﻿1
00:01:12,447 --> 00:01:14,783
اينجا برک ـه

2
00:01:14,783 --> 00:01:17,952
بهترين جا واسه مخفي شدن تو...خب

3
00:01:17,952 --> 00:01:19,829
هر کجا

4
00:01:19,829 --> 00:01:21,581
شايد خيلي بزرگ نباشه

5
00:01:21,581 --> 00:01:22,832
ولي اين صخره ي سنگي بزرگ

6
00:01:22,832 --> 00:01:25,085
خيلي ها رو غافلگير کرده

7
00:01:30,381 --> 00:01:32,801
زندگي اينجا فوق العادست

8
00:01:32,801 --> 00:01:35,678
البته نه براي اونايي که مي ترسن

9
00:01:35,678 --> 00:01:38,681
ببينيد،جايي که سرگرمي بيشتر مردم نجاري

10
00:01:38,681 --> 00:01:41,851
و گلدوزيه. ما برکي ها

11
00:01:43,520 --> 00:01:46,648
...يه چيز باحال داريم
...بهش ميگيم

12
00:01:48,608 --> 00:01:51,486
!...مسابقات اژدها سواري

13
00:02:02,789 --> 00:02:04,833
 !هو!هو

14
00:02:04,833 --> 00:02:08,169
"ببخشيد"فيشلِگ
اينو مي خواستي؟

15
00:02:08,169 --> 00:02:11,881
!اِسنات لات" اون ماله منه"

16
00:02:11,881 --> 00:02:13,508
ماله تو،عزيزم

17
00:02:13,508 --> 00:02:15,385
بهت گفتم امروز عالي شدي؟

18
00:02:15,385 --> 00:02:16,511
!مثله هميشه

19
00:02:16,511 --> 00:02:17,804
بيخيال،بارف

20
00:02:17,804 --> 00:02:19,514
چي بوي گندي مياد

21
00:02:19,514 --> 00:02:20,807
هنوز ازت متنفره

22
00:02:20,807 --> 00:02:22,517
!مي خوايم بترکونيم.بلچ

23
00:02:22,517 --> 00:02:23,810
!آه

24
00:02:23,810 --> 00:02:25,728
!خيلي خب

25
00:02:25,728 --> 00:02:27,480
!يالا

26
00:02:31,025 --> 00:02:32,652
!آه.آره

27
00:02:32,652 --> 00:02:34,028
!ها!ها

28
00:02:34,028 --> 00:02:36,072
!دوقلوها نه امتياز

29
00:02:36,072 --> 00:02:38,408
!اَستريدلگز" 3 امتياز"

30
00:02:38,408 --> 00:02:42,078
!فيشلِگ" و "اِسنات لات" بدون امتياز"

31
00:02:42,078 --> 00:02:43,955
...و هيکاپ هم

32
00:02:43,955 --> 00:02:45,915
معلوم نيست کجاس

33
00:02:45,915 --> 00:02:47,750
همممم

34
00:02:47,750 --> 00:02:51,462
با اون حرفايي که زدي حالشو گرفتي ديگه.جز اينه؟

35
00:02:52,547 --> 00:02:54,215
چيکار مي کني "اسنات لات"؟

36
00:02:54,215 --> 00:02:55,884
الانه که برنده شن

37
00:02:55,884 --> 00:02:58,553
!اون شاهزاده ي منه...هرچي بخواد به دست مياره

38
00:02:58,553 --> 00:03:01,472
رافنات" مگه قرار نبود زنده به گورت کنن؟"

39
00:03:01,472 --> 00:03:03,850
فقط چند ساعت

40
00:03:03,850 --> 00:03:05,435
!عجب حرکتي بود

41
00:03:05,435 --> 00:03:06,811
قبلنا نگهداري اژدها

42
00:03:06,811 --> 00:03:08,438
کم دردسر نداشت

43
00:03:08,438 --> 00:03:10,440
اما اون ماله پنچ سال قبله

44
00:03:10,440 --> 00:03:12,567
حالا همشون رو آورديم اينجا

45
00:03:12,567 --> 00:03:14,944
خب چرا نبايد بيان؟

46
00:03:14,944 --> 00:03:17,071
ما اسطبل ها خاصي براشون زديم

47
00:03:17,071 --> 00:03:19,073
تو ايستگاه غذاش همه چي هست

48
00:03:19,073 --> 00:03:22,202
...سرويس ويژه اژدهاشويي

49
00:03:22,202 --> 00:03:24,245
حتي عالي ترين سيستم ضد حريق

50
00:03:24,245 --> 00:03:26,664
!البته تعريف از خود نباشه

51
00:03:28,082 --> 00:03:29,709
"وقتشه"گابر

52
00:03:29,709 --> 00:03:31,502
!دقيقا.دورآخر

53
00:03:35,757 --> 00:03:38,092
!گوسفند سياه
"يالا"اِستورمفلي

54
00:03:38,092 --> 00:03:41,054
!هنوز شانس برنده شدن داريم

55
00:03:42,222 --> 00:03:43,765
!يالا بارف
!بزن بريم

56
00:03:44,766 --> 00:03:46,768
!"برو "ميت لاگ

57
00:03:46,768 --> 00:03:49,646
!برو برو
!ها ها

58
00:03:49,646 --> 00:03:52,023
اين مهم ترين اتفاقه زندگيته

59
00:03:52,023 --> 00:03:54,192
پرواز خوبي داشته باشي

60
00:03:57,570 --> 00:03:59,239
!بالا بالا بالاتر

61
00:04:03,284 --> 00:04:05,787
"کارت عالي بود "ميت لاگ

62
00:04:05,787 --> 00:04:08,206
ماله تو عزيزم
10امتياز داره

63
00:04:08,206 --> 00:04:10,208
!آره!گوسفند سياه

64
00:04:11,584 --> 00:04:14,087
شما دارين واسه"رافنات"  با هم مسابقه ميدين؟

65
00:04:14,087 --> 00:04:16,506
!بلاخره دارم برنده ميشم
با هم ديگه برنده ميشيم

66
00:04:17,715 --> 00:04:19,592
!آه نه

67
00:04:21,177 --> 00:04:24,055
!هو!هيچکي نمي تونه منو بگيره
!به جز من

68
00:04:24,055 --> 00:04:25,723
ما تو تيميم.نابغه

69
00:04:25,723 --> 00:04:27,267
سعي نکن بهترين

70
00:04:27,267 --> 00:04:29,811
!افتخارم رو بدزدي

71
00:04:29,811 --> 00:04:31,771
!"بگيرش "اَسترِيد
!افتخارش واسه منه

72
00:04:31,771 --> 00:04:34,274
!هميشه کارو خراب مي کني
!بدون گوسفند افتخاري نداره

73
00:04:34,274 --> 00:04:36,901
!گرفتمش!هاها

74
00:04:36,901 --> 00:04:38,319
"اِسترِيد"

75
00:04:38,319 --> 00:04:39,779
!عالي بود

76
00:04:40,989 --> 00:04:43,741
!عروس آيندمه

77
00:04:44,993 --> 00:04:45,994
!هو

78
00:04:47,161 --> 00:04:48,746
آه ببخشيد

79
00:04:48,746 --> 00:04:49,998
!"اِستورمفلي"

80
00:04:53,668 --> 00:04:55,628



81
00:04:57,714 --> 00:04:58,756
!آه

82
00:05:02,010 --> 00:05:03,303
!13 امتياز

83
00:05:03,303 --> 00:05:05,346
!اِسترِيد" برنده شد"

84
00:05:07,640 --> 00:05:09,767
آره برک خيلي جاي باحاليه

85
00:05:09,767 --> 00:05:12,186
مزد تمام زحمتام رو گرفتم

86
00:05:12,186 --> 00:05:14,022
يه دليله ديگه ي باحاليش اينه که

87
00:05:14,022 --> 00:05:15,857
وايکينگها پشت اژها سوار ميشن تا

88
00:05:17,191 --> 00:05:20,862
دنياي ما بزرگتر بشه

89
00:05:35,710 --> 00:05:38,046
!آره

90
00:06:19,921 --> 00:06:21,923
نظرت چيه رفيق؟

91
00:06:21,923 --> 00:06:23,925
دوباره انجام بديم؟

92
00:06:25,093 --> 00:06:27,095
!بي دندون
مشکلي پيش نمياد

93
00:06:30,390 --> 00:06:33,309
آماده اي؟

94
00:06:33,309 --> 00:06:36,646
!آههه

95
00:06:38,398 --> 00:06:40,775
!آرهههه

96
00:06:40,775 --> 00:06:42,944
!هوووووو

97
00:06:44,445 --> 00:06:46,114
!آره

98
00:06:54,122 --> 00:06:55,123



99
00:07:09,720 --> 00:07:11,431
اهههه

100
00:07:13,808 --> 00:07:16,894
!يوووهووو

101
00:07:16,894 --> 00:07:18,813



102
00:07:19,856 --> 00:07:22,024
!آره

103
00:07:22,024 --> 00:07:23,985
!هوووو

104
00:07:25,069 --> 00:07:27,321
!اين عاليه

105
00:07:27,321 --> 00:07:29,323
ديگه نيست

106
00:07:29,323 --> 00:07:30,324
!بي دندون

107
00:07:33,077 --> 00:07:34,328
!آه نه

108
00:07:34,328 --> 00:07:36,998
!آه!آه

109
00:07:41,002 --> 00:07:42,295
!آه!آه

110
00:07:52,138 --> 00:07:53,389
!هو

111
00:07:53,389 --> 00:07:55,850
معلوم نبود از کجا پيداش شد

112
00:08:02,273 --> 00:08:05,776
بايد روي پرواز تکيت بيشتر کار کني رفيق

113
00:08:05,776 --> 00:08:07,820
آه اون دُمي که به خودت بستي

114
00:08:07,820 --> 00:08:11,032
باعث ميشه تو عمليات نجات کم بياري آره؟

115
00:08:27,215 --> 00:08:29,050
!آه

116
00:08:29,050 --> 00:08:31,385
انگاري يه جاي جديد کشف کرديم رفيق

117
00:08:33,012 --> 00:08:34,889
!آه

118
00:08:34,889 --> 00:08:37,433
آه ميخواي ازت معذرت خواهي کنم؟

119
00:08:38,851 --> 00:08:40,144
واسه همين لب و لوچَت آويزونه

120
00:08:40,144 --> 00:08:41,354
کوچولوي من؟

121
00:08:42,855 --> 00:08:44,190
!پس بگير که اومد

122
00:08:45,525 --> 00:08:47,902
هنوزم ناراحتي؟ها؟

123
00:08:47,902 --> 00:08:50,321
احساس پشيمونيم رو حس کردي؟

124
00:08:51,864 --> 00:08:54,867
آه آره بيخيال شو

125
00:08:54,867 --> 00:08:57,245
تو به يه آدم يه پا اسيب نميزني

126
00:08:57,245 --> 00:08:58,538
...آه

127
00:08:58,538 --> 00:09:00,081
حق با توئه
حق با توئه

128
00:09:00,081 --> 00:09:01,582
تو بردي تو بردي

129
00:09:01,582 --> 00:09:03,376
وايسا وايسا

130
00:09:03,376 --> 00:09:04,418
!اون افتاد

131
00:09:04,418 --> 00:09:06,420
!چقدر زشته

132
00:09:06,420 --> 00:09:08,005
...اژدها و وايکينگ

133
00:09:08,005 --> 00:09:09,423
...دشمن ها دوباره

134
00:09:09,423 --> 00:09:11,842
...باز دارن با هم ميجنگن تا

135
00:09:11,842 --> 00:09:13,803
!...آه

136
00:09:18,599 --> 00:09:21,269
تو که ميدوني اين پاک نميشه

137
00:09:46,419 --> 00:09:48,462
اسمشو چي بزاريم؟

138
00:09:48,462 --> 00:09:51,090
خارش زير بغل،همينه

139
00:09:52,133 --> 00:09:53,593
حدست چيه رفيق؟

140
00:09:53,593 --> 00:09:56,470
فکر مي کني ميتونيم چند تا اژدهاي خيلي بزرگ
تو جنگل پيدا کنيم؟

141
00:09:56,470 --> 00:09:59,557
ويسپِرينگ دِث" يا اژدهاي دو سر بين صخره ها؟"

142
00:10:01,100 --> 00:10:04,186
کي ميدونه شايد يه "نايت فيوري" ديگه

143
00:10:04,186 --> 00:10:05,980
گير بندازيم

144
00:10:07,106 --> 00:10:09,150
ممکن نيست

145
00:10:09,150 --> 00:10:11,152
خب نظرت چيه؟

146
00:10:11,152 --> 00:10:12,612
فقط بريم جلو؟

147
00:10:22,622 --> 00:10:24,332
عصر بخير خانوم

148
00:10:24,332 --> 00:10:28,336
کجا بودي؟-
سلام-

149
00:10:28,336 --> 00:10:31,631
داشتم مسابقه رو ميبردم
کاره ديگه اي هم بود؟

150
00:10:31,631 --> 00:10:33,966
سوال اصلي اينه که

151
00:10:33,966 --> 00:10:35,259
تو کجا بودي؟

152
00:10:35,259 --> 00:10:38,304
از دست پدرم در رفتم
آه نه حالا چي شد؟

153
00:10:38,304 --> 00:10:40,640
...آه مطمئنم
مطمئنم عاشقش ميشي

154
00:10:40,640 --> 00:10:42,683
بيدار شدم افتاب هم ميتابيد

155
00:10:42,683 --> 00:10:44,310
تِريبِل تِرِر" ها داشتن"

156
00:10:44,310 --> 00:10:45,478
بالا سقف مي خوندن

157
00:10:45,478 --> 00:10:47,146
خواستم بيام که صبحونه بخورم

158
00:10:47,146 --> 00:10:49,523
با خودم فکر م يکردم که تو دنيا همه چي رديفه
که اينو شنيدم

