﻿1
00:00:56,181 --> 00:01:02,437
"دنیای عجیب"

2
00:01:03,438 --> 00:01:06,024
به "آلاوانیا" خوش اومدین اِی کاوشگران

3
00:01:06,232 --> 00:01:07,525
...تمدنی صاف و ساده

4
00:01:07,692 --> 00:01:11,279
که در پشت حلقه‌ای غیرقابل عبور
...از کوه‌های بی‌پایان، به دام افتاده

5
00:01:11,488 --> 00:01:15,700
جایی که مردمانش با وجود امکانات ناقابل خود
نهایت تلاش‌شون رو میکنن

6
00:01:17,077 --> 00:01:20,163
بسیاری با این باور که
...کلید آینده‌شون، فراتر از این کوه‌ها افتاده

7
00:01:20,288 --> 00:01:22,290
سعی کردند از آن‌ها عبور کنند

8
00:01:24,042 --> 00:01:25,376
که همه‌شونم به در بسته خوردن

9
00:01:25,502 --> 00:01:26,836
...اما آن هنگام که

10
00:01:27,087 --> 00:01:30,423
..."بزرگ‌ترین کاشفان آلاوانیا یعنی خانواده‌ی "کِلِید

11
00:01:30,548 --> 00:01:33,802
تیز کردن تا کاری محال انجام دهند
امید هم از راه رسید

12
00:01:34,677 --> 00:01:37,555
♪ تو قاموسش چه میدونه کلمه‌ی ترس چیه ♪

13
00:01:37,764 --> 00:01:39,140
♪ محکم عین میخ ♪

14
00:01:39,265 --> 00:01:40,600
♪ به سوی مسیرهای پرتنش به پیش ♪

15
00:01:40,809 --> 00:01:42,519
♪ زل میزنه تو تخم چشمای خطر ♪

16
00:01:42,644 --> 00:01:45,772
♪ پهلوون مردهایه ♪
♪ یِیگر کِلِید ♪

17
00:01:45,980 --> 00:01:47,190
رو دستمم نیومده

18
00:01:47,357 --> 00:01:49,442
و اینی که چسبیده بهش کیه؟

19
00:01:49,567 --> 00:01:52,278
...خب، کسی نیست جز پسر بچه‌ی آتیش‌پاره‌ش

20
00:01:52,445 --> 00:01:53,363
سرچر
(جوینده)

21
00:01:53,530 --> 00:01:56,199
♪ سرچر کِلِید ♪
♪ سرچر کِلِید ♪

22
00:01:56,407 --> 00:01:59,327
♪ کنار هر شاخ غول شکستن جدید باباشه ♪

23
00:01:59,536 --> 00:02:00,787
♪ اراده‌ش عین آهنه ♪

24
00:02:00,954 --> 00:02:02,330
♪ نسخه‌ی کوچیک‌شده‌ی باباشه ♪

25
00:02:02,497 --> 00:02:03,998
♪ پسریه که کوه ندارد از پدر ♪

26
00:02:04,207 --> 00:02:05,375
♪ عشقه گیا‌شناسیه و از این دست ♪

27
00:02:05,542 --> 00:02:07,335
♪ سرچر کِلِید ♪

28
00:02:07,627 --> 00:02:09,546
...این دو با هم قراره که

29
00:02:09,712 --> 00:02:13,258
سرانجام راهی برای عبور
از این قله‌های غیرقابل عبور پیدا کنند

30
00:02:13,591 --> 00:02:15,468
حالا به هر قیمتی هم که شده

31
00:02:16,636 --> 00:02:18,138
♪ از هر چی کوهه ناهمواره، میخزن و میرن و بالا ♪

32
00:02:18,346 --> 00:02:21,057
♪ یا از آب‌های خشن یه آبشار ♪
♪ یه راست میان پایین ♪

33
00:02:21,266 --> 00:02:22,600
♪ اونا کِلِیدن ♪

34
00:02:22,767 --> 00:02:27,147
♪ در ماجراجویی‌های جسورانه‌شون ♪

35
00:02:27,355 --> 00:02:28,857
♪ اونا کِلِیدن ♪

36
00:02:33,278 --> 00:02:36,447
...خب سرچر، مسیری که ما رو میبره اون سمت کوه

37
00:02:36,573 --> 00:02:39,200
صاف از تو این غاره
تو در چه حالی؟

38
00:02:39,367 --> 00:02:43,204
عالیم. قشنگ مطمئنم همه‌ی انگشتای پام یخ زدن
پس خدا رو شکر دیگه درد نمیگیرن

39
00:02:43,621 --> 00:02:47,167
:خب، به قول خودم گفتنی
"کاوشگریه و جوک‌های زمستونیش"

40
00:02:48,960 --> 00:02:49,961
سرپناه

41
00:02:50,628 --> 00:02:52,797
کاش از خدا یه چی دیگه میخواستیم

42
00:02:57,427 --> 00:02:59,053
ببخشید! شرمنده

43
00:03:40,678 --> 00:03:42,180
تو دیگه چی هستی؟

44
00:03:46,100 --> 00:03:47,101
بدویید

45
00:03:55,526 --> 00:03:56,736
سرچر

46
00:04:04,744 --> 00:04:05,703
بابا

47
00:04:07,247 --> 00:04:08,248
گرفتمت

48
00:04:17,507 --> 00:04:20,176
بازم بخیر گذشت، نه سرچر؟

49
00:04:24,806 --> 00:04:26,349
اینجا رو می‌بینید جماعت؟

50
00:04:26,891 --> 00:04:29,894
قراره نسل در نسل
داستانمون، نقل صحبت‌ها بشه

51
00:04:30,186 --> 00:04:32,021
...چیزی که فراتر از این افق قرار گرفته

52
00:04:32,230 --> 00:04:35,400
آینده آوالونیا و افتخار ما هستش

53
00:04:35,525 --> 00:04:36,401
میگم بابا

54
00:04:36,651 --> 00:04:38,236
این گیاه‌ها رو چی میگی؟

55
00:04:38,403 --> 00:04:40,446
رسما یه قدرتی توشون هستش

56
00:04:42,573 --> 00:04:47,745
ببین سرچر، عاشق این حس کنجکاویتم
...ولی تیم ما این همه راهو نیومده که

57
00:04:47,870 --> 00:04:51,291
چندتا گیاه جرقه‌زن، از خود بیخودش کنه

58
00:04:51,874 --> 00:04:56,462
آره بابا. ولی "تیم ما" این همه راهو اومده
...تا یه اکتشافی کنه که

59
00:04:56,629 --> 00:04:58,464
بتونه آینده آوالونیا رو دگرگون کنه
نه؟

60
00:04:58,631 --> 00:05:01,467
...این اکتشافی که "تیم ما" دنبالشه

61
00:05:01,634 --> 00:05:06,472
اون طرف این کوه‌هاست
چون آینده آوالونیا یعنی این

62
00:05:06,723 --> 00:05:09,892
ولی اگه "تیم ما" فقط یه نگاهی
...به این گیاه‌ها بندازه

63
00:05:10,059 --> 00:05:13,980
میتونن بفهمن که آینده آوالونیا
شاید صاف همینجا باشه

64
00:05:14,522 --> 00:05:18,401
این تیم از همون وقت که
یه نی‌نی شیرخواره بودن، واسه یه کار تمرین دیدن

65
00:05:18,735 --> 00:05:19,861
نقشه‌نگاری -
ساکت -

66
00:05:20,028 --> 00:05:24,324
اون کار اینه که با من بیان بریم پشت این افق

67
00:05:24,449 --> 00:05:27,952
ولی اصلا به خودت زحمت دادی که
یه بارم از "تیم" بپرسی که خواسته‌شون همینه؟

68
00:05:28,161 --> 00:05:31,289
آهان، پس در کل گفتمان‌شون واقعا سر "تیم ما" نیستش، آره؟

69
00:05:31,456 --> 00:05:34,542
سرچر، ما کاوشگریم، نه باغبون

70
00:05:34,709 --> 00:05:37,837
فتح اون کوه‌ها، میراث‌مونه

71
00:05:37,962 --> 00:05:39,339
نه بابا. میراث تویه

72
00:05:39,630 --> 00:05:41,674
بسه. تو پسر منی

73
00:05:41,924 --> 00:05:43,051
ولی تو که نیستم

74
00:05:45,928 --> 00:05:47,013
تو نیستم

75
00:05:48,431 --> 00:05:52,518
نمیخوام بپرم وسط‌ حرفاتون، ولی راستش
به نظرم حق با کِلید کوچولویه

76
00:05:52,643 --> 00:05:53,603
کالیستو؟

77
00:05:53,728 --> 00:05:56,356
یِیگِر، ما اصلا نمیدونیم چی پشت این کوه‌هایه

78
00:05:56,522 --> 00:05:58,900
ولی این گیاه‌ها، راستکی و واقعین

79
00:05:59,067 --> 00:06:01,694
اینو به آوالونیا مدیونیم که
ببینیم کاراییشون چیه

80
00:06:08,576 --> 00:06:09,660
بیا

81
00:06:09,827 --> 00:06:12,163
واسه پیدا کردن راه خونه، لازمت میشه

82
00:06:12,497 --> 00:06:13,498
چی؟

83
00:06:15,291 --> 00:06:16,042
یِیگِر

84
00:06:16,542 --> 00:06:17,794
برگرد

85
00:06:18,503 --> 00:06:19,545
بابا، وایسا

86
00:06:19,629 --> 00:06:20,630
یِیگِر -
بابا -

87
00:06:20,838 --> 00:06:22,799
تنهایی اونجا زنده نمی‌مونی

88
00:06:22,882 --> 00:06:24,050
بابا، وایسا

89
00:06:30,765 --> 00:06:34,060
"بیست و پنج سال بعد"

90
00:06:45,196 --> 00:06:49,075
"مزارع کِلِید"

91
00:06:58,501 --> 00:06:59,752
صبحت بخیر آقای کِلِید

92
00:07:00,336 --> 00:07:03,506
روری، "آقای کِلِید" اسم بابام بود
بهم بگو سرچر

93
00:07:04,173 --> 00:07:05,591
نمیتونم آخه آقای کِلِید

94
00:07:05,758 --> 00:07:08,302
اینجوری به پدر گیاه "پاندو" بی‌احترامی کردم

95
00:07:08,511 --> 00:07:09,804
...اگه بخاطر کشف شما نبود

96
00:07:09,929 --> 00:07:12,723
ما نه برق داشتیم، نه نور
...نه ماشین، نه رادیو، نه

97
00:07:12,849 --> 00:07:14,267
باشه، باشه
ممنون روری

98
00:07:14,934 --> 00:07:18,062
عاشق این یه ریزیله گپ زدن‌هامونم
خداحافظ آقای کِلید

99
00:07:23,025 --> 00:07:24,652
باید برید سر وقت برداشت اون محصولاتتون

100
00:07:24,819 --> 00:07:26,237
آره، بیاید بی‌پاندو نزاریدمون

101
00:07:26,404 --> 00:07:27,780
پاندو که نباشه، برق هم نیست

102
00:07:27,947 --> 00:07:29,740
بعد برمیگردیم به دوران اسب و کالسکه؟ نه قربونت

103
00:07:29,907 --> 00:07:31,159
میمیرم واسه همون کشتی هواییم

104
00:07:31,242 --> 00:07:34,203
مِریدیان! ایتان! صبحونه

105
00:07:34,328 --> 00:07:34,495
در خبر دیگه
...رئیس جمهور کالیستو مال

106
00:07:35,288 --> 00:07:36,747
آره. انگار واقعا دپرس شده

107
00:07:37,248 --> 00:07:40,501
انگار یکی یادش رفته
علف‌های هرز قسمت شمال مزرعه رو بکنه

108
00:07:41,002 --> 00:07:42,378
...بابا، علف هرز، غیر از گیاهی که

109
00:07:42,503 --> 00:07:46,340
تو جاهایی که از نظرت ناخوشایندن، رشد میکنن
تعریف دیگه‌ای هم داره؟

110
00:07:46,757 --> 00:07:48,634
این همه هوشت، واقعا دست و هورا داره

111
00:07:48,801 --> 00:07:50,428
ولی میدونی بیشتر واسه چی دست و هورا میرم؟

112
00:07:50,553 --> 00:07:52,555
که علف‌های هرز قسمت شمال مزرعه رو بِکَنم؟

113
00:08:18,456 --> 00:08:19,248
بیا دنبالم

114
00:08:36,516 --> 00:08:37,683
سرچر

115
00:08:40,102 --> 00:08:42,855
چی شده عزیزم؟ -
موتورم خاموش کرده -

116
00:08:43,147 --> 00:08:44,190
یه یاری میرسونی؟

117
00:08:44,857 --> 00:08:46,234
خیلی باهاش شیلنگ تخته انداختی، نه؟

118
00:08:47,109 --> 00:08:48,444
این حرفت منطقی هم پشتشه؟

119
00:08:51,405 --> 00:08:52,532
باتریه پاندوییش، تموم شده

120
00:08:52,657 --> 00:08:54,242
هیچ با عقل جور درنمیاد

121
00:08:54,492 --> 00:08:56,285
همین یه ساعت پیش، اون پاندوها رو انداختم توش

122
00:08:56,661 --> 00:08:58,663
لابد دوباره ریشه‌هاشون رو آفت زده

123
00:08:58,955 --> 00:09:00,581
...خب، تا گَردپاش رو دوباره برگردوندم رو هوا

124
00:09:00,706 --> 00:09:02,250
یه کم عشق بیشتری میریزم رو مزرعه‌مون

125
00:09:02,416 --> 00:09:04,085
ایتان

126
00:09:05,419 --> 00:09:06,546
هی، تیم اومده

127
00:09:06,671 --> 00:09:08,172
تیم ایتان، نه تیم تو

128
00:09:08,339 --> 00:09:09,966
آره، ولی دوستاش میمیرن واسم

129
00:09:10,132 --> 00:09:11,592
نه، قبلا دربارش حرف زدیم

130
00:09:11,759 --> 00:09:13,678
ایتان یه نوجوونه
حد و حدودت رو بدون

131
00:09:13,844 --> 00:09:15,179
آره، آره. حد و حدودت
حله

132
00:09:18,307 --> 00:09:19,350
ایتان -
چطوریایی، ایتان؟ -

133
00:09:19,600 --> 00:09:20,601
ایتان، ایتان

134
00:09:21,018 --> 00:09:22,478
کاردز، کاردز، چیه؟

135
00:09:22,603 --> 00:09:23,980
همین الان از بازی فروشی برگشتیم

136
00:09:24,230 --> 00:09:26,566
نسخه ویژ‌ه‌ی "پایگاه کهن" تازه رسیده بود

137
00:09:26,649 --> 00:09:28,651
یه ربعه همش فروخته شد

138
00:09:28,734 --> 00:09:30,695
چی؟ هیچی نشده همشو فروختن؟

139
00:09:30,861 --> 00:09:32,113
میدونستم باید دم مغازه‌ش پلاس بشم

140
00:09:32,280 --> 00:09:34,699
غمت نباشه. تو رو یادمون نرفته بود

141
00:09:36,242 --> 00:09:38,911
سلام دیازو. هیچ ندیدمت

142
00:09:39,078 --> 00:09:40,746
البته نه این که به چشم نیای‌ها

143
00:09:40,913 --> 00:09:42,748
...فقط، چیزه

144
00:09:43,374 --> 00:09:44,375
چه خبرا؟ سلام

145
00:09:44,584 --> 00:09:47,837
میدونستم امروز صبح باید کار کنی
پس خاطر جمع شدم یکی هم واسه تو برداریم

