﻿2
00:01:08,027 --> 00:01:11,322
♪ بارش قطرات کریستالی بارون رو می‌بینم ♪

3
00:01:11,405 --> 00:01:13,282
♪ و زیبایی‌اش به ♪

4
00:01:13,365 --> 00:01:16,660
♪ وقتیـه که ماه هم پشتش می‌درخشـه ♪

5
00:01:18,329 --> 00:01:21,165
♪ توی ذهنم تارعنکبوت درست می‌شه ♪

6
00:01:21,248 --> 00:01:24,335
♪ گاهی که به تو فکر می‌کنم ♪

7
00:01:24,418 --> 00:01:27,379
♪ و می‌خوام پیش تو باشم ♪

8
00:01:27,463 --> 00:01:29,632
♪ خودمون دوتا ♪

9
00:01:31,700 --> 00:01:33,178
{\an8}[ افتتاحیۀ بزرگ ]

10
00:01:30,800 --> 00:01:33,219
♪ اگه تلاش‌مون رو بکنیم، می‌تونیم ♪

11
00:01:33,302 --> 00:01:34,845
♪ خودمون دوتا ♪ -
هیس -

12
00:01:35,303 --> 00:01:37,138
♪ خودمون دوتا ♪

13
00:01:38,048 --> 00:01:40,100
♪ فقط خودمون دوتا ♪

14
00:01:40,184 --> 00:01:43,604
♪ ما سُر و مُر و گنده اینجا تو هتل‌ایم ♪

15
00:01:43,687 --> 00:01:46,023
♪ خودمون دوتا ♪ -
ها؟ -

16
00:01:46,106 --> 00:01:47,900
♪ من و تو ♪

17
00:01:49,068 --> 00:01:52,363
♪ با هم‌ایم، من و تو ♪

18
00:01:52,446 --> 00:01:55,146
♪ وای، زمان مثل برق و باد می‌گذره ♪

19
00:01:55,741 --> 00:01:57,983
♪ کاش هیچی تغییر نمی‌کرد ♪

20
00:01:59,620 --> 00:02:01,247
♪ خودمون دوتا ♪

21
00:02:01,330 --> 00:02:04,250
♪ اگه تلاش‌مون رو بکنیم، می‌تونیم ♪

22
00:02:04,333 --> 00:02:06,585
♪ خودمون دوتا ♪

23
00:02:11,882 --> 00:02:14,718
♪ فقط خودمون سه‌تا ♪ -
ها؟ -

24
00:02:14,802 --> 00:02:17,346
♪ اگه تلاش‌مون رو بکنیم، می‌تونیم ♪

25
00:02:16,900 --> 00:02:19,533
{\an8}[ سالگرد ۱۲۵ سالگی مبارک ]

26
00:02:17,436 --> 00:02:19,689
♪ خودمون سه‌تا ♪

27
00:02:19,765 --> 00:02:22,184
♪ من و تو و تو ♪

28
00:02:22,268 --> 00:02:24,770
♪ فقط ما سه‌تا ♪

29
00:02:24,854 --> 00:02:27,356
♪ تو هتل ترنسیلوانیا زندگی می‌کنیم ♪

30
00:02:27,439 --> 00:02:29,984
♪ خودمون سه‌تا ♪

31
00:02:30,067 --> 00:02:31,902
♪ من و تو و تو ♪

32
00:02:31,986 --> 00:02:35,406
♪ آره، فقط ما سه‌تا ♪

33
00:02:35,489 --> 00:02:38,284
♪ اگه تلاش‌مون رو بکنیم، می‌تونیم ♪

34
00:02:38,367 --> 00:02:40,536
♪ خودمون سه‌تا ♪

35
00:02:40,619 --> 00:02:44,874
♪ !من و تو و تو ♪

36
00:02:44,957 --> 00:02:47,334
«به‌سلامتی «هتل ترنسیلوانیا

37
00:02:47,418 --> 00:02:51,088
!جشن سالگرد ۱۲۵ سالگی

38
00:02:51,171 --> 00:02:53,007
!سلامتی

39
00:02:53,090 --> 00:02:54,633
!ماشالا، دراک -
!احسنت -

40
00:02:54,717 --> 00:02:56,468
بله

41
00:02:56,552 --> 00:02:58,053
خیلی عالی بود

42
00:02:58,137 --> 00:02:59,680
ممنونم، جانی

43
00:02:59,763 --> 00:03:02,182
چه سورپرایز فوق‌العاده‌ای بود

44
00:03:02,266 --> 00:03:04,560
ولی دیگه وقت‌شه که بریم سراغ

45
00:03:04,643 --> 00:03:07,730
بخش اصلیِ برنامه‌ریزی‌شدۀ جشن

46
00:03:07,813 --> 00:03:10,107
این تازه اولش بود، دراک -
ها؟ -

47
00:03:10,190 --> 00:03:13,611
تو بشین سر جات
و از جشن سالگردت لذت ببر

48
00:03:13,694 --> 00:03:15,112
ریلکس کن، بابا

49
00:03:15,195 --> 00:03:17,781
جانی خیلی زحمت کشیده
که یه روز فوق‌العاده برات ترتیب بده

50
00:03:17,865 --> 00:03:19,617
همه‌چی تحت کنترل‌شـه

51
00:03:19,700 --> 00:03:20,701
وای نه

52
00:03:20,784 --> 00:03:24,054
!جشنِ روی کار اومدن جانی‌ـه

53
00:03:24,329 --> 00:03:25,580
!بزن

54
00:03:30,628 --> 00:03:32,963
!سگ‌ها رو بفرستین بیان -
سگ‌ها؟ -

55
00:03:35,299 --> 00:03:37,986
!سالگرد هتل مبارک، بابا دراک

56
00:03:40,930 --> 00:03:42,473
پسر خوب

57
00:03:43,329 --> 00:03:45,375
!برو بریم، فرانک

58
00:03:48,228 --> 00:03:50,564
خفن نیست؟
!جانی بهم یاد داده

59
00:03:50,648 --> 00:03:54,151
تازه موقع تمرین فقط دو بار
مجبور شدیم دست‌هاشـو عوض کنیم

60
00:03:54,234 --> 00:03:56,111
!مجسمۀ یخی، ایول

61
00:04:00,907 --> 00:04:02,368
!آتش‌بازی

62
00:04:06,375 --> 00:04:07,706
!جـانـم

63
00:04:08,446 --> 00:04:09,594
[ سالگرد مبارک ]

64
00:04:12,294 --> 00:04:14,421
«...عجب... باسنی»

65
00:04:14,505 --> 00:04:15,965
!وای! وای نه

66
00:04:17,716 --> 00:04:18,717
وای! ها؟

67
00:04:21,345 --> 00:04:22,638
!آتیش

68
00:04:23,931 --> 00:04:24,932
وای، بد شد

69
00:04:33,565 --> 00:04:35,359
خب دیگه، کافیه

70
00:04:41,281 --> 00:04:42,241
...چی

71
00:04:43,136 --> 00:04:44,702
آم.. بابا؟

72
00:04:47,284 --> 00:04:49,221
آها آره
نمی‌تونم خون‌آشامای دیگه رو منجمد کنم

73
00:04:49,289 --> 00:04:51,166
!عه، سلام مِیوی جون

74
00:04:51,242 --> 00:04:55,162
چندتا چیز کوچیک رو اصلاح کنم

75
00:04:55,970 --> 00:04:59,181
بابا، جانی همه‌ی این برنامه‌ها
رو واسه تو تدارک دیده

76
00:04:59,206 --> 00:05:01,343
می‌خواست امروز برات
روز منحصربه‌فردی بشه

77
00:05:01,427 --> 00:05:05,266
آها، یعنی با گند زدن به مهمونی‌ای
که موبه‌مو برنامه‌ریزی شده بود

78
00:05:05,438 --> 00:05:07,349
وای واقعاً ممنونم، داماد عزیزم

79
00:05:07,433 --> 00:05:10,019
چی گفتی؟ -
عه، هیچی، خفاشک من -

80
00:05:14,231 --> 00:05:17,818
بابا، می‌دونم تو و جانی
،همیشه روی همه‌چیز تفاهم ندارید

81
00:05:17,901 --> 00:05:20,696
ولی من عاشق این پسرم
و نمی‌خوام هیچ تغییری بکنه

82
00:05:20,779 --> 00:05:21,989
واقعاً؟

83
00:05:22,072 --> 00:05:25,159
مطمئنی چندتا تغییر کوچیک هم نمی‌خوای بکنه؟

84
00:05:26,368 --> 00:05:28,537
بهتر نشد؟ -
!نه -

85
00:05:29,413 --> 00:05:31,874
اون همین‌طوری که هست عالیه

86
00:05:31,957 --> 00:05:33,584
باشه، باشه

87
00:05:33,667 --> 00:05:35,294
حرف حرف شماست، خفاشک خانم

88
00:05:35,377 --> 00:05:38,964
حالا بیا بریم سراغ ادامۀ روز خاص‌مون

89
00:05:39,048 --> 00:05:41,698
چون قراره از اینم خاص‌تر بشه

90
00:05:41,723 --> 00:05:43,392
خیله‌خب، چه نقشه‌ای تو سرتـه؟

91
00:05:43,469 --> 00:05:45,971
چی، من؟
هیچی

92
00:05:48,894 --> 00:05:50,476
ها؟ عه

93
00:05:56,607 --> 00:05:57,649
اوه اوه

94
00:05:57,733 --> 00:05:59,234
گمونم ترکوندم

95
00:05:59,318 --> 00:06:01,236
...خب، نفر بعدی

96
00:06:01,320 --> 00:06:02,613
ممنونم جانی

97
00:06:02,696 --> 00:06:03,947
حرف نداشت

98
00:06:04,031 --> 00:06:07,159
،در ضمن فراموش نکنید که رأس نیمه‌شب

99
00:06:07,242 --> 00:06:11,038
قراره یه خبر خاص و تکرارنشدنی
!بهتون اعلام کنم

100
00:06:11,121 --> 00:06:13,882
تا اون‌موقع، ریلکس کنید
و از گروه موسیقی‌مون لذت ببرید

101
00:06:23,967 --> 00:06:26,637
،سـلام! واسه سخنرانی بزرگت آماده‌ای
نیش‌قشنگِ من؟

102
00:06:26,720 --> 00:06:28,680
آره فکر کنم

103
00:06:28,764 --> 00:06:33,352
ولی جانی الان باعث بدترین سردردِ

104
00:06:33,435 --> 00:06:35,646
،تمام عمرم شده

105
00:06:35,729 --> 00:06:39,483
انگار داره یه میخ چوبی بزرگ
!فرو می‌کنه تو مغزم

106
00:06:39,566 --> 00:06:40,692
خب جانی رو که می‌شناسی

107
00:06:40,776 --> 00:06:42,236
گاهی یه‌کم جو می‌گیرتِش

108
00:06:42,319 --> 00:06:43,987
آره دقیقاً

109
00:06:44,071 --> 00:06:45,280
و گند می‌زنه به همه‌چی

110
00:06:45,364 --> 00:06:46,657
مشکل همینه

111
00:06:46,740 --> 00:06:48,951
خب، باید به این عادت کنی
که بعد از بازنشستگی‌ات

112
00:06:49,034 --> 00:06:51,036
روال کار اینجا قراره یه‌خرده عوض بشه

113
00:06:51,120 --> 00:06:52,121
!هیس

114
00:06:52,204 --> 00:06:55,499
<i>...بعد از بازنشستگیت</i>

115
00:06:55,582 --> 00:06:57,126
بازنشستگی؟

116
00:06:57,209 --> 00:06:58,544
انقدر بلند نگو

117
00:06:58,627 --> 00:07:00,337
میویس قدرت شنوایی فراصوت داره

118
00:07:00,420 --> 00:07:01,588
چرا الان باید فال‌گوش وایستاده باشه؟

119
00:07:01,672 --> 00:07:03,257
انقدر شکاک نباش

120
00:07:03,340 --> 00:07:05,717
آره، مطمئنم درست میگی

121
00:07:05,801 --> 00:07:09,930
منتها.. نمی‌خوام مشکل دیگه‌ای پیش بیاد

122
00:07:10,013 --> 00:07:15,894
موقعی که بالأخره هتل رو تحویل میویس می‌دم
همه‌چیز باید بی‌نقص باشه

123
00:07:16,767 --> 00:07:17,521
!چی؟

124
00:07:17,604 --> 00:07:19,022
و جانی

125
00:07:19,106 --> 00:07:20,899
آره، و جانی

126
00:07:20,983 --> 00:07:23,152
وای، این قدم بزرگیـه

127
00:07:23,235 --> 00:07:25,988
می‌دونم این هتل چقدر برات ارزشمنده

128
00:07:26,071 --> 00:07:30,367
آره، ولی دیگه وقتش رسیده که بی‌خیالش شیم

129
00:07:30,450 --> 00:07:33,704
و فصل جدیدی رو شروع کنیم، با هم

130
00:07:33,787 --> 00:07:37,207
خب، آقامون چقدر ماهـه، نه؟

131
00:07:37,291 --> 00:07:41,503
خب، الکی که به من نمی‌گن

132
00:07:41,587 --> 00:07:43,463
«کُنت ماه»

133
00:07:43,547 --> 00:07:45,632
عه. جدی؟

134
00:07:45,716 --> 00:07:48,969
«و همین‌طور «شاهزادۀ سیاه دلربایی

135
00:07:49,052 --> 00:07:50,387
اوهوم

136
00:07:50,470 --> 00:07:53,182
«ارباب ماچ و بوسه»

137
00:07:54,516 --> 00:07:56,101
وای بس کن، دراک

138
00:07:57,394 --> 00:08:00,147
!عَیی، عیی، اوغ

139
00:08:00,230 --> 00:08:01,857
اوف، گوش‌ت چه نازه، عزیزم

140
00:08:01,940 --> 00:08:03,692
!یا خدا! یا خود خدا

141
00:08:03,775 --> 00:08:05,068
!عمراً باورت نشه

142
00:08:05,152 --> 00:08:06,528
چیه؟ چی شده؟

143
00:08:06,612 --> 00:08:09,156
جانی، بهتره بشینی و این خبرو بشنوی

144
00:08:09,239 --> 00:08:10,908
عزیزم داری زهره‌ترکم می‌کنیـا

145
00:08:11,613 --> 00:08:13,327
بابا می‌خواد خودشـو بازنشسته کنه

146
00:08:13,410 --> 00:08:15,495
!و هتل رو بده به ما

147
00:08:26,506 --> 00:08:28,217
چیزیش نیست. حالش خوبه

148
00:08:28,300 --> 00:08:30,260
فقط یه‌کم قند خونش زده بالا

149
00:08:30,344 --> 00:08:31,595
وای

150
00:08:31,678 --> 00:08:33,722
من اصلاً نمی‌دونستم اون داره
به بازنشستگی فکر می‌کنه

