﻿4
00:01:12,205 --> 00:01:14,540
‏اینجا "برک"ـه

5
00:01:14,542 --> 00:01:17,676
...‏بهترین قسمت مخفی اینجا

6
00:01:17,678 --> 00:01:19,578
‏خب... همه جاشه

7
00:01:19,580 --> 00:01:21,313
‏درسته که زیاد بزرگ به نظر نمیرسه

8
00:01:21,315 --> 00:01:22,581
‏اما این توده‌های تخته سنگ‌

9
00:01:22,583 --> 00:01:24,817
‏سورپرایز‌های نه چندان کمی رو در خودشون جای دادن

10
00:01:30,124 --> 00:01:32,558
،‏زندگی در اینجا فوق‌العاده‌ست

11
00:01:32,560 --> 00:01:35,427
‏البته نه برای کسایی که ترسو هستن

12
00:01:35,429 --> 00:01:38,430
‏می‌بینید، جایی که اکثر مردم از کارای عادی مثل
...چوب تراشی

13
00:01:38,432 --> 00:01:41,600
،‏یا ‏گلدوزی لذت می‌برن
..‏‏ما برکی‌ها چیز دیگه‌ای رو

14
00:01:43,270 --> 00:01:46,405
،‏ترجیح میدیم که دوست داریم صداش کنیم

15
00:01:48,342 --> 00:01:51,243
!‏مسابقات اژدها سواری

16
00:02:04,592 --> 00:02:07,893
،‏شرمنده، فیش لگ
‏اونو می‌خواستی؟

17
00:02:07,895 --> 00:02:11,630
!‏اوه، اسنات‌لات، اون مال من بود

18
00:02:11,632 --> 00:02:13,232
‏بفرما، عزیزم

19
00:02:13,234 --> 00:02:15,134
‏بهت گفتم که امروز فوق‌العاده شدی؟

20
00:02:15,136 --> 00:02:16,268
‏چون واقعا همینطوره

21
00:02:16,270 --> 00:02:17,536
‏بیخیال، بارف

22
00:02:17,538 --> 00:02:19,271
‏قاطی می‌کنما

23
00:02:19,273 --> 00:02:20,539
‏نه، هنوز ازت متنفره

24
00:02:20,541 --> 00:02:22,274
!‏بیا اینجا رو بترکونیم، بلچ

25
00:02:22,276 --> 00:02:23,542
!‏آه

26
00:02:23,544 --> 00:02:25,477
!‏خیلی خب

27
00:02:25,479 --> 00:02:27,212
!‏یالا

28
00:02:30,751 --> 00:02:32,384
!‏اوه، آره

29
00:02:33,754 --> 00:02:35,821
!‏نه امتیاز برای دوقلو‌ها

30
00:02:35,823 --> 00:02:38,157
!‏اَسترید لگز با سه امتیاز

31
00:02:38,159 --> 00:02:41,827
‏فیشلگ و اسنات‌لات تا حالا امتیازی نگرفتن

32
00:02:41,829 --> 00:02:43,695
...‏و سکسکه

33
00:02:43,697 --> 00:02:45,664
‏معلوم نیست کجا گم و گور شده

34
00:02:45,666 --> 00:02:47,499
‏اوهوم

35
00:02:47,501 --> 00:02:51,203
‏با اون حرفات ترسوندیش، مگه نه، استویک؟

36
00:02:52,272 --> 00:02:53,939
‏داری چیکار می‌کنی، اسنات‌لات؟

37
00:02:53,941 --> 00:02:55,641
‏اونا دارن برنده میشن

38
00:02:55,643 --> 00:02:58,310
‏اون شاهدخت منه، هر چی که بخواد، بهش میدم

39
00:02:58,312 --> 00:03:01,213
‏راف‌نات؟ مگه سعی نکرده بود زنده زنده خاکت کنه؟

40
00:03:01,215 --> 00:03:03,582
‏فقط برای چند ساعت

41
00:03:03,584 --> 00:03:05,184
‏نگاشون کن

42
00:03:05,186 --> 00:03:06,552
‏یه زمانی اژدهایان اینجا

43
00:03:06,554 --> 00:03:08,187
‏مشکل‌ حساب میشدن

44
00:03:08,189 --> 00:03:10,189
‏اما اون برای 5 سال پیش بود

45
00:03:10,191 --> 00:03:12,324
‏حالا همشون به اینجا نقل مکان کردن

46
00:03:12,326 --> 00:03:14,693
‏و در واقع، چرا نباید نقل مکان کنن؟

47
00:03:14,695 --> 00:03:16,795
،‏محل نگه‌داری مخصوصی براشون داریم

48
00:03:16,797 --> 00:03:18,797
‏هر چی که بخوای می‌تونی در ایستگاه‌های
،غذا خوری ‏بخوری

49
00:03:18,799 --> 00:03:21,934
،‏سرویس اژدهاشویی کامل

50
00:03:21,936 --> 00:03:23,969
‏حتی سیستم فوق پیشرفته‌ی جلوگیری از آتش
،هم کار گذاشته شده

51
00:03:23,971 --> 00:03:26,405
‏شاید فکر کنید خالی می‌بندم ولی دارم راستشو می‌گم

52
00:03:27,807 --> 00:03:29,441
‏وقتشه، گابر

53
00:03:29,443 --> 00:03:31,243
‏حق با شماست
!‏‏دور آخر

54
00:03:35,482 --> 00:03:37,849
!‏گوسفند سیاه
!‏یالا، استورم‌فلای

55
00:03:37,851 --> 00:03:40,786
!‏هنوزم می‌تونیم برنده‌ی این مسابقه بشیم

56
00:03:41,955 --> 00:03:43,522
!‏یالا، بارف
!‏بزن بریم

57
00:03:44,524 --> 00:03:46,525
!‏برو، میت‌لاگ

58
00:03:46,527 --> 00:03:49,394
!‏بزن بریم، بزن بریم

59
00:03:49,396 --> 00:03:51,763
‏این برات لحظه‌ی بزرگیه

60
00:03:51,765 --> 00:03:53,932
‏پرواز خوبی رو برات آرزومندم

61
00:03:57,303 --> 00:03:58,971
!‏بالا، بالا، بالا، بالا

62
00:04:03,010 --> 00:04:05,544
!‏کارت عالی بود، میت‌لاگ

63
00:04:05,546 --> 00:04:07,946
!‏بفرما، عزیزم
‏این گوسفند ارزش ده‌تا گوسفندو داره

64
00:04:07,948 --> 00:04:09,948
!‏آره! گوسفند سیاه

65
00:04:11,318 --> 00:04:13,819
‏شما رفقا دارید به خاطر راف‌نات با هم مبارزه می‌کنید؟

66
00:04:13,821 --> 00:04:16,255
!‏- در مجموع من برنده میشم
!‏- ما با هم برنده می‌شیم

67
00:04:17,458 --> 00:04:19,324
!‏اوه، نه

68
00:04:20,928 --> 00:04:23,795
!‏- هیچکی نمی‌تونه منو متوقف کنه
‏- جز من
‏

69
00:04:23,797 --> 00:04:25,464
‏ما با همیم، نابغه

70
00:04:25,466 --> 00:04:26,999
‏سعی نکن بدزدیش

71
00:04:27,001 --> 00:04:29,568
‏افتخار امتیازش ‏واس خودمه

72
00:04:29,570 --> 00:04:31,503
!‏بگیرشون، اَسترید
!افتخارش ‏واس خودمه

73
00:04:31,505 --> 00:04:34,006
!‏- همیشه همه چی رو خراب می‌کنی
!‏- بدون گوسفند، افتخاری هم در کار نیست

74
00:04:34,008 --> 00:04:36,642
!‏گرفتمت

75
00:04:36,644 --> 00:04:38,043
!‏اَسترید

76
00:04:38,045 --> 00:04:39,511
‏کارت حرف نداشت

77
00:04:40,714 --> 00:04:43,482
!‏عروس آینده‌ی خودمه

78
00:04:46,919 --> 00:04:48,487
!‏ ‏عذر می‌خوام

79
00:04:48,489 --> 00:04:49,721
!‏استورم‌فلای

80
00:05:01,735 --> 00:05:03,035
!‏اینم 13 امتیاز

81
00:05:03,037 --> 00:05:05,070
!‏اَسترید برنده‌ی مسابقه میشه

82
00:05:07,374 --> 00:05:09,508
‏آره، برک واقعا جای فوق‌العاده‌ایه

83
00:05:09,510 --> 00:05:11,910
‏من که ‏مزد تمام سخت کوشی‌هام رو گرفتم

84
00:05:11,912 --> 00:05:13,745
،‏و از یه نظر دیگه هم چیز خوبیه

85
00:05:13,747 --> 00:05:15,587
...‏چون با وایکینگ‌هایی که سوار بر اژدها هستن

86
00:05:16,917 --> 00:05:20,585
‏دنیای ما بزرگتر شد

87
00:05:35,435 --> 00:05:37,769
!‏آره

88
00:06:19,645 --> 00:06:21,646
‏خب نظرت چیه، رفیق؟

89
00:06:21,648 --> 00:06:23,682
‏می‌خوای دوباره امتحانش کنیم؟

90
00:06:24,852 --> 00:06:26,818
!‏بی دندون
!‏همه چی خوب پیش میره

91
00:06:30,123 --> 00:06:33,058
‏آماده‌ای؟

92
00:06:33,060 --> 00:06:36,395
!‏آهـــــ

93
00:06:38,131 --> 00:06:40,499
!‏آرــــــــــه

94
00:06:40,501 --> 00:06:42,701
!‏یو...هو

95
00:06:44,171 --> 00:06:45,837
!‏آرــــــه

96
00:06:53,846 --> 00:06:54,880
‏یوهو...!‏ ‏

97
00:07:09,463 --> 00:07:11,163
‏اوه!‏

98
00:07:13,566 --> 00:07:16,635
!‏ یوهـــــو

99
00:07:19,605 --> 00:07:21,773
!‏آرـــــه

100
00:07:24,811 --> 00:07:27,045
!‏این ‏محشره

101
00:07:27,047 --> 00:07:29,047
!‏دیگه محشر نیست

102
00:07:29,049 --> 00:07:30,081
!‏بی دندون

103
00:07:32,819 --> 00:07:34,085
!‏اوه، نه

104
00:07:34,087 --> 00:07:36,755
!‏اوه

105
00:07:40,761 --> 00:07:42,027
!‏آخ

106
00:07:53,140 --> 00:07:55,607
‏معلوم نبود از کجا پیداش شد

107
00:08:02,015 --> 00:08:05,517
‏باید روی حرکات تک نفره‌ت کار کنیم، رفیق

108
00:08:05,519 --> 00:08:07,552
‏ ‏اون دُم بسته شده‌ت باعث میشه

109
00:08:07,554 --> 00:08:10,755
‏تا در مانورهای نجات درست واکنش نشون ندی، حله؟

110
00:08:28,775 --> 00:08:31,142
‏انگار یه جای جدید دیگه‌ای رو کشف کردیم، رفیق

111
00:08:32,746 --> 00:08:34,613
!‏اوه

112
00:08:34,615 --> 00:08:37,182
‏چیه، میخوای ازت عذر خواهی کنم؟

113
00:08:38,585 --> 00:08:39,885
،‏واسه همین لب و لوچه‌ت رو آویزون کردی

114
00:08:39,887 --> 00:08:41,086
‏گنده بک؟

115
00:08:42,589 --> 00:08:43,922
!‏خب، بیا اینو امتحان کنیم

116
00:08:45,259 --> 00:08:47,626
‏اوه، هنوزم همون حس رو داری؟

117
00:08:47,628 --> 00:08:50,061
‏پشیمونی رو از اعماق وجودم احساس می‌کنی؟

118
00:08:51,598 --> 00:08:54,599
،‏آره، بیخیال، بیخیال

119
00:08:54,601 --> 00:08:56,968
...‏تو به کسی که یه پا نداره آسیب نمیزنی

120
00:08:56,970 --> 00:08:58,270
...‏اوه

121
00:08:58,272 --> 00:08:59,804
،‏حق با توئه
‏حق با توئه

122
00:08:59,806 --> 00:09:01,306
‏تو بردی
‏تو بردی

123
00:09:03,132 --> 00:09:04,142
!‏ ‏افتادش

124
00:09:04,144 --> 00:09:06,144
!‏ خیلی هم زشته

125
00:09:06,146 --> 00:09:07,746
‏اژدها و وایکینگ

126
00:09:07,748 --> 00:09:09,147
...‏دشمن‌ها دوباره

127
00:09:09,149 --> 00:09:11,583
...‏در ستیز هستن تا

128
00:09:11,585 --> 00:09:13,552
!...‏اوه

129
00:09:18,325 --> 00:09:21,026
‏مگه نمیدونی پدر در میاره تا پاک بشه

130
00:09:46,152 --> 00:09:48,186
‏پس، اسمشو چی بذاریم؟

131
00:09:48,188 --> 00:09:50,822
!‏"خاروندن زیر بغل"، خودشه

132
00:09:51,891 --> 00:09:53,325
‏چی تو فکرته، رفیق؟

133
00:09:53,327 --> 00:09:56,194
‏فکر می‌کنی باید چند تا تیمبرجک‌ تو جنگل پیدا کنیم؟
(‏(تیمبرجک: اژدهایی غول پیکر

134
00:09:56,196 --> 00:09:59,297
‏شایدم ‏"نجوای مرگ" یا اژدهای دوقلو در بین صخره‌ها پیدا کنیم؟

135
00:10:00,833 --> 00:10:03,935
‏کی می‌دونه، شاید به یه نایت فیوری دیگه

136
00:10:03,937 --> 00:10:05,704
‏پیدا کردیم

137
00:10:06,840 --> 00:10:08,873
‏فکر نکنم دیگه چنین چیزی باشه

138
00:10:08,875 --> 00:10:10,909
‏پس، نظرت چیه؟

139
00:10:10,911 --> 00:10:12,344
‏فقط همینجوری ادامه بدیم؟

140
00:10:22,355 --> 00:10:24,089
!‏عصر بخیر، بانو

141
00:10:24,091 --> 00:10:28,093
‏- کجا بودی؟
‏- سلام

142
00:10:28,095 --> 00:10:31,363
‏اوه، داشتم مسابقه رو می‌بردم
‏دیگه چی؟
‏

143
00:10:31,365 --> 00:10:33,698
،‏سوال اصلی اینجاست که

144
00:10:33,700 --> 00:10:35,000
‏تو ‏کجا بودی؟

145
00:10:35,002 --> 00:10:38,036
‏- از دست پدرم فرار می‌کردم
‏- اوه، نه، دیگه چی شده؟

146
00:10:38,038 --> 00:10:40,372
‏اوه، عاشقش میشی

147
00:10:40,374 --> 00:10:42,407
،‏بیدار شدم، آفتاب داشت می‌تابید

148
00:10:42,409 --> 00:10:44,042
‏اژدهایان کوچولو روی پشت بوم

149
00:10:44,044 --> 00:10:45,210
،‏آواز می‌خوندن

150
00:10:45,212 --> 00:10:46,878
،‏راه افتادم که برم صبحونه رو به بدن بزنم

151
00:10:46,880 --> 00:10:49,280
‏به این فکر می‌کردم که همه چی تو دنیا روبراهه
:تا اینکه این جمله رو شنیدم

