﻿1
00:00:55,972 --> 00:00:59,851
.این "جیمز هنری تروتر"ـه

2
00:01:02,312 --> 00:01:08,193
اون با پدر و مادرش توی یه خونه دنج کوچیک
.کنار دریا زندگی میکرد

3
00:01:08,276 --> 00:01:11,029
!هی، گیرت آوردم

4
00:01:11,071 --> 00:01:14,991
،تولدت مبارک، عزیزم. حالا، زود باش
.شمع ها رو فوت کن تا باد این کارو نکرده

5
00:01:15,075 --> 00:01:16,993
.اول یه آرزو کن

6
00:01:21,956 --> 00:01:24,501
.دوران فوق العاده ای بود

7
00:01:24,667 --> 00:01:26,586
،اونا دور هم بودن
.و یه عالمه آرزو واسه خودشون داشتن

8
00:01:26,669 --> 00:01:28,588
!اونجا رو

9
00:01:28,671 --> 00:01:32,425
.اون ابره مثه یه شتر میمونه

10
00:01:32,509 --> 00:01:35,970
و اون یکی اونجا
.مثه یه لوکوموتیوه

11
00:01:37,555 --> 00:01:40,934
حالا میتونی
بلندترین ساختمون دنیا رو پیدا کنی؟

12
00:01:45,230 --> 00:01:47,148
.پیداش نمیکنم

13
00:01:48,399 --> 00:01:51,528
سعی کن از یه زاویه ی دیگه
.ببینیش

14
00:01:54,239 --> 00:01:56,407
!دیدمش

15
00:01:58,243 --> 00:02:01,037
...این همون جائیه که میخوایم بریم

16
00:02:01,079 --> 00:02:04,124
با یه کشتی گنده که
،از وسط اقیانوس میگذره

17
00:02:04,249 --> 00:02:07,377
و بعدشم صاف میریم
.نوک اون ساختمون

18
00:02:07,460 --> 00:02:10,255
...سه تاییمون
.روی بام دنیا

19
00:02:10,338 --> 00:02:12,674
اونجا بچه هایی مثه منم هستن؟

20
00:02:14,342 --> 00:02:18,680
.صـــدها بچه مثه تو
.جای فوق العاده اییه، جیمز

21
00:02:18,763 --> 00:02:22,142
شهری که رویاها در اونجا
.به حقیقت می پیونده

22
00:02:22,225 --> 00:02:26,563
،تا اینکه یه روز
.اتفاق وحشتناکی افتاد

23
00:02:28,773 --> 00:02:31,568
یه کرگدن عصبانی
...از غیب ظاهر شد

24
00:02:31,693 --> 00:02:34,445
.و پدر و مادر بیچاره ش رو بلعید...

25
00:02:35,738 --> 00:02:38,199
...دردسرهای اونا
...اگرچه هرگز دردسری نداشتند

26
00:02:38,324 --> 00:02:40,743
.دقیقاً سر 35 ثانیه تموم شد

27
00:02:44,080 --> 00:02:47,250
ولی دردسرهای جیمز
،تازه شروع شده بود

28
00:02:47,292 --> 00:02:51,254
حالا دیگه اینجا
...با عمه اسپونج زندگی میکنه

29
00:02:51,337 --> 00:02:53,756
،پاشو ببینم
!میکروب کوچولوی تنبل

30
00:02:53,882 --> 00:02:58,219
.و عمه اسپایکر -
.تا حالا 4 دقیقه از روز رو هدر دادی -

31
00:02:58,261 --> 00:03:01,973
،نگاش کن
،داره تو سرزمین آرزوها وقت تلف میکنه

32
00:03:02,056 --> 00:03:04,267
اونم موقعی که این همه کار هست
.که باید انجام بدی

33
00:03:04,350 --> 00:03:07,103
،علف ها کنده شه
.چوب ها هم ریز ریز

34
00:03:07,187 --> 00:03:10,023
!کـار، کـار، کـار، کــار، کـــار

35
00:03:49,687 --> 00:03:52,899
...نگاه میکنم و بو میکشم

36
00:03:52,982 --> 00:03:56,361
...نمایش میدم
.به نازی یه گل رز

37
00:03:56,444 --> 00:03:59,697
.فقط صورتم رو ببین و حظ کن

38
00:03:59,781 --> 00:04:03,034
.دماغ خوش تراشم رو داری

39
00:04:03,117 --> 00:04:07,163
.میبینی چه کاکل پشمی محشری دارم

40
00:04:18,800 --> 00:04:23,179
!میکروب کوچولو
کی بهت گفت دست از کار بکشی؟

41
00:04:23,263 --> 00:04:25,181
.کار چوب ها رو تموم کردم

42
00:04:25,556 --> 00:04:29,060
.بابای کله پوکش، همیشه تو خواب و خیال بود
.همین جوری خودشو به کشتن داد

43
00:04:29,143 --> 00:04:32,021
.همین طور مادرت رو -
...همش تو  عالم هپروت سیر میکرد -

44
00:04:32,105 --> 00:04:34,023
عوض این که حواسش رو
.جمع دور و برش میکرد

45
00:05:08,891 --> 00:05:12,729
.آخ جون، سلام
تو از کجا اومدی؟

46
00:05:12,812 --> 00:05:16,149
میدونی، شاید بهتر باشه
.تارتو اینجا بالای پنجره نبافی

47
00:05:16,232 --> 00:05:20,069
،اسپایکر و اسپونج ممکنه ببیننت
.اونا از عنکبوت ها متنفرن

48
00:05:21,195 --> 00:05:24,615
.ولی،من دوستتم

49
00:05:24,699 --> 00:05:29,370
¶ اسم من جیمزه ¶

50
00:05:29,412 --> 00:05:33,958
¶ همون اسمی که مامانم صدام میکرد ¶

51
00:05:34,042 --> 00:05:38,546
¶ اسم من جیمزه ¶

52
00:05:38,629 --> 00:05:41,799
¶ همیشه هم همین بوده ¶

53
00:05:43,593 --> 00:05:47,555
¶ بعضی وقتا یادم میره ¶

54
00:05:47,638 --> 00:05:52,393
¶ اون وقتایی که تنهام یا میترسم ¶

55
00:05:52,435 --> 00:05:57,398
¶ بعدش میرم تو خودم ¶

56
00:05:57,440 --> 00:06:02,862
¶ و دنبال جیمز میگردم ¶

57
00:06:02,945 --> 00:06:05,656
اینو تا حالا
.به هیچ کس نشون ندادم

58
00:06:11,079 --> 00:06:15,666
یه شهری هست ¶
¶ که خوابش رو دیدم

59
00:06:15,750 --> 00:06:19,796
¶ خیلی دور از اینجا ¶

60
00:06:19,879 --> 00:06:24,967
¶ خیلی، خیلی دور از اینجا ¶

61
00:06:25,051 --> 00:06:29,889
¶ خیلی دور دور ¶

62
00:06:29,972 --> 00:06:35,269
¶ توی اون شهر آدمایی هستن ¶

63
00:06:35,311 --> 00:06:39,690
¶ که با من مهربونن ¶

64
00:06:39,774 --> 00:06:45,154
¶ ولی آخه خیلی،خیلی دور دوره ¶

65
00:06:45,238 --> 00:06:47,782
¶ خیلی دور ¶

66
00:06:49,492 --> 00:06:51,452
¶ اونا میگن، جیمز ¶

67
00:06:51,494 --> 00:06:54,247
¶ جیمز، جیمز ¶

68
00:06:54,330 --> 00:06:56,958
¶ حالت چطوره؟ ¶

69
00:06:57,041 --> 00:07:00,420
¶ خوش نمیگذره؟ ¶

70
00:07:01,921 --> 00:07:05,049
¶ جیمز، جیمز، جیمز ¶

71
00:07:05,133 --> 00:07:09,720
ما خیلی خوشحالیم ¶
¶ که اومدی اینجا

72
00:07:09,804 --> 00:07:11,973
¶ پیش ما ¶

73
00:07:12,014 --> 00:07:17,812
¶ از اون خیلی دور دورا ¶

74
00:07:17,854 --> 00:07:23,359
¶ اسم من جیمزه ¶

75
00:07:23,443 --> 00:07:25,862
¶ جیمز ¶

76
00:07:25,903 --> 00:07:27,864
¶ جیمز ¶

77
00:07:42,670 --> 00:07:45,131
.شب بخیر
.خوابای خوب ببینی

78
00:07:51,095 --> 00:07:54,432
!وای! عنکبوت! حشره ی موذی

79
00:07:54,515 --> 00:07:57,268
!اوه، بد ترکیب

80
00:07:57,351 --> 00:07:59,395
!نه، صبر کن

81
00:07:59,479 --> 00:08:02,523
!اسپونج -
.صبر کن، گرفتمش! گرفتمش -

82
00:08:02,565 --> 00:08:06,777
!بکشش! بکشش! بکشش

83
00:08:06,861 --> 00:08:09,906
!کجاست؟ وو -
!آخ -

84
00:08:16,996 --> 00:08:20,124
!بگیرش! بگیرش! اه -
.بکشش -

85
00:08:20,208 --> 00:08:21,959
!آخ! بگیرش، بگیرش -
!بکشش -

86
00:08:22,043 --> 00:08:23,961
!بگیرش! آی

87
00:08:25,880 --> 00:08:30,009
.تو زدی تو صورتم
!تو زدی تو صورتم

88
00:08:30,092 --> 00:08:32,512
!اوه، خفه خون بگیر

89
00:08:38,392 --> 00:08:43,272
برو، از اینجا برو. هر چقدر که میتونی
.از اینجا دور شو

90
00:08:43,356 --> 00:08:46,192
.اوه،کاش منم میتونستم بیام

91
00:08:46,275 --> 00:08:48,736
چرا وایسادی؟

92
00:08:48,778 --> 00:08:51,405
.اوه، جیمز، نترس
.من بهت صدمه نمی زنم

93
00:08:53,449 --> 00:08:56,744
اسممو از کجا میدونی؟

94
00:08:56,786 --> 00:08:59,664
.خیلی بیشتر از اینا میدونم

95
00:09:00,957 --> 00:09:04,210
چه حالی میشدی
...اگه بهت میگفتم

96
00:09:04,293 --> 00:09:08,589
که جواب همه ی دردسرهات
...درست اینجا

97
00:09:08,631 --> 00:09:11,467
داخل این پاکته؟... -
...هی، این که مال من -

98
00:09:11,551 --> 00:09:14,262
!معلومه که مال توئه
.بجنب، جیمز

99
00:09:14,303 --> 00:09:17,139
.یه نگاه بنداز

100
00:09:17,223 --> 00:09:22,687
قدرت جادویی که توی اونا هست
.خیلی بیشتر از تمام قدرت های جادویی دنیاست

101
00:09:22,770 --> 00:09:25,064
ولی...اونا دیگه چی هستن؟

102
00:09:25,147 --> 00:09:28,067
.زبون های سوسماری -
زبون؟ -

103
00:09:28,150 --> 00:09:31,737
،هزارتا زبون سوسماری دراز گندیده

104
00:09:31,821 --> 00:09:35,658
که توی جمجمه یه ساحره مُرده
.به مدت 20 روز و 20 شب پخته شده

105
00:09:35,741 --> 00:09:39,203
،انگشتای یه میمون جوون
،سنگدون یه خوک

106
00:09:39,287 --> 00:09:42,206
،منقار یه طوطی
.و 3 قاشق شکر رو بهش اضافه کن

107
00:09:42,290 --> 00:09:45,334
،به مدت یه هفته آب پز کن
...و بعدشم بذار تا ماه

108
00:09:45,418 --> 00:09:47,795
.بقیه ی کارا رو انجام بده...

109
00:09:47,837 --> 00:09:50,298
.همین

110
00:09:50,339 --> 00:09:55,428
،و اتفاقات حیرت انگیزی رخ خواهد داد
.چیزایی که حتی هرگز خوابشم ندیدی

111
00:09:55,511 --> 00:09:57,930
مثل چی؟ -
...خب، مثلاً -

112
00:09:58,014 --> 00:10:01,976
.دیگه بدبخت نخواهی بود...

113
00:10:02,059 --> 00:10:06,022
،در حالی که الان بدبختی
مگه نه، جیمز؟

114
00:10:06,105 --> 00:10:08,774
سرنوشتت این نبوده، میدونی؟

115
00:10:08,858 --> 00:10:11,444
و اون جایی که رویاش رو
...میبینی

116
00:10:11,527 --> 00:10:14,196
.اونقدرا که فکر میکنی دور نیست...