151
00:08:33,805 --> 00:08:35,265
هیس. منم نمی‌دونستم

152
00:08:35,349 --> 00:08:37,768
وای، میویس
خیلی برات خوشحالم

153
00:08:37,851 --> 00:08:39,436
!مدیر فوق‌العاده‌ای می‌شی

154
00:08:39,519 --> 00:08:41,605
منظورت اینه که ما
مدیرهای فوق‌العاده‌ای می‌شیم

155
00:08:41,688 --> 00:08:44,024
بابا هتل رو به جفت‌مون میده

156
00:08:44,107 --> 00:08:45,317
جدی؟

157
00:08:45,400 --> 00:08:46,526
جفت‌مون؟

158
00:08:46,610 --> 00:08:47,694
مطمئنی؟

159
00:08:47,778 --> 00:08:49,613
آره بابا. چرا نده؟

160
00:08:49,696 --> 00:08:51,531
عه.. نمی‌دونم

161
00:08:51,615 --> 00:08:53,867
گمونم هیچ‌وقت حس نکردم که

162
00:08:53,951 --> 00:08:56,286
..اون واقعاً منو هم

163
00:08:56,370 --> 00:08:57,746
عضوی از خانواده‌ش می‌دونه

164
00:08:57,829 --> 00:08:59,915
معلوم هست چی میگی؟

165
00:08:59,998 --> 00:09:01,500
معلومه که تو عضو خونواده‌مونی

166
00:09:01,583 --> 00:09:06,922
نه می‌دونم، ولی خودت که می‌دونی
گند نیش» بعضی‌وقتا چطوری می‌شه»

167
00:09:07,005 --> 00:09:10,425
،یعنی حس می‌کنم هستم
ولی نه کامل

168
00:09:10,509 --> 00:09:11,718
این‌طوری نیست

169
00:09:11,802 --> 00:09:13,679
!خب، دیگه نیست

170
00:09:13,762 --> 00:09:15,013
هیس

171
00:09:15,097 --> 00:09:16,890
نباید سورپرایزشـو خراب کنیم

172
00:09:16,974 --> 00:09:18,934
آره آره آره آره

173
00:09:19,717 --> 00:09:21,144
بهتره برم انرژی‌مـو تخلیه کنم

174
00:09:21,228 --> 00:09:23,105
سلام چطور مطورین؟
خبری نیست

175
00:09:23,188 --> 00:09:25,357
،خبر خاصی نیست
به‌جز خفن‌ترین اتفاقی که

176
00:09:25,440 --> 00:09:27,442
قراره تو تاریخ رخ بده

177
00:09:27,526 --> 00:09:29,403
ای وای، اوناهاش

178
00:09:29,486 --> 00:09:31,071
!هی دراک! هی دراک

179
00:09:31,154 --> 00:09:32,614
وای نه. نه

180
00:09:32,698 --> 00:09:34,032
خونسردی خودتـو حفظ کن، جانی

181
00:09:34,733 --> 00:09:39,362
بعدش کلی وقت داری
ازش تشکر کنی

182
00:09:44,918 --> 00:09:46,461
خب، بذار ببینم

183
00:09:46,545 --> 00:09:49,673
...دوستان و خانوادۀ عزیزم

184
00:09:49,756 --> 00:09:51,967
،و میهمانان گرامی

185
00:09:52,050 --> 00:09:55,512
،برگ جدیدی از زندگی من آغاز شده

186
00:09:55,595 --> 00:09:59,308
و حس می‌کنم وقتشه هتل ترنسیلوانیا هم

187
00:09:59,391 --> 00:10:01,143
فصل جدیدی رو شروع کنه

188
00:10:01,798 --> 00:10:04,563
به همین خاطر باعث افتخار

189
00:10:04,646 --> 00:10:08,191
و خوشحالی‌مـه که
...کلید هتل رو تقدیم کنم به

190
00:10:08,275 --> 00:10:10,360
!دراک

191
00:10:10,444 --> 00:10:11,862
باورم نمی‌شه. اصلاً باورم نمی‌شه

192
00:10:11,945 --> 00:10:13,572
الانـه که به هزاران تیکۀ هیجان‌زده تقسیم بشم

193
00:10:13,655 --> 00:10:15,109
و بعد اون تیکه‌های هیجان‌زده هم

194
00:10:15,134 --> 00:10:17,200
به میلیون‌ها تیکۀ هیجان‌زدۀ دیگه
!تقسیم شن

195
00:10:17,284 --> 00:10:19,536
چی؟ -
وای، سلطان بزرگ -

196
00:10:19,619 --> 00:10:23,332
من با تمام وجودم
این افتخار بزرگ رو می‌پذیرم

197
00:10:23,415 --> 00:10:25,083
افتخار؟ -
و با این کلید بزرگ -

198
00:10:25,167 --> 00:10:28,879
قفل آینده رو باز می‌کنم
 و سرنوشت جدیدی برای

199
00:10:28,962 --> 00:10:31,590
!هتل ترنسیلوانیای بزرگ رقم می‌زنم

200
00:10:31,673 --> 00:10:33,884
نه بابا؟ -
وای! کلی ایدۀ خفن دارم -

201
00:10:33,967 --> 00:10:36,053
سرم پر از ایده‌های هتل‌داریـه

202
00:10:36,136 --> 00:10:37,596
مثلاً پله‌برقی افقی

203
00:10:37,679 --> 00:10:39,514
،برای کل لابی
برچسب اسم واسه همه‌ی مهمان‌ها

204
00:10:39,598 --> 00:10:41,501
،واسه ارتباط صمیمی‌تر
...راه‌های ذخیرۀ انرژی

205
00:10:46,046 --> 00:10:46,872
[ هتل جانی ]

206
00:10:46,897 --> 00:10:48,732
نصب دوچرخه ثابت تو تمام اتاق‌ها
برای منبع انرژی اختصاصی

207
00:10:48,815 --> 00:10:52,527
روی کار اومدن جانی
!در حد اعلی می‌شه

208
00:10:53,006 --> 00:10:54,154
!وای

209
00:10:54,237 --> 00:10:56,114
!نمی‌تونم

210
00:10:56,198 --> 00:10:58,909
فکر کردم می‌تونم هتل رو
،بدم به میویس و جانی

211
00:10:58,992 --> 00:11:01,286
!ولی اون هر چی رشته بودم رو پنبه می‌کنه

212
00:11:02,781 --> 00:11:05,290
باید خودمـو از این وضع خلاص کنم
باید یه‌کاری کنم