152
00:10:49,282 --> 00:10:51,850
"‏"پسرم، باید با هم حرف بزنیم

153
00:10:51,852 --> 00:10:54,719
!‏"الان نه، پدر
"باید یه روز دیگه رو با ولگردی

154
00:10:54,721 --> 00:10:55,887
"‏شروع کنم

155
00:10:55,889 --> 00:10:57,656
‏خیلی خب، اول از همه

156
00:10:57,658 --> 00:11:00,258
!‏ من اینطوری حرف نمیزنم
‏پس کی‌ می‌تونه باشه؟

157
00:11:00,260 --> 00:11:02,260
...‏و دوما

158
00:11:02,262 --> 00:11:04,696
‏این چه اداییه که با شونه‌هات در میاری؟

159
00:11:04,698 --> 00:11:08,033
‏آره، داری در جعل هویت سوء استفاده می‌کنی

160
00:11:08,035 --> 00:11:10,001
...‏به هر حال، اون ادامه میده

161
00:11:10,003 --> 00:11:12,170
"‏" تو مایه‌ی افتخار برکی، پسر

162
00:11:12,172 --> 00:11:15,440
"‏ -" و من نمی‌تونم بیشتر از این بهت افتخار کنم
‏- ممنون، پدر

163
00:11:15,442 --> 00:11:18,276
‏منم خیلی تحت تاثیر قرار گرفتم

164
00:11:18,278 --> 00:11:21,246
‏کی تا حالا من دستام رو اینطوری کردم؟

165
00:11:21,248 --> 00:11:22,881
‏همین الآن اینکارو کردی

166
00:11:22,883 --> 00:11:24,816
...‏باشه، فقط

167
00:11:24,818 --> 00:11:26,217
‏بس کن

168
00:11:27,454 --> 00:11:29,854
‏جدی می‌گم

169
00:11:31,424 --> 00:11:33,425
،‏"تو بزرگ شدی

170
00:11:33,427 --> 00:11:36,261
‏و از اونجایی که هیچ رئیسی
نمی‌تونه جانشینی بهتر از تو داشته باشه

171
00:11:36,263 --> 00:11:38,930
"!‏"من تصمیم گرفتم تا تو رو رئیس کنم
!‏- اوه، خدای من

172
00:11:38,932 --> 00:11:41,099
!‏هیکاپ، این فوق‌العاده‌ست

173
00:11:41,101 --> 00:11:42,701
!...‏اوه

174
00:11:42,703 --> 00:11:45,003
‏باید میذاشتی اول اینو از تنم در میاوردم

175
00:11:45,005 --> 00:11:47,305
‏درجه بندی‌هاش خیلی حساسه

176
00:11:51,912 --> 00:11:54,913
..‏آره، پس این

177
00:11:54,915 --> 00:11:56,781
‏چیزیه که من باهاش سر و کله میزنم

178
00:11:56,783 --> 00:11:58,049
‏چی بهش گفتی؟

179
00:11:58,051 --> 00:11:59,417
‏چیزی نگفتم

180
00:11:59,419 --> 00:12:01,019
‏تا برگشت، من رفته بودم

181
00:12:01,043 --> 00:12:02,187
‏ ‏ ‏

182
00:12:02,189 --> 00:12:05,990
‏خب.. این از مسئولیت پذیری زیادته

183
00:12:05,992 --> 00:12:08,293
،‏این نقشه قطعا باید یه کم صبر کنه

184
00:12:08,295 --> 00:12:09,928
...‏و از اونجایی که سرت شلوغه، منم باید

185
00:12:09,930 --> 00:12:12,831
...‏سوار بی‌دندون بشم، اما

186
00:12:15,235 --> 00:12:18,336
‏اینا کار من نیست، استرید

187
00:12:18,338 --> 00:12:21,506
،‏تمام اون سخنرانی‌ها و برنامه‌ریزی‌ها و حمله به دهکده‌ها

188
00:12:21,508 --> 00:12:23,141
‏کار پدرمه

189
00:12:23,143 --> 00:12:25,343
‏فکر می‌کنم متوجه نیستی

190
00:12:25,345 --> 00:12:26,945
‏منظورم... ریاسته

191
00:12:26,947 --> 00:12:28,379
!‏چه افتخار بزرگی

192
00:12:28,381 --> 00:12:29,948
‏من بودم خیلی هیجان زده می‌شدم

193
00:12:29,950 --> 00:12:32,851
‏من مثل تو نیستم

194
00:12:32,853 --> 00:12:35,120
،‏نو واقعا می‌دونی کی هستی

195
00:12:35,122 --> 00:12:37,455
...‏همیشه می‌دونستی، اما

196
00:12:37,457 --> 00:12:39,491
‏من هنوز دنبالشم

197
00:12:39,493 --> 00:12:42,260
،‏اینو می‌دونم که پدرم نیستم

198
00:12:42,262 --> 00:12:45,296
..‏و هیچوقت مادرم رو ندیدم، پس

199
00:12:45,298 --> 00:12:47,432
‏چی شخصیت من رو شکل داده؟

200
00:12:53,239 --> 00:12:57,375
‏چیزی که دنبالش می‌گردی، اون بیرون نیست، هیکاپ

201
00:12:57,377 --> 00:12:59,944
‏اینجاست

202
00:12:59,946 --> 00:13:03,081
‏ممکنه هنوز ندیده باشیش

203
00:13:03,083 --> 00:13:05,116
!‏شاید

204
00:13:05,118 --> 00:13:06,918
...‏اما، می‌دونی

205
00:13:06,920 --> 00:13:09,788
‏یه چیزی اون بیرون هست

206
00:13:09,790 --> 00:13:11,489
...‏هیکاپ

207
00:13:40,487 --> 00:13:42,453
‏

208
00:13:45,992 --> 00:13:48,593
‏ ‏نزدیک به من حرکت کن

209
00:13:59,405 --> 00:14:02,574
‏اینجا چه اتفاقی افتاده؟

210
00:14:07,413 --> 00:14:10,081
!‏خیلی خب، آروم باش، رفیق

211
00:14:10,083 --> 00:14:11,449
!‏هیکاپ

212
00:14:11,451 --> 00:14:14,118
!‏- آتش
‏- اَسترید، بپا

213
00:14:17,324 --> 00:14:19,090
!‏هیکاپ

214
00:14:23,930 --> 00:14:25,396
‏دُمش رو داشته باشید

215
00:14:27,067 --> 00:14:29,033
‏پاهاش رو ببندید

216
00:14:30,570 --> 00:14:32,370
‏ها؟

217
00:14:32,372 --> 00:14:35,440
‏- این همون چیزیه که فکرشو می‌کردم
‏- وایسید

218
00:14:35,442 --> 00:14:37,175
!‏استورم‌فلای

219
00:14:37,177 --> 00:14:38,610
‏داری چیکار می‌کنی؟

220
00:14:38,612 --> 00:14:40,278
!‏اوه

221
00:14:40,280 --> 00:14:42,447
!‏دوباره برگشتید

222
00:14:43,949 --> 00:14:46,384
وای خاک بر سرم

223
00:14:46,386 --> 00:14:49,187
‏اون یه نایت فیوریه

224
00:14:49,189 --> 00:14:51,289
‏فکر می‌کردم همشون به دیار باقی شتافتن

225
00:14:51,291 --> 00:14:53,024
‏به نظر میاد شانس برای موقعیتی بهتر

226
00:14:53,026 --> 00:14:54,392
‏به ما رو برگردونده

227
00:14:54,394 --> 00:14:56,361
...‏فکر نمی‌کنم دراگو یکی از اونا رو تو

228
00:14:56,363 --> 00:14:58,196
‏ارتش ‏اژدهایانش داشته باشه

229
00:14:58,198 --> 00:14:59,497
‏ارتش اژدهایان؟

230
00:14:59,499 --> 00:15:01,499
‏ببین، ما دنبال دردسر نیستیم

231
00:15:01,501 --> 00:15:03,935
‏ها! شما باید قبل از اینکه

232
00:15:03,937 --> 00:15:06,404
،‏تمام اژدهایانمون رو بدزدید

233
00:15:06,406 --> 00:15:07,972
!‏و قلعه‌مون رو نابود کنید، بهش فکر می‌کردید

234
00:15:07,974 --> 00:15:09,674
!‏- درسته
!‏- آره، نگاش کن

235
00:15:09,676 --> 00:15:11,109
‏وایسا ببینم

236
00:15:11,111 --> 00:15:12,343
‏دارید در مورد چی حرف می‌زنید؟

237
00:15:12,345 --> 00:15:13,978
‏فکر می‌کنید این کار مائه؟

238
00:15:13,980 --> 00:15:17,582
..‏به دام انداختن اژدها با

239
00:15:17,584 --> 00:15:20,018
،‏ اژدها سوارن مزاحمشون

240
00:15:20,020 --> 00:15:23,988
‏که اومدن تا نجاتشون بدن به اندازه‌ی کافی کار سختی نیست؟
‏- چه اژدهاسوار مزاحمی...؟

241
00:15:23,990 --> 00:15:26,658
‏- مگه اژدها سوارای دیگه‌ای هم هستن؟
... ‏- منظورت کسایی

242
00:15:26,660 --> 00:15:29,560
‏جز اون دوستای دزدت که دیشب اومدنه؟
‏بگو ببینم

243
00:15:29,562 --> 00:15:31,029
‏ممکنه یه اژدهای یخی

244
00:15:31,031 --> 00:15:32,664
،‏در کنارت داشته باشی

245
00:15:32,666 --> 00:15:35,233
‏اما هنوزم ما باید سهمیه‌مون رو بدیم

246
00:15:35,235 --> 00:15:37,468
‏فکر می‌کنید این رو چطور باید به دراگو بلادویست

247
00:15:37,470 --> 00:15:39,003
‏توضیح بدیم؟

248
00:15:39,005 --> 00:15:40,505
‏دراگو مشت چی چی؟

249
00:15:40,507 --> 00:15:42,507
‏این چیزی که میگی تفاوتی هم ایجاد می‌کنه؟

250
00:15:42,509 --> 00:15:44,342
‏اون خواسته تا فردا صبح

251
00:15:44,344 --> 00:15:46,544
‏تعدادی اژدهای جدید بهش بدیم

252
00:15:46,546 --> 00:15:50,248
‏و دراگو با بهونه آوردن رابطه‌ی خوبی نداره

253
00:15:50,250 --> 00:15:52,083
،‏آخرین باری که اژدهایی بهش ندادم

254
00:15:52,085 --> 00:15:54,452
‏اینو بهم تحویل داد

255
00:15:54,454 --> 00:15:58,556
‏قول داد تا در آینده کمتر سوء تفاهم پیش بیاد

256
00:15:58,558 --> 00:16:01,426
،‏خیلی خب، ببین، ما چیزی از سارقین اژدها

257
00:16:01,428 --> 00:16:02,694
،‏یا اژدهای یخی

258
00:16:02,696 --> 00:16:04,696
‏یا رئیس دیوونه‌ت و

259
00:16:04,698 --> 00:16:07,131
‏ارتش اژدهاش نداریم، خب؟

260
00:16:07,133 --> 00:16:10,234
،‏فقط اژدهام رو برگردونید و ما میریم

261
00:16:10,236 --> 00:16:13,037
!‏آدم عجیب و خشنی هستی، که تا حالا ندیدیمت

262
00:16:13,039 --> 00:16:15,039
‏پس ادب من کجا میره؟

263
00:16:15,041 --> 00:16:16,441
...‏من ارت فرزند

264
00:16:16,443 --> 00:16:19,243
‏ارت هستم

265
00:16:19,245 --> 00:16:21,512
‏بهترین صیاد اژدها

266
00:16:21,514 --> 00:16:23,314
!‏آره
...‏بالاخره

267
00:16:23,316 --> 00:16:27,285
‏کار هرکسی نیست که یه نایت فیوری بگیره

268
00:16:27,287 --> 00:16:29,320
‏و این هم بی‌دندونه

269
00:16:29,322 --> 00:16:31,589
‏داره میگه که ما میریم، همین الآن

270
00:16:31,591 --> 00:16:32,724
‏ ‏

271
00:16:32,726 --> 00:16:34,325
‏همه همینو می‌گن

272
00:16:34,327 --> 00:16:35,593
‏بهشون حمله کنید، بچه‌ها

273
00:16:41,500 --> 00:16:44,068
!‏استورم‌فلای، زود باش

274
00:16:44,070 --> 00:16:45,336
!‏برو! برو

275
00:16:48,340 --> 00:16:50,341
‏تا ابد که اون اژدها

276
00:16:50,343 --> 00:16:52,210
‏دستت نمی‌مونه

277
00:16:52,212 --> 00:16:53,511
‏شنیدی؟

278
00:16:53,513 --> 00:16:56,280
!‏دراگو میاد سراغ همه‌شون

279
00:16:58,784 --> 00:17:02,553
!‏ ‏یالا، میت‌لاگ

280
00:17:11,197 --> 00:17:12,597
!‏- هی اونجا رو، استویک
‏- هی، حالت چطوره؟

281
00:17:12,621 --> 00:17:13,765
‏روز قشنگیه

282
00:17:13,767 --> 00:17:16,067
!‏- سلام، اسپایت‌لات!  مسابقه‌ی بزرگی بود
‏- آره

283
00:17:16,069 --> 00:17:17,635
!‏اوه! شرمنده خانم اک

284
00:17:17,637 --> 00:17:20,338
‏خبری ازش نشده؟
‏- ممکنه الآن اون سر

285
00:17:20,340 --> 00:17:22,640
‏دنیا باشه

286
00:17:22,642 --> 00:17:25,109
‏مطمئنی که می‌خوای اون بچه دهکده رو رهبری کنه؟

287
00:17:25,111 --> 00:17:27,211
‏می‌تونی یه کم بازنشستگیت رو به تاخیر بندازی

288
00:17:27,213 --> 00:17:29,781
‏اوه، اون آماده‌ست
‏خودت می‌بینی

289
00:17:29,783 --> 00:17:32,383
!‏خودشه

290
00:17:32,385 --> 00:17:35,053
!‏افتخار برک

291
00:17:36,522 --> 00:17:39,657
‏کسی که بالاخره تصمیم گرفت برای کارکردن آفتابی بشه

292
00:17:39,659 --> 00:17:41,426
‏شرمنده، مشغول بودم
‏هی، پدر

293
00:17:41,428 --> 00:17:42,760
‏می‌تونم چند کلمه باهات حرف بزنم؟

294
00:17:42,762 --> 00:17:44,429
‏سعی داری چیزی رو بهم بگی؟

295
00:17:44,431 --> 00:17:47,465
‏نه در اون جدی که شما فکر می‌کنی، ولی، آره

296
00:17:47,467 --> 00:17:48,666
‏اوه، پسر خوب

297
00:17:48,668 --> 00:17:50,701
!‏حالا، درس اول
‏وظیفه‌ی اول هر رئیسی

298
00:17:50,703 --> 00:17:52,070
،‏نسبت به مردمش

299
00:17:52,072 --> 00:17:53,404
‏پس... شماره‌ی 41

300
00:17:53,406 --> 00:17:55,273
...‏خب، میشه چند کلمه خصوصی با هم

301
00:17:55,275 --> 00:17:56,307
...‏- شماره‌ی چهل
!‏- منم

302
00:17:56,309 --> 00:17:57,542
!‏منم! من بعدیم

303
00:17:57,544 --> 00:17:58,744
!‏هی، من جلوت بودم

304
00:17:58,768 --> 00:18:00,111
...‏اگه بشه با هم حرف بزنیم

305
00:18:00,113 --> 00:18:02,180
‏عذر می‌خوام
‏کل روز اینجا بودم

306
00:18:02,182 --> 00:18:04,549
،‏خیلی خب، باشه
...‏یه دونه از اون زین‌های بلند

