﻿1
00:01:16,680 --> 00:01:19,040
"یک روز، وقتی او سرکش بود

2
00:01:19,080 --> 00:01:20,000
آقای بانزی از اون طرف پرچین
به مزرعه فرد کشاورز نگاه کرد

3
00:01:20,000 --> 00:01:23,080
آقای بانزی از اون طرف پرچین
به مزرعه فرد کشاورز نگاه کرد

4
00:01:23,120 --> 00:01:26,920
و پر از کاهو های سبز و تازه بود

5
00:01:26,960 --> 00:01:28,000
"اگر چه، مزرعه آقای بانزی اینگونه نبود"

6
00:01:28,000 --> 00:01:31,040
"اگر چه، مزرعه آقای بانزی اینگونه نبود"

7
00:01:31,080 --> 00:01:33,720
"این منصفانه به نظر نمیومد"

8
00:01:33,760 --> 00:01:35,880
"!اصلا منصفانه نبود"

9
00:01:35,920 --> 00:01:36,000
خب اینم از این
اینا شروع

10
00:01:36,000 --> 00:01:38,520
خب اینم از این
اینا شروع

11
00:01:38,560 --> 00:01:41,480
ماجراجویی اقای بانزی هستن

12
00:01:41,520 --> 00:01:44,000
اما این داستانی نیست که قراره ببینید

13
00:01:44,000 --> 00:01:44,680
اما این داستانی نیست که قراره ببینید

14
00:01:44,720 --> 00:01:48,920
،این، این چیزی که الان دارید میبینید
بهش میگن قاب بندی داستان

15
00:01:48,960 --> 00:01:51,760
داستانی که بر محور داستان اصلی
میچرخد

16
00:01:51,800 --> 00:01:52,000
مثل پتوی گرمی دور بچه

17
00:01:52,000 --> 00:01:55,240
مثل پتوی گرمی دور بچه

18
00:01:55,280 --> 00:01:57,000
،همونجا وایسا
خب

19
00:01:57,040 --> 00:01:59,520
الان، باید داستان شما رو شروع کنیم

20
00:01:59,560 --> 00:02:00,000
و این داستان راجبه یه خرگوش بامزه ای
!که لباس میپوشه نیست. اصلا

21
00:02:00,000 --> 00:02:03,400
و این داستان راجبه یه خرگوش بامزه ای
!که لباس میپوشه نیست. اصلا

22
00:02:03,440 --> 00:02:05,200
،در واقع

23
00:02:05,240 --> 00:02:06,840
داستان شما

24
00:02:06,880 --> 00:02:08,000
...راجبه

25
00:02:08,000 --> 00:02:09,320
...راجبه

26
00:02:09,360 --> 00:02:11,200
!موش ها

27
00:02:11,240 --> 00:02:13,280
...تو موش

28
00:02:13,320 --> 00:02:14,920
...دا-ا-ا-ری

29
00:02:14,960 --> 00:02:16,000
!موش

30
00:02:16,000 --> 00:02:16,920
!موش

31
00:02:35,400 --> 00:02:38,040
.هی! اون گربه میتونه صحبت کنه

32
00:02:38,080 --> 00:02:40,000
!موش

33
00:02:40,000 --> 00:02:40,560
!موش

34
00:02:40,600 --> 00:02:43,400
!تو... موش... داری

35
00:02:43,440 --> 00:02:46,280
!موش! چییی؟

36
00:02:59,280 --> 00:03:01,280
...ام... ام

37
00:03:01,320 --> 00:03:03,640
سازگاری؟

38
00:03:17,320 --> 00:03:19,240
اونا واقعا اینقدر نیستند

39
00:03:19,280 --> 00:03:20,000
تو برای طاعون، نیازی به تعداد زیادشون نداری
اگر که کارشونو بلد باشند

40
00:03:20,000 --> 00:03:22,400
تو برای طاعون، نیازی به تعداد زیادشون نداری
اگر که کارشونو بلد باشند

41
00:03:22,440 --> 00:03:25,760
یک موش تو خامه ی تازه
حمام میکنه و توی آرد دست شویی؟

42
00:03:25,800 --> 00:03:28,000
!این خودش میتونه باعث طاعون بشه

43
00:03:28,000 --> 00:03:29,720
!این خودش میتونه باعث طاعون بشه

44
00:03:29,720 --> 00:03:31,800
طاعون؟

45
00:03:31,840 --> 00:03:35,480
فکر کنم از ما میخوای که بهت پول بدیم تا از شرشون خلاص شیم
من؟

46
00:03:35,520 --> 00:03:36,000
یک گربه تنها؟ در مقابل اون همه؟

47
00:03:36,000 --> 00:03:38,280
یک گربه تنها؟ در مقابل اون همه؟

48
00:03:40,320 --> 00:03:43,080
،خب، من کارم خوبه، این درسته
ولی نه، نه، نه، نه

49
00:03:43,120 --> 00:03:44,000
یک گربه هیچوقت نمیتونه

50
00:03:44,000 --> 00:03:44,520
یک گربه هیچوقت نمیتونه

51
00:03:44,560 --> 00:03:46,560
اه، چی، بعدش چی؟

52
00:03:46,600 --> 00:03:48,600
...تو به

53
00:03:48,640 --> 00:03:50,880
فلوت زن نیاز داری

54
00:04:00,760 --> 00:04:02,360
اون یه فلوت زن رنگارنگ نیست

55
00:04:02,400 --> 00:04:06,080
هم! اون فلوت زن واقعی نیست، به هر حال

56
00:04:07,840 --> 00:04:08,000
!ناجیتون رسید
!بجنبید، پول بدید

57
00:04:08,000 --> 00:04:11,880
!ناجیتون رسید
!بجنبید، پول بدید

58
00:04:17,280 --> 00:04:20,640
!اه، داره کار میکنه

59
00:04:20,680 --> 00:04:22,920
!اره

60
00:04:22,960 --> 00:04:24,000
!اونا دارن میرن! اونا دارن میرن

61
00:04:24,000 --> 00:04:24,800
!اونا دارن میرن! اونا دارن میرن

62
00:04:42,520 --> 00:04:45,800
!وووا

63
00:04:45,840 --> 00:04:47,680
...اه

64
00:04:50,960 --> 00:04:54,520
!ایول! دیگه موشی نیست

65
00:04:54,560 --> 00:04:56,000
!ایول! دیگه موشی نیست! وااا

66
00:04:56,000 --> 00:04:57,080
!ایول! دیگه موشی نیست! وااا

67
00:04:57,120 --> 00:05:01,040
هی! گربه سخن گو کجا رفت؟

68
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
صخره ایده فوق العاده کی بود؟

69
00:05:12,000 --> 00:05:12,320
صخره ایده فوق العاده کی بود؟

70
00:05:12,360 --> 00:05:15,840
شنا کردن
و آب،  پفففف! رفت تو دماغم؟

71
00:05:15,880 --> 00:05:17,760
!ببخشید! ببخشید

72
00:05:17,800 --> 00:05:20,000
!من بودم! واااا

73
00:05:20,000 --> 00:05:20,640
!من بودم! واااا

74
00:05:20,680 --> 00:05:25,000
این ایده یجورایی زد به سرم و
منم باش رفتم

75
00:05:27,080 --> 00:05:28,000
!اه، جالب بود

76
00:05:28,000 --> 00:05:29,240
!اه، جالب بود

77
00:05:29,280 --> 00:05:33,480
!بیا دوباره انجامش بدیم
اووه! استعداد دراماتیکی فراهم کرد

78
00:05:33,520 --> 00:05:36,000
یک پایان هیجان انگیز به جشن

79
00:05:36,000 --> 00:05:36,760
یک پایان هیجان انگیز به جشن

80
00:05:36,800 --> 00:05:40,120
یو! کی موافقه کیث

81
00:05:40,160 --> 00:05:42,040
باید اینجا شنا بره

82
00:05:42,080 --> 00:05:44,000
همه موافقن؟
!اره

83
00:05:44,000 --> 00:05:45,920
همه موافقن؟
!اره

84
00:05:45,960 --> 00:05:48,240
خب، خوب پیش رفت

85
00:05:48,280 --> 00:05:51,080
گربه ای میگه که خوش کاملا خشکه

86
00:05:51,120 --> 00:05:52,000
!اما نگاه کن! سکه! پول

87
00:05:52,000 --> 00:05:53,520
!اما نگاه کن! سکه! پول

88
00:05:53,560 --> 00:05:55,320
!اهممم-مم

89
00:05:55,360 --> 00:05:58,400
اون صدا همیشه مشکل درست میکنه

90
00:05:58,440 --> 00:06:00,000
...اهممم! موریز

91
00:06:00,000 --> 00:06:00,800
...اهممم! موریز

92
00:06:00,840 --> 00:06:04,200
هلو ها، هلو ها... چند بار بگم؟
!اسمم موریس

93
00:06:04,240 --> 00:06:06,080
"موریسسس"

94
00:06:06,120 --> 00:06:08,000
.خیلی خب، باشه، بگو

95
00:06:08,000 --> 00:06:08,200
.خیلی خب، باشه، بگو

96
00:06:08,240 --> 00:06:12,840
خب، موریس، لوبیا های خطرناک فکر میکنند
ما نباید با حیله گری زندگی کنیم

97
00:06:12,880 --> 00:06:15,520
اه؟
اونا اینطور فکر میکنند؟

98
00:06:15,560 --> 00:06:16,000
میدونی، برخی فکر میکنند

99
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
میدونی، برخی فکر میکنند

100
00:06:17,040 --> 00:06:21,040
که تفکر خیلی زیادی الان در جریانه،
و من فکر کنم که موافقم

101
00:06:21,080 --> 00:06:22,880
هلو ها درست میگن

102
00:06:25,560 --> 00:06:28,880
این هوش نوظهور ما با وجدان همراهه

103
00:06:28,920 --> 00:06:32,000
ما باید بپرسیم
ایا این درسته که مردم رو فریب بدیم؟

