﻿2
00:00:47,548 --> 00:00:49,548
بوداپست

3
00:00:49,539 --> 00:00:51,873
ایستگاه بعدی بوداپست

4
00:00:51,875 --> 00:00:53,875


5
00:00:54,212 --> 00:00:56,211
بوداپست

6
00:00:56,213 --> 00:00:57,914
خانما لطفا بلیط

7
00:00:57,916 --> 00:00:59,783
بفرمایید

8
00:00:59,785 --> 00:01:01,317
اینم مال من
و من

9
00:01:01,319 --> 00:01:02,988
منم همینطور
بفرمایید

10
00:01:05,324 --> 00:01:08,625
خیلی ممنون مرد جوان

11
00:01:08,627 --> 00:01:10,360
پسرا من از این لباسا متنفرم

12
00:01:10,362 --> 00:01:12,995
این پاشنه ها داغونم کرده

13
00:01:12,997 --> 00:01:14,331
خیلی خوب یکم آروم تر حرف بزن

14
00:01:14,333 --> 00:01:15,965
نمیخوایم انسان هارو بترسونیم

15
00:01:17,268 --> 00:01:19,703
پیست دراک

16
00:01:19,705 --> 00:01:22,171
من میترسم

17
00:01:22,173 --> 00:01:24,009
تو یه پیشی کوچولویی

18
00:01:25,042 --> 00:01:26,643
من یک پیشی ام

19
00:01:26,645 --> 00:01:28,581
میو میو

20
00:01:35,319 --> 00:01:37,820
 دوباره این دلقک اومد

21
00:01:37,822 --> 00:01:40,223
عصر بخیر مسافرین

22
00:01:40,225 --> 00:01:43,792
من پروفسور آبراهام ون هلسینگ هستم

23
00:01:43,794 --> 00:01:46,962
بله یکی از خاندان ون هلسینگ

24
00:01:46,964 --> 00:01:50,367
برای قرن ها خانواده ی من از انسان ها محافظت میکردند

25
00:01:50,369 --> 00:01:52,935
در برابر شیاطین و هیولاها

26
00:01:52,937 --> 00:01:55,204
پس اگه چیزی بهتون میگم باور کنید

27
00:01:55,206 --> 00:01:57,974
دربین شماها هیولاهایی هستند که پنهان شده اند

28
00:01:59,276 --> 00:02:01,010
اما نترسید

29
00:02:01,012 --> 00:02:04,848
چون من حرفه ای ام  و میدونم چجوری

30
00:02:04,850 --> 00:02:08,852
اونارو از بین شما بکشم بیرون و هویتشون فاش کنم

31
00:02:08,854 --> 00:02:10,353
آتیش بده

32
00:02:36,113 --> 00:02:37,315


33
00:02:43,087 --> 00:02:44,220
ببخشید رفقا

34
00:02:55,766 --> 00:02:58,334
بالاخره
اول دراکولا رو میکشم

35
00:02:58,336 --> 00:03:01,336
و بعد همه ی هیولاهارو

36
00:03:01,338 --> 00:03:03,173
چرا گیردادی به ما

37
00:03:03,175 --> 00:03:06,109
پدرت ،پدربزرگت
پدرجدت

38
00:03:06,111 --> 00:03:08,078
من همشون شکست دادم

39
00:03:08,080 --> 00:03:11,747
شما ون هلسینگ ها کی یاد میگیرین نفرتتون رو بگذارید کنار

40
00:03:11,749 --> 00:03:15,451
هرگز چون تو یه هیولا هستی

41
00:03:15,453 --> 00:03:17,287
ضایع

42
00:03:17,289 --> 00:03:18,822
چی یه موش

43
00:03:18,824 --> 00:03:21,123


44
00:03:21,125 --> 00:03:24,394
تو نمیتونی از دستم فرار کنی شاهزاده ی تاریکی

45
00:03:24,396 --> 00:03:27,197
تا ابد دنبالت میام

46
00:03:29,367 --> 00:03:34,037
قسم میخورم تا موقعی که نابودت کنم آروم نشینم

47
00:03:34,039 --> 00:03:35,138
و

48
00:03:35,140 --> 00:03:36,339
هر

49
00:03:36,341 --> 00:03:37,507
هیولای

50
00:03:37,509 --> 00:03:38,942
دیگه ای رو

51
00:03:38,944 --> 00:03:40,509
حتی اگه این آخرین

52
00:03:40,511 --> 00:03:41,845
کاری

53
00:03:41,847 --> 00:03:42,846
باشه که

54
00:03:42,848 --> 00:03:44,149
انجام میدم

55
00:03:47,986 --> 00:03:50,152
رفقا یارو خیلی رو اعصابه

56
00:03:50,154 --> 00:03:52,254
شاید یه روزی یه جایی درست شه

57
00:03:52,256 --> 00:03:55,057
جایی که هیولاها بتونن از دست همه ی اینها راحت شن

58
00:03:55,059 --> 00:03:56,459
برن تعطیلات

59
00:03:56,461 --> 00:03:59,194
کی میدونه شاید ازدواجم کردن

60
00:03:59,196 --> 00:04:00,287
چیز باحالی میشه

61
00:04:19,130 --> 00:04:24,374
هتل ترانسیلوانیا
3

63
00:04:29,690 --> 00:04:31,559
زمان حال

64
00:04:45,876 --> 00:04:47,376


65
00:04:47,378 --> 00:04:49,479
این کی شروع میشه

66
00:04:49,481 --> 00:04:51,948
گریشون درآوردی وین

67
00:04:51,950 --> 00:04:54,517
همه بجز این کوچولو

68
00:04:54,519 --> 00:04:56,553
اسمش سانیه اون گریه نمیکنه

69
00:04:57,988 --> 00:04:59,823
اون گاز میگیره

70
00:04:59,825 --> 00:05:02,392
کارل این لحظه ی خیلی خاصیه

71
00:05:02,394 --> 00:05:07,800
ممکنه هر لحظه عروس خوشگلت تو راهرو قدم برداره

72
00:05:09,433 --> 00:05:11,600
نه دراک اون نمیاد

73
00:05:11,602 --> 00:05:13,369
نگران نباش

74
00:05:13,371 --> 00:05:18,041
میویس باهاشه مطمئنم همه چی تحت کنترله

75
00:05:18,043 --> 00:05:20,577
میوی همه چی تحت کنترله؟

76
00:05:20,579 --> 00:05:23,345
اره فقط یکم اضطراب قبل از عروسیه

77
00:05:27,051 --> 00:05:28,052


78
00:05:34,291 --> 00:05:36,025
اره همه چی روبراهه

79
00:05:37,395 --> 00:05:39,229
لطفا اروم باش لوسی

80
00:05:39,231 --> 00:05:41,130
من حواسم به همه چیز هست

81
00:05:41,132 --> 00:05:44,066
عروسیت عالی میشه

82
00:05:44,068 --> 00:05:45,467
موضوع اون نیست

83
00:05:45,469 --> 00:05:48,570
از کجا بدونم که دارم کار درست رو انجام میدم

84
00:05:51,209 --> 00:05:53,409
میدونم چه حسی داری

85
00:05:53,411 --> 00:05:56,612
روزی که من با جانی ازدواج کردم بهترین روز زندگیم بود

86
00:05:56,614 --> 00:05:58,414
اما من خیلی نگران بودم

87
00:05:58,416 --> 00:06:00,316
نه اونقدری که من مضطربم

88
00:06:00,318 --> 00:06:03,119
تو باید پدرم میدیدی
داغون بود

89
00:06:03,121 --> 00:06:05,955
اون روز نمیخواستم از توی تابوتم بیام بیرون

90
00:06:05,957 --> 00:06:07,957
اما اون میدونست که این سرنوشته

91
00:06:07,959 --> 00:06:10,092
مهم نبود که اون اهل کجا بود

92
00:06:10,094 --> 00:06:11,660
یا اینکه چه احساسی داشت

93
00:06:11,662 --> 00:06:14,296
زینگ فقط یه بار توی زندگی آدم اتفاق میفته

94
00:06:14,298 --> 00:06:15,931
و تو باید قدرشو بدونی

95
00:06:17,568 --> 00:06:20,270


96
00:06:20,272 --> 00:06:22,337
درست میگی ممنون

97
00:06:22,339 --> 00:06:24,474
باشه خیلی خب باشه

98
00:06:24,476 --> 00:06:26,378
باشه

99
00:06:29,647 --> 00:06:31,080
بله

100
00:06:33,250 --> 00:06:34,249
بله

101
00:06:40,224 --> 00:06:41,691
این صدارو میشنوی

102
00:06:41,693 --> 00:06:43,159
بله فکرمی کردم تو اتاقش حبسش کردیم

103
00:06:43,161 --> 00:06:44,327
اره

104
00:06:44,329 --> 00:06:46,496


105
00:06:46,498 --> 00:06:48,097
سلام مامان سلام بابا

106
00:06:48,099 --> 00:06:49,398
دنیس
دنیس

107
00:06:49,400 --> 00:06:51,301
تینکلز داشت گریه میکرد پس گذاشتیم بیاد بیرون

108
00:06:56,106 --> 00:06:57,176


109
00:07:00,577 --> 00:07:02,447
تینکلز بیا بشین

110
00:07:09,688 --> 00:07:12,522
این ایده کی بود که دنیس یه سگ داشته باشه

111
00:07:12,524 --> 00:07:15,424
ایده خودت نبود

112
00:07:16,661 --> 00:07:17,963
درسته

113
00:07:18,596 --> 00:07:20,362
تینکلز بیچاره

114
00:07:20,364 --> 00:07:22,431
دنیس

115
00:07:22,433 --> 00:07:25,068
ببین عزیزم میدونم تینکلز رو خیلی دوست داری

116
00:07:25,070 --> 00:07:27,035
ولی ما اجازه نداریم که سگ هامون رو

117
00:07:27,037 --> 00:07:30,138
یعنی حیوونای خونگیمون همه جا ببریم

118
00:07:30,140 --> 00:07:31,140
خیلی خب

119
00:07:31,142 --> 00:07:32,508
باشه

120
00:07:34,579 --> 00:07:37,046


121
00:07:37,048 --> 00:07:39,349
دی جی جی زی جانی در خدمت شماست

122
00:07:39,351 --> 00:07:43,419
وقتشه به زوج خوشبختمون خوشامد بگیم
اقا و خانم تیغ دار

123
00:07:43,421 --> 00:07:46,392


124
00:07:48,293 --> 00:07:50,258
عروس و داماد همه رو

125
00:07:50,260 --> 00:07:52,494
به رقص روی صحنه دعوت میکنند

126
00:07:52,496 --> 00:07:56,164


127
00:07:56,166 --> 00:07:57,433
افتخار رقص میدین؟

128
00:07:57,435 --> 00:08:00,539


129
00:08:02,407 --> 00:08:03,638
خودشه

130
00:08:03,640 --> 00:08:05,241
حالا بشین و تماشا کن

131
00:08:05,243 --> 00:08:07,777
بخیه هاش درست درخور بدنشه

132
00:08:07,779 --> 00:08:11,114
امکان نداره که به تو مربوط بشه فرانک

133
00:08:11,116 --> 00:08:12,782
نه اون دختر عموم از دست راستمه

134
00:08:14,219 --> 00:08:16,119


135
00:08:16,121 --> 00:08:18,621
اوه
متوجه شدم

136
00:08:18,623 --> 00:08:20,690
فرانک میخواست تورو ببینم

137
00:08:20,692 --> 00:08:24,229
ما دختر عمو و پسر عمو هستیم
البته از دست راست

138
00:08:25,697 --> 00:08:27,162
البته

139
00:08:27,164 --> 00:08:30,767
این بازو را هرجا ببینم میشناسم

140
00:08:30,769 --> 00:08:33,468
فکر کرده از اونجا که هر دو مجرد هستيم
بهتره شانسمون رو امتحان کنيم

141
00:08:33,470 --> 00:08:34,770
شايد بريم سر يه قرار؟

142
00:08:34,772 --> 00:08:36,405
قرار؟
اوه

143
00:08:36,407 --> 00:08:38,743
...خب، فقط آخه

144
00:08:41,146 --> 00:08:43,312


145
00:08:43,314 --> 00:08:46,348
محل دي جي جايگاه مقدسيه

146
00:08:46,350 --> 00:08:48,384
من عاشق ای آهنگم

147
00:08:50,687 --> 00:08:51,821
تو عاشقش نیستی؟

148
00:08:51,823 --> 00:08:53,222
دراکولا

149
00:08:53,224 --> 00:08:55,158
اون کجا رفت

150
00:08:55,160 --> 00:08:57,092
دراکولا

151
00:09:00,397 --> 00:09:02,298
چی شده دراک از اون خوشت نمیاد

152
00:09:02,300 --> 00:09:04,534
بهت برنخوره اما تو نمیتونی خیلی هم سخت گیر باشی

153
00:09:04,536 --> 00:09:06,568
تو 100 ساله که سر یه قرار عاشقانه نرفتی

154
00:09:06,570 --> 00:09:11,140
ببينيد بچه ها، بخاطر نگراني تون ممنونم
ولي تصميمش با من نيست

155
00:09:11,142 --> 00:09:14,409
آدم فقط یه بار زینگ میشه
و من قبلا یه بار شدم

156
00:09:14,411 --> 00:09:16,344
زمونه عوض شده رفیق

157
00:09:16,346 --> 00:09:18,780
الان میتونی با موبایلت یه زینگ برا خودت پیدا کنی

158
00:09:18,782 --> 00:09:20,583
چی؟واقعا

159
00:09:20,585 --> 00:09:22,217
اوه نه نه نه نه

160
00:09:22,219 --> 00:09:24,187
من خیلی سرم شلوغه

161
00:09:24,189 --> 00:09:28,091
من سرم با ميويس و دنيس و هتل گرمه
...و بلاه بلاه بلاه

162
00:09:28,093 --> 00:09:30,358
شنیدی چی گفت

163
00:09:30,360 --> 00:09:32,361
اون واقعا گفت بلاه بلاه بلاه...