117
00:10:18,701 --> 00:10:21,245
!شهر نیویورک

118
00:10:21,329 --> 00:10:25,374
و اون خیلی نزدیکتر هم خواهد بود
.فقط باید اولین قدم رو برداری

119
00:10:25,458 --> 00:10:28,919
ولی چطوری؟
.آخه این اصلاً با عقل جور در نمیاد

120
00:10:29,003 --> 00:10:33,549
.این بالا دنبالش نگرد
،جواب همه ی سوال هات اینجاست

121
00:10:33,633 --> 00:10:36,969
.و جادو هم این توئه

122
00:10:38,346 --> 00:10:41,223
،خب، جیمز
چیکار میکنی؟

123
00:10:48,856 --> 00:10:53,402
.حالا گوش کن چی میگم، جیمز
...نذار اونا از دستت در برن،چون اگه در برن

124
00:10:53,486 --> 00:10:58,616
اونا جادوشون رو بر روی کسی یا چیزی...
.بکار میگیرن که اولین بار می بینن

125
00:10:58,699 --> 00:11:00,618
متوجه شدی؟

126
00:11:01,702 --> 00:11:03,621
.خوبه

127
00:11:15,716 --> 00:11:18,344
اونجا چه خبره؟

128
00:11:27,061 --> 00:11:30,147
!اه! اوه! نه، وایسین

129
00:11:33,734 --> 00:11:36,153
!وایسین! نه! نه، وایسین

130
00:11:41,033 --> 00:11:43,744
...وایسین، فقط یه

131
00:11:43,828 --> 00:11:46,247
.وایسین -
.اون اینجاست -

132
00:11:46,330 --> 00:11:50,167
!بلند شو ببینم، کرم کوچولو
ما تو رو فرستادیم بیرون
!که مثلاً یه عنکبوت بکشی

133
00:11:50,251 --> 00:11:53,379
.نه اینکه بازیگوشی کنی -
.بازیگوشی نمیکردم. پام لیز خورد، افتادم -

134
00:11:53,421 --> 00:11:57,383
!چطور جرأت میکنی تو روی ما وایسی -
.کتکش بزن، اسپونج -

135
00:11:59,552 --> 00:12:01,971
.اصلاً حسش نیست

136
00:12:02,096 --> 00:12:05,766
خب، این باعث میشه که
.تو خوش شانس ترین پسر دنیا باشی

137
00:12:05,808 --> 00:12:08,060
الآنم بیا خونه
!و لباس تنت کن

138
00:12:10,646 --> 00:12:12,898
!اسپایکر، نگاه کن! یه هلو

139
00:12:12,982 --> 00:12:16,861
یه چی؟ -
.یه هلو! اوناهاش، روی اون شاخه -

140
00:12:16,944 --> 00:12:21,741
آخه چطور، اون درخت پیر که هرگز
...یه شکوفه هم نداده، دست بردار

141
00:12:21,824 --> 00:12:26,036
.وای، دارم شاخ درمیارم
.راس راسی یه هلو اونجاست

142
00:12:26,120 --> 00:12:28,581
.هلوی چاق و چله ای هم هست

143
00:12:28,664 --> 00:12:31,125
چطوری بگیریمش؟

144
00:12:32,501 --> 00:12:35,838
،پسرک! حالا
...مثل یه پسر کوچولوی خوب

145
00:12:35,921 --> 00:12:40,050
میری بالای درخت و اون هلو رو
.واسه ی عمه های عزیزت می چینی

146
00:12:40,134 --> 00:12:43,262
میتونیم بخورمیش؟ -
.معلومه که میتونیم. تقسیمش می کنیم -

147
00:12:43,345 --> 00:12:46,390
!من و عمه اسپایکرت
.حالا برو بالا

148
00:12:46,474 --> 00:12:48,601
!صبر کن -
چیه؟ -

149
00:12:48,684 --> 00:12:51,479
چیه، چی میگی؟ -
.اون...اون داره رشد میکنه -

150
00:12:51,520 --> 00:12:54,815
پسره؟ -
!نه، هلو رو میگم، کودن -

151
00:12:54,857 --> 00:12:56,776
.ببینش

152
00:12:58,360 --> 00:13:00,362
!اوه! بیا پایین

153
00:13:00,446 --> 00:13:03,532
.ولی من طوریم نمیشه -
!بیـــا پایین -

154
00:13:03,616 --> 00:13:07,912
.این دیگه چه جور هلوییه
!این دیگه چه جور هلـــــوییه

155
00:13:07,995 --> 00:13:11,373
،اسپایکر، نگاه کن
!هنوزم داره رشد میکنه

156
00:13:11,457 --> 00:13:14,335
.کور که نیستم کله خر
.خودم دارم میبینم

157
00:13:14,335 --> 00:13:15,336
!اووه -
!اووه -

158
00:13:16,378 --> 00:13:19,548
!اونجا رو باش
.یه معجزه ست

159
00:13:19,632 --> 00:13:21,759
!داره میاد پایین
!بیا عقب

160
00:13:24,303 --> 00:13:26,514
...اوه،خدای من! خدا

161
00:13:39,568 --> 00:13:43,405
،اتفاقات حیرت انگیزی میافته
.همونی که اون گفت

162
00:13:43,489 --> 00:13:45,449
،خفه شو
.کرم کوچولو

163
00:13:45,533 --> 00:13:48,828
،این هیچ ربطی به تو نداره
.پس ازش فاصله بگیر

164
00:13:48,911 --> 00:13:53,207
!اوه
میتونی بو بکشی ش، اسپایکی؟

165
00:13:53,249 --> 00:13:56,710
.بوی خوشمزه ای داره -
!نه -

166
00:13:58,045 --> 00:14:01,549
.بوش...مثل بوی پوله

167
00:14:05,970 --> 00:14:09,223
.بشتابید، بشتابید
.از هلوی غول پیکر دیدن کنید

168
00:14:09,265 --> 00:14:11,308
.هشتمین عجایب دنیا

169
00:14:11,392 --> 00:14:14,687
.خانم ها و آقایون، پول هاتون رو حاضر کنید
.شانس اومده در خونتون

170
00:14:14,770 --> 00:14:17,773
!فقط 10 باب

171
00:14:17,857 --> 00:14:20,693
!زیرچشمی هلو رو نگاه نکن
.خانم ها و آقایون، پول هاتون رو حاضر کنید

172
00:14:20,776 --> 00:14:23,404
.همینطور که دارین میاین

173
00:14:23,445 --> 00:14:27,491
میتونیم بهش دست بزنیم؟ -
دست بزنی؟ میخوای بهش دست بزنی؟ -

174
00:14:27,575 --> 00:14:29,660
هه، حتماً بعدش هم میخواد
.مزه ش رو بچشه

175
00:14:29,743 --> 00:14:33,831
ورودیه شون باطل شد. این دخترک
!فکرای پلیدی تو سرشه. برین پی کارتون

176
00:14:33,914 --> 00:14:37,668
!کاملاً درسته -
.اووه، اسپونج -

177
00:14:37,751 --> 00:14:40,087
.یه عکاس

178
00:14:41,505 --> 00:14:43,465
.یکی دیگه

179
00:14:43,507 --> 00:14:45,593
.خوشگلترین حالت رو بگیر

180
00:14:45,634 --> 00:14:48,971
.برو داخل -
.دوربین ممنوعه -

181
00:14:49,054 --> 00:14:52,808
!وقتو تلف نکنین. خانم ها و آقایون، بجنبین -
.ببخشید، پدر روحانی، شما باید 2 برابر بدین -

182
00:14:52,892 --> 00:14:55,519
.خداوند گناهانتان را مورد عفو قرار دهد -
.ممنون، پدر روحانی -

183
00:14:55,603 --> 00:15:00,024
.بچه ها، بجنبین
.این دیگه آخرین شانس امروزه

184
00:15:02,151 --> 00:15:05,321
.یووووهو! بیا پایین پیش من

185
00:15:06,322 --> 00:15:08,240
بله، عمه اسپونج؟

186
00:15:08,324 --> 00:15:11,535
،او...ووه
.خوش تیپ کردی پدرسوخته

187
00:15:11,619 --> 00:15:13,579
امیدوار بودم با بچه ها
.بازی کنم

188
00:15:13,662 --> 00:15:17,917
!اوو -
.اوو! بچه ها که رفتن -

189
00:15:18,000 --> 00:15:20,961
ولی تو میتونی
.با آشغالاشون بازی کنی

190
00:15:21,045 --> 00:15:24,882
!هه، هه، هه
!آشغالا! هه، هه، هه

191
00:15:24,965 --> 00:15:30,429
و حتی فکرشم نزنه به سرت
.که بری دور و بر هلوی ما

192
00:15:30,512 --> 00:15:34,808
،چون اگه بری... کرگدنه رو که یادته
.هنوز نگرفتنشا

193
00:16:07,675 --> 00:16:10,886
!نه! یه لحظه وایسا
!وایسا

194
00:16:22,856 --> 00:16:23,857
.آه

195
00:16:41,875 --> 00:16:42,876
.اوم. اوم

196
00:17:30,299 --> 00:17:32,843
.خب، حالا
کجا میخوای بری، یانک؟

197
00:17:32,926 --> 00:17:35,637
.دیگه تحمل ندارم
.باید برم این دور و بر یه سر و گوشی آب بدم

198
00:17:35,721 --> 00:17:38,474
یه نقشه بکشم واسه فرارمون -
.از دست اسپایکر و اسپونج
فرار؟ -

199
00:17:38,557 --> 00:17:42,144
...به کجا؟ هممون له میشیم
!زخم و زیلی میشیم... چلونده میشیم

200
00:17:42,227 --> 00:17:45,564
،کسی تو رو نمی چلونه
.پسر عزیزم

201
00:17:45,647 --> 00:17:48,400
.تو دیگه الآن 180 سانت (6 پا) طولته -
.خب هدف گنده تریه -

202
00:17:48,484 --> 00:17:51,945
.بذارین این پیرزنا بیان
.خودم حساب هر 2 تاشونو میرسم

203
00:17:52,029 --> 00:17:55,032
.من شکست ناپذیرم
...من تیکه تیکه نشدنی هستم. من

204
00:17:55,115 --> 00:17:57,284
!اووو -
!تو دردسر افتادیم -

205
00:17:57,326 --> 00:18:00,662
!اسپایکر و اسپونج

206
00:18:00,746 --> 00:18:02,664
!اونا پیدامون کردن

207
00:18:02,748 --> 00:18:05,250
!ســــــلام -
!اوف! آه -

208
00:18:05,334 --> 00:18:07,753
.نه، نه، نه. همون پسربچه ی توی خونه ست
اسمش چیه؟

209
00:18:07,795 --> 00:18:10,964
.ساس بدبخت بیچاره -
.فکر کنم کرم کوچولوی گندیده بود -

210
00:18:11,048 --> 00:18:13,509
نه بابا، اون عمه های ترسناک
.اینجوری صداش میکردن

211
00:18:13,592 --> 00:18:16,637
...اسم اصلیش اینه
...خب، چیزه، اِ، اِ

212
00:18:16,720 --> 00:18:18,847
.اون جیمزه -
!آی -

213
00:18:18,931 --> 00:18:22,351
.خانم، ببین چیکار کردی آخه
.بدجوری ترسوندیش

214
00:18:22,434 --> 00:18:24,853
!خواهش میکنم! منو نخورین

215
00:18:24,895 --> 00:18:26,814
بخوریمت؟

216
00:18:26,855 --> 00:18:28,941
،هی، کرم شب تاب
.چراغاتو روشن کن

217
00:18:28,941 --> 00:18:29,942
!آه

218
00:18:31,193 --> 00:18:33,987
.من گیاه خوارم -
.من لجن خوارم -

219
00:18:34,029 --> 00:18:36,448
،هیشکی نمیخواد تو رو بخوره
.جیمز

220
00:18:36,490 --> 00:18:39,660
آره، فقط سرت رو  سوراخ میکنه
.و مغزشو میکشه بیرون

221
00:18:39,701 --> 00:18:43,163
.این کارو واسه تو نگه داشتم -
.وای! سرعتو حال کردی، پاهای کشیده رو -

222
00:18:43,205 --> 00:18:44,164
!اوهـ....وووو

223
00:18:45,207 --> 00:18:50,462
.اوه، چه رفتار زننده ای
.عزیزکم، نیازی نیست بترسی

224
00:18:50,504 --> 00:18:52,840
!ولی شماها حشرات غول آسایی هستین

225
00:18:52,840 --> 00:18:56,677
جالبه، نه؟ -
...ما هممون تغییر کردیم -

226
00:18:56,760 --> 00:18:58,887
.تو هم همینطور، جیمز

227
00:19:00,305 --> 00:19:03,225
اون آقاهه...همونی که
...اون چیزای سبز رو بهم داد

228
00:19:03,308 --> 00:19:05,853
.گفت که اتفاقات حیرت انگیزی میافته

229
00:19:05,936 --> 00:19:08,647
،اون گفت
خوک های حیرت انگیز پارچه ای"؟"

230
00:19:08,689 --> 00:19:12,943
.نه، خانم عزیز
."اتفاقات حیرت انگیزی میافته"

231
00:19:12,985 --> 00:19:15,779
.کرم شب تاب بیچاره
.گوشش یه کم سنگینه

232
00:19:15,821 --> 00:19:18,282
،برعکس، من
.شنوایی عالی ای دارم

233
00:19:18,323 --> 00:19:21,952
.جداً؟ پس، اینو گوش کن

234
00:19:22,035 --> 00:19:24,496
!بیا از اینجا بریم -
!وااا...یی -

235
00:19:24,538 --> 00:19:28,792
یعنی میگی از این تپه بریم؟
.من نمی تونم. کرگدن منو گیر میندازه