104
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
ما باید بپرسیم
ایا این درسته که مردم رو فریب بدیم؟

105
00:06:33,040 --> 00:06:37,080
اما حیله گری چیزیه انسان هارو انسان میکنه

106
00:06:37,120 --> 00:06:38,880
انها خیلی مشتاقن که هم دیگه رو فریب بدن

107
00:06:38,920 --> 00:06:40,000
انها دولت هارو انتخاب میکنند
!که اینکا رو براشون انجام بده

108
00:06:40,000 --> 00:06:41,280
انها دولت هارو انتخاب میکنند
!که اینکا رو براشون انجام بده

109
00:06:41,320 --> 00:06:46,120
اما این حس خوبی داره؟ اهمم! چیزی
که لوبیا های خطرناک منظورشونه اینکه

110
00:06:46,160 --> 00:06:48,000
"ایا واقعا لازمه اینکارو ادامه بدیم؟"

111
00:06:48,000 --> 00:06:49,040
"ایا واقعا لازمه اینکارو ادامه بدیم؟"

112
00:06:49,080 --> 00:06:51,880
!انجام اینکار؟ خب، معلومه، نه

113
00:06:51,920 --> 00:06:55,480
در واقع، من اصلا نباید اینجا باشم
من یک گربه ام، درسته؟

114
00:06:55,520 --> 00:06:56,000
هیچ پایانی بر کارهایی که میتونم انجام
بدم نیست چون مردم گربه هارو دوست دارند

115
00:06:56,000 --> 00:06:59,520
هیچ پایانی بر کارهایی که میتونم انجام
بدم نیست چون مردم گربه هارو دوست دارند

116
00:06:59,560 --> 00:07:04,000
در عوض، من انتخاب کردم که به
یه مشت جونده حق نشناس کمک کنم

117
00:07:04,000 --> 00:07:04,680
در عوض، من انتخاب کردم که به
یه مشت جونده حق نشناس کمک کنم

118
00:07:04,720 --> 00:07:08,840
حیواناتی که مورد علاقه
انسان ها نیستند. درسته؟

119
00:07:08,880 --> 00:07:10,600
اما اگر ممکنه بهتون یادآوری کنم، که

120
00:07:10,640 --> 00:07:12,000
شما کسایی بودید که میخواستید
جزیره بهشتی رو پیدا کنید

121
00:07:12,000 --> 00:07:15,880
شما کسایی بودید که میخواستید
جزیره بهشتی رو پیدا کنید

122
00:07:15,920 --> 00:07:18,880
...بهشت

123
00:07:18,920 --> 00:07:20,000
کتاب مقدس را بیاورید

124
00:07:20,000 --> 00:07:21,960
کتاب مقدس را بیاورید

125
00:07:22,000 --> 00:07:24,520
!هی، هی، کیث
هم؟

126
00:07:24,560 --> 00:07:27,800
!کتاب مقدس
!اه، اها، اها! ار... اهمم

127
00:07:27,840 --> 00:07:28,000
بفرما

128
00:07:28,000 --> 00:07:30,480
بفرما

129
00:07:34,480 --> 00:07:36,000
اه، این جایی هست داریم میریم

130
00:07:36,000 --> 00:07:37,200
اه، این جایی هست داریم میریم

131
00:07:37,240 --> 00:07:38,840
یک سرزمین ایده آل

132
00:07:38,880 --> 00:07:40,840
جایی که حیوانات صحبت میکنند

133
00:07:40,880 --> 00:07:44,000
!و در کنار مردم در صلح و آرامش زندگی میکنند

134
00:07:44,000 --> 00:07:44,880
!و در کنار مردم در صلح و آرامش زندگی میکنند

135
00:07:44,920 --> 00:07:48,240
اه، نگاه کن! حیوانات لباس میپوشن

136
00:07:48,280 --> 00:07:52,000
یک خرگوش که رو پاهاش راه میره
و کت شلوار آبی میپوشه

137
00:07:52,040 --> 00:07:53,720
و یه موش به اسم روپرت

138
00:07:53,760 --> 00:07:56,200
و یه سمور
که اسمش هوارد

139
00:07:56,240 --> 00:07:58,480
و اُلی ماره
که یکم حقه باز و پسته

140
00:07:58,520 --> 00:08:00,000
اما نگران نباشید، اونجا هیچ چیز واقعا بدی
هیچوقت اتفاق نمیوفته

141
00:08:00,000 --> 00:08:01,640
اما نگران نباشید، اونجا هیچ چیز واقعا بدی
هیچوقت اتفاق نمیوفته

142
00:08:01,680 --> 00:08:04,040
!این بهشته

143
00:08:04,080 --> 00:08:06,320
در سرزمین اقای بانزی

144
00:08:06,360 --> 00:08:08,000
،هیچ سمی وجود نداره
!هیچ تله ای نیست

145
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
،هیچ سمی وجود نداره
!هیچ تله ای نیست

146
00:08:11,040 --> 00:08:13,760
هیچ کدام از حیوانات دیگری را نمیخورد

147
00:08:13,800 --> 00:08:16,000
.این بهشته

148
00:08:16,000 --> 00:08:16,040
.این بهشته

149
00:08:16,080 --> 00:08:19,960
ما باید اینجا رو پیدا کنیم
!دقیقا

150
00:08:20,000 --> 00:08:22,040
تو اونجا بودی، درسته، موریس؟

151
00:08:22,080 --> 00:08:24,000
من؟ موریس شگفت انگیز؟

152
00:08:24,000 --> 00:08:25,400
من؟ موریس شگفت انگیز؟

153
00:08:25,440 --> 00:08:29,160
ارر، نه، نه شخصا. اما
با گربه های زیادی که اونجا بودن حرف زدم

154
00:08:29,200 --> 00:08:32,000
.همانطور که میدونیم، این یک جزیرست
.یک جزیره زیبای خیلی دور

155
00:08:32,000 --> 00:08:34,680
.همانطور که میدونیم، این یک جزیرست
.یک جزیره زیبای خیلی دور

156
00:08:34,720 --> 00:08:38,520
،و برای رسیدن به اون جزیره
به چی نیاز داریم؟ قایق. درسته؟

157
00:08:38,560 --> 00:08:40,000
و برای گرفتن قایق، به چی نیاز داریم؟
پول. درسته؟

158
00:08:40,000 --> 00:08:41,560
و برای گرفتن قایق، به چی نیاز داریم؟
پول. درسته؟

159
00:08:41,600 --> 00:08:44,520
ما باید به پول دراوردن ادامه بدیم
متوجه شدید؟

160
00:08:46,080 --> 00:08:48,000
.خب. پس حل شد

161
00:08:48,000 --> 00:08:49,800
.خب. پس حل شد

162
00:08:49,840 --> 00:08:53,280
کیث، بزن بریم. اه! هدف بعدیمون
!از این طرفه. اوکی، دارم میایم

163
00:08:53,320 --> 00:08:54,560
!اففف

164
00:08:59,920 --> 00:09:03,440
!شاید... یه شهر دیگه فقط

165
00:09:03,480 --> 00:09:04,000
!ایووول

166
00:09:04,000 --> 00:09:05,560
!ایوووول

167
00:09:13,720 --> 00:09:18,200
الان، درواقع، موریس داشت دروغ میگفت

168
00:09:18,240 --> 00:09:20,000
این زیبایی قابسازی داستان هست
میبینی؟

169
00:09:20,000 --> 00:09:21,080
این زیبایی قابسازی داستان هست
میبینی؟

170
00:09:21,120 --> 00:09:24,440
من چیزایی رو راجبه این داستان بهتون میگم
.که در غیر اینصورت نمی دانستید

171
00:09:24,480 --> 00:09:27,840
مثلا، میتونم بهتون بگم که موریس
هیچ وقت با گربه های دیگه صحبت نکرده بود

172
00:09:27,880 --> 00:09:28,000
.چون گربه های دیگه نمیتواستند حرف بزنند

173
00:09:28,000 --> 00:09:31,320
.چون گربه های دیگه نمیتواستند حرف بزنند

174
00:09:31,360 --> 00:09:33,800
موریس مثل موش ها خاص بود

175
00:09:33,840 --> 00:09:36,000
اون میدونست که پول مهمه، برای همین
به موش ها دروغ گفت تا بیشتر دربیاره

176
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
اون میدونست که پول مهمه، برای همین
به موش ها دروغ گفت تا بیشتر دربیاره

177
00:09:37,040 --> 00:09:39,800
در حقیقت، او داشت برای خودشت یک لانه تخم
درست میکرد

178
00:09:39,840 --> 00:09:44,000
که تو دوره بازنشستگی لوکسش ازش استفاده کند

179
00:09:44,000 --> 00:09:44,200
که تو دوره بازنشستگی لوکسش ازش استفاده کند

180
00:09:44,240 --> 00:09:47,880
و الان تو میدونی که اقای بانزی
برای این داستان مهمه

181
00:09:47,920 --> 00:09:50,720
چون که موش ها باور داشتن اون واقعیه

182
00:09:50,760 --> 00:09:52,000
اونا فکر میکنند که میتوانند سرزمینی پیدا
کنند که همه حیوانات اونجا صحبت میکنند

183
00:09:52,000 --> 00:09:54,720
اونا فکر میکنند که میتوانند سرزمینی پیدا
کنند که همه حیوانات اونجا صحبت میکنند

184
00:09:54,760 --> 00:09:57,720
.و بعد از آن برای همیشه با شادی زندگی کنند

185
00:09:57,760 --> 00:10:00,000
فرد کشاورز درش رو باز کرد"

186
00:10:00,000 --> 00:10:00,600
فرد کشاورز درش رو باز کرد"

187
00:10:00,640 --> 00:10:05,480
و همه حیوانات از پایین خزدار را دید
که منتظر او هستند

188
00:10:05,520 --> 00:10:08,000
"!نمیتونیم اقای بانزی را پیدا کنیم"
اونا گریه کردند...