164
00:09:40,630 --> 00:09:42,200
چه کاري ازم ساخته اس، ارباب تاريکي ها؟

165
00:09:42,306 --> 00:09:45,674
من دنبال یه زینگ میگردم

166
00:09:45,676 --> 00:09:48,578
خیلی خب در حال تعویض زنگ موبایل

167
00:09:48,580 --> 00:09:52,414
نه من دنبال یه قرار میگردم
تاريخ مصادفه با جمعه، سيزدهم جولاين

168
00:09:55,185 --> 00:09:56,184
نه نه نه

169
00:09:56,186 --> 00:09:58,154
من میخوام با یکی ملاقات کنم

170
00:09:58,250 --> 00:10:00,584
فهميدم، مي خواي دلمه چيني بخوري
مارو گرفتی

171
00:10:03,161 --> 00:10:06,294
نمیفهمی میخوام برم سر قرار

172
00:10:06,296 --> 00:10:08,831
من تنهام

173
00:10:10,902 --> 00:10:13,435
فهمیدم سوسیس بولونا میخوای

174
00:10:19,243 --> 00:10:21,177
چی تورو خدا موهاش نگاه کن

175
00:10:21,179 --> 00:10:22,778
چشاش زیاده

176
00:10:22,780 --> 00:10:24,514
چشاش کمه

177
00:10:24,516 --> 00:10:26,249
با شاخکاش حال نمی کنم

178
00:10:26,251 --> 00:10:27,482
کیس مورد نظر یافت شد

179
00:10:27,484 --> 00:10:29,318
نه نه نه

180
00:10:29,320 --> 00:10:30,653
بذار گربه در حجله بکشم

181
00:10:30,655 --> 00:10:31,721


182
00:10:31,723 --> 00:10:33,655
من حال و حوصله بازی ندارم

183
00:10:33,657 --> 00:10:35,625
بهتره يه شغلي داشته باشي
و گربه هام بايد ازت خوششون بياد

184
00:10:37,829 --> 00:10:39,361
اوه نه

185
00:10:39,363 --> 00:10:41,230
اوه نه

186
00:10:41,232 --> 00:10:42,231
پدر

187
00:10:42,233 --> 00:10:43,565
اوه میویس

188
00:10:43,567 --> 00:10:45,668
چیکار میکنی؟

189
00:10:45,670 --> 00:10:48,504
داشتم سوئيت ماه عسل رو نگاه مي کردم
که يه صدايي شنيدم

190
00:10:48,506 --> 00:10:50,606
من متاسفم حشره کوچولوی من

191
00:10:50,608 --> 00:10:52,775
من فقط داشتم نظافت میکردم

192
00:10:58,315 --> 00:11:00,415
اینجا خیلی کثیفه

193
00:11:00,417 --> 00:11:02,517
اون کیه؟
کسی پشت تلفنه

194
00:11:02,519 --> 00:11:07,557
چی؟من داشتم سعی میکردم که یه نظافتچی پیدا کنم

195
00:11:07,559 --> 00:11:09,925
تا واسه نظافت بهم کمک کنه
 نظافتچی

196
00:11:09,927 --> 00:11:11,427
....فکرکردی چه خر

197
00:11:11,429 --> 00:11:12,428
مرسی سابقتون بررسی میکنم

198
00:11:12,430 --> 00:11:14,199
و باهاتون تماس میگیرم
خداحافظ

199
00:11:18,335 --> 00:11:19,434
بابا

200
00:11:19,436 --> 00:11:21,236
سعی نکن از من مخفی کنی

201
00:11:21,238 --> 00:11:23,573
مخفی؟چی ؟من منظورت چیه

202
00:11:23,575 --> 00:11:24,707
بله

203
00:11:24,709 --> 00:11:26,675
من میدونم چه خبره

204
00:11:26,677 --> 00:11:28,578
اوه
واقعا؟

205
00:11:28,580 --> 00:11:31,313
بخاطر کار زیاد استرس گرفتی

206
00:11:31,315 --> 00:11:32,615
اوه

207
00:11:32,617 --> 00:11:33,848
بله

208
00:11:33,850 --> 00:11:35,384
مچم گرفتی

209
00:11:35,386 --> 00:11:37,520
هتل بزرگیه میدونی

210
00:11:37,522 --> 00:11:39,255
نمیشه به همه چی رسید

211
00:11:39,257 --> 00:11:40,389
اما تو چطور

212
00:11:40,391 --> 00:11:42,390
خودتم بدجور سرت شلوغه

213
00:11:42,392 --> 00:11:45,694
میدونم انگار حالا بیشتر داریم با هم کار میکنیم

214
00:11:45,696 --> 00:11:48,264
ولی کمتر همو میبینیم

215
00:11:48,266 --> 00:11:50,565
اوه بله کاملا حق باتوست

216
00:11:50,567 --> 00:11:53,501
من خیلی کار میکنم تو هم خیلی کار میکنی

217
00:11:53,503 --> 00:11:56,606
ما واقعا باید استراحت کنیم

218
00:11:56,608 --> 00:11:57,776
شب بخیر

219
00:12:02,680 --> 00:12:03,746
هنوز اینجام

220
00:12:16,527 --> 00:12:17,528


221
00:12:19,631 --> 00:12:21,631
اوه هی عزیزم

222
00:12:21,633 --> 00:12:23,732
تو آماده ای

223
00:12:23,734 --> 00:12:25,501
برای قرار؟

224
00:12:25,503 --> 00:12:26,769


225
00:12:26,771 --> 00:12:27,969
اشکالی نداره عزیز دلم

226
00:12:27,971 --> 00:12:29,438
تو استراحت کن

227
00:12:32,777 --> 00:12:34,510
بابا راست میگه

228
00:12:34,512 --> 00:12:36,312
ما به استراحت نیاز داریم

229
00:12:36,314 --> 00:12:39,381
ما نیاز داریم که همه با هم باشیم دوباره مثل یه خانواده

230
00:12:39,383 --> 00:12:40,652
مثل قدیما

231
00:12:43,687 --> 00:12:46,422
آیا شما بیش از حد کار میکنید و استرس دارید؟

232
00:12:46,424 --> 00:12:48,624
آیا شما به نیاز به وقت گذرانی با خانواده را دارید

233
00:12:48,626 --> 00:12:50,726
آیا شما هیولایید

234
00:12:50,728 --> 00:12:53,029
پس شما به یک تعطیلات نیاز دارید

235
00:12:53,031 --> 00:12:55,363
یک تعطیلات هیولایی

236
00:12:55,365 --> 00:12:58,369


237
00:12:59,870 --> 00:13:02,804
خوش آمدید به خطوط هوایی گرملین ایر

238
00:13:08,378 --> 00:13:10,045


239
00:13:19,824 --> 00:13:21,723
خانم ها آقایان

240
00:13:21,725 --> 00:13:24,092
لطفا توجه تون رو به کابين جلويي معطوف نماييد

241
00:13:24,094 --> 00:13:26,562
بخاطر امنيت خودتون، لطفا کمربندها رو باز کنين

242
00:13:26,564 --> 00:13:28,030


243
00:13:31,569 --> 00:13:33,602
در صورتي که اُفت فشار در کابين خلبان رو شاهد باشيم

244
00:13:33,604 --> 00:13:35,306
اکسیژن براتون مهیا خواهد شد

245
00:13:37,675 --> 00:13:39,607
میتونم کیفتون بذارم سر جاش آقا؟

246
00:13:39,609 --> 00:13:40,811
بله خیلی ممنوم

247
00:13:42,913 --> 00:13:45,347
نوشابه،پفک،نوشابه

248
00:13:45,349 --> 00:13:47,083
نوشابه پفک

249
00:13:47,085 --> 00:13:48,516
نوشابه

250
00:13:51,922 --> 00:13:53,956


251
00:13:53,958 --> 00:13:56,058
قهوه خیلی ممنون میشم

252
00:14:02,499 --> 00:14:05,067
میویس لطفا تو داری منو عذاب میدی

253
00:14:05,069 --> 00:14:07,403
تو میدونی که از سوپرایز شدن متنفرم

254
00:14:07,405 --> 00:14:09,738
این یه سوپرایز خیلی باحاله

255
00:14:09,740 --> 00:14:11,807
هيچ سورپرايز باحالي وجود نداره

256
00:14:11,809 --> 00:14:13,641
فقط بگو که داریم کجا میریم

257
00:14:13,643 --> 00:14:15,111
چرا ما تو هواپیماییم

258
00:14:15,113 --> 00:14:17,011
ما میتونیم پرواز کنیم

259
00:14:17,013 --> 00:14:19,615
قدیما مردم با قطار می رفتن

260
00:14:19,617 --> 00:14:21,049
خیلی هم با کلاس بود

261
00:14:21,051 --> 00:14:24,086
البته پدر 40 ساعت تو یه اتاقک کوچولو

262
00:14:24,088 --> 00:14:26,988
کنار تو و عمو «برني» و سيگارهاي بوگندوش

263
00:14:26,990 --> 00:14:28,958
که همش درحال جر و بحث هستين
که کي جذاب تره

264
00:14:28,960 --> 00:14:30,726
«کلئوپاترا» يا «نفرتي تي»
<font color="#ff8000>(هر دو از ملکه هاي مصر در زمان هاي قديم)</font>

265
00:14:30,728 --> 00:14:32,761
نفرتی تی

266
00:14:32,763 --> 00:14:34,496
باشه بابا، خيلي ممنون

267
00:14:34,498 --> 00:14:37,665
ميويس، عجب سورپرايز شگفت انگيزيه

268
00:14:37,667 --> 00:14:41,536
واسه وقت گذروندن با آدمايي که عاشق شونم
لحظه شماري مي کنم

269
00:14:41,538 --> 00:14:45,607
ولي بهت التماس ميکنم
بگو کجا داريم ميريم

270
00:14:45,609 --> 00:14:49,444
نخير ، من ترتيب همه چي رو ميدم
پس تو نگران چيزي نباش

271
00:14:49,446 --> 00:14:51,012
اين اواخر خيلي روت فشار بود

272
00:14:51,014 --> 00:14:53,384
وقتشه که یکم آروم باشی

273
00:15:01,025 --> 00:15:03,192
حالا بهتر نشد؟

274
00:15:03,194 --> 00:15:04,693
اوه بله

275
00:15:04,695 --> 00:15:06,031
خیلی آروم شدم

276
00:15:08,865 --> 00:15:11,467
ميرم به يکي که خودت مي دوني کيه سر بزنم

277
00:15:11,469 --> 00:15:13,068
الاني برمي گردم

278
00:15:13,070 --> 00:15:15,438
بايد برم دستشويي

279
00:15:15,440 --> 00:15:16,672
هي، اينو ديدي؟

280
00:15:16,674 --> 00:15:18,207
دنيس رفت دستشويي

281
00:15:18,209 --> 00:15:20,045
اوه باشه

282
00:15:23,748 --> 00:15:25,783
پیست هی کجایی؟

283
00:15:30,720 --> 00:15:32,688
پس اینجایی تینکلز

284
00:15:32,690 --> 00:15:36,058
نگران نباش، ما هرگز تورو توي خونه تنها نمي ذاريم

285
00:15:36,060 --> 00:15:37,193
خب مردم

286
00:15:37,195 --> 00:15:38,593
   همینطور که داریم میریم
میتوتید ازادانه تو هواپیما قدم بزنید و خبر آخر اینکه