307
00:18:04,551 --> 00:18:07,819
!‏با یه عالمه میخ و یه محفظه‌ی بزرگ می‌خوام

308
00:18:07,821 --> 00:18:11,322
!‏- البته! از الآن مال خودت بدونش، جناب
..‏- پدر، این در واقع

309
00:18:11,324 --> 00:18:13,125
‏یه مقدار مهم‌تر از ساخت زین هست

310
00:18:13,126 --> 00:18:15,293
،‏درس دوم
‏هیج وظیفه‌ای اونقدر کوچک نیست

311
00:18:15,295 --> 00:18:17,195
‏وقتی در مورد خدمت کردن به مردمته

312
00:18:17,197 --> 00:18:19,297
..‏- اما، پدر
‏- عذر می‌خوام، گرامپ

313
00:18:19,299 --> 00:18:21,599
..‏- میشه حرف بزنیم
!‏- گرامپ

314
00:18:21,601 --> 00:18:23,835
!‏گذاشتی دوباره کوره خاموش شه

315
00:18:26,840 --> 00:18:29,674
‏

316
00:18:29,676 --> 00:18:31,836
!‏خودشه، گرامپ
‏ داری کم کم پسر خودم میشی

317
00:18:31,860 --> 00:18:33,311
...،‏- خیلی خب
‏- بفرما

318
00:18:33,313 --> 00:18:35,580
...‏پدر... آره، اما در واقع
‏- ادامه بده، بیارش

319
00:18:35,582 --> 00:18:40,118
‏باید هر جور شده در مورد این سرزمین جدیدی
که ازش عبور کردیم ‏بهتون بگم

320
00:18:40,120 --> 00:18:41,786
‏- یه سرزمین دیگه؟
‏- اژدهای جدید دیگه؟

321
00:18:41,788 --> 00:18:43,654
‏نتونستیم زیاد اون حوالی بگردیم

322
00:18:43,656 --> 00:18:46,424
‏مردمشون زیاد دوستانه برخورد نمی‌کردن

323
00:18:46,426 --> 00:18:47,592
‏اوه، واقعا؟

324
00:18:47,594 --> 00:18:49,360
‏نایت فیوری و ددلی ندر باعث نشدن

325
00:18:49,362 --> 00:18:51,829
‏بیان رو پشت بوم و واستون دست بزنن؟

326
00:18:51,831 --> 00:18:53,364
‏نه، این فرق می‌کرد

327
00:18:53,366 --> 00:18:55,333
،‏این بار خبری از پرش‌ها و فرار‌هایی نبود که همیشه انجام میدم

328
00:18:55,335 --> 00:18:56,667
‏تا لذت ببرم

329
00:18:56,669 --> 00:18:59,604
‏این آدما صیاد بودن

330
00:18:59,606 --> 00:19:01,372
‏صیاد اژدها

331
00:19:01,374 --> 00:19:02,807
‏باید قلعه‌شون رو می‌دیدین

332
00:19:02,809 --> 00:19:05,810
‏همش نابود شده بود و در قطعه‌های بزرگ یخ گیر کرده بود

333
00:19:05,812 --> 00:19:07,278
‏خیلی عجیب بود

334
00:19:07,280 --> 00:19:08,880
‏تا حالا چنین چیزی ندیده بودم

335
00:19:08,882 --> 00:19:11,549
‏و بدتز از همه، اونا فکر می‌کردن اینا همه کار ما بوده

336
00:19:11,551 --> 00:19:14,385
‏می‌دونی، شما دو تا یکی از این روزا خودتون رو

337
00:19:14,387 --> 00:19:15,720
‏تو دردسر بزرگی می‌ندازید

338
00:19:15,722 --> 00:19:18,890
‏هیچکس اینجوری زندگی کردن رو دوست نداره

339
00:19:18,892 --> 00:19:20,191
‏حق با گابره، پسرم

340
00:19:20,193 --> 00:19:21,859
‏بهتره سرمون به کار خودمون باشه

341
00:19:21,861 --> 00:19:24,929
‏علاوه بر این، می‌تونی استفاده‌های بهتری از زمانت ببری

342
00:19:24,931 --> 00:19:26,764
‏ها؟

343
00:19:26,766 --> 00:19:29,667
‏تا این که خبر بزرگ (خبر جانشینی) رو اعلام کنیم

344
00:19:29,669 --> 00:19:32,670
‏اونا دارن یه ارتش از اژدها می‌سازن

345
00:19:34,206 --> 00:19:37,708
‏یا حداقل کسی که براش کار می‌کنن، این کارو می‌کنه

346
00:19:37,710 --> 00:19:40,545
‏اسمش "دراگوی مشت خونی" یا چنین چیزیه

347
00:19:42,447 --> 00:19:44,549
‏اگه بخواد اژدهامو بگیره

348
00:19:44,551 --> 00:19:46,617
!‏مشتشو با صورتم خونی می‌کنم

349
00:19:46,619 --> 00:19:47,652
!‏منم همینطور

350
00:19:47,654 --> 00:19:49,387
‏چه احمق و پلشتی هستی

351
00:19:49,389 --> 00:19:50,655
‏یه احمق خوشگل

352
00:19:50,657 --> 00:19:52,190
‏آره

353
00:19:52,192 --> 00:19:55,359
‏بلادویست؟ دراگو بلادویست؟

354
00:19:55,361 --> 00:19:57,195
...‏اوه، آره، وایسا ببینم

355
00:19:57,197 --> 00:19:58,729
‏می‌شناسیش؟

356
00:20:01,533 --> 00:20:03,801
!‏- همه‌ی اژدهایان رو جمع کنید
‏- چی؟ چرا؟

357
00:20:03,803 --> 00:20:05,670
‏دروازه‌ها رو ببندید

358
00:20:05,672 --> 00:20:07,805
!‏درهای طوفانی رو پایین بیارید

359
00:20:07,807 --> 00:20:09,373
‏- چی شده؟
‏- یالا

360
00:20:09,375 --> 00:20:10,741
‏- دستور رو شنیدی
‏- دروازه رو ببند

361
00:20:10,743 --> 00:20:14,445
‏تا وقتی که من اجازه ندم هیچ اژدها و جنگجویی

362
00:20:14,447 --> 00:20:17,648
‏پاشو از این جزیره بیرون نمیذاره

363
00:20:17,650 --> 00:20:19,770
‏وایسا، فقط به خاطر اینکه یه آدمی که می‌شناسیش

364
00:20:19,794 --> 00:20:20,985
‏داره یه جای دور مشکل درست می‌کنه؟

365
00:20:20,987 --> 00:20:23,921
‏چون دراگو بلادویست یه دیوونه‌ست که بویی

366
00:20:23,923 --> 00:20:26,357
‏از ‏وجدان و رحم نبرده

367
00:20:26,359 --> 00:20:28,259
،‏و اگه یه ارتش اژدها ساخته باشه

368
00:20:28,261 --> 00:20:29,827
‏خدا باید به دادمون برسه

369
00:20:29,829 --> 00:20:30,995
!‏ببریدشون جای نگه‌داریشون

370
00:20:30,997 --> 00:20:32,730
!‏- سریعاً
!‏- بله، استویک

371
00:20:32,732 --> 00:20:34,665
‏پس اجازه بده برگردیم اونجا

372
00:20:34,667 --> 00:20:36,667
‏اون صیادا رو تعقیب می‌کنیم تا به دراگو برسیم

373
00:20:36,669 --> 00:20:38,469
‏و بعدش یه جوری باهاش مذاکره می‌کنیم

374
00:20:38,471 --> 00:20:39,937
‏نه، ما جزیره رو استحکام می‌بخشیم

375
00:20:39,939 --> 00:20:41,973
‏وظیفه‌مون اینه که صلح و آرامش رو باقی نگه‌ داریم

376
00:20:41,975 --> 00:20:43,708
‏دیگه صلحی در کار نیست، هیکاپ

377
00:20:43,710 --> 00:20:46,711
‏- باید برای جنگ آماده‌ت کنم
‏- جنگ؟

378
00:20:46,713 --> 00:20:48,980
،‏پدر، اگه دراگو میاد دنبال اژدهایان ما

379
00:20:48,982 --> 00:20:51,849
‏نمی‌تونم منتظرش وایسیم تا برسه اینجا

380
00:20:51,851 --> 00:20:55,319
‏بهتره پیداش کنیم و نظرش رو تغییر بدیم

381
00:20:55,321 --> 00:20:57,321
!‏نه، بعضی عقاید تغییر نمی‌کنن، هیکاپ

382
00:20:57,323 --> 00:20:59,724
‏برک چیزیه که باید نگرانش باشی

383
00:20:59,726 --> 00:21:02,293
‏هر رئیسی از شهر خودش محافظت می‌کنه

384
00:21:03,730 --> 00:21:06,264
!‏محل نگه‌داری اژدهایان رو ایمن کنید
!‏هر کدوم از درها رو قفل کنید

385
00:21:06,266 --> 00:21:08,266
!‏- هیکاپ، اینکارو نکن
!‏- مجبورم

386
00:21:08,268 --> 00:21:09,600
!‏از این طرف

387
00:21:09,602 --> 00:21:10,801
!‏سریع‌تر

388
00:21:12,004 --> 00:21:14,005
!‏هیکاپ

389
00:21:15,674 --> 00:21:16,841
!‏یالا

390
00:21:18,277 --> 00:21:20,311
!‏هیکاپ

391
00:21:30,355 --> 00:21:32,356
‏چشماتون رو باز نگه دارید، پسرا

392
00:21:32,358 --> 00:21:35,393
‏با این باد، تا صبح به دراگو می‌رسیم

393
00:21:35,395 --> 00:21:38,763
‏پس بهتره که این کشتی رو با اژدها پر کنیم و سریع باشیم

394
00:21:38,765 --> 00:21:40,364
!‏وقت سخت‌ گرفتن نیست

395
00:21:40,366 --> 00:21:41,632
‏اوه، ارت؟

396
00:21:41,634 --> 00:21:43,868
...‏مگر اینکه بخوایم

397
00:21:45,404 --> 00:21:46,637
!‏از جونمون حفاظــــــــت کنیم

398
00:21:46,639 --> 00:21:48,572
!‏به سمت اونا بچرخونیدش

399
00:21:48,574 --> 00:21:50,775
!‏تو دام بندازیدشون، پسرا
!‏بیاریدشون پایین

400
00:21:50,777 --> 00:21:53,311
!‏دو تا هستن
!‏بالا سمت چپ

401
00:21:53,313 --> 00:21:56,414
‏این دفعه قسر در نمیری

402
00:21:56,416 --> 00:21:57,581
!‏آتش

403
00:21:57,583 --> 00:21:59,583
!‏دوباره پر کنید
!‏دوباره پر کنید

404
00:21:59,585 --> 00:22:02,753
!‏یالا، دوباره پر کنید
!‏دارن میان

405
00:22:02,755 --> 00:22:03,988
!‏خودتونو آماده کنید، رفقا

406
00:22:03,990 --> 00:22:06,357
..‏داشتم می‌گفتم که

407
00:22:06,359 --> 00:22:08,659
‏ نگران بودم با دستای خالی برگردیم

408
00:22:08,661 --> 00:22:10,695
‏نه
‏امروز روز شانس شماست

409
00:22:10,697 --> 00:22:12,029
‏ما تسلیم می‌شیم

410
00:22:13,432 --> 00:22:15,099
‏این نایت فیوریه

411
00:22:15,101 --> 00:22:17,802
...‏و اون یکی ددلی ندر و

412
00:22:17,804 --> 00:22:20,838
‏ ما هم دو تا از بهترین اژدها سواران غرب لاک‌تاک هستیم

413
00:22:20,840 --> 00:22:22,640
‏این باید رئیستون رو خوشحال کنه، مگه نه؟

414
00:22:23,810 --> 00:22:25,409
‏ما رو ببخشید

415
00:22:25,411 --> 00:22:26,644
‏داری چیکار می‌کنی؟

416
00:22:26,646 --> 00:22:28,346
‏بی‌دندون، وایسا

417
00:22:29,716 --> 00:22:31,682
‏اژدهایان زیاد با جاهای بسته

418
00:22:31,684 --> 00:22:34,085
‏کنار نمیان، پس بهتره این بیرون کنارتون باشن

419
00:22:34,087 --> 00:22:35,686
‏مشکلی ایجاد نمی‌کنن

420
00:22:36,823 --> 00:22:39,023
‏مگر اینکه بخواید اینکارو کنید

421
00:22:39,025 --> 00:22:41,492
...‏می‌دونید، کشتی چوبی، اقیانوس بزرگ

422
00:22:41,494 --> 00:22:43,361
‏شنا بلدید؟

423
00:22:43,363 --> 00:22:44,795
‏نه زیاد

424
00:22:45,832 --> 00:22:47,798
!‏زرشک! داشت یادم میرفت

425
00:22:47,800 --> 00:22:50,101
‏- زندانی‌ها نمی‌تونن با خودشون سلاحی داشته باشن
‏- بدش من

426
00:22:50,103 --> 00:22:51,836
‏این چه جور نقشه‌ایه؟

427
00:22:51,838 --> 00:22:54,772
‏فقط تنها چیزی که هر صیاد اژدهایی بهش نیاز داره

428
00:22:54,774 --> 00:22:58,109
‏یه سرش به بزاق دهان
‏هیولای کابوس‌وار آغشته شده

429
00:22:58,111 --> 00:23:00,878
‏سر دیگه‌ش‌ گاز اژدهای زیپلبک رو پخش می‌کنه

430
00:23:00,880 --> 00:23:03,748
.. ‏و ‏تنها چیزی که لازم داره یه جرقه‌ست و

431
00:23:04,817 --> 00:23:06,417
‏آره، خودشه

432
00:23:07,854 --> 00:23:09,854
،‏اگه شما رو دوست خودشون بدونن

433
00:23:09,856 --> 00:23:11,456
‏حتی بداخلاق‌ترین اژدهایان هم می‌تونن
‏تربیت بشن

434
00:23:11,480 --> 00:23:12,423
‏مگه نه، رفیق؟

435
00:23:12,425 --> 00:23:15,459
!‏بدش من

436
00:23:15,461 --> 00:23:17,461
‏چه فیلمی داری بازی می‌کنی؟

437
00:23:17,463 --> 00:23:19,730
‏اوه، بازی در کار نیست
‏ما فقط می‌خوایم دراگو رو ببینیم

438
00:23:19,732 --> 00:23:21,465
‏چرا؟

439
00:23:21,467 --> 00:23:23,934
‏چون می‌خوام نظرش رو در مورد اژدهایان عوض کنم

440
00:23:27,473 --> 00:23:29,807
‏اون واقعا می‌تونه متقاعد کننده باشه

441
00:23:29,809 --> 00:23:31,475
،‏وقتی که وفاداریش رو به دست بیاری

442
00:23:31,477 --> 00:23:34,011
‏کاری نیست که یه اژدها برات انجام نده

443
00:23:34,013 --> 00:23:37,481
‏تو نظر هیچ کسی رو اینجا عوض نمی‌کنی

444
00:23:37,483 --> 00:23:40,885
‏می‌تونم نظر تو رو همینحا و همین الآن عوض کنم

445
00:23:43,055 --> 00:23:44,722
‏اوه، اجازه هست؟

446
00:23:44,724 --> 00:23:45,856
‏ ‏

447
00:23:48,493 --> 00:23:50,728
!‏- نگاش کن
‏- اژدهاسواران

448
00:23:58,137 --> 00:23:59,537
!‏بذاریدم پایین

449
00:23:59,539 --> 00:24:01,605
‏اسنات‌لات، داری چیکار می‌کنی؟

450
00:24:01,607 --> 00:24:03,541
‏ببین چطوری مراقبت می‌کنم و تدارکات رو فراهم می‌کنم؟