159
00:10:49,523 --> 00:10:52,109
پسرم بايد حرف بزنيم

160
00:10:52,109 --> 00:10:54,987
الان نه پدر م يخوام امروز رو با ولگردي

161
00:10:54,987 --> 00:10:56,155
شروع کنم

162
00:10:56,155 --> 00:10:57,907
خب اول از همه

163
00:10:57,907 --> 00:11:00,534
من اينطوري حرف نميزنم.صداي کيه؟

164
00:11:00,534 --> 00:11:02,536
...و دوما هم

165
00:11:02,536 --> 00:11:04,955
چرا شونه هات رو اينطوري مي کني؟

166
00:11:04,955 --> 00:11:08,292
آره واقعا باحال نقش يکي ديگه رو بازي مي کنه

167
00:11:08,292 --> 00:11:10,252
...بهر حال اون گقت

168
00:11:10,252 --> 00:11:12,421
تو افتخار برک هستي پسرم

169
00:11:12,421 --> 00:11:15,716
ولي من نبودم
آ ممنون پدر

170
00:11:15,716 --> 00:11:18,552
منم تحت تاثير خودم هستم

171
00:11:18,552 --> 00:11:21,514
من کي دستام رو اينطوري کردم؟

172
00:11:21,514 --> 00:11:23,140
!همين الان

173
00:11:23,140 --> 00:11:25,059
....باشه فقط

174
00:11:25,059 --> 00:11:26,477
وايسا...نکن

175
00:11:27,728 --> 00:11:30,106
خيلي مهمه
ممممم

176
00:11:31,691 --> 00:11:33,693
تو ديگه بزرگ شدي

177
00:11:33,693 --> 00:11:36,529
 و چون که هيچ رئيسي جانشيني
بهتر از خودش نداره

178
00:11:36,529 --> 00:11:39,198
...من مي خوام
!تو رئيس بشي!آه خداي من

179
00:11:39,198 --> 00:11:41,367
!هيکاپ اين عاليه

180
00:11:41,367 --> 00:11:42,952
!...آه

181
00:11:42,952 --> 00:11:45,246
بايد مذاشتي اول اينو درش بيارم

182
00:11:45,246 --> 00:11:47,581
درجه بنديش خيلي حساسه

183
00:11:52,169 --> 00:11:55,172
آره..اين چيزيه که

184
00:11:55,172 --> 00:11:57,049
من باهاش سر و کار داشتم

185
00:11:57,049 --> 00:11:58,300
تو چي بهش گفتي؟

186
00:11:58,300 --> 00:11:59,677
چيزي نگفتم

187
00:11:59,677 --> 00:12:01,262
وقتيکه روشو اونور کرد،من رفتم

188
00:12:01,303 --> 00:12:02,430
ها

189
00:12:02,430 --> 00:12:06,267
خب...چون خيلي مسئوليت پذيري

190
00:12:06,267 --> 00:12:08,561
اين نقشه فعلا بايد صبر کنه

191
00:12:08,561 --> 00:12:10,187
و...من هم بايد

192
00:12:10,187 --> 00:12:13,107
با بي دندون پرواز کنم
....و چونکه سرت شلوغه من بايد

193
00:12:15,484 --> 00:12:18,612
"اين کا من نيست"اِسترِيد

194
00:12:18,612 --> 00:12:21,782
همه ي سخنراني ها،برنامه ريزي و اداره ي روستا

195
00:12:21,782 --> 00:12:23,409
کاره پدرمه

196
00:12:23,409 --> 00:12:25,619
فکر کنم نمي فهمي

197
00:12:25,619 --> 00:12:27,204
يعني....رياست

198
00:12:27,204 --> 00:12:28,622
!چه افتخاري

199
00:12:28,622 --> 00:12:30,207
من واقعا هيجان زدم

200
00:12:30,207 --> 00:12:33,127
من...من مثل تو نيستم

201
00:12:33,127 --> 00:12:35,379
تو...ميدوني دقيقا کي هستي

202
00:12:35,379 --> 00:12:37,715
...هميشه ميدونستي،اما

203
00:12:37,715 --> 00:12:39,759
من هنوز نميدونم

204
00:12:39,759 --> 00:12:42,511
من ميدونم اون پدره واقعيم نيست

205
00:12:42,511 --> 00:12:45,556
....و من هيچوقت مادرم رو نديدم خب

206
00:12:45,556 --> 00:12:47,683
اينا از من چه آدمي ميسازه؟

207
00:12:53,481 --> 00:12:57,651
چيزي که تو دنبالشي اون بيرون نيست،هيکاپ

208
00:12:57,651 --> 00:13:00,196
اينجاست

209
00:13:00,196 --> 00:13:02,156
شايد تو هنوز نديديش

210
00:13:02,406 --> 00:13:03,240
اما ميدوني

211
00:13:03,240 --> 00:13:04,074
يه چيزي اون بيرونه

212
00:13:31,185 --> 00:13:33,145
واوووو

213
00:13:36,690 --> 00:13:39,318
نزديکم بمون

214
00:13:50,120 --> 00:13:53,290
اينجا چه اتفاقي افتاده؟

215
00:13:58,128 --> 00:14:00,798
خيلي خب چيزي نيست رفيق

216
00:14:00,798 --> 00:14:02,174
!هيکاپ

217
00:14:02,174 --> 00:14:04,844
!اتش
!اِسترِيد" مواظب باش"

218
00:14:08,013 --> 00:14:09,807
!آه!هيکاپ

219
00:14:14,645 --> 00:14:16,105
!دمشو ببين

220
00:14:17,773 --> 00:14:19,733
!پاشو ببند

221
00:14:21,277 --> 00:14:23,070
ها؟

222
00:14:23,070 --> 00:14:26,156
اين همون چيزيه که من بهش فکر مي کنم؟-
!وايسا-

223
00:14:26,156 --> 00:14:27,867
!اسورمفلي

224
00:14:27,867 --> 00:14:29,326
!چيکار مي کني؟

225
00:14:29,326 --> 00:14:30,995
!آه

226
00:14:30,995 --> 00:14:33,163
!‏دوباره برگشتين

227
00:14:34,665 --> 00:14:37,084
همونايي که آبرومو بردن

228
00:14:37,084 --> 00:14:39,879
اين "نايت فيوري"ـه

229
00:14:39,879 --> 00:14:42,006
فکر مي کردم از شرشون خلاص شديم

230
00:14:42,006 --> 00:14:43,716
مثله اينکه شانس بهمون رو کرده

231
00:14:43,716 --> 00:14:45,092
تا ازش استفاده کنيم

232
00:14:45,092 --> 00:14:47,052
فکر نکنم دراگو يکي از اونا رو تو ارتش

233
00:14:47,052 --> 00:14:48,888
اژدهاهاي خودش داشته باشه

234
00:14:48,888 --> 00:14:50,222
ارتش اژدهاها؟

235
00:14:50,222 --> 00:14:52,224
ببين ما کاري با شما نداريم

236
00:14:52,224 --> 00:14:54,643
 هه!شما بايد قبله اينکه

237
00:14:54,643 --> 00:14:57,104
 بخواين اژدها هاي ما رو بدزدين و

238
00:14:57,104 --> 00:14:58,689
!قلعمون رو به فنا بدين بهش فکر مي کردين

239
00:14:58,689 --> 00:15:00,399
خودشه

240
00:15:00,399 --> 00:15:01,817
صبرکن

241
00:15:01,817 --> 00:15:03,068
در مورد چي حرف ميزني؟

242
00:15:03,068 --> 00:15:04,695
فکر مي کني  ما اين کارو کرديم؟

243
00:15:04,695 --> 00:15:08,282
ها!گيرانداخت اژدهابدون سوارکاراي

244
00:15:08,282 --> 00:15:10,743
مزاحمي که دارند

245
00:15:10,743 --> 00:15:14,705
نميتونه کار سختي باشه؟
کدوم مزاحمت...؟

246
00:15:14,705 --> 00:15:17,374
يعين اژدهاسواران ديگه اي هم  هستن؟
منظورت کسايي

247
00:15:17,374 --> 00:15:20,252
جز اون دوستاته که ديشب اومدن دزدي؟ بهم بگو

248
00:15:20,252 --> 00:15:21,754
شايد تو يه

249
00:15:21,754 --> 00:15:23,380
اژدهاي "آيس اِسپيتِر" طرف خودت داشته باشي

250
00:15:23,380 --> 00:15:25,925
ولي ما هنوز يه جاي خالي داريم
که بخوايم پرش کنيم

251
00:15:25,925 --> 00:15:28,177
"به نظرتون چطور بايد اين اتفاق رو به "دِراگو بِلادويست

252
00:15:28,177 --> 00:15:29,720
توضيح ميدم؟

253
00:15:29,720 --> 00:15:31,221
دِراگو" چي چي "فيست" ؟"

254
00:15:31,221 --> 00:15:33,223
ايني که ميگي چيکار ميخواد بکنه؟

255
00:15:33,223 --> 00:15:35,059
 اون منتظره که يه  کشتي ديگه اژدها

256
00:15:35,059 --> 00:15:37,269
براي فردا بهش برسونيم

257
00:15:37,269 --> 00:15:40,940
!اون هيچ بهونه اي رو درک نمي کنه

258
00:15:40,940 --> 00:15:42,775
 اينو دفعه ي آخري که

259
00:15:42,775 --> 00:15:45,152
دست خالي رفتم پيشش بهم داد

260
00:15:45,152 --> 00:15:49,281
گفتش دفعه ي ديگه از اين هم کمتر درک ميکنه

261
00:15:49,281 --> 00:15:52,117
خيلي خب ببين ما چيزي در مورد دزدهاي اژدهاي

262
00:15:52,117 --> 00:15:53,410
"يا در مورد اژدهاي"آيس اِسپيتينگ

263
00:15:53,410 --> 00:15:55,412
يا در مورد ارباب ديوونَت

264
00:15:55,412 --> 00:15:57,831
و ارتش ازدهاش نميدونيم خب؟

265
00:15:57,831 --> 00:16:00,960
...فقط ازدهامون ور بهم برگردون و ما هم ميريم

266
00:16:00,960 --> 00:16:03,754
غريبه ي خشني که من تا حالا نديدمت

267
00:16:03,754 --> 00:16:05,756
آه پس ادب من کجاست؟

268
00:16:05,756 --> 00:16:07,132
من "اِرِت"  هستم

269
00:16:07,132 --> 00:16:09,969
پسر اِرِت

270
00:16:09,969 --> 00:16:12,221
بهترين شکارچي اژدهاي زنده

271
00:16:12,221 --> 00:16:14,014
...آره بلاخره

272
00:16:14,014 --> 00:16:17,977
هر کسي نميتونه يه "نايت فيوري" يگيره

273
00:16:17,977 --> 00:16:20,020
اين بي دندونه

274
00:16:20,020 --> 00:16:22,314
ميگه ما ميريم الان

275
00:16:22,314 --> 00:16:23,440
!ها

276
00:16:23,440 --> 00:16:25,025
همشون اينو ميگن

277
00:16:25,025 --> 00:16:26,318
!بجنبين بچه ها

278
00:16:32,199 --> 00:16:34,785
!اِستورمفلي بجنب

279
00:16:34,785 --> 00:16:36,036
!برو!برو

280
00:16:39,039 --> 00:16:41,041
تو نميتوني اونا رو

281
00:16:41,041 --> 00:16:42,918
!تا ابد نگداشته باشي

282
00:16:42,918 --> 00:16:44,211
!ميشنوي؟

283
00:16:44,211 --> 00:16:47,006
!دِراگو" همشون رو مي خواد"

284
00:16:49,508 --> 00:16:53,262
!يالا ميت لاگ
هوهو

285
00:17:01,895 --> 00:17:03,313
!هي اونجارو،اِستويک
هي چطوري؟

286
00:17:03,313 --> 00:17:04,481
روز زيباييه

287
00:17:04,481 --> 00:17:06,775
سلام، اِسپايت‌لات مسابقه‌ي خوبي بود
‏- آره

288
00:17:06,775 --> 00:17:08,360
آه!ببخشيد خانم آک

289
00:17:08,360 --> 00:17:11,030
خبري نشد؟
آه! معلوم نيست

290
00:17:11,030 --> 00:17:13,365
شايد اونور دنيا باشه

291
00:17:13,365 --> 00:17:15,826
تو مطمئني اون بچه ميتونه روستا رو اداره کنه؟

292
00:17:15,826 --> 00:17:17,911
ميتوني بازنشستگيت رو عقب بندازي

293
00:17:17,911 --> 00:17:20,497
آه اون آمادس
مي بيني

294
00:17:20,497 --> 00:17:23,083
!خودشه

295
00:17:23,083 --> 00:17:25,753
!ها!افتخار بِرک

296
00:17:27,212 --> 00:17:30,382
بلاخره حاظر شد خودش رو نشون بده

297
00:17:30,382 --> 00:17:32,134
ببخشيد دستم بند بود
هي آه پدر

298
00:17:32,134 --> 00:17:33,469
ميتونم باهات حرف بزنم؟

299
00:17:33,469 --> 00:17:35,137
مي خواي چه چيزي رو بهم بگي که عجله داري؟

300
00:17:35,137 --> 00:17:38,182
آه اما نه اون عجله اي که شما بهش فکر مي کني اما آره

301
00:17:38,182 --> 00:17:39,391
!آه پسر خوب

302
00:17:39,391 --> 00:17:41,393
 درس اول اينه که :اولين وظيفه ي رئيس

303
00:17:41,393 --> 00:17:42,770
نسبت به مردمش

304
00:17:42,770 --> 00:17:44,104
!خب...41

305
00:17:44,104 --> 00:17:45,981
ميشه با همديگه خصوصي حرف بزنيم

306
00:17:45,981 --> 00:17:47,024
...چهل و-
!منم-

307
00:17:47,024 --> 00:17:48,233
!منم!نفر بعدي منم

308
00:17:48,233 --> 00:17:49,443
!هي من جلوي تو بودم

309
00:17:49,485 --> 00:17:50,819
...اگه ميشه خودمون دوتا

310
00:17:50,819 --> 00:17:52,905
ببخشيد.من کله روز رو اينجام

311
00:17:52,905 --> 00:17:55,240
خب خب من يکي از اون زين هاي بلند

312
00:17:55,240 --> 00:17:58,535
!با کلي ميخ و يه مخزن بزرگ ميخوام

313
00:17:58,535 --> 00:18:02,039
حتما!بهت ميدم
پدر اين يه خورده

314
00:18:02,039 --> 00:18:03,832
از ساختن زين مهم تره

315
00:18:03,832 --> 00:18:06,001
آه درس دوم کاري که براي مردم انجام ميدي

316
00:18:06,001 --> 00:18:07,920
هيچ وقت کوچيک نيست

317
00:18:07,920 --> 00:18:10,005
"اما پدر... آه ما رو ببخش "گِرامپ

318
00:18:10,005 --> 00:18:12,299
...ميتوينم فقط با هم
!"گِرامپ"

319
00:18:12,299 --> 00:18:14,551
!بازم گذاشتي کوره خاموش بشه

320
00:18:17,554 --> 00:18:20,390
...آه

321
00:18:20,390 --> 00:18:22,559
خودشه "گِرامپ"! داري پسر خوبي ميشي

322
00:18:22,559 --> 00:18:24,019
خب آه...بگيرش

323
00:18:24,019 --> 00:18:26,271
پدر...اما خيلي مهمه
ادامه بده بيارش

324
00:18:26,271 --> 00:18:30,818
من بايد در مورد سرزمين جديدي که
ازش عبور کرديم باهات حرف بزنم

325
00:18:30,818 --> 00:18:32,486
يکي ديگه؟
اژدهاي جديدي بود؟

326
00:18:32,486 --> 00:18:34,363
ما نمي تونستيم اونجا دور دور کنيم

327
00:18:34,363 --> 00:18:37,116
مخصوصا که مردمش خيلي مهربون نبودن

328
00:18:37,116 --> 00:18:38,283
آه واقعا؟

329
00:18:38,283 --> 00:18:40,077
"نايت فيوري"ـه تو و "دِدلي ناددِر"