287
00:15:38,595 --> 00:15:39,931
ارتفاع رو کاهش میدیم

288
00:15:55,179 --> 00:15:57,813
خب برنامه ای برا آخر هفته داری بیل؟

289
00:15:57,815 --> 00:15:59,180
اوه میدونی همون برنامه همیشگی

290
00:15:59,182 --> 00:16:00,982
باید بچه هارو ببرم فوتبال بازی کنند

291
00:16:05,489 --> 00:16:06,655
پفک نوشابه

292
00:16:06,657 --> 00:16:08,993
پفک نوشابه پفک

293
00:16:21,538 --> 00:16:24,273
خانم ها آقایان
به مقصد رسیدیم

294
00:16:24,275 --> 00:16:25,877
<i><font color="#ff8000">مثلث برمودا</font></i>

295
00:16:38,089 --> 00:16:39,991


296
00:17:16,093 --> 00:17:18,627
به مثلث برمودا خوش آمدید

297
00:17:18,629 --> 00:17:22,634
جايي که سوار يک کشتي تفريحي هيولايي اَبدي خواهيد شد

298
00:17:26,804 --> 00:17:28,202
یه کشتی

299
00:17:28,204 --> 00:17:30,072
سوپرایز

300
00:17:30,074 --> 00:17:31,707
اوه نه نه نه

301
00:17:31,709 --> 00:17:36,111
مثل یه هتل رو آبه

302
00:17:36,113 --> 00:17:38,279
فکر میکردم تو به تعطیلات نیاز داری

303
00:17:38,281 --> 00:17:40,783
بعد از این همه وقت که باعث به تعطیلات رفتن بقیه شدی

304
00:17:40,785 --> 00:17:43,619
تو به ندرت از هتل اومدی بیرون از زمانیکه

305
00:17:43,621 --> 00:17:46,688
مامان مرد

306
00:17:46,690 --> 00:17:48,823
اما این یه موقعیت خوبه که بتنونی خاطرات جدید بسازی

307
00:17:48,825 --> 00:17:50,124
با همه ما

308
00:17:50,126 --> 00:17:52,327
با دنیس

309
00:17:52,329 --> 00:17:57,801
کشتی
کشتی

310
00:18:01,238 --> 00:18:04,206
کی تورو اینجور دختر فوق العاده ای بار آورده؟

311
00:18:04,208 --> 00:18:05,373
تو

312
00:18:05,375 --> 00:18:06,874
درسته

313
00:18:06,876 --> 00:18:08,843
عجب پدری ام

314
00:18:08,845 --> 00:18:11,313
<i><b><font face="Microsoft Sans Serif">زودباش دنیسوییچ
بریم سوار کشتی شیم</font></b></i>

315
00:18:11,315 --> 00:18:12,683


316
00:18:33,203 --> 00:18:34,738


317
00:18:59,229 --> 00:19:02,363
خیلی خب لبخند

318
00:19:02,365 --> 00:19:03,899
ممنون

319
00:19:13,044 --> 00:19:14,345


320
00:19:15,379 --> 00:19:17,182
حیوان خانگی ممنوع

321
00:19:18,149 --> 00:19:19,150


322
00:19:28,992 --> 00:19:29,994
عالی شد

323
00:19:35,799 --> 00:19:37,932
به کشتی خوش آمدید
 چه خبرا؟

324
00:19:37,934 --> 00:19:39,333
دنیس بیا
از ملاقاتتون خوشبختم

325
00:19:39,335 --> 00:19:40,869
اوه پیرهن قشنگیه

326
00:19:40,871 --> 00:19:43,675
اوه سلام به کشتی خوش آمدید

327
00:19:50,980 --> 00:19:53,415
اوه این بابه

328
00:19:53,417 --> 00:19:55,016
سلام کن باب

329
00:19:55,018 --> 00:19:56,186
سلام باب

330
00:20:04,161 --> 00:20:06,195
اوه خدای من گریفین

331
00:20:06,197 --> 00:20:08,029
من خیلی هیجان زده ام

332
00:20:08,031 --> 00:20:10,298
این بهترین هتلیه که تا حالا توش بودم

333
00:20:10,300 --> 00:20:11,900
اره

334
00:20:11,902 --> 00:20:13,502
پسر این خیلی عالیه

335
00:20:13,504 --> 00:20:15,103
کلی کار هست که بکنیم

336
00:20:15,105 --> 00:20:17,107
استخر هم اندازه استخر المپیک

337
00:20:18,275 --> 00:20:19,944
بوفه هرچی خواستی میتونی بخوری

338
00:20:23,380 --> 00:20:25,980
سرویس کامل ماساژ

339
00:20:25,982 --> 00:20:28,816
واااي! مي خوام واسه خودم جلبرک دريايي بگيرم

340
00:20:28,818 --> 00:20:31,820
مثل همون کارایی که تو هتلمون میتونیم انجام بدیم

341
00:20:31,822 --> 00:20:33,287


342
00:20:33,289 --> 00:20:35,990
بجز اینکه رو آبه

343
00:20:46,871 --> 00:20:50,072


344
00:20:50,074 --> 00:20:52,006


345
00:20:52,008 --> 00:20:53,175
ترکوندی عزیزم

346
00:20:53,177 --> 00:20:55,409
پدرت عاشق اینجا میشه

347
00:20:55,411 --> 00:20:57,345
بهترین تعطیلات تابستونی

348
00:20:57,347 --> 00:20:59,247
حالا وایسا تا برنامه ی سفرو ببینی

349
00:20:59,249 --> 00:21:00,815


350
00:21:00,817 --> 00:21:02,184
عالیه

351
00:21:02,186 --> 00:21:04,952
فرانک آتیش بده یادته

352
00:21:04,954 --> 00:21:07,555
اره ولی شاید تو بتونی

353
00:21:07,557 --> 00:21:10,124
آتیش بازی خودتو تو کشتی پیدا کنی

354
00:21:10,126 --> 00:21:12,194
اینجا که کشتی عشق و عاشقی نیست فرانک

355
00:21:12,196 --> 00:21:15,200
من فقط اینجام تا با خانوادم خوش بگذرونم

356
00:21:17,433 --> 00:21:20,070
ها...ها

357
00:21:22,006 --> 00:21:23,205


358
00:21:23,207 --> 00:21:24,305
سلام به همگی

359
00:21:24,307 --> 00:21:25,873
به کشتی خوش آمدید

360
00:21:34,184 --> 00:21:36,053
وای اون کیه

361
00:21:40,825 --> 00:21:42,958
من کاپیتان اریکا هستم

362
00:21:42,960 --> 00:21:45,827
و درسته، من انسان هستم
ولي درباره ام فکر بَد نکنين

363
00:21:45,829 --> 00:21:48,897
من خیلی هیجان زدم که همه ی شماها روی کشتی هستین

364
00:21:48,899 --> 00:21:51,432
در اولین تور هیولایی ما

365
00:21:57,074 --> 00:21:59,076


366
00:22:00,544 --> 00:22:02,244
بابا حالت خوبه

367
00:22:02,246 --> 00:22:04,580
ايني فینی فاني فوني واه واه؟

368
00:22:04,582 --> 00:22:06,614
اوه نه فکرکنم سکته رو زد

369
00:22:06,616 --> 00:22:08,583
بهش نمیخوره دراکو میگی

370
00:22:08,585 --> 00:22:11,018
آره، تنها حمله قلبي که مي تونه بهش صدمه بزنه
يه تير چوبيه

371
00:22:11,020 --> 00:22:12,153
سکته رو زد

372
00:22:12,155 --> 00:22:14,156
راستشو بخوای حتما به خاطر اونه

373
00:22:14,158 --> 00:22:17,124
اوخ، مراقب باش انگشتت رو کجا نشونه ميگيري
من اينجام

374
00:22:17,126 --> 00:22:18,960
تو همیشه خیلی نزدیک به من می ایستی

375
00:22:18,962 --> 00:22:20,896
چندش آوره

376
00:22:20,898 --> 00:22:24,065
براي سال ها، هيولاها مخفي بودن
توي سايه ها زندگي مي کردن

377
00:22:24,067 --> 00:22:26,034
ولی دیگه بسه

378
00:22:26,036 --> 00:22:30,037
شما مي ايستيد و دستتون يا پنجه
 و يا شاخک هاتون رو تکون ميدين

379
00:22:30,039 --> 00:22:35,009
و ميگين :« ما اينجاييم
«پر مو هستيم و حقمونه که ترسناک باشيم

380
00:22:38,047 --> 00:22:40,448
حالا وقت جشن گرفتنه

381
00:22:40,450 --> 00:22:43,552
شما قراره از خوراک خوب
ماجراجويي هاي هيجان انگيز

382
00:22:43,554 --> 00:22:45,320
و سرگرمي هاي تموم نشدني لذت ببريد

383
00:22:45,322 --> 00:22:48,422
و همه اينا در هنگام رفتن به مقصد نهاييمون اتفاق ميفته

384
00:22:48,424 --> 00:22:51,525
شهر گُمشده اي که ديگه گمُشده نيست

385
00:22:51,527 --> 00:22:54,196
آتلانتیس

386
00:22:58,501 --> 00:23:00,002
اوه اره

387
00:23:00,004 --> 00:23:01,402


388
00:23:01,404 --> 00:23:03,639
ماهی های آکروبات کار

389
00:23:03,641 --> 00:23:05,474
اونا ماهي هاي آکروبات کار هستن

390
00:23:08,578 --> 00:23:11,045
سلام حالت چطوره؟

391
00:23:11,047 --> 00:23:13,247
خب

392
00:23:13,249 --> 00:23:16,621
شما باید تنها دراکولای مونده باشید

393
00:23:18,488 --> 00:23:22,056
من خیلی مشتاق بودم شما رو ببینم

394
00:23:22,058 --> 00:23:24,191
اصلا بت نمیخوره چند سالته مگه نه؟

395
00:23:24,193 --> 00:23:25,627
واسه داشتن پوستی مثل تو آدم میکشم

396
00:23:25,629 --> 00:23:29,031
اوه دوبي دي شولا کوبيدي؟

397
00:23:29,033 --> 00:23:30,966
اوه، به زبان ترانسيلوانيایی حرف مي زنين

398
00:23:30,968 --> 00:23:32,400
هميشه دلم ميخواست ياد بگيرم

399
00:23:32,402 --> 00:23:35,269
اوه دوبي دي شولا کوبيدي؟

400
00:23:35,271 --> 00:23:37,406
اِه کوبيدي؟
کوبيدي؟

401
00:23:37,408 --> 00:23:39,274
اِه کوبيدي؟
کوبیدی؟

402
00:23:39,276 --> 00:23:41,310
اوه دوبي دي شولا کوبيدي

403
00:23:41,312 --> 00:23:44,079
دولا دي شولا کوبيدي

404
00:23:44,081 --> 00:23:46,314
اوه، عجب زبان عاشقانه ايه

405
00:23:46,316 --> 00:23:48,249
مي دوني، يه چيزي توي لهجه آدم هست

406
00:23:48,251 --> 00:23:51,652
که باعث ميشه مثل يه مَرد دانا بنظر برسه

407
00:23:51,654 --> 00:23:53,220
الي بوبو

408
00:23:53,222 --> 00:23:54,957
داره ترانسيلوانيايي حرف ميزنه

409
00:23:54,959 --> 00:23:57,059
ميگه از آشنايي با شما خوشبخته

410
00:23:57,061 --> 00:24:00,728
خب، پس منم الي بوبو

411
00:24:00,730 --> 00:24:04,265
الي بوبو ، الي بوبو
دراک، دراک، به خودت بيا

412
00:24:04,267 --> 00:24:06,200
صبر کن، صبر کن
هميشه دلم مي خواست اينکار رو بکنم