213
00:11:05,374 --> 00:11:06,583
...من

214
00:11:06,970 --> 00:11:07,971
!آها

215
00:11:09,002 --> 00:11:12,422
هی هی هی، سِر جانی

216
00:11:12,506 --> 00:11:15,884
فکر کنم سوءتفاهم شده

217
00:11:15,967 --> 00:11:18,053
...راستش

218
00:11:18,136 --> 00:11:19,679
من نمی‌تونم هتل رو به تو بدم

219
00:11:19,763 --> 00:11:22,307
چی؟ -
آره آره آره -

220
00:11:22,391 --> 00:11:25,769
،ما یه قانون قدیمی، خیلی خیلی قدیمی

221
00:11:25,852 --> 00:11:29,689
...بسیار باستانی و جدی داریم

222
00:11:29,773 --> 00:11:31,858
!قانون املاک

223
00:11:31,942 --> 00:11:35,028
قانون املاک؟ -
بله، بله -

224
00:11:35,112 --> 00:11:36,822
:طبق این قانون

225
00:11:36,905 --> 00:11:39,574
،هیچ اقامتی»
،چه مسکونی، چه تجاری

226
00:11:39,658 --> 00:11:42,536
،قابل واگذاری، به ارث رسیدن
یا انتقال مالکیت

227
00:11:42,619 --> 00:11:44,329
به یک انسان نیست

228
00:11:44,413 --> 00:11:47,249
،و در صورت همچین اتفاقی
فی‌الواقع آن ملک

229
00:11:47,332 --> 00:11:50,377
«ضبط و به مالک قبلی بازگردانده خواهد شد

230
00:11:50,460 --> 00:11:53,755
اوه. چه عبارات جدی‌ای

231
00:11:53,839 --> 00:11:56,508
من واقعاً شرمنده‌تم

232
00:11:56,591 --> 00:11:59,469
خیلی دوست داشتم
،هتل رو بهت بدم

233
00:11:59,553 --> 00:12:03,056
،ولی می‌دونی تو هیولا نیستی
واسه همینم نمی‌شه

234
00:12:03,140 --> 00:12:06,226
ولی پس این خبر مهمت چیه؟

235
00:12:06,592 --> 00:12:07,634
ها؟

236
00:12:12,023 --> 00:12:14,234
...آم

237
00:12:14,317 --> 00:12:15,944
مشتاقی خبر مهم‌شـو بشنوی؟

238
00:12:16,027 --> 00:12:18,780
چه‌جورم

239
00:12:18,864 --> 00:12:21,283
وای، فکر کن، فکر کن، فکر کن

240
00:12:21,366 --> 00:12:23,493
وای باید یه خبری اعلام کنی

241
00:12:30,645 --> 00:12:32,703
چه عجب. داشت از کف‌ت می‌رفت

242
00:12:37,632 --> 00:12:40,552
...دوستان عزیز و

243
00:12:42,584 --> 00:12:43,638
چه‌ش شده؟

244
00:12:43,722 --> 00:12:46,141
پسر چه استرسی گرفته -
دیدنش سختـه -

245
00:12:46,224 --> 00:12:47,559
!بنال دیگه

246
00:12:47,642 --> 00:12:50,145
!گریفین -
چیه؟ داره جون می‌کَنه -

247
00:12:50,228 --> 00:12:54,107
می‌‌دونم، ولی باید مؤدب باشی

248
00:12:55,192 --> 00:12:58,195
!خب بنال دیگه

249
00:12:58,278 --> 00:13:00,489
...من

250
00:13:00,572 --> 00:13:05,452
دوستان و خانوادۀ عزیزم
،و میهمانان گرامی

251
00:13:05,535 --> 00:13:10,707
برگ جدیدی.. از زندگی من آغاز شده

252
00:13:10,790 --> 00:13:12,375
الان می‌گه

253
00:13:12,459 --> 00:13:18,173
و حس می‌کنم الان وقتش رسیده که

254
00:13:18,256 --> 00:13:22,928
...هتل ترنسیلوانیا

255
00:13:23,011 --> 00:13:25,388
...آم

256
00:13:27,047 --> 00:13:28,934
آها. گسترش پیدا کنه

257
00:13:29,017 --> 00:13:30,060
!آره

258
00:13:30,143 --> 00:13:32,479
!می‌خوایم هتل رو گسترش بدیم

259
00:13:32,562 --> 00:13:33,480
چی!؟ -
چی!؟ -

260
00:13:33,563 --> 00:13:34,814
آره، آره

261
00:13:34,898 --> 00:13:37,400
برای حل مشکل صف‌های طولانی

262
00:13:37,484 --> 00:13:38,944
باحث خوشحالیـه که اعلام کنم

263
00:13:39,027 --> 00:13:42,614
قراره یه دستشویی جدید
به لابی اضافه بشه

264
00:13:45,411 --> 00:13:47,452
دستشویی زیادش خوبه

265
00:13:47,536 --> 00:13:49,955
...ولی.. من فکر کردم شنیدم

266
00:13:50,038 --> 00:13:53,375
وای پسر، همه‌ش تقصیر منـه

267
00:13:53,458 --> 00:13:56,795
!پس دیگه بریم سراغ ادامۀ جشن

268
00:13:56,878 --> 00:13:58,213
!برو بریم، بلابی

269
00:14:00,215 --> 00:14:02,467
می‌خوایم قرش بدیم، قر

270
00:14:04,928 --> 00:14:06,513
ای جان

271
00:14:06,596 --> 00:14:09,099
♪ همه دست بزنید ♪

272
00:14:09,182 --> 00:14:12,727
♪ دست، دست، دست، دست، دست بزنید ♪

273
00:14:12,811 --> 00:14:15,313
♪ دست، دست، دست، دست، دست بزنید ♪

274
00:14:15,397 --> 00:14:17,482
♪ خب، حالا چندتا حرکت ساده ♪

275
00:14:17,566 --> 00:14:18,692
♪ به چپ ♪

276
00:14:18,775 --> 00:14:20,277
♪ حالا به عقب ♪

277
00:14:20,360 --> 00:14:22,445
♪ حالا بپر ♪

278
00:14:22,529 --> 00:14:24,281
♪ پای راست رو بکوب زمین ♪

279
00:14:24,364 --> 00:14:26,241
♪ پای چپ رو بکوب زمین ♪

280
00:14:26,324 --> 00:14:28,285
♪ قشنگ قرش بده ♪

281
00:14:28,368 --> 00:14:29,911
اینجا رو داشته باشین

282
00:14:29,995 --> 00:14:31,788
♪ بچرخونش ♪

283
00:14:31,871 --> 00:14:33,623
♪ به چپ ♪

284
00:14:33,707 --> 00:14:35,208
♪ حالا به عقب ♪

285
00:14:35,292 --> 00:14:37,168
♪ حالا بپر ♪

286
00:14:37,252 --> 00:14:38,920
♪ پای راست رو بکوب زمین ♪

287
00:14:39,004 --> 00:14:40,338
♪ پای چپ رو بکوب زمین ♪

288
00:14:40,422 --> 00:14:42,215
♪ حالا قرش بدین ♪

289
00:14:42,299 --> 00:14:44,926
♪ الان وقت قر دادنـه ♪

290
00:14:45,010 --> 00:14:46,636
♪ به راست ♪

291
00:14:46,720 --> 00:14:49,389
خیله‌خب. جواب داد

292
00:14:49,463 --> 00:14:50,631
♪ بپر ♪

293
00:14:50,724 --> 00:14:52,851
حالا فقط کافیه
خودتـو آماده کنی

294
00:14:52,934 --> 00:14:54,853
...قبل اینکه بخوری به

295
00:14:54,936 --> 00:14:55,979
!اریکا

296
00:14:56,062 --> 00:14:58,523
ببینم.. اونجا چی شد؟

297
00:14:58,607 --> 00:15:00,275
عه. چی؟

298
00:15:00,358 --> 00:15:01,610
چی گفتی، عزیزم؟

299
00:15:01,693 --> 00:15:04,029
صدای موزیک.. خیلی بلنده

300
00:15:04,112 --> 00:15:05,947
آره عزیزم، حسش کن

301
00:15:06,315 --> 00:15:07,032
!دراک

302
00:15:07,115 --> 00:15:08,491
اوف، به خیر گذشت

303
00:15:08,575 --> 00:15:10,952
میویس؟ -
دستشویی جدید؟ -

304
00:15:11,036 --> 00:15:12,037
خداییش، بابا؟

305
00:15:12,120 --> 00:15:14,205
سورپرایز بزرگت همین بود؟

306
00:15:14,289 --> 00:15:17,250
هیچ خبر دیگه‌ای نمی‌خواستی اعلام کنی؟

307
00:15:17,334 --> 00:15:18,376
چی مثلاً؟

308
00:15:18,460 --> 00:15:22,797
خب.. چمیدونم.. بازنشستگیت رو

309
00:15:22,881 --> 00:15:24,257
...چی!؟ آم

310
00:15:25,592 --> 00:15:28,762
اوه! ببین چه بیت توپیـه

311
00:15:28,845 --> 00:15:31,348
عشق کن، خفاشک من -
!صبر کن، بابا -

312
00:15:33,516 --> 00:15:36,353
وای خدا، همه‌ش تقصیر منه

313
00:15:36,436 --> 00:15:39,481
،همه‌چی رو خراب کردم
اونم فقط چون هیولا نیستم

314
00:15:39,564 --> 00:15:42,359
پس می‌خوای هیولا بشی، آره؟

315
00:15:42,442 --> 00:15:43,485
ون هلسینگ؟

316
00:15:43,568 --> 00:15:45,487
من می‌تونم کمکت کنم

317
00:15:45,570 --> 00:15:48,782
همون چیزی که دنبالشی
رو تو آزمایشگاهم دارم

318
00:15:50,283 --> 00:15:51,910
حالا سؤال اینجاست که

319
00:15:52,358 --> 00:15:54,579
کجا گذاشتمش؟

320
00:15:54,663 --> 00:15:56,956
اوف

321
00:16:01,211 --> 00:16:02,796
...همه‌چیز نظم خاصی

322
00:16:02,879 --> 00:16:04,673
!به چیزی دست نزن -
ببخشید -

323
00:16:04,756 --> 00:16:06,091
اینجا نبود

324
00:16:06,174 --> 00:16:07,342
برگام -
اینم نیست -

325
00:16:07,432 --> 00:16:09,726
حتماً اون پشت مشت‌هاست

326
00:16:09,914 --> 00:16:11,805
!یالا، زودباش

327
00:16:12,254 --> 00:16:14,089
از اینجا

328
00:16:19,270 --> 00:16:21,189
!عقب نیفتی! آره

329
00:16:23,566 --> 00:16:25,652
!برو که رفتیم

330
00:16:25,735 --> 00:16:27,821
پَرام

331
00:16:30,888 --> 00:16:33,057
مطمئنم همین‌طرفاست

332
00:16:35,412 --> 00:16:36,538
الو؟

333
00:16:37,213 --> 00:16:38,331
ون هلسینگ؟

334
00:16:38,415 --> 00:16:39,958
!آهان

335
00:16:40,041 --> 00:16:42,085
!پیداش کردم

336
00:16:42,168 --> 00:16:44,754
«این شما و این «پرتوی هیولاساز

337
00:16:44,838 --> 00:16:47,966
هر انسانی رو به هیولا تبدیل می‌کنه

338
00:16:48,049 --> 00:16:49,467
!ایولا

339
00:16:49,551 --> 00:16:50,885
ولی خطر نداره؟

340
00:16:50,969 --> 00:16:52,053
سؤال قشنگی بود

341
00:16:52,137 --> 00:16:54,973
به یه موش آزمایشگاهی نیاز داریم

342
00:16:55,439 --> 00:16:56,857
این جیجی‌ـه

343
00:16:58,889 --> 00:17:00,770
آخی. چقدر نازه

344
00:17:01,198 --> 00:17:02,616
قرار نیست خیلی ناز بمونه

345
00:17:11,656 --> 00:17:13,408
!وای

346
00:17:13,491 --> 00:17:15,660
منم از این دندون‌ها می‌خوام

347
00:17:15,744 --> 00:17:19,205
وای، با هفت تا چشم
...و دید لیزری و

348
00:17:19,289 --> 00:17:21,166
نه اون‌طوری نیست

349
00:17:21,249 --> 00:17:25,044
کسی چمیدونه تبدیل به
چه هیولای کریهی می‌شی؟

350
00:17:25,128 --> 00:17:26,713
خب بریم ببینیم

351
00:17:26,796 --> 00:17:28,089
نگران نباش، میویس

352
00:17:28,173 --> 00:17:30,592
با این کار همه‌چی درست می‌شه

353
00:17:30,675 --> 00:17:32,677
!برو بریم، داداش

354
00:17:35,680 --> 00:17:36,681
ها؟

355
00:17:39,017 --> 00:17:40,810
هوم.. چه عجیب

356
00:17:41,066 --> 00:17:42,192
هیچی نشد

357
00:17:44,776 --> 00:17:46,566
حالم زیاد خوب نیست

358
00:17:46,649 --> 00:17:48,526
نه نه نه نه نه نه

359
00:17:52,858 --> 00:17:53,984
ها؟

360
00:18:01,567 --> 00:18:02,899
ای وای

361
00:18:13,907 --> 00:18:15,034
بابا؟

362
00:18:16,113 --> 00:18:17,281
دراک؟

363
00:18:23,311 --> 00:18:25,438
عزیزم؟ عشقم؟

364
00:18:26,186 --> 00:18:27,312
بابا؟

365
00:18:28,358 --> 00:18:29,901
آخیش

366
00:18:34,280 --> 00:18:35,990
این چه صداییـه؟

367
00:18:48,658 --> 00:18:49,961
آهای؟

368
00:18:49,986 --> 00:18:52,131
ون هلسینگ؟

369
00:18:52,384 --> 00:18:53,758
اینجا همه‌چی مرتبـه؟

370
00:18:54,631 --> 00:18:55,757
ها؟

371
00:18:59,681 --> 00:19:01,474
الو؟

372
00:19:01,558 --> 00:19:03,643
کی اونجاست؟

373
00:19:16,698 --> 00:19:18,533
سلام دراک، چطوری؟

374
00:19:18,959 --> 00:19:20,618
چی.. جانی؟

375
00:19:20,952 --> 00:19:22,203
آره خودمم

376
00:19:22,287 --> 00:19:23,955
!وای ننه

377
00:19:25,456 --> 00:19:27,125
هیولا شدم

378
00:19:27,208 --> 00:19:30,879
...این پاهای گنده و پنجه‌هام رو ببین.. وای

379
00:19:30,962 --> 00:19:33,006
و این گوش‌ها.. ببین چه تیزن

380
00:19:33,089 --> 00:19:35,379
!نگاه، تازه دُم هم دارم

381
00:19:36,634 --> 00:19:38,720
...چرا

382
00:19:38,803 --> 00:19:40,763
...واسه چی.. چطوری

383
00:19:40,847 --> 00:19:43,641
از پرتوی هیولاساز ون هلسینگ استفاده کردم

384
00:19:43,725 --> 00:19:45,727
حالا می‌تونی هتل رو
،تحویل من و دیویس بدی

385
00:19:45,810 --> 00:19:46,895
همون‌طوری که می‌خواستی

386
00:19:46,978 --> 00:19:48,771
!خدای من. میویس

387
00:19:48,855 --> 00:19:51,556
اون عاشق مدل جدیدم می‌شه
!بریم نشونش بدیم

388
00:19:51,581 --> 00:19:52,743
هی هی هی، وایسا، صبر کن

389
00:19:52,768 --> 00:19:54,235
میویس؟

390
00:19:54,319 --> 00:19:56,154
میویس؟

391
00:19:59,324 --> 00:20:02,201
وای نه. میویس پاره‌م می‌کنه

392
00:20:04,329 --> 00:20:06,539
!میویس! میویس

393
00:20:06,623 --> 00:20:08,207
!بعداً درستش می‌کنم

394
00:20:08,575 --> 00:20:09,576
!میویس

395
00:20:09,601 --> 00:20:11,520
!یه خبر عالی دارم

396
00:20:12,666 --> 00:20:13,918
!زدمت

397
00:20:25,197 --> 00:20:26,650
وای ببخشید

398
00:20:27,644 --> 00:20:28,645
چی؟

399
00:20:28,728 --> 00:20:30,605
باورم نمی‌شه

400
00:20:30,688 --> 00:20:32,815
!کابوس.. تموم شد

401
00:20:32,899 --> 00:20:34,525
!دوباره انسان شدم

402
00:20:35,568 --> 00:20:37,111
ها؟

403
00:20:39,489 --> 00:20:41,950
باید حواس‌مـو جمع کنم
کلی هیولا اینجاست

404
00:20:43,284 --> 00:20:44,285
عه معذرت می‌خوام

405
00:20:44,369 --> 00:20:45,787
بذارید رد شم -
!نه نه نه نه -

406
00:20:47,497 --> 00:20:48,748
میویس؟

407
00:20:57,966 --> 00:20:59,175
میویس؟

408
00:21:13,439 --> 00:21:14,774
میویس؟

409
00:21:14,857 --> 00:21:18,528
این سورپرایزمـو که ببینی
!خفن‌ترین سورپرایز عمرت می‌شه

410
00:21:20,321 --> 00:21:22,740
!سلام! تینکلز

411
00:21:22,824 --> 00:21:24,325
سلام دنیس. سلام وینی

412
00:21:24,409 --> 00:21:26,828
بابا؟ خودتی؟

413
00:21:26,911 --> 00:21:28,162
آره! عالی نیست؟

414
00:21:28,246 --> 00:21:30,331
باید برم به مامانت هم نشون بدم

415
00:21:35,545 --> 00:21:37,787
بابابزرگ دراک، اون بابامـه؟

416
00:21:39,674 --> 00:21:41,759
،اون پدرت نبود

417
00:21:41,843 --> 00:21:43,886
یه هیولای عادی بود

418
00:21:43,970 --> 00:21:46,139
همه‌چی عادیـه

419
00:21:46,222 --> 00:21:49,517
همه‌چی عادیـه

420
00:21:49,600 --> 00:21:53,062
میویس؟ کجایی پس؟

421
00:21:55,314 --> 00:21:56,733
!مهمونی

422
00:21:59,777 --> 00:22:02,697
!میویس، یه خبر توپ برات دارم

423
00:22:02,780 --> 00:22:04,282
!ای وای

424
00:22:25,386 --> 00:22:26,429
وای نه

425
00:22:30,433 --> 00:22:31,559
دراک؟

426
00:22:41,572 --> 00:22:42,311
!وای نه

427
00:22:42,336 --> 00:22:43,671
!یه اتفاقی افتاده

428
00:22:43,696 --> 00:22:44,947
!نگران نباش

429
00:22:45,031 --> 00:22:47,408
!خودم نجاتت میدم، دراک

430
00:22:50,261 --> 00:22:52,455
بابا یواش‌تر، فرانک
مسابقه که نیست

431
00:22:54,832 --> 00:22:55,958
ها؟ -
ها؟ -

432
00:23:02,587 --> 00:23:03,588
دراک؟

433
00:23:05,205 --> 00:23:06,206
سلام بچه‌ها

434
00:23:06,231 --> 00:23:07,220
جانی؟

435
00:23:07,303 --> 00:23:08,304
تویی!؟

436
00:23:08,387 --> 00:23:09,847
آره خودمم

437
00:23:09,931 --> 00:23:11,182
خیلی خفن شدم، نه؟

438
00:23:11,265 --> 00:23:12,397
برگام -
چی شده؟ -

439
00:23:12,422 --> 00:23:13,374
چه بلایی سرت اومده؟

440
00:23:13,476 --> 00:23:14,685
وایسا ببینم، دراک کو؟

441
00:23:14,769 --> 00:23:15,812
!کمک

442
00:23:17,647 --> 00:23:18,648
دراک؟

443
00:23:18,731 --> 00:23:19,941
!هی، بیا رو زمین

444
00:23:20,024 --> 00:23:21,275
جانی رو دیدی؟

445
00:23:21,359 --> 00:23:22,485
!هیولا شده

446
00:23:22,568 --> 00:23:23,694
!می‌دونم بابا

447
00:23:23,778 --> 00:23:25,822
!نمی‌تونم پرواز کنم

448
00:23:25,905 --> 00:23:28,449
ببینم گفت: «وای عجب فرازی»؟

449
00:23:28,533 --> 00:23:30,910
نه، یه‌چیزی راجع‌به «راز» بود

450
00:23:30,993 --> 00:23:32,954
مسخره‌بازی‌تـو تمومش کن
!بیا پایین دیگه

451
00:23:33,037 --> 00:23:34,789
!مسخره‌بازی در نمیارم

452
00:23:34,872 --> 00:23:35,957
...من

453
00:23:41,287 --> 00:23:44,257
بچه‌ها، هنوز تبدیل به خفاش نشده ‌ها

454
00:23:44,340 --> 00:23:45,883
نگران نباش. حواسم بهش هست

455
00:23:48,052 --> 00:23:49,720
وای -
هی -

456
00:24:03,985 --> 00:24:04,986
دراک؟

457
00:24:05,069 --> 00:24:06,821
...خیـ... خیـلی، آم

458
00:24:06,904 --> 00:24:08,573
خیلی افتضاح شدی

459
00:24:08,656 --> 00:24:10,533
وای نه

460
00:24:10,616 --> 00:24:11,659
وای نه، نه، نه

461
00:24:11,742 --> 00:24:13,286
وای، نه، نه، نه، نه، نه ،نه، نه، نه

462
00:24:13,369 --> 00:24:14,537
!نه

463
00:24:14,620 --> 00:24:16,414
امکان نداره

464
00:24:23,129 --> 00:24:25,298
وای، اینجا رو داشته باش دراک

465
00:24:25,381 --> 00:24:28,134
تو آدمی و من شدم هیولا

466
00:24:28,217 --> 00:24:31,345
شبیه فیلم جمعه‌ی عجیب شده
ولی تو سه‌شنبه

467
00:24:34,473 --> 00:24:36,142
کجاست؟ کجاست؟

468
00:24:36,225 --> 00:24:37,727
باید همین جاها باشه

469
00:24:37,810 --> 00:24:39,562
چه خبر شده دراک؟

470
00:24:39,645 --> 00:24:41,814
!باید پرتو رو پیدا کنم

471
00:24:41,898 --> 00:24:43,357
منظورت اونیه که اونجاست؟

472
00:24:46,319 --> 00:24:48,112
!زود باش. زود باش

473
00:24:48,196 --> 00:24:50,288
!چرا کار نمی‌کنه؟ زود باش

474
00:24:50,313 --> 00:24:51,799
فکر کنم ممکنه خراب شده باشه

475
00:24:51,824 --> 00:24:53,284
!نـــــــــــــــه

476
00:24:53,367 --> 00:24:54,410
امکان نداره

477
00:24:54,493 --> 00:24:55,870
هی، بابام رو دیدی؟

478
00:24:57,288 --> 00:24:58,331
زود باش جانی

479
00:24:58,414 --> 00:24:59,540
باید از اینجا بریم

480
00:24:59,624 --> 00:25:00,833
چی؟ امکان نداره

481
00:25:00,917 --> 00:25:03,461
باید به میویس بگم که
رویاش می‌تونه دوباره واقعی بشه

482
00:25:03,544 --> 00:25:05,379
می‌دونی، حالا که من هیولا شدم و اینا

483
00:25:05,463 --> 00:25:06,464
نه، نه، نه، نه، نه، نه

484
00:25:06,547 --> 00:25:08,507
از من فرمانبرداری می‌کنی

485
00:25:08,591 --> 00:25:11,302
!با من میای

486
00:25:13,679 --> 00:25:15,598
!هی، میویس، خبرای فوق‌العاده‌ای دارم

487
00:25:19,060 --> 00:25:20,228
جانی

488
00:25:22,438 --> 00:25:23,564
هان؟

489
00:25:23,648 --> 00:25:25,191
هی، دراک، چی شده؟

490
00:25:25,274 --> 00:25:27,485
!انسانتیم زده بالا

491
00:25:28,778 --> 00:25:30,112
!دراک! وای خدا

492
00:25:30,196 --> 00:25:31,447
با... باید چی کار کنیم؟

493
00:25:31,530 --> 00:25:34,450
!زود باش، ببرم پیش ون هلسینگ

494
00:25:35,868 --> 00:25:37,495
اوه، خیلی خب. دارمت دراک

495
00:25:37,578 --> 00:25:39,914
!به میویس چیزی نگین

496
00:25:39,997 --> 00:25:41,624
!آخ! وای! آزمایشگاه

497
00:25:41,707 --> 00:25:46,128
زود باش! حس می‌کنم
!درونم داره آب میشه

498
00:25:47,380 --> 00:25:50,283
چه... چه اتفاقی افتاد؟

499
00:25:50,308 --> 00:25:50,967
هی

500
00:25:51,050 --> 00:25:51,968
این بابام بود؟

501
00:25:52,051 --> 00:25:53,511
نه. چی؟ نه

502
00:25:53,594 --> 00:25:54,762
معلومه که نه -
نه -

503
00:25:54,845 --> 00:25:56,639
ببینم مدل موهات رو عوض کردی؟

504
00:25:56,722 --> 00:25:59,350
آم، چه خبر شده؟

505
00:25:59,433 --> 00:26:00,722
چه خبر شده؟

506
00:26:00,747 --> 00:26:05,564
وین، می‌خواست حرکات جدید
رقصی که یاد گرفته رو نشون‌مون بده