451
00:24:04,744 --> 00:24:06,104
‏این همه تور واسه چیه؟

452
00:24:06,128 --> 00:24:07,711
...‏هی، نگاه کن! واقعا

453
00:24:07,713 --> 00:24:10,014
!‏نزدیک بود

454
00:24:12,818 --> 00:24:15,119
...‏اوه، یا پیغمبر

455
00:24:18,757 --> 00:24:20,090
!‏چه جیگری

456
00:24:23,595 --> 00:24:25,996
!‏منو بگیر

457
00:24:29,035 --> 00:24:30,234
!‏شلیک نکن

458
00:24:35,074 --> 00:24:37,007
‏شما رفقا اینجا چیکار می‌کنید؟

459
00:24:37,009 --> 00:24:39,176
‏اینجاییم تا نجاتت بدیم

460
00:24:39,178 --> 00:24:40,945
‏من نیازی به نجات دادن ندارم

461
00:24:40,947 --> 00:24:42,780
!کافیه

462
00:24:43,815 --> 00:24:46,183
خب، به نظرت کشتی

463
00:24:46,185 --> 00:24:47,985
اشتباهی رو انتخاب نکردی؟

464
00:24:47,987 --> 00:24:49,820
... من ارت، پسر

465
00:24:49,822 --> 00:24:50,822
... ارت

466
00:24:52,258 --> 00:24:53,624
... من

467
00:24:54,961 --> 00:24:57,161
اینو از روم بلند کن

468
00:24:57,163 --> 00:24:58,829
دیگه نبود؟

469
00:24:58,831 --> 00:25:00,698
حدس زدم

470
00:25:00,700 --> 00:25:02,800
تو، جمع کن بریم

471
00:25:02,802 --> 00:25:04,001
برمیگردیم خونه

472
00:25:04,003 --> 00:25:06,036
نه

473
00:25:06,038 --> 00:25:07,938
... این همه بی‌مسئولیتی

474
00:25:07,940 --> 00:25:10,908
من دارم سعی میکنم از اژدهایانمون محافظت کنم
و جلوی جنگ رو بگیرم

475
00:25:10,910 --> 00:25:12,142
کجای این کار وظیفه‌نشناسیه؟

476
00:25:12,144 --> 00:25:14,778
! چون اون دنبالِ جنگه پسرم

477
00:25:20,753 --> 00:25:23,721
سالها پیش، همه سران قبایل جلسه گذاشتن

478
00:25:23,723 --> 00:25:26,257
<i>تا در مورد حملات اژدهایان که مشکل همه‌مون بود</i>
بحث و گفتگو کنیم

479
00:25:26,259 --> 00:25:30,794
<i>یه غریبه از یه سرزمین غریب وارد جمع شد</i>

480
00:25:30,796 --> 00:25:34,565
<i>صورتش پر از جای زخم و عبایی از پوست اژدها بر تن داشت</i>

481
00:25:35,635 --> 00:25:37,234
<i>هیچ سلاحی همراه نداشت</i>

482
00:25:37,236 --> 00:25:38,936
<i>و خیلی آروم صحبت میکرد</i>

483
00:25:38,938 --> 00:25:40,271
<i>... میگفت که اون</i>

484
00:25:40,273 --> 00:25:42,640
<i>دراگو بلادویست</i>

485
00:25:42,642 --> 00:25:44,708
<i>حامی و پشتیبان مردمه</i>

486
00:25:44,710 --> 00:25:49,280
<i>و زندگیش رو وقف آزادی انسان</i>
<i>از ستم اژدهایان کرده</i>

487
00:25:49,282 --> 00:25:51,749
<i>ادعا میکرد فقط اون میتونه اژدهایان رو کنترل کنه</i>

488
00:25:51,751 --> 00:25:54,118
<i>و فقط اونه که میتونه از ما دفاع کنه</i>

489
00:25:54,120 --> 00:25:57,254
<i>اگر در برابرش تعظیم کنیم</i>

490
00:25:57,256 --> 00:26:00,791
<i>و ازش پیروی کنیم</i>

491
00:26:02,260 --> 00:26:04,628
عجب احمقی، جوک باحالی بود

492
00:26:04,630 --> 00:26:06,830
... ما هم اون موقع خندیدیم

493
00:26:06,832 --> 00:26:08,272
<i> تا اون عباش رو پیچید دورش</i>

494
00:26:08,296 --> 00:26:09,767
<i>و قهر کرد و رفت</i>

495
00:26:09,769 --> 00:26:11,635
<i>"ببینم بدون من چه میکنین"</i>

496
00:26:11,637 --> 00:26:13,237
ببینم بدون من چه میکنین ...

497
00:26:13,261 --> 00:26:16,206
<i>به دفعه سقف آتیش گرفت</i>

498
00:26:16,208 --> 00:26:20,010
<i>و اژدهایانی زره پوش اومدن پایین</i>

499
00:26:20,012 --> 00:26:23,147
<i>و سالن رو به آتش کشیدن</i>

500
00:26:23,149 --> 00:26:25,983
... من

501
00:26:25,985 --> 00:26:28,619
تنها کسی بودم که تونستم جون سالم به در ببرم

502
00:26:33,258 --> 00:26:37,194
بحث با افرادی که بدون دلیل آدم میکشن فایده نداره

503
00:26:37,196 --> 00:26:39,063
شاید -
هیکاپ -

504
00:26:39,065 --> 00:26:41,131
من در هر صورت سعیم رو میکنم

505
00:26:42,934 --> 00:26:44,802
من اوستای این کارم

506
00:26:44,804 --> 00:26:46,804
... و اگه تونستم نظر شما رو عوض کنم

507
00:26:46,806 --> 00:26:49,273
میتونم نظر اونم عوض کنم

508
00:26:50,909 --> 00:26:52,309
زودباش

509
00:26:53,345 --> 00:26:54,678
بریم -
نه -

510
00:26:54,680 --> 00:26:56,614
بقیه رو ببر برک

511
00:26:56,616 --> 00:26:59,049
امروز به اندازه کافی ازم سرپیچی شده

512
00:27:01,354 --> 00:27:03,120
بازوهات رو عشقه

513
00:27:03,122 --> 00:27:04,888
! رافنات

514
00:27:04,890 --> 00:27:06,724
! باشه

515
00:27:27,313 --> 00:27:28,979
نگران نباش رفیق

516
00:27:28,981 --> 00:27:31,949
اجازه نمیدم اتفاقی واست بیوفته

517
00:27:31,951 --> 00:27:34,652
قول میدم

518
00:27:42,193 --> 00:27:43,961
بابا ول کن دیگه

519
00:27:43,963 --> 00:27:45,663
واقعاً؟

520
00:27:53,672 --> 00:27:55,406
خب

521
00:27:55,408 --> 00:27:57,408
آروم برو جلو

522
00:28:21,733 --> 00:28:23,133
وایسا، وایسا

523
00:28:34,946 --> 00:28:37,414
! بی‌دنــدون

524
00:29:25,497 --> 00:29:27,097
! هی

525
00:29:27,099 --> 00:29:28,866
! اژدهام رو ول کردی

526
00:29:28,868 --> 00:29:31,301
! نمیتونه تنها پرواز کنه
! تو آب غرق میشه

527
00:29:53,459 --> 00:29:55,793
! هی

528
00:29:55,795 --> 00:29:57,828
باید برگردیم اژدهام رو بیاریم

529
00:30:43,908 --> 00:30:46,009
تو کی هستی؟

530
00:30:46,011 --> 00:30:48,879
همون دزد اژدها؟

531
00:30:50,316 --> 00:30:52,583
دراگو بلادویست؟

532
00:30:52,585 --> 00:30:54,484
اصلاً زبون من

533
00:30:54,486 --> 00:30:56,486
رو متوجه میشی؟

534
00:31:01,492 --> 00:31:03,227
! بی‌دندون

535
00:31:03,229 --> 00:31:06,029
چیزی نیست، چیزی نیست
همه چی ردیفه

536
00:31:06,031 --> 00:31:08,131
منم خوشحالم میبینمت رفیق

537
00:31:08,133 --> 00:31:09,413
حسابی نگرانت بودم

538
00:31:56,181 --> 00:31:57,481
هیکاپ؟

539
00:32:01,986 --> 00:32:03,654
یعنی واقعاً ممکنه؟

540
00:32:03,656 --> 00:32:06,990
بعد از این همه سال؟

541
00:32:06,992 --> 00:32:09,493
چطور ممکنه؟

542
00:32:09,495 --> 00:32:12,129
... من باید

543
00:32:12,131 --> 00:32:13,463
شما رو به جا بیارم؟

544
00:32:13,465 --> 00:32:15,632
نه

545
00:32:15,634 --> 00:32:17,334
تو فقط یه بچه بودی

546
00:32:23,041 --> 00:32:25,442
ولی یه مادر هیچوقت بچه‌ش رو فراموش نمیکنه

547
00:32:33,685 --> 00:32:35,352
بیا

548
00:32:35,354 --> 00:32:37,187
! یه دنده‌ست

549
00:32:37,189 --> 00:32:38,522
! عین مامانش

550
00:32:38,524 --> 00:32:40,524
آره، اونم یه جا بند نمیشد

551
00:32:40,526 --> 00:32:41,591
تازه بیست سالشه

552
00:32:41,593 --> 00:32:43,160
و یه وایکینگه

553
00:32:43,162 --> 00:32:44,842
ترکیبی بدتر از اینم مگه ممکنه؟

554
00:32:44,866 --> 00:32:48,131
وقتی میبینم خودت جوونیات

555
00:32:48,133 --> 00:32:50,567
چقدر کله شق و بی‌عقل بودی

556
00:32:52,271 --> 00:32:55,005
خب، البته الان هم چندان فرقی نکردی

557
00:32:56,608 --> 00:32:58,241
خودت که میدونی چجوریه

558
00:32:58,243 --> 00:33:00,110
بیخیال نمیشه

559
00:33:00,112 --> 00:33:02,713
و اگه قبل از اینکه پیداش کنیم

560
00:33:02,715 --> 00:33:05,048
... دراگو رو پیدا کنه

561
00:33:05,050 --> 00:33:06,583
! اه
تا وقتی اون نایت فیوری همراهشه

562
00:33:06,585 --> 00:33:08,719
هیچی نمیتونه به هیکاپ آسیب برسونه

563
00:33:08,721 --> 00:33:10,187
لامصب مثل اینکه نابت فیوریه ها

564
00:33:13,559 --> 00:33:16,259
ها؟

565
00:33:29,741 --> 00:33:31,441
پیداشون کن اسکول‌کراشر

566
00:33:33,145 --> 00:33:34,478
پیداشون کن

567
00:33:41,753 --> 00:33:43,687
صبر کن، یه لحظه وایسا

568
00:33:43,689 --> 00:33:45,088
از اینطرف -
برگرد -

569
00:33:45,090 --> 00:33:46,723
بیا -
نمیشه که یه همچین حرفی بزنی -

570
00:33:46,725 --> 00:33:49,026
و بعد فرار کنی

571
00:33:49,028 --> 00:33:50,494
!تو مادرمی؟

572
00:33:50,496 --> 00:33:52,095
... آخه

573
00:33:52,097 --> 00:33:54,131
میدونی این حرف چقدر مسخره‌ست؟

574
00:33:54,133 --> 00:33:55,365
زودباش بیا

575
00:33:55,367 --> 00:33:56,533
!من کلی سوال ازت دارم

576
00:33:56,535 --> 00:33:58,402
این همه سال

577
00:33:58,404 --> 00:34:00,404
کجا بودی؟

578
00:34:01,573 --> 00:34:03,407
چیکار میکردی؟

579
00:34:03,409 --> 00:34:06,343
! ولی مردم که میگفتن مُردی

580
00:34:06,345 --> 00:34:08,678
... همه فکر میکنن اژدها

581
00:34:49,154 --> 00:34:52,789
این ‏20ساله اینجا بودی؟

582
00:34:54,592 --> 00:34:57,794
نجاتشون میدادی

583
00:34:59,764 --> 00:35:02,632
باورنکردنیه

584
00:35:02,634 --> 00:35:04,367
ازم ناراحت نیستی؟ -
چی؟ -

585
00:35:04,369 --> 00:35:06,169
... نه، نمیدونم. من

586
00:35:06,171 --> 00:35:08,839
راستش الان یه خورده شوکه شدم

587
00:35:08,841 --> 00:35:11,708
آدم هر روز متوجه نمیشه

588
00:35:11,710 --> 00:35:15,879
که مادرش یه یاغیِ دیوونه‌ وحشیه که اژدهایان زندگی میکنه

589
00:35:18,283 --> 00:35:19,883
... خب

590
00:35:19,885 --> 00:35:23,453
حداقل آدم کسل کننده‌ای نیستم، درسته؟

591
00:35:23,455 --> 00:35:25,222
... خب، گمونم این

592
00:35:25,224 --> 00:35:28,325
یه ویژگی خیلی خاصه

593
00:35:28,327 --> 00:35:30,160
خوشت میاد؟

594
00:35:30,162 --> 00:35:31,228
... من

595
00:35:31,230 --> 00:35:32,496
... من

596
00:35:32,498 --> 00:35:34,464
نمیدونم چی بگم

597
00:35:42,407 --> 00:35:44,608
... میتونم

598
00:35:44,610 --> 00:35:46,877
خیلی خوشگله

599
00:35:50,149 --> 00:35:51,314
خارق‌العاده‌ست

600
00:35:53,685 --> 00:35:55,886
ممکنه آخرین گونه از نسل خودش باشه

601
00:35:55,888 --> 00:35:58,355
.. اون، نگاه کن

602
00:35:58,357 --> 00:35:59,890
همسنِ توئه

603
00:36:01,293 --> 00:36:03,160
تعجبی نداره انقدر باهم خوبین

604
00:36:03,162 --> 00:36:04,494
ای جان

605
00:36:06,365 --> 00:36:08,899
دندون‌هاشم جمع میشه

606
00:36:08,901 --> 00:36:11,201
... چطور تونستی

607
00:36:11,203 --> 00:36:12,736
توی جنگل پیداش کردم

608
00:36:12,738 --> 00:36:16,306
زخمی شده بود و افتاده بود

609
00:36:19,944 --> 00:36:22,679
این اسنفل‌فنگ پاش رو

610
00:36:22,681 --> 00:36:25,382
توی یکی از تله‌های آهنی دراگو بلادوست از دست داده