413
00:24:06,202 --> 00:24:08,269
بيدار شو، بيدار شو دراکولا

414
00:24:08,271 --> 00:24:09,537
به خودت بيا

415
00:24:09,539 --> 00:24:11,038
هی تمومش کن دیگه

416
00:24:11,040 --> 00:24:12,341
هي رفيق، روبراهي؟

417
00:24:12,343 --> 00:24:15,009
نه روبراه نیستم

418
00:24:15,011 --> 00:24:16,378
روبراه نيستم

419
00:24:16,380 --> 00:24:18,447
من...من

420
00:24:18,449 --> 00:24:19,981
...من

421
00:24:19,983 --> 00:24:21,551
زینگ شدم

422
00:24:50,014 --> 00:24:52,147


423
00:24:52,149 --> 00:24:54,583


424
00:24:54,585 --> 00:24:56,384


425
00:24:56,386 --> 00:24:58,719


426
00:24:58,721 --> 00:25:00,688


427
00:25:00,690 --> 00:25:03,658


428
00:25:09,665 --> 00:25:12,034


429
00:25:12,036 --> 00:25:13,802


430
00:25:13,804 --> 00:25:15,070


431
00:25:15,072 --> 00:25:16,107
هیکل داشته باش

432
00:25:17,173 --> 00:25:19,410


433
00:25:22,145 --> 00:25:24,579
بفرما

434
00:25:24,581 --> 00:25:26,084
چه جیگریه

435
00:25:37,527 --> 00:25:38,595


436
00:25:40,197 --> 00:25:42,400


437
00:25:43,534 --> 00:25:46,437


438
00:25:57,681 --> 00:25:58,682
بابا

439
00:26:12,261 --> 00:26:14,463
کلوپ بچه ها

440
00:26:14,465 --> 00:26:16,167
کلوپ بچه ها چیه؟

441
00:26:21,638 --> 00:26:22,640
وییی

442
00:26:23,539 --> 00:26:24,541
وی

443
00:26:27,143 --> 00:26:29,678
ماهی
درسته عزیزم

444
00:26:29,680 --> 00:26:31,278
من هنوز مطمئن نیستم
من فهمیدم

445
00:26:31,280 --> 00:26:34,815
از قصد تمام روز بچه هاي منو نگه ميداري؟

446
00:26:34,817 --> 00:26:36,250
ماهی

447
00:26:36,252 --> 00:26:37,518
درسته

448
00:26:37,520 --> 00:26:39,688
دقیقا کجاشو نمیفهمی؟

449
00:26:39,690 --> 00:26:41,555
چرا؟

450
00:26:41,557 --> 00:26:45,259
تا اونا بتونن لحظات خوبي داشته باشن
و شما بتونين لحظات خوبي داشته باشيد

451
00:26:45,261 --> 00:26:47,629
ماهی

452
00:26:47,631 --> 00:26:51,134
اوه، نگران نباش. آخر وقت مي توني
بچه هات رو ببري

453
00:26:52,169 --> 00:26:53,567
ماهی

454
00:26:53,569 --> 00:26:55,705
اوه خب از هیچی که بهتره

455
00:26:57,508 --> 00:26:59,076


456
00:27:05,481 --> 00:27:06,547
خب

457
00:27:06,549 --> 00:27:08,182
حالا چکار کنیم

458
00:27:08,184 --> 00:27:12,556
من فکر میکنم هر کاری که دوست داریم

459
00:27:13,590 --> 00:27:15,756
هر کاری که دوست داریم؟

460
00:27:15,758 --> 00:27:17,825
هر کاری که دوست داریم

461
00:27:17,827 --> 00:27:19,227
هر کاری که دوست داریم

462
00:27:19,229 --> 00:27:20,562
هر کاری که دوست داریم

463
00:27:20,564 --> 00:27:24,466
هر کاری که دوست داریم

464
00:27:24,468 --> 00:27:27,268
بس کنين،بياين کمک من
هرکاري دلمون ميخواد

465
00:27:27,270 --> 00:27:29,306
هرکاری دلمون میخواد
هرکاري دلمون ميخواد

466
00:27:30,373 --> 00:27:31,840
اوه سلام

467
00:27:31,842 --> 00:27:33,507
چطورین؟

468
00:27:33,509 --> 00:27:34,676
اوه
عصربخیر کاپیتان

469
00:27:34,678 --> 00:27:36,678
خب سلام
خدا جونم

470
00:27:36,680 --> 00:27:38,546


471
00:27:38,548 --> 00:27:42,217
مشکلي نيست دُمتون رو بلند کنين؟
...مي دوني

472
00:27:42,219 --> 00:27:43,485
حتما

473
00:27:43,487 --> 00:27:45,790
باشه خیلی ممنونم

474
00:27:48,191 --> 00:27:49,658
اوه سلام

475
00:27:49,660 --> 00:27:50,728
به کشتی خوش آمدید

476
00:28:17,520 --> 00:28:21,590
کاملا حق با شما بود
جد بزرگوار

477
00:28:21,592 --> 00:28:24,492
هیولاها نفرت انگیزند

478
00:28:24,494 --> 00:28:26,430
اون ها حیوون اند

479
00:28:43,380 --> 00:28:45,412
الان میام

480
00:28:53,289 --> 00:28:55,623
دراکولا  اونم سوار کشتی شده ؟

481
00:28:55,625 --> 00:28:58,927
بله دیدمش
رو در رو

482
00:28:58,929 --> 00:29:00,562
خیلی باهاش خوب رفتار کردم

483
00:29:00,564 --> 00:29:02,863
با اون قيافه رنگ پريده و لبخند مضحکش

484
00:29:02,865 --> 00:29:04,565
و اون دندون هاي نيش دارش

485
00:29:04,567 --> 00:29:06,368
درست همونطور که بهم ياد دادي

486
00:29:06,370 --> 00:29:08,937
اين حتي بدتر از اونيه که مي ترسيدم باشه

487
00:29:08,939 --> 00:29:12,040
اون شب سرنوشت ساز بود که فهميدم

488
00:29:12,042 --> 00:29:15,643
انسان ها هرگز نمي تونن هيولاها رو شکست بدن

489
00:29:19,783 --> 00:29:23,618
ولي من اجازه نميدم ميراث خانواده مون ازبين بره

490
00:29:23,620 --> 00:29:28,590
بنابرين شروع به گشتن جوابم کردم

491
00:29:28,592 --> 00:29:33,861
و جوابم رو توي يه نوشته باستاني پيدا کردم
...يک وسيله نابودي

492
00:29:33,863 --> 00:29:36,398
اونقدر قوي که آتلانتيس رو نابود کرد

493
00:29:36,400 --> 00:29:40,302
کل شهر رو با هيولاهاش

494
00:29:40,304 --> 00:29:44,572
و اونجا، بين تخته سنگ ها اُفتاده و منتظره

495
00:29:44,574 --> 00:29:48,375
بي نهايت دنبال شهر گُمشده گشتم

496
00:29:48,377 --> 00:29:51,880
زمان گذشت و بدنم منو نااميد کرد

497
00:29:51,882 --> 00:29:54,481
اوه این خیلی ناراحت کننده بود اریکا

498
00:29:54,483 --> 00:29:56,985
اولش کبدم و

499
00:29:56,987 --> 00:29:59,653
پشت سرش دو تا کلیه هام

500
00:29:59,655 --> 00:30:03,324
بعدش موهای طلاییم

501
00:30:03,326 --> 00:30:05,860
ولي من اجازه ندادم اينا جلومو بگيره

502
00:30:05,862 --> 00:30:10,832
اعضاي مریضم رو با تکنولوژي جايگزين کردم

503
00:30:10,834 --> 00:30:12,534


504
00:30:12,536 --> 00:30:14,436
و حالا منو ببین

505
00:30:14,438 --> 00:30:16,036


506
00:30:16,038 --> 00:30:18,908
اوه دختر، جدا پيشرفت کرده

507
00:30:20,009 --> 00:30:22,343
حتما

508
00:30:22,345 --> 00:30:28,015
و حالا، بعد 120 سال
بالاخره آتلانتيس رو پيدا کردم

509
00:30:28,017 --> 00:30:29,851
اوه، همه اينارو فراموش کن

510
00:30:29,853 --> 00:30:31,452
بذار از شر دراکولا خلاص شم

511
00:30:31,454 --> 00:30:33,088
خيلي بهش نزديک بودم
...مي تونستم فقط اينطوري

512
00:30:34,990 --> 00:30:37,659
نه نه نه

513
00:30:37,661 --> 00:30:39,694
ما باید طبق نقشه پیش بریم

514
00:30:39,696 --> 00:30:41,563
هيولاها رو به سمت آتلانتيس ببر

515
00:30:41,565 --> 00:30:43,931
وسيله نابودي رو بدست بيار

516
00:30:43,933 --> 00:30:46,801
اونجا گیرشون بنداز
بعد از شرشون خلاص شو

517
00:30:46,803 --> 00:30:48,636
خیلی سادست اریکا

518
00:30:48,638 --> 00:30:51,706
حالا بهم قول بده
سعي نميکني که دراکولا رو بکُشي

519
00:30:51,708 --> 00:30:53,108
قبوله

520
00:30:53,110 --> 00:30:55,543
من قول میدم
قول میدی چی؟

521
00:30:55,545 --> 00:30:59,080
قول ميدم که سعي نکنم
دراکولا رو بکشم، باشه؟

522
00:31:03,819 --> 00:31:05,620
قول میدم جد بزرگوار که نکشمش

523
00:31:05,622 --> 00:31:09,690
قول میدم جد بزرگوار که نکشمش

524
00:31:09,692 --> 00:31:11,461
 اما من میکشمش

525
00:31:13,162 --> 00:31:17,765


526
00:31:17,767 --> 00:31:22,736


527
00:31:22,738 --> 00:31:27,041


528
00:31:27,043 --> 00:31:29,880


529
00:31:31,614 --> 00:31:35,952


530
00:31:37,019 --> 00:31:38,186


531
00:31:38,188 --> 00:31:39,653


532
00:31:39,655 --> 00:31:40,654


533
00:31:42,092 --> 00:31:43,557


534
00:31:43,559 --> 00:31:44,625


535
00:31:44,627 --> 00:31:46,127


536
00:31:46,129 --> 00:31:47,896


537
00:31:47,898 --> 00:31:49,531


538
00:31:49,533 --> 00:31:51,565


539
00:31:51,567 --> 00:31:52,801


540
00:31:52,803 --> 00:31:54,468


541
00:31:56,038 --> 00:31:58,139


542
00:31:58,141 --> 00:32:00,411


543
00:32:02,813 --> 00:32:05,513


544
00:32:05,515 --> 00:32:10,150


545
00:32:14,123 --> 00:32:15,692


546
00:32:16,625 --> 00:32:18,927


547
00:32:18,929 --> 00:32:21,896


548
00:32:23,600 --> 00:32:24,935


549
00:32:37,480 --> 00:32:39,650


550
00:32:41,183 --> 00:32:42,617


551
00:32:44,054 --> 00:32:47,024


552
00:32:53,229 --> 00:32:55,229
ایول دراکولا

553
00:32:55,231 --> 00:32:56,933
...فدا

554
00:32:58,101 --> 00:33:00,767
خوشتیپ شدی دراک

555
00:33:00,769 --> 00:33:02,136
احساس خوبی دارم فرانک

556
00:33:02,138 --> 00:33:04,706
نگاش کن خوشتیپ کردی

557
00:33:04,708 --> 00:33:06,274
چی؟این

558
00:33:06,276 --> 00:33:08,275
تیپ زدی تحت تاثیر قرارش بدی

559
00:33:08,277 --> 00:33:09,910
تحت تاثیر؟

560
00:33:09,912 --> 00:33:11,813
کي رو بايد تحت تاثير قرار بدم؟

561
00:33:11,815 --> 00:33:13,680
هي، اون کاپيتان اِريکا نيست؟

562
00:33:13,682 --> 00:33:15,249
اوه نه

563
00:33:15,251 --> 00:33:17,584
چی؟

564
00:33:17,586 --> 00:33:18,986
نه اون نیست

565
00:33:20,556 --> 00:33:22,189
خوبت شد

566
00:33:22,191 --> 00:33:23,291
خیلی خنده دار بود

567
00:33:32,701 --> 00:33:35,602
متاسفم، دراک
ميدوني، فقط موضوع اينه ما هرگز اينطوري نديديمت

568
00:33:35,604 --> 00:33:36,838
میدونم

569
00:33:36,840 --> 00:33:38,238
اصلا با عقل جور درنمیاد

570
00:33:38,240 --> 00:33:40,975
تو نمیتونی دوبار زینگ بشی این غیرممکنه

571
00:33:40,977 --> 00:33:43,277
اما شدم حالا چکار کنم

572
00:33:43,279 --> 00:33:45,947
ميويس چي؟

573
00:33:45,949 --> 00:33:48,082
اون مي خواد تو خوشحال باشي، درسته؟

574
00:33:48,084 --> 00:33:50,919
مطمئنم که اونم قبول مي کنه

575
00:33:50,921 --> 00:33:52,653
اوه نه نه نه

576
00:33:52,655 --> 00:33:55,122
ميويس بهم نياز داره
بهم تکيه ميکنه

577
00:33:55,124 --> 00:33:58,191
من بايد همراه خانواده ام
توي خونه باشم

578
00:33:58,193 --> 00:34:02,296
هی، موری ممکنه اهل مصر باشه ولی توئی که

579
00:34:02,298 --> 00:34:03,831
اهل انکاری
<font color="#ff8000">[شباهت اسمی با رود نیل در مصر]</font>