236
00:19:28,834 --> 00:19:30,961
کرگدن؟

237
00:19:31,003 --> 00:19:35,257
خیالت راحت، پسر عزیزم، من ده ساله که
.تو این تپه ی فلک زده دارم زندگی میکنم

238
00:19:35,340 --> 00:19:38,760
.هیچ کرگدنی اینجا وجود نداره -
.به جز خود اسپونج -

239
00:19:38,844 --> 00:19:42,097
.اون خیلی گنده ست
به اندازه ی 2برابر یه کرگدن، مگه نه، بچه جون؟

240
00:19:42,181 --> 00:19:45,434
.و 2 برابر هم خطرناکتره
.زندگی من که هر روز به یه مو بنده

241
00:19:45,517 --> 00:19:49,146
منم مجبور شدم همه ی 300 تا جیگر گوشه هام رو
.بفرستم به چراگاه های امن تر

242
00:19:49,229 --> 00:19:52,357
هه، فکر میکنی قایم شدن
زیر یه تخته سنگ سفت یه جور بازیه؟

243
00:19:52,441 --> 00:19:54,860
من که حتی دیگه یادم نمیاد
.بازی به چی میگن

244
00:19:54,943 --> 00:19:58,614
خب، فقط واسه اینه که مدتهای زیادیه که
.اینجا گیر افتادی. بچه جون، به من گوش کن

245
00:19:58,697 --> 00:20:01,450
من یه جایی رو میشناسم
.که ذهنتو تر و تازه میکنه

246
00:20:01,700 --> 00:20:04,870
چراغهای نورانی ¶
¶ شهر بزرگ

247
00:20:04,953 --> 00:20:06,955
¶ همونجایی که باید بریم ¶

248
00:20:07,039 --> 00:20:10,167
اونجا که غذاهاش عالیه ¶
¶ و حشراتش خیلی زیبا هستن

249
00:20:10,209 --> 00:20:12,753
میخوام دوباره بازوهامو بکار بندازم ¶
¶ صد تاشون یا کمتر یا بیشتر

250
00:20:12,836 --> 00:20:15,839
بغلشون میکنم، فشارشون میدم ¶
¶ سفت نگهشون میدارم

251
00:20:15,881 --> 00:20:17,883
هر روز بخواب ¶
¶ هر شب برقص

252
00:20:17,925 --> 00:20:21,178
من اون چراغهای نورانی ¶
¶ و اون شهر بزرگ رو میخوام

253
00:20:21,261 --> 00:20:23,597
¶ این همون زندگی واقعی منه، آره ¶

254
00:20:25,641 --> 00:20:27,935
¶ گپ و گفت شیرین ¶

255
00:20:27,976 --> 00:20:31,772
¶ چراغهای نورانی، شهر بزرگ ¶ -
¶ یه طرز فکر مترقی ¶ -

256
00:20:31,813 --> 00:20:35,442
¶ همونجایی که میخوایم بریم ¶ -
¶ غرور بجا و عاقلانه ¶ -

257
00:20:35,525 --> 00:20:41,031
.آره، به خصوص واسه تو -
و یکی که دوست داشته باشی¶ -
¶ غرورت رو باهاش تقسیم کنی

258
00:20:43,784 --> 00:20:47,955
¶ محشر میشه، محشره ¶

259
00:20:47,996 --> 00:20:52,125
¶ این همون زندگی واقعی منه ¶ -
شما به اون میگین زندگی؟ -

260
00:20:52,167 --> 00:20:55,712
¶ این همون زندگی واقعی منه ¶ -
!یه ذره لجن هم گیر نمیاد که -

261
00:20:55,796 --> 00:20:58,715
این همون زندگیه ¶
¶ این همون زندگیه

262
00:20:58,757 --> 00:21:01,593
این همون زندگیه ¶
¶ این همون زندگیه

263
00:21:01,677 --> 00:21:04,638
¶ ...واقعی ¶ -
کجا قایم شدی، پسرک؟ -

264
00:21:04,721 --> 00:21:07,891
.وقتشه یه آفت بزنم. هه هه

265
00:21:09,226 --> 00:21:13,146
.اینجا رو ببین
.هنوز کثیفه که

266
00:21:13,188 --> 00:21:15,607
کجایی، کرم نفرت انگیز؟

267
00:21:15,649 --> 00:21:18,694
!وای -
!تو رو نمیگه! منو میگه -

268
00:21:18,777 --> 00:21:22,114
!به نفعته دور و بر هلوی ما نباشی

269
00:21:22,155 --> 00:21:24,741
!اوه، خواهش میکنم
!نذار بهمون حشره کش بزنه

270
00:21:24,825 --> 00:21:28,412
حشره کش؟ اگه اون سوراخ بالایی رو ببینن
.با بیل می افتن دنبالمون

271
00:21:28,495 --> 00:21:30,831
.برادرم همین بلا سرش اومد -
.چه وحشتناک -

272
00:21:30,872 --> 00:21:34,710
.درست از وسط دو نصفش کردن
.الان دو تا نیمه برادر دارم

273
00:21:34,793 --> 00:21:37,671
.هیس! صدامون رو می شنون

274
00:21:39,381 --> 00:21:42,551
یو...هــو! کجایی، پسرک؟

275
00:21:42,592 --> 00:21:46,555
!فکر کنم صدای یه کرگدن میاد

276
00:21:47,639 --> 00:21:51,268
.آه! یه گاز می خواد

277
00:21:53,395 --> 00:21:56,690
.هیس! یه صدایی می شنوم

278
00:21:56,690 --> 00:21:57,691
پچواک : کارسا + مصطفی + حسین غ

279
00:22:03,488 --> 00:22:05,824
.ردیف شد

280
00:22:09,619 --> 00:22:12,080
چی شد؟ -
!کمربندهاتون رو ببندین، بچه ها -

281
00:22:12,164 --> 00:22:15,834
!اه! ماشین -
!اه! ماشین -

282
00:22:15,876 --> 00:22:18,837
!داریم می چرخیم -
چی... چی کار کردی؟ -

283
00:22:21,757 --> 00:22:24,384
!روشن شو، روشن شو، آهن قراضه بی مصرف

284
00:22:24,468 --> 00:22:26,720
!اوه -
!اوه -

285
00:22:30,515 --> 00:22:31,641
!اااه

286
00:22:31,683 --> 00:22:35,395
!هلوئه است
!هلومون! الان می میریم

287
00:22:39,649 --> 00:22:43,570
!وای.... وای -
!اوه! آخ! اوه -

288
00:22:50,911 --> 00:22:52,871
!اااه

289
00:23:04,549 --> 00:23:07,427
!تحمل کنید
!تحمل کنید! تحمل کنید

290
00:23:16,686 --> 00:23:18,730
!حالم داره بد میشه -
.واااای -

291
00:23:25,237 --> 00:23:28,698
!هلومون -
!هلومون -

292
00:23:39,501 --> 00:23:41,795
کجا هستیم؟

293
00:23:41,878 --> 00:23:44,464
!یکی منو نیشگون گرفت

294
00:23:44,548 --> 00:23:46,758
.ببخش. فکر کردم عنکبوتی

295
00:23:46,800 --> 00:23:49,803
آخ! این چی بود؟

296
00:23:49,845 --> 00:23:52,305
.شرمنده. فکر کردم هزارپا هستی

297
00:23:52,389 --> 00:23:54,850
،هی، کرم شب تاب
چطوره کمی نور بندازی؟

298
00:23:54,933 --> 00:23:57,769
.نمی شنوم چی میگی، عزیزم
.باید چراغم رو روشن کنم

299
00:23:57,811 --> 00:24:01,440
!اوه! اوه -
!اصلا مثل کفشدوزک نیستم -

300
00:24:01,481 --> 00:24:05,527
.نگران نباش. الان درستت می کنم -
!اوه -

301
00:24:05,569 --> 00:24:08,196
.ممنونم، جیمز
کجا داری میری؟

302
00:24:08,280 --> 00:24:10,574
.میرم ببینم کجا فرود اومدیم

303
00:24:16,705 --> 00:24:18,665
!وای

304
00:24:29,676 --> 00:24:31,636
!اوه، خدای من

305
00:24:31,678 --> 00:24:33,805
!اوه، خود خدای من

306
00:24:33,847 --> 00:24:36,933
!اوه، کمر شکسته من

307
00:24:38,268 --> 00:24:42,689
اوه! زیباست، مگه نه؟

308
00:24:42,772 --> 00:24:46,443
چی؟ چی زیباست، بهم بگین؟
.بذارین منم بدونم

309
00:24:46,526 --> 00:24:51,323
...ما درست وسط
.چی میشه گفت... یه برکه بزرگیم

310
00:24:51,364 --> 00:24:54,576
:بزرگترین برکه دنیا، بچه ها

311
00:24:54,659 --> 00:24:58,538
.اقیانوس اطلس -
.در واقع، اقیانوس آرام بزرگتره -

312
00:24:58,622 --> 00:25:01,875
.خب... از اون نظر که بله

313
00:25:01,958 --> 00:25:06,463
ولی ساحل رو میشه دید؟ -
.هیچ چیز جز آسمون آبی و آب دریا -

314
00:25:06,546 --> 00:25:09,382
!ااااه
!همه ش تقصیر توئه

315
00:25:09,466 --> 00:25:13,720
هی، اگه من نبودم، الان همه مون
!دست اسپایکر و اسپونج می افتادیم

316
00:25:13,762 --> 00:25:18,767
...اون پیرمرد با اون چیزهای سبزش
نگفت که به کجا می ریم؟

317
00:25:18,850 --> 00:25:23,605
نه. فقط گفت که
.جواب ها درست اینجاست

318
00:25:24,898 --> 00:25:27,359
!ها؟ کتاب سفرم

319
00:25:27,442 --> 00:25:30,737
!اینجا رو ببین
!هلوئه اینجاست

320
00:25:31,821 --> 00:25:34,574
!داریم می ریم به شهر نیویورک

321
00:25:34,658 --> 00:25:39,246
!نیویورک؟ اونجا عاشق منن -
...معرکه س. اونا یه پارک -

322
00:25:39,329 --> 00:25:41,873
.پر از برگ برای شما دارن، خانم کفشدوزک... -
!اوه -

323
00:25:41,957 --> 00:25:44,918
!پارک مرکزی -
.و یه عالمه جای مخفی تاریک -

324
00:25:44,960 --> 00:25:47,462
!مهمونی شب -
.و موزه ها و کنسرت ها -

325
00:25:47,546 --> 00:25:50,382
.تازه استادیوم یانکی هم هست -
پس برای من چی هست؟ -

326
00:25:50,423 --> 00:25:54,427
!خب، یه عالمه تونل زیرزمینی دارن -
!مترو -

327
00:25:54,511 --> 00:25:57,556
پدرم گفت اونجا جائیه که
.رویاها به حقیقت می پیونده

328
00:25:57,639 --> 00:26:01,226
¶ این همون زندگی واقعی منه ¶ -
¶ این همون زندگی واقعی منه ¶ -

329
00:26:01,309 --> 00:26:04,938
¶ این همون زندگی واقعی منه ¶ -
¶ این همون زندگی واقعی منه ¶ -

330
00:26:05,188 --> 00:26:07,732
¶ این همون زندگی ¶ -
¶ این همون زندگی ¶ -

331
00:26:07,816 --> 00:26:11,194
¶ این همون زندگی ¶ -
¶ این همون زندگی ¶ -

332
00:26:11,278 --> 00:26:15,240
¶ واقعی منه ¶

333
00:26:15,323 --> 00:26:20,245
.پس پیش به سمت نیویورک
حالا، چطوری بریم اونجا؟

334
00:26:20,287 --> 00:26:22,581
.من می برمتون -
تو؟ -

335
00:26:22,622 --> 00:26:26,293
معلومه! من هر 5 دریا رو
:با کشتی طی کردم

336
00:26:26,334 --> 00:26:28,795
از حلقه های خیس از نور
...جزیره بورا بورا

337
00:26:28,878 --> 00:26:31,881
.تا سواحل یخبندان طرابلس...

338
00:26:31,965 --> 00:26:33,883
!اوه -
...بهم می گفتن -

339
00:26:33,967 --> 00:26:35,885
.ناخدا هزارپا...