611
00:36:25,384 --> 00:36:26,850
تورهای تیغدار بال این رین‌کاتر

612
00:36:26,852 --> 00:36:29,219
رو بریدن

613
00:36:29,221 --> 00:36:31,588
و این هابل‌گرانت بیچاره

614
00:36:31,590 --> 00:36:34,491
یه تله درختی چشمش رو کور کرده

615
00:36:34,493 --> 00:36:37,727
و وحشت زده و تنها منتظر مرگش بود

616
00:36:37,729 --> 00:36:39,796
این چیه؟

617
00:36:39,798 --> 00:36:42,799
اینم کار دراگو و تله‌گذارهاشـه؟

618
00:36:44,336 --> 00:36:45,835
بله

619
00:36:45,837 --> 00:36:49,573
... خب، نکته جالب اینه که

620
00:36:49,575 --> 00:36:53,510
من کسیم که بهش شلیک کرد

621
00:36:53,512 --> 00:36:56,279
البته اشکالی نداره

622
00:36:56,281 --> 00:36:57,347
اونم تلافی کرد

623
00:36:57,349 --> 00:36:58,748
مگه نه رفیق؟

624
00:36:58,750 --> 00:37:00,717
نمیشد درست جسابی نجاتم بدی مگه نه؟

625
00:37:00,719 --> 00:37:02,485
باید تلافی میکردی

626
00:37:02,487 --> 00:37:05,355
پس، پای آهنی

627
00:37:08,859 --> 00:37:10,460
... اوه

628
00:37:10,462 --> 00:37:12,963
نظر پدرت در مورد این دوستت چیه؟

629
00:37:12,965 --> 00:37:15,999
خب اولش همچین خوب باهاش کنار نیومد

630
00:37:17,302 --> 00:37:19,869
ولی بعد، نظرش عوض شد

631
00:37:19,871 --> 00:37:21,004
نظر همه مردم عوض شد

632
00:37:21,006 --> 00:37:22,606
... بعد از یه مدت کوتاه

633
00:37:22,608 --> 00:37:25,442
هرکس توی برک اژدهای خودش رو داشت

634
00:37:25,444 --> 00:37:27,644
کاش همچین چیزی واقعیت داشت

635
00:37:27,646 --> 00:37:28,745
جدی میگم

636
00:37:28,747 --> 00:37:30,814
باور کن، منم سعی کردم

637
00:37:30,816 --> 00:37:33,850
ولی مردم عوض نمیشن

638
00:37:33,852 --> 00:37:35,385
... بعضیامون

639
00:37:35,387 --> 00:37:37,654
ما از همون بدو تولد فرق داریم

640
00:37:43,929 --> 00:37:46,863
<i>قبلاً برک جایی بود که باید میکشتی</i>

641
00:37:46,865 --> 00:37:48,431
<i>یا کشته میشدی</i>

642
00:37:48,433 --> 00:37:51,401
<i>ولی من معتقد بودم میشه صلح رو برقرار کرد</i>

643
00:37:52,671 --> 00:37:55,672
! وایسا
! اینطوری فقط اوضاع رو بدتر میکنی

644
00:37:55,674 --> 00:37:59,342
<i>افراد خیلی کم با من هم عقیده بودن</i>

645
00:38:00,612 --> 00:38:02,512
! هیکاپ

646
00:38:02,514 --> 00:38:04,314
<i>... یه شب</i>

647
00:38:04,316 --> 00:38:07,417
یه اژدها وارد خونه‌مون شد

648
00:38:07,419 --> 00:38:08,985
<i>و تو رو توی گهواره پیدا کرده بود</i>

649
00:38:08,987 --> 00:38:12,355
<i>من دویدم سمتش تا ازت مراقبت کنم</i>

650
00:38:16,027 --> 00:38:21,331
<i>ولی چیزی که دیدم</i>
<i>سندی بود برای اثبات تمام باورهام</i>

651
00:38:34,046 --> 00:38:36,746
<i>اون اژدها یه موجود بیرحم نبود</i>

652
00:38:36,748 --> 00:38:39,683
<i>بلکه خیلی باهوش و مهربون بود</i>

653
00:38:39,685 --> 00:38:43,386
<i>وقتی نگاهش میکردم انگار داشتم خودم رو میدیدم</i>

654
00:38:45,023 --> 00:38:48,391
! والکا فرار کن -
! نه -

655
00:38:52,898 --> 00:38:54,064
صبر کن

656
00:38:55,767 --> 00:38:58,101
! نه ! استویک

657
00:38:58,103 --> 00:39:00,470
! والکا

658
00:39:01,439 --> 00:39:04,074
! استویک

659
00:39:04,076 --> 00:39:06,810
! والکــا

660
00:39:06,812 --> 00:39:10,080
<i>اون شب نزدیک بود تو و پدرت</i>

661
00:39:10,082 --> 00:39:11,681
بمیرین

662
00:39:11,683 --> 00:39:14,684
فقط به خاطر اینکه من نتونستم
یه اژدها رو بکشم

663
00:39:14,686 --> 00:39:17,887
منم همینطورم

664
00:39:17,889 --> 00:39:19,956
دور بودن از شما قلبم رو شکست

665
00:39:19,958 --> 00:39:23,426
ولی فکر میکردم اینطوری برای شما بهتره

666
00:39:24,829 --> 00:39:26,563
چطوری زنده موندی؟

667
00:39:26,565 --> 00:39:28,832
کلاودجامپر نمیخواست بهم صدمه‌ای بزنه

668
00:39:28,834 --> 00:39:32,969
با خودش فکر کرده به اینجا

669
00:39:32,971 --> 00:39:36,906
خونه بیولدربیست بزرگ تعلق دارم

670
00:39:38,042 --> 00:39:40,110
گونه برتر

671
00:39:40,112 --> 00:39:41,978
یکی از تعداد انگشت‌شماری

672
00:39:41,980 --> 00:39:43,947
که هنوز زنده‌ن

673
00:39:46,551 --> 00:39:47,684
هر آشیانه‌ای یه ملکه داره

674
00:39:47,686 --> 00:39:51,121
ولی این پادشاه اژدهایانه

675
00:39:51,123 --> 00:39:53,523
با نفس منجمدکننده‌ش

676
00:39:53,525 --> 00:39:56,126
این غول مهربون، آشیانه ما رو ساخت

677
00:39:56,128 --> 00:39:59,562
پناهگاهی امن برای اژدهایان تمام دنیا

678
00:39:59,564 --> 00:40:01,865
وایسا ببینم، پس یخ‌ساز اینه؟

679
00:40:01,867 --> 00:40:03,733
همه اون خرابی‌‌ها

680
00:40:03,735 --> 00:40:04,901
کارِ اونه؟

681
00:40:04,903 --> 00:40:06,770
اون از ما محافظت میکنه

682
00:40:06,772 --> 00:40:09,105
همه ما تحت فرمان

683
00:40:09,107 --> 00:40:10,940
و نگهداری اون زندگی میکنیم

684
00:40:13,879 --> 00:40:16,012
... البته همه جز بچه‌ها

685
00:40:18,884 --> 00:40:20,617
که به حرف هیچکس گوش نمیدن

686
00:40:34,465 --> 00:40:36,533
هیکاپ من ‏20سال بین اژدهایان زندگی کردم

687
00:40:36,535 --> 00:40:39,135
و رازهاشون کشف کردم

688
00:40:42,072 --> 00:40:44,674
ازت خوشش اومده

689
00:40:46,178 --> 00:40:47,710
باید گرسنه باشی

690
00:40:47,712 --> 00:40:49,479
آره، بدم نمیاد یه چیزی بخورم

691
00:40:49,481 --> 00:40:50,481
خوبه

692
00:40:50,482 --> 00:40:51,881
وقت غذاست

693
00:41:00,559 --> 00:41:02,625
از این وضع خوشم نمیاد

694
00:41:02,627 --> 00:41:04,761
باید تا الان با هیکاپ برمیگشتن

695
00:41:04,763 --> 00:41:05,929
منم خوشم نمیاد

696
00:41:05,931 --> 00:41:07,131
ارت، پسر ارت

697
00:41:07,155 --> 00:41:08,798
مرد رویاهام بود

698
00:41:08,800 --> 00:41:10,200
! همه چیزم بود

699
00:41:10,202 --> 00:41:12,669
ولی عزیزم، من به خاطر تو ته ریش گذاشتم

700
00:41:12,671 --> 00:41:14,604
منم همینطور

701
00:41:14,606 --> 00:41:16,105
اگه دراگو گرفته باشدشون چی؟

702
00:41:16,107 --> 00:41:18,808
اگه به کمکمون نیاز داشته باشن چی؟

703
00:41:18,810 --> 00:41:20,577
باید بریم پیداشون کنیم

704
00:41:20,579 --> 00:41:21,611
وایسا ببینم، چی؟

705
00:41:21,613 --> 00:41:22,779
... نه، ولی استویک گفت

706
00:41:22,781 --> 00:41:24,013
اگه دراگو دستگیرشون کرده باشه

707
00:41:24,015 --> 00:41:25,215
حرفای اون هیچ اهمیتی نداره

708
00:41:25,217 --> 00:41:26,583
! بیاین

709
00:41:29,587 --> 00:41:31,688
برمیگردیم؟

710
00:41:31,690 --> 00:41:32,956
جایی نداریم بریم

711
00:41:32,958 --> 00:41:34,958
هیچی نداریم بفروشیم

712
00:41:34,960 --> 00:41:36,226
سری هم نداریم که به جای مال خودمون قالب کنیم

713
00:41:36,228 --> 00:41:37,861
... اگه خیلی سریع

714
00:41:37,863 --> 00:41:40,230
... چندتا اژدها پیدا نکنیم

715
00:41:41,766 --> 00:41:43,766
! مواظب باش چی از خدا میخوای

716
00:41:43,768 --> 00:41:45,535
ارت پسر ارت یه کاری بکن

717
00:41:45,537 --> 00:41:46,537
دلمون واست تنگ میشه ارت

718
00:41:46,538 --> 00:41:47,538
این دیگه چه کاریه؟

719
00:41:47,539 --> 00:41:48,705
آدمربایی

720
00:41:48,707 --> 00:41:50,240
ایول، میشه سوار اژدهای من بشه؟

721
00:41:50,242 --> 00:41:51,541
میشه؟

722
00:41:52,911 --> 00:41:54,911
ما رو میبری پیش دراگو

723
00:41:54,913 --> 00:41:56,579
به اژدها سوارها کمک کنم

724
00:41:56,581 --> 00:41:58,081
مخفیانه وارد کمپ دراگو بشن؟

725
00:41:58,083 --> 00:41:59,148
همین الان دخلم رو بیاری راحتتره

726
00:41:59,150 --> 00:42:00,250
به روی چشم

727
00:42:00,252 --> 00:42:01,918
استورمفلای، بندازش

728
00:42:04,588 --> 00:42:05,855
! دختر خوب

729
00:42:05,857 --> 00:42:08,892
استورمفلای، بگیرش

730
00:42:09,895 --> 00:42:10,994
! باشه

731
00:42:10,996 --> 00:42:13,963
میبرمتون پیش دراگو

732
00:42:15,867 --> 00:42:17,600
همیشه جواب میده

733
00:42:25,777 --> 00:42:28,278
هی، فکر کردم قراره غذا بخوریم

734
00:42:28,280 --> 00:42:30,046
همینطوره

735
00:43:00,844 --> 00:43:04,113
... و بعدش از جزیره اژدها این مجمع‌الجزایر رو پیدا کردم

736
00:43:11,055 --> 00:43:12,922
بفرما

737
00:44:05,142 --> 00:44:07,110
وقتی این بالام

738
00:44:07,112 --> 00:44:08,978
حتی احساس سرما نمیکنم

739
00:44:08,980 --> 00:44:10,346
... تنها چیزی که حس میکنم

740
00:44:10,348 --> 00:44:12,682
آزادیه

741
00:44:15,420 --> 00:44:17,387
اژدها بودن

742
00:44:17,389 --> 00:44:20,657
همینه هیکاپ

743
00:44:20,659 --> 00:44:23,960
اشکالی نداره که اسم خودت رو بذاری اژدها

744
00:44:23,962 --> 00:44:25,194
ولی تو هم میتونی پرواز کنی؟

745
00:44:46,785 --> 00:44:48,251
! وای نه

746
00:44:58,763 --> 00:45:00,430
چیزی نمونده بود

747
00:45:00,432 --> 00:45:02,765
این سری دیگه تقریباً کارمون تموم بود

748
00:45:08,039 --> 00:45:09,305
شگفت انگیز بود

749
00:45:09,307 --> 00:45:11,741
خودتم همچین اینکاره‌ای

750
00:45:22,252 --> 00:45:25,822
با وجود این همه سال که از هم دور بودیم
دقیقاً به خودم رفتی

751
00:45:25,824 --> 00:45:27,724
... و

752
00:45:27,726 --> 00:45:29,492
من کجا بودم؟

753
00:45:30,728 --> 00:45:32,995
خیلی متاسفم هیکاپ

754
00:45:32,997 --> 00:45:35,965
میشه از نو شروع کنیم؟

755
00:45:39,136 --> 00:45:41,904
یه شانس دوباره بهم میدی؟

756
00:45:44,374 --> 00:45:46,909
هرچی این ‏20ساله یاد گرفتم

757
00:45:46,911 --> 00:45:49,912
بهت آموزش میدم

758
00:45:49,914 --> 00:45:51,414
... مثلاً

759
00:45:55,886 --> 00:45:57,053
وای

760
00:45:57,055 --> 00:45:59,322
حالا میتونی اون پیچ‌های تند رو رد کنی

761
00:46:01,226 --> 00:46:03,493
تو میدونستی از اینا داری؟

762
00:46:03,495 --> 00:46:06,095
هر اژدهایی

763
00:46:06,097 --> 00:46:08,331
... رازهای خودش رو داره. و

764
00:46:08,333 --> 00:46:10,366
من همه‌شون رو بهت نشون میدم

765
00:46:10,368 --> 00:46:12,902
باهم از تمام اسرار پرده برمیداریم

766
00:46:12,904 --> 00:46:15,972
و تمام گونه‌ها رو کشف میکنیم
مادر و پسر باهم

767
00:46:22,547 --> 00:46:24,981
هیکاپ، موهبتی که ما داریم

768
00:46:24,983 --> 00:46:26,983
ما رو بهم پیوند میزنه

769
00:46:26,985 --> 00:46:31,087
پسرم تو اینی

770
00:46:31,089 --> 00:46:32,855
ما اینیم

771
00:46:32,857 --> 00:46:36,492
ما دنیا رو برای تمام اژدهایان عوض میکنیم

772
00:46:36,494 --> 00:46:39,295
تبدیلش میکنیم به مکانی امنتر

773
00:46:39,297 --> 00:46:40,897
آره

774
00:46:40,899 --> 00:46:43,332
خیلی عالیه

775
00:46:55,345 --> 00:46:57,380
خیلی خوبه

776
00:46:57,382 --> 00:47:00,583
حالا میتونیم باهم بریم با دراگو صحبت کنیم

777
00:47:00,585 --> 00:47:02,051
چی؟

778
00:47:02,053 --> 00:47:04,387
حرف زدن با دراگو فایده نداره

779
00:47:04,389 --> 00:47:05,888
... ولی ما باید این کارو بکنیم -
نه -

780
00:47:05,890 --> 00:47:08,157
ما باید از هم‌نوع‌هامون محافظت کنیم

781
00:47:08,159 --> 00:47:09,258
بیا

782
00:47:09,260 --> 00:47:10,593
دیگه باید برگردیم

783
00:47:10,595 --> 00:47:12,562
همم؟

784
00:47:25,509 --> 00:47:27,877
خیلی‌خب دیگه آوردمتون

785
00:47:27,879 --> 00:47:29,212
حالا بگو ولم کنه

786
00:47:29,214 --> 00:47:31,013
هیچوقت نباید اسباب بازی یه اژدها رو ازش بگیری

787
00:47:31,015 --> 00:47:32,515
از این چیزا هیچی سرت نمیشه نه؟

788
00:47:33,985 --> 00:47:36,419
آخه چرا همش اینجوری میشه؟

789
00:47:50,901 --> 00:47:52,368
زیر آب چیه؟

790
00:47:54,238 --> 00:47:55,504
حباب‌های با شعاع زیاد

791
00:47:55,506 --> 00:47:57,273
ریه‌های غولپیکر

792
00:47:57,275 --> 00:47:59,508
که در اعماق آبهای سرد زندگی میکنه

793
00:47:59,510 --> 00:48:01,510
به نظرم یه لوایتن سطح پنجـه

794
00:48:01,512 --> 00:48:03,145
یا شاید هم شش

795
00:48:17,995 --> 00:48:19,795
میتلاگ، چی شده دختر؟ -
! هوکفنگ -

796
00:48:19,819 --> 00:48:21,097
! تکون نخورین

797
00:48:36,914 --> 00:48:38,481
! دراگو

798
00:48:43,086 --> 00:48:45,021
! ولم کنین

799
00:48:46,291 --> 00:48:48,491
همیشه از دیدنت خوشحال میشم دوست عزیزم

800
00:48:48,493 --> 00:48:50,626
اینجا همه چیز ردیفه؟

801
00:48:54,164 --> 00:48:56,699
خب، همونطور که میبینین
همونطور که قول داده بودم