189
00:10:08,000 --> 00:10:09,360
"!نمیتونیم اقای بانزی را پیدا کنیم"
اونا گریه کردند...

190
00:10:09,400 --> 00:10:11,320
اگر این شوم بنظر میرسه

191
00:10:11,360 --> 00:10:15,240
بخاطر این هست که بهش میگن (پیشیبینی)

192
00:10:15,280 --> 00:10:16,000
،که یه قولی هست به شما

193
00:10:16,000 --> 00:10:17,320
،که یه قولی هست به شما

194
00:10:17,360 --> 00:10:19,920
به شما اطلاع می دهد
،که اگر به داستان ادامه دهید

195
00:10:19,960 --> 00:10:22,840
...این قراره که زشت

196
00:10:22,880 --> 00:10:24,000
!بشه. خیلی زشت...

197
00:10:24,000 --> 00:10:27,160
!بشه. خیلی زشت...

198
00:10:27,200 --> 00:10:29,960
،شما، همراهان عزیزم
بهترین موش گیر های اطراف هستید

199
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
،و کارتون رو خیلی خوب انجام دادید
البته که دادید

200
00:10:32,000 --> 00:10:32,360
،و کارتون رو خیلی خوب انجام دادید
البته که دادید

201
00:10:32,400 --> 00:10:35,040
!هیچ موشی تو هیج کجای شهر نیست

202
00:10:35,080 --> 00:10:37,400
!ممنون، اقای شهردار

203
00:10:37,440 --> 00:10:39,560
همانطور که میبینیم

204
00:10:39,600 --> 00:10:40,000
ار! چی شده؟
،فقط اینکه

205
00:10:40,000 --> 00:10:42,080
ار! چی شده؟
،فقط اینکه

206
00:10:42,120 --> 00:10:45,120
...خب، غذا تو شهر داره به گمشدن

207
00:10:45,160 --> 00:10:46,320
ادامه میده...

208
00:10:46,360 --> 00:10:48,000
...این فقط

209
00:10:48,000 --> 00:10:48,720
...این فقط

210
00:10:48,760 --> 00:10:52,040
رفتند. هاه؟
!پووف! اه؟

211
00:10:57,360 --> 00:11:01,280
ما در بحبوحه قحطی هستیم

212
00:11:01,320 --> 00:11:04,000
سعی داری چیو بگی؟ یا اینکه
،در واقع، داری میگی

213
00:11:04,000 --> 00:11:05,520
سعی داری چیو بگی؟ یا اینکه
،در واقع، داری میگی

214
00:11:05,560 --> 00:11:08,840
چیزی که سعی دارم بگم
،یا حداقل اشاره کنم، با قدرت

215
00:11:08,880 --> 00:11:11,920
!باید یک رابطه ای وجود داشته باشه

216
00:11:13,560 --> 00:11:15,120
رابطه؟

217
00:11:15,160 --> 00:11:17,240
موش ها؟  غذا؟

218
00:11:17,280 --> 00:11:20,000
خیلی عجیبه، اینطور نیست؟

219
00:11:20,000 --> 00:11:21,600
خیلی عجیبه، اینطور نیست؟

220
00:11:21,640 --> 00:11:25,880
،صحبت از عجیبی شد، اون، ام
،مرد جدید تو شهر، رییس تون

221
00:11:25,920 --> 00:11:28,000
...اسمش چیه؟ ام، اون
باس من

222
00:11:28,000 --> 00:11:29,080
...اسمش چیه؟ ام، اون
باس من

223
00:11:29,120 --> 00:11:32,000
،اره، اره، اره
خب، با اون همه لباس

224
00:11:32,040 --> 00:11:34,680
و اون شال و کلاه، من واقعا
نمیتونم ببینمش (صورتشو)

225
00:11:34,720 --> 00:11:36,000
میدونی، رییست، منظورمه

226
00:11:36,000 --> 00:11:37,360
میدونی، رییست، منظورمه

227
00:11:37,400 --> 00:11:40,560
شما به این میگین عجیب؟

228
00:11:40,600 --> 00:11:42,000
امم، نه از اون لحاظ

229
00:11:42,040 --> 00:11:44,000
...در نظر گرفتید

230
00:11:44,000 --> 00:11:44,640
...در نظر گرفتید

231
00:11:44,680 --> 00:11:48,040
،که اینجا باید با چی سر و کله بزنید

232
00:11:48,080 --> 00:11:50,720
،با غذای گمشده

233
00:11:50,760 --> 00:11:52,000
یک رازه؟
!راز! اه، اره! درسته

234
00:11:52,000 --> 00:11:54,560
یک رازه؟
!راز! اه، اره! درسته

235
00:11:54,600 --> 00:11:58,320
و با رفتن موش ها، چیزی پیدا نمیشود

236
00:11:58,360 --> 00:12:00,000
...آن عامل به سادگی

237
00:12:00,000 --> 00:12:01,400
...آن عامل به سادگی

238
00:12:01,440 --> 00:12:03,480
نامرتبط است...

239
00:12:03,520 --> 00:12:06,080
!نامرتبط

240
00:12:07,120 --> 00:12:08,000
ممممم

241
00:12:08,000 --> 00:12:09,480
ممممم

242
00:12:11,520 --> 00:12:14,080
همکاری با شما همیشه عالیه

243
00:12:14,120 --> 00:12:16,000
!اقای شهردار

244
00:12:16,000 --> 00:12:16,520
!اقای شهردار

245
00:12:19,240 --> 00:12:21,640
همم؟
این چیه؟ عشق؟

246
00:12:21,680 --> 00:12:23,880
!من گرسنمه

247
00:12:23,920 --> 00:12:24,000
چطوره برگ های روز زمین رو برداریم
و ساندویچ های برگ درست کنیم؟

248
00:12:24,000 --> 00:12:27,280
چطوره برگ های روز زمین رو برداریم
و ساندویچ های برگ درست کنیم؟

249
00:12:27,320 --> 00:12:31,120
.بدون نون. فقط برگ
و یک مربا خیالی

250
00:12:38,840 --> 00:12:40,000
پایین بمونید. مثل یک موش ساکت باشید

251
00:12:40,000 --> 00:12:41,400
پایین بمونید. مثل یک موش ساکت باشید

252
00:12:50,560 --> 00:12:52,680
یادتون باشه، این یک شهر جدیده

253
00:12:52,720 --> 00:12:56,000
مطمئناً تله ها و سم های جدیدی هست

254
00:12:56,000 --> 00:12:56,120
مطمئناً تله ها و سم های جدیدی هست

255
00:12:58,760 --> 00:13:01,040
.اجازه بده

256
00:13:01,080 --> 00:13:04,000
چرا لباس پوشیدیم؟
با عقل جور در نمیاد

257
00:13:04,000 --> 00:13:06,240
چرا لباس پوشیدیم؟
با عقل جور در نمیاد

258
00:13:06,280 --> 00:13:09,880
مگر اینکه روی استیج هستیم

259
00:13:09,920 --> 00:13:12,000
لوبیا های خطرناک میگه که این متمدن بودنه

260
00:13:12,000 --> 00:13:12,760
لوبیا های خطرناک میگه که این متمدن بودنه

261
00:13:12,800 --> 00:13:14,680
و مفهوم کمربند با ارزش هست

262
00:13:14,720 --> 00:13:17,680
تو هیچ وقت نمیدونی
که قراره به چی نیاز داشته باشی

263
00:13:17,720 --> 00:13:19,880
عجله کن!

264
00:13:23,720 --> 00:13:26,960
حله، بیاین اینجا وایسیم

265
00:13:28,360 --> 00:13:32,840
،جوخه شماره سه - آب شور
فروش، ساردیس و خوشمزه

266
00:13:32,880 --> 00:13:34,360
شما تو ماموریت مهمی هستید

267
00:13:34,400 --> 00:13:36,000
برید تو کارش
اگر صدای جیغ خانم ها رو

268
00:13:36,000 --> 00:13:36,840
برید تو کارش
اگر صدای جیغ خانم ها رو

269
00:13:36,880 --> 00:13:40,000
و به بیرون دویدنشون از
آشپزخونه رو تا 10 دقیقه آینده نشنوم

270
00:13:40,040 --> 00:13:42,160
اون وقت شما موش های نیستید
که فکر میکردم

271
00:13:42,200 --> 00:13:44,000
جوخه شماره دو
...اندوخته های بزرگ، بهترین برای قبل از

272
00:13:44,000 --> 00:13:45,040
جوخه شماره دو
...اندوخته های بزرگ، بهترین برای قبل از