340
00:26:35,969 --> 00:26:38,263
.هفت تا -
ها؟ -

341
00:26:38,305 --> 00:26:40,390
.هفت تا دریا وجود داره

342
00:26:40,473 --> 00:26:44,728
و طرابلس در نواحی
.گرمسیری هست... ناخدا

343
00:26:44,811 --> 00:26:47,897
!بادبان ها رو بکشید -
.ما که بادبان نداریم -

344
00:26:47,981 --> 00:26:50,650
!موتورها رو روشن کنید -
.ما که موتوری نداریم -

345
00:26:50,692 --> 00:26:53,236
من نمی تونم با این
.خدمه ناشی کار کنم

346
00:26:53,278 --> 00:26:56,656
عالیه! حالا همین جا
.می پوسیم و می میریم

347
00:26:56,698 --> 00:26:59,034
.احتمالش خیلی کمه -
.خدا رو شکر -

348
00:26:59,284 --> 00:27:01,286
.به احتمال زیاد غرق میشیم

349
00:27:01,369 --> 00:27:05,373
!اوه، نه

350
00:27:05,457 --> 00:27:07,709
...فهمیدم! ما میتونیم

351
00:27:07,792 --> 00:27:10,003
.نه! ایده بیخودیه

352
00:27:10,045 --> 00:27:12,422
در مقایسه با چی؟ -
!آهـــای -

353
00:27:12,505 --> 00:27:14,966
.خب، می تونیم پرواز کنیم

354
00:27:15,050 --> 00:27:18,303
.مم... ممــم -
.درسته. ایده بیخودیه -

355
00:27:18,386 --> 00:27:20,680
چجوری میخوای این کار رو بکنی، جیمز؟

356
00:27:20,764 --> 00:27:23,558
.با مرغ های دریایی
.ولی به طناب احتیاج داریم

357
00:27:23,642 --> 00:27:27,812
اوه، خب، الان میرم به نوشت افزاری
.و چند تا گیره کاغذ می گیرم

358
00:27:27,896 --> 00:27:31,316
.من طناب دارم
.به متراژ زیاد

359
00:27:31,399 --> 00:27:35,028
و طعمه هم می خوایم؛
.طعمه پرنده

360
00:27:35,070 --> 00:27:40,367
طعمه پرنده؟ چجوری میخوای این طعمه پرنده رو
...پیدا کنی اونم وسط این

361
00:27:40,408 --> 00:27:43,411
!این.. اووووووه! نه

362
00:27:43,411 --> 00:27:47,707
!نه، نه
!عقل از سرتون پریده؟ اه

363
00:27:48,917 --> 00:27:52,462
!عقلشون رو از دست دادن
!پرنده ها منو می خورن

364
00:27:52,504 --> 00:27:55,090
.نگران نباش، من اینجام

365
00:27:55,340 --> 00:27:57,050
.حالا خودتو اینور اونور کن -
!نــــــه -

366
00:27:57,258 --> 00:28:01,596
!آخه اگه تکون نخوری که اونا نمیان -
.دقیقاً. نمی تونی مجبورم کنی -

367
00:28:01,638 --> 00:28:05,600
اِاِه، جدی؟ -
!بس کن! ها ها ها -

368
00:28:05,642 --> 00:28:10,689
!اوخی! این منصفانه نیست
!مادرم رو مرغ های منقلد خوردن

369
00:28:13,358 --> 00:28:16,861
.اولی داره میاد
.آماده کشیدن باش

370
00:28:16,945 --> 00:28:21,282
!پرستوها خواهرهام رو خوردن

371
00:28:21,366 --> 00:28:23,785
!بِکشید -
!وواااااایی -

372
00:28:30,959 --> 00:28:33,920
!ایده مون گرفت! یکشون رو گرفتیم

373
00:28:34,295 --> 00:28:38,758
.هــیـس. صدای دندون میشنوم
.صدای دندونهای بزرگ و غول پیکر و تیز

374
00:28:38,800 --> 00:28:41,678
!شبیه صدای کرگدنـه

375
00:28:41,720 --> 00:28:45,849
درون اقیانوس؟
.از لحاظ علمی غیرممکنه

376
00:28:45,890 --> 00:28:48,643
.منم یه صداهایی شنیدم

377
00:28:48,727 --> 00:28:50,937
.یه گروه ماهی تن هستند

378
00:28:50,979 --> 00:28:53,857
.دارن به درون یه جور ماشین کشیده میشن

379
00:28:53,940 --> 00:28:56,818
منظورت چیه؟ -
.دقیق نگاه کن -

380
00:29:00,238 --> 00:29:02,323
!شبیه یه کوسه غول پیکره

381
00:29:07,871 --> 00:29:10,665
!انگار جای ما رو فهمیده

382
00:29:13,877 --> 00:29:15,837
چیکار باید بکنیم؟
چیکار باید بکنیم؟

383
00:29:15,879 --> 00:29:18,590
!مرغهای دریایی
!اونا تنها راه نجات ما هستند

384
00:29:18,673 --> 00:29:22,635
.باید یکی یکی همه رو بگیریم
.امکان نداره به موقع موفق بشیم

385
00:29:22,719 --> 00:29:25,263
.از تار خانم عنکبوت به شکل تور استفاده میکنیم
!زود باشید

386
00:29:28,516 --> 00:29:30,935
!بندازش اینجا، خانم جونم

387
00:29:34,606 --> 00:29:37,317
!ورجه وورجه کن، آقای کرم خاکی
!زندگی ما به این کار بستگی داره

388
00:29:37,400 --> 00:29:40,278
!نمی تونم! سرم داره گیج میره -
!ای بابا -

389
00:29:42,363 --> 00:29:44,365
.بیا اینجا، می خوام کمکت کنم

390
00:29:44,449 --> 00:29:48,495
!بیاین بگیرینش
!سوسیس تازه و داغه

391
00:29:52,749 --> 00:29:55,418
!اووووووهـو -
!یالا  -

392
00:29:57,754 --> 00:30:00,256
!گرفتمشون
!طناب ها رو بدین من

393
00:30:01,841 --> 00:30:04,636
!عجله کنید -
!بیا کمک کن دیگه -

394
00:30:04,719 --> 00:30:07,430
!هزار تا دست که ندارم
.فقط 12 تا دست دارم

395
00:30:10,058 --> 00:30:12,435
!داره نزدیک تر میشه

396
00:30:12,435 --> 00:30:15,730
!مرغ ها دریایی حرکت کنید

397
00:30:30,078 --> 00:30:32,080
!اووه، نه

398
00:30:32,288 --> 00:30:35,083
!اوه، عزیزجونم

399
00:30:35,291 --> 00:30:38,586
!هاههه... اوووهـا
!داااااا او

400
00:30:41,589 --> 00:30:43,591
یووآآی

401
00:30:45,677 --> 00:30:48,012
!دارن فرار میکنن

402
00:30:49,472 --> 00:30:52,517
!بپر بالا، جمیز

403
00:30:52,600 --> 00:30:54,769
!حالا بگیــــرشون

404
00:30:59,357 --> 00:31:00,942
.کمک -
.کمک -

405
00:31:06,364 --> 00:31:08,491
!اوباش

406
00:31:14,539 --> 00:31:18,126
!بجنبین، مرغ های دریایی -
!تماتم تلاشتون رو بکنین -

407
00:31:18,209 --> 00:31:20,336
!پرهای دم سفیدتون رو تکون بدین

408
00:31:22,547 --> 00:31:25,174
.کوسه خوب. کوسه نازنین

409
00:31:26,551 --> 00:31:30,889
!اوه! ای کوسه بد

410
00:31:41,107 --> 00:31:44,027
!آه -
!اووه! ووه -

411
00:32:00,376 --> 00:32:02,337
!خیلی خب

412
00:32:02,378 --> 00:32:07,008
!تا یاد بگیری دیگه با من در نیافتی، ساردین گنده
!من اهل بروکلینم

413
00:32:07,091 --> 00:32:09,344
!اوه، هوهو! ای چاخان باز

414
00:32:09,427 --> 00:32:13,097
همه حشره هایی که اینجان
.شجاعت بی نظیری نشون دادن

415
00:32:13,181 --> 00:32:16,017
مگه ندیدین چطور خانم کفشدوزک
...جونشو به خطر انداخت

416
00:32:16,100 --> 00:32:19,062
تا پوز اون جونورها رو بزنه؟ -
!اوه -

417
00:32:19,145 --> 00:32:22,482
.خب، اونا بی تربیت بودم
.من نمی تونم بی تربیتی رو تحمل کنم

418
00:32:22,565 --> 00:32:24,943
همه مون داریم یه چیزو
.فراموش می کنیم

419
00:32:24,984 --> 00:32:28,363
همه کارهای که کردیم
.جزئی از نقشه بی نظیر جیمز بود

420
00:32:28,446 --> 00:32:31,491
موفق شدیم، مگه نه؟

421
00:32:31,532 --> 00:32:34,369
،من میگم
!سه تا هورا برای جیمز

422
00:32:34,452 --> 00:32:36,537
!هیپ-هیپ -
!هورا -

423
00:32:36,621 --> 00:32:38,414
!هیپ-هیپ -
!هورا -

424
00:32:38,456 --> 00:32:41,292
!هیپ-هیپ -
!هورا -

425
00:32:41,376 --> 00:32:43,336
...نیویورک

426
00:32:45,004 --> 00:32:47,590
!ما... داریم... میایم

427
00:33:04,357 --> 00:33:08,277
!اووخ - اوخ -
!هر کی هستی ازم دور شو -

428
00:33:08,361 --> 00:33:11,823
!کرم خاکی، منم

429
00:33:11,864 --> 00:33:14,033
.وای! جیمز. خدا رو شکر

430
00:33:14,117 --> 00:33:17,578
.نباید دم دقیقه اینجوری خودتو بترسونی -
واسه چی؟ -

431
00:33:17,829 --> 00:33:19,914
.آخه خودت رو بیمار میکنی

432
00:33:19,998 --> 00:33:24,252
وقتی مشکلی داشتم، پدر مادرم می گفتند
.از یه زاویه دیگه به مشکلم نگاه کنم

433
00:33:24,293 --> 00:33:28,131
،چطوری؟ منه بدبخت اولش طعمه پرنده ها شدم
.بعدش هم طعمه کوسه

434
00:33:28,214 --> 00:33:32,343
قبول دارم. یا، میشه اینجوری هم گفت که
...جون ما رو نجات دادی و

435
00:33:32,385 --> 00:33:35,304
با یه دست و بدون ترس رفتی به
.سمت کوسه خونخواه

436
00:33:35,388 --> 00:33:37,390
.بدون دست

437
00:33:37,473 --> 00:33:39,892
.معلومه. تو یه قهرمانی

438
00:33:39,934 --> 00:33:43,938
جدی من قهرمانم؟
.من یه... کرم شگفت انگیزم

439
00:33:44,022 --> 00:33:45,940
!هستی

440
00:33:57,243 --> 00:33:59,871
.خوراک... میخوام

441
00:33:59,954 --> 00:34:02,373
.خوراک

442
00:34:06,127 --> 00:34:07,336
تو مطمئنی که می دونی
کجا داریم میریم؟

443
00:34:08,671 --> 00:34:10,631
هان؟

444
00:34:10,673 --> 00:34:13,551
.این بالا هوا خیلی گرمه
.دارم نیمپز میشم

445
00:34:13,634 --> 00:34:16,220
هــان؟

446
00:34:26,522 --> 00:34:28,649
!پرنده رو ول کن -
!آآه - آه -

447
00:34:28,733 --> 00:34:30,818
!ولی من گرسنمـــــــه

448
00:34:30,860 --> 00:34:33,946
اهه، فکر کنم یه تیکه نون برنجی دارم
.که میتونه گرسنگی رو رفع کنی

449
00:34:34,030 --> 00:34:36,657
خوردنی؟ -
...زیاد که نیست ولی -

450
00:34:36,741 --> 00:34:38,493
!زیاد تند نرو -
!اووهـــی -
تو؟ -

451
00:34:38,534 --> 00:34:41,245
.من به این خوردنی احتیاج دارم
.سوخت و ساز من از این بابا خیلی بیشتره

452
00:34:41,329 --> 00:34:43,748
!گم شو -
چی؟ -
شما دو تا دیوونه شدین؟ -

453
00:34:43,831 --> 00:34:46,959
!ولش کن پیرمرد خرفت
!بده! بدش به من

454
00:34:47,001 --> 00:34:49,420
!کُتم رو ول کن -
!بدش به من -

455
00:34:49,462 --> 00:34:51,839
!آخ! قفسه سینه م -
!تیکه تیکه ت می کنم -

456
00:34:51,881 --> 00:34:54,801
!بهت گفتم این مال منه -
!بَرش گردون به خودم -

457
00:34:54,842 --> 00:34:58,805
!ببین چی کار کردی

458
00:34:58,846 --> 00:35:02,850
.همه مون از گرسنگی می میریم
.تلف میشیم. اونم با زجر

459
00:35:02,892 --> 00:35:06,312
اوه، نه، این طوری که
.آسون ترین راه مرگه. با زجر می میریم

460
00:35:06,395 --> 00:35:10,358
.آهسته. با بدبختی. با زجر

461
00:35:10,399 --> 00:35:13,569
.هیچ کس از گرسنگی نمی میره -
ها؟ -

462
00:35:13,653 --> 00:35:17,740
مگه نمی بینید؟ اینجا به اندازه
.پنج سفر غذا همراهمون هست