146
00:09:48,045 --> 00:09:51,299
واقعا؟ بابا دمت گرم

147
00:09:51,465 --> 00:09:54,510
خب دیگه، فقط سه تا پنج دقیقه رو واسه چونه زدن اختصاص دادیم

148
00:09:54,677 --> 00:09:55,678
حالا میشه بسته‌هامون رو باز کنیم؟

149
00:09:55,845 --> 00:09:57,930
یارو، شنیدم نسخه‌های جدید این لامنصب‌ها، خدان

150
00:09:59,140 --> 00:10:00,141
کارت دکتر بهم رسید

151
00:10:00,349 --> 00:10:01,684
من آشپزم. جون

152
00:10:01,851 --> 00:10:03,311
چه غذاهایی درست کنم من

153
00:10:03,477 --> 00:10:04,478
منم کشاورز شدم

154
00:10:07,565 --> 00:10:09,108
بیا، باهات عوضش می کنم

155
00:10:09,317 --> 00:10:11,068
این یکی بیشتر ایتان‌طور هستش

156
00:10:16,824 --> 00:10:19,493
میگم بابا بزرگت، یه کاوشگر معروف نبوده؟

157
00:10:19,660 --> 00:10:21,704
شاید تو هم به اون رفتی

158
00:10:22,955 --> 00:10:24,665
بگی نگی قیافش شبیه تویه

159
00:10:24,790 --> 00:10:27,543
فقط این رو سرش نیست

160
00:10:27,752 --> 00:10:29,295
نه! هی دیازو

161
00:10:29,462 --> 00:10:30,630
پسش بده

162
00:10:31,672 --> 00:10:33,716
سلام بر و بچ. برقرارین؟

163
00:10:34,216 --> 00:10:35,343
بابا، چیکار میکنی؟

164
00:10:35,718 --> 00:10:37,219
خوده طرفه؟ -
بابا، نه -

165
00:10:37,386 --> 00:10:39,055
احوالت. من بابای ایتانم، اسمم سرچره -
نه -

166
00:10:40,931 --> 00:10:42,642
تو حتما دیازویی

167
00:10:42,767 --> 00:10:43,768
یه بند از تو حرف میزنه

168
00:10:43,893 --> 00:10:45,436
کجا یه بند؟

169
00:10:45,603 --> 00:10:48,230
شاید گاهی وقتا یا هر از گاهی

170
00:10:48,397 --> 00:10:49,565
میگم دیازو

171
00:10:49,732 --> 00:10:50,858
از خودت بگو

172
00:10:51,025 --> 00:10:52,234
خیلی هم لازم نیست

173
00:10:52,401 --> 00:10:53,402
تو هم ویار کشاورزی داری؟

174
00:10:53,569 --> 00:10:55,029
آخه ایتان از اون کشاورزای محشره

175
00:10:55,237 --> 00:10:56,238
باید تو عمل ببینیش

176
00:10:56,405 --> 00:10:59,075
قوی، باهوش و خیلی هم خفنه

177
00:10:59,283 --> 00:11:01,661
یا به قول شما بچه‌ها، خداست

178
00:11:02,703 --> 00:11:03,704
باشه

179
00:11:03,871 --> 00:11:05,581
نباید بریم یه چیزایی رو تحویل بدیم؟ -
آهان، درسته -

180
00:11:05,706 --> 00:11:07,708
شرمنده بچه‌ها، دیگه باید بریم

181
00:11:07,792 --> 00:11:11,587
شرمنده بابام اینقدر بابابازی درمیاره. بدرود

182
00:11:11,754 --> 00:11:13,464
فعلا ایتان -
خداحافظ ایتان -

183
00:11:13,673 --> 00:11:14,757
خداحافظ بابای ایتان

184
00:11:14,882 --> 00:11:17,093
دیازو عجب بچه مَشتی هستش
حالا فهمیدم چرا دلت رو برده

185
00:11:17,259 --> 00:11:18,969
جون عزیزت حرف نزن دیگه -
منم اولین دل‌دادگیم رو یادمه -

186
00:11:19,136 --> 00:11:21,055
چرا بازم داری میحرفی؟ -
دندوناشو سیم‌کشی کرده بود، منم همینطور -

187
00:11:21,263 --> 00:11:23,432
بسه تو رو خدا -
...و بعدش سر وقتش، دل‌هامون پیش هم گیر کرد -

188
00:11:23,599 --> 00:11:24,767
و خیلی هم چیز بدی نبودش

189
00:11:24,934 --> 00:11:26,644
زندگیم داره به کجا میره؟

190
00:11:47,206 --> 00:11:48,290
سلام

191
00:11:50,918 --> 00:11:51,961
سلام

192
00:12:00,344 --> 00:12:01,345
بهترین پاندو در آوالونیا
مزارع کِلِید

193
00:12:01,554 --> 00:12:02,722
ممنون سرچر

194
00:12:02,847 --> 00:12:03,848
ممنون ایتان

195
00:12:04,140 --> 00:12:05,141
دستت درد نکنه

196
00:12:20,614 --> 00:12:22,533
خدمت شما -
ممنون سرچر -

197
00:12:23,284 --> 00:12:24,827
لِجند، برو بیارش

198
00:12:25,202 --> 00:12:26,579
اونجا رو نگاه

199
00:12:26,746 --> 00:12:28,748
سه نسل از کِلِیدها

200
00:12:28,873 --> 00:12:31,041
موندم ایتان به کدومتون رفته

201
00:12:31,208 --> 00:12:32,835
به گمونم جوابش مثل روز روشنه

202
00:12:36,464 --> 00:12:39,175
میدونی که قراره بزرگ شه
و کپی برابر اصل من بشه

203
00:12:40,009 --> 00:12:41,886
و بعدش ولت میکنه، مثل من

204
00:12:48,517 --> 00:12:49,769
خوبی سرچر؟

205
00:12:50,019 --> 00:12:51,312
آره، آره

206
00:12:51,687 --> 00:12:53,355
"هفته بعد می‌بینیمت "رو

207
00:12:53,731 --> 00:12:55,357
بیا ایتان. باید بریم

208
00:13:01,655 --> 00:13:03,365
...میگم شرط میبندم بابات

209
00:13:03,532 --> 00:13:04,658
خیلی به این دستاوردهات افتخار میکرد

210
00:13:06,911 --> 00:13:09,205
معلومه که هیچی از بابابزرگت نمیدونی

211
00:13:09,455 --> 00:13:11,874
خب، اگه یه بار راجبش حرف میزدی، میدونستم

212
00:13:13,918 --> 00:13:15,169
ناسلامتی بابات، بابابزرگمه

213
00:13:15,377 --> 00:13:16,796
میخوام دربارش بدونم

214
00:13:16,921 --> 00:13:17,963
از زبون تو

215
00:13:20,216 --> 00:13:23,886
همه فکر میکنن یِیگر کِلِید
یه همچین قهرمان پُر و پَر پیمونی بوده

216
00:13:24,011 --> 00:13:27,431
ولی دلیلش اینه که
باباشون، اون نبوده

217
00:13:28,432 --> 00:13:32,144
واسه من، اون فقط یه بابای بد بود

218
00:13:33,103 --> 00:13:34,104
...و واسش مهم نبودم

219
00:13:34,396 --> 00:13:36,899
فقط فتح کردن اون کوه‌ها
واسش مهم بود

220
00:13:37,858 --> 00:13:40,110
...ولی فقط تو واسه من مهمی

221
00:13:40,277 --> 00:13:42,947
و خونواده و مزرعه‌مون

222
00:13:45,074 --> 00:13:48,244
خب، به گمونم همینم ازت بگی نگی یه بابای خوب میسازه

223
00:13:48,410 --> 00:13:49,537
وایسا. چی گفتی؟

224
00:13:49,703 --> 00:13:52,331
هیچی. هیچی
فقط دهنم باز شد و هیچ حرفی ازش بیرون نیومد

225
00:13:52,540 --> 00:13:53,874
...نکنه لجند، تو بودی که -
نه، نه. نوچ -

226
00:13:53,999 --> 00:13:56,001
شنیدم حرفتو. گفتی من واقعا یه بابای خوبم

227
00:13:56,210 --> 00:13:57,878
بگی نگی خوبی. بگی نگی

228
00:13:58,045 --> 00:14:01,841
پسرم فکر میکنه من یه بابای محشرم

229
00:14:12,059 --> 00:14:13,060
چی؟

230
00:14:17,565 --> 00:14:18,649
این دیگه چه جور کشتی هواییه؟

231
00:14:18,774 --> 00:14:21,151
نمیدونم
به عمرم همچین چیزی ندیدم

232
00:14:21,318 --> 00:14:23,112
اوهوی، هی. چیکار میکنی؟

233
00:14:23,279 --> 00:14:25,114
نه، داری محصولاتمون رو خراب میکنی

234
00:14:33,372 --> 00:14:35,708
کِلِید کوچولو، سلام

235
00:14:36,500 --> 00:14:38,085
چند وقت گذشته؟

236
00:14:38,085 --> 00:14:39,712
کالیستو؟ -
میشناسیش؟ -

237
00:14:39,920 --> 00:14:41,589
آره. قبلا با بابام کار میکرد

238
00:14:41,755 --> 00:14:44,091
رهبر آوالونیا، تو حیاط جلوییمون چیکار میکنه؟

239
00:14:44,133 --> 00:14:46,594
کیف کردم که دیدمت -
از آشنایی باهاتون خوشبختم -

240
00:14:46,594 --> 00:14:47,678
و ایتان

241
00:14:47,887 --> 00:14:49,096
آینده‌ی مزارع کِلِید

242
00:14:49,179 --> 00:14:52,099
لابد باعث افتخار بابات هستیا

243
00:14:52,892 --> 00:14:55,561
اشکال نداره "بی‌باکمون" رو اینجا پارک کنیم؟

244
00:14:55,644 --> 00:14:57,855
میتونم به خلبانم بگم جابجاش کنه‌ها

245
00:14:57,980 --> 00:14:58,856
اصلا زحمتی نیست‌ها

246
00:14:59,148 --> 00:15:00,858
البته خداییش زحمتی هست
ولی زحمتی هم نیست

247
00:15:00,900 --> 00:15:01,901
نه، عیبی نداره

248
00:15:02,067 --> 00:15:03,736
بی‌باک میتونه از کوه‌هامون هم بالاتر بره؟

249
00:15:04,028 --> 00:15:06,363
شرمنده. هیچی نمیتونه اینقدر بره بالا

250
00:15:06,697 --> 00:15:08,282
البته فعلا

251
00:15:08,699 --> 00:15:09,950
ولی واسه این‌خاطر اینجا نیستم

252
00:15:10,075 --> 00:15:12,202
چرا اینجایی؟

253
00:15:12,453 --> 00:15:14,121
باید یه چیزی رو نشونت بدم

254
00:15:16,248 --> 00:15:19,168
اینا رو از کجا پیدا کردی؟ -
...شروعش از منطقه‌ی شمال شرقی بوده -

255
00:15:19,335 --> 00:15:21,879
و از اون موقع هم داره بِکوب همه‌جا پخش میشه

256
00:15:22,129 --> 00:15:24,673
طبق برآورد ما
...تا یه ماه دیگه، هر چی محصوله

257
00:15:24,798 --> 00:15:26,050
آلوده میشه

258
00:15:26,258 --> 00:15:27,426
مزرعه تو هم نداره

259
00:15:28,636 --> 00:15:31,388
سرچر، دارم یه ماموریت اکتشافی رو
...واسه نجات پاندو، ترتیب میدم

260
00:15:31,555 --> 00:15:33,349
و میخوام تو هم باهام بیای

261
00:15:33,891 --> 00:15:36,143
کالیستو، من اهل اکتشاف مِکتشاف نیستم

262
00:15:36,352 --> 00:15:37,519
من که بابام نیستم

263
00:15:37,686 --> 00:15:40,606
آره. اون برنگشت، ولی تو برگشتی

264
00:15:40,731 --> 00:15:42,733
و با خودت یه معجزه آوردی

265
00:15:43,359 --> 00:15:44,860
و حالا این معجزه یه چیزیش شده

266
00:15:53,327 --> 00:15:54,787
نگاه چه نوری اون بیرون میزنن

267
00:15:57,164 --> 00:15:58,499
مثل ضربان قلب میمونه، نه؟

268
00:15:59,708 --> 00:16:00,709
...سرچر

269
00:16:01,710 --> 00:16:03,295
وقتی پاندو رو پیدا کردی، منم پیشت بودم

270
00:16:04,755 --> 00:16:06,757
نگاه ثمره‌ش واسمون چیا بوده

271
00:16:06,924 --> 00:16:09,635
کشتی‌هوایی و نور تو خونه‌هامون

272
00:16:09,969 --> 00:16:11,553
...ولی اصلش این بود که

273
00:16:11,720 --> 00:16:14,723
نشونمون داد آینده‌مون
...یه جایی اون بیرون نیست

274
00:16:14,848 --> 00:16:15,849
بلکه همینجاست

275
00:16:17,267 --> 00:16:19,103
پاندو داره میمیره سرچر

276
00:16:19,269 --> 00:16:20,270
...و من و تو

277
00:16:21,021 --> 00:16:22,815
وظیفه‌مونه که نجاتش بدیم

278
00:16:35,786 --> 00:16:36,954
باشه -
اینه -

279
00:16:37,121 --> 00:16:38,539
کِی رهسپار میشیم؟

280
00:16:38,706 --> 00:16:40,332
وایسا. تو باهام نمیای

281
00:16:40,541 --> 00:16:41,792
ولی ما هر کارمون با همه

282
00:16:41,917 --> 00:16:42,960
نه این یکی

283
00:16:43,127 --> 00:16:45,337
پس میخوام چیکار که کل عمرم نشونم دادی
پاندو چجوری رشد میکنه؟

284
00:16:45,504 --> 00:16:46,839
که بتونی این مزرعه رو بگیری تو دستت

285
00:16:47,006 --> 00:16:48,507
ولی این که خیلی مهمتره

286
00:16:48,674 --> 00:16:49,800
نه -
ولی بابا -

287
00:16:49,967 --> 00:16:51,635
قرار نیست جونت رو به خطر بندازم

288
00:16:51,802 --> 00:16:53,762
نه الان، نه هیچ‌وقت

289
00:16:56,557 --> 00:16:57,599
ایتان

290
00:16:57,725 --> 00:16:58,767
ایتان

291
00:17:00,769 --> 00:17:02,062
...بدبختانه، سرچر

292
00:17:02,229 --> 00:17:05,649
هر یه ثانیه معطلی‌مون
آوالونیا رو تو معرض خطر جدی قرار میده

293
00:17:07,526 --> 00:17:09,028
بزار برم خِنزر پِنزر‌هامو جمع کنم

294
00:17:57,159 --> 00:17:58,327
همگی به گوش

295
00:17:58,494 --> 00:18:00,704
رئیس جمهور مال میخوان از
ریز و درشت ماموریت‌مون، برامون بگن

296
00:18:01,288 --> 00:18:04,124
آقای کِلِید، اسم من کاسپینه
...طرفداره پر و پا قرصه

297
00:18:04,291 --> 00:18:05,167
لطف داری

298
00:18:05,292 --> 00:18:06,293
باباتونم...