273
00:13:45,080 --> 00:13:47,000
،ارائه اصلی و وارد نشید

274
00:13:47,040 --> 00:13:48,680
شما در معرض تله اید

275
00:13:48,720 --> 00:13:52,000
احتیاط کنید. اصلا عجله نکنید، اصلا ندوید

276
00:13:52,040 --> 00:13:54,640
!نمیخوایم که مثل موش اولی بشیم، اه؟ نه

277
00:13:54,680 --> 00:13:58,320
درست! ما میخوایم مثل کدوم موش باشیم؟
!موش دومی

278
00:13:58,360 --> 00:14:00,000
چون؟
چون موش دومی پنیر گیرش میاد

279
00:14:00,000 --> 00:14:03,080
چون؟
چون موش دومی پنیر گیرش میاد

280
00:14:03,120 --> 00:14:04,440
سوالی داری؟

281
00:14:04,480 --> 00:14:08,000
ام، موش اولی چی گیرش میاد؟

282
00:14:08,000 --> 00:14:08,760
ام، موش اولی چی گیرش میاد؟

283
00:14:25,360 --> 00:14:27,760
تله. میبینی؟

284
00:14:27,800 --> 00:14:31,800
و بعد موش استخوانی میاد سراغت

285
00:14:31,840 --> 00:14:32,000
موش... استخوانی؟

286
00:14:32,000 --> 00:14:35,160
موش... استخوانی؟

287
00:14:35,200 --> 00:14:38,160
ممممم

288
00:14:38,200 --> 00:14:39,920
!اوکی! برید! برید! برید

289
00:14:39,960 --> 00:14:40,000
کیث و موریس
قراره به زودی تو جایگاهشون باشند

290
00:14:40,000 --> 00:14:42,080
کیث و موریس
قراره به زودی تو جایگاهشون باشند

291
00:14:42,120 --> 00:14:45,640
میدونی چی نگرانم میکنه، لوبیای خطرناک؟

292
00:14:45,680 --> 00:14:48,000
چیه که نگرانت میکنه، دارکتان؟

293
00:14:48,000 --> 00:14:48,520
چیه که نگرانت میکنه، دارکتان؟

294
00:14:48,560 --> 00:14:51,760
.هیچ موش بومی اینجا نیست
میدونی؟ موش های عادی

295
00:14:51,800 --> 00:14:54,920
.تونل های موش؟ اره
!ریزش های موش؟ فراوان

296
00:14:54,960 --> 00:14:56,000
اما ما هیچ موش واقعی ای ندیدیم

297
00:14:56,000 --> 00:14:56,680
اما ما هیچ موش واقعی ای ندیدیم

298
00:14:56,720 --> 00:14:58,680
یک شهری مثل این باید
پر از اونا باشه

299
00:14:58,720 --> 00:15:00,440
همم. قضیه بو داره، اینطور نیست؟

300
00:15:00,480 --> 00:15:03,400
اره. بو داره

301
00:15:03,440 --> 00:15:04,000
...مثل اینکه

302
00:15:04,000 --> 00:15:06,560
...مثل اینکه

303
00:15:08,760 --> 00:15:11,400
یه راز باشه

304
00:15:19,080 --> 00:15:20,000
همم. همچنان صدایی نیست

305
00:15:20,000 --> 00:15:22,520
همم. همچنان صدایی نیست

306
00:15:22,560 --> 00:15:26,760
مثل اینکه بچه ها نمایش طاعونشون
رو شروع نکردن هنوز

307
00:15:31,080 --> 00:15:34,560
پنجاه سنت برای هر موش مرده؟

308
00:15:36,120 --> 00:15:38,240
اونا بنظر جدی میان

309
00:15:38,280 --> 00:15:42,360
پنجاه سنت! هاه! باید شهر ثروتمندی باشه

310
00:15:42,400 --> 00:15:44,000
.خوبه. این خیلی خوبه
!این یعنی پول بیشتر برای من. اه

311
00:15:44,000 --> 00:15:45,640
.خوبه. این خیلی خوبه
!این یعنی پول بیشتر برای من. اه

312
00:15:45,680 --> 00:15:50,120
برای ما! برای ما، معلومه

313
00:15:53,240 --> 00:15:57,440
اره، مثل اینکه شهری با فرصت هاست

314
00:15:58,960 --> 00:16:00,000
...اما متوجه شدی

315
00:16:00,000 --> 00:16:00,880
...اما متوجه شدی

316
00:16:00,920 --> 00:16:02,560
!که غذایی نیست؟

317
00:16:02,600 --> 00:16:07,600
عجیبه! برای یک شهر بازاری
اره. مخصوصا وقتی گرسنه باشی.

318
00:16:07,640 --> 00:16:08,000
منم همینو دارم میگم
"!من واقعا گرسنمه"

319
00:16:08,000 --> 00:16:10,680
منم همینو دارم میگم
"!من واقعا گرسنمه"

320
00:16:10,720 --> 00:16:13,640
!اه، نگاه کن، این یکی بازه! اهم

321
00:16:13,680 --> 00:16:15,440
!روز خوبی داشته باشید، جناب

322
00:16:15,480 --> 00:16:16,000
ما دنباله... غذاییم؟

323
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
ما دنباله... غذاییم؟

324
00:16:18,040 --> 00:16:20,880
.بله، خب، بفرما
درست جلو چشماته

325
00:16:20,920 --> 00:16:24,000
اوه. خب، درسته، امم
...قیمتش چقدر

326
00:16:24,000 --> 00:16:24,320
اوه. خب، درسته، امم
...قیمتش چقدر

327
00:16:24,360 --> 00:16:26,720
خیلی دیره. ها؟
.تموم شد

328
00:16:26,760 --> 00:16:29,600
...نه، اما ما خیلی
.و الان ما بسته ایم. شرمنده

329
00:16:29,640 --> 00:16:31,200
!روز خوبی داشته باشید

330
00:16:31,240 --> 00:16:32,000
موریس، نظر تو چیه؟
موریس؟

331
00:16:32,000 --> 00:16:34,280
موریس، نظر تو چیه؟
موریس؟

332
00:16:35,320 --> 00:16:37,800
!موریس

333
00:16:40,760 --> 00:16:42,240
موریس؟

334
00:16:44,000 --> 00:16:45,320
موریس؟

335
00:16:45,360 --> 00:16:47,120
!اههه! اووف

336
00:16:47,160 --> 00:16:48,000
این همه چیز یک آشپزخانه عادی رو داره

337
00:16:48,000 --> 00:16:50,320
این همه چیز یک آشپزخانه عادی رو داره

338
00:16:50,360 --> 00:16:52,600
به جز چیزی برای خوردن

339
00:16:52,640 --> 00:16:55,240
موریس، لطفا، بیا بریم
...قبل اینکه کسی

340
00:16:55,280 --> 00:16:56,000
!سریع باش، سرم رو نوازش کن
یه دختری هست که داره نگامون میکنه

341
00:16:56,000 --> 00:16:58,960
!سریع باش، سرم رو نوازش کن
یه دختری هست که داره نگامون میکنه

342
00:17:02,160 --> 00:17:03,400
چی؟

343
00:17:03,440 --> 00:17:04,000
کی گفته که راوی نمیتونه تو
داستانی که داره تعریف باشه؟

344
00:17:04,000 --> 00:17:07,320
کی گفته که راوی نمیتونه تو
داستانی که داره تعریف باشه؟

345
00:17:07,360 --> 00:17:09,600
اون گربه الان چیزی گفت؟

346
00:17:09,640 --> 00:17:12,000
هاه؟ گربه ها نمیتونند صحبت کنند
هرکسی اینو میدونه

347
00:17:12,000 --> 00:17:13,280
هاه؟ گربه ها نمیتونند صحبت کنند
هرکسی اینو میدونه

348
00:17:13,320 --> 00:17:15,520
اه، متوجهم
تو گربه رو آوردی اینجا

349
00:17:15,560 --> 00:17:18,120
چون که میدونی قحطی وجود داره
و تو باید بفروشیش

350
00:17:18,160 --> 00:17:20,000
اون استخوان ها حداقل دو وعده غذایی هستند

351
00:17:20,000 --> 00:17:20,280
اون استخوان ها حداقل دو وعده غذایی هستند

352
00:17:20,320 --> 00:17:22,640
چی؟ شما اینجا گربه میخورید؟

353
00:17:22,680 --> 00:17:24,000
!ها! گیرت انداختم

354
00:17:24,040 --> 00:17:26,640
اره، گیرت انداخت
مم

355
00:17:26,680 --> 00:17:28,000
خب، مقداری شیر هست
که هنوز سفت نشده

356
00:17:28,000 --> 00:17:28,680
خب، مقداری شیر هست
که هنوز سفت نشده

357
00:17:28,720 --> 00:17:31,240
و تعدادی سر ماهی
که فکر کنم کافی باشه

358
00:17:31,280 --> 00:17:33,600
!کافی؟ این زیادم هست

359
00:17:33,640 --> 00:17:36,000
اما شاید ما نباید غذای شمارو بخوریم
اگر که اینقد کمه

360
00:17:36,000 --> 00:17:36,120
اما شاید ما نباید غذای شمارو بخوریم
اگر که اینقد کمه

361
00:17:36,160 --> 00:17:39,400
نه، نه، نه. پدرم که
شهردار هم هست، به هر حال

362
00:17:39,440 --> 00:17:41,160
گفته که باید مهمان نواز باشیم

363
00:17:41,200 --> 00:17:42,720
پس اسمتو بهم بگو

364
00:17:42,760 --> 00:17:44,000
ام، کیث

365
00:17:44,000 --> 00:17:44,080
ام، کیث

366
00:17:44,120 --> 00:17:47,560
اوه، به درد نیمخوره
هیچ نشونه ای از راز نیست

367
00:17:47,600 --> 00:17:49,680
!اینا فقط نشانه... کیث

368
00:17:49,720 --> 00:17:52,000
مطمئنی که این اسم واقعیته؟
نمیدونم. من یه یتیمم

369
00:17:52,000 --> 00:17:53,560
مطمئنی که این اسم واقعیته؟
نمیدونم. من یه یتیمم

370
00:17:53,600 --> 00:17:56,480
اه، اره!  این بیشتر جور در میاد
یک گذشته رازآلود

371
00:17:56,520 --> 00:17:58,480
انتظار دارم همون لحظه تولد دزدیده شده باشی

372
00:17:58,520 --> 00:18:00,000
تو احتمالا یه جانشین حق بجانب یک سلطنت
تو یک کشور خیلی دوری

373
00:18:00,000 --> 00:18:01,920
تو احتمالا یه جانشین حق بجانب یک سلطنت
تو یک کشور خیلی دوری

374
00:18:01,960 --> 00:18:04,280
و اونا یکی رو پیدا کردن
که شبیه تو بوده و اونو بجا تو جا زدن

375
00:18:04,320 --> 00:18:07,520
با این اوصاف، تو باید یک
شمشیر جادویی داشته باشی

376
00:18:07,560 --> 00:18:08,000
و این جادویی به نظر نمیاد
تا وقتی که زمانش برسه