463
00:35:17,782 --> 00:35:20,451
غذا؟ کجا؟ منظورت چیه؟ -
واقعاً اونجا غذا هست؟ -

464
00:35:20,535 --> 00:35:24,372
!تمام کشتی از غذا درست شده -
.اوه، ای پسرک زرنگ -

465
00:35:26,249 --> 00:35:29,961
.بعد از من بخورید -
.بعد از تو چیزی نمی مونه که بخوریم -

466
00:35:30,211 --> 00:35:34,257
!لذیذه. هوووووم -
.از شپش خوشمزه تره -

467
00:35:34,340 --> 00:35:36,467
.ایمم، از کفش دوزکها هم خوشمزه تره

468
00:35:36,551 --> 00:35:38,594
چی؟ -
.ببخشید -

469
00:35:38,678 --> 00:35:42,557
...کثافت که نیست
.ولی بدک هم نیست

470
00:35:42,640 --> 00:35:45,726
بدک نیست؟ بهترین چیزیه که تابحال
.مزه ش رو چشیدم

471
00:35:45,810 --> 00:35:48,813
.من خیلی چیزا چشیدم

472
00:35:56,154 --> 00:36:00,616
من خوراکی های عجیب ¶
¶ و دلپذیری تو عمرم خوردم

473
00:36:00,658 --> 00:36:03,870
مثل حشره های فلفلی ¶
¶ و حلزون های تند و تیز

474
00:36:03,953 --> 00:36:06,330
و گوش خیزک هایی که ¶
¶ در لجن پخته شدن

475
00:36:06,414 --> 00:36:08,958
و موش ها با برنج ¶
¶ خیلی خوشمزه ان

476
00:36:09,208 --> 00:36:11,711
وقتی که همون اول ¶
¶ کباب شده باشن

477
00:36:11,794 --> 00:36:14,547
ولی یادتون نره ¶
¶ بپاشید روشون

478
00:36:14,630 --> 00:36:17,592
¶ فقط یک ذره چرک ¶

479
00:36:23,556 --> 00:36:26,809
من عاشق پشه هستم وقتی روی ¶
¶ یه نون برشته کره زده باشه

480
00:36:26,851 --> 00:36:30,354
و بعد یه کم خار جا افتاده جوجه تیغی ¶
¶ بعدش باید بره حسابی کباب بشه

481
00:36:30,438 --> 00:36:34,942
و گوشت اژدهای فاسد، نه تازه ¶
¶ فوقش یه دلار هم باشه

482
00:36:35,026 --> 00:36:37,236
سس گوشت هم باهاش هست؟

483
00:36:37,320 --> 00:36:41,199
اگه با پست سفارش بدی ¶
¶ فوری به دستت میرسه

484
00:36:50,875 --> 00:36:54,754
اگه با پست سفارش بدی ¶
¶ فوری به دستت میرسه

485
00:36:54,837 --> 00:36:56,839
¶ می خواید بهتون بگم ¶

486
00:36:56,923 --> 00:36:59,508
¶ برای شام تولدم چی انتخاب کردم ¶

487
00:36:59,550 --> 00:37:04,430
رشته های داغ سگ پشمالو ¶
¶ روی یه تیکه شلنگ باغچه

488
00:37:04,513 --> 00:37:07,350
¶ و یه خورده دلمه بودار ¶

489
00:37:07,433 --> 00:37:10,394
¶ از جنس پنجه گورکن ¶

490
00:37:10,478 --> 00:37:12,480
¶ دلمه خوشمزه ست ¶

491
00:37:12,563 --> 00:37:16,525
¶ ولی باید دماغت رو بگیری ¶

492
00:37:16,567 --> 00:37:18,569
¶ هلو، هلو، هلو ¶ -
¶ هلو، هلو ¶ -

493
00:37:18,611 --> 00:37:20,738
هلو، هلو، هلو، هلو ¶
¶ هلو، هلو، هلو، هلو

494
00:37:22,323 --> 00:37:25,868
¶ یه سیخونک ریز ¶ -
¶ یه سیخونک ریز از این ¶ -

495
00:37:25,910 --> 00:37:28,955
¶ هلوی ¶

496
00:37:29,038 --> 00:37:31,749
¶ محشر ¶

497
00:37:33,751 --> 00:37:36,420
هلو، هلو، هلو، هلو ¶ -
¶ هلو، هلو، هلو، هلو
!بس کنید! بس کنید -

498
00:37:36,420 --> 00:37:39,257
هلو، هلو، هلو، هلو ¶ -
¶ هلو، هلو، هلو، هلو
!اوه -

499
00:37:39,340 --> 00:37:42,927
!اینو ببینید

500
00:37:43,010 --> 00:37:45,304
¶¶ این هلوی محشر ¶

501
00:38:12,248 --> 00:38:15,459
تو با خودت خلوت میکنی، نه؟

502
00:38:15,668 --> 00:38:17,962
.ترجیح میدم تنها باشم

503
00:38:18,004 --> 00:38:21,090
.من یه زمانی خیلی تک و تنها بودم

504
00:38:21,173 --> 00:38:24,468
گمون کنم دور همدیگه بودن با
رفقا خیلی بهتره، مگه نه؟

505
00:38:24,677 --> 00:38:26,470
.نمی دونم

506
00:38:26,679 --> 00:38:31,183
.اونا هم می تونن دوست های تو باشن
.منظورم بقیه س، اگه بهشون اجازه بدی

507
00:38:31,267 --> 00:38:36,272
نه، این تو ذاتشون هست که از من
.بترسن. نمی تونم اینو تغییر بدم

508
00:38:36,355 --> 00:38:38,274
.تو با من خیلی مهربونی

509
00:38:38,357 --> 00:38:43,070
شاید دلیلش این باشه که تو اول
.با من مهربون بودی

510
00:38:43,112 --> 00:38:47,325
.تو همون عنکبوته هستی کنار پنجره م

511
00:38:47,366 --> 00:38:49,744
.تو اولین دوست من بودی

512
00:38:49,827 --> 00:38:54,373
منظورم از زمانی که
!پیش خاله هام زندگی میکردم. اونا ازم بیزارن

513
00:38:54,457 --> 00:38:57,376
.هیـــــــس. دیگه بهشون فکر نکن

514
00:38:57,460 --> 00:38:59,378
ولی اگه پیدامون کنن، چی؟

515
00:38:59,462 --> 00:39:02,173
اگه نشه به نیویورک برسیم چی؟

516
00:39:02,214 --> 00:39:06,927
!اگه برگردم به اون وضع می میرم
!اونا نمی تونن منو مجبور کنن

517
00:39:07,011 --> 00:39:10,181
،کسی نمی تونه تو رو مجبور کنه
،جیمز

518
00:39:10,222 --> 00:39:12,350
.تو هم نباید بهشون این اجازه رو بدی

519
00:39:12,433 --> 00:39:15,686
.تو پسر خیلی با رشادتی هستی

520
00:39:15,770 --> 00:39:18,356
.حالا دیگه بگیر بخواب

521
00:39:18,439 --> 00:39:22,318
.تو روز خیلی سخته کننده ای داشتی

522
00:40:00,106 --> 00:40:04,735
نگاه کن! اون حشره مزاحم داره هلوی ما
.رو میخوره

523
00:40:04,819 --> 00:40:08,447
!بگیرش، اسپانگ

524
00:40:08,697 --> 00:40:11,700
دیگه به هیچ وجه
.نمیتونی از دستمون فرار کنی

525
00:40:25,798 --> 00:40:29,468
.کرگدن گیرت میاره
.کرگدن گیرت میاره

526
00:40:33,472 --> 00:40:38,978
.کرگدن گیرت میاره
.کرگدن گیرت میاره

527
00:41:00,291 --> 00:41:02,376
!!واااااای ی

528
00:41:08,799 --> 00:41:11,469
!واقعاً که شرم آوره

529
00:41:11,677 --> 00:41:15,973
تو مایه ننگ نژاد، طبقه
!دسته، گروه و گونه خودت هستی

530
00:41:16,015 --> 00:41:18,851
!مثل آدم بگو ببینم چی میگی -
!شما، آقا، خر تشریف دارین -

531
00:41:18,893 --> 00:41:21,729
کجا هستیم؟
اینجا چه خبره؟

532
00:41:21,812 --> 00:41:25,733
اومدم دیدم این تنبل خان پشت سکان
.خوابشون برده

533
00:41:25,816 --> 00:41:28,152
.حالا گم شدیم -
!گم نشدیم -

534
00:41:28,235 --> 00:41:32,364
پس کجا هستیم؟ -
.اطراف شمال، یا احتمالاً خیلی خیلی جنوب -

535
00:41:32,406 --> 00:41:34,909
عرض جغرافیایی اینجا چیه؟
طول جغرافیاییش چیه؟

536
00:41:34,950 --> 00:41:37,870
!هی، هی، هی
.این اطلاعات خصوصیه، رفیق

537
00:41:37,912 --> 00:41:40,039
!تو که گفتی می تونی مسیریابی کنی

538
00:41:40,122 --> 00:41:43,876
.گفتی دور دنیا رو گشتی -
.گفتی به بورا بورا رفتی -

539
00:41:43,959 --> 00:41:46,337
،خب، تو خود بورا بورا که نبودم
...اه

540
00:41:46,378 --> 00:41:48,797
پس سواحل طرابس چی؟

541
00:41:48,881 --> 00:41:52,885
من گفتم "طرابلس"؟
.منظورم تالارهای مونتزوما بوده

542
00:41:52,968 --> 00:41:55,346
.خودت گفتی رفتی طرابلس -
!تا حالا همچین دروغ های شاخداری نشنیده بودم -

543
00:41:55,387 --> 00:41:57,640
!حقه باز -
!صبر کنید -

544
00:41:57,681 --> 00:42:02,186
.اگه میگه دنیا رو دیده، حتما راست میگه
درسته، آقای هزارپا؟

545
00:42:03,270 --> 00:42:05,105
درسته؟ -
...خب -

546
00:42:05,189 --> 00:42:08,400
من یه زمانی بین دو تا صفحه از
.مجله نشنال جئوگرافیک زندگی می کردم

547
00:42:08,651 --> 00:42:10,319
ها؟

548
00:42:10,402 --> 00:42:14,448
.مجله خیلی آموزنده ایه
.خیلی عکس های باحالی داره

549
00:42:14,698 --> 00:42:19,078
!ای کله پوک، بی ربط گوی، بی لیاقت

550
00:42:19,119 --> 00:42:22,706
!خیلی خب، ملخک
.این حرف ها اعلام جنگه

551
00:42:22,790 --> 00:42:25,042
!بیا
!ببینم چند مرده حلاجی

552
00:42:25,125 --> 00:42:27,336
.بهترین ضربه ت رو بزن

553
00:42:27,419 --> 00:42:30,047
.وای. چه ضربه خوبی

554
00:42:30,130 --> 00:42:32,174
دیدین با من چی کار کرد؟

555
00:42:32,258 --> 00:42:34,343
!هوم
.نصف حقت بود

556
00:42:35,719 --> 00:42:38,722
حالا چیکار کنیم؟
از کدوم طرف بریم؟ُ

557
00:42:38,806 --> 00:42:41,308
اوه، مثل آب خوردنه. فقط کافیه
،موقعیت جغرافیایی مون رو تعیین کنیم

558
00:42:41,392 --> 00:42:44,812
بعدش با مثلث بندی نقشه
.مسیر مستقیمی به نیویورک پیدا می کنیم

559
00:42:44,812 --> 00:42:48,148
.پس امیدی هست -
!زده به سرت؟ اصلاً امیدی نیست -

560
00:42:48,148 --> 00:42:50,150
.ما که قطب نما نداریم

561
00:42:50,150 --> 00:42:52,152
.هرگز به نیویورک نمی رسیم

562
00:42:52,194 --> 00:42:57,157
.برای همیشه اینجا گیر می افتیم
.مثل مجسمه های زنده از سرما یخ می زنیم

563
00:42:57,199 --> 00:42:59,285
.مجسمه هاس زنده مُرده

564
00:42:59,326 --> 00:43:01,954
.به جاهای مخفی نمی رسیم

565
00:43:01,996 --> 00:43:04,415
.به برگ های دنج پارک نمی رسیم

566
00:43:04,665 --> 00:43:08,377
به شهری نمی رسیم که در اون
.رویا به حقیقت می پیونده

567
00:43:08,460 --> 00:43:11,463
مگه کشتی ها قطب نما ندارن؟

568
00:43:11,672 --> 00:43:14,133
بدون شک. ولی گذشتن از اون
...آب های یخی

569
00:43:14,174 --> 00:43:16,760
.مرگ قطعی رو به دنبال داره...