507
00:26:05,648 --> 00:26:07,525
رقص؟ -
آره، برو نشون بده -

508
00:26:07,550 --> 00:26:08,551
وای -
برو نشون‌شون بده -

509
00:26:08,693 --> 00:26:10,611
...آم

510
00:26:14,782 --> 00:26:15,992
آره

511
00:26:19,745 --> 00:26:20,871
اوه

512
00:26:20,955 --> 00:26:22,832
هان؟

513
00:26:22,915 --> 00:26:24,041
خیلی خب

514
00:26:24,125 --> 00:26:25,918
خب، اگر بابام رو دیدین

515
00:26:26,002 --> 00:26:27,837
لطفا بهش بگین که باید باهاش حرف بزنم

516
00:26:30,423 --> 00:26:31,590
اوه، آره

517
00:26:32,758 --> 00:26:33,926
اینجا رو داشته باش

518
00:26:35,970 --> 00:26:37,346
آخ

519
00:26:39,390 --> 00:26:40,975
خب، خراب شده

520
00:26:41,058 --> 00:26:43,894
کریستال ترک خورده
و نمیشه درستش کرد

521
00:26:43,978 --> 00:26:45,771
!وایسا، چی؟

522
00:26:45,855 --> 00:26:47,398
!خب برو یه جدیدش رو بیار

523
00:26:47,481 --> 00:26:49,859
بنظرم حال یه نفر بهتر شده

524
00:26:49,942 --> 00:26:53,821
این کریستال‌ها رو خیلی سخت میشه پیدا کرد

525
00:26:53,904 --> 00:26:57,408
پیدا کردن همین یکی سه
سال ازم زمان گرفت

526
00:26:57,491 --> 00:27:00,661
می‌دونی، زمانی که یه
...شکارچی هیولای جوان بودم

527
00:27:00,745 --> 00:27:02,788
خب، نه خیلی جوان، ولی حس جوانی می‌کردم

528
00:27:02,872 --> 00:27:04,957
خیلی خب، نیازی به کل داستان نداریم

529
00:27:05,041 --> 00:27:08,711
خب، شانس آوردین که
اون‌ قدری باهوش بودم که

530
00:27:08,794 --> 00:27:13,299
یه رهیاب روی پرتو نصب کنم
دقیقاً برای همچین اتفاقی

531
00:27:17,720 --> 00:27:19,096
!ایناهاش

532
00:27:19,180 --> 00:27:21,983
!آمریکای جنوبی؟ -
!اوه، چه خفن -

533
00:27:22,186 --> 00:27:24,852
یه بار با چنتا کشتی‌گیر نروژی
وارد غار اونجا شدیم

534
00:27:24,935 --> 00:27:27,396
خب می‌ریم اونجا
!یه دونه جدیدش رو پیدا می‌کنیم

535
00:27:27,480 --> 00:27:30,149
ای‌کاش به همین سادگی‌ها بود دوست من

536
00:27:30,232 --> 00:27:34,904
اول، باید از جنگل نامرد و ترسناک رد بشی

537
00:27:34,987 --> 00:27:37,490
که بزور نجات پیدا کنید

538
00:27:37,573 --> 00:27:39,950
...و در پایان یه رودخانه خطرناک

539
00:27:40,034 --> 00:27:40,993
وای

540
00:27:41,077 --> 00:27:44,622
...تا اینکه به
!به غار رفلکسان برین

541
00:27:46,415 --> 00:27:49,919
که ورودش مرگباره

542
00:27:50,002 --> 00:27:54,757
!و فرار ازش غیرممکن

543
00:27:54,840 --> 00:27:56,425
...همین... همین

544
00:27:56,509 --> 00:28:00,388
سفر، چرخ راست عقبم رو ازم گرفت

545
00:28:03,397 --> 00:28:05,476
غم آخرت باشه؟

546
00:28:08,319 --> 00:28:10,064
خب، کاوش خوبی داشته باشین

547
00:28:10,147 --> 00:28:13,067
!چه افتضاحی شد

548
00:28:13,150 --> 00:28:14,443
نگران نباش دراک

549
00:28:14,527 --> 00:28:16,216
خود قدیمی‌ات می‌کنیم

550
00:28:16,241 --> 00:28:17,822
ولی قبلش، بهتره به میویس
بگم که داریم میریم

551
00:28:17,905 --> 00:28:19,657
!اوه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه

552
00:28:19,740 --> 00:28:21,492
!نباید به میویس بگی

553
00:28:21,575 --> 00:28:22,993
چرا که؟

554
00:28:23,135 --> 00:28:26,680
برای اینکه، می‌دونی، اگر بگی

555
00:28:26,705 --> 00:28:28,999
بعد می‌خواد با ما بیاد

556
00:28:29,083 --> 00:28:31,961
و... و داشتم فکر می‌کردم که این می‌تونه

557
00:28:32,881 --> 00:28:35,214
یه دونه از اون کارهای ارتباط بهتر
پدر و پسری و اینا باشه

558
00:28:35,297 --> 00:28:36,382
آره

559
00:28:36,465 --> 00:28:39,301
می‌دونی، فقط ما دوتا؟

560
00:28:39,385 --> 00:28:40,553
واقعا؟

561
00:28:40,636 --> 00:28:42,430
!عالیه -
وایسا، وایسا -

562
00:28:42,513 --> 00:28:44,390
تو سفر به اندازه کافی میشه
همدیگه رو بغل کنیم

563
00:28:44,473 --> 00:28:46,142
خیلی خب، وقت رفتنه

564
00:28:46,225 --> 00:28:47,726
!نباید یه لحظه رو هم تلف کنیم

565
00:28:49,603 --> 00:28:50,855
درسته

566
00:28:50,938 --> 00:28:53,023
هنوز آدمم

567
00:28:55,818 --> 00:28:58,237
نمی‌دونم
منم شوکه کرد

568
00:28:58,320 --> 00:28:59,989
یه طورایی پیشرفته خودش

569
00:29:00,072 --> 00:29:02,658
درسته؟ بنظرم حالا که جانی هیولا شده
خیلی قیافه‌اش بهتر شده

570
00:29:02,741 --> 00:29:04,326
آره، یه آدم خوش تیپ اونجاست

571
00:29:04,410 --> 00:29:06,787
اوه، و رنگ سبز واقعا
چشماش رو بهتر نشون میده

572
00:29:06,871 --> 00:29:08,456
هی، دراکم

573
00:29:08,539 --> 00:29:12,209
دارم میرم کریستالی که
پرتو رو درست می‌کنه پیدا کنم

574
00:29:12,293 --> 00:29:14,462
که ما رو به حالت عادی برگردونه

575
00:29:14,545 --> 00:29:16,046
به میویس چیزی نگین

576
00:29:16,130 --> 00:29:18,007
کار همیشگی‌ـه دراکه

577
00:29:18,090 --> 00:29:20,134
اصلا دوست ندارم هی بین
اون و میویس گیر بکنم

578
00:29:20,217 --> 00:29:21,469
چی باید جواب بدم بهش؟

579
00:29:21,552 --> 00:29:25,431
این چطوره: نه، ما دیگه
به خاطرت دروغ نمیگیم؟

580
00:29:25,514 --> 00:29:26,891
آره، حالا که انسان شدی

581
00:29:26,974 --> 00:29:28,601
هیچ کاری هم نمی‌تونی بکنی

582
00:29:28,684 --> 00:29:31,395
برای یه بارم که شده خودت کثیف‌کاری‌هات رو
انجام بده، عجیب غریب

583
00:29:31,479 --> 00:29:33,481
خیلی خب، حله. فرستادم

584
00:29:33,564 --> 00:29:34,940
!چی؟ -
!واقعا فرستادی‌اش؟ -

585
00:29:35,024 --> 00:29:37,443
اوه پسر، تو بد دردسری افتادیم

586
00:29:37,526 --> 00:29:39,819
نه، براش گیف فرستادم

587
00:29:42,573 --> 00:29:44,575
اوه بلابی، اینجا رو داشته باش

588
00:29:47,286 --> 00:29:48,496
باحال بود بلابی

589
00:29:48,579 --> 00:29:49,955
هی، سلامتی بلابی

590
00:29:52,374 --> 00:29:54,960
نه، بـ...، بلابی

591
00:29:55,044 --> 00:29:57,796
گفتم که، به سلامتی
یه مشت آدم خفن

592
00:29:57,880 --> 00:29:59,465
فکر کرد چی گفتم؟

593
00:30:00,947 --> 00:30:02,157
!سلامتی

594
00:30:11,435 --> 00:30:13,145
!هان؟ وای

595
00:30:17,691 --> 00:30:21,612
یه اتفاقی داره میفته؟

596
00:30:21,695 --> 00:30:23,447
!وای

597
00:30:23,531 --> 00:30:25,449
اوه

598
00:30:25,533 --> 00:30:27,368
!وای، نه. نه، دماغ، دماغ

599
00:30:27,451 --> 00:30:29,370
چـ... چرا؟

600
00:30:29,453 --> 00:30:30,579
!بخیه‌هام! وای

601
00:30:30,663 --> 00:30:32,665
...چه خبر

602
00:30:32,748 --> 00:30:34,291
چه خبر شده؟

603
00:30:34,375 --> 00:30:36,418
هان؟

604
00:30:38,420 --> 00:30:39,421
...چی

605
00:30:41,757 --> 00:30:43,133
!پشمام

606
00:30:44,301 --> 00:30:46,554
اوه، نه، نه. این چیه بچه‌ها؟

607
00:30:46,637 --> 00:30:48,639
اوه، دارم کچل میشم؟

608
00:30:48,722 --> 00:30:49,723
چی شده؟ -
...چی -

609
00:30:52,851 --> 00:30:54,770
!لخت

610
00:30:54,853 --> 00:30:56,647
هان؟

611
00:30:59,275 --> 00:31:00,401
وای

612
00:31:01,819 --> 00:31:04,029
چطورین بچه‌ها؟

613
00:31:04,113 --> 00:31:06,881
اوه -
برای اون از همه بدتر شد -

614
00:31:10,828 --> 00:31:13,205
هان؟

615
00:31:28,304 --> 00:31:30,055
وای

616
00:31:30,139 --> 00:31:32,182
پرواز کردن وقتی هیولایی
خیلی بهتره

617
00:31:32,266 --> 00:31:33,267
مگه نه دراک؟

618
00:31:36,604 --> 00:31:38,522
حس بهتری داری؟

619
00:31:38,606 --> 00:31:40,107
بپرواز دل‌نگرونی هستی، هان؟

620
00:31:42,026 --> 00:31:44,403
آخه این هواپیما چطوری تو آسمونه؟

621
00:31:44,486 --> 00:31:45,696
این دیگه چه صداییه؟

622
00:31:45,779 --> 00:31:46,905
بوی سوختن میاد؟

623
00:31:46,989 --> 00:31:49,533
این چسبه که بال‌ها رو بهم چسبونده؟

624
00:31:54,246 --> 00:31:55,247
خیلی خب، بچه‌ها

625
00:31:55,331 --> 00:31:57,416
به بالاترین ارتفاع پروازمون رسیدیم

626
00:31:57,499 --> 00:31:59,251
و انتظار هیچ گونه تلاطمی نداریم

627
00:31:59,335 --> 00:32:03,380
پس راحت بشنید و از پرواز لذت ببرید

628
00:32:23,150 --> 00:32:24,943
وای، اوه، اوه

629
00:32:26,111 --> 00:32:27,655
هی دراک؟

630
00:32:27,738 --> 00:32:29,740
فکر کنم دوباره داری هیولا میشی

631
00:32:29,823 --> 00:32:32,159
!باید برم دستشویی

632
00:32:35,788 --> 00:32:38,207
آخی، حالت بد شده؟

633
00:32:38,290 --> 00:32:39,917
آره

634
00:32:40,000 --> 00:32:41,168
...فقط باید

635
00:32:41,251 --> 00:32:43,379
!چرخیدن رو امتحان کن

636
00:32:43,462 --> 00:32:45,756
شاید یه خرده غذا بتونه حالت رو بهتر کنه

637
00:32:47,383 --> 00:32:49,802
نه؟ پس حتمالا یه خرده هوای تازه
خوردن برات خوب باشه

