﻿1
00:00:59,517 --> 00:01:02,812
♪ بارش قطرات کریستالی بارون رو می‌بینم ♪

2
00:01:02,896 --> 00:01:04,773
♪ و زیبایی‌اش به ♪

3
00:01:04,856 --> 00:01:08,151
♪ وقتیـه که ماه هم پشتش می‌درخشـه ♪

4
00:01:09,819 --> 00:01:12,655
♪ توی ذهنم تارعنکبوت درست می‌شه ♪

5
00:01:12,739 --> 00:01:15,825
♪ گاهی که به تو فکر می‌کنم ♪

6
00:01:15,909 --> 00:01:18,870
♪ و می‌خوام پیش تو باشم ♪

7
00:01:18,953 --> 00:01:21,122
♪ خودمون دوتا ♪

8
00:01:22,290 --> 00:01:24,709
[ افتتاحیۀ بزرگ ]
♪ اگه تلاش‌مون رو بکنیم، می‌تونیم ♪

9
00:01:24,793 --> 00:01:26,336
♪ خودمون دوتا ♪ -
هیس -

10
00:01:26,795 --> 00:01:28,630
♪ خودمون دوتا ♪

11
00:01:29,547 --> 00:01:31,591
♪ فقط خودمون دوتا ♪

12
00:01:31,674 --> 00:01:35,095
♪ ما سُر و مُر و گنده اینجا تو هتل‌ایم ♪

13
00:01:35,178 --> 00:01:37,514
♪ خودمون دوتا ♪ -
ها؟ -

14
00:01:37,597 --> 00:01:39,390
♪ من و تو ♪

15
00:01:40,558 --> 00:01:43,853
♪ با هم‌ایم، من و تو ♪

16
00:01:43,937 --> 00:01:46,648
♪ وای، زمان مثل برق و باد می‌گذره ♪

17
00:01:47,232 --> 00:01:49,484
♪ کاش هیچی تغییر نمی‌کرد ♪

18
00:01:51,111 --> 00:01:52,737
♪ خودمون دوتا ♪

19
00:01:52,821 --> 00:01:55,740
♪ اگه تلاش‌مون رو بکنیم، می‌تونیم ♪

20
00:01:55,824 --> 00:01:58,076
♪ خودمون دوتا ♪

21
00:01:58,868 --> 00:02:01,704
♪ فقط خودمون سه‌تا ♪ -
ها؟ -

22
00:02:01,788 --> 00:02:06,668
♪ اگه تلاش‌مون رو بکنیم، می‌تونیم ♪
[ سالگرد ۱۲۵ سالگی مبارک ]
♪ خودمون سه‌تا ♪

23
00:02:06,751 --> 00:02:09,170
♪ من و تو و تو ♪

24
00:02:09,254 --> 00:02:11,256
♪ فقط ما سه‌تا ♪

25
00:02:11,840 --> 00:02:13,675
♪ من و تو و تو ♪

26
00:02:13,758 --> 00:02:17,178
♪ آره، فقط ما سه‌تا ♪

27
00:02:17,262 --> 00:02:20,056
♪ اگه تلاش‌مون رو بکنیم، می‌تونیم ♪

28
00:02:20,140 --> 00:02:22,308
♪ خودمون سه‌تا ♪

29
00:02:22,392 --> 00:02:26,646
♪ !من و تو و تو ♪

30
00:02:26,729 --> 00:02:29,107
«به‌سلامتی «هتل ترنسیلوانیا

31
00:02:29,190 --> 00:02:32,861
!جشن سالگرد ۱۲۵ سالگی

32
00:02:32,986 --> 00:02:34,487
!ماشالا، دراک -
!احسنت -

33
00:02:34,571 --> 00:02:36,322
بله

34
00:02:36,406 --> 00:02:37,907
خیلی عالی بود

35
00:02:37,991 --> 00:02:39,534
ممنونم، جانی

36
00:02:39,617 --> 00:02:42,036
چه سورپرایز فوق‌العاده‌ای بود

37
00:02:42,120 --> 00:02:44,414
ولی دیگه وقت‌شه که بریم سراغ

38
00:02:44,497 --> 00:02:47,584
بخش اصلیِ برنامه‌ریزی‌شدۀ جشن

39
00:02:47,667 --> 00:02:49,961
این تازه اولش بود، دراک -
ها؟ -

40
00:02:50,044 --> 00:02:53,464
تو بشین سر جات
و از جشن سالگردت لذت ببر

41
00:02:53,548 --> 00:02:54,966
ریلکس کن، بابا

42
00:02:55,049 --> 00:02:57,635
جانی خیلی زحمت کشیده
که یه روز فوق‌العاده برات ترتیب بده

43
00:02:57,719 --> 00:02:59,470
همه‌چی تحت کنترل‌شـه

44
00:02:59,554 --> 00:03:00,555
وای نه

45
00:03:00,638 --> 00:03:03,933
!جشنِ روی کار اومدن جانی‌ـه

46
00:03:04,184 --> 00:03:05,435
!بزن

47
00:03:10,481 --> 00:03:12,817
!سگ‌ها رو بفرستین بیان -
سگ‌ها؟ -

48
00:03:15,153 --> 00:03:17,864
!سالگرد هتل مبارک، بابا دراک

49
00:03:20,783 --> 00:03:22,327
پسر خوب

50
00:03:23,203 --> 00:03:25,246
!برو بریم، فرانک

51
00:03:28,082 --> 00:03:30,418
خفن نیست؟
!جانی بهم یاد داده

52
00:03:30,501 --> 00:03:34,005
تازه موقع تمرین فقط دو بار
مجبور شدیم دست‌هاشـو عوض کنیم

53
00:03:34,088 --> 00:03:35,965
!مجسمۀ یخی، ایول

54
00:03:40,762 --> 00:03:42,222
!آتش‌بازی

55
00:03:46,226 --> 00:03:47,560
!جـانـم

56
00:03:48,311 --> 00:03:49,437
[ سالگرد مبارک ]

57
00:03:52,398 --> 00:03:53,858
!وای! وای نه

58
00:03:55,610 --> 00:03:56,611
وای! ها؟

59
00:03:59,239 --> 00:04:00,531
!آتیش

60
00:04:01,824 --> 00:04:02,825
وای، بد شد

61
00:04:11,459 --> 00:04:13,253
خب دیگه، کافیه

62
00:04:19,175 --> 00:04:20,134
...چی

63
00:04:21,052 --> 00:04:22,595
آم.. بابا؟

64
00:04:25,181 --> 00:04:27,141
آها آره
نمی‌تونم خون‌آشامای دیگه رو منجمد کنم

65
00:04:27,183 --> 00:04:29,060
!عه، سلام مِیوی جون

66
00:04:29,143 --> 00:04:33,064
چندتا چیز کوچیک رو اصلاح کنم

67
00:04:33,856 --> 00:04:37,068
بابا، جانی همه‌ی این برنامه‌ها
رو واسه تو تدارک دیده

68
00:04:37,110 --> 00:04:39,237
می‌خواست امروز برات
روز منحصربه‌فردی بشه

69
00:04:39,320 --> 00:04:43,157
آها، یعنی با گند زدن به مهمونی‌ای
که موبه‌مو برنامه‌ریزی شده بود

70
00:04:43,324 --> 00:04:45,243
وای واقعاً ممنونم، داماد عزیزم

71
00:04:45,326 --> 00:04:47,912
چی گفتی؟ -
عه، هیچی، خفاشک من -

72
00:04:52,125 --> 00:04:55,712
بابا، می‌دونم تو و جانی
،همیشه روی همه‌چیز تفاهم ندارید

73
00:04:55,795 --> 00:04:58,589
ولی من عاشق این پسرم
و نمی‌خوام هیچ تغییری بکنه

74
00:04:58,673 --> 00:04:59,882
واقعاً؟

75
00:04:59,966 --> 00:05:03,052
مطمئنی چندتا تغییر کوچیک هم نمی‌خوای بکنه؟

76
00:05:04,262 --> 00:05:06,431
بهتر نشد؟ -
!نه -

77
00:05:07,307 --> 00:05:09,767
اون همین‌طوری که هست عالیه

78
00:05:09,851 --> 00:05:11,477
باشه، باشه

79
00:05:11,561 --> 00:05:13,187
حرف حرف شماست، خفاشک خانم

80
00:05:13,271 --> 00:05:16,858
حالا بیا بریم سراغ ادامۀ روز خاص‌مون

81
00:05:16,941 --> 00:05:19,610
چون قراره از اینم خاص‌تر بشه

82
00:05:19,610 --> 00:05:21,279
خیله‌خب، چه نقشه‌ای تو سرتـه؟

83
00:05:21,362 --> 00:05:23,865
چی، من؟
هیچی

84
00:05:26,784 --> 00:05:28,369
ها؟ عه

85
00:05:34,500 --> 00:05:35,543
اوه اوه

86
00:05:35,626 --> 00:05:37,128
گمونم ترکوندم

87
00:05:37,211 --> 00:05:39,130
...خب، نفر بعدی

88
00:05:39,213 --> 00:05:40,506
ممنونم جانی

89
00:05:40,590 --> 00:05:41,841
حرف نداشت

90
00:05:41,924 --> 00:05:45,053
،در ضمن فراموش نکنید که رأس نیمه‌شب

91
00:05:45,136 --> 00:05:48,931
قراره یه خبر خاص و تکرارنشدنی
!بهتون اعلام کنم

92
00:05:49,015 --> 00:05:51,768
تا اون‌موقع، ریلکس کنید
و از گروه موسیقی‌مون لذت ببرید

93
00:06:01,861 --> 00:06:04,530
،سـلام! واسه سخنرانی بزرگت آماده‌ای
نیش‌قشنگِ من؟

94
00:06:04,614 --> 00:06:06,574
آره فکر کنم

95
00:06:06,657 --> 00:06:11,245
ولی جانی الان باعث بدترین سردردِ

96
00:06:11,329 --> 00:06:13,539
،تمام عمرم شده

97
00:06:13,623 --> 00:06:17,377
انگار داره یه میخ چوبی بزرگ
!فرو می‌کنه تو مغزم

98
00:06:17,460 --> 00:06:18,586
خب جانی رو که می‌شناسی

99
00:06:18,669 --> 00:06:20,129
گاهی یه‌کم جو می‌گیرتِش

100
00:06:20,213 --> 00:06:21,881
آره دقیقاً

101
00:06:21,964 --> 00:06:23,174
و گند می‌زنه به همه‌چی

102
00:06:23,257 --> 00:06:24,550
مشکل همینه

103
00:06:24,634 --> 00:06:26,844
خب، باید به این عادت کنی
که بعد از بازنشستگی‌ات

104
00:06:26,928 --> 00:06:28,930
روال کار اینجا قراره یه‌خرده عوض بشه

105
00:06:29,013 --> 00:06:30,014
!هیس

106
00:06:30,098 --> 00:06:33,393
...بعد از بازنشستگیت

107
00:06:33,476 --> 00:06:35,019
بازنشستگی؟

108
00:06:35,103 --> 00:06:36,437
انقدر بلند نگو

109
00:06:36,521 --> 00:06:38,231
میویس قدرت شنوایی فراصوت داره

110
00:06:38,314 --> 00:06:39,482
چرا الان باید فال‌گوش وایستاده باشه؟

111
00:06:39,565 --> 00:06:41,150
انقدر شکاک نباش

112
00:06:41,234 --> 00:06:43,611
آره، مطمئنم درست میگی

113
00:06:43,694 --> 00:06:47,824
منتها.. نمی‌خوام مشکل دیگه‌ای پیش بیاد

114
00:06:47,907 --> 00:06:53,788
موقعی که بالأخره هتل رو تحویل میویس می‌دم
همه‌چیز باید بی‌نقص باشه

115
00:06:54,664 --> 00:06:55,415
!چی؟

116
00:06:55,498 --> 00:06:56,916
و جانی

117
00:06:56,999 --> 00:06:58,793
آره، و جانی

118
00:06:58,876 --> 00:07:01,045
وای، این قدم بزرگیـه

119
00:07:01,129 --> 00:07:03,881
می‌دونم این هتل چقدر برات ارزشمنده

120
00:07:03,965 --> 00:07:08,261
آره، ولی دیگه وقتش رسیده که بی‌خیالش شیم

121
00:07:08,344 --> 00:07:11,597
و فصل جدیدی رو شروع کنیم، با هم

122
00:07:11,681 --> 00:07:15,101
خب، آقامون چقدر ماهـه، نه؟

123
00:07:15,184 --> 00:07:19,397
خب، الکی که به من نمی‌گن

124
00:07:19,480 --> 00:07:21,357
«کُنت ماه»

125
00:07:21,441 --> 00:07:23,276
عه. جدی؟

126
00:07:24,485 --> 00:07:27,238
!عَیی، عیی، اوغ

127
00:07:27,321 --> 00:07:28,948
اوف، گوش‌ت چه نازه، عزیزم

128
00:07:29,031 --> 00:07:30,783
!یا خدا! یا خود خدا

129
00:07:30,867 --> 00:07:32,160
!عمراً باورت نشه

130
00:07:32,243 --> 00:07:33,619
چیه؟ چی شده؟

131
00:07:33,703 --> 00:07:36,247
جانی، بهتره بشینی و این خبرو بشنوی

132
00:07:36,330 --> 00:07:37,999
عزیزم داری زهره‌ترکم می‌کنیـا

133
00:07:38,708 --> 00:07:40,418
بابا می‌خواد خودشـو بازنشسته کنه

134
00:07:40,501 --> 00:07:42,587
!و هتل رو بده به ما

135
00:07:53,598 --> 00:07:55,308
چیزیش نیست. حالش خوبه

136
00:07:55,391 --> 00:07:57,351
فقط یه‌کم قند خونش زده بالا

137
00:07:57,435 --> 00:07:58,686
وای

138
00:07:58,769 --> 00:08:00,813
من اصلاً نمی‌دونستم اون داره
به بازنشستگی فکر می‌کنه

139
00:08:00,897 --> 00:08:02,356
هیس. منم نمی‌دونستم

140
00:08:02,440 --> 00:08:04,859
وای، میویس
خیلی برات خوشحالم

141
00:08:04,942 --> 00:08:06,527
!مدیر فوق‌العاده‌ای می‌شی

142
00:08:06,611 --> 00:08:08,696
منظورت اینه که ما
مدیرهای فوق‌العاده‌ای می‌شیم

143
00:08:08,779 --> 00:08:11,115
بابا هتل رو به جفت‌مون میده

144
00:08:11,199 --> 00:08:12,408
جدی؟

145
00:08:12,492 --> 00:08:13,618
جفت‌مون؟

146
00:08:13,701 --> 00:08:14,785
مطمئنی؟

147
00:08:14,869 --> 00:08:16,704
آره بابا. چرا نده؟

148
00:08:16,787 --> 00:08:18,623
عه.. نمی‌دونم

149
00:08:18,706 --> 00:08:20,958
گمونم هیچ‌وقت حس نکردم که

150
00:08:21,042 --> 00:08:23,377
..اون واقعاً منو هم

151
00:08:23,461 --> 00:08:24,837
عضوی از خانواده‌ش می‌دونه

152
00:08:24,921 --> 00:08:27,006
معلوم هست چی میگی؟

153
00:08:27,089 --> 00:08:28,591
معلومه که تو عضو خونواده‌مونی

154
00:08:28,674 --> 00:08:34,013
نه می‌دونم، ولی خودت که می‌دونی
گند نیش» بعضی‌وقتا چطوری می‌شه»