377
00:18:08,000 --> 00:18:10,320
و این جادویی به نظر نمیاد
تا وقتی که زمانش برسه

378
00:18:10,360 --> 00:18:12,880
و سرنوشت تو را آشکار کند

379
00:18:12,920 --> 00:18:16,000
تو احتمالا جلو یک در خانه
امم، درواقع یک گاری پیدا شدی

380
00:18:16,000 --> 00:18:16,640
تو احتمالا جلو یک در خانه
امم، درواقع یک گاری پیدا شدی

381
00:18:16,680 --> 00:18:21,080
به همین خوبی! هی! رسمه
که وقتی یک نفر اسمتو میپرسه

382
00:18:21,120 --> 00:18:24,000
متقابلا توام اسمشو بپرسی

383
00:18:24,000 --> 00:18:24,720
متقابلا توام اسمشو بپرسی

384
00:18:26,080 --> 00:18:28,240
من ملیسیا گریم هستم، به هر حال

385
00:18:28,280 --> 00:18:29,920
ام... سلام

386
00:18:29,960 --> 00:18:31,680
ام، ملیسیا

387
00:18:31,720 --> 00:18:32,000
آفرین، امم
!نه! ساردینس! برگرد

388
00:18:32,000 --> 00:18:35,680
آفرین، امم
!نه! ساردینس! برگرد

389
00:18:35,720 --> 00:18:37,520
!موش

390
00:18:41,880 --> 00:18:44,800
!ساردینس، نه
رقص پایکوبی

391
00:18:44,840 --> 00:18:46,440
...ببخشید! من اینارو تازه

392
00:18:46,480 --> 00:18:48,000
!ر-رقص پا

393
00:18:48,000 --> 00:18:48,440
!ر-رقص پا

394
00:18:48,480 --> 00:18:50,080
!واو
!او

395
00:18:51,520 --> 00:18:56,000
بسیار خب. فکر کنم اینطوریه

396
00:18:56,000 --> 00:18:57,240
بسیار خب. فکر کنم اینطوریه
مطمئنم فقط اون نیست که جادوییه

397
00:18:57,280 --> 00:19:01,880
این موش صد در صد یک موش جادوییه

398
00:19:01,920 --> 00:19:04,000
اینجوری متولد شده یا اتفاقی
واسش افتاده، یا واسشون؟

399
00:19:04,000 --> 00:19:04,600
اینجوری متولد شده یا اتفاقی
واسش افتاده، یا واسشون؟

400
00:19:04,640 --> 00:19:07,960
اونا تقریبا باهوش هستند
بغیر از اون رقص پا

401
00:19:08,000 --> 00:19:12,000
و این گربه با شما دوسته... چرا
باید یه گربه با موش ها دوست باشه؟

402
00:19:12,000 --> 00:19:12,120
و این گربه با شما دوسته... چرا
باید یه گربه با موش ها دوست باشه؟

403
00:19:12,160 --> 00:19:16,120
باید قراردادی بینشون باشه. نه، اینو نگو

404
00:19:16,160 --> 00:19:19,000
فکر نکنم کسی لازم باشه چیزی به شما بگه

405
00:19:19,040 --> 00:19:20,000
چیزی رجبه طاعون موش ها، درسته؟

406
00:19:20,000 --> 00:19:20,880
چیزی رجبه طاعون موش ها، درسته؟

407
00:19:20,920 --> 00:19:24,320
همه اون شهر هایی که راجبش شنیدیم؟
شما با کیث همراه شدید

408
00:19:24,360 --> 00:19:27,440
و شما از شهری به شهر دیگه ای
میرید و تظاهر میکنید که طاعون شده

409
00:19:27,480 --> 00:19:28,000
کیث تضاهر میکنه که یک فلوت زن رنگارنگه
و اونا هم باور میکنند

410
00:19:28,000 --> 00:19:31,360
کیث تضاهر میکنه که یک فلوت زن رنگارنگه
و اونا هم باور میکنند

411
00:19:31,400 --> 00:19:34,600
و شما پول زیادی به جیب میزنید. درسته؟

412
00:19:34,640 --> 00:19:36,000
اینا همش یک کلاهبرداری بزرگه

413
00:19:36,000 --> 00:19:37,160
اینا همش یک کلاهبرداری بزرگه

414
00:19:38,560 --> 00:19:41,720
اون درست زد تو هدف، رییس

415
00:19:41,760 --> 00:19:43,760
تو راجبه ما به کسی که نمیگی؟
!ها

416
00:19:43,800 --> 00:19:44,000
یک گربه سخنگو و یک موش سخنگو رقاص؟

417
00:19:44,000 --> 00:19:46,840
یک گربه سخنگو و یک موش سخنگو رقاص؟

418
00:19:46,880 --> 00:19:48,960
اونا باز فکر میکنند که من
داستانامو از خودم درمیارم

419
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
و توو اتاقم به عنوان
مجازات زندانی میشم. زندانی؟

420
00:19:52,000 --> 00:19:52,720
و توو اتاقم به عنوان
مجازات زندانی میشم. زندانی؟

421
00:19:52,760 --> 00:19:54,840
به همین دلیل نمیتونم
به کتابام دسترسی داشته

422
00:19:54,840 --> 00:19:56,960
باشم شاید بهم نخوره
ولی من زیاد مطالعه میکنم

423
00:19:57,000 --> 00:19:59,120
"!پدرم میگه "خیلیی زیاد

424
00:19:59,160 --> 00:20:00,000
!اه

425
00:20:00,000 --> 00:20:00,360
!اه

426
00:20:00,400 --> 00:20:03,840
خب، سوال اینجاست
چجوری یاد گرفتید صحبت کنید؟

427
00:20:03,880 --> 00:20:06,120
تو یک داستان واقعی
اینجاست که ما فلش بک میکنیم

428
00:20:06,160 --> 00:20:08,000
فلش بک؟ اون چیه؟
جایی که راجبه پیشینه داستان میفهمی

429
00:20:08,000 --> 00:20:09,280
فلش بک؟ اون چیه؟
جایی که راجبه پیشینه داستان میفهمی

430
00:20:09,320 --> 00:20:12,440
اوکی، بهم بگو چی شد

431
00:20:13,760 --> 00:20:16,000
به نظر نمیرسه که راهی
باشه که به اون نه بگیم

432
00:20:16,000 --> 00:20:16,720
به نظر نمیرسه که راهی
باشه که به اون نه بگیم

433
00:20:16,760 --> 00:20:19,720
...چی شد؟ ام

434
00:20:19,760 --> 00:20:21,920
...هیچکس دقیق نمیدونه  اما ام

435
00:20:21,960 --> 00:20:24,000
موش ها آشغال میخورند
این  کاریه که ما میکنیم

436
00:20:24,000 --> 00:20:26,240
موش ها آشغال میخورند
این  کاریه که ما میکنیم

437
00:20:26,280 --> 00:20:29,280
ماله زمانی که ما موش های عادی بودیم

438
00:20:29,320 --> 00:20:30,920
جیغ و داد و دعوا میکردیم

439
00:20:30,960 --> 00:20:32,000
هرچیزی که گیرمون میومد رو میخوردیم
مثلا باقی مانده های شمع

440
00:20:32,000 --> 00:20:34,200
هرچیزی که گیرمون میومد رو میخوردیم
!مثلا باقی مانده های شمع

441
00:20:34,240 --> 00:20:36,040
ما عاشق ته مانده های شمع ایم

442
00:20:36,080 --> 00:20:38,000
و دسته جارو آفتاب زده

443
00:20:38,040 --> 00:20:39,960
.که میتونه برای دندون زدن خوب باشه
و پودر و معجون

444
00:20:39,960 --> 00:20:42,080
ها! یک انبوه زباله معمولی به نظر نمیومد

445
00:20:42,120 --> 00:20:43,720
.ما بالاخره فهمیدیم

446
00:20:43,760 --> 00:20:47,600
...آشغال ها برای دانشگاه
مشاهده نشده "انک موپورک" بود

447
00:20:47,600 --> 00:20:47,760
...آشغال ها برای دانشگاه
مشاهده نشده "انک موپورک" بود

448
00:20:48,760 --> 00:20:52,440
جایی که جادو مطالعه میشود

449
00:20:52,480 --> 00:20:55,600
!همه باقی مانده های ترکیب شده
جادو از مرد هایی با کلاه های نوک تیز

450
00:20:55,600 --> 00:20:56,080
!همه باقی مانده های ترکیب شده
جادو از مرد هایی با کلاه های نوک تیز

451
00:20:56,120 --> 00:20:57,160
دوستش دارم

452
00:20:57,200 --> 00:20:59,120
وقتی باهوش شدیم یاد گرفتیم که بخونیم

453
00:20:59,160 --> 00:21:01,600
و به خودمون اسم هایی از رو چیز هایی که
تو آشغالا پیدا میکردیم دادیم

454
00:21:01,640 --> 00:21:03,360
"ساردینس"

455
00:21:03,400 --> 00:21:03,600
"هلو"

456
00:21:03,600 --> 00:21:05,240
"هلو"

457
00:21:05,280 --> 00:21:07,360
"آب شور"

458
00:21:07,400 --> 00:21:10,200
راجبه گربه چطور؟ گربه ها که آشغال نمیخورند

459
00:21:10,240 --> 00:21:11,600
!قطعا نه
اون هیچوقت از زباله ها چیزی نخورد

460
00:21:11,600 --> 00:21:12,600
!قطعا نه
اون هیچوقت از زباله ها چیزی نخورد

461
00:21:12,640 --> 00:21:15,680
اما او هم تو همون زمان ها باهوش شد

462
00:21:15,720 --> 00:21:18,640
به عنوان یک گربه باهوش، من
سوگند میخورم و این نشانه غرور است