570
00:43:16,802 --> 00:43:19,680
.فقط یه احمق همچین کاری میکنه

571
00:43:19,763 --> 00:43:21,724
.آها

572
00:43:21,807 --> 00:43:24,143
!گرانیمو

573
00:43:24,184 --> 00:43:27,354
چی شد؟ صدای چی بود؟ -
!هزارپا پرید توی آب -

574
00:43:27,438 --> 00:43:29,940
!خدای بزرگ
.خودش رو سم پاشی کرد

575
00:43:30,024 --> 00:43:32,151
.وای، همه ش تقصیر منه

576
00:43:32,192 --> 00:43:34,695
.همه چیزو به اسم خودت تموم نکن
.منم کمکت کردم

577
00:43:34,778 --> 00:43:38,866
!باید برم دنبالش -
.ابداً. از سرما می میری -

578
00:43:38,949 --> 00:43:43,245
.ولی اون دوست منه -
.حق با جیمزه. هزارپا یکی از ماست -

579
00:43:43,329 --> 00:43:45,456
.پشت من سوار شو
.منم باهات میام

580
00:43:45,706 --> 00:43:48,459
.بهتره خوب مراقبش باشی -
.اینو بهت قول میدم -

581
00:43:48,500 --> 00:43:52,713
تار رو محکم بگیرین، هر وقت
.دو بار کشیدمش، ما رو بکشید بالا

582
00:44:19,448 --> 00:44:21,950
(اسکلینگتون؟ (کاراکتز ترسناک تیم برتون

583
00:44:24,787 --> 00:44:26,705
هیوممم؟

584
00:44:28,290 --> 00:44:31,126
!آی قربون اسکلت جان
!یه قطب نمای اصل

585
00:44:32,753 --> 00:44:36,006
مفصل هات یه کم روغن کاری
.لازم داره، ناخدا

586
00:44:37,174 --> 00:44:40,678
!ممنونم، قربان
.من دیگه مرخص بشم

587
00:44:45,474 --> 00:44:49,311
!باید یه کمربند می زدم

588
00:44:51,730 --> 00:44:55,776
!ای به خشکی شانس

589
00:45:08,997 --> 00:45:11,750
،ببینید، رفقا

590
00:45:11,834 --> 00:45:16,171
،من خیلی سابقه کمردرد دارم
!نمی خوام سابقه م بیشتر بشه

591
00:45:18,215 --> 00:45:20,217
!آااه
!آه

592
00:45:20,300 --> 00:45:23,429
.آاه! هی، این یکی حس خوشی داشت -

593
00:45:25,806 --> 00:45:28,809
این گنده بک داره میاد منو
!تیکه تیکه کنه. وای

594
00:45:28,892 --> 00:45:34,356
.وای! هی، رفیق، باید بالاتر ببریش
!می خواد منو دو نصف کنه

595
00:45:37,985 --> 00:45:42,114
!هی، ملوان ها
دنبال لگد هستین؟

596
00:45:44,700 --> 00:45:47,244
!اوووه
!این طناب رو ببر

597
00:45:53,333 --> 00:45:55,252
!قطب نما رو بگیر

598
00:45:58,922 --> 00:46:02,718
!گرفتمش -
"!اوبوتو" -

599
00:46:05,888 --> 00:46:07,848
!!وووویی ی

600
00:46:11,351 --> 00:46:14,730
!گرفتمش

601
00:46:14,772 --> 00:46:17,065
.برو دنبال بازیت، بچه

602
00:46:18,901 --> 00:46:21,236
!مراقب باش

603
00:46:23,322 --> 00:46:26,992
.فکر کنم اوضاع بی ریخته -
.آماده کشیدن باشین -

604
00:46:29,286 --> 00:46:31,538
.یه چیستان باحال براتون دارم

605
00:46:31,747 --> 00:46:34,750
چرا اسکلت ها تو کلیسا آهنگ پخش نمی کنن؟ -
!اوه -

606
00:46:34,792 --> 00:46:37,836
!چون وسیله ای ندارن

607
00:46:37,920 --> 00:46:39,922
!آاا-ها-ها

608
00:46:45,511 --> 00:46:47,429
!نـــــــــه

609
00:46:54,394 --> 00:46:57,231
!اوه، خدا رو شکر
!حالتون خوبه

610
00:46:57,272 --> 00:47:00,234
چه اتفاقی برای هزارپا افتاد؟ -
.برامون یه قطب نما پیدا کرد -

611
00:47:00,275 --> 00:47:03,320
!و یه کشتی پر از دزدهای دریایی -
.اینو بگیر. من برمی گردم کمکش کنم -

612
00:47:03,403 --> 00:47:06,198
.مراقب باش، خانم عنکبوت

613
00:47:07,908 --> 00:47:10,285
.اوووه

614
00:47:14,122 --> 00:47:16,750
.بیچاره هزارپا

615
00:47:16,834 --> 00:47:18,877
.اون جون ما رو نجات داد

616
00:47:18,961 --> 00:47:21,755
!مواظب باش -
!خانم عنکبوت -

617
00:47:23,882 --> 00:47:26,343
!هزارپا

618
00:47:26,426 --> 00:47:28,512
قیافه م چطوره، بچه؟

619
00:47:28,762 --> 00:47:33,976
هزارپا، نمی دونم
.بکشمت یا... ببوسمت

620
00:47:36,854 --> 00:47:38,939
.خیلی متأسفم -
.هی، متأسفم -

621
00:47:39,022 --> 00:47:41,275
.مراتب عذرخواهی منو بپذیر -
.فقط می خواستم عذرخواهی کنم -

622
00:47:41,358 --> 00:47:43,402
...فقط خواستم بگم -
...یعنی می خوام بگم که -

623
00:47:43,485 --> 00:47:45,529
!چرت و پرت کافیه
!دارم یخ می زنم

624
00:47:45,779 --> 00:47:47,865
!آهای
!قطب نما حاضره

625
00:47:47,948 --> 00:47:53,412
آقای هزارپا، میشه افتخار بدید و
ما رو از این یخچال خارج کنید؟

626
00:47:53,495 --> 00:47:57,666
.مایه افتخار بنده س -
...به نظرم موقعیت ما در نزدیکی -

627
00:47:57,749 --> 00:48:01,295
.شجاعتت رو تحسین می کنم، خانم عنکبوت
.جدی میگم

628
00:48:01,378 --> 00:48:04,172
،خب... متشکرم
.خانم کفشدوزک

629
00:48:04,214 --> 00:48:07,217
.خیلی خب، بچه ها
.زنگ تفریح تموم شد

630
00:48:13,098 --> 00:48:16,101
بی صبرانه منتظرم
...تا به نیویورک برسیم

631
00:48:16,184 --> 00:48:18,896
،و خوش بگذرونیم...
.آقای هزارپا

632
00:48:18,979 --> 00:48:21,899
.خیالت راحت باشه، آقای ملخ

633
00:48:30,824 --> 00:48:34,202
وای، الان برای یه فنجون قهوه
.چه کارها که نمی کنم

634
00:48:36,914 --> 00:48:40,459
.یه فنجون کوچولو قهوه

635
00:48:42,794 --> 00:48:46,089
،به به، ناخدای کارکشته
.اومدم از کار خلاصت کنم

636
00:48:46,173 --> 00:48:50,802
.من گفتم هلو رو به مقصد می رسونم
.باید هلو رو به مقصد برسونم

637
00:48:50,886 --> 00:48:53,180
.الان... نمی تونم دست بکشم

638
00:48:53,263 --> 00:48:55,766
.کارت عالی بود، رفیق

639
00:48:59,311 --> 00:49:03,899
.ممنونم، آقای ملخ

640
00:49:49,987 --> 00:49:53,365
!اون موزیک -
اوه، آقای جیمز! مزاحمتون شدم؟ -

641
00:49:53,448 --> 00:49:56,076
.خیلی متأسفم
.الآن میذارم سر جاش

642
00:49:56,118 --> 00:49:58,036
.نه، نه. من دوسِش دارم

643
00:49:58,120 --> 00:50:02,082
من عادت داشتم تو خونه ی عمه هام
.قبل از اینکه بگیرم بخوابم اینو بشنوم

644
00:50:02,165 --> 00:50:06,128
اون تو بودی، نه؟
یا اینکه همه ی ملخ ها موزیک میزنن؟

645
00:50:06,169 --> 00:50:09,840
.همه ی ملخ ها... سعی میکنن

646
00:50:09,923 --> 00:50:12,843
.مطمئنم که اینو شنیدی

647
00:50:12,884 --> 00:50:16,013
.مم-هوم

648
00:50:16,054 --> 00:50:18,849
اعصاب خورد کنه، نه؟
.صدای جیرجیرکی

649
00:50:18,890 --> 00:50:22,060
موزیک باید
.صدایی از روح آدم باشه

650
00:50:22,144 --> 00:50:25,439
یعنی چی؟ -
،یعنی اینکه وقتی من شادم -

651
00:50:25,480 --> 00:50:27,983
.موزیکم صداش این طوریه

652
00:50:42,914 --> 00:50:46,918
،وقتی غمناکم
.این جوریه

653
00:50:56,136 --> 00:51:01,058
وقتی غمگین بودم، عادت داشتم
.برم بالا توی تخت بابا و مامانم

654
00:51:01,099 --> 00:51:04,061
.ولی این مال خیلی وقت پیشا بود

655
00:51:04,144 --> 00:51:07,230
من مطمئنم که اونا خیلی
.بهت افتخار میکنن، جیمز

656
00:51:07,272 --> 00:51:09,900
.ما که بهت افتخار می کنیم

657
00:51:20,786 --> 00:51:24,748
یه کم وقت بذار ¶
¶ فقط به جایی که هستیم نگاه کن

658
00:51:24,831 --> 00:51:27,959
ما مسافت خیلی خیلی زیادی ¶
¶ رو با هم اومدیم

659
00:51:29,503 --> 00:51:34,257
¶ و باید بگم که ¶ -
¶ و منم باید بگم که ¶ -

660
00:51:34,341 --> 00:51:37,010
¶ جیگر، اگه واسه خاطر تو نبود ¶

661
00:51:37,094 --> 00:51:40,430
¶ به هیچ جا نمی رسیدیم ¶

662
00:51:40,514 --> 00:51:46,019
...عشق ¶
¶ شیرین ترین چیزه

663
00:51:46,061 --> 00:51:50,816
عشق... هرگز ¶
¶ اون لحظه ای که تو فکر میکنی نمیاد

664
00:51:50,899 --> 00:51:54,986
عشق... همون راهیه که ¶
¶ ما باهات همدردی میکینم

665
00:51:55,070 --> 00:51:57,155
¶ ما یه خونواده ایم ¶

666
00:51:57,197 --> 00:51:59,449
¶ ما یه خونواده ایم ¶

667
00:51:59,658 --> 00:52:01,952
¶ ما یه خونواده ایم ¶ -
¶ همه ی ما ¶ -

668
00:52:01,993 --> 00:52:03,954
¶ و تو ¶

669
00:52:11,962 --> 00:52:16,842
،فکرش رو بکن کجا می بودیم ¶ -
.اگه هر کدوممون تک و تنها بودیم
¶ .الآن مرده بودیم -

670
00:52:16,925 --> 00:52:20,345
تو همون دلیلی هستی که ¶
¶ ما رو پیش هم نگه داشتی

671
00:52:20,387 --> 00:52:23,390
من؟ - ¶
¶ و باید بگم که -

672
00:52:23,473 --> 00:52:26,476
¶ و ما هم باید بگم که ¶

673
00:52:26,685 --> 00:52:28,770
¶ ما هرگز نتونستیم عاشق کسی بشیم ¶

674
00:52:28,854 --> 00:52:32,107
¶ به این اندازه که عاشق تو هستیم ¶

675
00:52:32,107 --> 00:52:35,152
...عشق - ¶
¶ دقیقاً همون کاری رو که میخواد انجام میده -

676
00:52:35,235 --> 00:52:39,364
...عــشـــق - ¶
¶ جیگر، تو میدونی که اون یه حقیقته -

677
00:52:39,406 --> 00:52:41,366
¶ ما یه خونواده ایم ¶

678
00:52:41,616 --> 00:52:43,577
¶ ما یه خونواده ایم ¶

679
00:52:43,660 --> 00:52:45,537
¶ ما یه خونواده ایم ¶

680
00:52:45,579 --> 00:52:48,540
من، من، من، من، من ¶
¶ و تو

681
00:52:50,041 --> 00:52:52,085
¶ خاکستر به خاکستر ¶

682
00:52:52,169 --> 00:52:54,671
¶ از خاک به خاک ¶
( اشاره به چرخه ی زندگی )

683
00:52:54,754 --> 00:53:00,218
بدون تو ¶
¶ ما"یی وجود نداشت"

684
00:53:01,553 --> 00:53:05,807
...عشق ¶
¶ شیرین ترین چیزه

685
00:53:05,891 --> 00:53:10,312
عشق... دقیقاً ¶
¶ همون کاری رو که میخواد انجام میده

686
00:53:10,562 --> 00:53:14,357
عشق... همون راهیه که ¶
¶ ما باهات همدردی میکنیم