155
00:08:34,096 --> 00:08:37,517
،یعنی حس می‌کنم هستم
ولی نه کامل

156
00:08:37,600 --> 00:08:38,809
این‌طوری نیست

157
00:08:38,893 --> 00:08:40,770
!خب، دیگه نیست

158
00:08:40,853 --> 00:08:42,104
هیس

159
00:08:42,188 --> 00:08:43,981
نباید سورپرایزشـو خراب کنیم

160
00:08:44,065 --> 00:08:46,025
آره آره آره آره

161
00:08:46,817 --> 00:08:48,236
بهتره برم انرژی‌مـو تخلیه کنم

162
00:08:48,319 --> 00:08:50,196
سلام چطور مطورین؟
خبری نیست

163
00:08:50,279 --> 00:08:52,448
،خبر خاصی نیست
به‌جز خفن‌ترین اتفاقی که

164
00:08:52,532 --> 00:08:54,534
قراره تو تاریخ رخ بده

165
00:08:54,617 --> 00:08:56,494
ای وای، اوناهاش

166
00:08:56,577 --> 00:08:58,162
!هی دراک! هی دراک

167
00:08:58,246 --> 00:08:59,705
وای نه. نه

168
00:08:59,789 --> 00:09:01,123
خونسردی خودتـو حفظ کن، جانی

169
00:09:01,832 --> 00:09:06,462
بعدش کلی وقت داری
ازش تشکر کنی

170
00:09:12,009 --> 00:09:13,553
خب، بذار ببینم

171
00:09:13,636 --> 00:09:16,764
...دوستان و خانوادۀ عزیزم

172
00:09:16,847 --> 00:09:19,058
،و میهمانان گرامی

173
00:09:19,141 --> 00:09:22,603
،برگ جدیدی از زندگی من آغاز شده

174
00:09:22,687 --> 00:09:26,399
و حس می‌کنم وقتشه هتل ترنسیلوانیا هم

175
00:09:26,482 --> 00:09:28,234
فصل جدیدی رو شروع کنه

176
00:09:28,901 --> 00:09:31,654
به همین خاطر باعث افتخار

177
00:09:31,737 --> 00:09:35,283
و خوشحالی‌مـه که
...کلید هتل رو تقدیم کنم به

178
00:09:35,366 --> 00:09:37,451
!دراک

179
00:09:37,535 --> 00:09:38,953
باورم نمی‌شه. اصلاً باورم نمی‌شه

180
00:09:39,036 --> 00:09:40,663
الانـه که به هزاران تیکۀ هیجان‌زده تقسیم بشم

181
00:09:40,746 --> 00:09:42,206
و بعد اون تیکه‌های هیجان‌زده هم

182
00:09:42,248 --> 00:09:44,292
به میلیون‌ها تیکۀ هیجان‌زدۀ دیگه
!تقسیم شن

183
00:09:44,375 --> 00:09:46,627
چی؟ -
وای، سلطان بزرگ -

184
00:09:46,711 --> 00:09:50,423
من با تمام وجودم
این افتخار بزرگ رو می‌پذیرم

185
00:09:50,506 --> 00:09:52,174
افتخار؟ -
و با این کلید بزرگ -

186
00:09:52,258 --> 00:09:55,970
قفل آینده رو باز می‌کنم
 و سرنوشت جدیدی برای

187
00:09:56,053 --> 00:09:58,681
!هتل ترنسیلوانیای بزرگ رقم می‌زنم

188
00:09:58,764 --> 00:10:00,975
نه بابا؟ -
وای! کلی ایدۀ خفن دارم -

189
00:10:01,058 --> 00:10:03,144
سرم پر از ایده‌های هتل‌داریـه

190
00:10:03,227 --> 00:10:04,687
مثلاً پله‌برقی افقی

191
00:10:04,770 --> 00:10:06,606
،برای کل لابی
برچسب اسم واسه همه‌ی مهمان‌ها

192
00:10:06,689 --> 00:10:08,608
،واسه ارتباط صمیمی‌تر
...راه‌های ذخیرۀ انرژی

193
00:10:13,154 --> 00:10:13,988
[ هتل جانی ]

194
00:10:13,988 --> 00:10:15,823
نصب دوچرخه ثابت تو تمام اتاق‌ها
برای منبع انرژی اختصاصی

195
00:10:15,906 --> 00:10:19,619
روی کار اومدن جانی
!در حد اعلی می‌شه

196
00:10:20,119 --> 00:10:21,245
!وای

197
00:10:21,329 --> 00:10:23,205
!نمی‌تونم

198
00:10:23,289 --> 00:10:26,000
فکر کردم می‌تونم هتل رو
،بدم به میویس و جانی

199
00:10:26,083 --> 00:10:28,377
!ولی اون هر چی رشته بودم رو پنبه می‌کنه

200
00:10:29,879 --> 00:10:32,381
باید خودمـو از این وضع خلاص کنم
باید یه‌کاری کنم