580
00:34:05,335 --> 00:34:07,000
گرفتین بچه ها؟

581
00:34:07,002 --> 00:34:08,268
...دقیقا زدی توی

582
00:34:08,270 --> 00:34:09,273
میویس

583
00:34:13,008 --> 00:34:15,278
یه کلمه دیگه از دهنتون در نیاد
.و گرنه میام تو خواب‌تون

584
00:34:16,813 --> 00:34:18,613
خوش میگذرونی

585
00:34:18,615 --> 00:34:21,014
اوه، الان که تو اینجایی بیشتر بهم خوش میگذره

586
00:34:21,016 --> 00:34:25,119
میدونی، بابا، واقعا حس میکنم خوش شانسم که این اوقات رو با تو میگذرونم

587
00:34:25,121 --> 00:34:28,021
هممون با هم، واقعا استثنائیه و خاصه

588
00:34:28,023 --> 00:34:30,925
منم همینطور
وروجکم

589
00:34:30,927 --> 00:34:34,195
الان، آماده ای تا توی والیبال هیولا ها بترکونمت؟

590
00:34:34,197 --> 00:34:36,965
والیبال هیولا ایول

591
00:34:36,967 --> 00:34:38,231
بیا بابابزرگ دراک

592
00:34:38,233 --> 00:34:39,934
بیا ببینم چند مرده حلاجید

593
00:34:39,936 --> 00:34:42,539
چون من پادشاه خوشگذرونی تو خانواده ام

594
00:34:45,175 --> 00:34:48,910
!خیلی خب
کی برای مشت مال آماده ست؟

595
00:34:50,380 --> 00:34:52,613
باید بهتون هشدار بدم

596
00:34:52,615 --> 00:34:55,617
من توی سانتا کروز تو تیم دوم والیبال  بازی میکردم

597
00:34:55,619 --> 00:34:58,318
باشه رفیق هر چی تو بگی

598
00:34:58,320 --> 00:35:01,055
همگی، لطفا مراقب موهام باشین

599
00:35:01,057 --> 00:35:02,889
مراقب موهام باشین

600
00:35:02,891 --> 00:35:05,293
اوه اوه اوه
بزن بریم

601
00:35:05,295 --> 00:35:07,762
اوه خدای من خیلی حال میده

602
00:35:07,764 --> 00:35:09,130
آماده باشین

603
00:35:09,132 --> 00:35:10,733
بگیرین که اومد

604
00:35:14,336 --> 00:35:17,171
موهام نه موهام نه

605
00:35:17,173 --> 00:35:18,976


606
00:35:20,876 --> 00:35:23,211
نه نه نه

607
00:35:24,347 --> 00:35:27,247
ایول

608
00:35:27,249 --> 00:35:30,418
ناخدا اریکا با شما روی عرشه کار دارن

609
00:35:30,420 --> 00:35:33,820
ایستگاه بعدی
خدافظ دراکولا

610
00:35:33,822 --> 00:35:35,358
خیلی خب جیگر

611
00:35:57,681 --> 00:35:59,113
خودم میگیرمش

612
00:35:59,115 --> 00:36:00,682
سلام هیولاها

613
00:36:00,684 --> 00:36:01,619
ها

614
00:36:04,119 --> 00:36:06,222
دیدین گفتم

615
00:36:09,124 --> 00:36:11,362
داریم به اولین مقصدمون می رسیم

616
00:36:16,900 --> 00:36:20,133
آتشفشان زیرآبی

617
00:36:20,135 --> 00:36:24,238
همگی وسایل غواصی‌ـتون رو بردارین و آماده‌ی اکتشاف

618
00:36:24,240 --> 00:36:26,644
عجایب دریا بشید

619
00:36:27,277 --> 00:36:29,242
خصوصا تو

620
00:36:29,244 --> 00:36:30,813
کنت دراکولا

621
00:36:35,050 --> 00:36:36,784
دیدی رفیق
اون از تو خوشش میاد

622
00:36:36,786 --> 00:36:38,151
اوه نه نه نه

623
00:36:38,153 --> 00:36:40,220
مثل اینکه کاملا (زینگ)عاشق شدی

624
00:36:40,222 --> 00:36:42,122
اوه نه نه نه

625
00:36:42,124 --> 00:36:43,825
اوه چرا چرا چرا

626
00:36:43,827 --> 00:36:46,461
من فقط اومدم برا خوشگذرونی با خانواده

627
00:36:46,463 --> 00:36:48,766
خانواده خانواده خوشگذرونی خوشگذرونی

628
00:37:10,385 --> 00:37:12,822
بذار ببینیم
اینجا چی؟

629
00:37:33,376 --> 00:37:35,379
همگی از این طرف

630
00:37:47,456 --> 00:37:51,425
به یکی از عجایب قلمرو زیر آب خوش اومدید

631
00:37:51,427 --> 00:37:54,961
من بهتون آتشفشان دل فوگو  رو معرفی می‌کنم

632
00:37:54,963 --> 00:37:57,264
....یا همونطور که بچه های محل میگن....

634
00:39:53,682 --> 00:39:55,215
چه خانواده با نمکی

635
00:39:55,217 --> 00:39:56,284
چی؟ نه بانمک نیستن

636
00:39:56,286 --> 00:39:58,121
دراکولا بده

637
00:41:13,028 --> 00:41:14,394
فرانک تازه غذا خوردیم

638
00:41:14,396 --> 00:41:16,564
باورم نمیشه به این زودی گشنه شدی

639
00:41:16,566 --> 00:41:18,298
متاسفم
می‌دونید که جریان چیه؟

640
00:41:18,300 --> 00:41:20,233
فقط...اون همه غذای دریایی
اون پایین شنا می‌کنن

641
00:41:20,235 --> 00:41:22,202


642
00:41:22,204 --> 00:41:25,305
اوه من رفتم

643
00:41:25,307 --> 00:41:28,242
اوه دراکولا دراکولا دراکولا

644
00:41:28,244 --> 00:41:30,311
دراکولا دراکولا

645
00:41:30,313 --> 00:41:33,414
من خیلی نزدیک شدم
ولی انگار منو دست میندازه

646
00:41:33,416 --> 00:41:35,648
من دیگه نمیتونم تحمل کنم

647
00:41:35,650 --> 00:41:36,953
باید اونو بدست بیارم

648
00:41:47,729 --> 00:41:51,164
پسر آتشفشان زیر آب به نظر خیلی داغ میومد

649
00:41:51,166 --> 00:41:53,036


650
00:41:56,738 --> 00:41:58,671
اوه سلام باب

651
00:41:58,673 --> 00:42:02,642
درسته بهت قول دادیم که الان
باهات...پینگ پونگ بازی می‌کنیم

652
00:42:02,644 --> 00:42:05,211
دنیس
اون کیه؟

653
00:42:05,213 --> 00:42:07,280
اون دوسته منه

654
00:42:07,282 --> 00:42:09,118
سلام کن باب
سلام باب

655
00:42:10,586 --> 00:42:13,586
خیلی خب وقتشه بریم پینگ پونگ بازی کنیم

656
00:42:13,588 --> 00:42:14,722
دراک
دراک

657
00:42:14,724 --> 00:42:17,327
دراک
دراک

658
00:42:19,162 --> 00:42:21,361
هی رفقا کجا آتیش گرفته؟

659
00:42:21,363 --> 00:42:22,729
خب گریفین
...اون

660
00:42:22,731 --> 00:42:25,099
اون میخواد یه چیزی بت بگه
من؟

661
00:42:25,101 --> 00:42:27,468
آره، من یه گازگرفتگی روی دستم دارم
...و از اونجایی که...می‌دونی

662
00:42:27,470 --> 00:42:29,769
تو متخصص گاز گرفتنی
فکر کردم شاید بتونی یه نگاهی بندازی

663
00:42:29,771 --> 00:42:31,340
بیا اینجا
نور بهتره

664
00:42:32,574 --> 00:42:34,110
باش

665
00:42:35,811 --> 00:42:38,211
خیلی خب چه خبره؟

666
00:42:38,213 --> 00:42:41,247
شما از حالت عادی عجیب‌ تر رفتار می‌کنید
و حالت عادی شما خیلی عجیبه

667
00:42:41,249 --> 00:42:43,249
...باورت نمیشه چی شنیدیم ولی

668
00:42:45,854 --> 00:42:48,255
اریکا دراک رو دوست داره

669
00:42:48,257 --> 00:42:50,490
اون خیلی خاطرِ دراک رو می‌خواد

670
00:42:50,492 --> 00:42:52,459
اوه آره

671
00:42:52,461 --> 00:42:53,760
دراک برگشته

672
00:42:53,762 --> 00:42:55,463
اون عاشق شده

673
00:42:55,465 --> 00:42:57,298
...عاشق

674
00:42:57,300 --> 00:42:59,733
من بهت گفتم  من نمیخوام میویس ناراحت بشه

675
00:42:59,735 --> 00:43:02,470
درباره چی حرف میزنی؟

676
00:43:02,472 --> 00:43:04,771
باشه، خب، ببین، فرانک
...گشنه‌اش شد، که تعجبی هم نداره

677
00:43:04,773 --> 00:43:08,642
و ما برگشتیم به کشتی و دیدیم اریکا
به خاطر تو داره با خودش حرف میزنه

678
00:43:08,644 --> 00:43:10,477
اون نمیتونه بدون تو زندگی کنه رفیق

679
00:43:10,479 --> 00:43:12,213
قضیه جدیه

680
00:43:12,215 --> 00:43:16,249
تو نمیتونی عشقو انکار کنی

681
00:43:16,251 --> 00:43:19,653
خب دراک این عالیه حالا می‌خوای
حرف دلت به کاپیتان بگی یا نه؟

682
00:43:19,655 --> 00:43:21,287
اوه بله

683
00:43:21,289 --> 00:43:23,791
شاید نه

684
00:43:23,793 --> 00:43:27,128
یه مدتی گذشته من حتی نمی دونم از کجا شروع کنم

685
00:43:27,130 --> 00:43:29,530
آسونه دراک
فقط سر صحبتو باز کن

686
00:43:29,532 --> 00:43:31,365
یادت نره لبخند بزنی
و تو چشماش نگاه کنی

687
00:43:31,367 --> 00:43:33,367
خیلی معمولی رفتار کن
یه چیز خنده دار بگو

688
00:43:33,369 --> 00:43:34,635
بپرس اعضای بدنش اهل کجان

689
00:43:34,637 --> 00:43:36,336
اوه و بگو که چه لباسای قشنگی داره

690
00:43:36,338 --> 00:43:38,139
بگو تابوت دوست داری
ازش تعریف کن

691
00:43:38,141 --> 00:43:40,140
گردنت خوشمزه به نظر میاد
خودش اومد

692
00:43:40,142 --> 00:43:42,543
خیلی خب دراک ببینم چه میکنی

693
00:43:42,545 --> 00:43:44,744
لباس‌های گردن خوشمزه‌ات
توی تابوت خوشگلیه

694
00:43:44,746 --> 00:43:47,648
می‌خوای اعضای بدنم رو ببینی؟

695
00:43:50,452 --> 00:43:52,552
بله من دوست دارم باهات برم بیرون

696
00:43:52,554 --> 00:43:53,787
چی؟

697
00:43:53,789 --> 00:43:54,921
چی؟

698
00:43:54,923 --> 00:43:56,322
بیا بار ساعت12

699
00:43:56,324 --> 00:43:57,393
دیرنکنی

700
00:44:07,170 --> 00:44:08,369


701
00:44:08,371 --> 00:44:09,738
نزدیک بودا

702
00:44:13,376 --> 00:44:16,113
وایسا تینکلز وایسا
تینکلز برگرد

703
00:44:25,954 --> 00:44:27,454
تینکلز وایسا

704
00:44:27,456 --> 00:44:28,592
نه نه نه

705
00:44:41,804 --> 00:44:42,936
تینکلز وایسا

706
00:44:42,938 --> 00:44:45,405
لو رفتم

707
00:44:45,407 --> 00:44:48,409
هرگز دستت به من نمیرسه هیولا

708
00:44:48,411 --> 00:44:50,910
ساکت شو تینکلز
ساکت

709
00:45:14,459 --> 00:45:19,556
آقایون و خانوما داریم به مقصد بعدی میرسیم
جزیره بیابانی

710
00:45:19,564 --> 00:45:26,105
وقتشه که توی ساحل پخش بشید و
امیدواریم از زمانی که دارید لذت ببرید