330
00:18:40,077 --> 00:18:42,538
بيان بيرون و واستون دست بزنن؟

331
00:18:42,538 --> 00:18:44,081
نه اين فرق ميکرد

332
00:18:44,081 --> 00:18:46,041
خبري از پرش هايي که رو تپه انجام ميدادم

333
00:18:46,041 --> 00:18:47,376
تا حال کنم نبود

334
00:18:47,376 --> 00:18:50,295
اونها شکارچي بودن

335
00:18:50,295 --> 00:18:52,089
شکارچيان اژدها

336
00:18:52,089 --> 00:18:53,507
بايد قلعه شون رو ميديدن

337
00:18:53,507 --> 00:18:56,510
همش به فنا رفته وبد و تو يخ گير کرده بود

338
00:18:56,510 --> 00:18:57,970
خارق العاده بود

339
00:18:57,970 --> 00:18:59,596
تا حالا شبيهش رو نديده بودم

340
00:18:59,596 --> 00:19:02,266
بدتر از اون اينکه فکر مي کردنم ما قلعشون رو به فنا داديم

341
00:19:02,266 --> 00:19:05,102
ميدوني مشا دو تا بلاخره يه روزي

342
00:19:05,102 --> 00:19:06,436
سرتون رو به باد ميدين

343
00:19:06,436 --> 00:19:09,606
هيچکس اين طور زندگي کردن رو دوست نداره

344
00:19:09,606 --> 00:19:10,899
گابِر" راست ميگه پسرم"

345
00:19:10,899 --> 00:19:12,568
بهتره ما به فکره خودمون باشيم

346
00:19:12,568 --> 00:19:15,654
مهمتر ازاين،توبايد از زمانت بهتر استفاده کني

347
00:19:15,654 --> 00:19:17,489
هاها

348
00:19:17,489 --> 00:19:20,367
!تا خبر مهم رو اعلام کنيم

349
00:19:20,367 --> 00:19:23,370
.اونا دارن يه ارتش از اژدها درست ميکنن

350
00:19:24,913 --> 00:19:28,417
.يا حداقل اون رئيسشون داره اين کارو ميکنه

351
00:19:28,417 --> 00:19:31,253
اسمش دراگو بلادي فيست يا همچين چيزيه

352
00:19:33,172 --> 00:19:35,257
.صورتشو با مشتم خون آلود ميکنم

353
00:19:35,257 --> 00:19:37,342
!اگه بخواد سوار اژدهام بشه

354
00:19:37,342 --> 00:19:38,343
!يا مال من

355
00:19:38,343 --> 00:19:40,095
.تو آدم سبک مغز ودیونه ای هستي

356
00:19:40,095 --> 00:19:41,346
يه سبک مغز خوشگل

357
00:19:41,346 --> 00:19:42,890
اره

358
00:19:42,890 --> 00:19:46,059
بلادويست؟ دراگو بلادويست؟

359
00:19:46,059 --> 00:19:47,895
...اره. وايسا

360
00:19:47,895 --> 00:19:49,438
ميشناسيش؟

361
00:19:52,232 --> 00:19:54,526
!همه ي اژدهاها رو فرود بيارين -
چي؟ چرا؟ -

362
00:19:54,526 --> 00:19:56,361
.دروازه ها رو ببنديد

363
00:19:56,361 --> 00:19:58,530
.دروازه هاي بزرگ رو پايين بيارين
وايسا، وايسا

364
00:19:58,530 --> 00:20:00,073
چه اتفاقي افتاده؟ -
!يالا -

365
00:20:00,073 --> 00:20:01,450
!ازش اطاعت کنين
!دروازه ها رو پايين بکشيد

366
00:20:01,450 --> 00:20:05,162
هيچ آژدها و وايکينگي

367
00:20:05,162 --> 00:20:08,373
تا وقتي دستور ندادم
حق نداره پاشو از جزيره بزاره بيرون

368
00:20:08,373 --> 00:20:10,459
صبرکن، چون اونايي که ميشناسي
توي يه جاي خيلي دور

369
00:20:10,500 --> 00:20:11,710
آشوب به پا کردن؟

370
00:20:11,710 --> 00:20:14,630
 چون دراگو بلادويست

371
00:20:14,630 --> 00:20:17,049
يه قاتل بي وجدان و بي رحمه

372
00:20:17,049 --> 00:20:18,967
،و اگه داره ارتش اژدها درست ميکنه

373
00:20:18,967 --> 00:20:20,552
.خدا به هممون رحم کنه

374
00:20:20,552 --> 00:20:21,720
!اژدها ها رو توي قفسشون بزاريد

375
00:20:21,720 --> 00:20:23,430
بجنبيد

376
00:20:23,430 --> 00:20:25,390
پس بيا سوارشون بشيم و بريم

377
00:20:25,390 --> 00:20:27,392
توي تله ي دراگو ميفتيم

378
00:20:27,392 --> 00:20:29,186
و باهاش مذاکره ميکنيم

379
00:20:29,186 --> 00:20:30,646
.نه. توي جزيره قدرتمندتريم

380
00:20:30,646 --> 00:20:32,689
.وظيفه مون اينه که صلح کنيم

381
00:20:32,689 --> 00:20:34,399
.صلح تموم شده، هيکاپ

382
00:20:34,399 --> 00:20:37,402
بايد براي جنگ آماده شي
جنگ؟

383
00:20:37,402 --> 00:20:39,696
،پدر، اگه دراگو براي اژدهاهامون بياد

384
00:20:39,696 --> 00:20:42,574
نميتونيم اينجا وايسيم تا تصرفش کنه

385
00:20:42,574 --> 00:20:46,036
 بيا بريم پيداش کنيم و
نظرش رو عوض کنيم

386
00:20:46,036 --> 00:20:48,038
 نه، بعضي ذهن ها هيچوقت
عوض نميشن، هيکاپ

387
00:20:48,038 --> 00:20:50,415
برک چيزيه که بايد
نگرانش باشي

388
00:20:50,415 --> 00:20:53,001
يه رئيس از دارايي خودش
محافظت ميکنه

389
00:20:54,419 --> 00:20:56,964
!اصطبل رو امن نگه داريد
!همه ي درهاش رو قفل کنيد

390
00:20:56,964 --> 00:20:57,923
.هيکاپ، اين کار رو نکن

391
00:20:58,048 --> 00:20:59,258
!بجنبيد

392
00:21:00,467 --> 00:21:02,469
هيکاپ

393
00:21:04,137 --> 00:21:05,305
!يالا

394
00:21:06,723 --> 00:21:08,767
!هيکاپ

395
00:21:18,819 --> 00:21:20,821
!با دقت نگاه کن، پسر

396
00:21:20,821 --> 00:21:23,865
،با اين باد
سپيده دم به دراگو ميرسيم

397
00:21:23,865 --> 00:21:27,202
 خيلي خوبه که اين کشتي رو پر از
.اژدها کرديم

398
00:21:27,202 --> 00:21:28,829
.براي اين کارا وقت نداريم

399
00:21:28,829 --> 00:21:30,080
ارت؟

400
00:21:30,080 --> 00:21:32,332
... نه اگه بخوايم حفظ کنيم

401
00:21:33,875 --> 00:21:35,085
!رئيسا ...

402
00:21:35,085 --> 00:21:37,045
!به سمتِ درگاهِ کشتي

403
00:21:37,045 --> 00:21:39,214
تو تور بندازينشون، بچه ها
زمين گيرشون کنيد

404
00:21:39,214 --> 00:21:41,758
!ازشون دوتا هست
!بالا و چپ

405
00:21:41,758 --> 00:21:44,886
نبايد از دستشون بديم

406
00:21:44,886 --> 00:21:46,054
!شکليک

407
00:21:46,054 --> 00:21:48,056
!دوباره
!دوباره

408
00:21:48,056 --> 00:21:51,226
!يالا ديگه، دوباره
!داره مياد

409
00:21:51,226 --> 00:21:52,436
روي پادري فرود اومدن

410
00:21:52,436 --> 00:21:54,813
،و اينجا من

411
00:21:54,813 --> 00:21:57,107
نگران بودم که ميخواي تسليممون کني

412
00:21:57,107 --> 00:21:59,151
نه
روز خوش شانسيته

413
00:21:59,151 --> 00:22:00,485
تسليم ميشيم

414
00:22:01,903 --> 00:22:03,572
،اين يکي پوستين شبه

415
00:22:03,572 --> 00:22:06,241
...اينم مرگ آوره، و

416
00:22:06,241 --> 00:22:09,286
دوتا از بهترين اژدها سواران غرب لاک تاک

417
00:22:09,286 --> 00:22:11,079
بايد رئيستو خوشحال کني،نه؟

418
00:22:12,247 --> 00:22:13,874
ببخشيد

419
00:22:13,874 --> 00:22:15,083
داري چيکار ميکني؟

420
00:22:15,083 --> 00:22:16,793
.بي دندون، تو بمون

421
00:22:18,170 --> 00:22:20,130
اژدها ها واقعا مراقب نيستن

422
00:22:20,130 --> 00:22:22,549
توي جاهاي تنگ، خيلياشون
بهتون ميچسبن

423
00:22:22,549 --> 00:22:24,134
اونا نميخوان تو دردسر بيفتن

424
00:22:25,260 --> 00:22:27,471
مگه اين که شما يه کاري بکنيد

425
00:22:27,471 --> 00:22:29,931
،ميدونيد،قايق هاي چوبي
...اقيانوس بزرگ

426
00:22:29,931 --> 00:22:31,808
چطور ميخواين شنا کنين؟

427
00:22:31,808 --> 00:22:33,268
.نميتونيم

428
00:22:34,269 --> 00:22:36,271
.اوه، تقريبا فراموش کردم

429
00:22:36,271 --> 00:22:38,565
زندانيا نميتونن مسلح باشن
.بهم بده

430
00:22:38,565 --> 00:22:40,275
چطور اين ميتونه يه نقشه باشه؟

431
00:22:40,275 --> 00:22:43,236
اون چيزيه که هر شکارچي اژدها
بهش نياز داره

432
00:22:43,236 --> 00:22:46,573
يه طرفش شمشير رو در آب دهنِ
،وحشتناکِ هيولايي ميپوشونه

433
00:22:46,573 --> 00:22:49,326
اسپري هاي ديگه از گاز هاي زننده هستن

434
00:22:49,326 --> 00:22:52,204
.... همش با يه جرقه اتفاق ميافته، و

435
00:22:53,288 --> 00:22:54,873
.اوه، آره، بفرما

436
00:22:56,291 --> 00:22:58,293
وقتي اونا شمارو بعنوان يکي از
گونه هاي خودشون ميبينن؛

437
00:22:58,293 --> 00:22:59,920
حتي اژدها هاي تازه کار هم ميتونن
آموزش ببينند

438
00:22:59,920 --> 00:23:00,879
درسته، باد؟

439
00:23:00,879 --> 00:23:03,924
!اونو بهم بده

440
00:23:03,924 --> 00:23:05,926
چه بازي اي داري ميکني؟

441
00:23:05,926 --> 00:23:08,178
.بازي نيست
.ما ميخوايم دراگو رو ببينيم

442
00:23:08,178 --> 00:23:09,930
چرا؟

443
00:23:09,930 --> 00:23:12,391
چون ميخوام ذهنيتشو درباره ي
.اژدهاها عوض کنم

444
00:23:15,936 --> 00:23:18,271
اون واقعا ميتونه متقاعد کننده باشه

445
00:23:18,271 --> 00:23:19,940
،وقتي وفاداريتون رو بدست آوردين

446
00:23:19,940 --> 00:23:22,484
اينجا هيچ اژدهايي براتون کار نميکنه

447
00:23:22,484 --> 00:23:25,946
اين اطراف نميتونين
هيچ ذهنيتي رو عوض کنين

448
00:23:25,946 --> 00:23:29,324
،من ميتونم نظرت رو عوض کنم
همينجا، همين حالا

449
00:23:31,493 --> 00:23:33,161
ميتونم؟

450
00:23:33,161 --> 00:23:34,329
!واااه

451
00:23:36,957 --> 00:23:39,167
!نگاش کنين -
!اژدها سوارا -

452
00:23:46,591 --> 00:23:48,009
!منو بزار پايين

453
00:23:48,009 --> 00:23:50,053
،اسنات لات
چيکار داري ميکني؟

454
00:23:50,053 --> 00:23:52,013
ميبيني چه خوب محافظت ميکنم
و راه رو ايمن ميکنم؟

455
00:23:53,181 --> 00:23:54,558
با اين همه تور چيکار کنيم؟

456
00:23:54,599 --> 00:23:56,184
...هي، نگاش کن! اين يکي

457
00:23:56,184 --> 00:23:58,478
بسته شد

458
00:24:01,314 --> 00:24:02,649
.شبيه منه

459
00:24:06,153 --> 00:24:08,572
.منو بگير
(منو به دام بنداز)

460
00:24:11,616 --> 00:24:12,826
!شليک نکن

461
00:24:17,664 --> 00:24:19,583
بچه ها اينجا چيکار ميکنين؟

462
00:24:19,583 --> 00:24:21,751
.براي آزاد کردنت اومديم

463
00:24:21,751 --> 00:24:23,503
نميخوام آزاد بشم

464
00:24:23,503 --> 00:24:25,338
!بسه ديگه

465
00:24:26,381 --> 00:24:28,758
خب، چرا اين کشتي رو

466
00:24:28,758 --> 00:24:30,552
نميدزدي؟

467
00:24:30,552 --> 00:24:32,387
...من ارت هستم، پسرِ

468
00:24:32,387 --> 00:24:33,388
..ارت

469
00:24:34,848 --> 00:24:36,183
...من

470
00:24:37,517 --> 00:24:39,728
اينو از روي من بردارين

471
00:24:39,728 --> 00:24:41,396
کس ديگه اي نيست؟

472
00:24:41,396 --> 00:24:43,273
اين يکي فقط فيگور گرفته

473
00:24:43,273 --> 00:24:45,358
سوار اژدها شو

474
00:24:45,358 --> 00:24:46,568
ميريم به خونه

475
00:24:46,568 --> 00:24:48,612
نه

476
00:24:48,612 --> 00:24:50,530
...با تمام بي مسوليتيت

477
00:24:50,530 --> 00:24:53,492
 من فقط سعي ميکنم از اژدهاهامون
محافظت کنم و جلوي جنگ رو بگيرمم

478
00:24:53,492 --> 00:24:54,701
اين چطور ميتونه بي مسئوليتي باشه؟

479
00:24:54,701 --> 00:24:57,370
چون جنگ چيزيه که
!اون ميخواد، پسرم

480
00:25:03,335 --> 00:25:06,296
 سالها پيش، يه نشست
رهبران داشتيم که

481
00:25:06,296 --> 00:25:08,840
درباره ي مشکل گوشمالي اژدها  که همه مون
روبه رو بوديم بحث ميکرديم

482
00:25:08,840 --> 00:25:13,386
،از بين ما يه نفر از يه جاي ناشناخته بيرون اومد

483
00:25:13,386 --> 00:25:17,140
بدون ترس بود و يه ردايي
از جنس پوست اژدها پوشيده بود

484
00:25:18,225 --> 00:25:19,809
هيچ سلاحي نداشت

485
00:25:19,809 --> 00:25:21,520
و به آرومي صحبت ميکرد

486
00:25:21,520 --> 00:25:22,854
،اونا درباره ي

487
00:25:22,854 --> 00:25:25,232
،دراگو بلادويست اينو ميگفتن که

488
00:25:25,232 --> 00:25:27,275
،يه مرديه که

489
00:25:27,275 --> 00:25:31,863
 مردم رو از حکومت ظالمانه ي
اژدهاها خلاص ميکنه

490
00:25:31,863 --> 00:25:34,324
ادعا ميکرد که خودش به تنهايي
،ميتونه اژدها ها رو کنترل کنه