201
00:10:32,465 --> 00:10:33,674
...من

202
00:10:34,050 --> 00:10:35,051
!آها

203
00:10:36,093 --> 00:10:39,513
هی هی هی، سِر جانی

204
00:10:39,597 --> 00:10:42,975
فکر کنم سوءتفاهم شده

205
00:10:43,059 --> 00:10:45,144
...راستش

206
00:10:45,227 --> 00:10:46,771
من نمی‌تونم هتل رو به تو بدم

207
00:10:46,854 --> 00:10:49,398
چی؟ -
آره آره آره -

208
00:10:49,482 --> 00:10:52,860
،ما یه قانون قدیمی، خیلی خیلی قدیمی

209
00:10:52,943 --> 00:10:56,781
...بسیار باستانی و جدی داریم

210
00:10:56,864 --> 00:10:58,949
!قانون املاک

211
00:10:59,033 --> 00:11:02,119
قانون املاک؟ -
بله، بله -

212
00:11:02,203 --> 00:11:03,913
:طبق این قانون

213
00:11:03,996 --> 00:11:06,666
،هیچ اقامتی»
،چه مسکونی، چه تجاری

214
00:11:06,749 --> 00:11:09,627
،قابل واگذاری، به ارث رسیدن
یا انتقال مالکیت

215
00:11:09,710 --> 00:11:11,420
به یک انسان نیست

216
00:11:11,504 --> 00:11:14,340
،و در صورت همچین اتفاقی
فی‌الواقع آن ملک

217
00:11:14,423 --> 00:11:17,468
«ضبط و به مالک قبلی بازگردانده خواهد شد

218
00:11:17,551 --> 00:11:20,846
اوه. چه عبارات جدی‌ای

219
00:11:20,930 --> 00:11:23,599
من واقعاً شرمنده‌تم

220
00:11:23,683 --> 00:11:26,560
خیلی دوست داشتم
،هتل رو بهت بدم

221
00:11:26,644 --> 00:11:30,147
،ولی می‌دونی تو هیولا نیستی
واسه همینم نمی‌شه

222
00:11:30,231 --> 00:11:33,317
ولی پس این خبر مهمت چیه؟

223
00:11:33,693 --> 00:11:34,735
ها؟

224
00:11:39,115 --> 00:11:41,325
...آم

225
00:11:41,409 --> 00:11:43,035
مشتاقی خبر مهم‌شـو بشنوی؟

226
00:11:43,119 --> 00:11:45,871
چه‌جورم

227
00:11:45,955 --> 00:11:48,374
وای، فکر کن، فکر کن، فکر کن

228
00:11:48,457 --> 00:11:50,584
وای باید یه خبری اعلام کنی

229
00:11:57,758 --> 00:11:59,802
چه عجب. داشت از کف‌ت می‌رفت

230
00:12:04,724 --> 00:12:07,643
...دوستان عزیز و

231
00:12:09,687 --> 00:12:10,730
چه‌ش شده؟

232
00:12:10,813 --> 00:12:13,232
پسر چه استرسی گرفته -
دیدنش سختـه -

233
00:12:13,315 --> 00:12:14,650
!بگو دیگه

234
00:12:14,734 --> 00:12:17,236
!گریفین -
چیه؟ داره جون می‌کَنه -

235
00:12:17,319 --> 00:12:21,198
می‌‌دونم، ولی باید مؤدب باشی

236
00:12:22,283 --> 00:12:25,286
!خب بگو دیگه

237
00:12:25,369 --> 00:12:27,580
...من

238
00:12:27,663 --> 00:12:32,543
دوستان و خانوادۀ عزیزم
،و میهمانان گرامی

239
00:12:32,626 --> 00:12:37,798
برگ جدیدی.. از زندگی من آغاز شده

240
00:12:37,882 --> 00:12:39,467
الان می‌گه

241
00:12:39,550 --> 00:12:45,264
و حس می‌کنم الان وقتش رسیده که

242
00:12:45,347 --> 00:12:50,019
...هتل ترنسیلوانیا

243
00:12:50,102 --> 00:12:52,480
...آم

244
00:12:54,148 --> 00:12:56,025
آها. گسترش پیدا کنه

245
00:12:56,108 --> 00:12:57,151
!آره

246
00:12:57,234 --> 00:12:59,570
!می‌خوایم هتل رو گسترش بدیم

247
00:12:59,653 --> 00:13:00,571
چی!؟ -
چی!؟ -

248
00:13:00,654 --> 00:13:01,906
آره، آره

249
00:13:01,989 --> 00:13:04,492
برای حل مشکل صف‌های طولانی

250
00:13:04,575 --> 00:13:06,035
باحث خوشحالیـه که اعلام کنم

251
00:13:06,118 --> 00:13:09,705
قراره یه دستشویی جدید
به لابی اضافه بشه

252
00:13:12,500 --> 00:13:14,543
دستشویی زیادش خوبه

253
00:13:14,627 --> 00:13:17,046
...ولی.. من فکر کردم شنیدم

254
00:13:17,129 --> 00:13:20,466
وای پسر، همه‌ش تقصیر منـه

255
00:13:20,549 --> 00:13:23,886
!پس دیگه بریم سراغ ادامۀ جشن

256
00:13:23,969 --> 00:13:25,304
!برو بریم، بلابی

257
00:13:29,892 --> 00:13:31,435
ای جان

258
00:13:31,519 --> 00:13:34,021
♪ همه دست بزنید ♪

259
00:13:34,104 --> 00:13:37,650
♪ دست، دست، دست، دست، دست بزنید ♪

260
00:13:37,733 --> 00:13:40,236
♪ دست، دست، دست، دست، دست بزنید ♪

261
00:13:40,319 --> 00:13:42,404
♪ خب، حالا چندتا حرکت ساده ♪

262
00:13:42,488 --> 00:13:43,614
♪ به چپ ♪

263
00:13:43,697 --> 00:13:45,199
♪ حالا به عقب ♪

264
00:13:45,282 --> 00:13:47,368
♪ حالا بپر ♪

265
00:13:47,451 --> 00:13:49,203
♪ پای راست رو بکوب زمین ♪

266
00:13:49,286 --> 00:13:51,163
♪ پای چپ رو بکوب زمین ♪

267
00:13:51,247 --> 00:13:53,207
♪ قشنگ قرش بده ♪

268
00:13:53,290 --> 00:13:54,834
اینجا رو داشته باشین

269
00:13:54,917 --> 00:13:56,710
♪ بچرخونش ♪

270
00:13:56,794 --> 00:13:58,546
♪ به چپ ♪

271
00:13:58,671 --> 00:14:00,506
♪ حالا بپر ♪

272
00:14:00,589 --> 00:14:02,258
♪ پای راست رو بکوب زمین ♪

273
00:14:02,341 --> 00:14:03,676
♪ پای چپ رو بکوب زمین ♪

274
00:14:03,801 --> 00:14:06,387
♪ الان وقت قر دادنـه ♪

275
00:14:06,470 --> 00:14:08,097
♪ به راست ♪

276
00:14:08,180 --> 00:14:10,850
خیله‌خب. جواب داد

277
00:14:10,933 --> 00:14:12,101
♪ بپر ♪

278
00:14:12,184 --> 00:14:14,311
حالا فقط کافیه
خودتـو آماده کنی

279
00:14:14,395 --> 00:14:16,313
...قبل اینکه بخوری به

280
00:14:16,397 --> 00:14:17,439
!اریکا

281
00:14:17,523 --> 00:14:19,984
ببینم.. اونجا چی شد؟

282
00:14:20,067 --> 00:14:21,735
عه. چی؟

283
00:14:21,819 --> 00:14:23,070
چی گفتی، عزیزم؟

284
00:14:23,153 --> 00:14:25,489
صدای موزیک.. خیلی بلنده

285
00:14:25,573 --> 00:14:27,408
آره عزیزم، حسش کن

286
00:14:27,783 --> 00:14:28,492
!دراک

287
00:14:28,576 --> 00:14:29,952
اوف، به خیر گذشت

288
00:14:30,035 --> 00:14:32,413
میویس؟ -
دستشویی جدید؟ -

289
00:14:32,496 --> 00:14:33,497
خداییش، بابا؟

290
00:14:33,581 --> 00:14:35,666
سورپرایز بزرگت همین بود؟

291
00:14:35,749 --> 00:14:38,711
هیچ خبر دیگه‌ای نمی‌خواستی اعلام کنی؟

292
00:14:38,794 --> 00:14:39,837
چی مثلاً؟

293
00:14:39,920 --> 00:14:44,258
خب.. چمیدونم.. بازنشستگیت رو

294
00:14:44,341 --> 00:14:45,718
...چی!؟ آم

295
00:14:47,052 --> 00:14:50,222
اوه! ببین چه بیت توپیـه

296
00:14:50,306 --> 00:14:52,808
عشق کن، خفاشک من -
!صبر کن، بابا -

297
00:14:54,977 --> 00:14:57,813
وای خدا، همه‌ش تقصیر منه

298
00:14:57,897 --> 00:15:00,941
،همه‌چی رو خراب کردم
اونم فقط چون هیولا نیستم

299
00:15:01,025 --> 00:15:03,819
پس می‌خوای هیولا بشی، آره؟

300
00:15:03,903 --> 00:15:04,945
ون هلسینگ؟

301
00:15:05,029 --> 00:15:06,947
من می‌تونم کمکت کنم

302
00:15:07,031 --> 00:15:10,242
همون چیزی که دنبالشی
رو تو آزمایشگاهم دارم

303
00:15:11,744 --> 00:15:13,370
حالا سؤال اینجاست که

304
00:15:13,829 --> 00:15:16,040
کجا گذاشتمش؟

305
00:15:16,123 --> 00:15:18,417
اوف

306
00:15:22,671 --> 00:15:24,256
...همه‌چیز نظم خاصی

307
00:15:24,340 --> 00:15:26,133
!به چیزی دست نزن -
ببخشید -

308
00:15:26,216 --> 00:15:27,551
اینجا نبود

309
00:15:27,635 --> 00:15:28,802
خدای من -
اینم نیست -

310
00:15:28,886 --> 00:15:31,180
حتماً اون پشت مشت‌هاست

311
00:15:31,388 --> 00:15:33,265
!یالا، زودباش

312
00:15:33,724 --> 00:15:35,559
از اینجا

313
00:15:40,731 --> 00:15:42,650
!عقب نیفتی! آره

314
00:15:45,027 --> 00:15:47,112
!برو که رفتیم

315
00:15:47,196 --> 00:15:49,281
وااای

316
00:15:52,368 --> 00:15:54,536
مطمئنم همین‌طرفاست

317
00:15:56,872 --> 00:15:57,998
الو؟

318
00:15:58,666 --> 00:15:59,792
ون هلسینگ؟

319
00:15:59,875 --> 00:16:01,418
!آهان

320
00:16:01,502 --> 00:16:03,545
!پیداش کردم

321
00:16:03,629 --> 00:16:06,215
«این شما و این «پرتوی هیولاساز

322
00:16:06,298 --> 00:16:09,426
هر انسانی رو به هیولا تبدیل می‌کنه

323
00:16:09,510 --> 00:16:10,928
!ایولا

324
00:16:11,011 --> 00:16:12,346
ولی خطر نداره؟

325
00:16:12,429 --> 00:16:13,514
سؤال قشنگی بود

326
00:16:13,597 --> 00:16:16,433
به یه موش آزمایشگاهی نیاز داریم

327
00:16:16,892 --> 00:16:18,310
این جیجی‌ـه

328
00:16:20,354 --> 00:16:22,231
آخی. چقدر نازه

329
00:16:22,648 --> 00:16:24,066
قرار نیست خیلی ناز بمونه

330
00:16:33,117 --> 00:16:34,868
!وای

331
00:16:34,952 --> 00:16:37,121
منم از این دندون‌ها می‌خوام

332
00:16:37,204 --> 00:16:40,666
وای، با هفت تا چشم
...و دید لیزری و

333
00:16:40,749 --> 00:16:42,626
نه اون‌طوری نیست

334
00:16:42,710 --> 00:16:46,505
کسی چمیدونه تبدیل به
چه هیولای کریهی می‌شی؟

335
00:16:46,588 --> 00:16:48,173
خب بریم ببینیم

336
00:16:48,257 --> 00:16:49,550
نگران نباش، میویس

337
00:16:49,633 --> 00:16:52,052
با این کار همه‌چی درست می‌شه

338
00:16:52,136 --> 00:16:54,138
!برو بریم، داداش

339
00:16:57,141 --> 00:16:58,142
ها؟

340
00:17:00,477 --> 00:17:02,271
هوم.. چه عجیب

341
00:17:02,521 --> 00:17:03,647
هیچی نشد

342
00:17:06,233 --> 00:17:08,027
حالم زیاد خوب نیست

343
00:17:08,110 --> 00:17:09,987
نه نه نه نه نه نه

344
00:17:14,324 --> 00:17:15,451
ها؟

345
00:17:23,042 --> 00:17:24,376
ای وای

346
00:17:35,387 --> 00:17:36,513
بابا؟

347
00:17:37,598 --> 00:17:38,766
دراک؟

348
00:17:45,647 --> 00:17:47,191
آخیش

349
00:17:51,570 --> 00:17:53,280
این چه صداییـه؟

350
00:18:05,959 --> 00:18:07,252
آهای؟

351
00:18:07,294 --> 00:18:09,421
ون هلسینگ؟

352
00:18:09,671 --> 00:18:11,048
اینجا همه‌چی مرتبـه؟

353
00:18:11,924 --> 00:18:13,050
ها؟

354
00:18:16,970 --> 00:18:18,764
الو؟

355
00:18:18,847 --> 00:18:20,933
کی اونجاست؟

356
00:18:33,987 --> 00:18:35,823
سلام دراک، چطوری؟

357
00:18:36,240 --> 00:18:37,908
چی.. جانی؟

358
00:18:38,242 --> 00:18:39,493
آره خودمم

359
00:18:39,576 --> 00:18:41,245
!وای ننه

360
00:18:42,746 --> 00:18:44,414
هیولا شدم

361
00:18:44,498 --> 00:18:48,168
...این پاهای گنده و پنجه‌هام رو ببین.. وای

362
00:18:48,252 --> 00:18:50,295
و این گوش‌ها.. ببین چه تیزن

363
00:18:50,379 --> 00:18:52,673
!نگاه، تازه دُم هم دارم

364
00:18:53,924 --> 00:18:56,009
...چرا

365
00:18:56,093 --> 00:18:58,053
...واسه چی.. چطوری

366
00:18:58,137 --> 00:19:00,931
از پرتوی هیولاساز ون هلسینگ استفاده کردم

367
00:19:01,014 --> 00:19:03,016
حالا می‌تونی هتل رو
،تحویل من و دیویس بدی

368
00:19:03,100 --> 00:19:04,184
همون‌طوری که می‌خواستی

369
00:19:04,268 --> 00:19:06,061
!خدای من. میویس

370
00:19:06,145 --> 00:19:08,856
اون عاشق مدل جدیدم می‌شه
!بریم نشونش بدیم

371
00:19:08,897 --> 00:19:10,023
هی هی هی، وایسا، صبر کن

372
00:19:10,065 --> 00:19:11,525
میویس؟

373
00:19:11,608 --> 00:19:13,443
میویس؟

374
00:19:16,613 --> 00:19:19,491
وای نه. میویس منو میکشه

375
00:19:21,618 --> 00:19:23,829
!میویس! میویس

376
00:19:23,912 --> 00:19:25,497
!بعداً درستش می‌کنم

377
00:19:25,873 --> 00:19:26,874
!میویس

378
00:19:26,915 --> 00:19:28,834
!یه خبر عالی دارم

379
00:19:29,960 --> 00:19:31,211
!زدمت

380
00:19:42,514 --> 00:19:43,932
وای ببخشید

381
00:19:44,933 --> 00:19:45,934
چی؟

382
00:19:46,018 --> 00:19:47,895
باورم نمی‌شه

383
00:19:47,978 --> 00:19:50,105
!کابوس.. تموم شد

384
00:19:50,189 --> 00:19:51,815
!دوباره انسان شدم

385
00:19:52,858 --> 00:19:54,401
ها؟

386
00:19:56,778 --> 00:19:59,239
باید حواس‌مـو جمع کنم
کلی هیولا اینجاست

387
00:20:00,574 --> 00:20:01,575
عه معذرت می‌خوام

388
00:20:01,658 --> 00:20:03,076
بذارید رد شم -
!نه نه نه نه -

389
00:20:04,786 --> 00:20:06,038
میویس؟

390
00:20:15,255 --> 00:20:16,465
میویس؟

391
00:20:30,145 --> 00:20:31,480
میویس؟

392
00:20:31,563 --> 00:20:35,234
این سورپرایزمـو که ببینی
!خفن‌ترین سورپرایز عمرت می‌شه

393
00:20:37,027 --> 00:20:39,446
!سلام! تینکلز

394
00:20:39,529 --> 00:20:41,031
سلام دنیس. سلام وینی

395
00:20:41,114 --> 00:20:43,533
بابا؟ خودتی؟

396
00:20:43,617 --> 00:20:44,868
آره! عالی نیست؟

397
00:20:44,952 --> 00:20:47,037
باید برم به مامانت هم نشون بدم

398
00:20:52,251 --> 00:20:54,503
بابابزرگ دراک، اون بابامـه؟

399
00:20:56,380 --> 00:20:58,465
،اون پدرت نبود

400
00:20:58,548 --> 00:21:00,592
یه هیولای عادی بود

401
00:21:00,676 --> 00:21:02,844
همه‌چی عادیـه

402
00:21:02,928 --> 00:21:06,223
همه‌چی عادیـه

403
00:21:06,306 --> 00:21:09,768
میویس؟ کجایی پس؟

404
00:21:12,020 --> 00:21:13,438
!مهمونی

405
00:21:16,483 --> 00:21:19,403
!میویس، یه خبر توپ برات دارم

406
00:21:19,486 --> 00:21:20,988
!ای وای

407
00:21:42,092 --> 00:21:43,135
وای نه

408
00:21:47,139 --> 00:21:48,265
دراک؟

409
00:21:58,275 --> 00:21:59,026
!وای نه

410
00:21:59,067 --> 00:22:00,402
!یه اتفاقی افتاده

411
00:22:00,402 --> 00:22:01,653
!نگران نباش

412
00:22:01,737 --> 00:22:04,114
!خودم نجاتت میدم، دراک

413
00:22:06,992 --> 00:22:09,161
بابا یواش‌تر، فرانک
مسابقه که نیست

414
00:22:11,538 --> 00:22:12,664
ها؟ -
ها؟ -

415
00:22:19,296 --> 00:22:20,297
دراک؟

416
00:22:21,923 --> 00:22:22,924
سلام بچه‌ها

417
00:22:22,924 --> 00:22:23,925
جانی؟

418
00:22:24,009 --> 00:22:25,010
تویی!؟

419
00:22:25,093 --> 00:22:26,553
آره خودمم

420
00:22:26,636 --> 00:22:27,888
خیلی خفن شدم، نه؟

421
00:22:27,971 --> 00:22:29,097
واااای -
چی شده؟ -

422
00:22:29,139 --> 00:22:30,098
چه بلایی سرت اومده؟

423
00:22:30,182 --> 00:22:31,391
وایسا ببینم، دراک کو؟

424
00:22:31,475 --> 00:22:32,517
!کمک

425
00:22:34,353 --> 00:22:35,354
دراک؟

426
00:22:35,437 --> 00:22:36,646
!هی، بیا رو زمین

427
00:22:36,730 --> 00:22:37,981
جانی رو دیدی؟

428
00:22:38,065 --> 00:22:39,191
!هیولا شده

429
00:22:39,274 --> 00:22:40,400
!می‌دونم بابا

430
00:22:40,484 --> 00:22:42,527
!نمی‌تونم پرواز کنم

431
00:22:42,611 --> 00:22:45,155
ببینم گفت: «وای عجب فرازی»؟

432
00:22:45,238 --> 00:22:47,616
نه، یه‌چیزی راجع‌به «راز» بود

433
00:22:47,699 --> 00:22:49,659
مسخره‌بازی‌تـو تمومش کن
!بیا پایین دیگه

434
00:22:49,743 --> 00:22:51,495
!مسخره‌بازی در نمیارم

435
00:22:51,578 --> 00:22:52,662
...من

436
00:22:58,001 --> 00:23:00,962
بچه‌ها، هنوز تبدیل به خفاش نشده ‌ها

437
00:23:01,046 --> 00:23:02,589
نگران نباش. حواسم بهش هست

438
00:23:04,758 --> 00:23:06,426
وای -
هی -

439
00:23:20,690 --> 00:23:21,691
دراک؟

440
00:23:21,775 --> 00:23:23,527
...خیـ... خیـلی، آم

441
00:23:23,610 --> 00:23:25,278
خیلی افتضاح شدی

442
00:23:25,362 --> 00:23:27,239
وای نه

443
00:23:27,322 --> 00:23:28,365
وای نه، نه، نه

444
00:23:28,448 --> 00:23:29,991
وای، نه، نه، نه، نه، نه ،نه، نه، نه

445
00:23:30,075 --> 00:23:31,243
!نه

446
00:23:31,326 --> 00:23:33,120
امکان نداره

447
00:23:39,835 --> 00:23:42,003
وای، اینجا رو داشته باش دراک

448
00:23:42,087 --> 00:23:44,840
تو آدمی و من شدم هیولا

449
00:23:44,923 --> 00:23:48,051
شبیه فیلم جمعه‌ی عجیب شده
ولی تو سه‌شنبه

450
00:23:51,179 --> 00:23:52,848
کجاست؟ کجاست؟

451
00:23:52,931 --> 00:23:54,433
باید همین جاها باشه

452
00:23:54,516 --> 00:23:56,268
چه خبر شده دراک؟

453
00:23:56,351 --> 00:23:58,520
!باید پرتو رو پیدا کنم

454
00:23:58,603 --> 00:24:00,063
منظورت اونیه که اونجاست؟

455
00:24:03,024 --> 00:24:04,818
!زود باش. زود باش

456
00:24:04,901 --> 00:24:06,987
!چرا کار نمی‌کنه؟ زود باش

457
00:24:07,028 --> 00:24:08,530
فکر کنم ممکنه خراب شده باشه

458
00:24:08,530 --> 00:24:09,990
!نـــــــــــــــه

459
00:24:10,073 --> 00:24:11,116
امکان نداره

460
00:24:11,199 --> 00:24:12,576
هی، بابام رو دیدی؟

461
00:24:13,994 --> 00:24:15,036
زود باش جانی

462
00:24:15,120 --> 00:24:16,246
باید از اینجا بریم

463
00:24:16,329 --> 00:24:17,539
چی؟ امکان نداره

464
00:24:17,622 --> 00:24:20,167
باید به میویس بگم که
رویاش می‌تونه دوباره واقعی بشه

465
00:24:20,250 --> 00:24:22,085
می‌دونی، حالا که من هیولا شدم و اینا

466
00:24:22,169 --> 00:24:23,170
نه، نه، نه، نه، نه، نه

467
00:24:23,253 --> 00:24:25,213
از من فرمانبرداری می‌کنی

468
00:24:25,297 --> 00:24:28,008
!با من میای

469
00:24:30,385 --> 00:24:32,304
!هی، میویس، خبرای فوق‌العاده‌ای دارم

470
00:24:35,765 --> 00:24:36,933
جانی

471
00:24:39,144 --> 00:24:40,270
هان؟

472
00:24:40,353 --> 00:24:41,897
هی، دراک، چی شده؟

473
00:24:41,980 --> 00:24:44,191
!انسانتیم زده بالا

474
00:24:45,484 --> 00:24:46,818
!دراک! وای خدا

475
00:24:46,902 --> 00:24:48,153
با... باید چی کار کنیم؟

476
00:24:48,236 --> 00:24:51,156
!زود باش، ببرم پیش ون هلسینگ

477
00:24:52,574 --> 00:24:54,201
اوه، خیلی خب. دارمت دراک

478
00:24:54,284 --> 00:24:56,620
!به میویس چیزی نگین

479
00:24:56,703 --> 00:24:58,330
!آخ! وای! آزمایشگاه

480
00:24:58,413 --> 00:25:02,834
زود باش! حس می‌کنم
!درونم داره آب میشه

481
00:25:04,085 --> 00:25:07,005
چه... چه اتفاقی افتاد؟

482
00:25:07,005 --> 00:25:07,672
هی

483
00:25:07,756 --> 00:25:08,673
این بابام بود؟

484
00:25:08,757 --> 00:25:10,217
نه. چی؟ نه

485
00:25:10,300 --> 00:25:11,468
معلومه که نه -
نه -

486
00:25:11,551 --> 00:25:13,345
ببینم مدل موهات رو عوض کردی؟

487
00:25:13,428 --> 00:25:16,056
آم، چه خبر شده؟

488
00:25:16,139 --> 00:25:17,432
چه خبر شده؟

489
00:25:17,474 --> 00:25:22,270
وین، می‌خواست حرکات جدید
رقصی که یاد گرفته رو نشون‌مون بده