299
00:18:06,418 --> 00:18:08,212
بلدین امضاش رو واسم جعل کنین؟

300
00:18:08,337 --> 00:18:09,463
جانم؟ -
گوش کنین -

301
00:18:09,630 --> 00:18:10,631
ممنون فرمانده پولک

302
00:18:10,839 --> 00:18:14,343
با اینکه از ظاهر امر، انگار که
...هزاران گیاه پاندو روی زمینه

303
00:18:14,468 --> 00:18:17,471
...ولی زیر زمین، فقط در یه جاندار خلاصه شده

304
00:18:17,638 --> 00:18:19,681
که از سیستم ریشه‌ای متصل شده به هم، بهره‌منده

305
00:18:20,307 --> 00:18:22,309
...نظریه ما اینه که عامل بیماری پاندو

306
00:18:22,476 --> 00:18:25,604
در عمق این سیستمه
و داره به قلبش حمله میکنه

307
00:18:25,771 --> 00:18:29,483
سه هفته قبل، فرمانده پولک
...رد این ریشه‌ها رو تا محدوده‌ی اطلس گرفت

308
00:18:29,691 --> 00:18:31,902
که بعد یهو دیدن ادامه مسیر ریشه‌ها به سمت پایینه

309
00:18:32,402 --> 00:18:34,113
...بعدش شروع به حفاری کردن

310
00:18:34,279 --> 00:18:37,783
که یهو زمین فرو ریخت
و یه راز بزرگتر رو برملا کرد

311
00:18:40,410 --> 00:18:42,579
...ماموریت ما، دنبال کردن مسیر ریشه‌هاست

312
00:18:42,704 --> 00:18:46,542
تا وقتی برسیم به قلب پاندو
و جلوی هر چی که بلای جونش شده رو بگیریم

313
00:18:46,708 --> 00:18:48,919
میگم عمقش چقدره؟

314
00:18:49,044 --> 00:18:50,045
اینش رو مطمئن نیستیم

315
00:18:50,671 --> 00:18:53,215
ولی آینده آوالاونیا
در گِرویه ما هستش که بفهمیم

316
00:18:53,674 --> 00:18:55,676
هی کِلِید، بیا اینجا
گوش کن

317
00:18:55,926 --> 00:18:58,512
روحمون هم خبر نداره چی اون پایینه

318
00:18:58,679 --> 00:19:01,431
پس اگه میخوای برگردی، میتونم پیاده‌ت کنم

319
00:19:01,515 --> 00:19:02,516
چی؟ بگو بخدا؟

320
00:19:03,433 --> 00:19:05,269
نه بابا، فیلمت کرده بودم

321
00:19:05,435 --> 00:19:06,687
قیافه رو باش

322
00:19:07,771 --> 00:19:10,149
باید یه خاکی به سرمون بریزیم
وگرنه فاتحمون خونده‌ست

323
00:19:10,357 --> 00:19:11,859
بیچاره میشیم

324
00:19:12,317 --> 00:19:13,360
...ستوان دافل

325
00:19:13,527 --> 00:19:16,280
میشه خواهشا بخاطر حلال شدن حقوقت هم که شده
ما رو ببری پایین؟

326
00:19:17,406 --> 00:19:18,407
چشم فرمانده پولک

327
00:20:16,715 --> 00:20:19,343
وای. چه قشنگه

328
00:20:20,677 --> 00:20:24,139
کاشکی همه تو آوالونیا
میتونستن اینو ببینن

329
00:20:24,514 --> 00:20:25,515
سرچر

330
00:20:26,266 --> 00:20:27,184
صدای چیه؟

331
00:20:27,351 --> 00:20:28,810
هر چی که هست، اسمت رو بلده

332
00:20:29,019 --> 00:20:30,145
سرچر

333
00:20:30,437 --> 00:20:31,438
سرچر

334
00:20:31,563 --> 00:20:33,815
چی؟ مریدیان؟
تو، این پایین چی میخوای؟

335
00:20:34,024 --> 00:20:36,109
الان چهارساعته که دارم زور میزنم وایسین

336
00:20:36,276 --> 00:20:39,488
پسرمون تو همون کشتی شماست

337
00:20:39,613 --> 00:20:41,323
چی گفتی؟
چی میگی عزیزم؟

338
00:20:41,490 --> 00:20:42,324
چی داره میگه؟

339
00:20:42,491 --> 00:20:44,326
میگه پسرتون تو کشتی‌مونه

340
00:20:44,493 --> 00:20:45,577
سلام مامان -
ایتان؟ -

341
00:20:45,744 --> 00:20:46,787
سلام بابا

342
00:20:47,829 --> 00:20:48,830
سگ‌مون رو هم آوردی؟

343
00:20:48,997 --> 00:20:50,082
چرا اینجایی؟

344
00:20:50,249 --> 00:20:51,541
نگاه بابا. فقط میخوام کمک کنم

345
00:20:51,667 --> 00:20:53,752
ایتان، قبلا حرفامون رو زدیم. نمیتونم

346
00:20:53,919 --> 00:20:55,963
میخوام فعلا تو نبودم
حواست به مزرعه باشه

347
00:20:56,171 --> 00:20:57,965
حالا خواهشا با مامانت برو خونه

348
00:20:58,173 --> 00:20:59,174
...ولی آخه، بابا

349
00:21:06,348 --> 00:21:07,391
چی شد یهو؟

350
00:21:07,557 --> 00:21:09,101
بابا، اونا دیگه چیَن؟

351
00:21:09,309 --> 00:21:11,353
برین تو. اینا با من

352
00:21:28,328 --> 00:21:31,123
اوهوی صورتی. آره، بیا منو بگیر

353
00:21:31,373 --> 00:21:32,374
نه

354
00:21:34,751 --> 00:21:36,128
دافل، از اینجا ببرمون بیرون

355
00:22:01,862 --> 00:22:02,904
تحمل کن

356
00:22:03,780 --> 00:22:05,782
لجند -
دارمش -

357
00:22:47,491 --> 00:22:48,492
سفت بچسبین

358
00:22:51,912 --> 00:22:52,662
بابا

359
00:22:57,667 --> 00:22:58,627
چی؟

360
00:22:59,169 --> 00:23:00,962
بابا -
ایتان -

361
00:23:05,801 --> 00:23:07,928
بدجور سرعت فرودمون زیاده -
میدونم -

362
00:23:14,434 --> 00:23:16,686
یالا بی‌باک. دووم بیار

363
00:23:28,365 --> 00:23:29,408
امروز نمی‌میریم

364
00:23:51,304 --> 00:23:55,058
هیچ میدونستی این همه چیز این پایینه؟

365
00:23:56,601 --> 00:23:57,602
تو بگو یذره

366
00:23:58,603 --> 00:24:00,689
معلومه وارد ناکجا آباد شدیم

367
00:24:03,191 --> 00:24:05,527
خوبه، سالمن

368
00:24:05,694 --> 00:24:07,028
و ما هم سالمیم

369
00:24:08,738 --> 00:24:10,740
آره، آره
نگاه، میدونم، منم خوشحالم

370
00:24:11,575 --> 00:24:14,453
آرومتر بلیس
آرومتر بلیس. آروم بابا

371
00:24:51,114 --> 00:24:53,074
اینجا فَکِت رو میندازه زمین

372
00:24:54,284 --> 00:24:57,287
نه. هی، لجند، لجند
ولش کن، ولش کن

373
00:24:57,454 --> 00:24:59,831
هی، ما چه میدونم اون چیه اصلا

374
00:24:59,998 --> 00:25:01,249
اَخش کن بیرون از دهنت

375
00:25:02,959 --> 00:25:03,960
خب پسرجون

376
00:25:05,295 --> 00:25:06,755
بیا بریم پیش خونواده‌مون

377
00:25:06,963 --> 00:25:07,923
چی؟

378
00:25:10,300 --> 00:25:11,760
این دیگه چیـ...؟

379
00:25:14,763 --> 00:25:16,973
هی لجند. برگرد اینجا

380
00:25:47,212 --> 00:25:48,755
سلام عرض شد

381
00:25:50,340 --> 00:25:52,634
من یه گونه‌ی انسانی از دنیای بالا سرتونم

382
00:25:53,260 --> 00:25:56,054
بعید میدونم اصلا زبونم رو بفهمی، مگه نه؟

383
00:25:57,097 --> 00:25:58,765
معلومه که میفهمم

384
00:25:58,890 --> 00:26:01,101
فکر کردی چی هستم
یکی از اون جک و جونورای کَله خراب؟

385
00:26:01,977 --> 00:26:02,978
آره قربونش 

386
00:26:03,144 --> 00:26:07,774
...تو در حضور کسی هستی که رو دستش نیومـده

387
00:26:07,899 --> 00:26:08,733
بابا؟

388
00:26:09,442 --> 00:26:10,443
بابا؟

389
00:26:16,032 --> 00:26:17,033
خیلی‌خب، همگی

390
00:26:17,659 --> 00:26:20,453
قشنگ معلومه که تو قلمرو ناشناخته‌ایم

391
00:26:20,620 --> 00:26:23,665
میدونم که همتون ترسیدین. منم ترسیدم

392
00:26:23,832 --> 00:26:25,709
ولی ماموریتمون سر جاشه

393
00:26:25,834 --> 00:26:28,003
ما اینجاییم تا پاندو رو نجات بدیم، باشه؟

394
00:26:28,169 --> 00:26:31,673
ولی قبله اینکه بتونیم این کارو کنیم
باید کشتیه هوایی رو برگردونیم به هوا

395
00:26:31,840 --> 00:26:32,924
پس بابام چی؟

396
00:26:33,049 --> 00:26:34,384
نباید اول اونو نجات بدیم؟

397
00:26:34,593 --> 00:26:36,678
اون یه کشاورزه
نمیشه اون بیرون ولش کنی به امان خدا

398
00:26:37,137 --> 00:26:39,264
هیچ‌کس قرار نیست کسی رو ول کنه

399
00:26:39,472 --> 00:26:41,057
...میدونم که نگران باباتی

400
00:26:41,224 --> 00:26:43,852
ولی من اونو از نزدیک و موقع عمل دیدم

401
00:26:44,060 --> 00:26:45,770
بلده چجوری دووم بیاره

402
00:26:45,895 --> 00:26:49,190
اگه ما هم بخوایم زنده بمونیم
بهترین راه اینه که هوایی برش گردونیم

403
00:26:49,399 --> 00:26:52,027
یعنی تعمیر این کشتی در اولویته

404
00:26:52,193 --> 00:26:53,737
ولی این که خیلی طول میکشه

405
00:26:53,862 --> 00:26:55,280
حق با اونه ایتان -
چی؟ -

406
00:26:55,530 --> 00:26:56,573
آره، میدونم

407
00:26:56,740 --> 00:26:58,617
ولی عزیزم، ما نمیدونیم این‌جا چه خبره

408
00:26:58,783 --> 00:27:00,118
بی‌باک امن‌ترین گزینه‌مونه

409
00:27:00,285 --> 00:27:01,286
ولی مامان -
...عزیز دلم -

410
00:27:01,494 --> 00:27:02,912
...تا من دارم تو تعمیرات کمکشون میکنم

411
00:27:03,079 --> 00:27:04,122
چطوره تو هم بری تو کابین خلبان بمونی؟

412
00:27:04,623 --> 00:27:07,459
بهت قول میدم ایتان
بابات رو نجات میدیم

413
00:27:10,795 --> 00:27:11,755
ممنونم که پشتم در اومدی

414
00:27:11,880 --> 00:27:13,298
رو قولت حساب باز کردما

415
00:27:13,506 --> 00:27:15,258
برین سر وظیفه‌هاتون، راه بیفتین

416
00:27:15,467 --> 00:27:17,135
کاسپین میشه حواست به ایتان باشه؟

417
00:27:17,344 --> 00:27:19,721
یالا ایتان
قراره کلی خوش بگذرونیم

418
00:27:19,888 --> 00:27:21,139
از بازی‌های رومیزی خوشت میاد، مگه نه؟

419
00:27:21,306 --> 00:27:22,641
ما بهترین بازی‌ها رو داریم

420
00:27:22,807 --> 00:27:26,019
مار و پله، آب‌نبات مربا، سفر جنگی

421
00:27:26,311 --> 00:27:28,938
نه، نه
تو پسر من نیستی

422
00:27:29,064 --> 00:27:30,315
چی؟ چی میگی تو؟

423
00:27:30,482 --> 00:27:35,445
احتمالا فقط یه سنگ قُر و پُری که
چشام میخوان باور کنن که یه آدمه

424
00:27:35,570 --> 00:27:37,947
من یه سنگ قُر و پُر نیستم

425
00:27:38,156 --> 00:27:40,825
این دقیقا حرفیه که از دهن یه سنگ قُر و پُر در میاد

426
00:27:40,950 --> 00:27:42,243
خیلی‌خب

427
00:27:42,494 --> 00:27:44,746
...خب، یه سنگ قر و پر خبر داره که

428
00:27:44,913 --> 00:27:46,998
برای تولدم یه شمشیر بهم دادی؟

429
00:27:49,042 --> 00:27:50,919
امان از اون یِیگر کِلِید همیشگی

430
00:27:51,044 --> 00:27:52,212
فقط دو ساله‌م بودا

431
00:27:54,297 --> 00:27:55,465
من خودمم بابا

432
00:27:56,007 --> 00:27:57,258
خودِ خودمم

433
00:27:59,761 --> 00:28:01,096
پسرت، سرچر

434
00:28:08,812 --> 00:28:10,689
سرچر؟

435
00:28:13,441 --> 00:28:16,069
باورم نمیشه

436
00:28:16,194 --> 00:28:18,196
منم همین فکرو میکردم

437
00:28:22,033 --> 00:28:22,992
آره

438
00:28:23,868 --> 00:28:28,873
یعنی اون ماشین پرنده که سقوط کرده هم واقعیه؟

439
00:28:28,998 --> 00:28:30,166
آره

440
00:28:30,375 --> 00:28:33,294
خب، بزن بریم
وقت واسه تلف کردن نداریم

441
00:28:33,628 --> 00:28:34,379
وایسا

442
00:28:36,047 --> 00:28:37,215
وایسا، هی

443
00:28:37,841 --> 00:28:39,050
اونو از رو سرت بردار

444
00:28:44,597 --> 00:28:45,640
اینم از این

445
00:28:46,015 --> 00:28:48,518
زیاد خوب از آب در نیومد
ولی برمیگردندمون به هوا

446
00:28:48,893 --> 00:28:50,270
...باید بگم مریدیان

447
00:28:50,437 --> 00:28:53,648
در مقایسه با یه گردپاش محصولات
یه خلبان شجاع و جسوری‌ها

448
00:28:53,773 --> 00:28:55,525
...:خب، سه تا چیزی که بیشتر از همه دوستشون دارم، اینان

449
00:28:55,692 --> 00:28:58,653
خونواده‌م، مزرعه‌م و پرواز رو

450
00:28:58,820 --> 00:29:01,072
حالا اگه این آخریه بتونه از اون دو تا قبلیه
...محافظت کنه