491
00:25:34,324 --> 00:25:36,701
،و توانايي ايمن نگه داشتنمون رو داره

492
00:25:36,701 --> 00:25:39,829
البته اگه براش تعظيم کنيم

493
00:25:39,829 --> 00:25:43,375
و ازش پيروي کنيم

494
00:25:44,793 --> 00:25:46,628
اين يکي خوب بود

495
00:25:46,628 --> 00:25:48,838
...بهش خنديديم، و

496
00:25:48,838 --> 00:25:50,257
تا اين که ردا رو دورش پيچيد و برگشت

497
00:25:50,298 --> 00:25:51,758
،گريه کنان گفت

498
00:25:51,758 --> 00:25:53,635
خواهيم ديد که بدون"
"من چيکار ميکنين

499
00:25:53,635 --> 00:25:55,220
خواهيم ديد بدون من ...
چيکار ميکنين

500
00:25:55,262 --> 00:25:58,181
ناگهان از سقف به وسيله ي
،شعله ها سوراخ شد

501
00:25:58,181 --> 00:26:02,018
و ازَش اژدهاهاي زره پوش
پايين اومدن

502
00:26:02,018 --> 00:26:05,146
همه جا رو سوزاندن

503
00:26:05,146 --> 00:26:07,983
...من

504
00:26:07,983 --> 00:26:10,610
تنها کسي بودم که فرار کردم

505
00:26:15,240 --> 00:26:19,202
مردايي که بدون هيچ دليلي مردن
رو نميشه با اين توجيه کرد

506
00:26:19,202 --> 00:26:21,037
شايد
!هيکاپ

507
00:26:21,037 --> 00:26:23,123
هنوز ميخوام سعيمو بکنم

508
00:26:24,916 --> 00:26:26,793
،اين چيزيه که توش خوبم

509
00:26:26,793 --> 00:26:28,795
 و... و اگه بتونم
،نظرتو عوض کنم

510
00:26:28,795 --> 00:26:31,256
ميتونم نظر اونو هم عوض کنم

511
00:26:32,882 --> 00:26:34,301
يالا

512
00:26:35,343 --> 00:26:36,678
بريم ديگه
!نه

513
00:26:36,678 --> 00:26:38,597
اين عقب به رهبري تو نياز داريم

514
00:26:38,597 --> 00:26:41,057
براي يه روز سرکشي کافي اي داشتي

515
00:26:55,614 --> 00:26:57,282
.نگران نباش، رفيق

516
00:26:57,282 --> 00:27:00,243
اجازه نميدم اتفاقي واست بيفته

517
00:27:00,243 --> 00:27:02,954
قول ميدم

518
00:27:10,503 --> 00:27:12,255
.بيخيال پدر

519
00:27:12,255 --> 00:27:13,965
واقعا؟

520
00:27:21,973 --> 00:27:23,725
باشه

521
00:27:23,725 --> 00:27:25,727
حرکت ناگهاني اي نکن

522
00:27:50,043 --> 00:27:51,461
صبر کن، صبر کن

523
00:28:03,264 --> 00:28:05,725
!...بي دندون

524
00:28:53,815 --> 00:28:55,400
!هي

525
00:28:55,400 --> 00:28:57,193
اژدهامو اون عقب ول کردين

526
00:28:57,193 --> 00:28:59,612
!خودش تنهايي نميتونه پرواز کنه
!غرق ميشه

527
00:29:21,760 --> 00:29:24,095
!هي

528
00:29:24,095 --> 00:29:26,139
بايد اول به خاطر اژدهام
!برگرديم عقب

529
00:30:12,227 --> 00:30:14,312
تو کي هستي؟

530
00:30:14,312 --> 00:30:17,190
دزد اژدها؟

531
00:30:17,190 --> 00:30:18,608
... آه

532
00:30:18,608 --> 00:30:20,902
دراگو بلادويست؟

533
00:30:20,902 --> 00:30:22,779
.. حتي نميفهمي دارم بهت

534
00:30:22,779 --> 00:30:24,781
چي ميگم؟

535
00:30:29,786 --> 00:30:31,538
!بي دندون

536
00:30:31,538 --> 00:30:34,332
،چيزي نيست
چيزي نيست

537
00:30:34,332 --> 00:30:36,459
از ديدنت خيلي خوشحالم رفيق

538
00:30:36,459 --> 00:30:37,710
اونموقع خيلي نگرانم کردي

539
00:31:15,206 --> 00:31:16,833
... آه. آه

540
00:31:22,964 --> 00:31:24,507
... اوه

541
00:31:24,507 --> 00:31:25,800
هيکاپ؟

542
00:31:25,800 --> 00:31:27,677
... آه

543
00:31:30,305 --> 00:31:31,973
ميتونه اين باشه؟

544
00:31:31,973 --> 00:31:35,310
بعد از اين همه سال؟

545
00:31:35,310 --> 00:31:37,812
چطور ممکنه؟

546
00:31:37,812 --> 00:31:40,440
...بايد من

547
00:31:40,440 --> 00:31:41,774
بايد بشناسمتون؟

548
00:31:41,774 --> 00:31:43,943
نه

549
00:31:43,943 --> 00:31:45,653
تو فقط يه بچه بودي

550
00:31:51,367 --> 00:31:53,745
ولي يه مادر هيچوقت فراموش نميکنه

551
00:31:57,498 --> 00:31:59,459
.هيسس

552
00:32:02,003 --> 00:32:03,671
بيا

553
00:32:03,671 --> 00:32:05,506
!سَر گُراز

554
00:32:05,506 --> 00:32:06,841
شبيه مادرشه

555
00:32:06,841 --> 00:32:08,843
ديگه هيچوقت توي ناراحتي
به سر نميبره

556
00:32:08,843 --> 00:32:09,886
،اون 20 سالشه

557
00:32:09,886 --> 00:32:11,471
و يه وايکينگه

558
00:32:11,471 --> 00:32:13,139
منظورم اينه، ميتونه ترکيب بدتري
هم باشه؟

559
00:32:13,181 --> 00:32:16,434
وقتي فکر ميکنم که چقدر خودسر و احمقه

560
00:32:16,434 --> 00:32:18,895
ميفهمي که يه روز برميگرده

561
00:32:18,895 --> 00:32:20,563
.اوه

562
00:32:20,563 --> 00:32:23,316
خب، درواقع خيلي تغيير نکرده

563
00:32:24,901 --> 00:32:26,569
ميدوني که اون شبيه ـه

564
00:32:26,569 --> 00:32:28,404
اون نمياد، گوبر

565
00:32:28,404 --> 00:32:31,032
و اگه هيکاپ، دراگو رو پيدا کنه

566
00:32:31,032 --> 00:32:33,368
...بعدش ما پيداش ميکنيم

567
00:32:33,368 --> 00:32:34,911
هيچ چيزي نميتونه
،به هيکاپ اسيب برسونه

568
00:32:34,911 --> 00:32:37,038
به خصوص وقتي پوستين شب باهاشه

569
00:32:37,038 --> 00:32:38,498
اون يه پوستين شبه

570
00:32:41,876 --> 00:32:44,587
ها ؟

571
00:32:58,059 --> 00:32:59,769
پيداشون کن، اسکال کلَشِر

572
00:33:01,437 --> 00:33:02,772
پيداشون کن

573
00:33:10,071 --> 00:33:11,990
.صبر کن
يه دقيقه وايسا

574
00:33:11,990 --> 00:33:13,408
.از اين راه
.برگرد اينجا

575
00:33:13,408 --> 00:33:15,034
بيا
فقط ميتوني حرف بزني

576
00:33:15,034 --> 00:33:17,328
چيزي شبيه اين و اجراش

577
00:33:17,328 --> 00:33:18,788
تو مادرم هستي؟

578
00:33:18,788 --> 00:33:20,415
منظورم اينه، چه چيزي...؟

579
00:33:20,415 --> 00:33:22,458
-تو ... تو ميدوني اين چقدر دیونه کنند ست ؟

580
00:33:22,458 --> 00:33:23,668
.سريعتر بيا

581
00:33:23,668 --> 00:33:24,836
من سوالاي زيادي دارم

582
00:33:24,836 --> 00:33:26,713
..اين همه وقت

583
00:33:26,713 --> 00:33:28,715
کجا بودي؟

584
00:33:29,882 --> 00:33:31,718
چيکار ميکردي؟

585
00:33:31,718 --> 00:33:34,637
!اما همه ميگفتن که مُردي

586
00:33:34,637 --> 00:33:36,973
...  همه فکر ميکردن که خورده شدي

587
00:34:17,472 --> 00:34:21,100
اينجا جاييه که 20 سال
رو گذروندي؟

588
00:34:22,894 --> 00:34:26,105
تو آزادشون ميکردي؟

589
00:34:28,066 --> 00:34:30,943
غير قابل باوره

590
00:34:30,943 --> 00:34:32,695
ناراحت نيستي؟
چي؟

591
00:34:32,695 --> 00:34:34,489
...نه. من..من نميدونم. من

592
00:34:34,489 --> 00:34:37,158
 راستش يکمي بيشتر از اون
چيزيه که فکر ميکردم

593
00:34:37,158 --> 00:34:40,036
هر روز نيست که بشه
مادرتو پيدا کني

594
00:34:40,036 --> 00:34:44,207
،مثل يه جور ديوونگيه، شکار
بانوي پارتيزان اژدها

595
00:34:44,207 --> 00:34:46,584
... اوه

596
00:34:46,584 --> 00:34:48,211
...عاليه

597
00:34:48,211 --> 00:34:51,756
حداقل خسته کننده نيستم، درسته؟

598
00:34:51,756 --> 00:34:53,549
.. خب، به گمونم اينجا

599
00:34:53,549 --> 00:34:56,636
يه چيز خارق العاده ست

600
00:34:56,636 --> 00:34:58,471
ازش خوشت مياد؟

601
00:34:58,471 --> 00:34:59,555
...من

602
00:34:59,555 --> 00:35:00,807
...من... من

603
00:35:00,807 --> 00:35:02,767
حرفي ندارم

604
00:35:10,733 --> 00:35:12,902
ميتونم...؟

605
00:35:12,902 --> 00:35:15,196
خيلي خوشگله

606
00:35:15,196 --> 00:35:16,781
.اوه

607
00:35:18,449 --> 00:35:19,617
باورنکردنيه

608
00:35:21,994 --> 00:35:24,205
 اون بايد خيلي بهتر از
گونه قبليش باشه

609
00:35:24,205 --> 00:35:26,666
،ببين

610
00:35:26,666 --> 00:35:28,209
هم سن توـه

611
00:35:28,209 --> 00:35:29,585
.واو

612
00:35:29,585 --> 00:35:31,462
 عجيب نيست که خيلي خوب
بهش عادت کردي

613
00:35:31,462 --> 00:35:32,797
اوه، اره؟ اره؟

614
00:35:34,674 --> 00:35:37,218
و دندوناي جمع شونده داري

615
00:35:37,218 --> 00:35:39,512
...چطور رام ِش

616
00:35:39,512 --> 00:35:41,055
اونو توي جنگل پيدا کردم

617
00:35:41,055 --> 00:35:44,600
تير خورده و زخمي بود

618
00:35:48,271 --> 00:35:50,982
اين اسنفلفنگ توي يکي از
...تله هاي آهني دراگو بلادويست

619
00:35:50,982 --> 00:35:53,693
 پاشو ازدست داده بود

620
00:35:53,693 --> 00:35:55,153
اين قطع کننده ي باران

621
00:35:55,153 --> 00:35:57,530
با تور بُرنده بالش تکه شده بود

622
00:35:57,530 --> 00:35:59,907
و اين يکي، اژدهاي لنگان بيچاره

623
00:35:59,907 --> 00:36:02,785
با تور درختي کور شده

624
00:36:02,785 --> 00:36:06,038
و بعدش هم تنهاش گذاشتن که بميره
ترسيده بود

625
00:36:06,038 --> 00:36:08,124
و اين چي شده؟

626
00:36:08,124 --> 00:36:11,127
اينم کار دراگو يا تله هاش
هست؟

627
00:36:11,127 --> 00:36:12,628
اوه.

628
00:36:12,628 --> 00:36:14,130
اره

629
00:36:14,130 --> 00:36:17,884
...خب، ديوونگيه

630
00:36:17,884 --> 00:36:21,804
 در واقع من کسي هستم
که بهش آسب زدم

631
00:36:21,804 --> 00:36:24,599
به هر حال چيزي نيست

632
00:36:24,599 --> 00:36:25,641
اون پيشم اومد

633
00:36:25,641 --> 00:36:27,059
درسته رفيق؟

634
00:36:27,059 --> 00:36:29,020
ميتوني منو کلا بخوري، ميتوني؟

635
00:36:29,020 --> 00:36:30,813
فقط بايد ترازش کني

636
00:36:30,813 --> 00:36:33,649
حالا پا ميخي

637
00:36:37,153 --> 00:36:38,779
اوه...