490
00:25:22,354 --> 00:25:24,231
رقص؟ -
آره، برو نشون بده -

491
00:25:24,272 --> 00:25:25,273
وای -
برو نشون‌شون بده -

492
00:25:25,398 --> 00:25:27,317
...آم

493
00:25:31,488 --> 00:25:32,697
آره

494
00:25:36,451 --> 00:25:37,577
اوه

495
00:25:37,661 --> 00:25:39,538
هان؟

496
00:25:39,621 --> 00:25:40,747
خیلی خب

497
00:25:40,830 --> 00:25:42,624
خب، اگر بابام رو دیدین

498
00:25:42,707 --> 00:25:44,543
لطفا بهش بگین که باید باهاش حرف بزنم

499
00:25:47,128 --> 00:25:48,296
اوه، آره

500
00:25:49,464 --> 00:25:50,632
اینجا رو داشته باش

501
00:25:52,676 --> 00:25:54,052
آخ

502
00:25:56,096 --> 00:25:57,681
خب، خراب شده

503
00:25:57,764 --> 00:26:00,600
کریستال ترک خورده
و نمیشه درستش کرد

504
00:26:00,684 --> 00:26:02,477
!وایسا، چی؟

505
00:26:02,561 --> 00:26:04,104
!خب برو یه جدیدش رو بیار

506
00:26:04,187 --> 00:26:06,565
بنظرم حال یه نفر بهتر شده

507
00:26:06,648 --> 00:26:10,527
این کریستال‌ها رو خیلی سخت میشه پیدا کرد

508
00:26:10,610 --> 00:26:14,114
پیدا کردن همین یکی سه
سال ازم زمان گرفت

509
00:26:14,197 --> 00:26:17,367
می‌دونی، زمانی که یه
...شکارچی هیولای جوان بودم

510
00:26:17,450 --> 00:26:19,494
خب، نه خیلی جوان، ولی حس جوانی می‌کردم

511
00:26:19,578 --> 00:26:21,663
خیلی خب، نیازی به کل داستان نداریم

512
00:26:21,746 --> 00:26:25,417
خب، شانس آوردین که
اون‌ قدری باهوش بودم که

513
00:26:25,500 --> 00:26:30,005
یه رهیاب روی پرتو نصب کنم
دقیقاً برای همچین اتفاقی

514
00:26:34,426 --> 00:26:35,802
!ایناهاش

515
00:26:35,885 --> 00:26:38,680
!آمریکای جنوبی؟ -
!اوه، چه خفن -

516
00:26:38,888 --> 00:26:41,558
یه بار با چنتا کشتی‌گیر نروژی
وارد غار اونجا شدیم

517
00:26:41,641 --> 00:26:44,102
خب می‌ریم اونجا
!یه دونه جدیدش رو پیدا می‌کنیم

518
00:26:44,185 --> 00:26:46,855
ای‌کاش به همین سادگی‌ها بود دوست من

519
00:26:46,938 --> 00:26:51,610
اول، باید از جنگل نامرد و ترسناک رد بشی

520
00:26:51,693 --> 00:26:54,195
که بزور نجات پیدا کنید

521
00:26:54,279 --> 00:26:56,656
...و در پایان یه رودخانه خطرناک

522
00:26:56,740 --> 00:26:57,699
وای

523
00:26:57,782 --> 00:27:01,328
...تا اینکه به
!به غار رفلکسان برین

524
00:27:03,121 --> 00:27:06,625
که ورودش مرگباره

525
00:27:06,708 --> 00:27:11,463
!و فرار ازش غیرممکن

526
00:27:11,546 --> 00:27:13,131
...همین... همین

527
00:27:13,214 --> 00:27:17,093
سفر، چرخ راست عقبم رو ازم گرفت

528
00:27:20,096 --> 00:27:22,182
غم آخرت باشه؟

529
00:27:25,018 --> 00:27:26,770
خب، کاوش خوبی داشته باشین

530
00:27:26,853 --> 00:27:29,773
!چه افتضاحی شد

531
00:27:29,856 --> 00:27:31,149
نگران نباش دراک

532
00:27:31,232 --> 00:27:32,942
خود قدیمی‌ات می‌کنیم

533
00:27:32,942 --> 00:27:34,527
ولی قبلش، بهتره به میویس
بگم که داریم میریم

534
00:27:34,611 --> 00:27:36,363
!اوه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه

535
00:27:36,446 --> 00:27:38,198
!نباید به میویس بگی

536
00:27:38,281 --> 00:27:39,699
چرا که؟

537
00:27:39,866 --> 00:27:43,411
برای اینکه، می‌دونی، اگر بگی

538
00:27:43,411 --> 00:27:45,705
بعد می‌خواد با ما بیاد

539
00:27:45,789 --> 00:27:48,667
و... و داشتم فکر می‌کردم که این می‌تونه

540
00:27:49,584 --> 00:27:51,920
یه دونه از اون کارهای ارتباط بهتر
پدر و پسری و اینا باشه

541
00:27:52,003 --> 00:27:53,088
آره

542
00:27:53,171 --> 00:27:56,007
می‌دونی، فقط ما دوتا؟

543
00:27:56,091 --> 00:27:57,258
واقعا؟

544
00:27:57,342 --> 00:27:59,135
!عالیه -
وایسا، وایسا -

545
00:27:59,219 --> 00:28:01,096
تو سفر به اندازه کافی میشه
همدیگه رو بغل کنیم

546
00:28:01,179 --> 00:28:02,847
خیلی خب، وقت رفتنه

547
00:28:02,931 --> 00:28:04,432
!نباید یه لحظه رو هم تلف کنیم

548
00:28:06,309 --> 00:28:07,560
درسته

549
00:28:07,644 --> 00:28:09,729
هنوز آدمم

550
00:28:12,524 --> 00:28:14,943
نمی‌دونم
منم شوکه کرد

551
00:28:15,026 --> 00:28:16,695
یه طورایی پیشرفته خودش

552
00:28:16,778 --> 00:28:19,364
درسته؟ بنظرم حالا که جانی هیولا شده
خیلی قیافه‌اش بهتر شده

553
00:28:19,447 --> 00:28:21,032
آره، یه آدم خوش تیپ اونجاست

554
00:28:21,116 --> 00:28:23,493
اوه، و رنگ سبز واقعا
چشماش رو بهتر نشون میده

555
00:28:23,576 --> 00:28:25,161
هی، دراکم

556
00:28:25,245 --> 00:28:28,915
دارم میرم کریستالی که
پرتو رو درست می‌کنه پیدا کنم

557
00:28:28,998 --> 00:28:31,167
که ما رو به حالت عادی برگردونه

558
00:28:31,251 --> 00:28:32,752
به میویس چیزی نگین

559
00:28:32,836 --> 00:28:34,713
کار همیشگی‌ـه دراکه

560
00:28:34,796 --> 00:28:36,840
اصلا دوست ندارم هی بین
اون و میویس گیر بکنم

561
00:28:36,923 --> 00:28:38,174
چی باید جواب بدم بهش؟

562
00:28:38,258 --> 00:28:42,137
این چطوره: نه، ما دیگه
به خاطرت دروغ نمیگیم؟

563
00:28:42,220 --> 00:28:43,596
آره، حالا که انسان شدی

564
00:28:43,680 --> 00:28:45,306
هیچ کاری هم نمی‌تونی بکنی

565
00:28:45,390 --> 00:28:48,101
برای یه بارم که شده خودت کثیف‌کاری‌هات رو
انجام بده، عجیب غریب

566
00:28:48,184 --> 00:28:50,186
خیلی خب، حله. فرستادم

567
00:28:50,270 --> 00:28:51,646
!چی؟ -
!واقعا فرستادی‌اش؟ -

568
00:28:51,730 --> 00:28:54,149
اوه پسر، تو بد دردسری افتادیم

569
00:28:54,232 --> 00:28:56,526
نه، براش گیف فرستادم

570
00:28:59,279 --> 00:29:01,281
اوه بلابی، اینجا رو داشته باش

571
00:29:03,992 --> 00:29:05,201
باحال بود بلابی

572
00:29:05,285 --> 00:29:06,661
هی، سلامتی بلابی

573
00:29:09,080 --> 00:29:11,666
نه، بـ...، بلابی

574
00:29:22,260 --> 00:29:23,970
!هان؟ وای

575
00:29:28,516 --> 00:29:32,437
یه اتفاقی داره میفته؟

576
00:29:32,520 --> 00:29:34,272
!وای

577
00:29:34,355 --> 00:29:36,274
اوه

578
00:29:36,357 --> 00:29:38,193
!وای، نه. نه، دماغ، دماغ

579
00:29:38,276 --> 00:29:40,195
چـ... چرا؟

580
00:29:40,278 --> 00:29:41,404
!بخیه‌هام! وای

581
00:29:41,488 --> 00:29:43,490
...چه خبر

582
00:29:43,573 --> 00:29:45,116
چه خبر شده؟

583
00:29:45,200 --> 00:29:47,243
هان؟

584
00:29:49,245 --> 00:29:50,246
...چی

585
00:29:54,250 --> 00:29:56,503
اوه، نه، نه. این چیه بچه‌ها؟

586
00:29:56,586 --> 00:29:58,588
اوه، دارم کچل میشم؟

587
00:29:58,671 --> 00:29:59,672
چی شده؟ -
...چی -

588
00:30:00,965 --> 00:30:02,842
!لخت

589
00:30:02,926 --> 00:30:04,719
هان؟

590
00:30:07,347 --> 00:30:08,473
وای

591
00:30:09,724 --> 00:30:11,935
چطورین بچه‌ها؟

592
00:30:12,018 --> 00:30:14,813
اوه -
برای اون از همه بدتر شد -

593
00:30:18,733 --> 00:30:21,110
هان؟

594
00:30:36,209 --> 00:30:37,961
وای

595
00:30:38,044 --> 00:30:40,088
پرواز کردن وقتی هیولایی
خیلی بهتره

596
00:30:40,171 --> 00:30:41,172
مگه نه دراک؟

597
00:30:44,509 --> 00:30:46,427
حس بهتری داری؟

598
00:30:46,511 --> 00:30:48,012
بپرواز دل‌نگرونی هستی، هان؟

599
00:30:49,931 --> 00:30:52,308
آخه این هواپیما چطوری تو آسمونه؟

600
00:30:52,392 --> 00:30:53,601
این دیگه چه صداییه؟

601
00:30:53,685 --> 00:30:54,811
بوی سوختن میاد؟

602
00:30:54,894 --> 00:30:57,438
این چسبه که بال‌ها رو بهم چسبونده؟

603
00:31:02,151 --> 00:31:03,152
خیلی خب، بچه‌ها

604
00:31:03,236 --> 00:31:05,321
به بالاترین ارتفاع پروازمون رسیدیم

605
00:31:05,405 --> 00:31:07,156
و انتظار هیچ گونه تلاطمی نداریم

606
00:31:07,240 --> 00:31:11,286
پس راحت بشنید و از پرواز لذت ببرید

607
00:31:31,055 --> 00:31:32,849
وای، اوه، اوه

608
00:31:34,017 --> 00:31:35,560
هی دراک؟

609
00:31:35,643 --> 00:31:37,645
فکر کنم دوباره داری هیولا میشی

610
00:31:37,729 --> 00:31:40,064
!باید برم دستشویی

611
00:31:43,693 --> 00:31:46,112
آخی، حالت بد شده؟

612
00:31:46,195 --> 00:31:47,822
آره

613
00:31:47,906 --> 00:31:49,073
...فقط باید

614
00:31:49,157 --> 00:31:51,284
!چرخیدن رو امتحان کن

615
00:31:51,367 --> 00:31:53,661
شاید یه خرده غذا بتونه حالت رو بهتر کنه

616
00:31:55,288 --> 00:31:57,707
نه؟ پس حتمالا یه خرده هوای تازه
خوردن برات خوب باشه