463
00:21:18,680 --> 00:21:19,600
که هر چیزی که بتواند صحبت کند را نخورم

464
00:21:19,600 --> 00:21:21,000
که هر چیزی که بتواند صحبت کند را نخورم

465
00:21:21,040 --> 00:21:24,680
من میدونم بعدش باید چیکار کنیم که
معما شهرمون رو حل کنیم

466
00:21:24,720 --> 00:21:27,600
هاه؟ چه معمایی؟
!ناپدید شدن غذا! از بین رفتن موش ها

467
00:21:27,600 --> 00:21:28,440
هاه؟ چه معمایی؟
!ناپدید شدن غذا! از بین رفتن موش ها

468
00:21:28,480 --> 00:21:31,520
مگه بودن تو تو این داستان
دلیل دیگه ای جز حل معما داره؟

469
00:21:31,560 --> 00:21:34,320
ما باید دزدکی وارد انجمن "موش گیرها" بشیم

470
00:21:34,360 --> 00:21:35,600
و بفهمیم که دارند چیکار میکنند

471
00:21:35,600 --> 00:21:36,880
و بفهمیم که دارند چیکار میکنند

472
00:21:36,920 --> 00:21:40,160
.اه. به طرز عجیبی من مجبورم به دنبال کردن

473
00:21:40,200 --> 00:21:43,600
.این یک هدیه هست
من میرم که کیف ماجراجوییم رو بردارم

474
00:21:43,600 --> 00:21:43,640
.این یک هدیه هست
من میرم که کیف ماجراجوییم رو بردارم

475
00:21:45,040 --> 00:21:47,720
یاه! آماده ای؟

476
00:21:48,720 --> 00:21:50,760
!بزن بریم

477
00:21:53,840 --> 00:21:55,920
فکر کنم عشقشم

478
00:21:56,200 --> 00:21:58,960
شما. ام. میخواستید مارو ببینید

479
00:21:59,000 --> 00:22:01,320
.جناب

480
00:22:01,360 --> 00:22:03,920
موش های جدیدی تو شهر هستند

481
00:22:03,920 --> 00:22:04,800
موش های جدیدی تو شهر هستند

482
00:22:04,840 --> 00:22:08,600
مطمئنید، جناب؟

483
00:22:12,720 --> 00:22:15,520
نکته ایمنی مهم

484
00:22:15,560 --> 00:22:18,080
یه موش مرده که تازه چیزی خورده را نخورید

485
00:22:18,120 --> 00:22:20,160
چیزی خورده باعث مرگش شده

486
00:22:20,160 --> 00:22:20,760
چیزی خورده باعث مرگش شده

487
00:22:20,800 --> 00:22:24,040
لوبیای خطرناک میگه که
ما نباید اصلا موش هارو بخوریم

488
00:22:24,080 --> 00:22:28,040
درسته. کاملا دسته
اما مگه اینکه گرسنه ات باشه

489
00:22:28,080 --> 00:22:28,160
.اما موش ها همیشه گرسنشونه
.دقیقا همینو میخوام بگم

490
00:22:28,160 --> 00:22:31,600
.اما موش ها همیشه گرسنشونه
.دقیقا همینو میخوام بگم

491
00:22:31,640 --> 00:22:34,440
عجیب

492
00:22:34,480 --> 00:22:36,160
،منو یاده، ام

493
00:22:36,160 --> 00:22:36,920
،منو یاده، ام

494
00:22:36,960 --> 00:22:39,480
پراتل و جانسون
،اسنپر کوچولو

495
00:22:39,520 --> 00:22:41,840
اما اونا شبیه این یکی گرد نیستند

496
00:22:41,880 --> 00:22:44,160
...ممم

497
00:22:44,160 --> 00:22:44,200
...ممم

498
00:22:44,240 --> 00:22:49,560
...اه
.و هیچ مانع ایمنی اضافی وجود ندارد

499
00:22:49,600 --> 00:22:52,160
فکرکنم ما به... آقای کلیکی نیاز داریم

500
00:22:52,160 --> 00:22:52,880
فکرکنم ما به... آقای کلیکی نیاز داریم

501
00:22:52,920 --> 00:22:56,400
!آقای کلیکی
.بجنب، آقای کلیکی

502
00:22:59,200 --> 00:23:00,160
!آقای کلیکی

503
00:23:00,160 --> 00:23:01,160
!آقای کلیکی

504
00:23:01,200 --> 00:23:02,440
اوی، موفق باشی، رفیق

505
00:23:02,480 --> 00:23:04,440
!وقت نمایشه، آقای کلیکی

506
00:23:04,480 --> 00:23:07,240
برو، آقای کلیکی، شما میتونید

507
00:23:07,280 --> 00:23:08,160
.روی دو نفره، سرباز

508
00:23:08,160 --> 00:23:09,120
.روی دو نفره، سرباز

509
00:23:11,080 --> 00:23:12,920
منتظر چی هستی؟

510
00:23:12,960 --> 00:23:15,480
زمان برای انجام وظیفت

511
00:23:15,520 --> 00:23:16,160
آقای کلیکی؟
!هی

512
00:23:16,160 --> 00:23:18,240
آقای کلیکی؟
!هی

513
00:23:18,280 --> 00:23:21,400
!فکر میکنی داری کجا میری؟
!بجنب پسر

514
00:23:21,440 --> 00:23:23,480
...تو از آهنی. این

515
00:23:23,520 --> 00:23:24,160
نمیتونه... صدمه بزنه

516
00:23:24,160 --> 00:23:25,200
نمیتونه... صدمه بزنه

517
00:23:25,240 --> 00:23:26,600
!اه

518
00:23:27,920 --> 00:23:29,760
!دارکتان؟

519
00:23:33,600 --> 00:23:36,080
چ...چی؟

520
00:23:39,840 --> 00:23:40,160
این چیه؟

521
00:23:40,160 --> 00:23:41,200
این چیه؟

522
00:23:41,240 --> 00:23:43,600
مبتکرانست. قبلا ندیده بودم

523
00:23:43,640 --> 00:23:47,440
این یک قفسه
یک قفس

524
00:23:47,480 --> 00:23:48,160
!فقس

525
00:23:48,160 --> 00:23:50,080
!قفس

526
00:23:50,120 --> 00:23:52,160
قفس چیه؟

527
00:23:52,200 --> 00:23:54,480
برای گرفتن موش استفاده میشه

528
00:23:54,520 --> 00:23:56,160
کی میخواد که موش نگه داره؟

529
00:23:56,160 --> 00:23:57,920
کی میخواد که موش نگه داره؟

530
00:24:09,600 --> 00:24:12,160
و بخاطر کاری که اولی
ماره با تابلو جاده کرد"

531
00:24:12,160 --> 00:24:15,480
و بخاطر کاری که اولی"
ماره با تابلو جاده کرد

532
00:24:15,520 --> 00:24:20,160
آقای بانزی نمیدونست
که راه رو داره اشتباه میره

533
00:24:20,160 --> 00:24:20,400
آقای بانزی نمیدونست
"که راه رو داره اشتباه میره

534
00:24:20,440 --> 00:24:23,520
او قرار نبود به جشن چایی هوارد سموره بره

535
00:24:24,520 --> 00:24:28,160
او داشت میرفت به یک جنگل تاریک

536
00:24:28,160 --> 00:24:28,920
او داشت میرفت به یک جنگل تاریک

537
00:24:41,920 --> 00:24:44,160
او بنظر میرسه که فکر میکنه
نامحسوس نگاه کردن اشتباهست

538
00:24:44,160 --> 00:24:45,640
او بنظر میرسه که فکر میکنه
نامحسوس نگاه کردن اشتباهست

539
00:24:45,680 --> 00:24:50,320
مگه این که مردم بتوانند بگن که
به صورت نا محسوس رفتار میکنی

540
00:24:50,920 --> 00:24:54,840
مشکل اینجاست که اون فکر میکنه زندگی مثل تو قصه هاست

541
00:24:55,320 --> 00:24:58,000
ممم. بی ضرره، مگه نه؟
اینطور نیست؟

542
00:24:58,040 --> 00:25:00,160
شاید. اما تو داستان ها

543
00:25:00,160 --> 00:25:00,480
شاید. اما تو داستان ها

544
00:25:00,520 --> 00:25:02,840
وقتی کسی صدمه ای میبینه

545
00:25:03,840 --> 00:25:06,040
اون فقط یک کلمه است

546
00:25:07,520 --> 00:25:08,160
همم؟

547
00:25:08,160 --> 00:25:09,600
همم؟

548
00:25:14,040 --> 00:25:16,160
خوشبختانه، من برای هرچیزی آماده شدم

549
00:25:16,160 --> 00:25:17,080
خوشبختانه، من برای هرچیزی آماده شدم

550
00:25:17,120 --> 00:25:19,680
قلاب و نردبان فضای زیادی اشغال میکنند

551
00:25:19,720 --> 00:25:22,880
و بعدش جعبه کمک های
اولیه و کتری، کتری پشتیبان

552
00:25:22,920 --> 00:25:24,160
جعبه خیاطی و آینه برای علامت دادن هست

553
00:25:24,160 --> 00:25:25,880
جعبه خیاطی و آینه برای علامت دادن هست

554
00:25:25,920 --> 00:25:28,000
!و اینا

555
00:25:28,040 --> 00:25:31,920
سنجاق مو؟ فقط بکنیدش
تو سولاخ کلید و بچرخونیدش

556
00:25:31,960 --> 00:25:32,160
!ملیشیا، اینا واسه قصه هاست، نه... درسته

557
00:25:32,160 --> 00:25:35,440
!ملیشیا، اینا واسه قصه هاست، نه... درسته

558
00:25:35,480 --> 00:25:39,480
.اوه، من عزیز
بر میگردیم به داستان شما، برمیگردیم؟