451
00:29:02,532 --> 00:29:03,533
حاضرم از میون آتیش هم بگذرم

452
00:29:05,618 --> 00:29:07,328
خانوم کِلِید؟ -
چیه؟ چه خبره؟ -

453
00:29:07,537 --> 00:29:10,874
یادته که چجور مسئولیت حیاتیه مراقبت از
پسرت رو دوش من گذاشتی؟

454
00:29:11,040 --> 00:29:12,250
دردسر درست کرده برات؟

455
00:29:12,417 --> 00:29:14,335
فقط بفرستش پیش من
میذارمش سر یه کاری

456
00:29:15,044 --> 00:29:16,713
دوست دارم این کارو کنم

457
00:29:16,880 --> 00:29:19,007
ولی نمیدونم کجاست

458
00:29:19,132 --> 00:29:20,216
چی؟

459
00:29:20,425 --> 00:29:22,177
بابا

460
00:29:26,431 --> 00:29:28,975
این خیلی سریع‌تر از تراکتورمونه

461
00:29:29,100 --> 00:29:30,769
باید یکی از اینا برای خودم بگیرم

462
00:30:04,636 --> 00:30:09,224
یه بیابون وسیع و کشف نشده و
پر از موجودات پشم‌ریزون

463
00:30:11,518 --> 00:30:13,186
خیلی شبیه بازیه پایگاه کهنه

464
00:30:32,872 --> 00:30:36,459
خب، یذره هم شبیه بازیه پایگاه کهن نیست

465
00:31:08,575 --> 00:31:10,326
"کاوشگر"

466
00:31:11,369 --> 00:31:12,495
تو میتونی ایتان

467
00:31:13,162 --> 00:31:14,205
فقط شجاع باش

468
00:31:14,831 --> 00:31:15,957
شجاعت تو رگ و خون تویه

469
00:31:31,014 --> 00:31:32,015
باشه

470
00:31:33,433 --> 00:31:34,434
من زنده‌م

471
00:31:37,186 --> 00:31:38,187
تونستم

472
00:31:39,272 --> 00:31:42,191
سلام دیازو
آخر هفته‌م چطور بود؟

473
00:31:42,317 --> 00:31:43,318
چیکار کردم؟

474
00:31:43,484 --> 00:31:46,779
آره، همین الان از توی یه تونل کابوس دوییدم تا پدرمو نجات بدم

475
00:31:47,530 --> 00:31:49,198
کاری نکردم. آره بابا

476
00:31:52,869 --> 00:31:53,912
آهای؟

477
00:32:25,401 --> 00:32:26,444
چی؟

478
00:32:28,488 --> 00:32:32,533
خیلی عجیبه، ولی یجورایی هم خیلی باحاله

479
00:32:33,242 --> 00:32:34,202
هی

480
00:32:34,994 --> 00:32:36,245
هی رفیق

481
00:32:37,038 --> 00:32:38,665
هی چیزی نیست

482
00:32:38,873 --> 00:32:40,083
من خودی‌ام، میبینی؟

483
00:32:41,751 --> 00:32:43,044
من دوستتم

484
00:32:43,294 --> 00:32:44,629
میبینی؟ با هم دوستیم

485
00:32:55,181 --> 00:32:56,182
باشه

486
00:32:56,891 --> 00:32:58,810
آره، گمونم حقم بود

487
00:32:58,977 --> 00:33:00,353
منم پخشت کردم رو دیوار

488
00:33:05,817 --> 00:33:07,276
هی، این مال بابامه

489
00:33:07,443 --> 00:33:08,695
از کجا آوردیش؟

490
00:33:10,780 --> 00:33:12,365
چی؟ میتونی منو ببری پیشش؟

491
00:33:15,326 --> 00:33:16,619
خدا خیلی دوستم داره که تو رو سر راهم انداخت

492
00:33:16,828 --> 00:33:18,538
راستی، خطرناک که نیستی،‌ درسته؟

493
00:33:18,663 --> 00:33:21,290
خطرناک که نمیزنی
...فقط دیگه دیگه

494
00:33:27,630 --> 00:33:31,384
سریع‌ترین مسیر برای رسیدن به اون ماشین پرنده‌ت
از راه اون دره‌ایه که جلومونه

495
00:33:31,551 --> 00:33:32,885
باشه، خیلی سوال دارم

496
00:33:33,052 --> 00:33:34,470
...مثلا اولیش اینه که

497
00:33:34,679 --> 00:33:36,139
این‌جا چجور جاییه؟

498
00:33:36,305 --> 00:33:37,890
...یه هزارتوی زیرزمینیه مخفیه

499
00:33:38,057 --> 00:33:40,226
جایی که همه چی توش جون داره

500
00:33:40,351 --> 00:33:42,562
و بیشتر چیزاش هم خب
میخوان بخورنت

501
00:33:43,688 --> 00:33:44,689
منظورت یکی مثل اینه؟

502
00:33:45,356 --> 00:33:47,108
نه بابا،‌این ضررش کجا بود؟

503
00:33:47,984 --> 00:33:49,110
اینا چی؟

504
00:33:49,277 --> 00:33:50,737
گوگولی فسقلی‌های مشنگین، مگه نه؟

505
00:33:51,362 --> 00:33:54,073
...هر بار که یه مسیر جدید رو باز میکنم

506
00:33:54,240 --> 00:33:55,658
مسیرم رو بی‌مسیر میکنن

507
00:33:57,952 --> 00:33:59,328
صحیح

508
00:33:59,537 --> 00:34:02,165
خب، چی شد که سر از اینجا درآوردی؟

509
00:34:02,331 --> 00:34:05,418
از طریق نبوغ، پشتکار و یکدنگیه محضم

510
00:34:06,461 --> 00:34:08,629
...بعد ماه‌ها کلنجار رفتن با عناصر طبیعت

511
00:34:08,796 --> 00:34:12,508
به این نتیجه رسیدم که هیچ‌کی نمیتونه

512
00:34:12,675 --> 00:34:15,261
با راه رفتن روی اون قله‌های سرد و مرگبار زنده بمونه

513
00:34:15,928 --> 00:34:19,515
برای همین، رفتم دنبال یه راه دیگه

514
00:34:20,266 --> 00:34:22,185
زمین دهن و باز کرد و

515
00:34:22,602 --> 00:34:24,353
این‌جا رو پیدا کردم

516
00:34:24,520 --> 00:34:25,938
پس اینجا گیر افتادی

517
00:34:28,691 --> 00:34:31,527
من از این نظر نگاش نمیکنم
...خب

518
00:34:31,903 --> 00:34:33,654
اینجا رو پیدا کردم

519
00:34:33,821 --> 00:34:35,114
...و یه فکری زد به سرم که

520
00:34:35,323 --> 00:34:37,408
...بجای اینکه از روی کوه ها برم

521
00:34:37,909 --> 00:34:40,078
از زیرشون میرم

522
00:34:40,953 --> 00:34:44,082
حتی اگه مجبور باشم با
هر هیولایی که اینجایه سرشاخ بشم

523
00:34:44,248 --> 00:34:46,417
...هیچی نمیتونست تو مسیر رسیدن یِیگر کِلِید

524
00:34:46,584 --> 00:34:48,920
به سرنوشتش سنگ بندازه

525
00:34:49,921 --> 00:34:52,215
...یعنی تا موقعی که

526
00:34:52,381 --> 00:34:54,634
به دریای سوزان رسیدم

527
00:34:55,384 --> 00:34:57,637
...جایی که صخره‌هاش جون دارن و

528
00:34:57,762 --> 00:35:00,973
آبش گوشت و استخوونت رو تو خودش حل میکنه

529
00:35:02,058 --> 00:35:05,144
...ولی حالا با ماشین پرنده‌ی تو

530
00:35:05,311 --> 00:35:07,230
...یه راهی برای پرواز از روی این دریا

531
00:35:07,355 --> 00:35:09,732
و به سمت اون طرف کوهستان پیدا کردیم

532
00:35:09,941 --> 00:35:14,153
وایسا. تو رسما
...یه دنیا زیر دنیامون کشف کردی

533
00:35:14,320 --> 00:35:15,363
و همین بست نیست؟

534
00:35:15,446 --> 00:35:19,534
این کشف شاید برای یه سری از
...کاوش‌گرهای درجه دوم دهن پر کن باشه

535
00:35:19,659 --> 00:35:21,577
ولی برای ما کِلِیدها نیست

536
00:35:21,702 --> 00:35:23,871
خدمتت بگم این کِلِیدی که در محضرته، کاوشگر نیست

537
00:35:24,038 --> 00:35:25,414
کِلِیدیه که کشاورزه

538
00:35:25,581 --> 00:35:26,707
کشاورزه؟

539
00:35:28,209 --> 00:35:30,962
مامانت خیلی توضیح بهم بدهکاره

540
00:35:31,379 --> 00:35:32,755
مامان رفته بابا

541
00:35:34,173 --> 00:35:36,509
پنه لوپه مُرده؟

542
00:35:36,801 --> 00:35:38,511
مُرده؟ نه نمُرده

543
00:35:38,678 --> 00:35:40,471
اون 60 سالشه و پنج روز تو هفته ورزش میکنه

544
00:35:40,638 --> 00:35:41,973
گفتم رفته

545
00:35:42,140 --> 00:35:44,976
پیرو حرفم، پشت پا زد به همه چی و با شلدون ازدواج کرد

546
00:35:46,185 --> 00:35:47,603
بیست و پنج سال بابا

547
00:35:48,146 --> 00:35:50,356
ما 25 سال فکر میکردیم که تو مُردی

548
00:35:51,399 --> 00:35:53,276
فکر کردی قراره چی بشه؟

549
00:35:57,530 --> 00:36:00,408
نه! چی؟ -
میرم پوست از سر اون شلدون میکنم -

550
00:36:00,533 --> 00:36:02,160
چی؟ -
همیشه ازش متنفر بودم -

551
00:36:02,285 --> 00:36:03,870
تو که اصلا تا حالا یه بارم ندیدیش -
از اسمش متنفرم -

552
00:36:04,078 --> 00:36:06,247
مطمئنم از قیافه‌ش هم متنفر میشم

553
00:36:06,414 --> 00:36:08,332
آره، معلومه بدجور عصبی شده

554
00:36:09,750 --> 00:36:10,751
باید بریم

555
00:36:51,834 --> 00:36:53,544
این مکان خیلی دیوونه‌کننده‌س

556
00:36:54,670 --> 00:36:56,005
کی میدونست این پایین چه خبره؟

557
00:36:56,172 --> 00:36:57,715
...البته تو که میدونستی دنیایی این پایین وجود داشته

558
00:36:57,882 --> 00:36:59,425
...چون خودت اهل اینجایی

559
00:36:59,550 --> 00:37:01,010
ولی بالایی‌ها که در جریان نبودن

560
00:37:01,219 --> 00:37:03,679
مثلا این رنگا رو ببین
این رنگ‌ها هوش از سر آدم میپرونه

561
00:37:03,804 --> 00:37:05,014
...و این درختا

562
00:37:05,681 --> 00:37:07,266
حتی درختاشم باحالن

563
00:37:08,017 --> 00:37:09,393
چرا این کارو میکنه شِلِپ؟

564
00:37:10,144 --> 00:37:11,062
...راستی

565
00:37:11,479 --> 00:37:13,231
اشکالی نداره شِلِپ صدات کنم؟

566
00:37:13,397 --> 00:37:14,440
همین الان تو ذهنم اومد

567
00:37:14,565 --> 00:37:16,609
یه جورایی بهم حال و هوای شِلِپ شولوپ میدی
...برای همین فکر کردم

568
00:37:18,611 --> 00:37:20,529
وایسا، بهت برخورد؟ دیگه لام تا کام حرف نمیزنم

569
00:37:21,072 --> 00:37:22,782
میدونی چیه؟ فقط دنبالت میام

570
00:37:52,561 --> 00:37:54,313
سرچر، تو به این میگی کوهنوردی؟

571
00:37:54,522 --> 00:37:55,815
من یه مرد  40 ساله‌م که کشاورزی میکنم

572
00:37:55,940 --> 00:37:57,942
کوهنوردی واقعا بخشی از زندگیه روزانه‌ی من نیست

573
00:37:58,109 --> 00:37:59,860
...پس همه‌ی چیزایی که

574
00:38:00,319 --> 00:38:01,821
یادت دادم رو فراموش کردی؟

575
00:38:02,071 --> 00:38:05,324
نه، فقط اون قسمتای بدردنخور کاوشگری رو فراموش کردم

576
00:38:05,491 --> 00:38:06,826
که در کل میشه، همه‌چیز

577
00:38:07,952 --> 00:38:09,578
خب، هر چقدر دلت میخواد مسخره‌م کن

578
00:38:09,745 --> 00:38:11,539
...ولی وقتی این کوه‌ها رو پشت سر گذاشتم

579
00:38:11,622 --> 00:38:14,083
یه قهرمان به آوالونیا برمیگردم

580
00:38:14,709 --> 00:38:17,628
قول شرف میدم حتی یه مجسمه هم
تو میدون شهر به اسمم میزنن

581
00:38:17,795 --> 00:38:19,130
همین الانشم یه مجسمه داری

582
00:38:19,588 --> 00:38:22,174
واقعا؟ -
آره، و درست کنار منه -

583
00:38:25,761 --> 00:38:27,847
تو هم مجسمه داری؟

584
00:38:28,014 --> 00:38:30,933
چه خبره؟ چرا این روزها همینجوری به همه مجسمه میدن؟

585
00:38:31,142 --> 00:38:32,601
نه بابا. بخاطر اینه که من پاندو رو کشف کردم

586
00:38:32,768 --> 00:38:34,937
چیزی که واقعا برای نجاتش اومدم اینجا

587
00:38:35,187 --> 00:38:36,605
...کشفی که واقعا جهان رو تغییر داد و

588
00:38:36,772 --> 00:38:39,900
و آوالونیا رو به شهر رویایی امروزی تبدیل کرد

589
00:38:40,109 --> 00:38:42,278
حالا نه اینکه برام مهم باشه‌ها
ولی مجسمه‌م از خودم بلندتره

590
00:38:43,112 --> 00:38:44,196
خدمت شما، فسقلی

591
00:38:45,614 --> 00:38:49,201
خب، نمردیم و معنی یه کشاورز محقر رو هم فهمیدم، نه؟

592
00:38:49,410 --> 00:38:52,413
شاید بیشتر از اون چیزی که بخوای بهش اعتراف کنی شبیه منی

593
00:38:53,122 --> 00:38:54,915
من شبیه تو نیستم

594
00:38:56,417 --> 00:38:57,918
این حرفاتو واسه خودت نگه‌دار

595
00:38:58,502 --> 00:38:59,545
حالا هر چی

596
00:38:59,628 --> 00:39:02,381
...من یه میراث جهانی رو موقعی خلق کردم که

597
00:39:03,507 --> 00:39:04,884
سلام علیک. این چیزه خطرناکه؟

598
00:39:05,551 --> 00:39:06,552
شاید باشه

599
00:39:07,845 --> 00:39:08,846
نه، نه

600
00:39:16,062 --> 00:39:17,063
وایسا ببینم

601
00:39:18,356 --> 00:39:19,565
"سنگ معدن"