617
00:32:01,961 --> 00:32:03,421
بنظر حالش بهتر شده

618
00:32:03,504 --> 00:32:04,672
آره، خیلی ممنون

619
00:32:04,756 --> 00:32:06,799
وظیفه‌امه

620
00:32:09,802 --> 00:32:11,763
بابا؟

621
00:32:11,846 --> 00:32:13,765
واقعا باید باهات حرف بزنم

622
00:32:13,848 --> 00:32:16,309
بابا، اینجایی؟

623
00:32:17,393 --> 00:32:18,561
بابا؟

624
00:32:18,645 --> 00:32:21,064
کجاست؟

625
00:32:41,209 --> 00:32:43,711
...که کلید هتل رو بدم

626
00:32:43,795 --> 00:32:45,922
به دختر عزیزم میویس؟

627
00:32:46,005 --> 00:32:47,382
!درست می‌گفتم

628
00:32:47,465 --> 00:32:50,009
بابا می‌خواسته هتل رو بده من

629
00:32:50,093 --> 00:32:53,638
ولی چی باعث شد که نظرش رو عوض کنه؟

630
00:33:00,353 --> 00:33:01,813
اوه، عزیزم

631
00:33:01,896 --> 00:33:03,815
بابابزرگ دراک یا بابات رو ندیدی؟

632
00:33:05,191 --> 00:33:07,485
اون پدرم نبود

633
00:33:07,568 --> 00:33:10,029
یه هیولا بود

634
00:33:10,113 --> 00:33:13,199
همه چیز عادیه

635
00:33:14,325 --> 00:33:17,745
خیلی خب، آره، صد در صد
یه داستانی هست

636
00:33:25,211 --> 00:33:26,713
!چقدر خفن

637
00:33:33,386 --> 00:33:35,930
مطمئنی که
برای اون کمک نمی‌خوای؟

638
00:33:36,014 --> 00:33:37,765
گفتم که مشکلی نیست

639
00:33:37,849 --> 00:33:39,058
هان؟

640
00:33:41,394 --> 00:33:43,146
!خورشید

641
00:33:47,233 --> 00:33:49,068
وای نه خورشید -
دراک؟ -

642
00:33:49,152 --> 00:33:51,195
الان دیگه آفتاب نمی‌سوزونتت

643
00:33:51,279 --> 00:33:52,488
تو انسانی یادته؟

644
00:33:52,572 --> 00:33:54,490
دیگه امنه امنه

645
00:34:15,720 --> 00:34:19,140
...خورشید... چقدر

646
00:34:19,223 --> 00:34:20,933
فوق‌العاده‌ست

647
00:34:21,934 --> 00:34:25,396
باورم نمیشه که کل زندگی‌ام

648
00:34:25,480 --> 00:34:28,691
چنین شکوه و زیبایی رو از دست دادم

649
00:34:28,775 --> 00:34:30,151
با شکوهه

650
00:34:30,234 --> 00:34:31,944
شگفت انگیزه

651
00:34:32,028 --> 00:34:33,738
...واقعا... واقعا

652
00:34:34,989 --> 00:34:37,283
!داره چشمام رو می‌سوزونه

653
00:34:39,243 --> 00:34:41,245
!کور شدم

654
00:34:44,749 --> 00:34:46,167
!دراک

655
00:34:49,796 --> 00:34:51,547
هیچی نمی‌تونم ببینم

656
00:34:51,631 --> 00:34:52,799
اوخ

657
00:34:52,882 --> 00:34:54,008
کسی اونجاست؟

658
00:34:54,092 --> 00:34:55,510
اوه! سلام؟

659
00:34:55,593 --> 00:34:56,719
جانی؟

660
00:34:56,803 --> 00:34:57,845
وای

661
00:34:59,180 --> 00:35:00,181
هان؟

662
00:35:02,558 --> 00:35:04,060
گرفتمت

663
00:35:04,143 --> 00:35:05,186
!ببخشید

664
00:35:07,855 --> 00:35:09,357
ببخشید

665
00:35:09,440 --> 00:35:10,483
دارم رد میشم

666
00:35:11,651 --> 00:35:12,819
اینم از این

667
00:35:12,902 --> 00:35:14,612
خیلی خب، همین جا بمون

668
00:35:14,695 --> 00:35:16,364
من میرم که تاکسی بگیرم

669
00:35:16,447 --> 00:35:17,740
!تاکسی

670
00:35:27,917 --> 00:35:29,168
!شرمنده

671
00:35:29,252 --> 00:35:31,796
عجیب بود

672
00:35:33,172 --> 00:35:34,924
این دیگه بخاطر چی بود؟

673
00:35:55,695 --> 00:35:57,113
هان؟

674
00:36:00,366 --> 00:36:01,534
جیجی؟

675
00:36:09,834 --> 00:36:10,626
!جیجی

676
00:36:13,296 --> 00:36:15,131
ای وای

677
00:36:32,982 --> 00:36:34,650
...قسم می‌خورم

678
00:36:34,734 --> 00:36:36,194
که بزرگتر شدی

679
00:36:36,277 --> 00:36:38,154
!زود باش دراک، تو هم بخون

680
00:36:39,530 --> 00:36:41,115
هان؟

681
00:36:41,199 --> 00:36:43,784
برای چی داریم این قدر آروم میریم؟

682
00:36:47,038 --> 00:36:48,206
جانی؟

683
00:36:48,289 --> 00:36:49,290
هان؟

684
00:36:49,373 --> 00:36:51,250
به خاطر وزن زیاد هیولایی‌ات
سرعت ماشین کم شده

685
00:36:51,334 --> 00:36:53,502
ماشین راه نمیره -
واقعا؟ -

686
00:36:54,587 --> 00:36:56,881
وای

687
00:36:56,964 --> 00:36:58,049
نگران نباش دراک

688
00:36:58,132 --> 00:37:00,134
یه فکری دارم

689
00:37:03,679 --> 00:37:04,764
!یه لحظه وایسا

690
00:37:16,400 --> 00:37:18,945
♪ !آره، آره، آره ♪

691
00:37:35,419 --> 00:37:37,421
خیلی خب بچه‌ها، اینجا امنه

692
00:37:45,012 --> 00:37:47,556
واقعا تمام این مدت لخت بودی؟

693
00:37:47,640 --> 00:37:48,975
آره

694
00:37:49,058 --> 00:37:50,935
پس چطوری میشد که
فقط عینکم معلوم بود؟

695
00:37:52,019 --> 00:37:53,980
نمی‌فهمم
برای چی داریم غایم میشیم؟

696
00:37:54,063 --> 00:37:56,857
برای اینکه اگر میویس ما رو ببینه
می‌فهمه یه داستانی هست

697
00:37:56,941 --> 00:37:59,777
ببین، دراک گفته که اون و جانی
قراره با دارو برگردن

698
00:37:59,860 --> 00:38:01,570
فقط تا اون موقع نباید کسی ما رو پیدا کنه

699
00:38:07,743 --> 00:38:09,453
بابام رو ندیدی؟ -
بابات رو ندیدی؟ -

700
00:38:09,537 --> 00:38:10,871
هان؟

701
00:38:10,955 --> 00:38:13,124
نه، از جشن تا الان ندیدمش

702
00:38:13,207 --> 00:38:15,960
اوه، هی، کسی وین رو ندیده؟

703
00:38:16,043 --> 00:38:17,795
فرانک کجاست؟ -
!هیس -

704
00:38:17,878 --> 00:38:19,922
از جشن به این طرف دیگه پیداش نمی‌کنم

705
00:38:20,006 --> 00:38:21,924
خب، من نه فرانک رو دیدم نه وین رو

706
00:38:22,008 --> 00:38:23,134
آره، کسی اونا رو ندیده؟

707
00:38:23,217 --> 00:38:24,593
امیدوارم که کاری نکنن

708
00:38:24,677 --> 00:38:26,137
...رو سِن رقص دیدمشون

709
00:38:26,220 --> 00:38:28,806
آخ، بلاپی رو داشت یادم می‌رفت

710
00:38:31,183 --> 00:38:32,935
فرانک؟

711
00:38:33,019 --> 00:38:34,562
اوه، چطوری عزیزم

712
00:38:34,645 --> 00:38:35,896
چه خبرا؟

713
00:38:35,980 --> 00:38:37,023
♪ آقامون جنتلمنه ♪

714
00:38:40,651 --> 00:38:43,487
!فرانک، چی کار کردی؟

715
00:38:43,571 --> 00:38:45,656
و اینا دیگه کی‌ان؟

716
00:38:45,740 --> 00:38:47,825
میویس، منم، عمو گریفین

717
00:38:47,908 --> 00:38:49,035
نشناختی؟

718
00:38:49,118 --> 00:38:50,286
نه

719
00:38:50,369 --> 00:38:52,705
واقعا تا حالا ندیده بودمت

720
00:38:52,788 --> 00:38:54,915
موری؟

721
00:38:54,999 --> 00:38:58,044
یه ۵۰۰۰ ساله زنده و سرحال

722
00:38:58,127 --> 00:38:59,628
اینجا رو داشته باش. چه باحاله

723
00:39:02,298 --> 00:39:03,716
!بیدارم

724
00:39:03,799 --> 00:39:06,552
وین؟ خودتی؟

725
00:39:09,096 --> 00:39:10,556
هی، بابا کجاست؟

726
00:39:10,639 --> 00:39:13,059
باباتون؟

727
00:39:13,142 --> 00:39:14,935
نمی‌دونم باباتون کجاست

728
00:39:15,019 --> 00:39:16,187
تازه رسیدم اینجا

729
00:39:16,270 --> 00:39:18,230
من والترم

730
00:39:18,314 --> 00:39:19,523
!مامان

731
00:39:19,607 --> 00:39:21,275
اصلا بامزه نبود وین

732
00:39:21,359 --> 00:39:22,360
ببین نمی‌خندم

733
00:39:22,443 --> 00:39:25,071
پنج دقیقه تنهات گذاشتم

734
00:39:25,154 --> 00:39:26,572
بعد برداشتی برای خودت آدم شدی؟

735
00:39:26,655 --> 00:39:28,240
هی، آروم باش -
تمومش کن -

736
00:39:28,324 --> 00:39:29,700
بلابی، دسر نیست، خب؟

737
00:39:29,784 --> 00:39:32,119
میویس، چه خبر شده؟

738
00:39:32,203 --> 00:39:33,537
همین الان رسید

739
00:39:33,621 --> 00:39:35,748
اخبار فوری از بخش بین‌المللی‌مون

740
00:39:35,831 --> 00:39:36,832
بابا؟

741
00:39:36,874 --> 00:39:39,377
این صحنه بیرون یه فرودگاه محلی بود

742
00:39:39,377 --> 00:39:43,631
که یه هیولای ناشناخته
مردی که لباس هالوین پوشیده بود

743
00:39:43,714 --> 00:39:45,716
و کاملا گیج شده بود رو نجات داد -
گرفتمت -

744
00:39:45,800 --> 00:39:48,469
...وایسا، این یه طورایی شبیه

745
00:39:49,178 --> 00:39:50,471
!جانی؟

746
00:39:50,554 --> 00:39:51,931
اوه، آره، آره

747
00:39:52,014 --> 00:39:54,892
بابات آدم شده و
جانی هیولا

748
00:39:54,975 --> 00:39:56,435
وای نه

749
00:39:56,519 --> 00:39:58,729
قرار نبود اینو بلند بگم

750
00:40:07,696 --> 00:40:09,073
هی، ممنون که ما رو رسوندین

751
00:40:13,994 --> 00:40:16,038
هان؟

752
00:40:19,333 --> 00:40:21,252
جانی جانی، زود باش

753
00:40:24,964 --> 00:40:26,132
اه

754
00:40:26,215 --> 00:40:27,842
خداحافظ همگی

755
00:40:27,925 --> 00:40:28,926
!زود باش

756
00:40:29,009 --> 00:40:30,636
وقت حرف زدن نداریم

757
00:40:30,719 --> 00:40:33,889
اگر بخوایم اون کریستال رو پیدا کنیم
باید از این جنگل بگذریم

758
00:40:43,774 --> 00:40:47,236
جانی، این طوری به هیچ جا نمی‌رسیم

759
00:40:50,948 --> 00:40:52,199
نگران نباش دراک

760
00:40:52,283 --> 00:40:53,409
دارمت

761
00:40:53,492 --> 00:40:55,536
هان؟

762
00:40:58,038 --> 00:41:00,416
و حرکت آخر

763
00:41:00,499 --> 00:41:03,335
حالا برای دنیای بیرون آماده‌ای

764
00:41:05,171 --> 00:41:06,547
خیلی خب. باشه. مهم نیست

765
00:41:06,630 --> 00:41:08,757
میشه دیگه راه بیفتیم؟ -
وایسا دراک -

766
00:41:08,841 --> 00:41:11,135
!وای -
صندوقت رو یادت رفت -

767
00:41:11,218 --> 00:41:14,138
خیلی خب، بیا اون کریستال رو پیدا کنیم

768
00:41:19,018 --> 00:41:22,146
زود باش دراک. عاشق پیاده‌روی میشی

769
00:41:39,455 --> 00:41:41,624
صدای طبیعت زیبا نیست؟

770
00:41:49,423 --> 00:41:51,967
این بوی چیه؟

771
00:41:53,135 --> 00:41:55,095
اوه، اون دیگه چیه؟

772
00:41:56,263 --> 00:41:57,515
!اوه

773
00:41:57,556 --> 00:41:58,766
!منم

774
00:41:58,807 --> 00:42:01,602
دراک، آروم باش. فقط نیاز به حمام دادی

775
00:42:01,685 --> 00:42:04,980
و بعد وسط جنگل باید از کجا حموم پیدا کنم؟

776
00:42:14,532 --> 00:42:16,200
هان؟

777
00:42:17,993 --> 00:42:20,204
وای

778
00:42:36,929 --> 00:42:39,139
فکر کنم یه گرده حساسیت داری

779
00:42:39,223 --> 00:42:41,433
...امکان نداره. من

780
00:42:55,364 --> 00:42:56,407
!جانی

781
00:43:23,851 --> 00:43:27,229
چطوری این قدر خیسم

782
00:43:27,313 --> 00:43:30,566
درحالی که خشک خشکم؟

783
00:43:33,819 --> 00:43:36,196
چقدر دیگه مونده؟

784
00:43:38,073 --> 00:43:39,575
هان؟

785
00:43:39,658 --> 00:43:40,826
نه، نه، نه

786
00:43:40,909 --> 00:43:42,578
!نه، نه، نه، نه ،نه

787
00:43:44,872 --> 00:43:48,000
هیچ وقت به اونجا نمی‌رسیم

788
00:43:49,543 --> 00:43:52,129
وای، دراک

789
00:43:52,212 --> 00:43:54,340
زیبا نیست؟

790
00:43:54,423 --> 00:43:56,634
آب. ممنون

791
00:43:56,717 --> 00:43:58,302
کم مونده خودم آب شم

792
00:43:58,385 --> 00:44:00,888
واستا واستا واستا دراک

793
00:44:00,971 --> 00:44:03,891
سر این حوضچه‌های غریب آب
باید خیلی حواست جمع باشه