802
00:48:56,701 --> 00:48:58,634
خیلی به موقع با یه مشت ا

803
00:48:58,636 --> 00:49:00,036
با یه دسته اژدها اومدم

804
00:49:00,038 --> 00:49:01,637
! داره بیدار میشه
! طنا‌ب‌ها رو ول کنین

805
00:49:01,639 --> 00:49:03,205
! یکی بیاد کمک

806
00:49:03,207 --> 00:49:04,707
! مواظب باش

807
00:49:04,709 --> 00:49:06,309
طناب‌ها رو ول کنین

808
00:49:39,209 --> 00:49:41,077
هوکفنگ -
! هی -

809
00:49:41,079 --> 00:49:42,411
داری چیکار میکنی

810
00:49:42,413 --> 00:49:44,180
از الان

811
00:49:44,182 --> 00:49:46,082
تو مال منی

812
00:49:47,352 --> 00:49:49,518
و همینطور اضافه بر سازمان

813
00:49:49,520 --> 00:49:52,121
سوارهاشون رو هم واستون دستگیر کردم

814
00:49:52,123 --> 00:49:54,123
البته هزینه اضافی نداره -
چی؟ -

815
00:49:54,125 --> 00:49:55,558
! بچه پررو

816
00:49:55,560 --> 00:49:57,660
! ولی ما که عاشق هم بودیم

817
00:49:57,662 --> 00:50:00,196
اینطور که پیداست تعدادشون زیاده

818
00:50:00,198 --> 00:50:02,031
... به ما

819
00:50:02,033 --> 00:50:03,699
چندتان؟

820
00:50:03,701 --> 00:50:06,402
مثل دراگو اونا رو نگرفته

821
00:50:06,404 --> 00:50:07,737
گفتم چندتان؟ -
صدها سوار -

822
00:50:07,739 --> 00:50:09,338
یه جزیره پر از اژدها سوار

823
00:50:09,340 --> 00:50:11,374
به نظر من که جای نگرانی نداره

824
00:50:11,376 --> 00:50:14,643
همین الان افراد من مشغول گرفتن باقی‌شون هستن

825
00:50:14,645 --> 00:50:16,345
مخفیگاه شما رو پیدا نمیکنن

826
00:50:16,347 --> 00:50:17,780
اینو بهتون قول میدم

827
00:50:17,782 --> 00:50:20,049
! چرا، خوبم پیدا میکنن
میدونن ما گم شدیم

828
00:50:20,051 --> 00:50:22,118
و اژدهایانی ردیاب دارن

829
00:50:22,120 --> 00:50:24,620
اگه مو از سرمون کم بشه
... هیکاپ پدرت رو

830
00:50:24,622 --> 00:50:26,589
هیکاپ؟ -
مشکل ساز نمیشه -

831
00:50:26,591 --> 00:50:28,657
باور کنین

832
00:50:28,659 --> 00:50:31,060
اون تنها پسر استویک قوی پهلوانه

833
00:50:31,062 --> 00:50:33,062
و وارث فرمانروایی برک

834
00:50:33,064 --> 00:50:36,565
و بزرگترین ارباب اژدهای تاریخ

835
00:50:36,567 --> 00:50:38,601
ارباب اژدها"؟"

836
00:50:38,603 --> 00:50:40,669
فقط من میتونم

837
00:50:40,671 --> 00:50:42,271
اژدهایان رو کنترل کنم

838
00:50:42,273 --> 00:50:44,173
نوچ -
شرمنده -

839
00:50:44,175 --> 00:50:47,510
و اگه همین الان ولمون نکنی

840
00:50:47,512 --> 00:50:50,046
سوار بر اژدهاش اینجا رو به آتش میکشه

841
00:50:50,048 --> 00:50:52,114
و تمام کشتی هاتون رو

842
00:50:52,116 --> 00:50:54,216
نابود میکنه

843
00:50:54,218 --> 00:50:55,684
بعدش مثل بچه
به گریه میوفتن

844
00:50:55,686 --> 00:50:57,253
زیبا و بامزه

845
00:50:57,255 --> 00:50:58,587
ایول خوب اومدی

846
00:50:58,589 --> 00:51:01,290
مثل بچه ها، همیشه گریه میکنن

847
00:51:01,292 --> 00:51:02,491
بچه های خیلی کوچولو

848
00:51:02,493 --> 00:51:04,827
اولش فقط یه اژدهاسوار بود

849
00:51:04,829 --> 00:51:07,496
حالا شد تمام برک؟

850
00:51:07,498 --> 00:51:10,399
!و همه شون رو آوردی سراغ من

851
00:51:10,401 --> 00:51:13,169
!...دراگو

852
00:51:13,171 --> 00:51:16,172
تدارکات رو متوقف کنین

853
00:51:16,174 --> 00:51:20,209
باید فورا به خونه ی اژدهاسوارها حمله کنیم

854
00:51:20,211 --> 00:51:23,579
آلفاشون رو نابود میکنیم

855
00:51:23,581 --> 00:51:27,483
بعدش به برک حمله میکنیم

856
00:51:28,719 --> 00:51:30,319
!دراگو

857
00:51:30,321 --> 00:51:31,520
و از شرش خلاص میشیم

858
00:51:31,522 --> 00:51:34,590
...دراگو، خواهش میکنم، من

859
00:51:40,131 --> 00:51:42,098
!استورمفلای

860
00:51:45,403 --> 00:51:47,269
!نه

861
00:51:58,181 --> 00:52:00,316
...خب، رفیق

862
00:52:00,318 --> 00:52:03,419
نمیتونیم صبرکنیم تا دراگو به اینجا حمله کنه

863
00:52:03,421 --> 00:52:05,354
ما باید اول پیداش کنیم

864
00:52:12,530 --> 00:52:13,596
بریم

865
00:52:15,800 --> 00:52:17,500
آروم

866
00:52:17,502 --> 00:52:19,568
شوخیت گرفته؟
چطوری اومدی اینجا؟

867
00:52:19,570 --> 00:52:21,137
همونطوری که ما قراره
شما رو فراری بدیم

868
00:52:21,139 --> 00:52:22,838
ما؟

869
00:52:22,840 --> 00:52:24,320
بی دندون، بیا
...صبرکن، صبرکن

870
00:52:24,344 --> 00:52:26,475
،خیلی خب، بابا
یه چیزی هست

871
00:52:26,477 --> 00:52:28,544
که باید بدونی
تو راه بهم بگو -

872
00:52:28,546 --> 00:52:31,547
خب، این از اون موردهایی نیستش
که تو راه میگن

873
00:52:31,549 --> 00:52:32,748
به اندازه کافی شنیدم، هیکاپ

874
00:52:32,750 --> 00:52:34,416
بیشتر از اون نکته های

875
00:52:34,418 --> 00:52:35,584
نابود کننده ست

876
00:52:35,586 --> 00:52:37,219
آره، اینم مثل چرت و پرتای دیگه

877
00:52:37,221 --> 00:52:38,821
...من، آم

878
00:52:38,823 --> 00:52:42,191
بابا، برخلاف اکثر مواقعی که سوپرایز میکنمت

879
00:52:42,193 --> 00:52:44,493
.از این یکی سوپرایز خوشت میاد
بهت قول میدم

880
00:52:44,495 --> 00:52:46,529
فقط باید با آرامش با این قضیه کنار بیای

881
00:52:46,531 --> 00:52:48,497
...خب

882
00:52:48,499 --> 00:52:50,366
...آمم

883
00:52:50,368 --> 00:52:53,536
این یکی مال خودته

884
00:52:55,339 --> 00:52:56,939
اوه پسر

885
00:52:56,941 --> 00:52:59,708
اوه، بابا

886
00:52:59,710 --> 00:53:02,311
میشه شمشیر رو بذاری کنار لطفا؟

887
00:53:13,890 --> 00:53:17,660
میدونم چی میخوای بگی، استویک

888
00:53:17,662 --> 00:53:19,929
چطور تونستم همچین کاری بکنم؟

889
00:53:21,399 --> 00:53:23,432
این همه سال غیبم زده بود

890
00:53:23,434 --> 00:53:25,501
و چرا برنگشتم پیش شما؟

891
00:53:25,503 --> 00:53:27,469
پیش پسرمون؟

892
00:53:27,471 --> 00:53:28,737
...خب

893
00:53:28,739 --> 00:53:30,673
از کجا باید میدونستم

894
00:53:30,675 --> 00:53:32,408
که میتونی تغییر کنی، استویک؟

895
00:53:32,410 --> 00:53:34,577
یا هرکس دیگه ای توی برک
میتونه تغییر کنه؟

896
00:53:34,579 --> 00:53:37,713
چندین بار تلاش کردم

897
00:53:37,715 --> 00:53:39,715
تا جلوی جنگ رو بگیرم و
یه راه دیگه پیدا کنم

898
00:53:39,717 --> 00:53:41,517
ولی مگه شماها گوش میکردین؟

899
00:53:41,519 --> 00:53:42,985
برای همینه که هیچوقت ازدواج نکردم

900
00:53:42,987 --> 00:53:46,255
این و یه دلیل دیگه

901
00:53:46,257 --> 00:53:48,457
میدونم ولت کردم و تنها گذاشتمت

902
00:53:48,459 --> 00:53:50,593
تا هیکاپ رو تنهایی بزرگ کنی

903
00:53:50,595 --> 00:53:53,629
ولی گفتم به نفعشه که بدون من بزرگ بشه

904
00:53:53,631 --> 00:53:55,231
و اشتباه میکردم

905
00:53:55,233 --> 00:53:56,799
...الان متوجهش شدم، ولی

906
00:53:58,402 --> 00:54:01,270
انقدر ساکت نباش، استویک

907
00:54:01,272 --> 00:54:03,639
یالا، داد و فریاد راه بنداز

908
00:54:03,641 --> 00:54:05,608
!یه چیزی بگو

909
00:54:09,746 --> 00:54:13,582
به زیبایی روزی هستی
که از پیشم رفتی

910
00:54:46,349 --> 00:54:47,683
تکون بخور

911
00:54:47,685 --> 00:54:48,717
یعنی بدتر از اینم میشه؟

912
00:54:48,719 --> 00:54:50,019
بذار ببینم

913
00:54:50,021 --> 00:54:51,487
قراره بپریم توی آب یخ

914
00:54:51,489 --> 00:54:53,055
و بعدش غرق بشیم

915
00:54:53,057 --> 00:54:54,757
حرف نداره

916
00:54:54,759 --> 00:54:56,959
اول خانوما

917
00:54:56,961 --> 00:55:00,462
تو مثل یه تیکه مدفوع

918
00:55:00,464 --> 00:55:01,730
...اژدها می مونی -
خم شو -

919
00:55:05,935 --> 00:55:08,737
به بقیه هشدار بدین -
ترتیبشون رو بده، پسر ارت -

920
00:55:10,374 --> 00:55:11,840
این رو بگیر

921
00:55:18,849 --> 00:55:20,382
خیلی خب، دوباره عاشقت شدم

922
00:55:20,384 --> 00:55:22,418
چه حال بهم زن

923
00:55:22,420 --> 00:55:23,652
هنوزم میتونی بپری ها

924
00:55:23,654 --> 00:55:25,421
خب، قراره بریم اژدهایانت رو نجات بدیم

925
00:55:25,423 --> 00:55:27,456
و از اینجا خلاصت کنیم یا نه؟

926
00:55:27,458 --> 00:55:28,957
تمام تله ها رو بررسی کنین

927
00:55:28,959 --> 00:55:30,926
باید همین دور و بر باشن

928
00:55:39,869 --> 00:55:41,437
میتلاگ؟

929
00:55:42,707 --> 00:55:44,640
کسی نمیاد؟

930
00:55:44,642 --> 00:55:46,508
نمیدونم، ولی فقط به همین کارت ادامه بده

931
00:55:46,510 --> 00:55:49,378
میل لنگ بکش

932
00:56:05,729 --> 00:56:08,964
مرسی که جونم رو نجات دادی

933
00:56:13,137 --> 00:56:15,871
حالا بذار لطفت رو جبران کنم

934
00:56:15,873 --> 00:56:17,840
مامان، امکان نداره اصلا شهر رو بشناسی

935
00:56:17,842 --> 00:56:19,041
جایی که قبلا اسلحه می ساختیم

936
00:56:19,043 --> 00:56:21,143
،حالا زین میسازیم

937
00:56:21,145 --> 00:56:22,678
...قلاده میسازیم

938
00:56:22,680 --> 00:56:24,646
حتی دندون اژدها رو هم درست میکنیم

939
00:56:24,648 --> 00:56:27,082
باورت نمیشه که چقدر
همه چیز تغییر کرده

940
00:56:27,084 --> 00:56:29,385
آره، پسرت برک رو تبدیل به
یه جای بهتر کرده

941
00:56:29,387 --> 00:56:31,453
گمونم توی این مورد کارمون خوب بود، وال

942
00:56:31,455 --> 00:56:32,621
مرسی بابا

943
00:56:47,805 --> 00:56:49,438
...من، آمم

944
00:56:49,440 --> 00:56:50,806
یه مقدار دست و پام رو گم کردم

945
00:56:50,808 --> 00:56:52,674
،خب، میدونی

946
00:56:52,676 --> 00:56:54,410
منم با تو به خاطر آشپزیت ازدواج نکرده بودم

947
00:56:54,412 --> 00:56:55,677
خدانکنه

948
00:56:55,679 --> 00:56:57,913
کوفته قلقلی هاش از تبر جنگی

949
00:56:57,915 --> 00:56:59,681
مرگبارترن

950
00:56:59,683 --> 00:57:02,184
هنوز زخمشون توی شکمم باقی مونده

951
00:57:02,186 --> 00:57:04,987
و همینکه تو با اژدهایانت برگردی پیش ما

952
00:57:04,989 --> 00:57:07,456
برای دراگو دیگه هیچ شانسی باقی نمی مونه

953
00:57:07,458 --> 00:57:08,891
همه چیز روبراه میشه

954
00:57:08,893 --> 00:57:10,592
تند نرو پسر

955
00:57:10,594 --> 00:57:12,961
این یه کار دشواره

956
00:57:12,963 --> 00:57:15,097
متوجهم

957
00:57:22,806 --> 00:57:25,207
عاشق این یکیم

958
00:57:40,824 --> 00:57:42,791
آهنگمون رو یادت میاد، وال؟

959
00:58:22,066 --> 00:58:23,765
شرمنده

960
00:59:30,134 --> 00:59:32,034
!یالا، هیکاپ

961
00:59:45,182 --> 00:59:46,582
...گابر

962
00:59:46,584 --> 00:59:48,016
کارم تموم شد

963
00:59:50,287 --> 00:59:53,288
فکر میکردم دیگه قراره توی اون دنیا
باهم دوباره برقصیم