687
00:53:14,608 --> 00:53:16,610
¶ ما یه خونواده ایم ¶

688
00:53:16,693 --> 00:53:18,904
¶ ما یه خونواده ایم ¶

689
00:53:18,987 --> 00:53:22,949
¶ ما یه خونواده ایم ¶

690
00:53:23,033 --> 00:53:24,910
¶ من ¶

691
00:53:24,951 --> 00:53:28,788
¶ و... تو ¶

692
00:53:40,800 --> 00:53:43,178
،ما همیشه با هم می مونیم
مگه نه؟

693
00:53:43,220 --> 00:53:46,139
بچه جون، تو تا ابد
.بیخ ریش خودمونی

694
00:53:52,103 --> 00:53:54,981
!بچه ها، نگاه کنین، ما موفق شدیم -
موفق شدیم؟ -

695
00:53:55,023 --> 00:53:58,944
.شهر نیویورک -
!خارق العاده ست -

696
00:53:58,985 --> 00:54:01,238
!خیره کننده ست -
.باشکوهه -
.پارکش رو ببینین -

697
00:54:01,321 --> 00:54:04,282
!افسانه ایه -
!ما موفق شدیم -

698
00:54:04,366 --> 00:54:08,161
!عجب منظره ی فوق العاده ای
!مجسمه آزادی

699
00:54:08,203 --> 00:54:11,665
بوی کثافتِ دوست داشتنی رو
.تقریباً میتونم بشنوم

700
00:54:11,748 --> 00:54:15,710
زیبا نیست؟ -
.ساختمون امپایر استیت -

701
00:54:15,794 --> 00:54:17,712
!اون چراغ ها رو ببین

702
00:54:17,796 --> 00:54:22,259
!یو-هو
!دمت گرم، جیمی

703
00:54:22,342 --> 00:54:25,971
. کارت درسته، جیمز
.شهر در انتظار ماست

704
00:54:26,054 --> 00:54:30,350
،فقط یادت باشه، جیمز
.برداشت اوّلت خیلی مهمه

705
00:54:42,070 --> 00:54:45,907
!اوه، نه -
.مطمئناً هممون رو باد می بره -

706
00:54:45,991 --> 00:54:49,703
!آخرش کارمون به جرسی میکشه

707
00:54:52,872 --> 00:54:56,835
... یعنی ممکنه اون -
.نه، امکان نداره اون باشه -

708
00:54:56,876 --> 00:55:00,130
!اون همون کرگردنه

709
00:55:00,213 --> 00:55:02,632
.اوه، جیمز، یه کاری بکن

710
00:55:06,928 --> 00:55:10,598
همگی، برین بالا
!به سمت دَکَل

711
00:55:10,682 --> 00:55:12,600
!عجله کنین

712
00:55:14,728 --> 00:55:17,772
جیمز، مگه تو با ما نمیای؟

713
00:55:17,856 --> 00:55:19,899
!نه

714
00:55:19,983 --> 00:55:25,030
!اون پدر و مادرم رو گرفته
!دستش به دوستام دیگه نمیرسه

715
00:55:25,113 --> 00:55:28,325
،بیا بیرون و خودت رو نشون بده
!دیو  بی شعور

716
00:55:35,874 --> 00:55:38,877
!ای پروردگار مهربان

717
00:55:41,629 --> 00:55:45,300
یادت باشه که پدر و مادرت
!چی بهت گفتن، جیمز

718
00:55:45,383 --> 00:55:50,055
"!از یه زاویه دیگه بهش نگاه کن"

719
00:55:50,138 --> 00:55:52,182
!تو اصلا یه کرگدن واقعی نیستی

720
00:55:52,265 --> 00:55:55,935
!تو فقط یه مُشت سر و صدا و دود هستی

721
00:55:57,687 --> 00:56:00,023
!من از تو نمی ترسم

722
00:56:08,907 --> 00:56:13,745
!من از تو نمی ترسم

723
00:56:25,882 --> 00:56:28,760
!جیــ... جمیز

724
00:56:28,843 --> 00:56:31,805
!!نــَــــــه

725
00:57:04,337 --> 00:57:07,006
خانم عنکبوت؟

726
00:57:07,090 --> 00:57:09,592
آقای ملخ؟

727
00:57:10,760 --> 00:57:13,221
!!آهــــــای
کسی اینجا نیست؟

728
00:57:50,633 --> 00:57:52,594
!این درست نیست

729
00:57:52,677 --> 00:57:55,638
پس ساختمون امپایر استیت کجاست؟

730
00:58:17,160 --> 00:58:19,245
...این چیه دیگــ

731
00:58:23,166 --> 00:58:28,087
!جناب سروان! یه پسربچه اون بالاست

732
00:58:28,171 --> 00:58:30,381
چی چی؟ یه پسر بچه؟

733
00:58:34,969 --> 00:58:39,015
مِیبل، ما یه مورد غول پیکر ناشناخته
!اینجا داریم

734
00:58:39,098 --> 00:58:43,686
چه شکلیه؟ -
گرد، پُرزدار. مثل یه جور میوه ی -
.غول پیکر یا همچین چیزی

735
00:58:43,728 --> 00:58:45,730
خب، چی هست؟ -
!من نمیدونم اون چیه -

736
00:58:45,813 --> 00:58:48,816
فقط بزرگترین جرثقیل
!نیویورک رو برامون بفرست

737
00:59:06,292 --> 00:59:10,964
می بخشید، آقا. چطور برم به -
ساختمون امپایر استیت؟
.تو الآن روش هستی، بچه جون -

738
00:59:11,005 --> 00:59:13,633
!ما موفق شدیم

739
00:59:17,387 --> 00:59:19,764
.خب، فقط من موفق شدم

740
00:59:23,810 --> 00:59:27,605
.محکم بگیر

741
00:59:31,401 --> 00:59:34,279
شما امشب حشره های بزرگ ندیدید؟

742
00:59:34,320 --> 00:59:36,614
حشره های بزرگ؟ چقدر بزرگ؟

743
00:59:42,787 --> 00:59:45,123
.امیدوارم حالشون خوب باشه

744
01:00:02,849 --> 01:00:05,310
.بیاین. بیاین
.کنار وایسید. کنار وایسید

745
01:00:09,981 --> 01:00:12,775
.نترس، پسرجون
.هیچیت نمیشه

746
01:00:12,817 --> 01:00:14,944
.بیا، پسرکم. من گرفتمت
.چیزیت نمیشه. من گرفتمت

747
01:00:15,194 --> 01:00:18,239
!به کامیون نزدیک نشید

748
01:00:18,281 --> 01:00:20,867
این چیه؟

749
01:00:20,908 --> 01:00:22,827
اهل کجایی؟ -
چرا اینجایی؟ -

750
01:00:22,910 --> 01:00:25,913
کی؟ چی؟ کجا؟ کِی؟ چرا؟ -
!برید عقب -

751
01:00:25,997 --> 01:00:29,876
.این فقط یه پسر بچه هست
.بیا پایین

752
01:00:29,959 --> 01:00:32,962
.چیزی نیست، پسر کوچولو
.کسی نمی خواد اذیتت کنه

753
01:01:04,077 --> 01:01:06,037
.نه

754
01:01:21,219 --> 01:01:23,513
!آآااه

755
01:01:23,763 --> 01:01:26,474
.سلــــــــــام

756
01:01:26,557 --> 01:01:30,478
.فرشته کوچولو

757
01:01:30,561 --> 01:01:35,400
خیلی لطف کردید از بره کوچولوی ما
.نگهداری کردید

758
01:01:35,441 --> 01:01:39,987
شما کی باشید؟ -
.سرپرست قانونی این پسرک هستیم -

759
01:01:40,071 --> 01:01:42,198
خیلی دلمون براش تنگ شده بود

760
01:01:42,240 --> 01:01:45,076
.حالا دیگه می بریمش خونه

761
01:01:45,076 --> 01:01:47,495
و البته این هلو رو هم
.با خودمون می بریم

762
01:01:47,745 --> 01:01:50,206
.یه لحظه وایسید ببینم
.برگردید عقب

763
01:01:50,289 --> 01:01:53,251
یعنی می خواید بگید که
این یه هلوئه؟

764
01:01:53,334 --> 01:01:57,296
.این یه هلو نیست. این هلوی ماست -
.هلوی ما -

765
01:01:57,380 --> 01:01:59,757
.نشونش بده، اسپونجی -
.آآآره -

766
01:02:08,891 --> 01:02:12,061
.نه نظر میاد هلو مال ایناست -
!بله -

767
01:02:12,103 --> 01:02:15,940
.بله. ما بهش افتخار میکنیم -
.ما میریم تو کتاب رکورد های گینس -

768
01:02:16,023 --> 01:02:18,943
.هلوی اونا نیست
.اون پیرمرده چیزهای سبز رنگ رو داد به من

769
01:02:18,985 --> 01:02:23,030
.همین هم باعث شد که اون رشد کنه -
!چطور جرأت میکنی تو روی ما واستی -

770
01:02:23,114 --> 01:02:27,785
.خونسرد باشین، خواهر
.وضعیتش... یادت نره

771
01:02:27,827 --> 01:02:31,164
وضعیتش؟ -
.اون مرض ِ خالی بندی داره -

772
01:02:31,247 --> 01:02:34,208
.بله، متأسفانه
.اون باید داروهاش رو بخوره

773
01:02:34,292 --> 01:02:37,003
خب ما برای همین اومدیم؛
.که اونو ببریم خونه

774
01:02:37,086 --> 01:02:40,465
،خب، بیا پیش ما
!عزیز دلم

775
01:02:42,008 --> 01:02:44,969
.من دروغ نمیگم
!اونا دروغ میگن

776
01:02:45,052 --> 01:02:49,265
همون طور که می بینید، سروان، ضروریه
.که اونو فوراً به ما تحویل بدین

777
01:02:49,307 --> 01:02:51,517
!بذارین پسره حرف بزنه

778
01:02:56,147 --> 01:02:59,984
!خیلی خب، خیلی خب، خیلی خب
!بذارین قضیه رو حل و فصل کنیم

779
01:03:00,067 --> 01:03:03,112
.این یه هلوئه

780
01:03:03,196 --> 01:03:05,198
.خیلی خب
.این قبول

781
01:03:05,281 --> 01:03:08,075
حالا، میشه یه نفر لطف کنه
بگه چطور اومده اینجا؟

782
01:03:08,159 --> 01:03:10,328
.اونو به صد تا مرغ دریایی بستیم

783
01:03:10,369 --> 01:03:12,955
مرغ دریایی؟

784
01:03:13,039 --> 01:03:17,877
!دارم راستش رو میگم
.من و خانم عنکبوت و هزارپا و ملخ سبز پیر

785
01:03:17,919 --> 01:03:21,172
.فکر کنم دیوونه شده

786
01:03:21,214 --> 01:03:23,800
.همیشه از این رویاها تو سرشه

787
01:03:25,802 --> 01:03:30,473
،خب، شاید این طوری شروع شده باشه
یه رویا بوده، ولی مگه همه چیز اول رویا نبودن؟

788
01:03:30,515 --> 01:03:32,558
،اون ساختمون ها

789
01:03:32,809 --> 01:03:35,520
،این چراغ ها
!تمام شهر

790
01:03:35,770 --> 01:03:39,357
،یکی باید این رویا رو می داشت
.و شاید این کاریه که من کردم

791
01:03:39,398 --> 01:03:42,819
،من رویای اومدن به اینجا رو داشتم
!ولی بالاخره اومدم

792
01:03:42,860 --> 01:03:45,863
.پسر بیچاره باید داروش رو بخوره -
.بله -

793
01:03:45,947 --> 01:03:48,241
.خب دیگه باید ببریمش -
.همین طور هلو رو -

794
01:03:48,324 --> 01:03:52,495
.برگردیم به خونه کوچیک دنجمون روی تپه

795
01:03:52,745 --> 01:03:56,499
.بیا. با هم می ریم خونه -
.نه، من نمیام -

796
01:03:56,749 --> 01:04:00,503
چی گفتی؟ -

797
01:04:00,753 --> 01:04:05,258
...گفتم
!نه... من ... نمیام

798
01:04:05,341 --> 01:04:09,387
من از اون خونه و اون اتاق سرد متنفرم
.و این که همیشه گرسنه بودم

799
01:04:09,470 --> 01:04:11,430
!خیلی خب، کافیه

800
01:04:11,472 --> 01:04:14,308
!و چطور منو کتک می زنین -
!دروغ میگه -

801
01:04:14,350 --> 01:04:17,311
!و بهم می گفتیم هیچی نیستم

802
01:04:17,395 --> 01:04:19,772
!خفه شو -
!خفه شو! خفه شو -

803
01:04:19,814 --> 01:04:23,401
!نه، این دفعه نه

804
01:04:23,484 --> 01:04:25,987
من این هلوی غول پیکر رو
.از روی اقیانوس پرواز دادم

805
01:04:26,070 --> 01:04:29,949
اونو روی بلندترین ساختمون دنیا
.فرود آوردم

806
01:04:30,032 --> 01:04:33,536
من موفق شدم! این من نیستم
!که هیچی نیست. شما هیچی نیستین