638
00:36:38,779 --> 00:36:41,282
نظر پدرت درباره دوست
پوستين شبت چيه؟

639
00:36:41,282 --> 00:36:44,327
فکر نميکرد زياد
خوب باشه

640
00:36:45,620 --> 00:36:48,164
اما بعدش، نظرش عوض شد

641
00:36:48,164 --> 00:36:49,332
همه نظرشون عوض شد

642
00:36:49,332 --> 00:36:50,917
،خيلي زود بهتر شد

643
00:36:50,917 --> 00:36:53,753
 همه درحالي که يه اژدها داشتن
به خونه برگشتن

644
00:36:53,753 --> 00:36:55,963
اگه امکانش بوده باشه

645
00:36:55,963 --> 00:36:57,048
نه، واقعا ميگم

646
00:36:57,048 --> 00:36:59,133
،باورکن، منم سعي کردم، خيلي خوب

647
00:36:59,133 --> 00:37:02,178
ولي مردم توانايي عوض شدن ندارن، هيکاپ

648
00:37:02,178 --> 00:37:03,679
...بعضي از ما

649
00:37:03,679 --> 00:37:05,973
تولد متفاوتي داشتيم

650
00:37:12,230 --> 00:37:15,191
برک قاتل زمين بود

651
00:37:15,191 --> 00:37:16,734
يا شايد مقتول

652
00:37:16,734 --> 00:37:19,695
ولي من باور داشتم که
صلح امکانپذيره

653
00:37:20,988 --> 00:37:23,991
!بسه ديگه
!تو فقط داري بدتر ميشي

654
00:37:23,991 --> 00:37:27,662
يه باور خيلي وحشتناک بود

655
00:37:28,913 --> 00:37:30,831
!هيکاپ

656
00:37:30,831 --> 00:37:32,625
،بعدش، يه شب

657
00:37:32,625 --> 00:37:35,711
يه اژدها خونه مون رو خراب و
تو رو توي گهواره ات

658
00:37:35,711 --> 00:37:37,296
پيدا کرد

659
00:37:37,296 --> 00:37:40,675
من براي نجاتت اومدم

660
00:37:44,345 --> 00:37:49,642
اما من چيزي ديدم که برخلاف
باورهام بود

661
00:38:02,363 --> 00:38:05,074
،اين يه هيولاي شرور نبود

662
00:38:05,074 --> 00:38:07,994
،اما يه موجود باهوش و نجيب

663
00:38:07,994 --> 00:38:11,706
.که روح من رو بازتاب ميکرد

664
00:38:13,332 --> 00:38:16,711
!ولکا فرار کن
نه، فرار نميکنم

665
00:38:18,921 --> 00:38:21,215
... اوه

666
00:38:21,215 --> 00:38:22,383
!نگهش دار

667
00:38:24,093 --> 00:38:26,429
!نه! استويک

668
00:38:26,429 --> 00:38:28,764
والکا

669
00:38:29,765 --> 00:38:32,393
!استويک

670
00:38:32,393 --> 00:38:35,104
ولکا

671
00:38:35,104 --> 00:38:38,399
تو و پدرت نزديک بود بميرين

672
00:38:38,399 --> 00:38:39,984
اون شب

673
00:38:39,984 --> 00:38:42,987
همش به اين خاطر بود که
نميتونستم يه اژدها رو بکشم

674
00:38:42,987 --> 00:38:46,198
از خونواده فرار کردي

675
00:38:46,198 --> 00:38:48,284
،ترک کردنش قلبمو شکست

676
00:38:48,284 --> 00:38:51,746
 اما باور داشتم اگه برم تو
چيزيت نميشه

677
00:38:53,122 --> 00:38:54,874
چطور زنده موندي؟

678
00:38:54,874 --> 00:38:57,126
پرنده ي ابري هيچ وقت
بهم اسيب نزد

679
00:38:57,126 --> 00:39:01,297
اون بايد فکرکرده باشه
من به اينجا تعلق دارم

680
00:39:01,297 --> 00:39:05,217
توي خونه ي هيولاي سردرگم بزرگ

681
00:39:06,344 --> 00:39:08,429
."گونه های "آلفا

682
00:39:08,429 --> 00:39:10,306
يکي از اونايي که خيلي کمه ن

683
00:39:10,306 --> 00:39:12,266
ولي هنوزم وجود دارن

684
00:39:14,852 --> 00:39:15,978
،هر اشيانه اي که وجود دارد مال ملکه ست

685
00:39:15,978 --> 00:39:19,440
اما اين پادشاه تمام اژدهاهاست

686
00:39:19,440 --> 00:39:21,817
،با نفس يخيش

687
00:39:21,817 --> 00:39:24,445
،با پيکر بزگش يه آشيانه ساخت

688
00:39:24,445 --> 00:39:27,865
يه بهش امن براي اژدهاي هرجايي

689
00:39:27,865 --> 00:39:30,159
وايسا، اين اسپيتر يخ هست؟

690
00:39:30,159 --> 00:39:32,036
اون مسوولِ

691
00:39:32,036 --> 00:39:33,204
همه ي خرابي هاست؟

692
00:39:33,204 --> 00:39:35,081
اون ازمون مواظبت ميکنه

693
00:39:35,081 --> 00:39:37,416
،ما همه زير سايه ي اون زندگي ميکنيم

694
00:39:37,416 --> 00:39:39,251
.و گوش به فرمان اون هستيم

695
00:39:42,171 --> 00:39:44,340
همه به جز بچه ها

696
00:39:47,176 --> 00:39:48,928
که به حرف هیچکس گوش نمیدن

697
00:39:51,889 --> 00:39:53,849
آه ...

698
00:40:02,775 --> 00:40:04,860
من واسه بیست سال بینشون زندگی کردم هیکاپ

699
00:40:04,860 --> 00:40:07,446
و اسرارشون رو کشف کردم

700
00:40:10,366 --> 00:40:12,993
اون ازت خوشش میاد

701
00:40:12,993 --> 00:40:14,495
واو

702
00:40:14,495 --> 00:40:16,038
باید گرسنه باشی

703
00:40:16,038 --> 00:40:17,790
آه آره میتونم غذا بخورم

704
00:40:17,790 --> 00:40:18,791
خوبه

705
00:40:18,791 --> 00:40:20,209
وقت غذاس

706
00:40:28,884 --> 00:40:30,928
من ازش خوشم نمیاد

707
00:40:30,928 --> 00:40:33,055
اونا باید تا الان با هیکاپ برمیگشتن اینجا

708
00:40:33,055 --> 00:40:34,223
منم ازش خوشم نمیاد

709
00:40:34,223 --> 00:40:35,433
ارت پسر ارت

710
00:40:35,474 --> 00:40:37,101
مرد رویاهای من بود

711
00:40:37,101 --> 00:40:38,519
همه چیز من بود !

712
00:40:38,519 --> 00:40:40,980
ولی عزیزم من واسه تو ریش گذاشتم !

713
00:40:40,980 --> 00:40:42,898
منم همینطور !

714
00:40:42,898 --> 00:40:44,400
چی میشه اگه دراگو اونا رو نابود کنه ؟

715
00:40:44,400 --> 00:40:47,111
اگه به کمکمون نیاز داشتن چی ؟

716
00:40:47,111 --> 00:40:48,904
ما باید پیداشون کنیم

717
00:40:48,904 --> 00:40:49,905
وایسا وایسا چی ؟

718
00:40:49,905 --> 00:40:51,073
نه ولی استویک گفت که ...

719
00:40:51,073 --> 00:40:52,324
اگه همشون دستگیر بشن

720
00:40:52,324 --> 00:40:53,534
دیگه مهم نیس که دستگیر بشن

721
00:40:53,534 --> 00:40:54,910
زودباش !

722
00:40:57,913 --> 00:40:59,999
داریم برمیگردی؟

723
00:40:59,999 --> 00:41:01,250
ما هیچ جا رو نداریم که بریم

724
00:41:01,250 --> 00:41:03,252
هیچی واسه فروش نداریم و هیچ مقصدی هم نداریم

725
00:41:03,252 --> 00:41:04,545
که دلمون رو بهش خوش کنیم

726
00:41:04,545 --> 00:41:06,172
آه ارت ...؟

727
00:41:06,172 --> 00:41:08,549
اگه ما با اژدها ها سریعا حرکت نکنیم ...

728
00:41:10,092 --> 00:41:12,094
مراقب باش که آرزوی چه چیزی رو میکنی !

729
00:41:12,094 --> 00:41:13,846
یه کاری بکن !
ارت پسر ارت !

730
00:41:13,846 --> 00:41:14,847
ما دلمون واست تنگ میشه ارت !

731
00:41:14,847 --> 00:41:15,848
این کارا چیه ؟

732
00:41:15,848 --> 00:41:16,724
 آدم رباییه !

733
00:41:17,975 --> 00:41:19,977
تو قراره که راه رو به سمت دراگو نشون بدی

734
00:41:19,977 --> 00:41:21,645
و به سواران اژدها کمک کنی

735
00:41:21,645 --> 00:41:23,147
پنهونی برن توی کمپ دراگو ؟

736
00:41:23,147 --> 00:41:24,190
همین الان منو بکش !

737
00:41:24,190 --> 00:41:25,316
این قضیه از قبل برنامه ریزی شده

738
00:41:25,316 --> 00:41:26,984
استورمفلی  ، بندازش !

739
00:41:26,984 --> 00:41:28,652
ها ؟

740
00:41:29,653 --> 00:41:30,905
دختر خوب !

741
00:41:30,905 --> 00:41:33,949
استورمفلی برو بیارش !

742
00:41:34,950 --> 00:41:36,035
خیلی خب !

743
00:41:36,035 --> 00:41:39,038
باشه من میبرمتون به دراگو !

744
00:41:40,915 --> 00:41:42,666
هر دفعه این نقشه میگیره !

745
00:41:50,841 --> 00:41:53,344
هی من فکر میکردم که قراره بریم یه چیزی بخوریم

746
00:41:53,344 --> 00:41:55,095
اوه آره قراره این کارو بکنیم

747
00:42:25,918 --> 00:42:29,171
و بعدش من این مجمع الجزایر رو طرفای جزیره اژدها پیدا کردم ...

748
00:42:36,095 --> 00:42:37,972
اونجا

749
00:42:37,972 --> 00:42:40,724
واو

750
00:43:30,190 --> 00:43:32,151
اوه وقتی اینجا میرسم

751
00:43:32,151 --> 00:43:34,028
اصلا احساس سرما نمیکنم

752
00:43:34,028 --> 00:43:35,404
فقط احساس ...

753
00:43:35,404 --> 00:43:37,740
آزادی میکنم

754
00:43:40,492 --> 00:43:42,453
این همونیه  که یه اژدها باید داشته باشه

755
00:43:42,453 --> 00:43:45,706
هیکاپ

756
00:43:45,706 --> 00:43:47,791
همه چیزت خوبه

757
00:43:47,791 --> 00:43:49,001
واسه اینکه خودتو یه اژدها بنامی

758
00:43:49,001 --> 00:43:50,252
ولی میتونی پرواز کنی ؟

759
00:44:11,857 --> 00:44:13,317
اوه نه آه !

760
00:44:23,827 --> 00:44:25,496
مرد نزدیک بوداا !

761
00:44:25,496 --> 00:44:27,831
ما فقط اون موقع این قضیه رو داشتیم !

762
00:44:33,087 --> 00:44:34,380
شگفت انگیزه !

763
00:44:34,380 --> 00:44:36,799
خوب به دلت بد راه نده

764
00:44:47,309 --> 00:44:50,896
تو تموم این مدت تو هم کنارم بودی

765
00:44:50,896 --> 00:44:52,773
و ...

766
00:44:52,773 --> 00:44:54,566
من کجا بودم ؟

767
00:44:55,776 --> 00:44:58,070
من خیلی متاسفم هیکاپ

768
00:44:58,070 --> 00:45:01,031
میتونیم از اول شروع کنیم ؟

769
00:45:04,201 --> 00:45:06,954
بهم یه فرصت دیگه میدی ؟

770
00:45:09,415 --> 00:45:11,959
من هر چی که توی این بیست سال گذشته یاد گرفتم رو

771
00:45:11,959 --> 00:45:14,962
بهت یاد میدم

772
00:45:14,962 --> 00:45:16,463
مثل ...

773
00:45:20,926 --> 00:45:22,094
واو

774
00:45:22,094 --> 00:45:24,388
حالا میتونی سفتیش رو تغییر بدی

775
00:45:26,265 --> 00:45:28,559
اینو میدونستی ؟

776
00:45:28,559 --> 00:45:31,145
هر اژدهایی

777
00:45:31,145 --> 00:45:33,397
یه رازهایی داره و ...

778
00:45:33,397 --> 00:45:35,441
من همشون رو بهت نشون خواهم داد

779
00:45:35,441 --> 00:45:37,943
ما همه اسرار رو کشف میکنیم

780
00:45:37,943 --> 00:45:41,029
ما آخرین گونه ها رو کشف میکنیم و مثل مادر و پسر میاریمشون کنار هم

781
00:45:47,619 --> 00:45:50,038
این هدیه ایه که من و هیکاپ بینمون تقسیمش کردیم

782
00:45:50,038 --> 00:45:52,040
ما رو بهم متصل میکنه

783
00:45:52,040 --> 00:45:56,128
تو این طور آدمی هستی پسرم !

784
00:45:56,128 --> 00:45:57,921
ما اینگونه هستیم

785
00:45:57,921 --> 00:46:01,550
ما همه دنیا رو واسه اژدها ها تغییر میدیم

786
00:46:01,550 --> 00:46:04,344
به جای بهتر و امن تری واسشون تبدیل میکنیم

787
00:46:04,344 --> 00:46:05,971
آره منظورم اینه که

788
00:46:05,971 --> 00:46:08,390
خیلی فوق العاده به نظر میرسه

789
00:46:20,402 --> 00:46:22,446
اوه این عالیه !

790
00:46:22,446 --> 00:46:25,657
حالا من و تو میتونیم بریم دراگو و حرف بزنیم

791
00:46:25,657 --> 00:46:27,117
چی ؟

792
00:46:27,117 --> 00:46:29,453
ما با دراگو حرف نمي زنيم

793
00:46:29,453 --> 00:46:30,954
...اما ما بايد
نه

794
00:46:30,954 --> 00:46:33,207
ما بايد از زمين خودمون محافظت کنيم

795
00:46:33,207 --> 00:46:34,333
يالا

796
00:46:34,333 --> 00:46:35,667
بايد برگرديم

797
00:46:35,667 --> 00:46:37,628
همممم؟

798
00:46:50,557 --> 00:46:52,935
!باشه من همينجا منتظر ميمونم

799
00:46:52,935 --> 00:46:54,269
بگو از روم بلند شه

800
00:46:54,269 --> 00:46:56,063
هيچوقت نبايد اسباب بازي اژدها رو ازش بگيري

801
00:46:56,063 --> 00:46:57,564
اينو نمي دونستي؟

802
00:46:59,024 --> 00:47:01,485
چطور مي خواد منو نگهداره؟

803
00:47:15,958 --> 00:47:17,417
 پايين چه خبره؟

804
00:47:19,294 --> 00:47:20,546
قلقل زدن هاي وسيع

805
00:47:20,546 --> 00:47:22,339
شُش هاي بزرگ

806
00:47:22,339 --> 00:47:24,550
ساکن عمق آب سرد
فکر مي کنم

807
00:47:24,550 --> 00:47:26,552
ليوايثِن" شماره 5"
(نهنگ بزرگي که تو کتاب عهد عتيق اسمش اومده )

808
00:47:26,552 --> 00:47:28,220
شايدم شيش

809
00:47:31,682 --> 00:47:33,559
!آه

810
00:47:43,068 --> 00:47:44,862
ميتلاگ.چي شده؟
!هاکفنگ

811
00:47:44,862 --> 00:47:46,154
!حرکت نکن

812
00:47:46,154 --> 00:47:47,614
...آه

813
00:48:01,962 --> 00:48:03,547
!دراگو

814
00:48:08,135 --> 00:48:10,095
!ولم کن

815
00:48:11,346 --> 00:48:13,557
خوشحالم که ميبينمت،دوست خوب من

816
00:48:13,557 --> 00:48:15,684
اينجارو گرم کردم

817
00:48:19,229 --> 00:48:21,773
خب.ميبيني که من سر وقت اومدم

818
00:48:21,773 --> 00:48:23,692
با يه دسته اژدهاي جديد

819
00:48:23,692 --> 00:48:25,110
همونطور که قول داده بودم

820
00:48:25,110 --> 00:48:26,695
!داره پا ميشه
!طناب رو بکش

821
00:48:26,695 --> 00:48:28,280
!چنتاتون بياين کمک

822
00:48:28,280 --> 00:48:29,781
!مراقب باش

823
00:48:29,781 --> 00:48:31,366
طنابو ول کنين

824
00:49:04,274 --> 00:49:06,151
هاکفنگ-
!هي-

825
00:49:06,151 --> 00:49:07,486
!چيکار مي کني؟

826
00:49:07,486 --> 00:49:09,237
تو حالا

827
00:49:09,237 --> 00:49:11,156
مال مني

828
00:49:12,407 --> 00:49:14,576
سهم من يادت نره

829
00:49:14,576 --> 00:49:17,162
من سوارکاراشون رو واست گير انداختم

830
00:49:17,162 --> 00:49:19,164
اونم بدون هزينه
چي؟

831
00:49:19,164 --> 00:49:20,624
شوخي مي کني؟
!آههه

832
00:49:20,624 --> 00:49:22,709
!تو که آدم خوبي بودي

833
00:49:22,709 --> 00:49:25,253
يه دسته ديگه از اينا اون بيرون هنوز هست

834
00:49:25,253 --> 00:49:27,089
....اونا حمله مي کنند

835
00:49:27,089 --> 00:49:28,757
چند تان؟

836
00:49:28,757 --> 00:49:31,468
دراگو چيزي نميدونه!سوتي ندين

837
00:49:31,468 --> 00:49:32,803
چند تان؟-
صد تا-

838
00:49:32,803 --> 00:49:34,388
به اندازه کل جزيره

839
00:49:34,388 --> 00:49:36,431
نگران نباش

840
00:49:36,431 --> 00:49:39,685
الان که ما حرف ميزنيم
آدماي من دارن شکارشون ميکنن