559
00:25:39,520 --> 00:25:40,160
و من تو داستان شما چی هستم؟

560
00:25:40,160 --> 00:25:41,040
و من تو داستان شما چی هستم؟

561
00:25:41,080 --> 00:25:45,160
مم، مطمئن نیستم ، خب زیاد خوشتیپ نیستی

562
00:25:45,200 --> 00:25:47,640
و اونقدر بامزه نیستی برای کامیک ریلیف
معنی: (نوعی نمایش که شخصیت داستان
(آسیب میبیند اما برای ما خنده دار است مثلا لیز خوردن فرد بروی پوست موز

563
00:25:47,680 --> 00:25:49,440
شاید تو فقط یک دوست دلسوز هستی

564
00:25:50,240 --> 00:25:54,200
که به عنوان یک فرد بی طرف بهم راه درست رو
تو مشکلات اخلاقیم نشان میدی

565
00:25:54,240 --> 00:25:56,160
چ-چجوریه که تو میدونی چطور قفل باز کنی

566
00:25:56,160 --> 00:25:57,040
چ-چجوری تو میدونی چطور قفل باز کنی

567
00:25:57,080 --> 00:26:00,200
بهت گفتم، اونم منو
زندانی کردن تا مجازاتم کنند

568
00:26:00,240 --> 00:26:03,720
من دزدهایی رو دیدم که بهشون میگن
"گربه دزد"

569
00:26:03,760 --> 00:26:04,160
چون که تقریبا اندازه گربه ها باهوشن

570
00:26:04,160 --> 00:26:06,080
چون که تقریبا اندازه گربه ها باهوشن

571
00:26:06,120 --> 00:26:08,280
اونا وسایل پیچیده کوچیکی دارند

572
00:26:08,320 --> 00:26:10,640
که با کلی دقت و ظرافت استفاده میکنند

573
00:26:10,680 --> 00:26:12,160
...اونا هیچوقت

574
00:26:12,160 --> 00:26:12,520
...اونا هیچوقت

575
00:26:13,840 --> 00:26:15,080
!بفرما

576
00:26:15,120 --> 00:26:16,840
!اون شانس بود

577
00:26:20,520 --> 00:26:23,760
اه، نه، انتظار اینو نداشتم

578
00:26:23,800 --> 00:26:27,280
خب، این یک اتاق کثیف با کلی آشغاله
چه انتظاری دیگه ای داشتی؟

579
00:26:27,320 --> 00:26:28,160
انتظار چیزی ترسناک اما جالب را داشتم

580
00:26:28,160 --> 00:26:30,880
انتظار چیزی ترسناک اما جالب را داشتم

581
00:26:30,920 --> 00:26:34,320
تعدادی سرنخ خفن که نقشه را جلو ببرد

582
00:26:34,360 --> 00:26:36,160
،جهان نقشه ای ندارد، اتفاقات
همینجوری می افتند یکی پس از دیگری

583
00:26:36,160 --> 00:26:38,000
،جهان نقشه ای ندارد، اتفاقات
همینجوری می افتند یکی پس از دیگری

584
00:26:38,040 --> 00:26:42,320
پففف! همیشه یک نقشه ای هست. فقط باید
بدونی کجارو نگاه کنی

585
00:26:42,360 --> 00:26:44,160
!ها! همینه
!یک راه مخفی، معلومه

586
00:26:44,160 --> 00:26:45,920
!ها! همینه
!یک راه مخفی، معلومه

587
00:26:45,960 --> 00:26:48,520
همگی، دنبال راهی برای ورود به این
راه مخفی بگردید

588
00:26:48,560 --> 00:26:50,520
در مخفی چه شکلی باید باشه؟

589
00:26:50,560 --> 00:26:52,160
خب، قطعا مثل یک در عادی نیست

590
00:26:52,160 --> 00:26:53,280
خب، قطعا مثل یک در عادی نیست

591
00:26:53,320 --> 00:26:57,400
خب، تو این شرایط، من ده ها در مخفی میبینم

592
00:26:57,440 --> 00:27:00,160
ام، نمیدونم چجور باید دنبال چیزی بگردیم که

593
00:27:00,200 --> 00:27:02,960
که نمیدونیم چیه

594
00:27:03,000 --> 00:27:04,200
،اه! میدونم که ایده جسورانی هست

595
00:27:05,280 --> 00:27:08,000
اما شاید اصلا در مخفی ای نیست؟

596
00:27:08,040 --> 00:27:08,160
باید باشه! اما پیدا کردنش سخته

597
00:27:08,160 --> 00:27:10,000
باید باشه! اما پیدا کردنش سخته

598
00:27:10,040 --> 00:27:12,200
و بعدش تو ناامید میشی

599
00:27:12,240 --> 00:27:16,160
و وقتی تو ناامید میشی و
به اون دیوار تکیه... میکنی

600
00:27:16,160 --> 00:27:16,280
و وقتی تو ناامید میشی و
به اون دیوار تکیه... میکنی

601
00:27:16,320 --> 00:27:19,960
و تو بطور ناخواسته در مخفی رو باز میکنی

602
00:27:22,800 --> 00:27:24,160
...هوه

603
00:27:24,160 --> 00:27:24,200
...هوه

604
00:27:24,240 --> 00:27:28,920
من قراره فقط به این چوب لباسی تکیه کنم

605
00:27:28,960 --> 00:27:32,160
...و نگاه کن!یک در مخفی بصورا معجزه آسایی

606
00:27:32,160 --> 00:27:32,840
...و نگاه کن!یک در مخفی بصورا معجزه آسایی

607
00:27:32,880 --> 00:27:34,200
!ظاهر نمیشه

608
00:27:34,240 --> 00:27:36,360
واضحه که آدم بدا نمیدونند چطور

609
00:27:36,400 --> 00:27:38,520
یک در مخفی بسازند

610
00:27:39,680 --> 00:27:40,160
!کیث، نگاه کن

611
00:27:40,160 --> 00:27:42,000
!کیث، نگاه کن

612
00:27:42,040 --> 00:27:45,600
هی! چرا یک سوراخ موش
تو ساختمان موش گیر ها هست

613
00:27:45,640 --> 00:27:48,160
من قطعا اگه موش بودم نزدیک اینجام نمیشدم

614
00:27:48,160 --> 00:27:48,760
من قطعا اگه موش بودم نزدیک اینجام نمیشدم

615
00:27:48,800 --> 00:27:51,320
درسته! این بیشتر تو داستان ها اتفاق میوفته

616
00:27:51,360 --> 00:27:55,280
فرد نادون داستان یک ایده هوشمندانه میده

617
00:27:56,760 --> 00:27:58,800
تو اونجا یک اهرم کوچک هست

618
00:27:58,840 --> 00:28:01,960
!فشارش میدم

619
00:28:02,000 --> 00:28:03,800
!اه

620
00:28:03,840 --> 00:28:04,160
.یک در مخفی! که خوبم مخفی شده
عجیب نیست که نتونستیم پیداش کنیم

621
00:28:04,160 --> 00:28:07,160
.یک در مخفی! که خوبم مخفی شده
عجیب نیست که نتونستیم پیداش کنیم

622
00:28:07,200 --> 00:28:10,360
کیث! خوبی؟
!خوبم

623
00:28:10,400 --> 00:28:11,920
تقریبا

624
00:28:11,960 --> 00:28:12,160
این یجورایی یک زیرزمینه

625
00:28:12,160 --> 00:28:13,760
این یجورایی یک زیرزمینه

626
00:28:13,800 --> 00:28:16,280
من خوبم چون رو سرم فرود اومدم

627
00:28:18,080 --> 00:28:20,160
اینجا یک نردبان هست
چرا ازش استفاده نکردی؟

628
00:28:20,160 --> 00:28:20,640
اینجا یک نردبان هست
چرا ازش استفاده نکردی؟

629
00:28:20,680 --> 00:28:24,160
...نتونستم ازش استفاده کنم چون

630
00:28:24,200 --> 00:28:26,720
از کنارش افتادم

631
00:28:26,760 --> 00:28:28,160
کلاهم کجاست؟

632
00:28:28,160 --> 00:28:28,240
کلاهم کجاست؟

633
00:28:28,280 --> 00:28:29,800
!اهه

634
00:28:46,720 --> 00:28:49,720
اون خدای من
ها؟

635
00:28:49,760 --> 00:28:50,880
!غذا

636
00:28:56,800 --> 00:28:59,480
گوشت دودی

637
00:29:01,240 --> 00:29:03,760
ممم! عالیه

638
00:29:03,800 --> 00:29:06,000
!وااو
!اینجارو

639
00:29:06,040 --> 00:29:08,120
بخش پخت و پز رو پیدا کردم

640
00:29:08,160 --> 00:29:11,320
پس اونا غذا میدزدیدن

641
00:29:12,320 --> 00:29:14,600
بیشتر تو شب ها

642
00:29:14,640 --> 00:29:16,160
برای اهدافی نامشخص

643
00:29:16,160 --> 00:29:18,080
برای اهدافی نامشخص

644
00:29:18,120 --> 00:29:20,120
اونا بهترین راز هاست

645
00:29:20,160 --> 00:29:23,760
هرچی بیشتر حل میشن، بیشتر رازآلود تر میشن

646
00:29:28,960 --> 00:29:31,240
!بسیار خب! حرف بزن
!اه

647
00:29:31,280 --> 00:29:32,160
.یه چیزی بگو
...شاید یه شعر؟ چطوره راجبه

648
00:29:32,160 --> 00:29:34,320
.یه چیزی بگو
...شاید یه شعر؟ چطوره راجبه

649
00:29:34,360 --> 00:29:36,320
!آه! هلو

650
00:29:36,360 --> 00:29:40,160
!تویی! ممکنه بزاریم زمین؟
!اه! حتما

651
00:29:40,160 --> 00:29:41,240
!تویی! ممکنه بزاریم زمین؟
!اه! حتما

652
00:29:41,280 --> 00:29:43,080
...کیث! ساردینس! ما تو

653
00:29:43,120 --> 00:29:46,720
!اه، نگران نباش، من همه چی رو میدونم

654
00:29:47,960 --> 00:29:48,160
!تو دردسر افتادیم
باورت نمیشه چی پیدا کردیم

655
00:29:48,160 --> 00:29:51,480
!تو دردسر افتادیم
باورت نمیشه چی پیدا کردیم

656
00:29:51,520 --> 00:29:54,000
،ازت خواستم اگه میتونی صحبت کنی
...نخواستم؟ اره، ولی