602
00:39:22,193 --> 00:39:23,736
یکی دیگه هم این‌جایه

603
00:39:24,278 --> 00:39:26,030
این مال ایتانه. مال ایتانه

604
00:39:26,280 --> 00:39:27,281
چی؟

605
00:39:28,491 --> 00:39:30,910
گفتم مال ایتانه

606
00:39:31,118 --> 00:39:32,453
ایتان کیه دیگه؟ -
پسرمه -

607
00:39:32,620 --> 00:39:33,829
پسرته؟

608
00:39:33,954 --> 00:39:36,832
یعنی یِیگر کِلِید، بابابزرگ شده؟

609
00:39:37,666 --> 00:39:39,168
عملا، آره گمونم

610
00:39:41,253 --> 00:39:42,922
خب، اون تنها نیست

611
00:39:44,757 --> 00:39:46,675
با چیه؟ -
پیش یکی از دیده‌بان‌های "دِروگرها" هستش -

612
00:39:47,510 --> 00:39:48,803
...که تنها کارشون اینه که

613
00:39:48,969 --> 00:39:50,429
به سوی دیار باقی گولت بزنن

614
00:39:50,596 --> 00:39:52,556
چی؟
این چیزه میتونه سریعتر از اینم بره؟

615
00:40:00,689 --> 00:40:01,941
این چیه دیگه؟

616
00:40:02,775 --> 00:40:05,111
هی، هنوزم داریم دنبال بابام میگردیم، درسته؟

617
00:40:31,554 --> 00:40:32,930
آره، آره. میدونم

618
00:40:33,097 --> 00:40:34,390
...ولی این پاندو‌ها از بی‌باک افتاده و

619
00:40:34,515 --> 00:40:36,225
...و نباید غلاف‌ها رو حیف و میل کرد، پس

620
00:40:36,392 --> 00:40:37,768
تو جیکی ثانیه برشون‌ میدارم، باشه؟

621
00:40:38,477 --> 00:40:40,479
وایسا، زودی برشون ‌میدارم
بذار بقیه‌شونم بردارم

622
00:40:43,065 --> 00:40:44,066
شلپ؟

623
00:40:44,900 --> 00:40:45,776
شلپ

624
00:40:52,616 --> 00:40:53,784
بیا، چیزی نیست

625
00:40:54,243 --> 00:40:55,369
میتونم کمکت کنم

626
00:40:55,995 --> 00:40:56,996
بذار ببینم

627
00:40:58,706 --> 00:40:59,874
بهم اعتماد کن

628
00:41:10,885 --> 00:41:12,011
آروم باش

629
00:41:12,219 --> 00:41:13,762
چیزی نیست

630
00:41:20,060 --> 00:41:21,729
اینم از این

631
00:41:23,898 --> 00:41:25,107
شدی عین روز اولت

632
00:41:29,737 --> 00:41:31,322
اینا رفقای تو‌ان؟

633
00:41:32,490 --> 00:41:33,866
سلام من ایتانم

634
00:41:34,033 --> 00:41:36,827
گمون میکردم شلپ آوردتم اینجا پیش بابام

635
00:41:37,661 --> 00:41:38,746
شایدم اشتباه کردم

636
00:41:39,705 --> 00:41:40,706
بابای من رو جایی ندیدین؟

637
00:41:42,374 --> 00:41:43,459
بهتره راه خودمو برم

638
00:41:57,598 --> 00:41:58,807
ایتان -
بابا -

639
00:41:58,891 --> 00:41:59,975
پشت من بمونین

640
00:42:00,142 --> 00:42:02,019
اون کیه؟ -
ایتان، با بابابزرگت آشنا شو -

641
00:42:02,144 --> 00:42:03,270
اون یِیگر کِلِیده؟

642
00:42:03,437 --> 00:42:04,772
رو دستش نیومده

643
00:42:06,440 --> 00:42:07,566
بیاین دنبالم

644
00:42:14,365 --> 00:42:16,158
حالا چی؟ -
بپرین -

645
00:42:24,458 --> 00:42:25,417
اینا دیگه چی‌ان؟

646
00:42:25,668 --> 00:42:26,794
بلیت به چاک زدن ما از اینجا

647
00:42:30,756 --> 00:42:31,924
قرار نیست بخورنمون دیگه، درسته؟

648
00:42:32,091 --> 00:42:33,342
نه، ولی میخورن

649
00:42:33,509 --> 00:42:34,677
چی؟ -
بدو -

650
00:42:44,853 --> 00:42:45,854
بابا

651
00:42:49,024 --> 00:42:51,485
یالا سرچر
منو اینجا سنگ روی یخ نکن

652
00:42:51,694 --> 00:42:52,695
د یالا

653
00:42:53,028 --> 00:42:54,029
ایول بهش

654
00:42:54,154 --> 00:42:55,322
هیچم ایول نداره

655
00:42:55,489 --> 00:42:56,532
همین الان جونمو نجات داد

656
00:42:56,699 --> 00:42:58,367
منم یه دستی تو نجاتت داشتما

657
00:42:58,534 --> 00:42:59,660
همین الان جون خودتم نجات داد

658
00:42:59,827 --> 00:43:01,495
تازه کجاشو دیدی بچه جون

659
00:43:08,460 --> 00:43:09,587
نه، ایتان

660
00:43:11,714 --> 00:43:12,548
شلپ

661
00:43:17,511 --> 00:43:18,470
دمت گرم رفیق

662
00:43:18,679 --> 00:43:19,638
روبراهی؟

663
00:43:20,347 --> 00:43:21,557
دارم با پسرم حرف میزنم

664
00:43:21,724 --> 00:43:22,850
من خوبم بابا

665
00:43:22,975 --> 00:43:26,437
نمیشه الان که داریم برای نجات جونمون فرار میکنیم
اینقدر قمپز در نکنی؟

666
00:43:26,562 --> 00:43:28,063
شلوغش نکن. بچه چیزیش نیست

667
00:43:30,232 --> 00:43:31,692
خودت چطوری بابام؟

668
00:43:31,817 --> 00:43:34,820
میخوای سر اون صحبت‌ها رو باز کنیم؟
...خب، وقتی دو نفر همدیگه رو دوست دارن

669
00:43:34,945 --> 00:43:38,157
نزن! حرف نزن، حرف نزن

670
00:43:46,832 --> 00:43:48,751
نوبتی هم باشه
نوبت بریونیه

671
00:43:50,753 --> 00:43:51,837
اکه هی

672
00:43:54,340 --> 00:43:55,341
سرتونو بدزدین

673
00:43:55,924 --> 00:43:57,259
بپرین بالا

674
00:43:57,468 --> 00:43:58,469
مریدیان -
مامان -

675
00:43:58,677 --> 00:44:00,179
"نه، نه. بهم نگو "مامان

676
00:44:00,429 --> 00:44:02,681
وقتی رسیدیم خونه
تا ابد میچپی تو خونه

677
00:44:02,848 --> 00:44:03,891
خوشم میاد ازش -
اون کیه؟ -

678
00:44:04,016 --> 00:44:05,059
بابامه -
چی؟ -

679
00:44:05,225 --> 00:44:06,810
بجنب. برو، برو

680
00:44:19,657 --> 00:44:21,033
یه دیوار هیولایی

681
00:44:21,617 --> 00:44:22,826
بابا یه یوار هیولایی

682
00:44:22,951 --> 00:44:24,745
غمت نباشه. بسپرش به خودم

683
00:44:32,461 --> 00:44:34,254
خیلی خب. پس باهوش‌تر از این حرفان

684
00:44:34,421 --> 00:44:35,506
اونش که مشخصه

685
00:44:35,673 --> 00:44:36,965
وایسا. تو یِیگر کِلِیدی؟

686
00:44:37,091 --> 00:44:38,676
...رو دستش -
میدونیم بابا -

687
00:44:38,967 --> 00:44:40,511
رفقا. گیر افتادیم

688
00:44:43,472 --> 00:44:44,515
عجب فکر بکری، شِلِپ

689
00:44:44,682 --> 00:44:46,183
شلپ؟ اسمش شلپه؟

690
00:44:51,063 --> 00:44:53,023
کالیستو، بپر یه هلیمون بده -
ای به چشم -

691
00:44:55,651 --> 00:44:56,944
بشینین بریم رفقا

692
00:45:06,954 --> 00:45:09,039
چقدر خوشحالم که سر و مر و گنده میبینمت ایتان کوچولو

693
00:45:09,540 --> 00:45:11,709
خیلی نگرانم کرده بودی -
باشه. ببخشید -

694
00:45:12,334 --> 00:45:14,920
این چیه دیگه؟
چقدر گوگولیه

695
00:45:15,003 --> 00:45:16,171
ببینم میتونم آبش کنم

696
00:45:17,673 --> 00:45:19,007
خدا بخواد همه چی داره درست میشه

697
00:45:19,133 --> 00:45:21,719
اون طرف کوهستان، من دارم میام

698
00:45:21,885 --> 00:45:23,303
خیلی‌خب، واسه همچین کاری اینجا نیستیم

699
00:45:23,929 --> 00:45:25,389
آره خو. واسه گیاه کوچولوی مسخره‌‌ت اینجایید

700
00:45:25,597 --> 00:45:26,849
هیچم مسخره نیست

701
00:45:27,015 --> 00:45:29,101
باشه بابا. گیاه کوچولوی حوصله ‌سربرت

702
00:45:29,268 --> 00:45:30,519
میدونی از نظر من چی حوصله ‌سربره؟

703
00:45:30,644 --> 00:45:32,563
بازگشت افتضاح تو -
چی؟ نخیرم -

704
00:45:33,021 --> 00:45:34,606
تو -
وای زبل‌ خان -

705
00:45:34,732 --> 00:45:36,900
خیلی‌خب. اینقدر یکه به دو نکنین و گوش بدین

706
00:45:37,025 --> 00:45:38,277
سرچر درست میگه

707
00:45:38,527 --> 00:45:40,738
ماموریت ما رسیدن به قلب پاندویه

708
00:45:42,239 --> 00:45:44,199
...چون همونطور که همه میبینیم

709
00:45:44,408 --> 00:45:46,118
وقتمون تنگه

710
00:45:48,662 --> 00:45:50,122
...ولی بعده انجامِ این کار

711
00:45:50,289 --> 00:45:52,040
...هیچ چیزی مانع رسیدنمون

712
00:45:52,166 --> 00:45:54,960
به اون طرف کوه‌ها نمیشه

713
00:45:55,544 --> 00:45:56,920
به نظرتون معامله‌ی منصفانه‌ای نیست؟

714
00:45:57,588 --> 00:45:59,423
خیلی‌خب. پس همه چی حل و فصل شد

715
00:45:59,631 --> 00:46:02,176
بیا ایتان. بریم که از ریشه‌ی پاندو
یه نمونه گیر بیاریم

716
00:46:02,384 --> 00:46:04,219
مریدیان، افتخار میدی به پرواز دربیاریمون؟

717
00:46:10,350 --> 00:46:12,561
خیلی‌خب بی‌باک
گمونم دیگه رسما با هم چِفت خوردیم

718
00:46:12,895 --> 00:46:15,147
فقط کاری نکن جلوی خونواده‌م روسیاه بشم

719
00:46:48,055 --> 00:46:50,682
هی نگاه کنین. همون یِیگر همیشگی

720
00:46:51,225 --> 00:46:52,726
رو دستش نیومده

721
00:46:52,893 --> 00:46:55,729
از آشنایی باهاتون خوشحالم آقای کِلِید -
از آشناییتون خوشحالم -

722
00:48:01,420 --> 00:48:02,421
ایول

723
00:48:08,969 --> 00:48:11,471
هی، از اینجا بزن به چاک. بدو ببینم، برو

724
00:48:11,889 --> 00:48:12,723
چخه

725
00:48:12,890 --> 00:48:13,807
خیلی‌خب

726
00:48:14,516 --> 00:48:16,018
به نظر من که اصلا آزاری نداشت

727
00:48:16,685 --> 00:48:18,061
احتیاط شرط عقله

728
00:48:18,687 --> 00:48:20,230
پس تو نوه‌ی منی؟

729
00:48:20,397 --> 00:48:22,190
آره، شنیده‌ها که اینو میگن

730
00:48:22,316 --> 00:48:24,067
خب، از خودت بگو ایتان

731
00:48:24,234 --> 00:48:25,235
تو نخ چیا هستی؟

732
00:48:25,402 --> 00:48:26,778
جنگیدن، شکار کردن؟

733
00:48:27,029 --> 00:48:29,948
دلداده‌ی چشم براه داری؟

734
00:48:31,825 --> 00:48:32,826
ای کلک

735
00:48:34,202 --> 00:48:35,245
کی هست حالا؟

736
00:48:35,412 --> 00:48:36,413
هیچ‌کس نیست

737
00:48:37,164 --> 00:48:38,999
دیازو. اسمش دیازوئه

738
00:48:39,166 --> 00:48:40,208
دیازو، ها؟

739
00:48:40,334 --> 00:48:41,293
خیلی دوستش دارم

740
00:48:41,418 --> 00:48:43,003
...فقط نمیدونم چجوری بهش بگم

741
00:48:43,170 --> 00:48:45,047
آخه اینجوری میشم

742
00:48:45,213 --> 00:48:46,048
همش همین حال میشم

743
00:48:46,131 --> 00:48:49,968
هی، بذار پدربزرگت یه نصیحت
پر و پیمون بهت بکنه

744
00:48:50,135 --> 00:48:52,846
اگه واقعنه واقعا میخوای
...مخ این پسره رو بزنی

745
00:48:52,971 --> 00:48:54,222
این کاریه که باید بکنی

746
00:48:54,431 --> 00:48:56,892
...میندازیش تو یه موقعیت خیلی خطرناک

747
00:48:57,017 --> 00:49:00,020
از اونا که شاید جونش به یه مویی بنده

748
00:49:02,064 --> 00:49:03,523
و بعدش خودت از توی اون موقعیت نجاتش میدی

749
00:49:04,900 --> 00:49:09,529
اگه راهزن، تمساح و یا انفجارهای خفن هم
چاشنیش کنی دیگه نور علی نور میشه

750
00:49:15,827 --> 00:49:19,039
آره. همه‌ی اینا به نظر یه راه خیلی سمی
برای شروع یه رابطه‌ست

751
00:49:19,206 --> 00:49:20,874
ناگفته نمونه که، دیوونه‌وار هم خطرناکه

752
00:49:20,999 --> 00:49:22,042
خطرناک؟

753
00:49:22,960 --> 00:49:24,211
ناسلامتی تو یه کِلِیدی‌ها

754
00:49:24,378 --> 00:49:25,420
ناف ما کِلِیدها رو با خطر بریدن

755
00:49:26,213 --> 00:49:27,923
آ قربونت، یه دستی بزن

756
00:49:29,216 --> 00:49:30,968
واقعا؟ باشه

757
00:49:33,387 --> 00:49:36,515
آره. به این میگن پسر  خاندان کِلِیدها

758
00:49:38,350 --> 00:49:40,185
پاندو هم پَر

759
00:49:41,019 --> 00:49:42,020
هی بابا

760
00:49:42,187 --> 00:49:43,814
واقعا دمت گرم که با ایتان چفت و جور شدی

761
00:49:43,939 --> 00:49:46,191
ولی شاید شعله‌افکن به سلیقه‌ش نیاد

762
00:49:48,026 --> 00:49:51,071
منم مخلص تو‌ام که همچین فکری میکنی

763
00:49:51,238 --> 00:49:54,783
...ولی شاید ایتان سلیقه‌ش رو نمیدونه

764
00:49:54,992 --> 00:49:56,535
مگه اینکه امتحانشون کنه

765
00:49:57,202 --> 00:49:58,245
پس شروع کن بچه جون

766
00:49:58,954 --> 00:50:00,372
...خب، از اینکه اینقدر شور و شوق به خرج میدی ممنونم