841
00:49:39,685 --> 00:49:41,395
اونا نميدونن که شما کجا مخفي شدي

842
00:49:41,395 --> 00:49:42,854
بهت قول ميدم

843
00:49:42,854 --> 00:49:45,107
اه.اونا ميان
اونا ميدونن که ما نيستيم

844
00:49:45,107 --> 00:49:47,192
و اژدها ها رو هم ميارن

845
00:49:47,192 --> 00:49:49,695
اگه به ما آسيبي برسه
... هیکاپ مياد

846
00:49:49,695 --> 00:49:51,655
 هیکاپ؟-
مشکلي نيست-

847
00:49:51,655 --> 00:49:53,699
به من اعتماد کن

848
00:49:53,699 --> 00:49:56,118
اون تنها پسره "اِستويک دِ وَست" ـه

849
00:49:56,118 --> 00:49:58,120
وارثه برک

850
00:49:58,120 --> 00:50:01,623
 و ماهر ترين کنترل کننده اژدهايي که تو عمرت ديدي

851
00:50:01,623 --> 00:50:03,667
کنترل کننده اژدها؟

852
00:50:03,667 --> 00:50:05,711
من تنها کسيَم

853
00:50:05,711 --> 00:50:07,337
که ميتونه اژدها ها رو کنترل کنه

854
00:50:07,337 --> 00:50:09,214
نچ.مممم
باس ببخشينا

855
00:50:09,214 --> 00:50:12,551
مگر اينکه بزاري ما همين الان بريم

856
00:50:12,551 --> 00:50:15,095
اون ميتونه کل اينجا رو تو يه شب به آتيش بکشه

857
00:50:15,095 --> 00:50:17,180
و همه ي کشتي هايي رو که داري

858
00:50:17,180 --> 00:50:19,266
به فنا بده

859
00:50:19,266 --> 00:50:20,726
بعدشم اونا مثله يه بچه گريه مي کنن

860
00:50:20,726 --> 00:50:22,310
اينجاشو خوب اومدي

861
00:50:22,519 --> 00:50:23,729
اونابچه نَنَن

862
00:50:23,729 --> 00:50:26,064
اول فقط يه سوار کار بود

863
00:50:26,064 --> 00:50:28,734
حالا  همه ي برک شدن سوار کار؟

864
00:50:28,734 --> 00:50:31,611
!و تو هم اونا رو کشوندي سمتِ من

865
00:50:31,611 --> 00:50:34,406
!...دراگو

866
00:50:34,406 --> 00:50:37,409
!همگي اماده باشيد

867
00:50:37,409 --> 00:50:41,413
ما بايدبه اژدها سوار تو خونَش حمله کنيم

868
00:50:41,413 --> 00:50:44,791
ما الفا رو مياريم پايين

869
00:50:44,791 --> 00:50:48,712
!بعدش برک رو مي گيرم

870
00:50:49,921 --> 00:50:51,548
!دراگو

871
00:50:51,548 --> 00:50:52,758
خلاصش کنيد

872
00:50:52,758 --> 00:50:55,802
!دراگو.خواهش ميکنم

873
00:51:01,349 --> 00:51:03,310
!استورمفلي

874
00:51:06,605 --> 00:51:08,482
!نه

875
00:51:19,409 --> 00:51:21,536
خببب

876
00:51:21,536 --> 00:51:24,623
ما نمي تونيم منتظر شيم که دراگو به اينجا حمله کنه

877
00:51:24,623 --> 00:51:26,583
ما بايد اول پيداش کنيم

878
00:51:33,757 --> 00:51:34,800
بزن بريم

879
00:51:37,010 --> 00:51:38,720
آروم باش

880
00:51:38,720 --> 00:51:40,806
داري شوخي مي کن؟
چطور اومدي اينجا؟

881
00:51:40,806 --> 00:51:42,349
همونطور که بيرونت کرديم

882
00:51:42,349 --> 00:51:44,059
چند تايين؟
امنه

883
00:51:44,059 --> 00:51:45,519
بيدوندون. بيا
آه.صبر کن

884
00:51:45,560 --> 00:51:47,687
باشه پدر.يه چيزي هست

885
00:51:47,687 --> 00:51:49,773
که بايد بدوني
آره آره
تو راه بگو

886
00:51:49,773 --> 00:51:52,776
خب تو راه که نميتونم بهت بگم

887
00:51:52,776 --> 00:51:53,985
به اندازه کافي شنيدم هيکاپ

888
00:51:53,985 --> 00:51:55,654
هر چی بیشتر میریم جلو سنگای شکسته

889
00:51:55,654 --> 00:51:56,822
متفاوت تر و بزرگتر میشن

890
00:51:56,822 --> 00:51:58,448
آره.اينم به قبليا اضافه شده

891
00:51:58,448 --> 00:52:00,033
آره.آه.آه

892
00:52:00,033 --> 00:52:03,411
پدر.ميدونم سوپرايز دوست نداري

893
00:52:03,411 --> 00:52:05,705
اما اين فرق مي کنه
بهت قول ميدم

894
00:52:05,705 --> 00:52:07,749
بايد اروم بشي که بتونم بگم

895
00:52:07,749 --> 00:52:09,709
...خب

896
00:52:09,709 --> 00:52:11,586
...آه

897
00:52:11,586 --> 00:52:14,756
اين يکي کاره خودته

898
00:52:14,756 --> 00:52:16,550
آه

899
00:52:16,550 --> 00:52:18,176
خب پسر

900
00:52:18,176 --> 00:52:20,929
آه.پدر

901
00:52:20,929 --> 00:52:23,515
ميشه شمشيرتو بزاري سر جاش؟

902
00:52:25,559 --> 00:52:27,686
آه

903
00:52:35,110 --> 00:52:38,864
"ميدونم چي مي خواي بگي"اِستويک

904
00:52:38,864 --> 00:52:41,158
چطور اينکارو کردم؟

905
00:52:42,617 --> 00:52:44,661
چطور اين همه سال دور بودم

906
00:52:44,661 --> 00:52:46,705
و چطور برنگشتم پيشِ تو؟

907
00:52:46,705 --> 00:52:48,707
پيش پسرمون؟

908
00:52:48,707 --> 00:52:49,958
...خب

909
00:52:49,958 --> 00:52:51,877
 چه ضمانتي بود که تو

910
00:52:51,877 --> 00:52:53,628
خودت رو تغيير بدي اِستويک؟

911
00:52:53,628 --> 00:52:55,797
کدوم برکي ميتونه تغيير کنه؟

912
00:52:55,797 --> 00:52:58,925
من چندين بار ازت خواستم

913
00:52:58,925 --> 00:53:00,927
تا ديگه نجنگي.دليلش رو هم بهت گفتم

914
00:53:00,927 --> 00:53:02,721
ولي تو کدومش رو گوش کردي؟

915
00:53:02,721 --> 00:53:04,222
منم واسه همين ازدواج نکردم

916
00:53:04,222 --> 00:53:07,475
!البته يه دليل ديگه اي هم داشت

917
00:53:07,475 --> 00:53:09,686
ميدونم وقتي که ترکت کردم

918
00:53:09,686 --> 00:53:11,813
 هيکاپ رو تنهايي بزرگ کردي

919
00:53:11,813 --> 00:53:14,858
با خودم فکر مي کردم که بدونه من راحت تری

920
00:53:14,858 --> 00:53:16,443
 و الان فهميدم که

921
00:53:16,443 --> 00:53:18,028
اشتباه مي کردم

922
00:53:18,028 --> 00:53:19,613
!آه

923
00:53:19,613 --> 00:53:22,490
.جلوتر نيا اِستويک

924
00:53:22,490 --> 00:53:24,868
برو ديگه .جيغ و داد ميکنما

925
00:53:24,868 --> 00:53:26,828
!زشته جلوي بچه

926
00:53:46,139 --> 00:53:47,474
راه بيافت

927
00:53:47,474 --> 00:53:48,642
بدتر ازاينَم ممکنه بشه؟

928
00:53:48,642 --> 00:53:49,809
آه.بزار نگاه کنم

929
00:53:49,809 --> 00:53:51,394
ما مي پريم توي آب منجمد شده

930
00:53:51,436 --> 00:53:52,854
!و بعدش چون غرق شديم ميميريم

931
00:53:52,854 --> 00:53:54,522
چه حالي ميده

932
00:53:54,522 --> 00:53:56,733
خواهش ميکنم اول خانوم ها

933
00:53:56,733 --> 00:54:00,237
تو مثله يه اژدهايي هستي که فقط

934
00:54:00,237 --> 00:54:01,529
....بلده نفسش
اُردک

935
00:54:05,700 --> 00:54:08,536
!بقيه رو خبر کن
حسابشون رو برس  اِرِت

936
00:54:10,163 --> 00:54:11,623
!اينو بگير

937
00:54:18,838 --> 00:54:20,882
!پاثِتيک بيچاره

938
00:54:20,882 --> 00:54:22,092
!تو هنوزم ميتوني بپري تو آب

939
00:54:22,092 --> 00:54:23,885
خب.باهم  بريم اژدهاي تو

940
00:54:23,885 --> 00:54:25,887
رو بگيريم و از اينجا بريم يا نه؟
هممم

941
00:54:25,887 --> 00:54:27,389
همه جا رو بگردين

942
00:54:27,389 --> 00:54:29,391
بعضياشون همينجان

943
00:54:38,316 --> 00:54:39,901
ميتلاگ؟

944
00:54:41,152 --> 00:54:43,071
کسي اومده؟

945
00:54:43,071 --> 00:54:44,698
نميدونم.تو فقط حواست به کار خودت باشه

946
00:55:01,256 --> 00:55:04,509
از اينکه جونم رو نجات دادي ممنون

947
00:55:08,680 --> 00:55:11,391
حالا مي خوام لطفت رو جبران کنم

948
00:55:11,391 --> 00:55:13,351
مامان تو هيچوقت نتونستي ببينيش

949
00:55:13,351 --> 00:55:14,561
جايي که ما توش اسلحه ميسازيم

950
00:55:14,561 --> 00:55:16,688
زين ميسازيم

951
00:55:16,688 --> 00:55:18,189
افسار ميسازيم

952
00:55:18,189 --> 00:55:20,191
ما حتي دندوناش رو محکم مي کنيم

953
00:55:20,191 --> 00:55:22,610
 حتي نميتوني فکرشو بکني که
همه چي چقدر تغيير کرده

954
00:55:22,610 --> 00:55:24,904
پسرت برک رو خيلي بهتر کرده

955
00:55:24,904 --> 00:55:26,990
فکر ميکنم براي دوتامون بهتر شد

956
00:55:26,990 --> 00:55:28,158
ممنون پدر

957
00:55:29,242 --> 00:55:30,994
تقصير منه

958
00:55:30,994 --> 00:55:32,120
تقصير منه

959
00:55:43,340 --> 00:55:44,966
...من.آه

960
00:55:44,966 --> 00:55:46,343
يکم نياز به تمرين دارم

961
00:55:46,343 --> 00:55:48,219
خب.ميدوني

962
00:55:48,219 --> 00:55:49,929
من به خاطر دست پختت باهات ازدواج نکردم

963
00:55:49,929 --> 00:55:51,222
اميدوارم که

964
00:55:51,222 --> 00:55:53,433
با کبابي که اون زده حيووناي

965
00:55:53,433 --> 00:55:55,226
بيشتري رو با تبر بزنم

966
00:55:55,226 --> 00:55:57,729
من حالا حالا ها اين تو جا دارم

967
00:55:57,729 --> 00:56:00,523
يِبار ديگه با اژدها هايي که داري برگرد پيش ما

968
00:56:00,523 --> 00:56:02,984
دراگوي پير هيچ شانسي نداره

969
00:56:02,984 --> 00:56:04,402
همه چي اماده ميشه

970
00:56:04,402 --> 00:56:06,112
آروم باش پسرم

971
00:56:06,112 --> 00:56:08,490
يکم زياده روي کردي

972
00:56:08,490 --> 00:56:10,617
"آه. "گاتچا

973
00:56:18,333 --> 00:56:20,752
آه.من عاشق اينم

974
00:56:23,588 --> 00:56:25,382
لازم نيست احساساتي تصميم بگيري

975
00:56:27,050 --> 00:56:29,386
...بخاطر تو.عزيزترين

976
00:56:29,386 --> 00:56:31,221
!کَسَم

977
00:56:31,221 --> 00:56:34,182
به خونه برميگردي.وَل؟

978
00:56:35,517 --> 00:56:38,436
دوباره برميگردي خونه؟

979
00:56:38,436 --> 00:56:40,188
!ميتونيم يه خانواده بشيم

980
00:56:40,188 --> 00:56:41,564
نظرت چيه؟

981
00:56:41,564 --> 00:56:43,149
...خب

982
00:56:45,318 --> 00:56:47,195
...آره

983
00:56:48,696 --> 00:56:50,865
عاليه!من آشپزي ميکنم

984
00:56:52,700 --> 00:56:55,203
ازاُدين ممنونم که تو به حرف من
گوش نمي کني.پسرم