638
00:32:54,056 --> 00:32:55,516
بنظر حالش بهتر شده

639
00:32:55,599 --> 00:32:56,767
آره، خیلی ممنون

640
00:32:56,850 --> 00:32:58,894
وظیفه‌امه

641
00:33:01,897 --> 00:33:03,857
بابا؟

642
00:33:03,941 --> 00:33:05,859
واقعا باید باهات حرف بزنم

643
00:33:05,943 --> 00:33:08,404
بابا، اینجایی؟

644
00:33:09,488 --> 00:33:10,656
بابا؟

645
00:33:10,739 --> 00:33:13,158
کجاست؟

646
00:33:33,303 --> 00:33:35,806
...که کلید هتل رو بدم

647
00:33:35,889 --> 00:33:38,016
به دختر عزیزم میویس؟

648
00:33:38,100 --> 00:33:39,476
!درست می‌گفتم

649
00:33:39,560 --> 00:33:42,104
بابا می‌خواسته هتل رو بده من

650
00:33:42,187 --> 00:33:45,733
ولی چی باعث شد که نظرش رو عوض کنه؟

651
00:33:52,448 --> 00:33:53,907
اوه، عزیزم

652
00:33:53,991 --> 00:33:55,909
بابابزرگ دراک یا بابات رو ندیدی؟

653
00:33:57,286 --> 00:33:59,580
اون پدرم نبود

654
00:33:59,663 --> 00:34:02,124
یه هیولا بود

655
00:34:02,207 --> 00:34:05,294
همه چیز عادیه

656
00:34:06,420 --> 00:34:09,840
خیلی خب، آره، صد در صد
یه داستانی هست

657
00:34:17,306 --> 00:34:18,807
!چقدر خفن

658
00:34:25,481 --> 00:34:28,025
مطمئنی که
برای اون کمک نمی‌خوای؟

659
00:34:28,108 --> 00:34:29,860
گفتم که مشکلی نیست

660
00:34:29,943 --> 00:34:31,153
هان؟

661
00:34:33,489 --> 00:34:35,240
!خورشید

662
00:34:39,328 --> 00:34:41,163
وای نه خورشید -
دراک؟ -

663
00:34:41,246 --> 00:34:43,290
الان دیگه آفتاب نمی‌سوزونتت

664
00:34:43,373 --> 00:34:44,583
تو انسانی یادته؟

665
00:34:44,666 --> 00:34:46,585
دیگه امنه امنه

666
00:35:07,815 --> 00:35:11,235
...خورشید... چقدر

667
00:35:11,318 --> 00:35:13,028
فوق‌العاده‌ست

668
00:35:14,029 --> 00:35:17,491
باورم نمیشه که کل زندگی‌ام

669
00:35:17,574 --> 00:35:20,786
چنین شکوه و زیبایی رو از دست دادم

670
00:35:20,869 --> 00:35:22,246
با شکوهه

671
00:35:22,329 --> 00:35:24,039
شگفت انگیزه

672
00:35:24,122 --> 00:35:25,833
...واقعا... واقعا

673
00:35:27,084 --> 00:35:29,378
!داره چشمام رو می‌سوزونه

674
00:35:31,338 --> 00:35:33,340
!کور شدم

675
00:35:36,844 --> 00:35:38,262
!دراک

676
00:35:41,890 --> 00:35:43,642
هیچی نمی‌تونم ببینم

677
00:35:43,725 --> 00:35:44,893
اوخ

678
00:35:44,977 --> 00:35:46,103
کسی اونجاست؟

679
00:35:46,186 --> 00:35:47,604
اوه! سلام؟

680
00:35:47,688 --> 00:35:48,814
جانی؟

681
00:35:48,897 --> 00:35:49,940
وای

682
00:35:51,275 --> 00:35:52,276
هان؟

683
00:35:54,653 --> 00:35:56,154
گرفتمت

684
00:35:56,238 --> 00:35:57,281
!ببخشید

685
00:35:59,950 --> 00:36:01,451
ببخشید

686
00:36:01,535 --> 00:36:02,578
دارم رد میشم

687
00:36:03,745 --> 00:36:04,913
اینم از این

688
00:36:04,997 --> 00:36:06,707
خیلی خب، همین جا بمون

689
00:36:06,790 --> 00:36:08,458
من میرم که تاکسی بگیرم

690
00:36:08,542 --> 00:36:09,835
!تاکسی

691
00:36:20,012 --> 00:36:21,263
!شرمنده

692
00:36:21,346 --> 00:36:23,891
عجیب بود

693
00:36:25,267 --> 00:36:27,019
این دیگه بخاطر چی بود؟

694
00:36:47,789 --> 00:36:49,207
هان؟

695
00:36:52,461 --> 00:36:53,629
جیجی؟

696
00:37:01,905 --> 00:37:02,694
!جیجی

697
00:37:05,390 --> 00:37:07,225
ای وای

698
00:37:25,077 --> 00:37:26,745
...قسم می‌خورم

699
00:37:26,828 --> 00:37:28,288
که بزرگتر شدی

700
00:37:28,372 --> 00:37:30,248
!زود باش دراک، تو هم بخون

701
00:37:31,625 --> 00:37:33,210
هان؟

702
00:37:33,293 --> 00:37:35,879
برای چی داریم این قدر آروم میریم؟

703
00:37:39,132 --> 00:37:40,300
جانی؟

704
00:37:40,384 --> 00:37:41,385
هان؟

705
00:37:41,468 --> 00:37:43,345
به خاطر وزن زیاد هیولایی‌ات
سرعت ماشین کم شده

706
00:37:43,428 --> 00:37:45,597
ماشین راه نمیره -
واقعا؟ -

707
00:37:46,682 --> 00:37:48,976
وای

708
00:37:49,059 --> 00:37:50,143
نگران نباش دراک

709
00:37:50,227 --> 00:37:52,229
یه فکری دارم

710
00:37:55,774 --> 00:37:56,858
!یه لحظه وایسا

711
00:38:08,495 --> 00:38:11,039
♪ !آره، آره، آره ♪

712
00:38:27,514 --> 00:38:29,516
خیلی خب بچه‌ها، اینجا امنه

713
00:38:37,107 --> 00:38:39,651
واقعا تمام این مدت لخت بودی؟

714
00:38:39,735 --> 00:38:41,069
آره

715
00:38:41,153 --> 00:38:43,030
پس چطوری میشد که
فقط عینکم معلوم بود؟

716
00:38:44,114 --> 00:38:46,074
نمی‌فهمم
برای چی داریم غایم میشیم؟

717
00:38:46,158 --> 00:38:48,952
برای اینکه اگر میویس ما رو ببینه
می‌فهمه یه داستانی هست

718
00:38:49,036 --> 00:38:51,872
ببین، دراک گفته که اون و جانی
قراره با دارو برگردن

719
00:38:51,955 --> 00:38:53,665
فقط تا اون موقع نباید کسی ما رو پیدا کنه

720
00:38:59,838 --> 00:39:01,548
بابام رو ندیدی؟ -
بابات رو ندیدی؟ -

721
00:39:01,631 --> 00:39:02,966
هان؟

722
00:39:03,050 --> 00:39:05,218
نه، از جشن تا الان ندیدمش

723
00:39:05,302 --> 00:39:08,055
اوه، هی، کسی وین رو ندیده؟

724
00:39:08,138 --> 00:39:09,890
فرانک کجاست؟ -
!هیس -

725
00:39:09,973 --> 00:39:12,017
از جشن به این طرف دیگه پیداش نمی‌کنم

726
00:39:12,100 --> 00:39:14,019
خب، من نه فرانک رو دیدم نه وین رو

727
00:39:14,102 --> 00:39:15,228
آره، کسی اونا رو ندیده؟

728
00:39:15,312 --> 00:39:16,688
امیدوارم که کاری نکنن

729
00:39:16,772 --> 00:39:18,231
...رو سِن رقص دیدمشون

730
00:39:18,315 --> 00:39:20,901
آخ، بلاپی رو داشت یادم می‌رفت

731
00:39:24,029 --> 00:39:25,781
فرانک؟

732
00:39:25,864 --> 00:39:27,407
اوه، چطوری عزیزم

733
00:39:27,491 --> 00:39:28,742
چه خبرا؟

734
00:39:28,825 --> 00:39:30,702
♪ آقامون جنتلمنه ♪

735
00:39:34,539 --> 00:39:37,375
!فرانک، چی کار کردی؟

736
00:39:37,459 --> 00:39:39,544
و اینا دیگه کی‌ان؟

737
00:39:39,628 --> 00:39:41,713
میویس، منم، عمو گریفین

738
00:39:41,797 --> 00:39:42,923
نشناختی؟

739
00:39:43,006 --> 00:39:44,174
نه

740
00:39:44,257 --> 00:39:46,593
واقعا تا حالا ندیده بودمت

741
00:39:46,676 --> 00:39:48,804
موری؟

742
00:39:48,887 --> 00:39:51,932
یه ۵۰۰۰ ساله زنده و سرحال

743
00:39:52,015 --> 00:39:53,517
اینجا رو داشته باش. چه باحاله

744
00:39:56,186 --> 00:39:57,604
!بیدارم

745
00:39:57,687 --> 00:40:00,419
وین؟ خودتی؟

746
00:40:02,984 --> 00:40:04,444
هی، بابا کجاست؟

747
00:40:04,528 --> 00:40:06,947
باباتون؟

748
00:40:07,030 --> 00:40:08,824
نمی‌دونم باباتون کجاست

749
00:40:08,907 --> 00:40:10,075
تازه رسیدم اینجا

750
00:40:10,158 --> 00:40:12,119
من والترم

751
00:40:12,202 --> 00:40:13,411
!مامان

752
00:40:13,495 --> 00:40:15,163
اصلا بامزه نبود وین

753
00:40:15,247 --> 00:40:16,248
ببین نمی‌خندم

754
00:40:16,331 --> 00:40:18,959
پنج دقیقه تنهات گذاشتم

755
00:40:19,042 --> 00:40:20,460
بعد برداشتی برای خودت آدم شدی؟

756
00:40:20,544 --> 00:40:22,129
هی، آروم باش -
تمومش کن -

757
00:40:22,212 --> 00:40:23,588
بلابی، دسر نیست، خب؟

758
00:40:23,672 --> 00:40:26,007
میویس، چه خبر شده؟

759
00:40:26,091 --> 00:40:27,425
همین الان رسید

760
00:40:27,509 --> 00:40:29,636
اخبار فوری از بخش بین‌المللی‌مون

761
00:40:29,719 --> 00:40:30,721
بابا؟

762
00:40:30,746 --> 00:40:33,240
این صحنه بیرون یه فرودگاه محلی بود

763
00:40:33,265 --> 00:40:37,519
که یه هیولای ناشناخته
مردی که لباس هالوین پوشیده بود

764
00:40:37,602 --> 00:40:39,604
و کاملا گیج شده بود رو نجات داد -
گرفتمت -

765
00:40:39,688 --> 00:40:42,369
...وایسا، این یه طورایی شبیه

766
00:40:43,066 --> 00:40:44,359
!جانی؟

767
00:40:44,442 --> 00:40:45,819
اوه، آره، آره

768
00:40:45,902 --> 00:40:48,780
بابات آدم شده و
جانی هیولا

769
00:40:48,864 --> 00:40:50,323
وای نه

770
00:40:50,407 --> 00:40:52,617
قرار نبود اینو بلند بگم

771
00:41:01,585 --> 00:41:02,961
هی، ممنون که ما رو رسوندین

772
00:41:07,883 --> 00:41:09,926
هان؟

773
00:41:13,221 --> 00:41:15,140
جانی جانی، زود باش

774
00:41:18,852 --> 00:41:20,020
اه

775
00:41:20,103 --> 00:41:21,730
خداحافظ همگی

776
00:41:21,813 --> 00:41:22,814
!زود باش

777
00:41:22,898 --> 00:41:24,524
وقت حرف زدن نداریم

778
00:41:24,608 --> 00:41:27,777
اگر بخوایم اون کریستال رو پیدا کنیم
باید از این جنگل بگذریم

779
00:41:37,662 --> 00:41:41,124
جانی، این طوری به هیچ جا نمی‌رسیم

780
00:41:44,836 --> 00:41:46,087
نگران نباش دراک

781
00:41:46,171 --> 00:41:47,297
دارمت

782
00:41:47,380 --> 00:41:49,424
هان؟

783
00:41:51,927 --> 00:41:54,304
و حرکت آخر

784
00:41:54,387 --> 00:41:57,224
حالا برای دنیای بیرون آماده‌ای

785
00:41:59,059 --> 00:42:00,435
خیلی خب. باشه. مهم نیست

786
00:42:00,518 --> 00:42:02,646
میشه دیگه راه بیفتیم؟ -
وایسا دراک -

787
00:42:02,729 --> 00:42:05,023
!وای -
صندوقت رو یادت رفت -

788
00:42:05,106 --> 00:42:08,026
خیلی خب، بیا اون کریستال رو پیدا کنیم

789
00:42:12,906 --> 00:42:16,034
زود باش دراک. عاشق پیاده‌روی میشی

790
00:42:33,343 --> 00:42:35,512
صدای طبیعت زیبا نیست؟

791
00:42:43,311 --> 00:42:45,855
این بوی چیه؟

792
00:42:47,023 --> 00:42:48,984
اوه، اون دیگه چیه؟

793
00:42:50,151 --> 00:42:51,403
!اوه

794
00:42:51,428 --> 00:42:52,659
!منم

795
00:42:52,684 --> 00:42:55,490
دراک، آروم باش. فقط نیاز به حمام دادی

796
00:42:55,573 --> 00:42:58,868
و بعد وسط جنگل باید از کجا حموم پیدا کنم؟

797
00:43:08,420 --> 00:43:10,088
هان؟

798
00:43:11,881 --> 00:43:14,092
وای

799
00:43:30,817 --> 00:43:33,028
فکر کنم یه گرده حساسیت داری

800
00:43:33,111 --> 00:43:35,334
...امکان نداره. من

801
00:43:49,256 --> 00:43:50,287
!جانی

802
00:44:17,739 --> 00:44:21,117
چطوری این قدر خیسم

803
00:44:21,201 --> 00:44:24,454
درحالی که خشک خشکم؟

804
00:44:27,707 --> 00:44:30,085
چقدر دیگه مونده؟

805
00:44:31,961 --> 00:44:33,463
هان؟

806
00:44:33,546 --> 00:44:34,714
نه، نه، نه

807
00:44:34,798 --> 00:44:36,466
!نه، نه، نه، نه ،نه

808
00:44:38,760 --> 00:44:41,888
هیچ وقت به اونجا نمی‌رسیم

809
00:44:43,431 --> 00:44:46,017
وای، دراک

810
00:44:46,101 --> 00:44:48,228
زیبا نیست؟

811
00:44:48,311 --> 00:44:50,522
آب. ممنون

812
00:44:50,605 --> 00:44:52,190
کم مونده خودم آب شم

813
00:44:52,273 --> 00:44:54,776
واستا واستا واستا دراک

814
00:44:54,859 --> 00:44:57,779
سر این حوضچه‌های غریب آب
باید خیلی حواست جمع باشه

815
00:44:57,862 --> 00:44:59,781
یه بار، من و دوستم کاتماتچکا

816
00:44:59,864 --> 00:45:02,075
...جمع کرده بودیم رفته بودیم تایلند

817
00:45:02,158 --> 00:45:03,159
دراک؟

818
00:45:19,509 --> 00:45:22,137
خب، نمیه پر لیوان رو نگاه کن

819
00:45:22,220 --> 00:45:24,347
حداقل دیگه گرمت نیست

820
00:45:34,774 --> 00:45:36,443
اه، نمی‌تونم بهشون زنگ بزنم

821
00:45:36,526 --> 00:45:38,319
منم نتونستم

822
00:45:38,403 --> 00:45:40,238
متوجه نمیشم

823
00:45:40,321 --> 00:45:42,198
تو آمریکای جنوبی چی کار می‌کنن؟

824
00:45:42,282 --> 00:45:44,951
و اصلا در وهله‌ی اول
چطوری خودشون رو عوض کردن؟

825
00:45:45,034 --> 00:45:47,454
دقیقا. مثلا یه دانشمند دیوانه نداریم

826
00:45:47,537 --> 00:45:49,914
که تو زیرزمین زندگی کنه

827
00:45:49,998 --> 00:45:51,124
اوه

828
00:45:52,250 --> 00:45:55,962
پدر پدر بزرگ، چی کار کردی؟

829
00:46:00,508 --> 00:46:01,759
وای نه

830
00:46:01,843 --> 00:46:03,970
پدر پدر بزرگ؟

831
00:46:05,513 --> 00:46:07,474
سلام خانوما

832
00:46:07,557 --> 00:46:09,184
الان یه خرده سرم شلوغه

833
00:46:09,267 --> 00:46:11,269
با جانی و پدرم چی کار کردی؟

834
00:46:11,352 --> 00:46:12,479
هیس

835
00:46:12,562 --> 00:46:13,938
صدات رو بیار پایین

836
00:46:17,150 --> 00:46:20,629
ببینم این... جیجیه؟

837
00:46:21,488 --> 00:46:25,450
معلوم شد که پرتو بشدت بی‌ثباته

838
00:46:30,747 --> 00:46:33,166
تغییر همه‌اش در حال جهشه

839
00:46:33,249 --> 00:46:35,960
و تا زمانی که هدفش رو تبدیل به

840
00:46:36,044 --> 00:46:39,098
!جانور گرسنه‌ی بی‌مغز نکنه، متوقف نمیشه

841
00:46:39,964 --> 00:46:41,299
همه‌اش جهش می‌کنه؟

842
00:46:41,382 --> 00:46:43,176
!وای

843
00:46:43,259 --> 00:46:44,802
!وای نه، جانی

844
00:46:50,975 --> 00:46:51,976
!اریکا

845
00:46:52,060 --> 00:46:54,437
حله

846
00:46:54,521 --> 00:46:55,980
!هی! جیجی

847
00:46:57,440 --> 00:46:58,691
!بیا اینجا

848
00:47:06,407 --> 00:47:08,826
باید پدرم و جانی رو پیدا کنیم

849
00:47:08,910 --> 00:47:10,495
!قبل از اینکه خیلی دیر بشه

850
00:47:21,589 --> 00:47:22,840
اه، پسر

851
00:47:22,924 --> 00:47:26,052
برای چی کسی بهم نگفته بود
چنگال این قدر خفنه؟

852
00:47:32,350 --> 00:47:33,810
وای

853
00:47:33,893 --> 00:47:36,521
هیولا بودن خیلی عجیبه

854
00:47:36,604 --> 00:47:38,648
آره

855
00:47:38,731 --> 00:47:41,484
ولی آدم بودن از همه چی بدتره

856
00:47:41,568 --> 00:47:43,945
زود باش. من که قبول ندارم

857
00:47:44,028 --> 00:47:45,321
واقعا؟

858
00:47:45,405 --> 00:47:48,741
تاول، آفتاب سوختگی و کون عرقی
از همه چی بدتر نیست؟