807
01:04:33,786 --> 01:04:37,790
!و هرگز با شما برنمی گردم
.نه من و نه این هلو

808
01:04:37,874 --> 01:04:40,418
چطور جرأت می کنی
.با ما این طور صحبت کنی

809
01:04:40,459 --> 01:04:43,045
!آااااه

810
01:04:52,138 --> 01:04:54,515
.جیمز، این بالا

811
01:04:54,765 --> 01:04:58,227
.سلام، ما این جاییم

812
01:04:58,311 --> 01:05:01,772
!سلام، رفیق -
اونا کی هستن؟ -

813
01:05:01,856 --> 01:05:05,234
.جیمز جوان -
.سلام، جیمی -

814
01:05:05,318 --> 01:05:09,447
!حشره ها -
اون پایین کمک لازم نداری؟ -

815
01:05:09,488 --> 01:05:12,408
!حشره های گنده

816
01:05:12,491 --> 01:05:14,535
!هی، عجوزه های پیر

817
01:05:14,535 --> 01:05:16,829
.هووویی! ما اینجاییم، عزیزم -
!سلام، جیمز -

818
01:05:16,913 --> 01:05:19,790
.بهتون گفتم که اونا واقعین

819
01:05:19,832 --> 01:05:23,961
.سلام، دوست من -
.باند رو برای فرود باز کنید -

820
01:05:29,425 --> 01:05:33,137
،خانم عنکبوت
!برام یه طناب بفرست

821
01:05:37,683 --> 01:05:41,520
.خیلی خب، بکشیدشون بالا

822
01:05:41,562 --> 01:05:44,023
!کمک

823
01:05:44,023 --> 01:05:46,651
ما رو کجا می برین؟

824
01:05:49,362 --> 01:05:52,698
!بچرخونشون -
...ای پسره -

825
01:05:55,409 --> 01:05:57,495
!محکم ببندشون

826
01:06:04,460 --> 01:06:07,463
!محکمتر! محکمتر

827
01:06:07,546 --> 01:06:10,132
...خب، به نظرم

828
01:06:10,174 --> 01:06:13,719
.پسره داشت راستش رو می گفت

829
01:06:13,970 --> 01:06:17,431
!اون دو موجود کثیف رو از اینجا ببرید

830
01:06:29,276 --> 01:06:34,031
.چاپ رو نگه دار. یه تیتر اول جدید پیدا کردم
".حشره های بزرگ تو نیویورک"

831
01:06:34,115 --> 01:06:37,994
:درشت تیتر بزنین
".پسرکی هلوی غول پیکر رو پرواز داد"

832
01:06:38,077 --> 01:06:40,913
قهرمان نیم وجبی"
".و رفقایش از هسته هلو

833
01:06:43,290 --> 01:06:45,292
،همگی گوش کنین

834
01:06:45,376 --> 01:06:49,463
اینا دوست های من هستن؛
.همونایی که بهتون گفته بودم

835
01:06:49,547 --> 01:06:52,174
!آقای هزارپا -
.سلام -

836
01:06:52,258 --> 01:06:54,218
!ملخ سبز پیر -
.مایه افتخاره -

837
01:06:54,301 --> 01:06:57,096
!کرم خاکی! خانم کفشدوزک -
.ممنونم -

838
01:06:57,138 --> 01:06:59,098
!خانم عنکبوت

839
01:06:59,140 --> 01:07:02,518
!و کرم شب تاب -
!خدا حشرات رو حفظ کنه -

840
01:07:02,727 --> 01:07:04,603
میشه یه کم از هلوت رو بخوریم؟

841
01:07:04,645 --> 01:07:08,607
.تا ابد که سالم نمی مونه -
.بجنبین -

842
01:07:19,201 --> 01:07:21,370
!هی
اسمت چی بود؟

843
01:07:22,163 --> 01:07:24,123
!اسمم جیمزه

844
01:07:32,173 --> 01:07:36,510
اونا اون هلو رو تا
.دم هسته خوردن

845
01:07:38,304 --> 01:07:42,183
و اون رو به عنوان خانه ای دائمی
.در پارک مرکزی گذاشتند

846
01:07:44,018 --> 01:07:46,353
،و جیمز هنری تروتر

847
01:07:46,437 --> 01:07:50,149
که روزی غمگین ترین و تنهاترین
،پسری بود که می تونستین پیدا کنین

848
01:07:50,191 --> 01:07:53,319
...حالا خانواده نازنینی جدید

849
01:07:53,360 --> 01:07:55,988
.و تمام دوستان دنیا را داشت...

850
01:07:56,072 --> 01:07:58,657
.جیمز، شام حاضره -
.سلام، خانم عنکبوت -

851
01:07:58,699 --> 01:08:01,994
.باشه
.تقریباً تمومه

852
01:08:02,036 --> 01:08:05,456
...و... و بعد
...و بعد مرغ های دریایی

853
01:08:05,539 --> 01:08:09,502
و چون مهمون های جیمز
...مرتباً از اون می خواستن

854
01:08:09,543 --> 01:08:13,005
ماجرای هلوی غول پیکر رو
،تعریف کنه

855
01:08:13,047 --> 01:08:16,467
اون آرزو کرد راهی باشه
.که اونو برای همه بگه

856
01:08:17,760 --> 01:08:21,013
...و این دقیقاً چیزیه

857
01:08:21,055 --> 01:08:23,182
.که الان دیدید...

858
01:08:37,905 --> 01:08:39,740
یکی بود یکی نبود ¶
¶ یه لاشخور بود و یه کفتار

859
01:08:39,990 --> 01:08:41,659
که زندگشیون بود ¶
¶ روی یه تپه، توی یه خونه

860
01:08:41,700 --> 01:08:45,871
،پسرکی بود که پیششون بود ¶
¶ مثل سگ باهاش می کردن رفتار

861
01:08:45,913 --> 01:08:49,458
ازش کار می کشیدن ¶
¶ به هر بهونه

862
01:08:49,500 --> 01:08:53,754
یهو یه جادوگر پیدا شد ¶
¶ با یه پاکت جادویی

863
01:08:53,796 --> 01:08:57,675
پر از چیزهای کوچک سبز ناجور ¶
¶ توی پاکت پاره پوره بدبویی

864
01:08:57,758 --> 01:09:01,637
اون گفت: "پسر شاید ندونی ¶
¶ ولی کلید آزادیت این پاکته

865
01:09:01,679 --> 01:09:04,640
¶ پسر، اسم تو توی تاریخ این مملکته ¶

866
01:09:08,352 --> 01:09:11,313
خبر خوش ¶
¶ از پنجره ت می وزه به داخل

867
01:09:12,565 --> 01:09:15,317
خبر خوش ¶
¶ در خونه ت رو میزنه

868
01:09:16,527 --> 01:09:19,280
خبر خوش ¶
¶ از گوش و کنار خونه بیرون میاد

869
01:09:20,531 --> 01:09:23,409
خبر خوش ¶
¶ از کف اتاق بیرون میزنه

870
01:09:24,577 --> 01:09:28,539
¶ پس کجا هستن این مشکلات من ¶

871
01:09:28,581 --> 01:09:32,376
¶ حتما خبر خوش رو کرده به من ¶

872
01:09:32,418 --> 01:09:35,880
اون قدر خوش هست ¶
¶ که همه رو آزاد کنه با من

873
01:09:35,921 --> 01:09:38,716
¶ خبر خوش، خبر خوش، خبر خوش ¶

874
01:09:40,467 --> 01:09:44,221
¶ خبر خوش ¶ -
¶ حشره هایی توی باغ بودن ¶ -

875
01:09:44,263 --> 01:09:46,223
¶ نمی دونستم هیچ طور ¶

876
01:09:46,265 --> 01:09:50,227
ولی هر روز ¶
¶ جونشون کنده میشد از ریشه

877
01:09:50,311 --> 01:09:53,898
می خواستن از اونجا برن ¶
¶ ولی نمی دونستن چطور

878
01:09:53,981 --> 01:09:56,859
مغزهای کوچیکشون ¶
¶ مشغول بود همیشه

879
01:09:58,485 --> 01:10:02,406
همه چیز ¶
¶ عوض شد یه روز

880
01:10:02,448 --> 01:10:06,327
اون پسرک ¶
¶ اومد بگه امروز

881
01:10:06,410 --> 01:10:09,705
اگه همه با هم باشیم" ¶
¶ راحت میشیم پیروز

882
01:10:09,788 --> 01:10:10,998
¶ پیروز میشیم ¶ -
¶ خبر خوش ¶ -

883
01:10:11,248 --> 01:10:13,959
خبر خوش ¶
¶ خبر خوش

884
01:10:14,210 --> 01:10:18,005
پس از کوه پایین غلتیدن ¶
¶ از روی دریا پریدن

885
01:10:18,255 --> 01:10:22,009
در راه با خطر و ¶
¶ مرگ شدن روبرو

886
01:10:22,259 --> 01:10:25,971
ولی باهمدیگه موفق شدن ¶
¶ جایی برسن که می خواستن

887
01:10:26,222 --> 01:10:28,766
هر روز بیشتر از قبل ¶
¶ دوست داشتن همدیگه رو

888
01:10:30,643 --> 01:10:32,519
¶ هوای همدیگه رو داشتن ¶

889
01:10:32,603 --> 01:10:35,272
خبر خوش ¶
¶ طی می کنه مملکت رو

890
01:10:36,482 --> 01:10:38,817
خبر خوش ¶
¶ همه جا پخش میشه

891
01:10:40,486 --> 01:10:42,947
خبر خوش ¶
¶ شهر رو تکون میده

892
01:10:44,531 --> 01:10:47,284
خبر خوش ¶
¶ توی کوچه ها پخش میشه

893
01:10:48,577 --> 01:10:52,373
چیزهایی که ¶
¶ قبلاً بود مایه آزار

894
01:10:52,456 --> 01:10:56,543
¶ دیگه مغلوبشونه در کارزار ¶

895
01:10:56,627 --> 01:11:00,172
چون می دونن دیگه ¶
¶ یه چیز خوب دارن در بار

896
01:11:00,256 --> 01:11:02,174
¶ خبر خوش، خبر خوش ¶ -
¶ خبر خوش، خبر خوش ¶ -

897
01:11:02,258 --> 01:11:04,218
¶ خبر خوش، خبر خوش ¶ -
¶ خبر خوش، خبر خوش ¶ -

898
01:11:04,301 --> 01:11:06,470
¶ خبر خوش، خبر خوش ¶ -
¶ خبر خوش، خبر خوش ¶ -

899
01:11:06,553 --> 01:11:08,722
¶ خبر خوش ¶

900
01:11:20,234 --> 01:11:22,319
¶ خبر خوش ¶ -
¶ از شومینه میاد بیرون ¶ -

901
01:11:22,361 --> 01:11:24,321
¶ خبر خوش ¶ -
¶ در خونه منو میزنه  ¶ -

902
01:11:24,363 --> 01:11:26,323
¶ خبر خوش ¶ -
¶ از پنجره می تابه تو ¶ -

903
01:11:26,365 --> 01:11:28,367
¶ خبر خوش ¶ -
¶ داره دلم رو می زنه ¶ -

904
01:11:28,409 --> 01:11:30,411
¶ خبر خوش ¶ -
¶ تو مملکت پخش میشه ¶ -

905
01:11:30,452 --> 01:11:32,371
¶ خبر خوش ¶ -
¶ برای مرد و زنه ¶ -

906
01:11:32,371 --> 01:11:34,373
¶ خبر خوش ¶ -
¶ دیگه داره میگیره دنیا رو ¶ -

907
01:11:34,373 --> 01:11:36,625
¶ خبر خوش ¶ -
¶ داغه نمیشه گرفت جلوشو ¶ -

908
01:11:36,709 --> 01:11:38,711
¶ از شومینه میاد بیرون ¶ -
¶ خبر خوش ¶ -

909
01:11:38,794 --> 01:11:40,754
¶ در خونه رو میزنه ¶ -
¶ خبر خوش ¶ -

910
01:11:40,838 --> 01:11:42,798
¶ از پنجره می تابه تو ¶ -
¶ خبر خوش ¶ -

911
01:11:42,881 --> 01:11:44,883
¶ اوه، داره دلم رو می زنه ¶ -
¶ خبر خوش ¶ -

912
01:11:44,967 --> 01:11:46,885
¶ تو مملکت پخش میشه ¶ -
¶ خبر خوش ¶ -

913
01:11:46,969 --> 01:11:48,887
¶ برای مرد و زنه ¶ -
¶ خبر خوش ¶ -

914
01:11:48,971 --> 01:11:52,308
¶ داره میگیره دنیا رو ¶ -
¶ خبر خوش ¶ -

915
01:11:54,351 --> 01:11:56,312
¶ خبر خوش، خبر خوش ¶ -
¶ خبر خوش، خبر خوش ¶ -

916
01:11:56,353 --> 01:12:00,316
¶ خبر خوش، خبر خوش ¶ -
¶ خبر خوش ¶ -

917
01:12:00,399 --> 01:12:02,735
¶ خبر خوش ¶

918
01:12:05,946 --> 01:12:10,534
¶ خبر خوش ¶ -
¶¶ خبر خوش ¶ -