794
00:44:03,974 --> 00:44:05,893
یه بار، من و دوستم کاتماتچکا

795
00:44:05,976 --> 00:44:08,187
...جمع کرده بودیم رفته بودیم تایلند

796
00:44:08,270 --> 00:44:09,271
دراک؟

797
00:44:25,621 --> 00:44:28,248
خب، نمیه پر لیوان رو نگاه کن

798
00:44:28,332 --> 00:44:30,459
حداقل دیگه گرمت نیست

799
00:44:40,886 --> 00:44:42,554
اه، نمی‌تونم بهشون زنگ بزنم

800
00:44:42,638 --> 00:44:44,431
منم نتونستم

801
00:44:44,515 --> 00:44:46,350
متوجه نمیشم

802
00:44:46,433 --> 00:44:48,310
تو آمریکای جنوبی چی کار می‌کنن؟

803
00:44:48,394 --> 00:44:51,063
و اصلا در وهله‌ی اول
چطوری خودشون رو عوض کردن؟

804
00:44:51,146 --> 00:44:53,565
دقیقا. مثلا یه دانشمند دیوانه نداریم

805
00:44:53,649 --> 00:44:56,026
که تو زیرزمین زندگی کنه

806
00:44:56,110 --> 00:44:57,236
اوه

807
00:44:58,362 --> 00:45:02,074
پدر پدر بزرگ، چی کار کردی؟

808
00:45:06,620 --> 00:45:07,871
وای نه

809
00:45:07,955 --> 00:45:10,082
پدر پدر بزرگ؟

810
00:45:11,625 --> 00:45:13,585
سلام خانوما

811
00:45:13,669 --> 00:45:15,295
الان یه خرده سرم شلوغه

812
00:45:15,379 --> 00:45:17,381
با جانی و پدرم چی کار کردی؟

813
00:45:17,464 --> 00:45:18,590
هیس

814
00:45:18,674 --> 00:45:20,050
صدات رو بیار پایین

815
00:45:23,262 --> 00:45:26,765
ببینم این... جیجیه؟

816
00:45:27,599 --> 00:45:31,562
معلوم شد که پرتو بشدت بی‌ثباته

817
00:45:36,859 --> 00:45:39,278
تغییر همه‌اش در حال جهشه

818
00:45:39,361 --> 00:45:42,072
و تا زمانی که هدفش رو تبدیل به

819
00:45:42,156 --> 00:45:45,200
!جانور گرسنه‌ی بی‌مغز نکنه، متوقف نمیشه

820
00:45:46,076 --> 00:45:47,411
همه‌اش جهش می‌کنه؟

821
00:45:47,494 --> 00:45:49,288
!وای

822
00:45:49,371 --> 00:45:50,914
!وای نه، جانی

823
00:45:57,087 --> 00:45:58,088
!اریکا

824
00:45:58,172 --> 00:46:00,549
حله

825
00:46:00,632 --> 00:46:02,092
!هی! جیجی

826
00:46:03,552 --> 00:46:04,803
!بیا اینجا

827
00:46:12,519 --> 00:46:14,938
باید پدرم و جانی رو پیدا کنیم

828
00:46:15,022 --> 00:46:16,607
!قبل از اینکه خیلی دیر بشه

829
00:46:27,701 --> 00:46:28,952
اه، پسر

830
00:46:29,036 --> 00:46:32,164
برای چی کسی بهم نگفته بود
چنگال این قدر خفنه؟

831
00:46:38,462 --> 00:46:39,922
وای

832
00:46:40,005 --> 00:46:42,633
هیولا بودن خیلی عجیبه

833
00:46:42,716 --> 00:46:44,760
آره

834
00:46:44,843 --> 00:46:47,596
ولی آدم بودن از همه چی بدتره

835
00:46:47,679 --> 00:46:50,057
زود باش. من که قبول ندارم

836
00:46:50,140 --> 00:46:51,433
واقعا؟

837
00:46:51,517 --> 00:46:54,853
تاول، آفتاب سوختگی و عرق
از همه چی بدتر نیست؟

838
00:46:54,937 --> 00:46:56,522
این دیگه چی بود؟

839
00:46:58,857 --> 00:47:00,150
!پشه

840
00:47:00,234 --> 00:47:01,527
خون‌آشام‌های جنگل

841
00:47:01,610 --> 00:47:03,278
اصلا خوشم نیومد

842
00:47:03,362 --> 00:47:04,363
!وای

843
00:47:08,659 --> 00:47:10,494
!همه جا هستن

844
00:47:10,577 --> 00:47:12,329
!جانی، کل صورتت رو گرفتن

845
00:47:12,412 --> 00:47:13,914
چی؟

846
00:47:16,291 --> 00:47:17,835
پوست هیولا

847
00:47:17,918 --> 00:47:19,211
نگران نباش دراک

848
00:47:19,294 --> 00:47:20,712
نمی‌تونن منو نیش بزنن

849
00:47:33,350 --> 00:47:36,019
چی...؟ -
!ویسا دراک! الان می‌زنمش -

850
00:47:36,103 --> 00:47:38,021
!جانی، وایسا

851
00:47:56,498 --> 00:47:57,541
وای

852
00:47:57,624 --> 00:47:58,834
!خیلی خفنه -
آره -

853
00:47:58,917 --> 00:48:00,168
اوه

854
00:48:01,795 --> 00:48:04,131
اوه -
!وای! مراقب باش -

855
00:48:04,214 --> 00:48:05,841
!آره

856
00:48:05,924 --> 00:48:07,968
!یوهو

857
00:48:13,181 --> 00:48:14,975
بیا، اینو امتحان کن

858
00:48:18,061 --> 00:48:19,187
واقعا؟

859
00:48:19,271 --> 00:48:21,773
خیلی احمقانه شدم

860
00:48:21,857 --> 00:48:23,108
لباست رو تنت نگه دار رفیق

861
00:48:23,191 --> 00:48:25,652
بیشتر از اندازه کافی ازت دیدیم

862
00:48:25,736 --> 00:48:27,321
...از اون طرف من

863
00:48:27,404 --> 00:48:30,198
خوراک اینم که بهم نگاه کنن

864
00:48:30,282 --> 00:48:32,534
اه، بی‌خیال -
!دارم رد میشم -

865
00:48:32,618 --> 00:48:33,952
وندل، بیا پایین ببینم

866
00:48:34,036 --> 00:48:35,537
والی، عزیزم، بهش دست نزن

867
00:48:35,621 --> 00:48:37,497
وندی، نه. بذارش زمین

868
00:48:37,581 --> 00:48:40,250
...آخ، وزلی، ببینم الان چی گفتم

869
00:48:40,334 --> 00:48:41,460
اوخ

870
00:48:43,045 --> 00:48:44,171
شرمنده

871
00:48:44,254 --> 00:48:45,380
!وای

872
00:48:45,464 --> 00:48:46,590
!هی

873
00:48:46,673 --> 00:48:47,883
!کاری نکنین بیام اونجا

874
00:48:47,966 --> 00:48:49,676
این کشتی هوایی بی‌صاحاب رو
!برمی‌گردونم خونه‌ها

875
00:48:49,760 --> 00:48:51,219
ببخشید اریکا

876
00:48:51,303 --> 00:48:54,598
ببخشیدا، فکر نمی‌کردم هتل هیولاها
جای امنی باشه بخوام بذارمشون

877
00:48:54,681 --> 00:48:58,185
فکر نمی‌کردم کشتی هوایی‌ات
...این قدر

878
00:48:58,268 --> 00:48:59,603
ماشین کشتار هیولاها باشه؟

879
00:48:59,686 --> 00:49:01,688
چی؟ نه

880
00:49:01,772 --> 00:49:03,732
!وای

881
00:49:04,900 --> 00:49:06,777
خیلی خب. آره، پر تله‌ست

882
00:49:06,860 --> 00:49:10,072
آره. متأسفم بابتش

883
00:49:10,155 --> 00:49:13,075
...همه‌ی اینا که می‌بینی
مال قدیمـامه

884
00:49:13,158 --> 00:49:15,869
پدرت کمکم کرد که همه‌شون رو پشت سر بذارم

885
00:49:17,120 --> 00:49:19,498
امیدوارم حالش خوب باشه

886
00:49:19,581 --> 00:49:21,833
نگران نباش. پیداشون می‌کنیم

887
00:49:46,608 --> 00:49:48,694
خیلی خب، بچه‌ها، رسیدیم

888
00:49:48,777 --> 00:49:49,945
!واهای

889
00:49:50,028 --> 00:49:51,780
چقدر گنده‌است

890
00:49:51,863 --> 00:49:54,032
چطوری اون تو قراره پیداشون کنیم؟

891
00:49:55,450 --> 00:49:57,619
شاید یه فکری داشته باشم

892
00:50:00,747 --> 00:50:03,166
خب، باید ادامه جست و جومون رو
روی زمین انجام بدیم

893
00:50:03,250 --> 00:50:05,335
منم بهترین وسیله برای این کارو دارم

894
00:50:21,601 --> 00:50:23,353
!اوه، موهام

895
00:50:23,437 --> 00:50:25,522
اوه، موهای منو باش

896
00:50:26,773 --> 00:50:28,191
بلابی کجاست؟

897
00:50:29,526 --> 00:50:31,361
خیلی خب، میویس، نقشه چیه؟

898
00:50:38,076 --> 00:50:39,453
♪فقط خودمون دوتا♪

899
00:50:39,536 --> 00:50:42,330
♪پدر و داماد خانواده♪

900
00:50:42,414 --> 00:50:43,623
پیداشون کردم

901
00:50:43,707 --> 00:50:44,875
!از اون طرف

902
00:51:05,520 --> 00:51:08,482
!اوخ! سرم

903
00:51:08,565 --> 00:51:11,359
چی؟ چه خبر شده؟

904
00:51:11,443 --> 00:51:12,778
چُرت‌ـت خوبی داشتی؟

905
00:51:12,861 --> 00:51:16,198
چرت؟ انقدر محکم زدی تو گوشم
!کامل از هوش رفتم

906
00:51:16,281 --> 00:51:18,366
ولی خب اون مگسه رو هم کشتم آخر

907
00:51:18,450 --> 00:51:20,786
هی، کجاییم الان؟

908
00:51:20,869 --> 00:51:22,329
من که دارم فقط دنبال نقطه میرم

909
00:51:22,412 --> 00:51:23,455
بذار ببینم

910
00:51:25,123 --> 00:51:26,708
خیلی خب

911
00:51:26,792 --> 00:51:29,002
بنظر میاد که داریم مسیر رو درست میریم

912
00:51:29,086 --> 00:51:30,587
هان؟

913
00:51:30,670 --> 00:51:32,547
چـ... چه خبر شده؟

914
00:51:32,631 --> 00:51:34,508
اوه، این چه مرگشه؟

915
00:51:34,591 --> 00:51:36,426
آنتنش رفت

916
00:51:36,510 --> 00:51:38,595
...چرا بخواد همینطوری

917
00:51:38,678 --> 00:51:40,597
واهای

918
00:51:43,850 --> 00:51:46,770
عجب. انگاری اشتباه اومدیم

919
00:51:47,938 --> 00:51:49,523
!تو راهو اشتباه رفتی

920
00:51:49,606 --> 00:51:51,441
!یه کار نمی‌تونم بهت بسپارم واقعا

921
00:51:51,525 --> 00:51:53,819
!حالا منو بذار پایین

922
00:51:53,902 --> 00:51:55,612
نه، دراک. هی. هی -
!چنگولاتو ازم بردار -

923
00:51:55,695 --> 00:51:56,988
خیلی ارتفاع‌مون بالاست. وای

924
00:51:57,072 --> 00:51:58,156
!هی -
!منو بذار زمین! منو بذار زمین -

925
00:51:58,240 --> 00:51:59,241
...منو بذار

926
00:51:59,324 --> 00:52:00,909
!دراک

927
00:52:17,092 --> 00:52:19,094
!جانی، دم‌ـت -
!آه، متأسفم -

928
00:52:19,177 --> 00:52:20,554
!پاهاتو بپا

929
00:52:22,931 --> 00:52:24,516
!ای بابا، بال‌هات جانی

930
00:52:24,599 --> 00:52:25,600
وایسا ببینم بال؟

931
00:52:25,684 --> 00:52:27,477
!جانی! تو بال داری

932
00:52:27,561 --> 00:52:29,104
!بال بزن، جانی، بال بزن

933
00:52:30,814 --> 00:52:32,524
!پرواز کن -
!نمی‌تونم! نمی‌تونم -

934
00:52:32,607 --> 00:52:34,067
!دراک، حالا چیکار کنیم؟

935
00:52:34,151 --> 00:52:35,986
!دراک -
جانی، جانی، هول نشو -

936
00:52:36,069 --> 00:52:39,156
میتونی دماغت رو تکون بدی؟ -
آره -

937
00:52:39,239 --> 00:52:41,867
انگشتای پاتو تکون بدی -
خیلی خب -

938
00:52:41,950 --> 00:52:43,827
!حالا بال‌هاتو تکون بده

939
00:52:45,328 --> 00:52:46,997
من... من نمی‌تونم

940
00:52:47,080 --> 00:52:48,248
نمی‌تونم انجامش بدم

941
00:52:48,331 --> 00:52:50,584
!داری انجامش میدی، جانی

942
00:52:50,667 --> 00:52:53,670
!داری پرواز می‌کنی

943
00:52:53,753 --> 00:52:56,381
چی؟ دارم-دارم پرواز می‌کنم؟

944
00:52:56,464 --> 00:52:58,383
!دارم پرواز می‌کنم

945
00:52:59,843 --> 00:53:01,928
!موفق شدم، دراک

946
00:53:02,012 --> 00:53:03,013
دراک؟

947
00:53:13,940 --> 00:53:15,609
!جانی

948
00:53:15,692 --> 00:53:17,527
تو... تو از پسش بر اومدی

949
00:53:17,611 --> 00:53:18,987
داری پرواز می‌کنی

950
00:53:19,070 --> 00:53:20,071
آره

951
00:53:20,155 --> 00:53:22,449
!واقعا داره دستم میاد

952
00:53:24,993 --> 00:53:27,829
!وای -
!چقدر فوق‌العاده‌ست -

953
00:53:37,923 --> 00:53:39,799
!آره

954
00:53:41,760 --> 00:53:43,428
بال بزن، جانی، بال بزن

955
00:53:43,511 --> 00:53:45,597
درسته، درسته. بال می‌زنم. دارم بال می‌زنم

956
00:53:58,944 --> 00:54:01,446



957
00:54:01,529 --> 00:54:03,657
جانی، بیا بشین دیگه

958
00:54:03,740 --> 00:54:05,909
آتیشو خاموش می‌کنیا

959
00:54:05,992 --> 00:54:08,787
آه، پسر. وای، چقدر خوب بود

960
00:54:08,870 --> 00:54:12,040
درسته. گم شدن و بعد هم تو سقوط ازاد افتادن

961
00:54:12,123 --> 00:54:13,541
خیلی حال میده

962
00:54:13,625 --> 00:54:16,127
خیلی خب، آقای گند نیش

963
00:54:16,211 --> 00:54:17,337
هرچی شما بگی

964
00:54:17,420 --> 00:54:18,880
داری راجع به چی حرف می‌زنی؟

965
00:54:21,174 --> 00:54:23,051
وای، نه، خراب شد

966
00:54:23,134 --> 00:54:25,178
میبینی؟ همینو میگم

967
00:54:25,262 --> 00:54:27,055
منظورم دقیقا همینه

968
00:54:27,138 --> 00:54:30,934
،اگه همه‌اش نکات منفی رو ببینی
بخش‌های خوب رو از دست میدی

969
00:54:31,017 --> 00:54:32,269
بیا، ببین، ببین، ببین، ببین

970
00:54:32,352 --> 00:54:34,813
اولش، یه مارشملو خوشمزه بود

971
00:54:34,896 --> 00:54:35,897
...بعدش

972
00:54:37,357 --> 00:54:38,900
!وای، نه! آتیش گرفت و خراب شد

973
00:54:38,984 --> 00:54:41,236
...ولی آتیشو خاموش کنی

974
00:54:41,319 --> 00:54:43,321
،و قسمتای سوخته‌اش رو باز کنی

975
00:54:43,405 --> 00:54:45,907
یه چیز شیرین و آدامسی داخلش پیدا می‌کنی

976
00:54:48,702 --> 00:54:50,662
فقط باید دنبالش بگردی

977
00:54:57,335 --> 00:54:59,462
ممم

978
00:54:59,546 --> 00:55:01,131
!چقدر خوشمزه‌ست

979
00:55:05,302 --> 00:55:09,764
گمونم همیشه برام سخت بوده
نکات مثبت قضیه رو ببینم

980
00:55:09,973 --> 00:55:13,476
می‌دونی، این همه مدت
یه دختر رو تنهایی بزرگ کنی