859
00:47:48,825 --> 00:47:50,410
این دیگه چی بود؟

860
00:47:52,745 --> 00:47:54,038
!پشه

861
00:47:54,122 --> 00:47:55,415
خون‌آشام‌های جنگل

862
00:47:55,498 --> 00:47:57,166
اصلا خوشم نیومد

863
00:47:57,250 --> 00:47:58,251
!وای

864
00:48:02,547 --> 00:48:04,382
!همه جا هستن

865
00:48:04,465 --> 00:48:06,217
!جانی، کل صورتت رو گرفتن

866
00:48:06,301 --> 00:48:07,802
چی؟

867
00:48:10,179 --> 00:48:11,723
پوست هیولا

868
00:48:11,806 --> 00:48:13,099
نگران نباش دراک

869
00:48:13,182 --> 00:48:14,601
نمی‌تونن منو نیش بزنن

870
00:48:27,238 --> 00:48:29,907
چی...؟ -
!ویسا دراک! الان می‌زنمش -

871
00:48:29,991 --> 00:48:31,909
!جانی، وایسا

872
00:48:50,386 --> 00:48:51,429
وای

873
00:48:51,512 --> 00:48:52,722
!خیلی خفنه -
آره -

874
00:48:52,805 --> 00:48:54,057
اوه

875
00:48:55,683 --> 00:48:58,019
اوه -
!وای! مراقب باش -

876
00:48:58,102 --> 00:48:59,729
!آره

877
00:48:59,812 --> 00:49:01,856
!یوهو

878
00:49:07,070 --> 00:49:08,863
بیا، اینو امتحان کن

879
00:49:11,949 --> 00:49:13,076
واقعا؟

880
00:49:13,159 --> 00:49:15,662
خیلی احمقانه شدم

881
00:49:15,745 --> 00:49:16,996
لباست رو تنت نگه دار رفیق

882
00:49:17,080 --> 00:49:19,540
بیشتر از اندازه کافی ازت دیدیم

883
00:49:19,624 --> 00:49:21,209
...از اون طرف من

884
00:49:21,292 --> 00:49:24,087
خوراک اینم که بهم نگاه کنن

885
00:49:24,170 --> 00:49:26,422
اه، بی‌خیال -
!دارم رد میشم -

886
00:49:26,506 --> 00:49:27,840
وندل، بیا پایین ببینم

887
00:49:27,924 --> 00:49:29,425
والی، عزیزم، بهش دست نزن

888
00:49:29,509 --> 00:49:31,386
وندی، نه. بذارش زمین

889
00:49:31,469 --> 00:49:34,138
...آخ، وزلی، ببینم الان چی گفتم

890
00:49:34,222 --> 00:49:35,348
اوخ

891
00:49:36,933 --> 00:49:38,059
شرمنده

892
00:49:38,142 --> 00:49:39,268
!وای

893
00:49:39,352 --> 00:49:40,478
!هی

894
00:49:40,561 --> 00:49:41,771
!کاری نکنین بیام اونجا

895
00:49:41,854 --> 00:49:43,564
این کشتی هوایی بی‌صاحاب رو
!برمی‌گردونم خونه‌ها

896
00:49:43,648 --> 00:49:45,108
ببخشید اریکا

897
00:49:45,191 --> 00:49:48,486
ببخشیدا، فکر نمی‌کردم هتل هیولاها
جای امنی باشه بخوام بذارمشون

898
00:49:48,569 --> 00:49:52,073
فکر نمی‌کردم کشتی هوایی‌ات
...این قدر

899
00:49:52,156 --> 00:49:53,491
ماشین کشتار هیولاها باشه؟

900
00:49:53,574 --> 00:49:55,576
چی؟ نه

901
00:49:55,660 --> 00:49:57,620
!وای

902
00:49:58,788 --> 00:50:00,665
خیلی خب. آره، پر تله‌ست

903
00:50:00,748 --> 00:50:03,960
آره. متأسفم بابتش

904
00:50:04,043 --> 00:50:06,963
...همه‌ی اینا که می‌بینی
مال قدیمـامه

905
00:50:07,046 --> 00:50:09,757
پدرت کمکم کرد که همه‌شون رو پشت سر بذارم

906
00:50:11,008 --> 00:50:13,386
امیدوارم حالش خوب باشه

907
00:50:13,469 --> 00:50:15,722
نگران نباش. پیداشون می‌کنیم

908
00:50:40,496 --> 00:50:42,582
خیلی خب، بچه‌ها، رسیدیم

909
00:50:42,665 --> 00:50:43,833
!واهای

910
00:50:43,916 --> 00:50:45,668
چقدر گنده‌است

911
00:50:45,752 --> 00:50:47,920
چطوری اون تو قراره پیداشون کنیم؟

912
00:50:49,338 --> 00:50:51,507
شاید یه فکری داشته باشم

913
00:50:54,635 --> 00:50:57,054
خب، باید ادامه جست و جومون رو
روی زمین انجام بدیم

914
00:50:57,138 --> 00:50:59,223
منم بهترین وسیله برای این کارو دارم

915
00:51:15,490 --> 00:51:17,241
!اوه، موهام

916
00:51:17,325 --> 00:51:19,410
اوه، موهای منو باش

917
00:51:20,661 --> 00:51:22,079
بلابی کجاست؟

918
00:51:23,414 --> 00:51:25,249
خیلی خب، میویس، نقشه چیه؟

919
00:51:31,964 --> 00:51:33,341
♪فقط خودمون دوتا♪

920
00:51:33,424 --> 00:51:36,219
♪پدر و داماد خانواده♪

921
00:51:36,302 --> 00:51:37,512
پیداشون کردم

922
00:51:37,595 --> 00:51:38,763
!از اون طرف

923
00:51:59,408 --> 00:52:02,370
!اوخ! سرم

924
00:52:02,453 --> 00:52:05,248
چی؟ چه خبر شده؟

925
00:52:05,331 --> 00:52:06,666
چُرت‌ـت خوبی داشتی؟

926
00:52:06,749 --> 00:52:10,086
چرت؟ انقدر محکم زدی تو گوشم
!کامل از هوش رفتم

927
00:52:10,169 --> 00:52:12,255
ولی خب اون مگسه رو هم کشتم آخر

928
00:52:12,338 --> 00:52:14,674
هی، کجاییم الان؟

929
00:52:14,757 --> 00:52:16,217
من که دارم فقط دنبال نقطه میرم

930
00:52:16,300 --> 00:52:17,343
بذار ببینم

931
00:52:19,011 --> 00:52:20,596
خیلی خب

932
00:52:20,680 --> 00:52:22,890
بنظر میاد که داریم مسیر رو درست میریم

933
00:52:22,974 --> 00:52:24,475
هان؟

934
00:52:24,559 --> 00:52:26,435
چـ... چه خبر شده؟

935
00:52:26,519 --> 00:52:28,396
اوه، این چه مرگشه؟

936
00:52:28,479 --> 00:52:30,314
آنتنش رفت

937
00:52:30,398 --> 00:52:32,483
...چرا بخواد همینطوری

938
00:52:32,567 --> 00:52:34,485
واهای

939
00:52:37,738 --> 00:52:40,658
عجب. انگاری اشتباه اومدیم

940
00:52:41,826 --> 00:52:43,411
!تو راهو اشتباه رفتی

941
00:52:43,494 --> 00:52:45,329
!یه کار نمی‌تونم بهت بسپارم واقعا

942
00:52:45,413 --> 00:52:47,707
!حالا منو بذار پایین

943
00:52:47,790 --> 00:52:49,500
نه، دراک. هی. هی -
!چنگولاتو ازم بردار -

944
00:52:49,584 --> 00:52:50,877
خیلی ارتفاع‌مون بالاست. وای

945
00:52:50,960 --> 00:52:52,044
!هی -
!منو بذار زمین! منو بذار زمین -

946
00:52:52,128 --> 00:52:53,129
...منو بذار

947
00:52:53,212 --> 00:52:54,797
!دراک

948
00:53:10,980 --> 00:53:12,982
!جانی، دم‌ـت -
!آه، متأسفم -

949
00:53:13,065 --> 00:53:14,442
!پاهاتو بپا

950
00:53:16,819 --> 00:53:18,404
!ای بابا، بال‌هات جانی

951
00:53:18,487 --> 00:53:19,488
وایسا ببینم بال؟

952
00:53:19,572 --> 00:53:21,365
!جانی! تو بال داری

953
00:53:21,449 --> 00:53:22,992
!بال بزن، جانی، بال بزن

954
00:53:24,702 --> 00:53:26,412
!پرواز کن -
!نمی‌تونم! نمی‌تونم -

955
00:53:26,495 --> 00:53:27,955
!دراک، حالا چیکار کنیم؟

956
00:53:28,039 --> 00:53:29,874
!دراک -
جانی، جانی، هول نشو -

957
00:53:29,957 --> 00:53:33,044
میتونی دماغت رو تکون بدی؟ -
آره -

958
00:53:33,127 --> 00:53:35,755
انگشتای پاتو تکون بدی -
خیلی خب -

959
00:53:35,838 --> 00:53:37,715
!حالا بال‌هاتو تکون بده

960
00:53:39,216 --> 00:53:40,885
من... من نمی‌تونم

961
00:53:40,968 --> 00:53:42,136
نمی‌تونم انجامش بدم

962
00:53:42,219 --> 00:53:44,472
!داری انجامش میدی، جانی

963
00:53:44,555 --> 00:53:47,558
!داری پرواز می‌کنی

964
00:53:47,642 --> 00:53:50,269
چی؟ دارم-دارم پرواز می‌کنم؟

965
00:53:50,353 --> 00:53:52,271
!دارم پرواز می‌کنم

966
00:53:53,731 --> 00:53:55,816
!موفق شدم، دراک

967
00:53:55,900 --> 00:53:56,901
دراک؟

968
00:54:07,828 --> 00:54:09,497
!جانی

969
00:54:09,580 --> 00:54:11,415
تو... تو از پسش بر اومدی

970
00:54:11,499 --> 00:54:12,875
داری پرواز می‌کنی

971
00:54:12,959 --> 00:54:13,960
آره

972
00:54:14,043 --> 00:54:16,337
!واقعا داره دستم میاد

973
00:54:18,881 --> 00:54:21,717
!وای -
!چقدر فوق‌العاده‌ست -

974
00:54:31,811 --> 00:54:33,688
!آره

975
00:54:35,648 --> 00:54:37,316
بال بزن، جانی، بال بزن

976
00:54:37,400 --> 00:54:39,485
درسته، درسته. بال می‌زنم. دارم بال می‌زنم

977
00:54:52,832 --> 00:54:55,334


978
00:54:55,418 --> 00:54:57,545
جانی، بیا بشین دیگه

979
00:54:57,628 --> 00:54:59,797
آتیشو خاموش می‌کنیا

980
00:54:59,880 --> 00:55:02,675
آه، پسر. وای، چقدر خوب بود

981
00:55:02,758 --> 00:55:05,928
درسته. گم شدن و بعد هم تو سقوط ازاد افتادن

982
00:55:06,012 --> 00:55:07,430
خیلی حال میده

983
00:55:07,513 --> 00:55:10,016
خیلی خب، آقای گند نیش

984
00:55:10,099 --> 00:55:11,225
هرچی شما بگی

985
00:55:11,308 --> 00:55:12,768
داری راجع به چی حرف می‌زنی؟

986
00:55:15,062 --> 00:55:16,939
وای، نه، خراب شد

987
00:55:17,023 --> 00:55:19,066
میبینی؟ همینو میگم

988
00:55:19,150 --> 00:55:20,943
منظورم دقیقا همینه

989
00:55:21,027 --> 00:55:24,822
،اگه همه‌اش نکات منفی رو ببینی
بخش‌های خوب رو از دست میدی

990
00:55:24,905 --> 00:55:26,157
بیا، ببین، ببین، ببین، ببین

991
00:55:26,240 --> 00:55:28,701
اولش، یه مارشملو خوشمزه بود

992
00:55:28,784 --> 00:55:29,785
...بعدش

993
00:55:31,245 --> 00:55:32,788
!وای، نه! آتیش گرفت و خراب شد

994
00:55:32,872 --> 00:55:35,124
...ولی آتیشو خاموش کنی

995
00:55:35,207 --> 00:55:37,209
،و قسمتای سوخته‌اش رو باز کنی

996
00:55:37,293 --> 00:55:39,795
یه چیز شیرین و آدامسی داخلش پیدا می‌کنی

997
00:55:42,590 --> 00:55:44,550
فقط باید دنبالش بگردی

998
00:55:51,223 --> 00:55:53,350
ممم

999
00:55:53,434 --> 00:55:55,019
!چقدر خوشمزه‌ست

1000
00:55:59,190 --> 00:56:03,652
گمونم همیشه برام سخت بوده
نکات مثبت قضیه رو ببینم

1001
00:56:03,868 --> 00:56:07,344
می‌دونی، این همه مدت
یه دختر رو تنهایی بزرگ کنی