985
00:56:55,203 --> 00:56:57,539
ما هيچوقت نمي تونستيم همو پيدا کنيم

986
00:56:59,374 --> 00:57:02,544
بي دوندون؟

987
00:57:04,546 --> 00:57:06,339
چي شده؟

988
00:57:22,480 --> 00:57:24,107
...آه

989
00:57:25,358 --> 00:57:28,528
...اه.نه

990
00:57:28,528 --> 00:57:30,113
...وَل

991
00:57:30,113 --> 00:57:32,115
وَل.هيچي نيست
هيچي نيست

992
00:57:32,115 --> 00:57:33,533
ما الان يه تيميم

993
00:57:33,533 --> 00:57:34,784
الان مي خواي چيکار کني؟

994
00:57:34,784 --> 00:57:37,412
ما بايد اژدها ها رو مخفي کنيم

995
00:57:37,412 --> 00:57:39,747
!مخفيشون کن.يالا پسرم

996
00:57:47,172 --> 00:57:48,798
!پرش کن

997
00:57:48,798 --> 00:57:50,383
!آتش

998
00:57:55,263 --> 00:57:57,390
!آتش!آتش

999
00:58:02,687 --> 00:58:05,648
تا جاي که ميتونين به کوه بزنين

1000
00:58:05,648 --> 00:58:08,651
ما بايد آلفا رو بکشيم بيرون

1001
00:58:17,869 --> 00:58:20,163
!تله رو آماده کنين

1002
00:58:34,969 --> 00:58:37,222
!سوپرايز

1003
00:58:37,222 --> 00:58:38,723
!آره

1004
00:58:38,723 --> 00:58:39,724
چي؟

1005
00:58:39,724 --> 00:58:41,976
!آه!آه!آه

1006
00:58:44,479 --> 00:58:46,814
!تو يه غافلگير کننده ي عالي هستي

1007
00:58:46,814 --> 00:58:48,399
بزن بريم

1008
00:58:48,399 --> 00:58:51,361
!اژدها سواران وارد ميشوند

1009
00:58:52,487 --> 00:58:53,738
!اتش

1010
00:58:58,451 --> 00:59:00,286
!آره.خودشه

1011
00:59:00,286 --> 00:59:02,664
نگاش کن

1012
00:59:05,875 --> 00:59:07,669
!بندازش پايين

1013
00:59:10,713 --> 00:59:12,382
!اِرِت

1014
00:59:12,382 --> 00:59:14,259
!...آههه

1015
00:59:23,685 --> 00:59:25,228
!بيا بالا دخترجون

1016
00:59:25,228 --> 00:59:26,479
!برو چپ.اِرِت

1017
00:59:26,479 --> 00:59:27,605
!همينه

1018
00:59:27,605 --> 00:59:29,357
!اونجا رو ببين

1019
00:59:37,699 --> 00:59:39,659
!بيا کوچولو

1020
00:59:42,829 --> 00:59:44,998
!بيارينش پايين

1021
00:59:44,998 --> 00:59:46,833
!دستابالا

1022
00:59:53,840 --> 00:59:55,925
کنترل کننده اژدها

1023
00:59:55,925 --> 00:59:58,678
خوش اومدي،اژدها سوار

1024
00:59:58,678 --> 01:00:00,305
!فکر کنم ممنون

1025
01:00:00,305 --> 01:00:01,889
تو کجا بودي؟

1026
01:00:01,889 --> 01:00:04,892
آه.ميدوني
مادرم رو پيدا کردم

1027
01:00:16,654 --> 01:00:18,406
!اين مادره توئه؟

1028
01:00:18,406 --> 01:00:22,327
آره.الان بايد برم استعدادم رو نشون بدم

1029
01:00:25,705 --> 01:00:27,332
!آلف

1030
01:00:27,332 --> 01:00:29,709
!حالا با هم مي جنگيم

1031
01:00:42,680 --> 01:00:44,932
يالا!بي دندون

1032
01:00:44,932 --> 01:00:47,310
!نشون بده چيا بلدي

1033
01:00:51,689 --> 01:00:53,107
!عزيزمي

1034
01:01:06,079 --> 01:01:08,623
خيلي وقته که منتظرشَم

1035
01:01:08,623 --> 01:01:10,958
!تو نمي توني اژدها هاي ما رو بگيري

1036
01:01:10,958 --> 01:01:12,710
!اونا به وسيله آلفا کنترل ميشن

1037
01:01:12,710 --> 01:01:15,630
منم برات يه چيزه جالب آوردم

1038
01:01:38,653 --> 01:01:39,987
يکي ديگه؟

1039
01:01:39,987 --> 01:01:43,491
!اين 10 طبقَس!10 طبقه

1040
01:01:47,161 --> 01:01:50,123
!نه...نه يالا
!آلفا رو بيار پايين

1041
01:02:08,683 --> 01:02:10,435
ممنون

1042
01:02:10,435 --> 01:02:12,145
...بخاطر تو.عزيزترين

1043
01:02:12,145 --> 01:02:14,105
کَسَم

1044
01:02:21,529 --> 01:02:23,656
وَل.ميتوني متوقفش کني؟

1045
01:02:23,656 --> 01:02:26,075
به بهترين حالت
"يالا"کِلاد جامپِر

1046
01:02:26,075 --> 01:02:28,077
!تو

1047
01:02:28,077 --> 01:02:30,455
!من ديدم که سوختي

1048
01:02:30,455 --> 01:02:32,790
!قدرتم بيشتر از ايناس که با اون آتيش بتوني بکشيم

1049
01:02:55,563 --> 01:02:56,856
!اِستويک

1050
01:03:17,251 --> 01:03:18,628
!نه

1051
01:03:20,713 --> 01:03:22,548
!نه

1052
01:03:43,528 --> 01:03:44,946
ما پيروز شديم

1053
01:03:44,946 --> 01:03:46,280
...حالا

1054
01:03:46,280 --> 01:03:47,990
!کارشو تموم کن

1055
01:03:47,990 --> 01:03:49,534
!نه

1056
01:03:57,583 --> 01:03:58,751
!صبر کن

1057
01:03:58,751 --> 01:04:00,044
!اِسکال کِراشر" برو"

1058
01:04:00,044 --> 01:04:02,171
!يالا.گابِر

1059
01:04:02,171 --> 01:04:04,632
!پشت سرت ميام،اِستويک

1060
01:04:23,651 --> 01:04:24,902
!صبر کن

1061
01:04:27,029 --> 01:04:28,322
!صبر کن

1062
01:04:34,161 --> 01:04:38,165
... اينه
کنترل کننده اژدها؟

1063
01:04:38,165 --> 01:04:40,710
پسر اِستويک دِ وَست؟

1064
01:04:42,169 --> 01:04:46,007
اون چقدر حساس ننگ مي کنه

1065
01:04:46,007 --> 01:04:48,759
همه ي اينا خراب شده

1066
01:04:48,759 --> 01:04:50,303
اما براي چي؟

1067
01:04:50,303 --> 01:04:52,263
واسه اينکه غيرقابل مهار بشي؟

1068
01:04:52,263 --> 01:04:54,682
واسه اينکه به دنيا حکومت کني؟

1069
01:04:54,682 --> 01:04:58,060
 آزدها ها.اونا مخلوقات
متفاوتي اند

1070
01:04:58,060 --> 01:05:00,271
که ميتونند آدما رو به هم برسونن

1071
01:05:02,189 --> 01:05:05,276
يا اينکه جداشون کنند

1072
01:05:07,028 --> 01:05:09,697
 ببين من خودم ميدونم که

1073
01:05:09,697 --> 01:05:12,199
زندگي تويه ترس يعني چي

1074
01:05:12,199 --> 01:05:15,036
سوختن روستات يعني چي

1075
01:05:15,036 --> 01:05:18,080
کشتن خانوادت يعني چي

1076
01:05:18,080 --> 01:05:20,833
....اما به عنوان يه پسر که

1077
01:05:20,833 --> 01:05:23,044
هيچي براش نمونده

1078
01:05:23,044 --> 01:05:25,212
با خودم عهد بستم که

1079
01:05:25,212 --> 01:05:27,840
ترس ازاژدها رو زياد کنم

1080
01:05:29,216 --> 01:05:32,595
و مردم دنيا رو آزاد کنم

1081
01:05:32,595 --> 01:05:34,889
چرا ارتشي از اژدها؟

1082
01:05:34,889 --> 01:05:39,310
خب تو براي غلبه بر اژدها بايد اژدها داشته باشي

1083
01:05:39,310 --> 01:05:42,730
....يا اينکه براي غلبه بر مردم بايد اژدها داشته باشي

1084
01:05:42,730 --> 01:05:45,608
...براي کنترل کسايي که ازت پيروي مي کنن

1085
01:05:45,608 --> 01:05:48,069
و خلاصي از دست کسايي که دوسشون نداري

1086
01:05:50,696 --> 01:05:52,949
پسرک باهوش

1087
01:05:52,949 --> 01:05:55,409
وجهان به صلح نياز داره

1088
01:05:55,409 --> 01:05:58,746
و ما توي برک ازش استفاده مي کنيم

1089
01:05:58,746 --> 01:06:00,873
...فقط...بزار نشونت بدم

1090
01:06:00,873 --> 01:06:02,917
!نه

1091
01:06:02,917 --> 01:06:04,710
...بزار

1092
01:06:04,710 --> 01:06:06,754
!من نشونت بدم

1093
01:06:14,387 --> 01:06:15,388
...چه خبره

1094
01:06:20,184 --> 01:06:22,353
!هيکاپ

1095
01:06:22,353 --> 01:06:24,814
!يالا.گابِر

1096
01:06:24,814 --> 01:06:27,274
باشه.برنامه عوض شد

1097
01:06:29,360 --> 01:06:33,114
هيچ اژدهايي نميتونه مقابل فرمان آلفا ايستادگي کنه

1098
01:06:33,114 --> 01:06:37,118
...خب کسي که آلفا رو کنترل مي کنه

1099
01:06:37,118 --> 01:06:40,454
يعني همه رو کنترل مي کنه

1100
01:06:42,915 --> 01:06:45,292
بي دندون؟

1101
01:06:50,673 --> 01:06:53,050
بي دندون خوبي؟ چي شد؟

1102
01:06:53,050 --> 01:06:54,927
شاهد قدرت واقعيش باش

1103
01:06:57,054 --> 01:07:00,141
قدرتش از بقيه بيشتر ميشه

1104
01:07:04,979 --> 01:07:06,689
تو صورتش نگاه کن

1105
01:07:06,689 --> 01:07:10,067
هيچي نمي بيني

1106
01:07:14,155 --> 01:07:16,907
آه...بهت چي گفته؟

1107
01:07:20,703 --> 01:07:22,204
بي دندون.آروم باش

1108
01:07:22,204 --> 01:07:23,998
باهات چيکار کرده؟

1109
01:07:23,998 --> 01:07:25,833
نه.نه.نه.آروم باش
چيکار مي کني؟

1110
01:07:25,833 --> 01:07:27,209
بي خيالش شو

1111
01:07:27,209 --> 01:07:29,712
وايسا!از اين حالت بيا بيرون

1112
01:07:36,177 --> 01:07:38,012
!بي دندون.نه

1113
01:07:38,012 --> 01:07:39,972
!بي دندون

1114
01:07:43,851 --> 01:07:45,352
!نکن
!هيکاپ

1115
01:07:46,854 --> 01:07:48,981
!...وايسا
!پسرم

1116
01:07:48,981 --> 01:07:49,982
!پدر

1117
01:07:49,982 --> 01:07:51,233
!نه

1118
01:07:57,907 --> 01:07:59,033
هممم

1119
01:08:10,211 --> 01:08:12,129
...نه

1120
01:08:19,428 --> 01:08:21,097
!پدر

1121
01:08:21,097 --> 01:08:23,099
...اِستويک

1122
01:08:26,268 --> 01:08:27,853
پدر؟

1123
01:08:27,853 --> 01:08:30,064
...نه.تو

1124
01:08:42,451 --> 01:08:43,911
نه

1125
01:08:53,170 --> 01:08:54,964
نه.نه.نه

1126
01:09:16,318 --> 01:09:18,612
!نه!برو کنار

1127
01:09:19,780 --> 01:09:22,741
تقصيره اون نبود

1128
01:09:22,741 --> 01:09:25,035
خودت ميدوني

1129
01:09:29,957 --> 01:09:32,001
اژدهاهاي خوب

1130
01:09:32,001 --> 01:09:33,878
...تحت کنترل آدم بدان

1131
01:09:33,878 --> 01:09:37,298
نه.صبر کن.نرو-
که کار بد انجام ميدن-

1132
01:09:57,193 --> 01:09:59,862
!يالا

1133
01:09:59,862 --> 01:10:02,198
!مردا رو جمع کن و بيا ملاقاتم توي برک

1134
01:10:02,198 --> 01:10:05,784
!بي دندون
نه.نکن

1135
01:10:31,101 --> 01:10:33,854
نديمه هاي اُدين به تو خوش آمد ميگن

1136
01:10:33,854 --> 01:10:36,857
و ميبرنت پيش اُدين براي نبرد نهايي

1137
01:10:36,857 --> 01:10:40,152
اونها اسم تو رو با عشق و خشم صدا مي زنند

1138
01:10:40,152 --> 01:10:44,114
طوريکه حتي ما هم اونو از آخر سالن پذيرائي اُدين مي شنويم