711
00:45:26,106 --> 00:45:28,404
یکم تفریح و آرامش

712
00:45:30,274 --> 00:45:31,298
جووون. وقته ساحل رفتنه

713
00:45:31,342 --> 00:45:35,278
جانی تو وسایلو آماده کن
و بابا توهم برو تو صف بستنی یخی

714
00:45:35,279 --> 00:45:39,340
میدونی در واقع داشتم فکر میکردم
تو و چارلی باید بیشتر باهم باشین

715
00:45:39,383 --> 00:45:42,284
آم اسمشو چی میزارید؟
شام زن و شوهری؟

716
00:45:42,320 --> 00:45:43,412
شام زن و شوهری؟

717
00:45:43,421 --> 00:45:46,460
تو قراره چیکار کنی؟
من و رفقا ازین فصت

718
00:45:46,461 --> 00:45:49,392
واسه باهم بودن استفاده میکنیم

719
00:45:49,393 --> 00:45:52,453
با دنیس
اوه این عالیه

720
00:45:52,497 --> 00:45:54,362
یالا جانی
شام زن و شوهری

721
00:45:54,398 --> 00:45:57,390
ش ش ش شوهری

722
00:46:12,416 --> 00:46:14,475
باشه برو بیارش

723
00:46:18,556 --> 00:46:22,492
دختر خوب
نوبت منه

724
00:46:29,500 --> 00:46:33,368
صدای چیه؟
فک کنم بچه هامون

725
00:46:33,404 --> 00:46:36,464
بچه هامونن فرار کن

726
00:46:40,278 --> 00:46:44,339
فرانک میشه یکم کرم زد ماه رو کمرم بمالی
قبل اینکه بسوزه پوستم؟

727
00:46:44,382 --> 00:46:48,318
یه ثانیه صبر کن عسلم
 بچه ها منو توی شن ها دفن کردن

728
00:46:54,292 --> 00:46:55,554
ممنونم عزیزم

729
00:47:01,299 --> 00:47:03,324
اینجا شگفت انگیز نیس؟

730
00:47:03,334 --> 00:47:06,326
منو توی بطریه

731
00:47:06,370 --> 00:47:10,397
نابغه ها
این عالی نیست عزیزم؟

732
00:47:10,441 --> 00:47:14,343
چی؟ ببخشید داشتم درباره
بابام فکر میکردم

733
00:47:14,378 --> 00:47:17,347
فکر نمی کنی اخیرا
مرموزانه رفتار میکنه؟

734
00:47:17,415 --> 00:47:20,441
نه فک نکنم
بعلاوه اخیرا خیلی روی کاپیتان نظر داره

735
00:47:20,451 --> 00:47:23,285
چی؟
آره ,قایق عاشقی

736
00:47:23,286 --> 00:47:25,286
که بهش قطعا یه شانس دیگه
واسه عاشقی میده

737
00:47:25,323 --> 00:47:29,282
نه امکان نداره
اون...اون پدر منه

738
00:47:29,327 --> 00:47:30,521
میدونم
یکم عجیب بنظر میرسه

739
00:47:30,528 --> 00:47:34,464
منم وقتی والدینم
لب بازی کردن چشامو بستم

740
00:47:35,128 --> 00:47:39,666
حدس میزدم که پدرم با هیشکی
نخواهد بود بجز مامانم

741
00:47:40,271 --> 00:47:42,398
با این فکر که مشکلی نداری عزیزم نه؟

742
00:47:42,440 --> 00:47:45,273
آره البته
فقط میخام خوش حال باشه

743
00:47:45,309 --> 00:47:46,503
کاملا

744
00:47:48,279 --> 00:47:50,338
...کاملا

745
00:47:55,519 --> 00:47:58,386
عصر بخیر دوستان

746
00:47:58,389 --> 00:48:01,256
ببخشید مشروب دارید؟

747
00:48:01,292 --> 00:48:04,420
که عطش من رو خاموش کنه؟

748
00:48:04,428 --> 00:48:08,421
البته آقای چوپاکابرا

749
00:48:10,501 --> 00:48:13,368
خیلی ممنون

750
00:48:28,419 --> 00:48:30,250
اوه خیلی دل ربا شدی

751
00:48:30,288 --> 00:48:33,519
آم...ممنونم
...داشتم فک میکردم ک

752
00:48:42,466 --> 00:48:47,460
خب...کاپتان اریکا
فامیلیشون چیه؟

753
00:48:47,505 --> 00:48:49,496
اوه...آم...اوه...ممم

754
00:48:49,507 --> 00:48:51,338
گاکامولی

755
00:48:51,375 --> 00:48:56,335
اریکا گاکامولی؟
خیلی فامیلیه رایجیه

756
00:48:56,380 --> 00:48:59,508
ن بابا
فقط واسه بین خودمونه

757
00:48:59,517 --> 00:49:02,486
اوه ماه امشب چه زیباس
نگاه کن

758
00:49:02,520 --> 00:49:04,488
دقیقا پشت سرته

759
00:49:08,327 --> 00:49:13,457
ممم غذاش خوشمزه و لذیذه

760
00:49:22,440 --> 00:49:26,342
اوه یا پیغمبر بزرگ
کار خودته

761
00:49:26,377 --> 00:49:28,402
حالت خوبه؟

762
00:49:28,446 --> 00:49:30,380
کاملا
چرا؟

763
00:49:30,381 --> 00:49:32,406
همینجوری

764
00:49:34,385 --> 00:49:38,321
اوه باید تو غذاش سیر داشت

765
00:49:38,389 --> 00:49:41,358
اوه سیر تورو میکشه؟

766
00:49:41,359 --> 00:49:44,260
نه,نه
فقط

767
00:49:44,328 --> 00:49:47,263
سیر هیچی حالیش نیس

768
00:49:54,338 --> 00:49:56,499
کار تو بود؟

769
00:49:59,477 --> 00:50:03,504
آرههه موج سواری
دولفینی

770
00:50:10,554 --> 00:50:12,317
یوهو

771
00:50:12,356 --> 00:50:15,291
سلام بابا سلام مامان
سلام دوستان

772
00:50:15,326 --> 00:50:17,453
سلام

773
00:50:17,461 --> 00:50:20,453
هی

774
00:50:20,498 --> 00:50:22,398
بابای منم اونجاس؟

775
00:50:23,534 --> 00:50:27,368
نگران نباش من همینجام
بلاه بلاه بلاه

776
00:50:27,505 --> 00:50:31,441
نه بابام اونجا نیست
اون سر قراره

777
00:50:31,475 --> 00:50:33,466
قرار؟

778
00:50:35,513 --> 00:50:41,474
منو ببخشش
...من فقط خیلی مضطرب بودم

779
00:50:41,519 --> 00:50:48,322
چون از وقتی همسرم فوت شد
قرار نذاشتم

780
00:50:49,360 --> 00:50:51,260
دخترت چند سالش بود؟

781
00:50:51,295 --> 00:50:55,361
اون خیلی کوچیک بود و برای من سخت بود که
همه ی کارهارو بکنم

782
00:50:56,565 --> 00:51:00,299
ولی تمام تلاشمو کردم

783
00:51:00,471 --> 00:51:03,304
منم هیچ وقت
مامانمو ندیدم

784
00:51:03,307 --> 00:51:06,470
یا پدرمو
خیلی متاسفم

785
00:51:06,510 --> 00:51:10,241
کی پس بزرگت کرد؟
پدر پدر بزرگم

786
00:51:10,281 --> 00:51:12,442
من اساسا توی کشتی بزرگ شدم

787
00:51:12,483 --> 00:51:18,388
بهمین دلیله که کاپتانی
آره چون همینو بلدم فقط

788
00:51:18,389 --> 00:51:23,326
میدونی فقط...اینو
خونوادم انتظار داشتن ازم

789
00:51:23,327 --> 00:51:27,286
میفهمم
خونواده همه چیزه

790
00:51:27,298 --> 00:51:33,259
گذشته ی پر افتخاری داری
ولی آینده خودمونو میسازیم

791
00:51:45,449 --> 00:51:48,247
بابا؟
میویس؟

792
00:51:49,320 --> 00:51:52,255
جانیییی

793
00:51:52,423 --> 00:51:58,328
کاپتان اریکا و من داشتیم در مورد
امور مهمانداری صحبت میکردیم

794
00:51:58,329 --> 00:52:00,490
دراک ی کارایی میکنه
داری کار میکنی؟

795
00:52:00,531 --> 00:52:04,399
قرار بود ی تعطیلات باشه
اونم خونوادگی

796
00:52:04,401 --> 00:52:07,529
من باید برم
به امورم رسیدگی کنم

797
00:52:07,538 --> 00:52:10,507
باباا تو گفتی وقتتو با دنیس میگذرونی

798
00:52:10,508 --> 00:52:16,469
دنیس؟ دنیس؟ دنیس؟
اوه درسته اون توله کجاس

799
00:52:16,514 --> 00:52:19,415
دنیسویچ توقرار بود
کنار من بمونی

800
00:52:19,416 --> 00:52:23,512
یالا بیا دیگه.وقت جمع شدن خونوادس
قایم شدن بسه دیگه دنیس

801
00:52:24,455 --> 00:52:27,322
اون در مورد چی بود؟
منظورت قرار گذاشتن باباس؟

802
00:52:27,324 --> 00:52:29,519
قرار مراری در کار نبود
فقط در مورد امور کاری بود

803
00:52:29,527 --> 00:52:31,392
اوه؟

804
00:52:31,428 --> 00:52:35,262
دارم بهت میگم جانی ی چیزایی در مورد
اون زنه هستش من اعتماد ندارم

805
00:52:35,299 --> 00:52:38,359
ولی میخای که بابات خوش باشه نه؟

806
00:52:38,402 --> 00:52:42,304
آره,ولی ...نه با اون

807
00:52:43,474 --> 00:52:47,274
اوه ی چیزی فهمیدم
این غذاها سیر دارن

808
00:52:47,311 --> 00:52:49,336
سیر؟

809
00:52:54,418 --> 00:52:57,512
وووو
عجب صدایی بود نفسم

810
00:53:14,438 --> 00:53:17,339
ما کل شبو بیدار بودیم
بیاین روزو هم بیدار باشیم

811
00:53:17,374 --> 00:53:19,365
بریم وحشی بشیم

812
00:53:31,522 --> 00:53:33,285
اریکا

813
00:53:33,324 --> 00:53:37,420
اوه چیه؟
تو کجا بودی ؟

814
00:53:37,528 --> 00:53:41,464
آم..داشتم کارو بارا رو انجام میدادم
با این لباس؟

815
00:53:41,465 --> 00:53:44,457
تو با اون بودی من میدونم

816
00:53:44,501 --> 00:53:48,335
کی؟
خودت میدونی

817
00:53:48,339 --> 00:53:54,300
تو یواشکی یکارایی داری میکنی
برگرد به کشتن دراکولا فهمیدی؟

818
00:53:54,345 --> 00:53:58,338
اگه بر نگردم؟ من ی خانوم بالغم
و هرکیو ک بخوام میتونم بکشم

819
00:53:58,349 --> 00:54:04,254
فقط در مورد تو نیست
باید به سنت خانوادگی عمل کنی

820
00:54:04,288 --> 00:54:06,518
اگه بفهمه که تو کی هستی چی؟

821
00:54:06,523 --> 00:54:10,357
میدونم میدونم
فقط ی چیزی در موردش هست

822
00:54:10,394 --> 00:54:14,330
که روی مخ منه
...من دیدمش و میخوام

823
00:54:14,331 --> 00:54:18,290
لهش کنی؟
بگمونم

824
00:54:18,335 --> 00:54:20,303
صبرم تموم شده
نمیخام دیگه به این قضیه کش بدم

825
00:54:20,304 --> 00:54:22,397
نگران نباش خیلی طول نمیکشه

826
00:54:22,439 --> 00:54:27,433
وقتی تو سلاح مخرب رو بدست آوردی هیشکی
دیگه نمیتونه متوقفمون کنه

827
00:54:27,444 --> 00:54:30,311
هیشکی بجز دراکولا

828
00:54:31,448 --> 00:54:34,246
!!ببخشید
جاسوس

829
00:54:37,488 --> 00:54:41,322
زود باش
قبل اینکه کسی بیاد

830
00:54:42,426 --> 00:54:44,451
اوه

831
00:55:00,544 --> 00:55:03,536
همگی روی عرشه
جمع بشید

832
00:55:03,547 --> 00:55:07,415
داریم به مقصد نهایی میرسیم

833
00:55:07,451 --> 00:55:12,479
به عمق خلقت
شهری که یکبار بنا شد

834
00:55:13,324 --> 00:55:17,454
خانه ی هیولایی متمدن
که تا بحال دنیا شناخته

835
00:55:17,461 --> 00:55:22,398
دور از شهر برتر آتن
و قلب فرهنگ و کمال

836
00:55:22,399 --> 00:55:28,497
معرفی میکنم بهتون
شهر افسانه ای و گمشده ی آتلانتیس