964
00:59:53,290 --> 00:59:55,090
نمیخواد اینقدر جدی بگیریش

965
00:59:56,760 --> 00:59:59,094
...به خاطر تو، عزیزم

966
00:59:59,096 --> 01:00:00,929
هرکاری میکنم

967
01:00:00,931 --> 01:00:03,899
برمیگردی خونه، وال؟

968
01:00:05,234 --> 01:00:09,171
دوباره همسرم میشی؟

969
01:00:13,978 --> 01:00:15,711
!میتونیم یه خانواده بشیم

970
01:00:15,713 --> 01:00:17,112
نظرت چیه؟

971
01:00:17,114 --> 01:00:18,680
...خب

972
01:00:20,851 --> 01:00:22,718
...باشه

973
01:00:24,254 --> 01:00:26,388
!عالی شد
آشپزی هم با من

974
01:00:28,258 --> 01:00:30,726
برو خدا رو شکر کن که به
حرفم گوش نکردی، پسر

975
01:00:30,728 --> 01:00:33,061
وگرنه اینطوری هیچوقت
همدیگه رو پیدا نمی کردیم

976
01:00:34,932 --> 01:00:38,100
بی دندون؟

977
01:00:40,070 --> 01:00:41,870
چه خبره؟

978
01:01:00,891 --> 01:01:04,059
...اوه نه

979
01:01:04,061 --> 01:01:05,661
...وال

980
01:01:05,663 --> 01:01:07,663
وال، چیزی نیست
مشکلی نیست

981
01:01:07,665 --> 01:01:09,064
ما الان یه تیم هستیم

982
01:01:09,066 --> 01:01:10,332
حالا بگو ببینم چکار میخوای بکنی؟

983
01:01:10,334 --> 01:01:12,968
باید اژدهایان رو نجات بدیم

984
01:01:12,970 --> 01:01:15,303
.به روی چشم
دنبالم بیا پسر

985
01:01:24,348 --> 01:01:25,914
!آتش

986
01:01:30,787 --> 01:01:32,921
!آتش! آتش

987
01:01:38,228 --> 01:01:41,196
تحت هر شرایطی به
کوه حمله کنین

988
01:01:41,198 --> 01:01:44,199
باید آلفا رو بکشیم بیرون

989
01:01:53,409 --> 01:01:55,711
تله ها رو آماده کنین

990
01:02:10,494 --> 01:02:12,761
!سوپرایز

991
01:02:12,763 --> 01:02:14,262
!آره

992
01:02:14,264 --> 01:02:15,264
!چی؟

993
01:02:20,037 --> 01:02:22,337
واقعا پر از سوپرایزی

994
01:02:22,339 --> 01:02:23,939
بریم

995
01:02:23,941 --> 01:02:26,908
!اژدهاسواران وارد میشوند

996
01:02:28,010 --> 01:02:29,277
!آتش

997
01:02:33,984 --> 01:02:35,817
!آره

998
01:02:35,819 --> 01:02:38,220
مراقب باشین

999
01:02:41,424 --> 01:02:43,225
!نابودشون کنین

1000
01:02:46,263 --> 01:02:47,929
!ارت، پسر ارت

1001
01:02:59,208 --> 01:03:00,776
!برو بالا، دختر

1002
01:03:00,778 --> 01:03:02,010
!بپیچ سمت چپ، ارت

1003
01:03:02,012 --> 01:03:03,145
!خودشه

1004
01:03:03,147 --> 01:03:04,913
!مراقب باش

1005
01:03:13,256 --> 01:03:15,190
!آره عزیزم

1006
01:03:18,361 --> 01:03:20,529
بکشینشون

1007
01:03:20,531 --> 01:03:22,364
حواستون باشه

1008
01:03:29,372 --> 01:03:31,473
ارباب اژدها

1009
01:03:31,475 --> 01:03:34,209
به روی اژدها خوش اومدی، اژدهاسوار

1010
01:03:34,211 --> 01:03:35,844
...گمونم باید تشکر کنم

1011
01:03:35,846 --> 01:03:37,445
کجا بودی؟

1012
01:03:37,447 --> 01:03:40,448
یه سری به مامان زدم

1013
01:03:52,196 --> 01:03:53,929
اون مامانته؟

1014
01:03:53,931 --> 01:03:57,866
حالا میدونی ابهتم رو از کی به ارث گرفتم

1015
01:04:01,237 --> 01:04:02,871
!آلفا

1016
01:04:02,873 --> 01:04:05,240
!حالا به این میگن جنگ

1017
01:04:18,221 --> 01:04:20,488
یالا، بی دندون

1018
01:04:20,490 --> 01:04:22,858
بهشون نشون بده از پس چی بر میای

1019
01:04:27,231 --> 01:04:28,630
رفیق خودمی

1020
01:04:41,612 --> 01:04:44,145
خیلی وقته که منتظر این لحظه بودم

1021
01:04:44,147 --> 01:04:46,514
!نمیتونی اژدهایانمون رو ازمون بگیری

1022
01:04:46,516 --> 01:04:48,250
اونا توسط آلفا کنترل میشن

1023
01:04:48,252 --> 01:04:51,186
پس خوب شد که یه رقیب براش آوردم

1024
01:05:14,211 --> 01:05:15,510
یکی دیگه؟

1025
01:05:15,512 --> 01:05:19,014
!اینم یه آلفاست! یه آلفا

1026
01:05:19,016 --> 01:05:20,215
مراقب باشین

1027
01:05:22,686 --> 01:05:25,654
...نه... نه
یالا، آلفا رو بکُش -

1028
01:05:44,206 --> 01:05:45,974
ممنون

1029
01:05:45,976 --> 01:05:47,676
...برای تو، عزیزم

1030
01:05:47,678 --> 01:05:49,644
هرکاری میکنم

1031
01:05:57,053 --> 01:05:59,187
وال، فکر میکنی میتونی
جلوشون رو بگیری؟

1032
01:05:59,189 --> 01:06:01,623
.نهایت سعی ام رو میکنم
یالا، کلاودجامپر

1033
01:06:01,625 --> 01:06:03,625
!تو

1034
01:06:03,627 --> 01:06:05,994
من سوختنت رو با چشمای خودم دیدم

1035
01:06:05,996 --> 01:06:08,330
گنده تر از این آتیشاش لازمه

1036
01:06:31,087 --> 01:06:32,387
!استویک

1037
01:06:52,775 --> 01:06:54,175
!نه

1038
01:06:56,246 --> 01:06:58,079
!نه

1039
01:07:19,068 --> 01:07:20,468
ما پیروز شدیم

1040
01:07:20,470 --> 01:07:21,803
...حالا

1041
01:07:21,805 --> 01:07:23,538
!کارش رو تموم کن

1042
01:07:23,540 --> 01:07:25,073
!نه

1043
01:07:33,115 --> 01:07:34,282
!صبرکن

1044
01:07:34,284 --> 01:07:35,583
!اسکالکرشر، برو

1045
01:07:35,585 --> 01:07:37,719
!یالا، گابر

1046
01:07:37,721 --> 01:07:40,155
!پشت سرتم، استویک

1047
01:07:59,208 --> 01:08:00,442
!بسه

1048
01:08:02,578 --> 01:08:03,845
!وایستا

1049
01:08:09,686 --> 01:08:13,721
...این
این ارباب اژدهای بزرگه؟

1050
01:08:13,723 --> 01:08:16,257
پسر استویک دلیر؟

1051
01:08:17,727 --> 01:08:21,563
مطمئنم که خیلی ازت خجالت میکشه

1052
01:08:21,565 --> 01:08:24,299
...این همه نابودی

1053
01:08:24,301 --> 01:08:25,834
به خاطر چی؟

1054
01:08:25,836 --> 01:08:27,802
تا یه ابرقدرت بشی؟

1055
01:08:27,804 --> 01:08:30,238
تا بر دنیا فرمانروایی کنی؟

1056
01:08:30,240 --> 01:08:33,608
اژدهایان موجودهای مهربون و معرکه ای هستن

1057
01:08:33,610 --> 01:08:35,810
که میتونن آدمها رو بهم نزدیک کنن

1058
01:08:37,747 --> 01:08:40,815
یا تیکه پارشون کنن

1059
01:08:42,552 --> 01:08:45,253
،می بینی
من زندگی در ترس رو

1060
01:08:45,255 --> 01:08:47,755
مزه کردم

1061
01:08:47,757 --> 01:08:50,592
سوخته شدن روستام و

1062
01:08:50,594 --> 01:08:53,628
نابودی خانوادم رو مزه کردم

1063
01:08:53,630 --> 01:08:56,364
...ولی حتی از وقتی که یه پسربچه بودم

1064
01:08:56,366 --> 01:08:58,566
،و هیچی نداشتم

1065
01:08:58,568 --> 01:09:00,735
قسم خوردم که بر

1066
01:09:00,737 --> 01:09:03,371
...ترس از اژدهایان پیروز بشم

1067
01:09:04,773 --> 01:09:08,143
و مردم این دنیا رو آزاد کنم...

1068
01:09:08,145 --> 01:09:10,445
پس چرا یه ارتش اژدها راه انداختی؟

1069
01:09:10,447 --> 01:09:14,849
خب، برای گرفتن اژدها
اژدها هم لازم داری دیگه

1070
01:09:14,851 --> 01:09:18,253
...یا شاید اژدها رو برای تسخیر کردن آدمها لازم داری

1071
01:09:18,255 --> 01:09:21,156
تا اونهایی که ازت پیروی میکنن
...رو کنترل کنی

1072
01:09:21,158 --> 01:09:23,625
و از شر اونایی که به سازت نمیرقصن خلاص بشی

1073
01:09:26,229 --> 01:09:28,496
پسر زرنگ

1074
01:09:28,498 --> 01:09:30,932
دنیا دنبال صلحه

1075
01:09:30,934 --> 01:09:34,269
و جوابش دست ما توی برک هستش

1076
01:09:34,271 --> 01:09:36,404
...فقط... بذار بهت نشون بدم

1077
01:09:36,406 --> 01:09:38,473
!نه

1078
01:09:38,475 --> 01:09:40,241
...بذار خودم

1079
01:09:40,243 --> 01:09:42,277
!بهت نشون بدم

1080
01:09:49,920 --> 01:09:50,920
...این دیگه چیه

1081
01:09:55,725 --> 01:09:57,892
!هیکاپ

1082
01:09:57,894 --> 01:10:00,361
!یالا، گابر

1083
01:10:00,363 --> 01:10:02,830
خب، تغییر در نقشه

1084
01:10:04,900 --> 01:10:08,636
هیچ اژدهایی نمیتونه در مقابل
دستور آلفا مقاومت کنه

1085
01:10:08,638 --> 01:10:12,674
...پس کسی که روی آلفا کنترل داره

1086
01:10:12,676 --> 01:10:15,977
بر همه چیز هم کنترل داره

1087
01:10:18,448 --> 01:10:20,815
بی دندون؟

1088
01:10:26,223 --> 01:10:28,590
بـ... بی دندون، حالت خوبه رفیق؟
چی شده؟

1089
01:10:28,592 --> 01:10:30,458
شاهد قدرت واقعی باش

1090
01:10:32,596 --> 01:10:35,663
قدرت نفوذ بر دیگران

1091
01:10:40,502 --> 01:10:42,237
،در مقابلش

1092
01:10:42,239 --> 01:10:45,607
تو هیچ هم نیستی

1093
01:10:49,712 --> 01:10:52,447
آمم... چی بهت گفت؟

1094
01:10:56,252 --> 01:10:57,752
بی دندون، بیخیال

1095
01:10:57,754 --> 01:10:59,554
چه‌ت شده؟

1096
01:10:59,556 --> 01:11:01,356
.نه، نه، نه، نه، بیخیال
چکار داری میکنی؟

1097
01:11:01,358 --> 01:11:02,757
بسه دیگه

1098
01:11:02,759 --> 01:11:05,260
وایستا! بیخیالش

1099
01:11:11,700 --> 01:11:13,534
!بی دندون، نه

1100
01:11:13,536 --> 01:11:15,503
!بی دندون

1101
01:11:19,409 --> 01:11:20,875
!...هیکاپ

1102
01:11:22,379 --> 01:11:24,512
...نکن -
!پسرم -

1103
01:11:24,514 --> 01:11:25,514
!بابا

1104
01:11:25,515 --> 01:11:26,781
!نه

1105
01:11:45,769 --> 01:11:47,669
...نه

1106
01:11:54,978 --> 01:11:56,644
!بابا

1107
01:11:56,646 --> 01:11:58,646
...استویک

1108
01:12:01,817 --> 01:12:03,384
بابا؟

1109
01:12:03,386 --> 01:12:05,620
...نه. تو

1110
01:12:18,000 --> 01:12:19,467
نه

1111
01:12:28,711 --> 01:12:30,511
نه، نه، نه. نه

1112
01:12:51,867 --> 01:12:54,135
نه! بهش نزدیک نشو

1113
01:12:56,005 --> 01:12:57,638
برو پی کارت

1114
01:12:57,640 --> 01:13:00,475
برو گمشو

1115
01:13:00,477 --> 01:13:03,444
تقصیر اون نیست

1116
01:13:03,446 --> 01:13:05,747
خودت که میدونی

1117
01:13:10,652 --> 01:13:12,720
اژدهایان خوب

1118
01:13:12,722 --> 01:13:14,589
...تحت کنترل آدمهای بد

1119
01:13:14,591 --> 01:13:18,025
کارهای بد میکنن...