1139
01:10:44,114 --> 01:10:46,992
و ميدونيم که جايگاه واقعي تو رو بهت ميدن

1140
01:10:46,992 --> 01:10:50,871
روي سفره پادشاهان

1141
01:10:50,871 --> 01:10:53,165
واسه بزرگ مردي که رفت

1142
01:10:53,165 --> 01:10:54,792
يه جنگجو

1143
01:10:55,876 --> 01:10:57,878
يه رئيس قبيله

1144
01:10:57,878 --> 01:10:59,838
يه پدر

1145
01:11:00,881 --> 01:11:03,133
يه دوست

1146
01:11:36,542 --> 01:11:40,045
ببخشيد.پدر

1147
01:11:51,098 --> 01:11:53,350
من رئيس قبيله نميشم

1148
01:11:53,350 --> 01:11:55,519
چيزي که تو مي خواستي

1149
01:11:55,519 --> 01:11:59,106
و من مامور صلح نيستم
جيزي که فکر مي کردم هستم

1150
01:12:01,191 --> 01:12:04,320
...من...نمي دونم

1151
01:12:16,457 --> 01:12:19,460
تو زود تر از موعد به دنيا اومدي

1152
01:12:19,460 --> 01:12:22,129
.خيلي هم کوچيک بودي

1153
01:12:22,129 --> 01:12:25,632
.آه.چقدر نازک،چقدر لطيف

1154
01:12:25,632 --> 01:12:28,177
من ميترسيدم که بميري

1155
01:12:29,970 --> 01:12:32,556
...اما پدرت

1156
01:12:32,556 --> 01:12:35,351
اون هيچوقت شک نکرد

1157
01:12:35,351 --> 01:12:39,646
اون مطمئن بود که تو از همه قويتر ميشي

1158
01:12:39,646 --> 01:12:41,940
و درست هم مي گفت

1159
01:12:43,150 --> 01:12:46,111
تو شجاعت يه رئيس رو داري

1160
01:12:46,111 --> 01:12:48,530
و روح يه اژدها رو

1161
01:12:48,530 --> 01:12:53,285
فقط تو ميتوني که جهان ما رو متحد کني

1162
01:12:53,285 --> 01:12:57,331
اون..فقط توئي،پسرم

1163
01:13:10,886 --> 01:13:13,263
...من،آه

1164
01:13:13,263 --> 01:13:16,392
هميشه مي ترسيدم که جاي پدرم رو بگيرم

1165
01:13:17,684 --> 01:13:21,355
شايد به خاطر اينکه هميشه فکر مي کردم نمي تونم

1166
01:13:21,355 --> 01:13:24,400
...چطور ميتونم مثله کسي بشم

1167
01:13:24,400 --> 01:13:27,027
با اون بزرگي.....با اون شجاعت

1168
01:13:27,027 --> 01:13:29,530
با اون...فداکاري؟

1169
01:13:32,616 --> 01:13:35,577
فکر کنم توتمام سعيت رو کردي

1170
01:13:43,001 --> 01:13:46,088
رئيس جديد قبيله اينجا ايستاده

1171
01:13:48,966 --> 01:13:50,634
ما برمي گرديم

1172
01:13:52,261 --> 01:13:56,265
آه...با چي؟
اون همه ي اژدها ها رو برد

1173
01:13:56,265 --> 01:13:58,642
همشون رو نبرد

1174
01:14:02,396 --> 01:14:03,730
!وايسا

1175
01:14:03,730 --> 01:14:07,067
!وايسا!وايسا!وايسا

1176
01:14:09,403 --> 01:14:10,696
!من نمي خوام بميرم

1177
01:14:10,696 --> 01:14:12,948
!نميتونيم با اينا پرواز کنيم

1178
01:14:12,948 --> 01:14:14,116
!شوخي نکن

1179
01:14:17,578 --> 01:14:19,329
چرا "بيوولدِر بِست" نتونست

1180
01:14:19,329 --> 01:14:22,082
اين بچه ها رو کنترل کنه.ها؟

1181
01:14:22,082 --> 01:14:25,002
.اينا بچن
به حرف کسي گوش نميدن

1182
01:14:25,002 --> 01:14:27,129
آره.عينه ما

1183
01:14:27,129 --> 01:14:29,715
!اين...آه!.. خيلي خطرناکه

1184
01:14:33,343 --> 01:14:35,721
بعضيا  فکر مي کنند

1185
01:14:35,721 --> 01:14:38,307
!اينا خيلي ضعيفن

1186
01:14:38,307 --> 01:14:40,350
خب.اين بهترين چيزيه که تا حالا شنيدم

1187
01:14:40,350 --> 01:14:41,768
!هوووو

1188
01:14:41,768 --> 01:14:43,187
...خب

1189
01:14:43,187 --> 01:14:44,188
...برنامَت

1190
01:14:44,188 --> 01:14:45,564
چيه؟

1191
01:14:45,564 --> 01:14:48,525
....بي دندون رو بر مي گردونيم و دراگو رو

1192
01:14:48,525 --> 01:14:50,360
!سرتو بپا

1193
01:14:50,360 --> 01:14:52,237
برنامه اينه

1194
01:14:52,237 --> 01:14:54,198
!هووو....آو

1195
01:15:14,259 --> 01:15:15,719
...آه!آه

1196
01:15:15,719 --> 01:15:17,721
آه.پسر خوبي باش

1197
01:15:22,142 --> 01:15:23,477
...آه

1198
01:15:23,477 --> 01:15:25,395
!صندليا رو انداختي

1199
01:15:25,395 --> 01:15:27,523
کجا ميري؟

1200
01:15:45,082 --> 01:15:48,126
!رئيس شما...مرده

1201
01:15:48,126 --> 01:15:50,504
!اِستويک؟ نه! ممکن نيست

1202
01:15:50,504 --> 01:15:53,090
!کسي نيست که از شما محافظت کنه

1203
01:16:07,354 --> 01:16:09,773
نه

1204
01:16:09,773 --> 01:16:13,569
اون همه ي اژدها ها رو گرفت

1205
01:16:13,569 --> 01:16:15,195
آلفا رو گيج کنين

1206
01:16:15,195 --> 01:16:17,698
سعي کنين حواسش رو از بي دندون پرت کنين

1207
01:16:17,698 --> 01:16:19,199
آه.چطور؟

1208
01:16:19,199 --> 01:16:21,368
فراموش کردين با کي سوارکاري مي کنين؟

1209
01:16:21,368 --> 01:16:24,788
!اژدهايي نيست که من نتونم رامِش کنم

1210
01:16:24,788 --> 01:16:27,874
!...بچز اين دفعه-
خالي بند-

1211
01:16:27,874 --> 01:16:30,335
!هي.اونجارو اون هيکاپه

1212
01:16:35,882 --> 01:16:38,802
چي؟

1213
01:16:52,232 --> 01:16:53,900
!ادامه بدين

1214
01:16:53,900 --> 01:16:55,569
!گوسفند سياه.عزيزم

1215
01:17:05,912 --> 01:17:07,748
!10امتياز

1216
01:17:09,541 --> 01:17:11,293
اُه آه

1217
01:17:21,928 --> 01:17:23,889
!من خوبم

1218
01:17:31,396 --> 01:17:34,775
بهت که گفته بودم.نمي تونين از شرش خلاص شين

1219
01:17:34,775 --> 01:17:36,777
...بي دندون

1220
01:17:36,777 --> 01:17:38,779
هي

1221
01:17:38,779 --> 01:17:40,906
منم.کوچولو

1222
01:17:40,906 --> 01:17:42,407
منم

1223
01:17:42,407 --> 01:17:44,451
منم.من همينجام.کوچولو

1224
01:17:44,451 --> 01:17:46,370
برگرد پيش من

1225
01:17:48,288 --> 01:17:50,957
اون ديگه ماله تو نيست

1226
01:17:50,957 --> 01:17:53,335
اون ماله آلفاست

1227
01:17:53,335 --> 01:17:56,797
ولي خب،خوش اومدين
اي کنترل کننده اژدها

1228
01:17:56,797 --> 01:17:59,466
سعي کن...که بگيريش

1229
01:17:59,466 --> 01:18:02,886
اون براي بار دوم اشتباه نمي کنه

1230
01:18:02,886 --> 01:18:05,222
اون تقصيره تو نبود،کوچولو

1231
01:18:06,598 --> 01:18:08,975
اونا...بهت دستور دادن

1232
01:18:18,485 --> 01:18:20,821
تو بهش آسيب نزدي

1233
01:18:24,533 --> 01:18:27,786
تو به من آسيب نزدي

1234
01:18:30,997 --> 01:18:32,958
چطوري اينکارو مي کني؟

1235
01:18:32,958 --> 01:18:36,461
خواهش ميکنم، تو بهترين دوست مني،کوچولو

1236
01:18:40,590 --> 01:18:42,509
بهترين دوست من

1237
01:18:47,347 --> 01:18:49,725
!عزيزمي!خودشه

1238
01:18:49,725 --> 01:18:50,767
من اينجام

1239
01:18:50,767 --> 01:18:52,477
!کافيه

1240
01:18:57,023 --> 01:18:58,316
!آره

1241
01:18:58,316 --> 01:19:00,402
!وايسا

1242
01:19:04,865 --> 01:19:06,700
اينجا خوبه.کوچولو
اينجا خوبه

1243
01:19:15,876 --> 01:19:18,378
!يه کاري بکن

1244
01:19:18,378 --> 01:19:20,338
ما بايد اونا رو از هم جدا کنيم

1245
01:19:30,557 --> 01:19:33,059
ما بايد مانعش بشيم.بي دندون

1246
01:19:33,059 --> 01:19:34,895
به من اعتماد کن،کوچولو؟

1247
01:19:36,980 --> 01:19:38,774
ما ميتونيم

1248
01:19:38,774 --> 01:19:41,568
...تو..و من

1249
01:19:41,568 --> 01:19:43,278
يکي هستيم

1250
01:19:45,280 --> 01:19:47,073
همينه

1251
01:19:47,073 --> 01:19:50,410
!حالا بريم يه بار ديگه امتحان کنيم

1252
01:19:50,410 --> 01:19:53,497
!بندازش پايين.جيگر

1253
01:19:56,958 --> 01:19:58,043
برو بگيرش

1254
01:20:00,504 --> 01:20:01,880
!کنترلش کن

1255
01:20:04,549 --> 01:20:05,801
گوش نکن.بي دندون

1256
01:20:05,801 --> 01:20:07,427
!متوقش کن
!حالا

1257
01:20:12,098 --> 01:20:13,934
ها...؟

1258
01:20:30,784 --> 01:20:31,785
دوباره نه

1259
01:20:33,954 --> 01:20:37,040
!بي دندون. يا حالا يا هيچوقت

1260
01:20:38,959 --> 01:20:40,460
!يالا.کوچولو

1261
01:20:42,629 --> 01:20:43,672
!برو بالا

1262
01:20:46,842 --> 01:20:49,135
!ايول!انجامش داديم

1263
01:20:57,394 --> 01:20:59,938
همونجا باش.بي دندون

1264
01:20:59,938 --> 01:21:02,065
همي چي تموم شد

1265
01:21:03,733 --> 01:21:05,360
شايدم نه؟

1266
01:21:06,152 --> 01:21:07,988
...آه

1267
01:21:07,988 --> 01:21:09,447
!آه.نه

1268
01:21:18,164 --> 01:21:19,875
!نه

1269
01:21:19,875 --> 01:21:22,836
!نه

1270
01:21:30,677 --> 01:21:31,845
...هيکاپ

1271
01:22:02,959 --> 01:22:04,544
!اون داره با آلفا مي جنگه

1272
01:22:04,544 --> 01:22:06,046
!واسه حفاظت از تو

1273
01:22:31,863 --> 01:22:34,950
!نه.نه.نه.نه

1274
01:22:34,950 --> 01:22:36,952
!بازم بجنگ!بجنگ

1275
01:22:36,952 --> 01:22:38,161
!بجنگ

1276
01:22:40,747 --> 01:22:43,083
!چه اتفاقي واست افتاده

1277
01:22:46,252 --> 01:22:50,090
!زمينتون رو نگه دارين

1278
01:22:52,509 --> 01:22:54,594
حالا مي بيني؟

1279
01:22:54,594 --> 01:22:58,098
اين چيزيه که ميتونه يه اژدها رو وفادار کنه

1280
01:23:00,100 --> 01:23:01,935
بزار تموم بشه

1281
01:23:01,935 --> 01:23:03,144
!نميزارم

1282
01:23:03,144 --> 01:23:04,521
!يالا

1283
01:23:12,529 --> 01:23:14,072
ها؟

1284
01:23:27,627 --> 01:23:29,045
!بجنگ

1285
01:24:02,662 --> 01:24:05,123
آلفا...ازشون محافظت کن

1286
01:25:04,641 --> 01:25:07,769
هيچوقت از خيره شده به من دست نکش.کوچولو

1287
01:25:07,769 --> 01:25:10,939
ممنون

1288
01:25:12,607 --> 01:25:15,652
!بي دندون.ميدوني که اينا پاک نميشه

1289
01:25:17,153 --> 01:25:19,989
!ميدونستم برميگردي
!برگشتي عزيزم

1290
01:25:19,989 --> 01:25:21,324
!آه!آه

1291
01:25:21,324 --> 01:25:23,743
!استورمفلي

1292
01:25:26,788 --> 01:25:29,332
!آه.بيا بغلم.گِرامفي

1293
01:25:29,332 --> 01:25:30,959
!آه

1294
01:25:32,919 --> 01:25:34,420
!شاهزاده کوچولوي من کيه

1295
01:25:34,420 --> 01:25:36,089
ديگه هيچوقت ترکم نمن.هاکفَنگ

1296
01:25:36,089 --> 01:25:39,050
آه خودتي...آره خودتي
دلم واست تنگ شده بود

1297
01:25:39,050 --> 01:25:40,260
آه بارف

1298
01:25:40,260 --> 01:25:42,095
!تو نه

1299
01:25:43,721 --> 01:25:45,807
اونجا خيلي خوب تونستي

1300
01:25:45,807 --> 01:25:47,934
اون اژدها رو رام کني

1301
01:25:47,934 --> 01:25:49,686
تو يه شکارچي خوب ميشي

1302
01:25:49,686 --> 01:25:51,146
اُه

1303
01:25:51,146 --> 01:25:53,773
ميدوني...اِسکال کِراشِر يکي رو لازم داره

1304
01:25:53,773 --> 01:25:55,650
که از اين به بعد نگاش کنه

1305
01:25:55,650 --> 01:25:57,193
من؟

1306
01:26:00,780 --> 01:26:02,782
بهش افتخار مي کنم

1307
01:26:03,783 --> 01:26:05,910
آه.پدرت

1308
01:26:05,910 --> 01:26:08,288
اونم مثله من به تو افتخار مي کنه

1309
01:26:08,288 --> 01:26:10,123
ممنون

1310
01:26:10,123 --> 01:26:12,250
من واقعا خوشحالم که اينجايي مامان

1311
01:26:12,250 --> 01:26:14,294
و اينجا ميمونم

1312
01:26:15,837 --> 01:26:17,839
ببين؟

1313
01:26:17,839 --> 01:26:19,299
بهت گفته بودم اين اينجاست

1314
01:26:19,299 --> 01:26:21,301
آه.ها ها

1315
01:26:21,301 --> 01:26:23,052
هنوزم اينکارو مي کني

1316
01:26:23,052 --> 01:26:24,095
اين خنده داره

1317
01:26:50,121 --> 01:26:53,166
!رئيس اومد به خونه

1318
01:26:56,920 --> 01:26:58,254
!آره

1319
01:26:59,881 --> 01:27:02,050
 !زنده باد رئيس

1320
01:27:02,050 --> 01:27:06,304
 !زنده باد رئيس
 !زنده باد رئيس

1321
01:27:06,304 --> 01:27:08,473
 !زنده باد رئيس

1322
01:27:19,067 --> 01:27:20,860
!آره

1323
01:27:22,487 --> 01:27:23,988
..آه

1324
01:27:23,988 --> 01:27:27,242
!هاهاها

1325
01:27:31,162 --> 01:27:33,289
اينجا..برک ـه

1326
01:27:33,289 --> 01:27:35,917
زير مونده،بيچاره هست

1327
01:27:35,917 --> 01:27:38,419
پخ دورش رو پوشونده
ولي خونومه

1328
01:27:38,419 --> 01:27:40,838
اين خونه ماست

1329
01:27:43,258 --> 01:27:45,051
اونايي که بهمون حمله ميکنند

1330
01:27:45,051 --> 01:27:47,136
ديوانه و بي رحمن

1331
01:27:47,136 --> 01:27:50,014
ولي کي بايد جلوشون وايسه؟

1332
01:27:50,014 --> 01:27:52,600
!آه...حتي بيشتر از اون

1333
01:27:54,936 --> 01:27:58,439
 شايد تعدادمون کم باشه ولي ما
واسه چيزي مي جنگيم که

1334
01:27:58,439 --> 01:28:02,860
از هرچيزي که جهان عليه ما استفاده مي کنه بزرگتره

1335
01:28:02,860 --> 01:28:05,280
ما خواهان صلح هستيم

1336
01:28:05,280 --> 01:28:09,367
و کم کم اين جهان رو عوض مي کنيم

1337
01:28:13,621 --> 01:28:14,914
!واو

1338
01:28:16,874 --> 01:28:20,128
ديدي.ماچيزي داريم که اونا ندارن

1339
01:28:20,128 --> 01:28:21,629
خب معلومه اونا نيروي زميني دارن

1340
01:28:21,629 --> 01:28:25,300
...و نيروي دريايي دارن.ولي ما

1341
01:28:25,300 --> 01:28:28,303
ماهم

1342
01:28:28,303 --> 01:28:30,305
اژدها داريم