837
00:55:54,610 --> 00:55:58,902
یه کراکن غول پیکر

838
00:56:39,543 --> 00:56:42,512
به آتلانتیس خوش آمدید

839
00:57:07,434 --> 00:57:11,302
اوه من خیلی هیجان زدم
کنتاکی

840
00:57:13,306 --> 00:57:15,467
داره میره روی قرمز

841
00:57:19,446 --> 00:57:23,439
اوه نه نه
دفه آخر ک قمار کردی ی دست و پات رو از دست دادی

842
00:57:23,450 --> 00:57:26,283
...به طور تحت الفظی جایگذاری فقط
...صداتو واسم بلند نکن

843
00:57:26,286 --> 00:57:28,447
دور و برا پرواز میکنن
مثل دوران قدیم

844
00:57:29,289 --> 00:57:31,314
پس قمار بی قمار

845
00:57:31,324 --> 00:57:34,487
فرانک
باشه قمار بی قمار

846
00:57:40,467 --> 00:57:42,401
تینکلس صبر کن

847
00:57:42,435 --> 00:57:44,426
تمومش کن تینکلس
واستا

848
00:57:47,574 --> 00:57:50,304
شما میویس رو ندیدین
باید دخترمو پیدا کنم

849
00:57:50,310 --> 00:57:53,438
چرا چیشده؟
میخوام بهش در مورد اریکا بگم

850
00:57:53,446 --> 00:57:56,244
نمیتونم به دخترم بیشتر از این دروغ بگم

851
00:57:56,282 --> 00:57:58,546
اون مهم ترین فرد توی زندگیمه

852
00:57:58,551 --> 00:58:01,520
باید حقیقتو بهش بگم

853
00:58:03,323 --> 00:58:06,292
درسته بعد اینکه
با اریکا حرف زدم

854
00:58:07,360 --> 00:58:09,521
هی

855
00:58:10,430 --> 00:58:14,332
خیله خب من
فرانک حالیته داری چیکار میکنی؟

856
00:58:14,367 --> 00:58:17,427
آره دارمش.من حاضرم

857
00:58:20,340 --> 00:58:23,309
جانی پدرمو ندیدی؟
شاید همراه باب هستش

858
00:58:23,309 --> 00:58:26,369
چرا باب؟
باب آدم بزرگیه

859
00:58:26,446 --> 00:58:29,347
ایناهاش
کی باب؟

860
00:58:46,332 --> 00:58:48,527
ایناهاش سلام باب

861
01:01:28,261 --> 01:01:30,320
همینجاس

862
01:01:47,346 --> 01:01:50,440
تو زندگیمو نجات دادی
البته چرا اینکارو نکنم؟

863
01:01:50,450 --> 01:01:54,386
فقط..نمیتونم باور کنم که
اینکارو واسه ی آدم انجام دادی

864
01:01:54,420 --> 01:01:57,412
چه ادم و چه هیولا
چه فرقی میکنه

865
01:01:57,423 --> 01:02:00,392
آره درسته..درسته

866
01:02:00,426 --> 01:02:02,485
صبر کن
اینجا چیکار میکنی؟

867
01:02:02,528 --> 01:02:07,295
اوه خب میدونی
خون آشام ها میتونن پیشگویی کن

868
01:02:07,300 --> 01:02:09,427
و فهمیدم که به کمکم نیاز داری

869
01:02:09,469 --> 01:02:11,460
اوه هیچ وقت در موردش نشنیدم

870
01:02:11,471 --> 01:02:16,534
اوه آره آره این ی حقیقته
خب تو اینجا چه میکنی؟

871
01:02:16,576 --> 01:02:22,276
اوه..من اینجام ک اونو بگیرم
یه میراث خونوادگیه

872
01:02:22,281 --> 01:02:27,514
آره توی دریا گم شده بود
پدر پدربزرگم گمش کرده بود

873
01:02:28,354 --> 01:02:31,414
اوه  واسه بدست آوردنش
تو زحمت میوفته آدم

874
01:02:31,424 --> 01:02:35,417
مممنونم واسه نجات دادنم
در هر حال میتونم بدستش بیارم

875
01:02:40,366 --> 01:02:43,392
باید بیشتر مواظب باشم
راستی چندبار میتونی نجاتم بدی؟

876
01:02:43,436 --> 01:02:46,269
نمیدونم.همیشه؟

877
01:02:46,305 --> 01:02:50,332
واقعا؟

878
01:03:23,409 --> 01:03:25,274
واو

879
01:03:43,396 --> 01:03:45,489
باور نکردنیه

880
01:03:56,342 --> 01:04:01,473
نمیخوای میراث خونوادگیتو بگیری؟

881
01:04:01,480 --> 01:04:04,347
اوه درسته

882
01:04:09,522 --> 01:04:12,286
گرفتمش

883
01:04:41,520 --> 01:04:44,284
اوه بزار اونو درش بیارم

884
01:04:46,425 --> 01:04:50,327
بابا
میویس؟

885
01:04:50,363 --> 01:04:53,298
داری با پدر من چیکار میکنی؟

886
01:04:54,267 --> 01:04:56,258
میویس صبر کن بذارش زمین

887
01:04:56,302 --> 01:04:59,499
نه اون میخواست بهت آسیب بزنه
چرا اینو نمیفهمی؟

888
01:05:00,506 --> 01:05:06,376
چون..چون..من
زینگ شدم

889
01:05:06,545 --> 01:05:11,278
چی ؟
من با اریکا زینگ شدم

890
01:05:11,417 --> 01:05:13,408
نه نمیتونه واقعیت داشته باشه

891
01:05:13,452 --> 01:05:18,287
تو یبار زینگ میشی
منم همینطور فکر میکردم

892
01:05:18,291 --> 01:05:20,350
زینگ؟زینگ چیه؟

893
01:05:20,359 --> 01:05:26,457
اوه خب زینگ بین هیولا هاست
همون عاشق شدن خودمون

894
01:05:26,499 --> 01:05:30,435
چی؟ نه نه نه
تو منو نمیشناسی

895
01:05:30,436 --> 01:05:34,395
...خب در آینده
نه تو نمیفهمی

896
01:05:34,440 --> 01:05:39,275
نه من نمیتونم با تو باشم
هیچ وقت نمیتونم با کسی مث تو باشم

897
01:05:39,278 --> 01:05:43,305
هیچ وقت نمیتونم با ی هیولا باشم

898
01:05:52,558 --> 01:05:55,425
بابا متاسفم

899
01:05:55,428 --> 01:05:58,329
...من
اشکالی نداره

900
01:05:59,565 --> 01:06:02,363
خودت شنیدی ک اون چی گفت

901
01:06:09,308 --> 01:06:12,243
ولی زینگ دروغ نمیگه

902
01:06:25,324 --> 01:06:27,554
بدستش آوردی

903
01:06:28,427 --> 01:06:30,327
آره

904
01:06:33,566 --> 01:06:39,402
حالا سلاح مخرب رو داریم
میراث خونوادگیمون به حقیقت می پیونده

905
01:06:39,405 --> 01:06:44,274
ولی اول اونارو به
مهمونی دعوت میکنیم

906
01:06:44,276 --> 01:06:46,369
عاشق رقصیدن هستم

907
01:07:00,459 --> 01:07:04,293
فرانک میتونی زیپ اینو ببندی؟
داره دیرمون میشه

908
01:07:04,463 --> 01:07:06,431
اونارو از کجا داری؟

909
01:07:06,532 --> 01:07:09,501
آم ...ببین
من دستامو باختم

910
01:07:09,502 --> 01:07:13,370
قمار بازی...بهمین خاطر
الانم اینارو دارم

911
01:07:13,439 --> 01:07:16,408
ببینشون

912
01:07:16,409 --> 01:07:18,502
من خوشم میاد ازشون
واقعا

913
01:07:52,344 --> 01:07:54,539
فک کنم مهمونی ازین سمته

914
01:08:10,396 --> 01:08:13,490
بیاین مهمونیو شروع کنیم

915
01:08:17,303 --> 01:08:18,429
ها؟

916
01:08:18,471 --> 01:08:22,339
فک میکردم مهمونی ازین طرفه

917
01:08:48,267 --> 01:08:50,497
دیجی توی صدفه؟

918
01:08:50,536 --> 01:08:53,437
حسودیم شد

919
01:09:39,351 --> 01:09:43,378
باورم نمیشه پدرم با کسی که سعی میکرد
بکشتش زینگ شده

920
01:09:43,389 --> 01:09:46,324
آره زینگ شدن باعث میشه
کارای احمقانه ای انجام بدی

921
01:09:46,325 --> 01:09:47,383
واقعا جان؟

922
01:09:47,426 --> 01:09:49,485
مهمترین بخش فهمیدنش

923
01:09:49,528 --> 01:09:55,262
اینکه عاشقی مث ی معمای بدون پاسخه
که درکش فراتر از فهم ماس

924
01:09:55,267 --> 01:09:58,327
منو و تو دو نیمه بودیم

925
01:09:58,370 --> 01:10:06,334
ولی بعدش سرنوشتمونو دنبال کردیم
و به هم رسیدیم و کامل شدیم

926
01:10:06,345 --> 01:10:08,336
ولی چی میشه اگ پدرم و اریکا

927
01:10:08,380 --> 01:10:11,440
باید همه ی انرژی منفیارو کنار بزاری
و

928
01:10:11,483 --> 01:10:14,509
گرفتار هم شدن
غیر قابل شکستنه

929
01:10:16,322 --> 01:10:19,348
حق با توئه عسلم
واو ...ممنونم

930
01:10:19,391 --> 01:10:21,552
واو یکم باهوش بنظر میای بابا

931
01:10:21,560 --> 01:10:26,050
واقعا؟ اون یکم از
راز های زینگ شدن از برنامه تلویزیونی مورد علاقه من

932
01:10:26,051 --> 01:10:28,329
وقتی بچه بودم بود

933
01:10:28,367 --> 01:10:29,527
بهرحال
برگردیم به رقصمون

934
01:10:29,535 --> 01:10:31,526
عالیه

935
01:10:35,441 --> 01:10:38,410
بابا تو باید با اریکا بحرفی
چی؟

936
01:10:38,444 --> 01:10:40,412
میدونم میدونم که قبلا چی گفتم
...ولی

937
01:10:40,412 --> 01:10:43,438
یکم بی عقل رفتار کردم

938
01:10:43,482 --> 01:10:45,541
فک میکردم که
تورو از دست میدم

939
01:10:45,551 --> 01:10:48,543
چی؟چی داری میگی؟
منو از دست بدی؟

940
01:10:48,554 --> 01:10:53,287
وقتی ازدواج کنی همیشه توی قایق خواهی بود
و به کل  دنیا سفر خواهی کرد

941
01:10:53,292 --> 01:10:55,385
آروم باش میویس

942
01:10:55,427 --> 01:10:58,260
دو چیز هست که بهت قول میدم

943
01:10:58,297 --> 01:11:03,462
اول:هیچ چیز نمیتونه منو از تو
و خونوادم جدا کنه

944
01:11:03,469 --> 01:11:07,496
دوم:من هیچ وقت تو کشتی زندگی نمیکنم

945
01:11:09,408 --> 01:11:14,368
تو رطیل کوچولوی ناز منی
چطور میتونم ازت جدابشم؟

946
01:11:14,413 --> 01:11:16,278
واقعا بابا؟
برو باهاش حرف بزن

947
01:11:16,315 --> 01:11:21,343
نمیتونم خودت شنیدی که چی گفت
هیچ وقت نمیتونه با کسی مث من باشه

948
01:11:21,353 --> 01:11:27,258
نه بابا .تو باید بری دنبال نیمه گمشدت بگردی

949
01:11:27,259 --> 01:11:29,250
مث جانی حرف میزنی

950
01:11:29,295 --> 01:11:31,490
جالبش اینجاس
که نمیتونی زینگ شدن رو نادیده بگیری

951
01:11:31,497 --> 01:11:36,332
هیولا؟انسان؟ تک شاخ؟
اصلا مهم نیست چی هستی

952
01:11:36,368 --> 01:11:39,428
حالا برو مخشو بزن

953
01:11:40,306 --> 01:11:42,467
 باشه رفتم

954
01:11:43,309 --> 01:11:48,406
هی مرد نمیتونی بیای این بالا
...جایگاه دیجی مکان مقدسه