1002
00:56:07,615 --> 00:56:09,533
دائم نگرانی

1003
00:56:09,617 --> 00:56:11,702
همیشه بدترین گمان‌ها رو داری

1004
00:56:11,786 --> 00:56:14,371
برای همین هتل رو ساختم

1005
00:56:14,455 --> 00:56:15,581
تا ازش محافظت کنم

1006
00:56:15,664 --> 00:56:18,375
تا از همه‌مون محافظت کنم

1007
00:56:18,459 --> 00:56:19,627
...اون

1008
00:56:20,711 --> 00:56:22,713
بخشی از خانواده‌مونه

1009
00:56:23,964 --> 00:56:25,633
متأسفم

1010
00:56:25,716 --> 00:56:27,885
،شاید... شاید بخاطر این شکل جدیدم باشه

1011
00:56:27,968 --> 00:56:31,847
ولی حس می‌کنم یه خورده احساساتی شدم

1012
00:56:31,931 --> 00:56:33,974
نه، دراک، چیزی نیست

1013
00:56:34,058 --> 00:56:35,226
من کاملا درک می‌کنم

1014
00:56:35,309 --> 00:56:37,770
این هتل... چیز واقعا خاصیه

1015
00:56:37,853 --> 00:56:41,565
و اینکه بخوای چیز به این مهمی رو
،به من بسپاری

1016
00:56:41,649 --> 00:56:44,401
نمی‌دونی چقدر واقعا برام ارزش داره

1017
00:56:49,532 --> 00:56:52,576
من... باید یه چیزی رو بهت بگم

1018
00:56:52,660 --> 00:56:54,245
چی شده، دراک؟

1019
00:56:54,328 --> 00:56:57,206
جانی، حقیقت اینه که

1020
00:56:57,289 --> 00:56:59,625
...همچین چیزی به عنوان قانون ملـ

1021
00:57:04,171 --> 00:57:05,589
!جانی

1022
00:57:05,673 --> 00:57:07,007
میویس؟

1023
00:57:07,091 --> 00:57:08,926
!خودتی

1024
00:57:09,009 --> 00:57:10,886
هنوزم خودتی اون تو، مگه نه؟

1025
00:57:10,970 --> 00:57:12,680
معلومه که خودمم

1026
00:57:12,763 --> 00:57:14,056
سلام، خوشگله

1027
00:57:16,142 --> 00:57:18,269
!اریکا

1028
00:57:18,352 --> 00:57:20,146
انقدر زور نزن

1029
00:57:20,229 --> 00:57:22,857
من همه‌جوره دوست دارم

1030
00:57:23,899 --> 00:57:24,942
!آخیش

1031
00:57:25,025 --> 00:57:26,193
اریکا، چه خبر شده؟

1032
00:57:26,277 --> 00:57:27,987
منظورم اینه، اینجا چیکار میکنی؟

1033
00:57:28,070 --> 00:57:29,280
فقط اون نیستش

1034
00:57:29,363 --> 00:57:31,282
چطور مطوری، رفیق

1035
00:57:31,365 --> 00:57:33,033
...بچه‌ها؟ شما

1036
00:57:33,117 --> 00:57:35,369
...آخه، شماها -
انسان شدیم؟ -

1037
00:57:35,452 --> 00:57:37,371
آره، خودمون فهمیدیم

1038
00:57:37,454 --> 00:57:39,790
،گرچه برای من
ارتقاء بزرگی محسوب میشه

1039
00:57:39,874 --> 00:57:41,584
میشه بیخیال این قضیه بشیم؟

1040
00:57:41,667 --> 00:57:44,545
.من که نمی‌فهمم
آخه، چطوری این اتفاق افتاد؟

1041
00:57:44,628 --> 00:57:45,963
منم همینو دلم می‌خواد بدونم

1042
00:57:46,046 --> 00:57:49,633
جانی، چرا خودتو تبدیل به هیولا کردی؟

1043
00:57:49,717 --> 00:57:51,760
تا که بتونیم هتل رو
تو خانواده خودمون نگه داریم

1044
00:57:51,844 --> 00:57:54,388
می‌دونی، بخاطر همون قانون املاک هیولایی

1045
00:57:54,471 --> 00:57:56,849
قانون املاک هیولایی؟

1046
00:57:56,932 --> 00:57:58,058
من که نمی‌فهمم

1047
00:57:58,142 --> 00:58:00,102
نه، منم نمیفهمم

1048
00:58:00,186 --> 00:58:01,937
خیلی خب، وایسید، وایسید، وایسید، وایسید

1049
00:58:02,021 --> 00:58:03,814
می‌تونم توضیح بدم

1050
00:58:03,898 --> 00:58:06,901
اون، آه، همه‌چیز خیلی یهویی شد

1051
00:58:06,984 --> 00:58:11,280
ببین، جانی فهمید که دارم هتل رو میدم به شما

1052
00:58:11,363 --> 00:58:14,366
،ولی بعدش اون، می‌دونین
:اومدش رو کار

1053
00:58:14,450 --> 00:58:17,536
،پله برقیا، اسمارو عوض کردو
بلا، بلا، بلا

1054
00:58:17,620 --> 00:58:20,331
و برای همین من... خب، می‌دونید

1055
00:58:21,540 --> 00:58:23,417
...من... من

1056
00:58:23,500 --> 00:58:25,544
...من

1057
00:58:25,628 --> 00:58:27,004
!من هول شدم

1058
00:58:27,087 --> 00:58:28,589
و دروغ گفتی؟

1059
00:58:28,672 --> 00:58:30,257
صبرکن

1060
00:58:30,341 --> 00:58:33,302
قانون املاک هیولایی الکیه؟

1061
00:58:33,385 --> 00:58:36,138
...خب، پس... یعنی که این

1062
00:58:36,222 --> 00:58:38,265
همه‌ـش یه دروغ بوده؟

1063
00:58:38,349 --> 00:58:41,268
نمی‌خواستی با من وقت بگذرونی و نزدیک‌تر بشی

1064
00:58:41,352 --> 00:58:43,354
!فقط نمی‌خواستی هتل رو بهم بدی

1065
00:58:43,437 --> 00:58:45,856
...نه. منظورم اینه که، آره، ولی

1066
00:58:45,940 --> 00:58:47,608
!ازم متنفری

1067
00:58:47,691 --> 00:58:49,318
جانی، نه

1068
00:58:49,401 --> 00:58:51,904
...من نمی‌خواستم -
بابا، چطور تونستی؟ -

1069
00:58:51,987 --> 00:58:53,280
بعد همه‌چیز

1070
00:58:53,364 --> 00:58:54,990
!خیلی راحته

1071
00:58:56,367 --> 00:58:58,744
...چونکه من

1072
00:58:58,827 --> 00:59:02,539
!بخشی از خانواده نیستم

1073
00:59:02,623 --> 00:59:06,085
جانی، داره یه اتفاقایی برات می‌افته

1074
00:59:07,670 --> 00:59:09,421
!جانی از اینجا میره

1075
00:59:09,505 --> 00:59:11,340
!جانی، صبرکن

1076
00:59:12,633 --> 00:59:14,260
!اینا همه‌اش تقصیر تو ـه

1077
00:59:14,343 --> 00:59:16,011
جانی فقط می‌خواست که حس کنه

1078
00:59:16,095 --> 00:59:19,932
،بخشی از این خانواده‌ست
ولی هیچوقت نمی‌تونستی قبولش کنی

1079
00:59:20,015 --> 00:59:22,643
!فقط به اون هتل مسخره‌ات اهمیت میدی

1080
00:59:22,726 --> 00:59:23,852
...میویس، من می‌خواستم که

1081
00:59:23,936 --> 00:59:27,273
،و حالا، بخاطر تو
ممکنه برای همیشه از دستش بدم

1082
00:59:27,356 --> 00:59:28,565
!میویس، صبرکن

1083
00:59:29,650 --> 00:59:31,986
اریکا، کریستال رو پیدا کردی بهم بگو

1084
00:59:32,069 --> 00:59:34,363
باید قبل از اینکه دیر بشه جانی رو پیدا کنم

1085
00:59:35,364 --> 00:59:37,741
خیلی دیر بشه"؟ منظورش از این حرف چیه؟"

1086
00:59:37,825 --> 00:59:39,785
بجنب. تو راه برات توضیح میدم

1087
00:59:44,373 --> 00:59:46,500
جانی قراره هی تغییر شکل بده؟

1088
00:59:46,583 --> 00:59:49,086
تا اینکه تبدیل به یک هیولای بی فکر بشه

1089
00:59:49,169 --> 00:59:51,046
هیچ جانی‌ای باقی نمیمونه

1090
00:59:51,130 --> 00:59:54,591
برای همین باید هرچی زودتر
!کریستال رو پیدا کنیم

1091
00:59:56,135 --> 00:59:57,469
!از اون طرف

1092
00:59:57,553 --> 00:59:58,887
!رودخانه رو دنبال کن

1093
00:59:58,971 --> 01:00:00,973
!واهای

1094
01:00:07,688 --> 01:00:08,772
آه، دراک؟

1095
01:00:08,856 --> 01:00:10,441
مستقیم. همینو مستقیم برو

1096
01:00:10,524 --> 01:00:12,401
خیلی خب پس. مستقیم میریم

1097
01:00:13,861 --> 01:00:15,779
.وایسا، وایسا، وایسا
داری چیکار می‌کنی؟

1098
01:00:26,832 --> 01:00:29,918
نه بابا، چقدر آدمو غافلگیر می‌کنی شما

1099
01:00:31,503 --> 01:00:32,671
از اون طرف

1100
01:00:34,757 --> 01:00:36,175
جانی؟

1101
01:00:36,258 --> 01:00:38,093
جانی، کجایی؟

1102
01:00:38,177 --> 01:00:39,636
جانی؟

1103
01:00:46,643 --> 01:00:48,562
اوه، نه

1104
01:01:00,491 --> 01:01:02,701
اوه، جانی

1105
01:01:05,245 --> 01:01:07,539
!جانی! جانی، وایسا

1106
01:01:07,623 --> 01:01:08,707
هان؟

1107
01:01:08,791 --> 01:01:09,917
اوه

1108
01:01:10,000 --> 01:01:11,835
...مـ...ممـ

1109
01:01:11,919 --> 01:01:13,420
میویس؟

1110
01:01:13,504 --> 01:01:15,255
آره، عزیزم، خودمم

1111
01:01:15,339 --> 01:01:16,382
اوه، خدایا شکرت

1112
01:01:16,465 --> 01:01:17,841
فکر کردم از دست دادمت

1113
01:01:17,925 --> 01:01:20,636
!میویس -
خیلی متأسفم -

1114
01:01:20,719 --> 01:01:22,596
بابام هیچوقت نباید بهت دروغ می‌گفت

1115
01:01:24,348 --> 01:01:27,059
!دراکولا بده

1116
01:01:27,142 --> 01:01:28,811
!وای! جانی

1117
01:01:56,713 --> 01:01:58,006
همینه

1118
01:01:58,090 --> 01:02:00,509
کریستال اون تو ـه

1119
01:02:12,646 --> 01:02:15,607
داریم نزدیک‌تر میشیم

1120
01:02:15,691 --> 01:02:20,195
!تا به غار رفلکسیان برسین...