1120
01:13:37,913 --> 01:13:40,581
بجنبین

1121
01:13:40,583 --> 01:13:42,917
افراد رو جمع کنین و بهم
توی برک ملحق بشین

1122
01:13:42,919 --> 01:13:46,487
!بی دندون
نه، نرو

1123
01:14:11,814 --> 01:14:14,549
باشد تا ندیمه های اودین به تو خوشامد گفته

1124
01:14:14,551 --> 01:14:17,585
و تو را در میان بزرگ جنگ اودین همراهی کنند

1125
01:14:17,587 --> 01:14:20,855
باشد تا نامت را با عشق و علاقه صدا بزنند

1126
01:14:20,857 --> 01:14:24,826
تا ما هم این صدا را از اعماق تالارهای اودین بشنویم

1127
01:14:24,828 --> 01:14:27,695
حالا که به مکان حقیقی ات رفتی

1128
01:14:27,697 --> 01:14:31,599
...در پشت میز شاهان

1129
01:14:31,601 --> 01:14:33,868
مردی بزرگ از بین ما رفته است

1130
01:14:33,870 --> 01:14:35,503
یک مبارز

1131
01:14:36,605 --> 01:14:38,606
یک رهبر

1132
01:14:38,608 --> 01:14:40,541
یک پدر

1133
01:14:41,610 --> 01:14:43,845
یک دوست

1134
01:15:17,246 --> 01:15:20,748
متاسفم، بابا

1135
01:15:31,793 --> 01:15:34,061
...من اون رهبری نیستم

1136
01:15:34,063 --> 01:15:36,230
که تو میخواستی باشم

1137
01:15:36,232 --> 01:15:39,800
اون صلحبانی هم نیستم که
خودم فکر میکردم هستم

1138
01:15:41,904 --> 01:15:45,039
...من... نمیدونم

1139
01:15:57,185 --> 01:16:00,187
تو زودتر از موعود به دنیا اومدی

1140
01:16:00,189 --> 01:16:02,823
خیلی کوچولو بودی

1141
01:16:02,825 --> 01:16:06,327
نحیف و شکستنی

1142
01:16:06,329 --> 01:16:08,896
میترسیدم که زنده نمونی

1143
01:16:10,699 --> 01:16:13,267
...ولی پدرت

1144
01:16:13,269 --> 01:16:16,070
اون هیچوقت شک به دلش راه نداد

1145
01:16:16,072 --> 01:16:20,341
مدام میگفت که تبدیل به
قویترین پسر میشی

1146
01:16:20,343 --> 01:16:22,643
و راست هم میگفت

1147
01:16:23,879 --> 01:16:26,814
تو قلب یه رئیس و

1148
01:16:26,816 --> 01:16:29,250
و روح یک اژدها رو داری

1149
01:16:29,252 --> 01:16:33,988
فقط تویی که میتونی دنیاهامون
رو بهمدیگه ملحق کنی

1150
01:16:33,990 --> 01:16:38,059
تو همچین آدمی هستی، پسرم

1151
01:16:51,607 --> 01:16:53,975
...من، آمم

1152
01:16:53,977 --> 01:16:57,111
از اینکه شبیه پدرم بشم خیلی میترسیدم

1153
01:16:58,380 --> 01:17:02,049
بیشتر به این خاطر که فکر میکردم
هیچوقت نمیتونم مثل اون بشم

1154
01:17:02,051 --> 01:17:05,119
...چطور یه نفر میتونه انقدر

1155
01:17:05,121 --> 01:17:07,722
...بزرگ و شجاع و

1156
01:17:07,724 --> 01:17:10,224
آزاده باشه...؟

1157
01:17:13,328 --> 01:17:16,297
گمونم فقط میشه امتحان کرد

1158
01:17:23,705 --> 01:17:26,807
یک رهبر از افرادش محافظت میکنه

1159
01:17:29,678 --> 01:17:31,345
ما بر میگردیم

1160
01:17:32,981 --> 01:17:36,984
آمم... با چی؟ -
اون تمام اژدهایان رو با خودش برد -

1161
01:17:36,986 --> 01:17:39,353
نه همه شون رو

1162
01:17:50,099 --> 01:17:51,399
!نمیخوام بمیرم

1163
01:17:51,401 --> 01:17:53,668
!پرواز کردن باهاشون شدنی نیست

1164
01:17:53,670 --> 01:17:54,835
!آره واقعا

1165
01:17:58,307 --> 01:18:00,041
ولی اون یارو اژدها گندهه

1166
01:18:00,043 --> 01:18:02,810
نمیتونست اینا رو هم کنترل کنه؟

1167
01:18:02,812 --> 01:18:05,713
!اینا بچه ان
به حرف هیچکس گوش نمیدن

1168
01:18:05,715 --> 01:18:07,848
آره. درست مثل ما

1169
01:18:07,850 --> 01:18:10,418
!این... خیلی خطرناکه

1170
01:18:14,057 --> 01:18:16,424
بعضیا هم ممکنه بگن

1171
01:18:16,426 --> 01:18:19,026
که این کار احمقانه ست

1172
01:18:19,028 --> 01:18:21,062
خب پس خوب شد که به
!حرف بقیه گوش نمیدم

1173
01:18:22,465 --> 01:18:23,898
...خب

1174
01:18:23,900 --> 01:18:24,900
...نقشه‌ت

1175
01:18:24,901 --> 01:18:26,267
چیه؟

1176
01:18:26,269 --> 01:18:29,236
...بی دندون رو پس بگیرم و دراگو و

1177
01:18:29,238 --> 01:18:31,072
مراقب باش

1178
01:18:31,074 --> 01:18:32,940
جونورش رو شکست بدم

1179
01:18:56,432 --> 01:18:58,432
پسر خوب

1180
01:19:04,173 --> 01:19:06,107
مراقب صندلی باش

1181
01:19:06,109 --> 01:19:08,242
کجا میری؟

1182
01:19:25,795 --> 01:19:28,829
!رهبرتون... مُرده

1183
01:19:28,831 --> 01:19:31,198
استویک؟ -
!نه! امکان نداره -

1184
01:19:31,200 --> 01:19:33,801
الان دیگه هیچکس نمیتونه
!ازتون محافظت کنه

1185
01:19:48,084 --> 01:19:50,484
نه

1186
01:19:50,486 --> 01:19:54,288
تمام اژدهایان رو تسخیر کرده

1187
01:19:54,290 --> 01:19:55,923
حواس آلفا رو پرت کنین

1188
01:19:55,925 --> 01:19:58,392
سعی کنین حواسش رو از بی دندون پرت کنین

1189
01:19:58,394 --> 01:19:59,894
چطوری؟

1190
01:19:59,896 --> 01:20:02,062
فراموش کردین کی همراهتونه؟

1191
01:20:02,064 --> 01:20:05,499
هیچ اژدهایی نیست که من
!نتونم رامش کنم

1192
01:20:05,501 --> 01:20:08,569
...به جز این یکی -
تازه کار -

1193
01:20:08,571 --> 01:20:11,038
نگاه کنین! این هیکاپ ـه

1194
01:20:16,579 --> 01:20:19,513
چی؟

1195
01:20:32,962 --> 01:20:34,595
ادامه بدین

1196
01:20:34,597 --> 01:20:36,297
گوسفند سیاه

1197
01:20:46,609 --> 01:20:48,475
!ده امتیازی

1198
01:21:02,625 --> 01:21:04,592
حالم خوبه

1199
01:21:12,101 --> 01:21:15,502
اعتراف میکنم که خیلی سمجی

1200
01:21:15,504 --> 01:21:17,504
...بی دندون

1201
01:21:19,508 --> 01:21:21,609
منم رفیق

1202
01:21:21,611 --> 01:21:23,110
منم

1203
01:21:23,112 --> 01:21:25,179
.منم
همینجام رفیق

1204
01:21:25,181 --> 01:21:27,081
برگرد پیشم

1205
01:21:29,018 --> 01:21:31,652
اون دیگه مال تو نیست

1206
01:21:31,654 --> 01:21:34,054
متعلق به آلفاست

1207
01:21:34,056 --> 01:21:37,524
،ولی، ای ارباب اعظم اژدها

1208
01:21:37,526 --> 01:21:40,160
لطفا سعی کن پس بگیریش

1209
01:21:40,162 --> 01:21:43,597
دفعه ی دوم پرتابش خطا نمیره

1210
01:21:43,599 --> 01:21:45,933
تقصیر تو نبود، رفیق

1211
01:21:47,303 --> 01:21:49,670
اونا... مجبورت کردن

1212
01:21:59,181 --> 01:22:01,515
اگه خودت بودی هیچوقت
به پدرم آسیب نمیزدی

1213
01:22:05,254 --> 01:22:08,489
هیچوقت بهش آسیب نمیزدی

1214
01:22:11,694 --> 01:22:13,661
چطوری داری اینکارو میکنی؟

1215
01:22:13,663 --> 01:22:17,164
.خواهش میکنم
تو بهترین رفیقمی

1216
01:22:21,303 --> 01:22:23,203
بهترین دوستم

1217
01:22:28,043 --> 01:22:30,444
!رفیق خودمی! همینه

1218
01:22:30,446 --> 01:22:31,478
من اینجام

1219
01:22:31,480 --> 01:22:33,180
!کافیه

1220
01:22:37,720 --> 01:22:39,019
!آره

1221
01:22:39,021 --> 01:22:41,121
!صبرکن

1222
01:22:45,594 --> 01:22:47,428
تقریبا رسیدم بهت، رفیق. تقریبا رسیدم

1223
01:22:56,571 --> 01:22:59,073
یه کاری بکن

1224
01:22:59,075 --> 01:23:01,041
باید اونا رو از هم جدا کنیم

1225
01:23:11,287 --> 01:23:13,754
باید جلوش رو بگیریم، بی دندون

1226
01:23:13,756 --> 01:23:15,589
بهم اعتماد میکنی، رفیق؟

1227
01:23:17,693 --> 01:23:19,493
از پسش بر میایم

1228
01:23:19,495 --> 01:23:22,262
...تو... و من

1229
01:23:22,264 --> 01:23:23,998
متحد

1230
01:23:26,001 --> 01:23:27,768
خودشه

1231
01:23:27,770 --> 01:23:31,105
حالا بریم و یه بار دیگه امتحانش کنیم

1232
01:23:31,107 --> 01:23:34,208
!شکستش بده، عزیزم

1233
01:23:37,679 --> 01:23:38,746
برو سراغش

1234
01:23:41,216 --> 01:23:42,583
بگیرش تحت کنترلت

1235
01:23:45,253 --> 01:23:46,520
وقتشه، بی دندون

1236
01:23:46,522 --> 01:23:48,155
جلوشون رو بگیر
!حالا -

1237
01:24:11,479 --> 01:24:12,513
دوباره نه

1238
01:24:14,682 --> 01:24:17,751
بی دندون، یا الان یا هیچوقت

1239
01:24:19,687 --> 01:24:21,155
یالا رفیق

1240
01:24:23,359 --> 01:24:24,391
صبرکن

1241
01:24:27,562 --> 01:24:29,830
!آره، موفق شدیم

1242
01:24:38,107 --> 01:24:40,641
همونجا نگهش دار، بی دندون

1243
01:24:40,643 --> 01:24:42,776
دیگه همه چیز تموم شده

1244
01:24:44,447 --> 01:24:46,080
جدا؟

1245
01:24:48,717 --> 01:24:50,150
!نه

1246
01:24:58,861 --> 01:25:00,594
!نه

1247
01:25:00,596 --> 01:25:03,564
!نه

1248
01:25:11,406 --> 01:25:12,539
...هیکاپ

1249
01:25:43,672 --> 01:25:45,239
!داره جلوی آلفا در میاد

1250
01:25:45,241 --> 01:25:46,773
!تا از تو محافظت کنه

1251
01:26:12,568 --> 01:26:15,669
!نه، نه، نه، نه

1252
01:26:15,671 --> 01:26:17,671
!باهاش بجنگ! بجنگ

1253
01:26:17,673 --> 01:26:18,872
!بجنگ

1254
01:26:21,442 --> 01:26:23,777
!چه مرگت شده؟

1255
01:26:26,948 --> 01:26:30,784
!باهاش مقابله کن

1256
01:26:33,221 --> 01:26:35,289
حالا متوجه شدی؟

1257
01:26:35,291 --> 01:26:38,825
اینطوریه که میشه وفاداری
یه اژدها رو بدست آورد

1258
01:26:40,796 --> 01:26:42,629
تمومش کن

1259
01:26:42,631 --> 01:26:43,864
!هرگز

1260
01:26:43,866 --> 01:26:45,232
!یالا

1261
01:27:08,324 --> 01:27:09,756
!بجنگ

1262
01:27:43,359 --> 01:27:45,826
آلفا... از همه محافظت میکنه

1263
01:28:45,354 --> 01:28:48,488
مدام من رو شگفت زده میکنی رفیق

1264
01:28:48,490 --> 01:28:51,658
ممنون

1265
01:28:53,329 --> 01:28:56,363
!بی دندون، میدونی که تمیز نمیشه

1266
01:28:57,865 --> 01:29:00,701
!میدونستم که برمیگردی
!برگشتی زیبای من

1267
01:29:02,037 --> 01:29:04,471
!استورمفلای

1268
01:29:07,509 --> 01:29:10,043
!بیا بغلم، گرامپی

1269
01:29:13,615 --> 01:29:15,115
پرنسس کوچولوی من کیه؟

1270
01:29:15,117 --> 01:29:16,817
دیگه من رو ترک نکنی، هوکفنگ

1271
01:29:16,819 --> 01:29:19,753
...چقدر دلم برات تنگ شده بود

1272
01:29:19,755 --> 01:29:20,987
...اوه، بارف

1273
01:29:20,989 --> 01:29:22,789
!تو نه

1274
01:29:24,425 --> 01:29:26,526
چقدر خوب

1275
01:29:26,528 --> 01:29:28,662
تونستی از پس اون اژدها بر بیای

1276
01:29:28,664 --> 01:29:30,397
میتونی شکارچی خوبی بشی

1277
01:29:31,867 --> 01:29:34,501
میدونی... اسکالکراشر الان یه نفر رو لازم داره

1278
01:29:34,503 --> 01:29:36,370
که ازش مراقبت کنه

1279
01:29:36,372 --> 01:29:37,904
من؟

1280
01:29:41,509 --> 01:29:43,477
باعث افتخارمه

1281
01:29:44,512 --> 01:29:46,613
پدرت اگه اینجا بود

1282
01:29:46,615 --> 01:29:48,982
به اندازه ی من بهت افتخار میکرد

1283
01:29:48,984 --> 01:29:50,851
ممنون

1284
01:29:50,853 --> 01:29:52,953
واقعا خوشحالم که برگشتی، مامان

1285
01:29:52,955 --> 01:29:55,021
و همینجا هم می مونم

1286
01:29:56,557 --> 01:29:58,558
می بینی؟

1287
01:29:58,560 --> 01:30:00,026
بهت که گفته بودم اینجاست

1288
01:30:02,030 --> 01:30:03,764
هنوزم اینکارو میکنی

1289
01:30:03,766 --> 01:30:05,532
چه بانمک

1290
01:30:05,534 --> 01:30:08,034
بیا اینجا ببینم

1291
01:30:38,800 --> 01:30:41,835
!رئیس برگشته خونه

1292
01:30:45,606 --> 01:30:46,940
!آره

1293
01:30:48,543 --> 01:30:50,710
!زنده باد رئیس

1294
01:30:50,712 --> 01:30:54,981
!زنده باد رئیس
!زنده باد رئیس

1295
01:30:54,983 --> 01:30:57,150
!زنده باد رئیس

1296
01:31:07,763 --> 01:31:09,529
!آره

1297
01:31:19,842 --> 01:31:21,975
اینجا... برک ـه

1298
01:31:21,977 --> 01:31:24,578
یه مقدار شلوغ و بهم ریخته

1299
01:31:24,580 --> 01:31:27,113
و یخ زده

1300
01:31:27,115 --> 01:31:29,516
ولی بهرحال خونه امونه

1301
01:31:31,953 --> 01:31:33,720
اونهایی که بهمون حمله کردن

1302
01:31:33,722 --> 01:31:35,822
بیرحم و دیوونه بودن

1303
01:31:35,824 --> 01:31:38,692
ولی اونایی که جلوشون وایستادن؟

1304
01:31:38,694 --> 01:31:41,261
!خیلی خفن تر بودن

1305
01:31:43,632 --> 01:31:47,133
،شاید تعدادمون کم باشه
ولی ارزش هامون

1306
01:31:47,135 --> 01:31:51,538
قویتر از هرچیزیه که دنیا بخواد
در مقابلمون قرار بده

1307
01:31:51,540 --> 01:31:53,974
ما صدای صلح هستیم

1308
01:31:53,976 --> 01:31:58,044
،و ذره به ذره
این دنیا رو تغییر میدیم

1309
01:32:05,553 --> 01:32:08,822
،می بینین
ما چیزی داریم که اونا ندارن

1310
01:32:08,824 --> 01:32:10,290
بله درسته، اونا ارتش و

1311
01:32:10,292 --> 01:32:13,994
،ناوگان دریایی دارن
...ولی ما

1312
01:32:13,996 --> 01:32:16,997
...ما

1313
01:32:16,999 --> 01:32:18,999
!اژدها داریم