955
01:11:54,353 --> 01:11:56,344
نه نه تینکلس
ساکت باش

956
01:11:56,355 --> 01:11:57,344
این کیه؟

957
01:11:57,389 --> 01:12:03,328
فک کنم شناختی منو
تو رقیب بزرگ من

958
01:12:03,329 --> 01:12:08,299
آره درسته تو توی اون تعطیلاتی بودی که توی
فرودگاه بودش

959
01:12:08,300 --> 01:12:12,532
نه منگل
منم آبراهام ون هلسینگ

960
01:12:12,571 --> 01:12:16,302
ون هلسینگ؟
بعد این همه مدت؟

961
01:12:16,342 --> 01:12:18,503
داغون بنظر میای

962
01:12:18,510 --> 01:12:22,310
خب هیشکی نمیگه
ماست من بده

963
01:12:22,348 --> 01:12:26,409
خب بریم سراغش
این همتونو نابود میکنه

964
01:12:26,452 --> 01:12:31,480
اوه...اون که فقط میراث خانوادگی
اریکاس

965
01:12:31,490 --> 01:12:33,321
خوش اومدی اریکا

966
01:12:33,359 --> 01:12:34,451
اریکا؟

967
01:12:34,460 --> 01:12:38,487
شما منگلا,نفهمیدین که اون فقط
یه کاپتان کشتی نیس

968
01:12:38,497 --> 01:12:41,523
ولی ی جورایی بود

969
01:12:43,335 --> 01:12:46,532
صبر کن.خودت بگو

970
01:12:47,406 --> 01:12:50,500
من نوه ی دختری بزرگشم

971
01:12:51,377 --> 01:12:54,403
من اریکا ون  هلسینگ هستم

972
01:12:54,513 --> 01:12:57,346
میدونستم ک یچیزی رو قایم میکنه

973
01:12:57,349 --> 01:12:59,317
ولی...من

974
01:12:59,351 --> 01:13:01,319
دیدم که چیا شد...من

975
01:13:05,557 --> 01:13:12,360
 برگردیم سر اصل مطلب سلاح کشتار تمامیه هیولاها

976
01:13:22,341 --> 01:13:28,302
خب بزار ببینم...راست و

977
01:13:30,549 --> 01:13:36,283
به آوای مرگتون
خوب گوش کنید

978
01:13:37,556 --> 01:13:41,424
اوه نمیدونستم اینقدر خوبه

979
01:13:41,856 --> 01:13:43,424
اره

980
01:14:05,417 --> 01:14:08,545
...هی نگاکنین ی کراکن

981
01:14:22,434 --> 01:14:25,267
همه برن بیرون
حالا

982
01:14:36,315 --> 01:14:39,443
گیرافتادیم
همگی برگردین عقب

983
01:15:22,528 --> 01:15:25,395
این باید همین حالا متوقف بشه

984
01:15:25,430 --> 01:15:27,489
دراک نه

985
01:15:40,412 --> 01:15:42,346
بابا

986
01:15:43,348 --> 01:15:44,440
میویس!

987
01:15:44,449 --> 01:15:48,476
وقتشه که دراکولای نامیرا
بمیره

988
01:15:58,430 --> 01:16:00,364
بابا

989
01:16:06,371 --> 01:16:08,362
!نه

990
01:16:08,407 --> 01:16:10,466
!اریکا

991
01:16:14,279 --> 01:16:16,338
باب کمک کن

992
01:16:19,418 --> 01:16:21,511
تینکلس؟
دنیس؟

993
01:16:21,553 --> 01:16:25,546
باب تینکلسه؟
چطور اومده اینجا؟

994
01:16:25,557 --> 01:16:29,323
ولی خوبه که اینجاس
نگاش کن

995
01:17:08,567 --> 01:17:13,300
نمیتونی اینکارو بکنی
در مورد هیولاها اشتباه میکنی

996
01:17:13,338 --> 01:17:16,364
دراکولا زندگیه منو نجات داد

997
01:17:16,375 --> 01:17:17,342
چی؟

998
01:17:17,376 --> 01:17:21,437
متاسفم دراک,همش سعی داشتم
تورو بکشم ولی

999
01:17:21,446 --> 01:17:24,347
بعد فهمیدم چقدر اشتباه میکنم

1000
01:17:24,383 --> 01:17:27,352
چقدر اشتباه کردم

1001
01:17:27,486 --> 01:17:29,386
...و بعدش

1002
01:17:29,421 --> 01:17:31,389
من زینگ شدم

1003
01:17:31,556 --> 01:17:33,524
زینگ؟ زینگ چیه؟

1004
01:17:33,558 --> 01:17:36,550
ی چیز هیولاعیه
تو هیچ وقت نمی فهمیش

1005
01:17:36,561 --> 01:17:39,428
همون عشق واقعیه

1006
01:17:39,431 --> 01:17:41,490
عشق؟

1007
01:17:44,336 --> 01:17:46,497
فک کنم میراث خونواده با من
از بین میره

1008
01:17:46,505 --> 01:17:48,473
ی پایان خیلی زشت

1009
01:17:48,507 --> 01:17:53,444
نه وقتشه ک
یه میراث دیگه رو شروع کنیم

1010
01:17:53,445 --> 01:17:57,381
ی میراث هیولایی و انسانی

1011
01:17:57,382 --> 01:18:00,442
نه

1012
01:18:04,556 --> 01:18:08,515
دراک !ریتم ون هلسینگ داره
کراکن رو کنترل میکنه

1013
01:18:08,560 --> 01:18:12,462
اگه یه چیزیه ک ازش متنفرم
اونم دیجی شیطانیه

1014
01:18:12,497 --> 01:18:13,464
انرژی مثبت رو

1015
01:18:13,465 --> 01:18:17,265
میاریم وسط

1016
01:18:22,340 --> 01:18:25,366
واسه ی جنگ دیجی ای آماده شو

1017
01:18:25,377 --> 01:18:28,244
همه اینارو با خودت راه میبری؟

1018
01:18:28,280 --> 01:18:31,340
یبار که با خودت ببری
همیشه باهات میاد

1019
01:18:31,349 --> 01:18:35,285
ما باید از موزیک خوب استفاده کنیم
بر علیه موزیک شیطانی اون

1020
01:18:35,320 --> 01:18:38,050
چی؟
بهم اعتماد کن کارمو بلدم

1021
01:18:38,051 --> 01:18:39,490
و تو هم انرژی داری

1022
01:18:39,491 --> 01:18:44,428
خیله خب
آهنگ رو پلی میکنم

1023
01:18:44,463 --> 01:18:47,364
آها همینه

1024
01:19:07,552 --> 01:19:10,544
این صدا چیه؟

1025
01:19:13,325 --> 01:19:18,262
این آهنگو دوس دارم
حس خوبی میده

1026
01:19:19,397 --> 01:19:21,524
روانیا

1027
01:19:48,711 --> 01:19:53,771
موزیکش خیلی قویه
یه چیز قویتر نیاز داریم

1028
01:20:09,565 --> 01:20:10,554
واقعا؟

1029
01:20:10,566 --> 01:20:12,761
خیله خوبه این

1030
01:20:21,778 --> 01:20:25,544
وقت تلف کردن بسه دیگه

1031
01:20:47,637 --> 01:20:52,050
جانی ما ی آهنگی میخوایم که
توی کهکشان

1032
01:20:52,051 --> 01:20:55,567
بیشترین تاثیر رو داشته باشه

1033
01:20:57,747 --> 01:21:01,683
زود باش,زود باش
...کجایی..کجایی

1034
01:21:01,784 --> 01:21:04,651
!عجله کن
نمی تونم

1035
01:21:04,687 --> 01:21:06,746
گزینه های خیلی زیادی هستش

1036
01:21:09,559 --> 01:21:10,753
نه بصبر

1037
01:21:10,793 --> 01:21:15,492
این...خودشه

1038
01:21:26,609 --> 01:21:28,543
چی شد؟؟؟

1039
01:21:42,558 --> 01:21:45,550
پسر .خیلی چندشه

1040
01:21:50,633 --> 01:21:52,692
عمل کرد

1041
01:21:59,609 --> 01:22:04,569
هی موزیک چیز شعر جانی داره
موزیک شیطانی رو شکست میده

1042
01:22:04,614 --> 01:22:06,639
ی جورایی دوسش دارم

1043
01:22:28,504 --> 01:22:30,472
نه

1044
01:22:52,628 --> 01:22:56,724
داره منو کنترل میکنه

1045
01:23:01,737 --> 01:23:03,728
!نه

1046
01:23:05,608 --> 01:23:07,542
دراک داری چیکار میکنی؟

1047
01:23:07,543 --> 01:23:10,512
داره از قهرمانا هم بهتر میشه

1048
01:23:25,528 --> 01:23:28,725
چرا؟ بعد از اینهمه کارایی ک کردم

1049
01:23:28,764 --> 01:23:31,528
نجاتم دادی؟

1050
01:23:31,534 --> 01:23:34,662
چون ما فرقی باهم نداریم

1051
01:23:32,670 --> 01:23:36,538
پنجه یا دست
دوتا چشم یا 3تا چشم داشته باشیم

1052
01:23:36,574 --> 01:23:38,542
پوست سبز
یا بدون پوست

1053
01:23:38,576 --> 01:23:40,669
تیغدار
مغز دار

1054
01:23:45,617 --> 01:23:47,608
متاسفم

1055
01:23:55,627 --> 01:23:58,687
تو شگفت انگیزی

1056
01:24:08,606 --> 01:24:10,540
دنیس
تو چشام نگاه کن

1057
01:24:10,541 --> 01:24:12,509
نگا کن به من

1058
01:24:12,543 --> 01:24:15,512
یالا نمی تونی نادیده بگیری اینو

1059
01:24:15,546 --> 01:24:18,538
نه من هنوز خیلی بچم

1060
01:24:22,620 --> 01:24:24,747
احساس احمق بودن بهم دست داده

1061
01:24:24,756 --> 01:24:28,522
برای سال ها
شمارو شکار کردم

1062
01:24:28,526 --> 01:24:30,585
یا اعدام کردم

1063
01:24:32,730 --> 01:24:37,497
تنها کاری که واسه جبران میتونم بکنم

1064
01:24:37,535 --> 01:24:39,503
...بهتون...آه

1065
01:24:39,737 --> 01:24:42,560
30 درصد
بودجه بدم

1066
01:24:42,561 --> 01:24:44,666
برو بابا
خیلی چرته

1067
01:24:45,710 --> 01:24:47,644
باشه بابا

1068
01:24:47,645 --> 01:24:49,670
از همه نظر تامین هستین

1069
01:25:19,544 --> 01:25:22,513
وین .واندا
چیشده رفقا؟

1070
01:25:22,547 --> 01:25:24,708
آره توی سفر کم به چشم اومدین

1071
01:25:24,749 --> 01:25:29,618
آره ما یکم آروم بخش زدیم
و توی اتاق قفل وقت میگذروندیم

1072
01:25:29,687 --> 01:25:32,679
آره واسه تعطیلات بعدی
در نظر داریمش

1073
01:25:37,795 --> 01:25:40,764
سلام.اتاق میخواید؟
بله ممنون

1074
01:25:40,798 --> 01:25:44,529
عالیه
ی اتاق آماده واستون دارم

1075
01:25:45,503 --> 01:25:47,494
هی رفیق
بازش میکنی؟

1076
01:25:47,505 --> 01:25:49,496
البته.دستام حاضرن

1077
01:26:04,555 --> 01:26:08,491
باشه باشه
چخبره مارمولک؟

1078
01:26:08,526 --> 01:26:10,494
آم هیچی

1079
01:26:10,495 --> 01:26:14,727
میخواستم مطمئن شم کسی مزاحممون
نمیشه

1080
01:26:14,766 --> 01:26:16,631
اوه چرا؟

1081
01:26:16,634 --> 01:26:20,593
قصد داری خونمو بنوشی؟
بلاه بلاه بلاه؟

1082
01:26:21,572 --> 01:26:22,732
نه

1083
01:26:22,774 --> 01:26:26,471
...ازتو میخوام که

1084
01:26:26,511 --> 01:26:28,672
مایلی با من ازدواج کنی؟

1085
01:26:32,683 --> 01:26:34,651
خب نظرت چیه؟

1086
01:26:34,685 --> 01:26:36,744
با من ازدواج میکنی؟

1087
01:26:39,724 --> 01:26:41,555
...من...من

1088
01:26:44,050 --> 01:26:45,150
ووبی... دیبا... دوبی

1089
01:26:50,535 --> 01:26:53,527
....منظورم اینه  آی... وو ...وی ...دوبی... دی

1090
01:26:56,507 --> 01:26:58,668
نظرش چیه؟

1091
01:26:59,677 --> 01:27:01,736
مطمئن نیستم

1092
01:27:04,649 --> 01:27:06,617
بعله