1121
01:02:20,279 --> 01:02:23,615
...جایی که وارد شدن به آن مرگباره

1122
01:02:23,699 --> 01:02:28,412
!و خارج شدن غیر ممکن

1123
01:02:28,495 --> 01:02:30,581
!خیلی خب بابا فهمیدیم

1124
01:02:30,664 --> 01:02:32,708
ام، حالت خوبه، عزیزم؟

1125
01:02:32,791 --> 01:02:34,376
اوه، هی. آره

1126
01:02:34,460 --> 01:02:35,586
همه‌چیز مرتبه

1127
01:02:58,525 --> 01:03:01,236
!وای -
!موری -

1128
01:03:02,696 --> 01:03:04,114
!سنگارو بپا

1129
01:03:12,998 --> 01:03:14,249
!اوه. نگاه کنید

1130
01:03:29,181 --> 01:03:31,099
!مامان! وزلی همه‌اش چسبیده به من

1131
01:03:31,183 --> 01:03:32,976
!خودش اول چسبید به من

1132
01:03:33,060 --> 01:03:34,561
!آره

1133
01:03:34,645 --> 01:03:36,313
!اوه، کفشام

1134
01:03:36,396 --> 01:03:37,940
!آه، داریم غرق میشیم

1135
01:03:38,023 --> 01:03:39,942
متأسفم، بلابز، دیگه خودتی و خودت

1136
01:03:40,025 --> 01:03:42,027
!من شنا بلد نیستم! از کوسه می‌ترسم

1137
01:03:42,110 --> 01:03:43,237
!آی! هی، صورتم

1138
01:03:43,320 --> 01:03:45,155
آخ -
!پاتو گذاشتی رو من -

1139
01:03:45,239 --> 01:03:46,698
از سر راهم برو کنار -
!آی! هی -

1140
01:03:46,782 --> 01:03:48,408
!از کله‌ام بیاین... آی

1141
01:03:48,492 --> 01:03:50,661
!آخ! آی -
!بس کنین! آی -

1142
01:03:53,914 --> 01:03:55,832
هان؟

1143
01:04:00,254 --> 01:04:02,297
پیداش کردیم

1144
01:04:06,969 --> 01:04:08,387
بذار اول من برم

1145
01:04:08,470 --> 01:04:10,639
نه، بذار خودم برم

1146
01:04:38,208 --> 01:04:40,043
دراکولا بدجنسه

1147
01:04:40,127 --> 01:04:42,129
!دراکولا دروغگو ـه

1148
01:04:42,212 --> 01:04:45,173
!جانی عصبانیه

1149
01:04:45,257 --> 01:04:48,218
جانی، خواهش می‌کنم! باید آروم بگیری

1150
01:04:51,680 --> 01:04:53,932
ببخشید، عزیزم، باید اینو جواب بدم

1151
01:04:55,559 --> 01:04:56,685
اریکا؟

1152
01:04:56,768 --> 01:04:58,395
میویس، غار کریستالی رو پیدا کردیم

1153
01:04:58,478 --> 01:05:00,564
اوه، چه خبر فوق‌العاده‌ای

1154
01:05:00,647 --> 01:05:02,691
خیلی خب، الان لوکیشنش رو برات می‌فرستم

1155
01:05:02,774 --> 01:05:04,109
حله. میارمش اونجا

1156
01:05:04,192 --> 01:05:05,944
مطمئنی؟ نزدیکته؟

1157
01:05:10,115 --> 01:05:11,950
آره، همین نزدیکیاس

1158
01:05:14,786 --> 01:05:16,246
متأسفم بابت این عزیزم

1159
01:05:18,832 --> 01:05:20,792
سلام، عزیزم

1160
01:05:23,629 --> 01:05:26,131
شروع حرکت به مسیر

1161
01:05:26,214 --> 01:05:27,215
اوه

1162
01:05:33,930 --> 01:05:35,682
،خیلی خب، همگی

1163
01:05:35,766 --> 01:05:38,018
کریستال باید یه جایی همین جاها باشه

1164
01:05:44,608 --> 01:05:49,404
...پیداش می‌کنیم تا زمانی که حواسمون باشه و

1165
01:05:49,488 --> 01:05:51,490
جدا نشیم

1166
01:05:51,573 --> 01:05:53,283
دراک، کجایی؟

1167
01:05:53,367 --> 01:05:55,077
موری، تویی؟

1168
01:05:55,160 --> 01:05:56,745
هی، یونس، کجا رفتی؟

1169
01:05:56,828 --> 01:05:58,705
همینجام. تو کجایی؟

1170
01:05:58,789 --> 01:06:01,708
خیلی خب، آروم باشین. کسی هول نشه

1171
01:06:01,792 --> 01:06:04,836
بچه‌ها؟ بچه‌ها، بلابی داره میرینه تو خودش

1172
01:06:04,920 --> 01:06:06,880
منم همینطور -
موری؟ -

1173
01:06:06,963 --> 01:06:08,674
همینجاست. اوه، صبرکن

1174
01:06:08,757 --> 01:06:10,717
نه، هیچی اشتباه شد. یه سنگ نوک تیزه

1175
01:06:10,801 --> 01:06:12,469
!بچه‌ها، بلابی داره رد میده

1176
01:06:12,552 --> 01:06:14,763
!سر جاتون بمونین -
!فرانک -

1177
01:06:14,846 --> 01:06:17,265
!من کجام؟ -
اه، چه اتفاقی داره می‌افته؟ -

1178
01:06:17,349 --> 01:06:18,433
!یکی بیاد پیدام کنه

1179
01:06:18,517 --> 01:06:20,352
چیکار کنیم حالا؟ -
کجاییم الان؟ -

1180
01:06:20,435 --> 01:06:21,478
!گم شدیم

1181
01:06:21,561 --> 01:06:23,814
!چطوری از اینجا بیایم بیرون؟

1182
01:06:32,531 --> 01:06:33,824
از کدوم طرف؟

1183
01:06:33,907 --> 01:06:35,867
متأسفم، متوجه حرف شما نشدم

1184
01:06:35,951 --> 01:06:37,744
در حال آماده‌سازی مسیر جدید

1185
01:06:39,121 --> 01:06:40,372
به چپ بپیچید

1186
01:06:53,719 --> 01:06:55,971
مقصد شما در سمت راست قرار دارد

1187
01:07:04,354 --> 01:07:06,481
خیلی خب، عزیزم، همینجا منتظر بمون

1188
01:07:06,565 --> 01:07:07,733
منم زودی برمیگردم

1189
01:07:22,456 --> 01:07:25,333
آهای؟ بابا؟ اریکا؟

1190
01:07:26,960 --> 01:07:29,045
موری؟

1191
01:07:30,547 --> 01:07:32,048
منو بغل کنین. می‌ترسم

1192
01:07:32,132 --> 01:07:34,134
هان؟

1193
01:07:34,217 --> 01:07:35,594
بلابی؟

1194
01:07:35,677 --> 01:07:36,720


1195
01:07:37,929 --> 01:07:39,723
!میویس

1196
01:07:39,806 --> 01:07:41,141
آی

1197
01:07:41,224 --> 01:07:42,768
اوه، بابا، تویی

1198
01:07:42,851 --> 01:07:44,936
آره، معلومه که منم

1199
01:07:45,020 --> 01:07:47,230
آی. فکر کنم دماغم شکست

1200
01:07:47,314 --> 01:07:48,607
چه خبر شده؟

1201
01:07:48,690 --> 01:07:51,151
کریستال رو پیدا کردین؟ -
آه، کریستاله؟ -

1202
01:07:51,234 --> 01:07:54,112
.همدیگه رو هم نمی‌تونیم پیدا کنیم
اینجا خیلی شیر تو شیره

1203
01:07:54,196 --> 01:07:56,114
ولی وایسا ببینم. تو برگشتی

1204
01:07:56,198 --> 01:07:57,365
پس یعنی دیگه ناراحت نیستی؟

1205
01:07:57,449 --> 01:07:58,950
معلومه که هنوز ناراحتم

1206
01:07:59,034 --> 01:08:00,577
ولی باید جانی رو نجات بدیم

1207
01:08:13,340 --> 01:08:15,342
جانی؟ -
اوه، نه -

1208
01:08:20,430 --> 01:08:22,599
!میویس

1209
01:08:22,682 --> 01:08:24,851
حالت خوبه میوی؟ -
آره، خوبم -

1210
01:08:24,935 --> 01:08:26,353
!برو، برو، برو

1211
01:08:37,322 --> 01:08:39,449
بجنبین پاها

1212
01:08:44,579 --> 01:08:46,456
...وندی، والی، ویلما، ویات -
همه‌شون هستن؟ -

1213
01:08:46,540 --> 01:08:47,999
!حتی نزدیک همه‌شون هم نیست

1214
01:08:50,085 --> 01:08:52,045


1215
01:08:53,213 --> 01:08:54,464
هان؟

1216
01:08:57,008 --> 01:08:59,344
،اگه سر این قضیه موهام خراب بشه
!هیچوقت نمی‌بخشمش

1217
01:09:02,556 --> 01:09:03,932
اوه

1218
01:09:07,143 --> 01:09:08,562
هان؟

1219
01:09:17,487 --> 01:09:19,406
اوه. هان؟

1220
01:09:21,408 --> 01:09:22,534
...اون

1221
01:09:22,617 --> 01:09:24,619
!کرستاله! مرسی، جانی

1222
01:09:26,663 --> 01:09:28,248
!برو

1223
01:09:37,507 --> 01:09:39,676
خواهش می‌کنم دیر نشده باشه

1224
01:09:49,394 --> 01:09:50,812


1225
01:09:54,274 --> 01:09:55,483


1226
01:10:01,406 --> 01:10:02,407
هان؟

1227
01:10:02,490 --> 01:10:03,783
سلام، بچه‌جون

1228
01:10:03,867 --> 01:10:05,535
ممنونم، عمو فرانک

1229
01:10:05,619 --> 01:10:07,245
!اونجا

1230
01:10:07,329 --> 01:10:08,663
!باید برم اون بالا

1231
01:10:08,747 --> 01:10:09,873
نگران نباش

1232
01:10:09,956 --> 01:10:11,207
!ما هواتو داریم

1233
01:10:13,919 --> 01:10:15,462
چرا همینجوری وایسادید نگاه می‌کنید؟

1234
01:10:15,545 --> 01:10:16,546
!برید، برید، برید

1235
01:10:26,097 --> 01:10:27,265
انقدر وول نخور

1236
01:10:27,349 --> 01:10:28,600
!آی! مواظب باش -
بذار تعادل بگیرم -

1237
01:10:28,683 --> 01:10:29,684
!آی

1238
01:10:29,768 --> 01:10:30,936
!خیلی خب، میویس

1239
01:10:33,063 --> 01:10:34,481
!واهای

1240
01:10:37,484 --> 01:10:39,527
آماده‌ای، موری؟

1241
01:10:39,611 --> 01:10:40,695
موری؟

1242
01:10:42,030 --> 01:10:43,698
!موری

1243
01:10:43,782 --> 01:10:45,408
بیدارم! داریم چیکار می‌کنیم؟

1244
01:10:53,458 --> 01:10:56,378
خیلی خب، جانی، خواهش می‌کنم
هنوزم اون داخل باش

1245
01:11:06,721 --> 01:11:07,764
چی؟

1246
01:11:12,185 --> 01:11:14,145
دیگه دیره

1247
01:11:14,229 --> 01:11:15,981
!نه! امکان نداره

1248
01:11:16,064 --> 01:11:17,399
هان؟

1249
01:11:21,236 --> 01:11:22,654
بابت این کار متأسفم، بلابی

1250
01:11:28,535 --> 01:11:31,454
!...جانی

1251
01:11:32,247 --> 01:11:33,873
!بابا

1252
01:11:36,710 --> 01:11:38,586
!جانی

1253
01:11:44,968 --> 01:11:47,595
جانی؟

1254
01:11:47,679 --> 01:11:51,474
جانی، تو همون مارشملوـه هستی

1255
01:11:51,558 --> 01:11:52,684
هان؟

1256
01:11:52,767 --> 01:11:53,768
هان؟

1257
01:11:53,852 --> 01:11:55,395
وایسا ببینم، یه مارشملو تو جیبش بود؟

1258
01:11:55,478 --> 01:11:59,065
،گفته بودی اگه فقط بدیا رو ببینم

1259
01:11:59,149 --> 01:12:01,192
بهترن قسمت‌ها رو از دست میدم

1260
01:12:01,276 --> 01:12:03,278
و حق با تو بود

1261
01:12:03,361 --> 01:12:07,282
انقدر نگران بودم همه‌چیزی که
برام اهمیت داشته رو خراب کنی

1262
01:12:07,365 --> 01:12:09,743
...که متوجه‌اش نبودم

1263
01:12:09,826 --> 01:12:11,995
متوجه تو نبودم

1264
01:12:12,078 --> 01:12:13,955
اون مهربونیت

1265
01:12:14,039 --> 01:12:16,041
...انرژیت، اون

1266
01:12:16,124 --> 01:12:18,585
اون جانی بودنت

1267
01:12:18,668 --> 01:12:22,255
قبل از تو، زندگی من
،مثل یه مارشملو سوخته بود

1268
01:12:22,338 --> 01:12:25,633
سخت و سفت و غم‌انگیز

1269
01:12:25,717 --> 01:12:30,472
ولی تو بازش کردی و تبدیل به
اون مرکز نرمالوی

1270
01:12:30,555 --> 01:12:32,348
زندگی همه‌ی ماها شدی

1271
01:12:32,432 --> 01:12:34,642
کارمون ساخته‌ست

1272
01:12:36,269 --> 01:12:41,149
چیزی که می‌خوام بگم اینه که
تو بخشی از خانواده هستی

1273
01:12:41,232 --> 01:12:42,901
خانواده‌ی من

1274
01:12:42,984 --> 01:12:46,905
باورم نمیشه باید تبدیل به انسان میشدم
تا بلاخره موجه‌اش بشم

1275
01:12:46,988 --> 01:12:50,325
،و متأسفم که گفتنش انقدر طول کشید

1276
01:12:50,408 --> 01:12:53,119
،و شایدم حالا دیگه دیر شده باشه

1277
01:12:53,203 --> 01:12:58,374
ولی تو بهم یاد دادی خوبی همه‌چیز رو ببینم

1278
01:12:58,458 --> 01:13:02,545
و حالا می‌بینم که بخش زیادی
از خوبی‌های زندگیم

1279
01:13:02,629 --> 01:13:04,714
باعث و بانیشون تویی

1280
01:13:04,798 --> 01:13:07,008
....درا

1281
01:13:07,092 --> 01:13:08,134
دراک؟

1282
01:13:08,218 --> 01:13:09,886
!جانی

1283
01:13:09,969 --> 01:13:11,763
دراک

1284
01:13:29,697 --> 01:13:31,616
!جانی

1285
01:13:31,699 --> 01:13:33,243
!میویس

1286
01:13:47,423 --> 01:13:48,842
هی

1287
01:13:48,925 --> 01:13:50,468
بدک نیست، هان؟

1288
01:13:58,017 --> 01:13:59,018
خیلی بهتر شد

1289
01:14:05,567 --> 01:14:07,318
!دلم برای والتر بودن تنگ شده. آی

1290
01:14:07,402 --> 01:14:08,778


1291
01:14:08,862 --> 01:14:10,446
!اونارو باید تنت نگه داری

1292
01:14:10,530 --> 01:14:12,657
انقدر گیر نده دیگه. نامرئی‌ام

1293
01:14:12,740 --> 01:14:14,742
پسر، حالا چون نامرئی هستی

1294
01:14:14,826 --> 01:14:16,703
دلیل نمیشه بخوای لخت باشی

1295
01:14:16,786 --> 01:14:18,121
چه مرگته آخه؟

1296
01:14:18,204 --> 01:14:20,123
خیلی خب، بلابی، حالا نوبت تو ـه

1297
01:14:24,794 --> 01:14:27,505
آه...خوش‌تیپ شدی؟

1298
01:14:36,431 --> 01:14:38,892
اوه

1299
01:14:44,272 --> 01:14:46,649
برو. الان فرصتش رو داری

1300
01:14:47,650 --> 01:14:50,695
هی، حال داد یه مدتی رو هیولا بودم

1301
01:14:50,778 --> 01:14:52,822
موندم ون هلسینگ میتونه اینو تنظیم کنه

1302
01:14:52,906 --> 01:14:55,283
که تبدیل به هیولا بشم
ولی بازم خودم باشم

1303
01:14:55,366 --> 01:14:58,077
اینطور فکر نمی‌کنم -
آه، بیخیال بابا -

1304
01:14:58,161 --> 01:15:00,747
فقط دم چطور؟ -
نه، جانی -

1305
01:15:00,830 --> 01:15:03,291
همین شکلیت هیچ ایرادی نداره

1306
01:15:03,374 --> 01:15:05,668
اه، میوی؟ جانی؟

1307
01:15:05,752 --> 01:15:07,754
بله؟ -
...خب، من.. من -

1308
01:15:07,837 --> 01:15:09,214
،می‌دونم اتفاق‌های زیادی افتاده

1309
01:15:09,297 --> 01:15:13,218
،ولی امیدوار بودم که، آه

1310
01:15:13,301 --> 01:15:17,222
،اگه هنوز علاقه دارید
...من، آه

1311
01:15:17,305 --> 01:15:20,934
...می‌خواستم بگم که هتل

1312
01:15:21,017 --> 01:15:23,102
اینکه هتل

1313
01:15:23,186 --> 01:15:25,521
!نابود شده -
هان؟ -

1314
01:15:28,066 --> 01:15:29,901
!چه اتفاقی افتاد

1315
01:15:41,454 --> 01:15:44,082
...هـ... هـ

1316
01:15:44,165 --> 01:15:46,042
!هتل من

1317
01:15:46,125 --> 01:15:48,336
!هتل من، هتل من، هتل من

1318
01:15:48,419 --> 01:15:51,506
!هتل من

1319
01:15:59,013 --> 01:16:03,017
هـ... هتل من

1320
01:16:03,101 --> 01:16:04,602
هتل من

1321
01:16:05,603 --> 01:16:07,522
هتل من

1322
01:16:07,605 --> 01:16:09,732
هتل من

1323
01:16:09,816 --> 01:16:11,609
هتل من

1324
01:16:15,154 --> 01:16:17,657
اوه، نه -
اوه، مرد، باور نکردنیه -

1325
01:16:21,577 --> 01:16:23,454
!سلام، مامان! سلام، بابا

1326
01:16:23,538 --> 01:16:25,581
!دنیس

1327
01:16:34,048 --> 01:16:35,800
نگران نباش، دراک

1328
01:16:35,883 --> 01:16:38,094
درست همونطوری مثل قبل می‌سازیمش

1329
01:16:39,345 --> 01:16:40,513
نه

1330
01:16:42,473 --> 01:16:45,518
همونطور که خودتون می‌خواید بسازینش

1331
01:16:48,021 --> 01:16:50,064
الان دیگه هتل شماست

1332
01:16:51,941 --> 01:16:53,818
بابا، مطمئنی؟

1333
01:16:55,653 --> 01:16:59,407
وقتشه فصل جدیدی از زندگی‌هامونو شروع کنیم

1334
01:17:01,496 --> 01:17:03,793
[ ...یک سال بعد ]

1335
01:17:08,583 --> 01:17:12,503
!خیلی خب، دراک، چشمات رو باز کن

1336
01:17:14,107 --> 01:17:15,576
[ افتتاحیۀ مجدد بزرگ ]

1337
01:17:17,467 --> 01:17:20,428
!هـ... هتل

1338
01:17:20,511 --> 01:17:22,388
من نمی‌فهمم

1339
01:17:22,472 --> 01:17:24,682
اینکه دقیقا مثل قبله

1340
01:17:24,766 --> 01:17:29,145
خب، یه تغییرات کوچیکی ایجاد کردیم

1341
01:17:29,228 --> 01:17:30,646
هان؟