767
00:50:00,539 --> 00:50:01,957
ولی ایتان همین الانم سلیقه‌ش رو میدونه

768
00:50:02,124 --> 00:50:03,583
...که بهش میگن برداشت‌کننده‌ی پاندو

769
00:50:03,750 --> 00:50:04,793
و واقعا هم ازش راضیه

770
00:50:05,335 --> 00:50:08,880
...دمت گرم که دمم رو گرم کردی

771
00:50:09,506 --> 00:50:11,091
ولی بهتره بذاریم خود بچه تصمیم بگیره

772
00:50:11,675 --> 00:50:13,343
...خب، من مخلص تو هم هستم

773
00:50:13,510 --> 00:50:15,595
ولی شاید بهتره تو بیشتر
...مخلص من باشی

774
00:50:15,846 --> 00:50:17,305
و به خواسته‌های من احترام بذاری خواهشا

775
00:50:17,431 --> 00:50:19,641
و شایدم باید از حال و هوای من بکشی بیرون

776
00:50:19,850 --> 00:50:23,311
یا شایدم باید یه کم‌ کمتر خون خودمون رو آلوده کنیم

777
00:50:23,478 --> 00:50:24,980
باشه

778
00:50:28,400 --> 00:50:30,068
دریای سوزان

779
00:50:30,235 --> 00:50:33,613
این تنها مانعیه که بین یِیگر کِلِید و

780
00:50:34,072 --> 00:50:35,657
سرنوشتش قرار داره

781
00:50:36,158 --> 00:50:37,784
میشه این نمایشای احساسیت رو
ببری یه جای دیگه؟

782
00:50:37,951 --> 00:50:38,952
چی میبینی؟

783
00:50:39,161 --> 00:50:42,247
انگار کل ریشه‌های رو سقف، به اون سمت دیگه ادامه دارن

784
00:50:42,372 --> 00:50:44,750
...خب، اگه میخوایم قلب پاندو رو پیدا کنیم

785
00:50:44,958 --> 00:50:46,168
باید از اینجا بگذریم

786
00:50:46,334 --> 00:50:47,169
صبر کنین

787
00:50:47,335 --> 00:50:48,628
هممون مَردُمَک چشم داریم دیگه، درسته؟

788
00:50:48,837 --> 00:50:50,464
هممون هم داریم یه چیزو میبینیم دیگه، درسته؟

789
00:50:50,630 --> 00:50:51,757
این اسیده

790
00:50:52,007 --> 00:50:53,216
هیچ‌کی نمیتونه از میونش پرواز کنه

791
00:51:09,066 --> 00:51:10,400
چی داره میشه؟

792
00:51:19,785 --> 00:51:21,787
جانمی! چه شود

793
00:51:29,544 --> 00:51:31,213
قراره همچین کاری کنیم؟

794
00:51:33,715 --> 00:51:35,258
قراره همچین کاری کنیم، آره

795
00:52:36,069 --> 00:52:38,071
خیلی شبیه پایگاه کهن بود

796
00:52:39,573 --> 00:52:41,074
خیلی خوشحالم که خدابیامرز نشدیم

797
00:52:50,750 --> 00:52:52,127
از کشتیه من گمشین بیرون

798
00:53:02,596 --> 00:53:03,388
نه

799
00:53:12,480 --> 00:53:14,399
اتفاقی یدونه دیگه از این نداری، داری؟

800
00:53:14,524 --> 00:53:16,526
غمتون نباشه
من یدونه بهترشو گیر آوردم

801
00:53:22,073 --> 00:53:23,575
جمعیتی که تو مرکزن رو هدف بگیرین

802
00:53:30,207 --> 00:53:31,875
کی یادت داده چجوری پرتاب کنی؟

803
00:53:32,042 --> 00:53:33,043
شلدون

804
00:53:33,585 --> 00:53:35,337
حواست بهمون باشه -
به چشم -

805
00:53:36,213 --> 00:53:38,215
خیلی‌خب. اینجوری پرتاب میکنی

806
00:53:38,381 --> 00:53:39,382
...وزنت رو بیار وسط

807
00:53:40,133 --> 00:53:41,968
...نفس عمیق بکش. تمرکز کن

808
00:53:42,219 --> 00:53:43,762
و پرتاب میکنی و جم نمیخوری

809
00:53:44,679 --> 00:53:46,848
دیدی، همش به جم نخوردن از سرجات داره

810
00:53:47,098 --> 00:53:48,516
خیلی‌خب، نوبت تویه

811
00:53:49,601 --> 00:53:51,478
...باشه. وزنم رو میارم وسط

812
00:53:51,603 --> 00:53:52,896
...یه نفس عمیق میکشم. تمرکز میکنم

813
00:53:53,104 --> 00:53:54,814
و جم نمیخورم

814
00:53:55,774 --> 00:53:56,816
ماشالله پسر

815
00:53:57,150 --> 00:53:58,610
حالا، از سمت راست دکشون کن

816
00:53:59,319 --> 00:54:00,779
بنازم به تو پسر. بزن بترکونشون

817
00:54:03,865 --> 00:54:05,659
آره -
بده بیاد -

818
00:54:06,743 --> 00:54:07,619
دست بجنبون پیری

819
00:54:09,704 --> 00:54:10,705
آره

820
00:54:11,539 --> 00:54:13,625
پیش یه کِلِیدی عددی نیستین

821
00:54:23,260 --> 00:54:25,470
...خب، باید بپرسم

822
00:54:26,846 --> 00:54:28,348
چرا کشاورزی میکنی؟

823
00:54:29,599 --> 00:54:32,686
خب، من عاشق کارهای بیرونی‌ام

824
00:54:32,852 --> 00:54:35,897
دوست دارم نوکر و رئیس خودم باشم

825
00:54:37,107 --> 00:54:39,150
درسته. گرفتم چی میگی

826
00:54:39,651 --> 00:54:43,280
...و خاطرجمع بشم که دقیقا همون چیزی بشه که میخوام

827
00:54:45,991 --> 00:54:47,325
اینم گرفتم

828
00:54:55,875 --> 00:54:59,754
سوال برت داشته چرا خیلی تلاش نکردم برگردم خونه؟

829
00:55:03,466 --> 00:55:05,510
بخاطر اینه که گیر افتادم

830
00:55:05,802 --> 00:55:07,470
خب آره. میدونم

831
00:55:08,054 --> 00:55:10,223
آره. گیر چیز میزایی افتادم

832
00:55:10,682 --> 00:55:14,144
ببین، من یه عمره که کاوش‌گرم

833
00:55:15,228 --> 00:55:19,441
دنبال کردن اون افق
همه‌ی دل‌مشغولیه عمرم بوده

834
00:55:20,191 --> 00:55:22,902
حتی با اینکه همه چیم به پاش سوخته

835
00:55:24,487 --> 00:55:25,613
...یعنی تو

836
00:55:26,698 --> 00:55:27,907
...مامانت

837
00:55:29,409 --> 00:55:31,911
بیست و پنج سال گذشته‌ی عمرم

838
00:55:33,079 --> 00:55:34,748
...اگه ازش دست میکشیدم، دیگه

839
00:55:35,749 --> 00:55:37,000
چی می‌بودم؟

840
00:55:38,126 --> 00:55:39,919
کی می‌بودم؟

841
00:55:58,605 --> 00:56:00,315
سلام، تویی

842
00:56:00,440 --> 00:56:01,858
هی، بهش دست نزن

843
00:56:02,025 --> 00:56:03,943
هی، هی. بس کن

844
00:56:04,486 --> 00:56:06,237
دست نزن به اینا
هی. نکن ببینم

845
00:56:07,572 --> 00:56:09,616
هی، دکمه‌ها رو فشار نده. ای شلپ بد

846
00:56:15,580 --> 00:56:16,581
امتحانتو کردی

847
00:56:20,251 --> 00:56:21,378
اونجا رو نگاه

848
00:56:21,503 --> 00:56:22,879
بالاخره دارن با هم کنار میان

849
00:56:23,380 --> 00:56:24,589
چه عجب، مگه نه؟

850
00:56:24,964 --> 00:56:28,510
آره. مخصوصا اینکه جفتشون سر و پا یه کرباسن

851
00:56:29,010 --> 00:56:30,470
این حرفو جلو بابات نزنی‌ها

852
00:56:34,724 --> 00:56:36,518
هی، میخوای بشینی پشت رل؟

853
00:56:36,684 --> 00:56:38,269
دارم میمیرم واسه یه فنجون قهوه

854
00:56:38,395 --> 00:56:39,437
وایسا ببینم. جون من؟ -
جون تو -

855
00:56:39,604 --> 00:56:40,730
فقط ریشه‌ها رو دنبال کن

856
00:56:40,939 --> 00:56:41,898
باشه

857
00:56:53,326 --> 00:56:55,412
کاش دیاز الان اینجا بود و میدیدت

858
00:56:56,079 --> 00:56:58,164
چیه؟ نکنه فکر کردی منو بابات با هم حرف نمیزنیم؟

859
00:57:00,542 --> 00:57:01,626
بزنم به تخته خیلی واردی‌ها

860
00:57:01,793 --> 00:57:04,295
آره، فقط صخره‌های متحرک رو بپا

861
00:57:06,381 --> 00:57:08,299
میزونش کردم. دیدی؟

862
00:57:13,138 --> 00:57:14,431
شرمنده، شرمنده

863
00:57:14,597 --> 00:57:16,391
خاک به سرم. خدا رو شکر چیزیمون نشد

864
00:57:20,145 --> 00:57:22,063
چرا این مکان اینقدر عجیبه؟

865
00:57:23,106 --> 00:57:24,107
نمیدونم

866
00:57:24,399 --> 00:57:25,942
...گمونم این مکان

867
00:57:26,401 --> 00:57:27,735
یه جورایی شگفت‌انگیزه

868
00:57:30,864 --> 00:57:33,533
باید به یه چیز اقرار کنم ایتان

869
00:57:34,409 --> 00:57:36,995
هیچوقت تو رو به این خوشحالی که اینجا هستی ندیده بودم

870
00:57:37,829 --> 00:57:39,914
...گمونم لابد

871
00:57:40,039 --> 00:57:41,916
مزرعه خیلی کوچیکه

872
00:57:42,333 --> 00:57:44,335
ولی دنیا خیلی بزرگه

873
00:57:45,128 --> 00:57:46,337
...فقط احساس میکنم

874
00:57:46,921 --> 00:57:48,965
الان حس و حال خودمو دارم
نمیدونم والا

875
00:57:52,969 --> 00:57:54,804
چیه؟ چرا اینجوری نگام میکنی؟

876
00:57:54,971 --> 00:57:56,973
میتونم، نگات میکنم -
مامان، تو رو جان عزیزت عجیبش نکن -

877
00:57:57,182 --> 00:57:58,475
مامانا نمیتونن عجیب باشن

878
00:57:58,641 --> 00:57:59,851
ما شماها رو به دنیا میاریم

879
00:58:00,018 --> 00:58:01,102
حق و آب و گل داریم

880
00:58:01,227 --> 00:58:03,897
و منم میخوام از حقم استفاده کنم که
با حالت معذبی زل بزنم بهت

881
00:58:04,063 --> 00:58:05,899
نه، باید حواستو بدی به مسیر

882
00:58:06,024 --> 00:58:07,484
باید نگاتو به مسیر باشه. پشت فرمونی‌ها

883
00:58:07,734 --> 00:58:08,902
آروم باش

884
00:58:09,402 --> 00:58:12,530
کلا میگم باید به کشف این احساساتت ادامه بدی

885
00:58:13,490 --> 00:58:15,825
ممکنه به مسیرهای جالبی بکشونتت

886
00:58:45,438 --> 00:58:47,607
...تو بیست و پنج سالی که اینجام

887
00:58:47,774 --> 00:58:50,068
هیچ‌وقت همچین چیزی ندیده بودم

888
00:58:50,777 --> 00:58:52,237
اصلا معنی نداره

889
00:58:52,987 --> 00:58:55,782
انگار هر چی میریم عمیقتر
رو قدرت پاندو میاد

890
00:58:56,241 --> 00:58:59,160
ولی اگه پاندو در حال مرگه
نباید ضعیف‌تر بشه؟

891
00:58:59,285 --> 00:59:01,037
...رئیس مال، دروگرها اینجان

892
00:59:01,204 --> 00:59:02,539
و دوستاشونم آوردن

893
00:59:02,747 --> 00:59:03,540
چی؟

894
00:59:04,040 --> 00:59:05,500
مریدیان، برو

895
00:59:20,640 --> 00:59:21,641
نمیتونم ازشون جلو بیفتم

896
00:59:31,901 --> 00:59:33,236
بهمون حمله نکردن

897
00:59:35,029 --> 00:59:36,489
چرا بهمون حمله نکردن؟

898
00:59:36,656 --> 00:59:40,118
شاید یه ربطی به اون داره

899
00:59:45,164 --> 00:59:47,417
فکر کنم قلب پاندو رو پیدا کردیم

900
00:59:58,344 --> 00:59:59,345
چیکار میکنن؟

901
00:59:59,512 --> 01:00:00,638
خب، دارن همون کار آفت‌ها رو میکنن

902
01:00:00,805 --> 01:00:02,348
...میخوان فرو برن تو قلب پاندو

903
01:00:02,473 --> 01:00:04,058
و اون رو از درون ببلعن

904
01:00:04,225 --> 01:00:06,185
اون اونجا داره واسه زندگیش میجنگه

905
01:00:06,311 --> 01:00:08,688
برای همینه که گیاهامون دارن از بین میرن

906
01:00:08,896 --> 01:00:12,275
پاندو داره همه‌ی انرژیش رو تغییر مسیر میده اینجا
تا از خودش محافظت کنه

907
01:00:12,442 --> 01:00:13,735
...گیاهامون درگیر مریضی نیستن

908
01:00:14,235 --> 01:00:15,403
در جنگن

909
01:00:15,570 --> 01:00:17,614
خب، بیاین شانسمونو امتحان کنیم

910
01:00:17,822 --> 01:00:19,365
گفتنش راحت‌تر از انجام دادنشه

911
01:00:19,449 --> 01:00:20,491
پاندو که داریم

912
01:00:20,658 --> 01:00:22,327
هیچ میدونی شکست دادنشون چقدر پاندو میخواد؟

913
01:00:22,452 --> 01:00:23,494
تو فکر بهتری داری؟

914
01:00:23,620 --> 01:00:25,455
...آره. بی‌خیاله این هدف شکست‌خورده میشیم

915
01:00:25,622 --> 01:00:27,165
و پرواز میکنیم میریم اونور کوه‌ها

916
01:00:27,373 --> 01:00:28,750
بعد دقیقا چجوری اینجوری پاندو نجات میابه؟

917
01:00:28,916 --> 01:00:32,962
نمیابه. ولی من یه عمره بدون
این چیزها زندگی کردم. شما هم هیچیتون نمیشه

918
01:00:33,087 --> 01:00:36,466
فقط واسه اینکه به تو به مراد دلت برسی
بیخیال پاندو نمیشیم