981
00:55:13,727 --> 00:55:15,645
دائم نگرانی

982
00:55:15,729 --> 00:55:17,814
همیشه بدترین گمان‌ها رو داری

983
00:55:17,897 --> 00:55:20,483
برای همین هتل رو ساختم

984
00:55:20,567 --> 00:55:21,693
تا ازش محافظت کنم

985
00:55:21,776 --> 00:55:24,487
تا از همه‌مون محافظت کنم

986
00:55:24,571 --> 00:55:25,739
...اون

987
00:55:26,823 --> 00:55:28,825
بخشی از خانواده‌مونه

988
00:55:30,076 --> 00:55:31,745
متأسفم

989
00:55:31,828 --> 00:55:33,997
،شاید... شاید بخاطر این شکل جدیدم باشه

990
00:55:34,080 --> 00:55:37,959
ولی حس می‌کنم یه خورده احساساتی شدم

991
00:55:38,043 --> 00:55:40,086
نه، دراک، چیزی نیست

992
00:55:40,170 --> 00:55:41,338
من کاملا درک می‌کنم

993
00:55:41,421 --> 00:55:43,882
این هتل... چیز واقعا خاصیه

994
00:55:43,965 --> 00:55:47,677
و اینکه بخوای چیز به این مهمی رو
،به من بسپاری

995
00:55:47,761 --> 00:55:50,513
نمی‌دونی چقدر واقعا برام ارزش داره

996
00:55:55,643 --> 00:55:58,688
من... باید یه چیزی رو بهت بگم

997
00:55:58,772 --> 00:56:00,357
چی شده، دراک؟

998
00:56:00,440 --> 00:56:03,318
جانی، حقیقت اینه که

999
00:56:03,401 --> 00:56:05,737
...همچین چیزی به عنوان قانون ملـ

1000
00:56:10,283 --> 00:56:11,701
!جانی

1001
00:56:11,785 --> 00:56:13,119
میویس؟

1002
00:56:13,203 --> 00:56:15,038
!خودتی

1003
00:56:15,121 --> 00:56:16,998
هنوزم خودتی اون تو، مگه نه؟

1004
00:56:17,082 --> 00:56:18,792
معلومه که خودمم

1005
00:56:18,875 --> 00:56:20,168
سلام، خوشگله

1006
00:56:22,337 --> 00:56:24,964
من همه‌جوره دوست دارم

1007
00:56:26,007 --> 00:56:27,050
!آخیش

1008
00:56:27,133 --> 00:56:28,301
اریکا، چه خبر شده؟

1009
00:56:28,385 --> 00:56:30,095
منظورم اینه، اینجا چیکار میکنی؟

1010
00:56:30,178 --> 00:56:31,388
فقط اون نیستش

1011
00:56:31,471 --> 00:56:33,390
چطور مطوری، رفیق

1012
00:56:33,473 --> 00:56:35,141
...بچه‌ها؟ شما

1013
00:56:35,225 --> 00:56:37,477
...آخه، شماها -
انسان شدیم؟ -

1014
00:56:37,560 --> 00:56:39,479
آره، خودمون فهمیدیم

1015
00:56:39,562 --> 00:56:41,898
،گرچه برای من
ارتقاء بزرگی محسوب میشه

1016
00:56:41,981 --> 00:56:43,691
میشه بیخیال این قضیه بشیم؟

1017
00:56:43,775 --> 00:56:46,653
.من که نمی‌فهمم
آخه، چطوری این اتفاق افتاد؟

1018
00:56:46,736 --> 00:56:48,071
منم همینو دلم می‌خواد بدونم

1019
00:56:48,154 --> 00:56:51,741
جانی، چرا خودتو تبدیل به هیولا کردی؟

1020
00:56:51,825 --> 00:56:53,868
تا که بتونیم هتل رو
تو خانواده خودمون نگه داریم

1021
00:56:53,952 --> 00:56:56,496
می‌دونی، بخاطر همون قانون املاک هیولایی

1022
00:56:56,579 --> 00:56:58,957
قانون املاک هیولایی؟

1023
00:56:59,040 --> 00:57:00,166
من که نمی‌فهمم

1024
00:57:00,250 --> 00:57:02,210
نه، منم نمیفهمم

1025
00:57:02,293 --> 00:57:04,045
خیلی خب، وایسید، وایسید، وایسید، وایسید

1026
00:57:04,129 --> 00:57:05,922
می‌تونم توضیح بدم

1027
00:57:06,005 --> 00:57:09,008
اون، آه، همه‌چیز خیلی یهویی شد

1028
00:57:09,092 --> 00:57:13,388
ببین، جانی فهمید که دارم هتل رو میدم به شما

1029
00:57:13,471 --> 00:57:16,474
،ولی بعدش اون، می‌دونین
:اومدش رو کار

1030
00:57:16,558 --> 00:57:19,644
،پله برقیا، اسمارو عوض کردو
بلا، بلا، بلا

1031
00:57:19,727 --> 00:57:22,439
و برای همین من... خب، می‌دونید

1032
00:57:23,648 --> 00:57:25,525
...من... من

1033
00:57:25,608 --> 00:57:27,652
...من

1034
00:57:27,735 --> 00:57:29,112
!من هول شدم

1035
00:57:29,195 --> 00:57:30,697
و دروغ گفتی؟

1036
00:57:30,780 --> 00:57:32,365
صبرکن

1037
00:57:32,449 --> 00:57:35,410
قانون املاک هیولایی الکیه؟

1038
00:57:35,493 --> 00:57:38,246
...خب، پس... یعنی که این

1039
00:57:38,329 --> 00:57:40,373
همه‌ـش یه دروغ بوده؟

1040
00:57:40,457 --> 00:57:43,376
نمی‌خواستی با من وقت بگذرونی و نزدیک‌تر بشی

1041
00:57:43,460 --> 00:57:45,462
!فقط نمی‌خواستی هتل رو بهم بدی

1042
00:57:45,545 --> 00:57:47,964
...نه. منظورم اینه که، آره، ولی

1043
00:57:48,047 --> 00:57:49,716
!ازم متنفری

1044
00:57:49,799 --> 00:57:51,426
جانی، نه

1045
00:57:51,509 --> 00:57:54,012
...من نمی‌خواستم -
بابا، چطور تونستی؟ -

1046
00:57:54,095 --> 00:57:55,388
بعد همه‌چیز

1047
00:57:55,472 --> 00:57:57,098
!خیلی راحته

1048
00:57:58,475 --> 00:58:00,852
...چونکه من

1049
00:58:00,935 --> 00:58:04,647
!بخشی از خانواده نیستم

1050
00:58:04,731 --> 00:58:08,193
جانی، داره یه اتفاقایی برات می‌افته

1051
00:58:09,777 --> 00:58:11,529
!جانی از اینجا میره

1052
00:58:11,613 --> 00:58:13,448
!جانی، صبرکن

1053
00:58:14,741 --> 00:58:16,367
!اینا همه‌اش تقصیر تو ـه

1054
00:58:16,451 --> 00:58:18,119
جانی فقط می‌خواست که حس کنه

1055
00:58:18,203 --> 00:58:22,040
،بخشی از این خانواده‌ست
ولی هیچوقت نمی‌تونستی قبولش کنی

1056
00:58:22,123 --> 00:58:24,751
!فقط به اون هتل مسخره‌ات اهمیت میدی

1057
00:58:24,834 --> 00:58:25,960
...میویس، من می‌خواستم که

1058
00:58:26,044 --> 00:58:29,380
،و حالا، بخاطر تو
ممکنه برای همیشه از دستش بدم

1059
00:58:29,464 --> 00:58:30,673
!میویس، صبرکن

1060
00:58:31,758 --> 00:58:34,093
اریکا، کریستال رو پیدا کردی بهم بگو

1061
00:58:34,177 --> 00:58:36,471
باید قبل از اینکه دیر بشه جانی رو پیدا کنم

1062
00:58:37,472 --> 00:58:39,849
خیلی دیر بشه"؟ منظورش از این حرف چیه؟"

1063
00:58:39,933 --> 00:58:41,893
بجنب. تو راه برات توضیح میدم

1064
00:58:46,481 --> 00:58:48,608
جانی قراره هی تغییر شکل بده؟

1065
00:58:48,691 --> 00:58:51,194
تا اینکه تبدیل به یک هیولای بی فکر بشه

1066
00:58:51,277 --> 00:58:53,154
هیچ جانی‌ای باقی نمیمونه

1067
00:58:53,238 --> 00:58:56,699
برای همین باید هرچی زودتر
!کریستال رو پیدا کنیم

1068
00:58:58,243 --> 00:58:59,577
!از اون طرف

1069
00:58:59,661 --> 00:59:00,995
!رودخانه رو دنبال کن

1070
00:59:01,079 --> 00:59:03,081
!واهای

1071
00:59:09,796 --> 00:59:10,880
آه، دراک؟

1072
00:59:10,964 --> 00:59:12,549
مستقیم. همینو مستقیم برو

1073
00:59:12,632 --> 00:59:14,509
خیلی خب پس. مستقیم میریم

1074
00:59:15,969 --> 00:59:17,887
.وایسا، وایسا، وایسا
داری چیکار می‌کنی؟

1075
00:59:28,940 --> 00:59:32,026
نه بابا، چقدر آدمو غافلگیر می‌کنی شما

1076
00:59:33,611 --> 00:59:34,779
از اون طرف

1077
00:59:36,864 --> 00:59:38,283
جانی؟

1078
00:59:38,366 --> 00:59:40,201
جانی، کجایی؟

1079
00:59:40,285 --> 00:59:41,744
جانی؟

1080
00:59:48,751 --> 00:59:50,670
اوه، نه

1081
01:00:02,599 --> 01:00:04,809
اوه، جانی

1082
01:00:07,353 --> 01:00:09,647
!جانی! جانی، وایسا

1083
01:00:09,731 --> 01:00:10,815
هان؟

1084
01:00:10,898 --> 01:00:12,025
اوه

1085
01:00:12,108 --> 01:00:13,943
...مـ...ممـ

1086
01:00:14,027 --> 01:00:15,528
میویس؟

1087
01:00:15,612 --> 01:00:17,363
آره، عزیزم، خودمم

1088
01:00:17,447 --> 01:00:18,489
اوه، خدایا شکرت

1089
01:00:18,573 --> 01:00:19,949
فکر کردم از دست دادمت

1090
01:00:20,033 --> 01:00:22,744
!میویس -
خیلی متأسفم -

1091
01:00:22,827 --> 01:00:24,704
بابام هیچوقت نباید بهت دروغ می‌گفت

1092
01:00:26,456 --> 01:00:29,167
!دراکولا بده

1093
01:00:29,250 --> 01:00:30,918
!وای! جانی

1094
01:00:58,821 --> 01:01:00,114
همینه

1095
01:01:00,198 --> 01:01:02,617
کریستال اون تو ـه

1096
01:01:14,754 --> 01:01:17,715
داریم نزدیک‌تر میشیم

1097
01:01:17,799 --> 01:01:22,303
!تا به غار رفلکسیان برسین...