919
01:00:36,674 --> 01:00:39,093
نجات آوالونیا در گروی دستای مایه

920
01:00:39,260 --> 01:00:40,345
و این کاریه که باید انجامش بدیم

921
01:00:40,511 --> 01:00:41,554
نمیتونم بیشتر از این باهات موافق باشم

922
01:00:41,721 --> 01:00:43,389
بابا، چیکار داری میکنی؟

923
01:00:49,937 --> 01:00:52,023
دقیقا عین همون کاریه که سر مزرعه‌‌مون میکنیم

924
01:00:52,190 --> 01:00:54,317
حالا شدی پسر کِلِیدها

925
01:00:54,484 --> 01:00:56,778
گوش کنین، همه‌ی جعبه‌های پاندو رو از بدنه‌ی کشتی بیارین بالا

926
01:00:56,986 --> 01:01:00,114
انگار قراره بی‌باک رو به بزرگ‌ترین
گردپاش محصولی دنیا تبدیل کنیم

927
01:01:24,055 --> 01:01:25,139
چی شده شلپ؟

928
01:01:26,474 --> 01:01:27,475
چیه؟

929
01:01:28,976 --> 01:01:29,977
چیه؟

930
01:01:33,564 --> 01:01:35,233
چی میگی؟
نمیفهمم

931
01:01:35,400 --> 01:01:37,402
ایتان، یه لحظه بیا اینجا

932
01:01:38,194 --> 01:01:39,487
شرمنده شلپ، باید برم

933
01:01:41,406 --> 01:01:42,198
روبراهی بابا؟

934
01:01:42,407 --> 01:01:44,283
...ما اومدیم اینجا تا مزرعه‌مون رو نجات بدیم

935
01:01:44,450 --> 01:01:46,244
و همین کارم انجام میدیم، با هم

936
01:01:47,078 --> 01:01:48,162
میدونی چیه؟

937
01:01:48,955 --> 01:01:51,040
ممنون
حتی نمیدونم باید باهاش چیکار کنم

938
01:01:51,207 --> 01:01:52,625
مثله آب خوردنه
نشونه‌ بگیر و اسپری کن

939
01:01:52,834 --> 01:01:54,502
این‌کارها بیشتر به تو میاد بابا

940
01:01:54,669 --> 01:01:57,088
این کار به جفتمون میاد ایتان. پدر و پسر

941
01:01:57,255 --> 01:01:59,507
حس میکنم کار درستی نمیکنیم

942
01:01:59,632 --> 01:02:01,551
نمیخوام اون موجودات رو بکشم

943
01:02:02,552 --> 01:02:03,553
خب، میتونی کشتن فرضش نکنی

944
01:02:03,720 --> 01:02:07,515
فقط داریم یه سری آفاتی که
سعی دارن محصولاتمونو داغون کنن، دفع کنیم

945
01:02:10,101 --> 01:02:11,310
نالاسلامتی ما کشاورزیم ایتان

946
01:02:12,061 --> 01:02:13,229
همه کشاورزا همین کارو میکنن

947
01:02:14,272 --> 01:02:16,232
پس شاید من کشاورز نیستم

948
01:02:16,524 --> 01:02:17,650
چی؟

949
01:02:18,109 --> 01:02:19,360
من کشاورز نیستم بابا

950
01:02:20,737 --> 01:02:23,239
ایتان، این حرفا رو از کجا یاد گرفتی؟

951
01:02:23,406 --> 01:02:24,407
تو همچین آدمی نیستی

952
01:02:24,532 --> 01:02:25,742
هستم بابا

953
01:02:25,950 --> 01:02:28,828
احساس میکنم هیچوقت تا حالا اینقدر خوده واقعیم نبودم

954
01:02:29,036 --> 01:02:31,998
وقتی که در حال کاوش تو دل این جهان هستی‌ام
خوده خودمم

955
01:02:32,707 --> 01:02:33,708
کاوش؟

956
01:02:33,916 --> 01:02:35,793
...خب، آره، منظورم اینه

957
01:02:36,002 --> 01:02:38,129
...اینجا یه عالمه چیز میز واسه کاوش هست و

958
01:02:38,296 --> 01:02:41,716
وایسا، وایسا، یعنی میخوای بگی که
دوست داری یه کاوشگر بشی؟

959
01:02:41,924 --> 01:02:43,301
هی، همه چی مرتبه؟

960
01:02:43,426 --> 01:02:44,469
زیر سر ایشونه؟ -
چی؟ -

961
01:02:44,635 --> 01:02:45,636
هست، نه؟ -
نه -

962
01:02:45,845 --> 01:02:48,097
چی در گوش ایتان گفتی؟ -
هیچی به مولا -

963
01:02:48,264 --> 01:02:49,307
بابا، تقصیر بابا‌بزرگ نیست

964
01:02:49,474 --> 01:02:50,892
میخوای مغز پسرمو شست و شو بدی؟

965
01:02:51,100 --> 01:02:52,727
شست و شو؟ -
ایتان، بهم اعتماد داری یا نه؟ -

966
01:02:52,852 --> 01:02:54,771
اگه داری نباید مثله اون بشی

967
01:02:54,896 --> 01:02:57,106
...تنها چیزی که واسش مهمه، خودش هستش و

968
01:02:57,273 --> 01:02:59,233
فتح اون کوه‌ها

969
01:02:59,400 --> 01:03:01,736
من بزرگت کردم ایتان و
این حرفا ماله تو نیست

970
01:03:04,489 --> 01:03:05,490
ایتان، برگرد ببینم

971
01:03:06,199 --> 01:03:08,367
ایتان، ایتان

972
01:03:10,787 --> 01:03:11,788
زده به سرت؟

973
01:03:12,288 --> 01:03:14,624
زود‌باش سوار قایق موتوری شو ببینم -
ولم کن بابا -

974
01:03:20,046 --> 01:03:21,339
اینکارا چیه میکنی؟

975
01:03:21,547 --> 01:03:23,716
دلیلش تویی بابا، از دست تویه -
من؟ -

976
01:03:23,883 --> 01:03:25,510
...همش دنبال اینی که پا بذارم جا پای تو

977
01:03:25,718 --> 01:03:27,595
ولی یه بار ازم نپرسیدی که خودم چی میخوام

978
01:03:27,804 --> 01:03:28,805
تو هنوز خیلی بچه‌ای

979
01:03:29,263 --> 01:03:30,473
نمیدونی چه کاری درسته چه کاری غلط

980
01:03:30,598 --> 01:03:32,934
ولی اینو میدونم که اصلا نمیخوام مثله تو بشم

981
01:03:59,710 --> 01:04:02,380
...تموم زندگیم جون کندم

982
01:04:02,922 --> 01:04:04,924
که دقیقا بشم برعکس بابام

983
01:04:06,509 --> 01:04:09,804
و اینجور که بوش میاد، انگار عاقبتم شده خوده اون

984
01:04:14,642 --> 01:04:16,894
...فقط خیلی دلم میخواست ارث و میراثی برات بذارم

985
01:04:17,103 --> 01:04:18,229
که بهشون افتخار کنی

986
01:04:19,564 --> 01:04:23,317
ولی شاید زیادی خودمو اسیر این خواسته کردم

987
01:04:23,568 --> 01:04:24,819
بابا دیگه چیزی نگو

988
01:04:25,027 --> 01:04:26,821
ایتان، میخوام همینجا ازت عذر‌خواهی کنم

989
01:04:26,988 --> 01:04:27,822
بابا

990
01:04:34,871 --> 01:04:36,789
گمونم رفتیم اونور کوه‌ها

991
01:04:45,715 --> 01:04:49,176
هیچی جز آب نیست که

992
01:05:17,663 --> 01:05:20,166
این یه چشمه، آره؟

993
01:05:20,791 --> 01:05:21,709
آره

994
01:05:21,834 --> 01:05:25,421
یه چشمه خیلی خیلی بزرگ

995
01:05:25,630 --> 01:05:26,464
آره

996
01:05:27,465 --> 01:05:29,091
و صاف هم زل زده به ما

997
01:05:30,885 --> 01:05:32,219
میدونی این یعنی چی دیگه، نه؟

998
01:05:32,345 --> 01:05:33,846
داره میسنجدم؟ -
نه نه -

999
01:05:34,013 --> 01:05:35,765
...اگه این مکان یه چشم داره

1000
01:05:35,973 --> 01:05:37,558
پس باید به یه کله‌ای وصل باشه

1001
01:05:37,683 --> 01:05:38,935
...و اگه کله هم داره

1002
01:05:39,185 --> 01:05:42,897
معنیش این میشه که
تموم سفرایی که تا حالا داشتیم درونش بوده

1003
01:05:43,064 --> 01:05:44,357
مثله، دل و روده‌ش و این جور چیزاش؟

1004
01:05:44,523 --> 01:05:45,942
آره، گوش کن ببین چی میگم

1005
01:05:46,150 --> 01:05:47,735
...اون جنگل بادی که توش بودیم

1006
01:05:47,902 --> 01:05:49,153
اونجا ریه‌ش بوده

1007
01:05:49,320 --> 01:05:51,614
و اون دریاچه اسیدی
معده‌ش بوده

1008
01:05:51,989 --> 01:05:55,493
و این چشم گنده هم باید چشمش باشه

1009
01:05:56,077 --> 01:05:57,286
دروگرها هیولا نیستن

1010
01:05:57,828 --> 01:05:59,747
اونا سیستم ایمنیه بدنشن -
چی؟ -

1011
01:05:59,956 --> 01:06:01,916
پس، این چیزی بود که شلپ داشت خودشو میکشت تا بهم بگه

1012
01:06:02,124 --> 01:06:03,876
که این یه مکان یه موجوده زنده‌ست

1013
01:06:04,085 --> 01:06:05,252
جون‌داره

1014
01:06:05,419 --> 01:06:06,712
ما قلب پاندو رو پیدا نکردیم

1015
01:06:06,879 --> 01:06:08,756
ما یه قلب واقعی پیدا کردیم

1016
01:06:09,423 --> 01:06:12,426
...پس تموم این مدت

1017
01:06:12,969 --> 01:06:15,179
داشتیم رو پشته

1018
01:06:15,638 --> 01:06:17,556
این موجود گنده زندگی میکردیم؟

1019
01:06:17,723 --> 01:06:20,559
آره و پاندو داره به کشتنش میده

1020
01:06:32,405 --> 01:06:34,949
سیستم ایمنی این موجود
هیچ‌جوره نمیتونه از خودش دفاع کنه

1021
01:06:35,116 --> 01:06:36,200
باید عجله کنیم

1022
01:06:43,749 --> 01:06:44,750
چی؟

1023
01:06:45,668 --> 01:06:48,546
اصلا نفهمیدم چی گفتی
ولی شک ندارم که حرف بیخودی بود

1024
01:06:48,713 --> 01:06:50,089
مامان باید کشتی رو بچرخونی

1025
01:06:50,297 --> 01:06:51,674
ببخشید، چی گفتی؟ -
ماموریت تمومه -

1026
01:06:51,799 --> 01:06:53,676
اینجا اون جایی که به نظر میرسه نیست

1027
01:06:53,801 --> 01:06:55,511
مشکلیه؟ -
یه مشکل بزرگ -

1028
01:06:55,678 --> 01:06:57,847
ببینید، من و ایتان زدیم به توپ و تاپ هم

1029
01:06:58,139 --> 01:06:59,140
واسه همین منم از کشتی پریدم بیرون

1030
01:06:59,390 --> 01:07:00,391
از کشتی پریدی بیرون؟

1031
01:07:00,558 --> 01:07:01,892
ولی چیزیش نشد -
بابا اومد دنبالم -

1032
01:07:02,018 --> 01:07:04,020
و بعد به خودمون اومدیم و
دیدیم اونور کوه‌هاییم

1033
01:07:04,228 --> 01:07:05,771
چی؟ -
...زل زده بودیم تو تخم چشای -

1034
01:07:05,896 --> 01:07:07,523
یه موجود گنده -
یه موجود گنده -

1035
01:07:07,732 --> 01:07:08,524
چی؟

1036
01:07:08,733 --> 01:07:10,067
یه موجود گنده؟ -
سر به سرمون میذاره -

1037
01:07:10,276 --> 01:07:13,696
باشه، ببینید اینجا
...این دنیایی که ما توش زندگی میکنیم

1038
01:07:13,821 --> 01:07:15,072
یه چیزه زنده‌ست

1039
01:07:15,281 --> 01:07:16,866
و پاندو هم داره میکشتش

1040
01:07:17,074 --> 01:07:19,827
اگه بخوایم زنده بمونیم، باید پاندو از بین بره

1041
01:07:19,994 --> 01:07:22,079
چی؟ میخوای پاندو رو نابود کنی؟ -
چی؟ -

1042
01:07:22,329 --> 01:07:24,790
خودشونم نمیدونن اونجا چی دیدن -
بابا -

1043
01:07:24,874 --> 01:07:26,042
بابا وایسا

1044
01:07:26,375 --> 01:07:27,334
کجا داری میری؟

1045
01:07:27,543 --> 01:07:30,880
میخوام برم اونو کوه‌ها
تا با چشمای خودم ببینم

1046
01:07:31,047 --> 01:07:33,382
شوخیت گرفته؟
این دنیا داره میمیره

1047
01:07:33,549 --> 01:07:34,550
باید کمکم کنی

1048
01:07:35,009 --> 01:07:36,927
آخه تو از این دنیا چی میدونی؟

1049
01:07:37,094 --> 01:07:38,095
من از این دنیا چی میدونم؟

1050
01:07:38,304 --> 01:07:39,221
میدونم چی دیدم

1051
01:07:39,430 --> 01:07:40,931
...همه زندگیم رو صرفه

1052
01:07:41,140 --> 01:07:43,642
...کاری کردم که هیچکی تا حالا نکرده

1053
01:07:43,768 --> 01:07:47,480
و هر کاری میتونستم کردم تا جوری بزرگت کنم

1054
01:07:47,646 --> 01:07:49,732
...که موقع موفق شدنم

1055
01:07:49,857 --> 01:07:50,900
بتونی اونجا در کنارم باشی

1056
01:07:51,025 --> 01:07:53,903
قرار بود این میراثمون باشه

1057
01:07:54,070 --> 01:07:55,738
پدر و پسر

1058
01:07:55,863 --> 01:07:57,531
داری باهام راجب ارث و میراث حرف میزنی؟

1059
01:07:57,740 --> 01:07:58,949
من قراره میراث خودمو نابود کنم
(همون پاندو)

1060
01:07:59,617 --> 01:08:00,868
اونم بخاطر پسرم

1061
01:08:01,035 --> 01:08:02,036
کاری که تو هیچوقت نتونستی برام بکنی

1062
01:08:02,203 --> 01:08:03,412
درسته

1063
01:08:03,537 --> 01:08:05,039
چون من یه بابای نابودم

1064
01:08:05,206 --> 01:08:05,998
آره

1065
01:08:06,665 --> 01:08:08,167
ولی میتونستی نباشی

1066
01:08:13,297 --> 01:08:14,507
اینو بگیرش

1067
01:08:15,508 --> 01:08:17,218
اونور کوه‌ها، سمت شرقه

1068
01:08:29,980 --> 01:08:30,981
خب

1069
01:08:31,649 --> 01:08:32,817
کالیستو -
بابا -

1070
01:08:32,942 --> 01:08:35,778
دستتو بکش -
احساسات شما دیگه زیادی فوران کرده -