1098
01:01:22,387 --> 01:01:25,723
...جایی که وارد شدن به آن مرگباره

1099
01:01:25,807 --> 01:01:30,520
!و خارج شدن غیر ممکن

1100
01:01:30,603 --> 01:01:32,689
!خیلی خب بابا فهمیدیم

1101
01:01:32,772 --> 01:01:34,816
ام، حالت خوبه، عزیزم؟

1102
01:01:34,899 --> 01:01:36,484
اوه، هی. آره

1103
01:01:36,567 --> 01:01:37,694
همه‌چیز مرتبه

1104
01:02:00,633 --> 01:02:03,344
!وای -
!موری -

1105
01:02:04,804 --> 01:02:06,222
!سنگارو بپا

1106
01:02:15,106 --> 01:02:16,357
!اوه. نگاه کنید

1107
01:02:31,289 --> 01:02:33,207
!مامان! وزلی همه‌اش چسبیده به من

1108
01:02:33,291 --> 01:02:35,084
!خودش اول چسبید به من

1109
01:02:35,168 --> 01:02:36,669
!آره

1110
01:02:36,753 --> 01:02:38,421
!اوه، کفشام

1111
01:02:38,504 --> 01:02:40,047
!آه، داریم غرق میشیم

1112
01:02:40,173 --> 01:02:41,591
!من شنا بلد نیستم! از کوسه می‌ترسم

1113
01:02:41,674 --> 01:02:42,800
!آی! هی، صورتم

1114
01:02:42,884 --> 01:02:44,719
آخ -
!پاتو گذاشتی رو من -

1115
01:02:44,802 --> 01:02:46,262
از سر راهم برو کنار -
!آی! هی -

1116
01:02:46,345 --> 01:02:47,972
!از کله‌ام بیاین... آی

1117
01:02:48,055 --> 01:02:50,224
!آخ! آی -
!بس کنین! آی -

1118
01:02:55,855 --> 01:02:57,899
پیداش کردیم

1119
01:03:02,570 --> 01:03:03,988
بذار اول من برم

1120
01:03:04,071 --> 01:03:06,240
نه، بذار خودم برم

1121
01:03:33,810 --> 01:03:35,645
دراکولا بدجنسه

1122
01:03:35,728 --> 01:03:37,730
!دراکولا دروغگو ـه

1123
01:03:37,814 --> 01:03:40,775
!جانی عصبانیه

1124
01:03:40,858 --> 01:03:43,820
جانی، خواهش می‌کنم! باید آروم بگیری

1125
01:03:47,281 --> 01:03:49,534
ببخشید، عزیزم، باید اینو جواب بدم

1126
01:03:51,160 --> 01:03:52,286
اریکا؟

1127
01:03:52,370 --> 01:03:53,996
میویس، غار کریستالی رو پیدا کردیم

1128
01:03:54,080 --> 01:03:56,165
اوه، چه خبر فوق‌العاده‌ای

1129
01:03:56,249 --> 01:03:58,292
خیلی خب، الان لوکیشنش رو برات می‌فرستم

1130
01:03:58,376 --> 01:03:59,710
حله. میارمش اونجا

1131
01:03:59,794 --> 01:04:01,546
مطمئنی؟ نزدیکته؟

1132
01:04:05,716 --> 01:04:07,552
آره، همین نزدیکیاس

1133
01:04:10,388 --> 01:04:11,848
متأسفم بابت این عزیزم

1134
01:04:14,433 --> 01:04:16,394
سلام، عزیزم

1135
01:04:19,230 --> 01:04:21,732
شروع حرکت به مسیر

1136
01:04:21,816 --> 01:04:22,817
اوه

1137
01:04:29,532 --> 01:04:31,284
،خیلی خب، همگی

1138
01:04:31,367 --> 01:04:33,619
کریستال باید یه جایی همین جاها باشه

1139
01:04:40,209 --> 01:04:45,006
...پیداش می‌کنیم تا زمانی که حواسمون باشه و

1140
01:04:45,089 --> 01:04:47,091
جدا نشیم

1141
01:04:47,174 --> 01:04:48,885
دراک، کجایی؟

1142
01:04:48,968 --> 01:04:50,678
موری، تویی؟

1143
01:04:50,761 --> 01:04:52,346
هی، یونس، کجا رفتی؟

1144
01:04:52,430 --> 01:04:54,307
همینجام. تو کجایی؟

1145
01:04:54,390 --> 01:04:57,310
خیلی خب، آروم باشین. کسی هول نشه

1146
01:04:57,393 --> 01:05:00,438
بچه‌ها؟ بچه‌ها، بلابی داره میرینه تو خودش

1147
01:05:00,521 --> 01:05:02,481
منم همینطور -
موری؟ -

1148
01:05:02,565 --> 01:05:04,275
همینجاست. اوه، صبرکن

1149
01:05:04,358 --> 01:05:06,319
نه، هیچی اشتباه شد. یه سنگ نوک تیزه

1150
01:05:06,402 --> 01:05:08,070
!بچه‌ها، بلابی داره رد میده

1151
01:05:08,154 --> 01:05:10,364
!سر جاتون بمونین -
!فرانک -

1152
01:05:10,448 --> 01:05:12,867
!من کجام؟ -
اه، چه اتفاقی داره می‌افته؟ -

1153
01:05:12,950 --> 01:05:14,035
!یکی بیاد پیدام کنه

1154
01:05:14,118 --> 01:05:15,953
چیکار کنیم حالا؟ -
کجاییم الان؟ -

1155
01:05:16,037 --> 01:05:17,079
!گم شدیم

1156
01:05:17,163 --> 01:05:19,415
!چطوری از اینجا بیایم بیرون؟

1157
01:05:28,132 --> 01:05:29,425
از کدوم طرف؟

1158
01:05:29,508 --> 01:05:31,469
متأسفم، متوجه حرف شما نشدم

1159
01:05:31,552 --> 01:05:33,346
در حال آماده‌سازی مسیر جدید

1160
01:05:34,722 --> 01:05:35,973
به چپ بپیچید

1161
01:05:49,320 --> 01:05:51,572
مقصد شما در سمت راست قرار دارد

1162
01:05:59,956 --> 01:06:02,083
خیلی خب، عزیزم، همینجا منتظر بمون

1163
01:06:02,166 --> 01:06:03,334
منم زودی برمیگردم

1164
01:06:18,057 --> 01:06:20,935
آهای؟ بابا؟ اریکا؟

1165
01:06:22,561 --> 01:06:24,647
موری؟

1166
01:06:26,148 --> 01:06:27,650
منو بغل کنین. می‌ترسم

1167
01:06:27,733 --> 01:06:29,735
هان؟

1168
01:06:29,819 --> 01:06:31,195
بلابی؟

1169
01:06:31,278 --> 01:06:32,321



1170
01:06:33,531 --> 01:06:35,324
!میویس

1171
01:06:35,408 --> 01:06:36,742
آی

1172
01:06:36,826 --> 01:06:38,369
اوه، بابا، تویی

1173
01:06:38,452 --> 01:06:40,538
آره، معلومه که منم

1174
01:06:40,621 --> 01:06:42,832
آی. فکر کنم دماغم شکست

1175
01:06:42,915 --> 01:06:44,208
چه خبر شده؟

1176
01:06:44,291 --> 01:06:46,752
کریستال رو پیدا کردین؟ -
آه، کریستاله؟ -

1177
01:06:46,836 --> 01:06:49,714
.همدیگه رو هم نمی‌تونیم پیدا کنیم
اینجا خیلی شیر تو شیره

1178
01:06:49,797 --> 01:06:51,716
ولی وایسا ببینم. تو برگشتی

1179
01:06:51,799 --> 01:06:52,967
پس یعنی دیگه ناراحت نیستی؟

1180
01:06:53,050 --> 01:06:54,552
معلومه که هنوز ناراحتم

1181
01:06:54,635 --> 01:06:56,178
ولی باید جانی رو نجات بدیم

1182
01:07:08,941 --> 01:07:10,943
جانی؟ -
اوه، نه -

1183
01:07:16,032 --> 01:07:18,200
!میویس

1184
01:07:18,284 --> 01:07:20,453
حالت خوبه میوی؟ -
آره، خوبم -

1185
01:07:20,536 --> 01:07:21,954
!برو، برو، برو

1186
01:07:28,794 --> 01:07:30,921
بجنبین پاها

1187
01:07:36,052 --> 01:07:37,928
...وندی، والی، ویلما، ویات -
همه‌شون هستن؟ -

1188
01:07:38,012 --> 01:07:39,472
!حتی نزدیک همه‌شون هم نیست

1189
01:07:41,599 --> 01:07:42,558



1190
01:07:45,978 --> 01:07:48,314
،اگه سر این قضیه موهام خراب بشه
!هیچوقت نمی‌بخشمش

1191
01:07:51,525 --> 01:07:52,902
اوه

1192
01:07:56,113 --> 01:07:57,531
هان؟

1193
01:08:06,457 --> 01:08:08,375
اوه. هان؟

1194
01:08:10,377 --> 01:08:11,504
...اون

1195
01:08:11,587 --> 01:08:13,589
!کرستاله! مرسی، جانی

1196
01:08:15,633 --> 01:08:17,218
!برو

1197
01:08:26,477 --> 01:08:28,646
خواهش می‌کنم دیر نشده باشه

1198
01:08:38,364 --> 01:08:39,782



1199
01:08:43,244 --> 01:08:44,453



1200
01:08:50,376 --> 01:08:51,377
هان؟

1201
01:08:51,460 --> 01:08:52,753
سلام، بچه‌جون

1202
01:08:52,837 --> 01:08:54,505
ممنونم، عمو فرانک

1203
01:08:54,588 --> 01:08:56,215
!اونجا

1204
01:08:56,298 --> 01:08:57,633
!باید برم اون بالا

1205
01:08:57,716 --> 01:08:58,843
نگران نباش

1206
01:08:58,926 --> 01:09:00,177
!ما هواتو داریم

1207
01:09:02,888 --> 01:09:04,431
چرا همینجوری وایسادید نگاه می‌کنید؟

1208
01:09:04,515 --> 01:09:05,516
!برید، برید، برید

1209
01:09:15,067 --> 01:09:16,235
انقدر وول نخور

1210
01:09:16,318 --> 01:09:17,570
!آی! مواظب باش -
بذار تعادل بگیرم -

1211
01:09:17,653 --> 01:09:18,654
!آی

1212
01:09:18,737 --> 01:09:19,905
!خیلی خب، میویس

1213
01:09:22,032 --> 01:09:23,450
!واهای

1214
01:09:26,453 --> 01:09:28,497
آماده‌ای، موری؟

1215
01:09:28,581 --> 01:09:29,665
موری؟

1216
01:09:31,000 --> 01:09:32,668
!موری

1217
01:09:32,751 --> 01:09:34,378
بیدارم! داریم چیکار می‌کنیم؟

1218
01:09:42,428 --> 01:09:45,347
خیلی خب، جانی، خواهش می‌کنم
هنوزم اون داخل باش

1219
01:09:55,691 --> 01:09:56,734
چی؟

1220
01:10:01,155 --> 01:10:03,115
دیگه دیره

1221
01:10:03,199 --> 01:10:04,950
!نه! امکان نداره

1222
01:10:05,034 --> 01:10:06,368
هان؟

1223
01:10:10,206 --> 01:10:11,624
بابت این کار متأسفم، بلابی

1224
01:10:17,504 --> 01:10:20,424
!...جانی

1225
01:10:21,217 --> 01:10:22,843
!بابا

1226
01:10:25,679 --> 01:10:27,556
!جانی

1227
01:10:33,938 --> 01:10:36,565
جانی؟

1228
01:10:36,649 --> 01:10:40,444
جانی، تو همون مارشملوـه هستی

1229
01:10:40,527 --> 01:10:41,654
هان؟

1230
01:10:41,737 --> 01:10:42,738
هان؟

1231
01:10:42,821 --> 01:10:44,365
وایسا ببینم، یه مارشملو تو جیبش بود؟

1232
01:10:44,448 --> 01:10:48,035
،گفته بودی اگه فقط بدیا رو ببینم

1233
01:10:48,118 --> 01:10:50,162
بهترن قسمت‌ها رو از دست میدم

1234
01:10:50,246 --> 01:10:52,248
و حق با تو بود

1235
01:10:52,331 --> 01:10:56,252
انقدر نگران بودم همه‌چیزی که
برام اهمیت داشته رو خراب کنی

1236
01:10:56,335 --> 01:10:58,712
...که متوجه‌اش نبودم

1237
01:10:58,796 --> 01:11:00,965
متوجه تو نبودم

1238
01:11:01,048 --> 01:11:02,925
اون مهربونیت

1239
01:11:03,008 --> 01:11:05,010
...انرژیت، اون

1240
01:11:05,094 --> 01:11:07,554
اون جانی بودنت

1241
01:11:07,638 --> 01:11:11,225
قبل از تو، زندگی من
،مثل یه مارشملو سوخته بود

1242
01:11:11,308 --> 01:11:14,603
سخت و سفت و غم‌انگیز

1243
01:11:14,687 --> 01:11:19,441
ولی تو بازش کردی و تبدیل به
اون مرکز نرمالوی

1244
01:11:19,525 --> 01:11:21,318
زندگی همه‌ی ماها شدی

1245
01:11:21,402 --> 01:11:23,612
کارمون ساخته‌ست

1246
01:11:25,239 --> 01:11:30,119
چیزی که می‌خوام بگم اینه که
تو بخشی از خانواده هستی

1247
01:11:30,202 --> 01:11:31,870
خانواده‌ی من

1248
01:11:31,954 --> 01:11:35,874
باورم نمیشه باید تبدیل به انسان میشدم
تا بلاخره موجه‌اش بشم

1249
01:11:35,958 --> 01:11:39,295
،و متأسفم که گفتنش انقدر طول کشید

1250
01:11:39,378 --> 01:11:42,089
،و شایدم حالا دیگه دیر شده باشه

1251
01:11:42,172 --> 01:11:47,344
ولی تو بهم یاد دادی خوبی همه‌چیز رو ببینم

1252
01:11:47,428 --> 01:11:51,515
و حالا می‌بینم که بخش زیادی
از خوبی‌های زندگیم

1253
01:11:51,598 --> 01:11:53,684
باعث و بانیشون تویی

1254
01:11:53,767 --> 01:11:55,978
....درا

1255
01:11:56,061 --> 01:11:57,104
دراک؟

1256
01:11:57,187 --> 01:11:58,856
!جانی

1257
01:11:58,939 --> 01:12:00,733
دراک

1258
01:12:18,667 --> 01:12:20,586
!جانی

1259
01:12:20,669 --> 01:12:22,212
!میویس

1260
01:12:36,393 --> 01:12:37,811
هی

1261
01:12:37,895 --> 01:12:39,438
بدک نیست، هان؟

1262
01:12:46,987 --> 01:12:47,988
خیلی بهتر شد

1263
01:12:54,536 --> 01:12:56,288
!دلم برای والتر بودن تنگ شده. آی

1264
01:12:56,372 --> 01:12:57,748



1265
01:12:57,831 --> 01:12:59,416
!اونارو باید تنت نگه داری

1266
01:12:59,500 --> 01:13:01,627
انقدر گیر نده دیگه. نامرئی‌ام

1267
01:13:01,710 --> 01:13:03,712
پسر، حالا چون نامرئی هستی

1268
01:13:03,796 --> 01:13:05,672
دلیل نمیشه بخوای لخت باشی

1269
01:13:05,756 --> 01:13:07,091
چه مرگته آخه؟

1270
01:13:07,174 --> 01:13:09,093
خیلی خب، بلابی، حالا نوبت تو ـه

1271
01:13:13,764 --> 01:13:16,475
آه...خوش‌تیپ شدی؟

1272
01:13:25,401 --> 01:13:27,861
اوه

1273
01:13:33,242 --> 01:13:35,619
برو. الان فرصتش رو داری

1274
01:13:36,620 --> 01:13:39,665
هی، حال داد یه مدتی رو هیولا بودم

1275
01:13:39,748 --> 01:13:41,792
موندم ون هلسینگ میتونه اینو تنظیم کنه

1276
01:13:41,875 --> 01:13:44,253
که تبدیل به هیولا بشم
ولی بازم خودم باشم

1277
01:13:44,336 --> 01:13:47,047
اینطور فکر نمی‌کنم -
آه، بیخیال بابا -

1278
01:13:47,131 --> 01:13:49,716
فقط دم چطور؟ -
نه، جانی -

1279
01:13:49,800 --> 01:13:52,261
همین شکلیت هیچ ایرادی نداره

1280
01:13:52,344 --> 01:13:54,638
اه، میوی؟ جانی؟

1281
01:13:54,721 --> 01:13:56,723
بله؟ -
...خب، من.. من -

1282
01:13:56,807 --> 01:13:58,183
،می‌دونم اتفاق‌های زیادی افتاده

1283
01:13:58,267 --> 01:14:02,187
،ولی امیدوار بودم که، آه

1284
01:14:02,271 --> 01:14:06,191
،اگه هنوز علاقه دارید
...من، آه

1285
01:14:06,275 --> 01:14:09,903
...می‌خواستم بگم که هتل

1286
01:14:09,987 --> 01:14:12,072
اینکه هتل

1287
01:14:12,156 --> 01:14:14,491
!نابود شده -
هان؟ -

1288
01:14:17,035 --> 01:14:18,871
!چه اتفاقی افتاد

1289
01:14:30,424 --> 01:14:33,051
...هـ... هـ

1290
01:14:33,135 --> 01:14:35,012
!هتل من

1291
01:14:35,095 --> 01:14:37,306
!هتل من، هتل من، هتل من

1292
01:14:37,389 --> 01:14:40,476
!هتل من

1293
01:14:47,983 --> 01:14:51,987
هـ... هتل من

1294
01:14:52,070 --> 01:14:53,572
هتل من

1295
01:14:54,573 --> 01:14:56,492
هتل من

1296
01:14:56,575 --> 01:14:58,702
هتل من

1297
01:14:58,785 --> 01:15:00,579
هتل من

1298
01:15:04,124 --> 01:15:06,627
اوه، نه -
اوه، مرد، باور نکردنیه -

1299
01:15:10,547 --> 01:15:12,424
!سلام، مامان! سلام، بابا

1300
01:15:12,508 --> 01:15:14,551
!دنیس

1301
01:15:23,018 --> 01:15:24,770
نگران نباش، دراک

1302
01:15:24,853 --> 01:15:27,064
درست همونطوری مثل قبل می‌سازیمش

1303
01:15:28,315 --> 01:15:29,483
نه

1304
01:15:31,443 --> 01:15:34,488
همونطور که خودتون می‌خواید بسازینش

1305
01:15:36,990 --> 01:15:39,034
الان دیگه هتل شماست

1306
01:15:40,911 --> 01:15:42,788
بابا، مطمئنی؟

1307
01:15:44,623 --> 01:15:48,377
وقتشه فصل جدیدی از زندگی‌هامونو شروع کنیم

1308
01:15:50,462 --> 01:15:52,756
[ ...یک سال بعد ]

1309
01:15:57,553 --> 01:16:01,473
!خیلی خب، دراک، چشمات رو باز کن

1310
01:16:03,100 --> 01:16:04,560
[ افتتاحیۀ مجدد بزرگ ]

1311
01:16:06,436 --> 01:16:09,398
!هـ... هتل

1312
01:16:09,481 --> 01:16:11,358
من نمی‌فهمم

1313
01:16:11,441 --> 01:16:13,652
اینکه دقیقا مثل قبله

1314
01:16:13,735 --> 01:16:18,115
خب، یه تغییرات کوچیکی ایجاد کردیم

1315
01:16:18,198 --> 01:16:19,616
هان؟