1071
01:08:35,861 --> 01:08:38,155
و نمیدونمم اونجا چی دیدین

1072
01:08:38,405 --> 01:08:41,659
ولی ما برای نجات پاندو اومدیم اینجا

1073
01:08:41,826 --> 01:08:42,993
نقشه همونیه که بود

1074
01:08:43,119 --> 01:08:44,787
روحتونم خبر نداره که دارین چیکار میکنین

1075
01:08:44,912 --> 01:08:47,039
با اینکارتون آلوانیبا رو نابود میکنین -
نه، ولم کنین -

1076
01:08:47,206 --> 01:08:48,874
خواهش میکنم، باید به حرفم گوش کنین -
ولم کن -

1077
01:08:50,209 --> 01:08:51,544
دارین اشتباه بزرگی میکنین

1078
01:08:51,710 --> 01:08:53,295
از اینجا بیاریدمون بیرون
درو باز کنین

1079
01:08:53,504 --> 01:08:56,132
نه، حق ندارین اینکارو بکنین
گوش کنین چی میگم

1080
01:08:59,385 --> 01:09:01,804
چیکار داری میکنی؟ -
سعی میکنم بیرون رو ببینم -

1081
01:09:01,887 --> 01:09:03,848
هی ایتان، فکر میکنی بتونی دستتو
از زیر در بکنی بیرون و

1082
01:09:03,931 --> 01:09:05,099
به دستگیره برسونیش؟

1083
01:09:05,266 --> 01:09:06,642
جُک میگی؟ نه

1084
01:09:06,809 --> 01:09:08,144
وایسا، صدای چیه؟

1085
01:09:09,854 --> 01:09:11,397
لیسم نزن -
لجند -

1086
01:09:13,023 --> 01:09:15,651
هی پسر هی
درو باز کن، آره

1087
01:09:15,818 --> 01:09:17,153
از پسش برمیاد، درو باز کن -
درو باز کن -

1088
01:09:17,319 --> 01:09:18,654
یالا لجند، تو میتونی

1089
01:09:18,821 --> 01:09:19,989
یالا لجند -
درو باز کن -

1090
01:09:20,197 --> 01:09:21,240
درو باز کن

1091
01:09:21,448 --> 01:09:22,867
عزیزه مامانه، عزیزمه

1092
01:09:22,992 --> 01:09:24,785
تو میتونی، میتونی -
بازش کن، بازش کن -

1093
01:09:24,869 --> 01:09:26,287
میدونی که نباید سر سگم داد بزنی که؟

1094
01:09:26,537 --> 01:09:27,913
اگه واقعا یه سگ تمرین دیده بود
سرش داد نمیزدم

1095
01:09:28,080 --> 01:09:29,081
تمرین دیده‌ست

1096
01:09:29,290 --> 01:09:30,708
حداقل دو روزه که دیگه تو خونه نشاشیده

1097
01:09:30,875 --> 01:09:32,751
چون حداقل دو روزه تو این کشتی هستیم

1098
01:09:38,549 --> 01:09:39,842
میتونی بازش کنی

1099
01:09:40,009 --> 01:09:41,427
یه سوئیچ درست کنار دستگیره‌ست

1100
01:09:41,552 --> 01:09:42,887
لجند، سوئیچو دیدی؟

1101
01:09:43,095 --> 01:09:44,305
لجند، سوئیچو دیدی؟

1102
01:09:46,974 --> 01:09:48,851
این دیگه صدای چیه؟
داره سوئیچو میلیسه؟

1103
01:09:49,310 --> 01:09:50,895
لجند سوئیچو نلیس

1104
01:09:51,061 --> 01:09:53,189
لجند بس کن
لجند سوئیچو نلیس

1105
01:09:53,397 --> 01:09:54,607
لجند سوئیچو نلیس

1106
01:10:11,790 --> 01:10:13,125
خب، حالا نقشه چیه؟

1107
01:10:13,334 --> 01:10:14,835
بهتره بریم کنترل کشتی رو دوباره تو دستمون بگیرم

1108
01:10:18,756 --> 01:10:20,216
من یکی لیاقت روندن این کشتی رو ندارم

1109
01:10:20,424 --> 01:10:21,550
مال خودتون

1110
01:10:22,176 --> 01:10:23,594
خلبانی چه کاره سختیه‌ها

1111
01:10:25,054 --> 01:10:26,972
چه عین آب خوردن بود -
خب. حالا چی؟ -

1112
01:10:27,139 --> 01:10:30,726
نیروی دفاعیه پاندو مانعه این شده که
اون موجودات، بتونن از درون نابودش کنن

1113
01:10:32,478 --> 01:10:34,313
...ولی اگه ما بتونیم یه سوراخ براشون حفر کنیم

1114
01:10:34,521 --> 01:10:35,814
باقیه کارها رو خودشون انجام میدن

1115
01:10:35,940 --> 01:10:37,608
من حواس کالیستو رو ازت پرت میکنم

1116
01:10:37,775 --> 01:10:39,109
و تو هم هوای پسرمون رو اون بیرون داشته باش

1117
01:10:39,276 --> 01:10:41,487
وایسا، چی؟
اون قرار نیست باهام بیاد

1118
01:10:42,154 --> 01:10:43,030
برو خودت بهش بگو

1119
01:10:43,197 --> 01:10:45,032
هی، میای یا نه؟
وقت نداریما

1120
01:10:48,452 --> 01:10:51,080
همگی یادتون باشه که
نجات آوالونیا به ما بستگی داره

1121
01:10:53,290 --> 01:10:54,625
اون سرچر و پسرشن؟

1122
01:10:55,542 --> 01:10:56,543
چه خبره؟

1123
01:10:59,088 --> 01:11:01,298
اتاق فرمان رو گرفتن. بیاین

1124
01:11:45,926 --> 01:11:46,927
اونجاس

1125
01:11:47,094 --> 01:11:48,512
جایی که همه‌ی ریشه ها به هم میرسن

1126
01:11:48,679 --> 01:11:49,930
...اگه دروگر‌ها بتونن بهش حمله کنن

1127
01:11:50,097 --> 01:11:51,598
بقیه ریشه‌ها هم نابود میشن

1128
01:11:53,809 --> 01:11:55,227
مریدیان، درو باز کن

1129
01:11:55,436 --> 01:11:56,687
شرمنده، صدات نمیاد

1130
01:11:56,854 --> 01:11:58,814
غمت نباشه، رئیس مال

1131
01:11:58,939 --> 01:12:00,274
بسپرش به خودم

1132
01:12:00,482 --> 01:12:01,650
کاسپین

1133
01:12:04,153 --> 01:12:05,154
همین‌جا وایسین

1134
01:12:10,075 --> 01:12:11,744
...تو و شلپ‌ هر موجودی که میتونین رو یه جا جمع کنین

1135
01:12:11,869 --> 01:12:13,037
و بفرستینشون سمت من

1136
01:12:13,203 --> 01:12:14,997
بقیه‌ش با من -
خیالت تخت باشه بابا -

1137
01:12:15,164 --> 01:12:16,165
ایتان

1138
01:12:16,915 --> 01:12:19,001
...شرمنده که مخ سرتو خوردم که باید کشاورز بشی

1139
01:12:19,126 --> 01:12:20,294
تا بهت افتخار کنم

1140
01:12:20,919 --> 01:12:21,920
همیشه بهت افتخار کردم

1141
01:12:22,087 --> 01:12:24,089
میدونم بابا میدونم

1142
01:12:35,893 --> 01:12:38,062
دستتو از رو کنترلا بکش

1143
01:12:38,645 --> 01:12:39,646
باشه

1144
01:12:43,442 --> 01:12:44,568
کنترلا رو بگیر

1145
01:12:44,735 --> 01:12:48,030
بگیر، نگیر، بگیر، نگیر
تصمیمتو بگیر

1146
01:13:07,174 --> 01:13:08,926
هی رفقا منو یادتونه؟

1147
01:13:14,431 --> 01:13:16,600
مریدیان همین الان کشتی رو نگه‌دار

1148
01:13:16,767 --> 01:13:18,685
غمت نباشه
چون دیگه رسیدیم

1149
01:13:22,648 --> 01:13:24,191
حالا دیدی با چی سر و کار داریم؟

1150
01:13:24,775 --> 01:13:25,776
اون یه قلبه

1151
01:13:56,348 --> 01:13:57,182
نه

1152
01:14:00,060 --> 01:14:01,645
پاشو رو پاهات وایسا سر‌چر

1153
01:14:03,147 --> 01:14:04,148
بابا؟

1154
01:14:14,741 --> 01:14:17,202
میراث من اون کوه‌ها نیستن

1155
01:14:18,078 --> 01:14:20,414
تویی

1156
01:14:22,082 --> 01:14:23,542
حالا بیا با هم بزنیم تو گوشش

1157
01:14:24,668 --> 01:14:26,003
پدر و پسری

1158
01:14:44,855 --> 01:14:45,856
اونجا رو

1159
01:14:58,202 --> 01:14:59,077
بکن

1160
01:15:08,086 --> 01:15:09,046
بابا

1161
01:15:10,088 --> 01:15:11,590
از سر راه برین کنار
اونا دارن میان

1162
01:16:01,306 --> 01:16:02,307
آره

1163
01:16:08,188 --> 01:16:10,190
آره، آره

1164
01:16:10,482 --> 01:16:12,943
آره، موفق شدیم، موفق شدیم

1165
01:16:13,443 --> 01:16:14,444
موفق شدیم

1166
01:16:16,572 --> 01:16:17,573
شدیم دیگه؟

1167
01:16:44,266 --> 01:16:45,475
دیر کردیم

1168
01:19:33,935 --> 01:19:38,440
خیلی‌خب، در ایستگاه بعدی، نه دیگه خبری از برقه
نه قهوه‌ی سرد و نه جماعت عصبانی

1169
01:19:38,648 --> 01:19:39,566
کی آماده رفتن به خونه‌ست؟

1170
01:19:40,692 --> 01:19:43,028
...راستش میخوام یه توک پا یه جا وایسم

1171
01:19:44,070 --> 01:19:45,155
به خاطر بابام

1172
01:20:41,795 --> 01:20:45,382
کل زندگیمو خرج دیدن این لحظه کرده بودم

1173
01:20:46,675 --> 01:20:47,968
که چه شکلی میتونه باشه؟

1174
01:20:48,134 --> 01:20:50,053
که چه شکلی هستش؟

1175
01:20:50,220 --> 01:20:53,098
دیدنش چه حسی داره؟

1176
01:20:55,684 --> 01:20:57,018
و چه حسی داره؟

1177
01:20:58,061 --> 01:20:59,104
...حسه

1178
01:21:00,438 --> 01:21:01,940
محشریه

1179
01:21:25,297 --> 01:21:30,260
...بابای عزیزم، با اینکه امسال سال خیلی سختی بود

1180
01:21:31,344 --> 01:21:34,097
ولی دلگرمیم اینه که می‌بینم
آدما چقدر میتونن سرسخت باشن

1181
01:21:39,102 --> 01:21:40,478
پنه‌لوپه

1182
01:21:40,687 --> 01:21:42,022
میتونیم خلاق و کاردان باشیم

1183
01:21:46,067 --> 01:21:47,527
شلدون؟

1184
01:21:47,652 --> 01:21:49,029
و غافلگیر بشیم

1185
01:21:50,822 --> 01:21:52,991
دنیا مشخصا دستخوشه تغییر شده

1186
01:21:53,074 --> 01:21:53,825
ممنون مرد

1187
01:21:53,909 --> 01:21:55,619
و همچنان در حاله تغییره

1188
01:21:57,287 --> 01:21:59,456
...و هر‌چند که نمیتونیم مثله قدیما زندگی کنیم

1189
01:22:02,375 --> 01:22:04,961
ولی به خودمون فرصت داشتن یه آینده خوب رو دادیم

1190
01:22:12,344 --> 01:22:15,847
هنوز به اون آینده خوب نرسیدیم
ولی میرسیم

1191
01:22:17,807 --> 01:22:19,976
...چون بهترین میراثی که میتونیم از خودمون به جا بذاریم

1192
01:22:20,101 --> 01:22:22,646
ساخت هدیه‌ایه که ارزش باز کردن در فردا رو داشته باشه

1193
01:22:24,230 --> 01:22:25,148
...ممنون

1194
01:22:25,899 --> 01:22:27,400
به خاطر همه چیزایی که بهم دادی

1195
01:22:29,110 --> 01:22:31,029
همه سعیمو میکنم تا میراثتو زنده نگه دارم

1196
01:22:32,280 --> 01:22:33,698
امیدوارم باعث افتخارت بشم

1197
01:22:34,366 --> 01:22:35,450
...دوستدار همیشگیت

1198
01:22:35,992 --> 01:22:37,243
پسرت

1199
01:33:50,333 --> 01:33:53,210
♪ اونا کِلِیدن ♪
♪ اونا کِلِیدن ♪

1200
01:33:53,294 --> 01:33:56,339
♪ به گروه علامت بدین تا رژه رو شروع کنین ♪

1201
01:33:56,464 --> 01:33:57,923
♪ شجاع ♪

1202
01:33:58,007 --> 01:33:59,508
♪ با قلبی از طلا ♪

1203
01:33:59,592 --> 01:34:01,010
♪ بر فراز دریا، آسمان و خشکی ♪

1204
01:34:01,093 --> 01:34:02,720
♪ دست در دست، بهم چسبیدن ♪

1205
01:34:02,803 --> 01:34:04,221
♪ اونا کِلِیدن ♪

1206
01:34:06,098 --> 01:34:09,060
♪ صیقل میدن ماجراجویی‌های جدیدی ♪

1207
01:34:09,143 --> 01:34:12,146
♪ از میراث خودشون ♪

1208
01:34:12,229 --> 01:34:15,024
♪ سرشاخ میشن با هر چی از خطر ♪

1209
01:34:15,107 --> 01:34:17,943
♪ به عنوان یه خونواده قوی ♪

1210
01:34:24,325 --> 01:34:27,286
♪ اونا کِلِیدن ♪
♪ اونا کِلِیدن ♪

1211
01:34:27,453 --> 01:34:30,414
♪ حقشونه بالاترین افتخارها ♪

1212
01:34:30,539 --> 01:34:31,957
♪ سینه سپر ♪

1213
01:34:32,041 --> 01:34:33,542
♪ دلاور ♪

1214
01:34:33,668 --> 01:34:35,169
♪ شجاعانه مسیرهای حدید رو درمیاوردن ♪

1215
01:34:35,252 --> 01:34:36,921
♪ نسل در نسل به هم رفتن ♪

1216
01:34:38,339 --> 01:34:39,965
♪ اونا کِلِیدن ♪

1217
01:34:49,100 --> 01:34:50,851
♪ چه میخوان کشاورز یا کاوشگر باشن ♪

1218
01:34:50,935 --> 01:34:52,228
♪ صداتو ببر بالا اونم تا برسه به غرش ♪

1219
01:34:52,311 --> 01:34:53,688
♪ آواز بخون ♪

1220
01:34:53,771 --> 01:34:55,272
♪ برای کِلِیدها ♪

1221
01:34:55,356 --> 01:34:59,151
♪ و ماجراجویی‌های تا بی‌نهایت‌شون ♪

1222
01:34:59,985 --> 01:35:01,195
♪ اونا کِلِیدن ♪