657
00:29:54,040 --> 00:29:56,160
میدونی، من راجبه خواستن تا حدی حساسم

658
00:29:56,200 --> 00:29:58,280
اره، اره! منظورت رو رسوندی
!بهت باور دارم

659
00:29:58,320 --> 00:30:01,600
اما همچنان تو دردسریم
چرا؟ چیشده؟

660
00:30:05,720 --> 00:30:07,920
اقای کلیکی؟

661
00:30:07,960 --> 00:30:12,160
اینجا چیکار میکنی؟ وقتی دستمو گذاشتم رو اون
...اسباب بازی بادی

662
00:30:12,200 --> 00:30:14,440
دارکتان! صدمه ای دیدی؟

663
00:30:14,480 --> 00:30:16,480
!اه

664
00:30:16,520 --> 00:30:19,080
پبببب! فقط غرورم

665
00:30:19,120 --> 00:30:20,160
،اینجا

666
00:30:20,160 --> 00:30:20,480
،اینجا

667
00:30:20,520 --> 00:30:22,160
بزار من حلش کنم

668
00:30:22,200 --> 00:30:25,600
کجاست؟ اون حلبی بیمصرف رو جر میدم

669
00:30:27,400 --> 00:30:28,160
!وایسا

670
00:30:28,160 --> 00:30:29,240
!وایسا

671
00:30:29,280 --> 00:30:31,480
فقظ میخوام باهات صحبت کنم
!بهت صدمه ای نمیزنم

672
00:30:31,520 --> 00:30:35,800
!خب، این کار خاصی نمیکنه
برو عقب، آقای کمربند

673
00:30:35,840 --> 00:30:36,160
خیلی خفن نیست که رو کوچیکترت قلدری کنی

674
00:30:36,160 --> 00:30:38,280
خیلی خفن نیست که رو کوچیکترت قلدری کنی

675
00:30:38,320 --> 00:30:40,360
!او فقط یک کار داشت که انجام بده

676
00:30:40,400 --> 00:30:43,640
پیش من جات امنه

677
00:30:46,800 --> 00:30:49,240
.هاه! پس این کاریه که اونا میکنند
.اره

678
00:30:49,280 --> 00:30:52,160
جدیده. موذیانه است
این تله ها، به خوبی طراحی شدند

679
00:30:52,160 --> 00:30:54,520
جدیده. موذیانه است
این تله ها، به خوبی طراحی شدند

680
00:30:54,560 --> 00:30:56,600
این قراره که تو رو بگیره

681
00:30:56,640 --> 00:30:59,040
اونا طراحی شدن که مارو زندانی کنند

682
00:30:59,080 --> 00:31:00,160
زندانی؟ برای چی؟

683
00:31:00,160 --> 00:31:01,160
زندانی؟ برای چی؟

684
00:31:01,200 --> 00:31:03,880
این کاملا به خودمون مربوطه

685
00:31:03,920 --> 00:31:05,440
اینطور نیست؟

686
00:31:05,480 --> 00:31:08,160
میدونم که تو بخشی از این ماجرا بودی
!ها

687
00:31:08,160 --> 00:31:08,560
میدونم که تو بخشی از این ماجرا بودی
!ها

688
00:31:08,600 --> 00:31:11,680
یه قصه بگو، خانم قصه گو

689
00:31:11,720 --> 00:31:14,880
تو غذا میدزدی، یجوری، به دلایلی

690
00:31:14,920 --> 00:31:16,160
برای غذا دادن به موش های زندانی
شده، شاید، و باید جایی مخفیشون کرده باشی

691
00:31:16,160 --> 00:31:19,040
برای غذا دادن به موش های زندانی
شده، شاید، و باید جایی مخفیشون کرده باشی

692
00:31:19,080 --> 00:31:22,040
نیاز نداری که باهوش باشی که بفهمی الان تو
موقعیت بدی هستی

693
00:31:22,080 --> 00:31:24,080
و شاید الان وقتشه که فرار کنی

694
00:31:24,120 --> 00:31:24,160
!پس این دلیل ناپدید شدن غذا هاست. بگیرینشون

695
00:31:24,160 --> 00:31:26,560
!پس این دلیل ناپدید شدن غذا هاست. بگیرینشون

696
00:31:27,720 --> 00:31:30,800
!بیا اینجا
مثلا الان

697
00:31:30,840 --> 00:31:32,160
اوه، فکر میکنید فقط میلیشیاست
که میتونه تو داستان نظر بده؟

698
00:31:32,160 --> 00:31:35,600
اوه، فکر میکنید فقط میلیشیاست
که میتونه تو داستان نظر بده؟

699
00:31:39,280 --> 00:31:40,160
،خب، او فکر میکنه داستان راجب اونه
اما اینطور نیست

700
00:31:40,160 --> 00:31:42,840
،خب، او فکر میکنه داستان راجب اونه
اما اینطور نیست

701
00:31:42,880 --> 00:31:46,800
عنوان داستان رو نگاه کن اگه
شک به دلت افتاده

702
00:31:48,240 --> 00:31:51,680
اوه، از گربه ها متنفرم

703
00:31:51,720 --> 00:31:54,560
!موش ها تو یک بشقاب نقره ای سرو میشن

704
00:31:54,600 --> 00:31:56,160
!اون چیز رو از رو پام بردار
!باس من قراره خیلی خوشحال بشه

705
00:31:56,160 --> 00:31:56,760
!اون چیز رو از رو پام بردار
!باس من قراره خیلی خوشحال بشه

706
00:31:58,720 --> 00:32:01,240
!و الان نوبت بچه هاست

707
00:32:01,280 --> 00:32:03,880
!ولم کن
!برو و به یه جایی ببندشون. ولم کن

708
00:32:03,920 --> 00:32:04,160
هی، نگاه کن! موش
چرا کلاه سرشه؟ هم؟

709
00:32:04,160 --> 00:32:07,640
هی، نگاه کن! موش
چرا کلاه سرشه؟ هم؟

710
00:32:07,680 --> 00:32:10,640
!هاه

711
00:32:10,680 --> 00:32:12,160
!بیلی، نگاه کن. یک نمایش موشی

712
00:32:12,160 --> 00:32:12,520
!بیلی، نگاه کن. یک نمایش موشی

713
00:32:12,560 --> 00:32:17,880
اوه، اونجوری نگام نکن
انگار دارم به دوستام پشت میکنم

714
00:32:17,920 --> 00:32:20,160
من یک گربه ام و
!گربه ها عاقلانه طرفشون رو انتخاب میکنند

715
00:32:20,160 --> 00:32:22,320
من یک گربه ام و
!گربه ها عاقلانه طرفشون رو انتخاب میکنند

716
00:32:22,360 --> 00:32:25,560
هی، بیلی
این میتونه برای گودال چیز خوبی باشه

717
00:32:25,600 --> 00:32:28,160
!اسمشو میزاریم موش با کلاه

718
00:32:28,160 --> 00:32:30,520
!اسمشو میزاریم موش با کلاه

719
00:32:46,840 --> 00:32:49,880
مارو برای چی نگه میدارند؟
معمولا، موش به دام می افتد

720
00:32:49,920 --> 00:32:51,360
...و بعد

721
00:32:51,400 --> 00:32:52,160
چی اینقدر خنده داره لوبیای خطرناک؟

722
00:32:52,160 --> 00:32:54,200
چی اینقدر خنده داره لوبیای خطرناک؟

723
00:32:54,240 --> 00:32:57,880
موریس! میدونستم ناامیدمون نمیکنی
دوست قدیمی

724
00:32:57,920 --> 00:33:00,160
من همیشه گفتم
"میتونیم رو موریس حساب کنیم"

725
00:33:00,160 --> 00:33:01,960
من همیشه گفتم
"میتونیم رو موریس حساب کنیم"

726
00:33:02,000 --> 00:33:03,840
هیچوقت شک نداشتم
مم، درسته

727
00:33:03,880 --> 00:33:07,920
دیدم که دویدی تا دنبال ما بگردی
حتی قبل از اینکه گیرمون بندازن

728
00:33:08,960 --> 00:33:11,040
!اوه! هیی

729
00:33:11,080 --> 00:33:15,600
خب نقشت چیه؟
اول، از این جا میریم بیرون. آفرین

730
00:33:15,640 --> 00:33:16,160
بعد تا جایی که ممکنه از شهر دور میشیم

731
00:33:16,160 --> 00:33:18,040
بعد تا جایی که ممکنه از شهر دور میشیم

732
00:33:18,080 --> 00:33:20,560
اره. بعد از اینکه ساردیس رو نجات دادیم

733
00:33:20,600 --> 00:33:22,840
این پارت و جا انداختی
اره

734
00:33:22,880 --> 00:33:24,160
یک سهل انگاری
بزار دوباره مرور کنم

735
00:33:24,160 --> 00:33:24,600
یک سهل انگاری
بزار دوباره مرور کنم

736
00:33:24,640 --> 00:33:26,440
اول، از این جا میریم بیرون.

737
00:33:26,480 --> 00:33:29,640
...بعد
اهم! بعلاوه ی پسره و دختره

738
00:33:29,680 --> 00:33:32,160
اونا تو یک زیرزمین دیگه زندانی شدند
اونارم باید نجات بدیم

739
00:33:32,160 --> 00:33:33,000
اونا تو یک زیرزمین دیگه زندانی شدند
اونارم باید نجات بدیم

740
00:33:33,040 --> 00:33:35,040
!اه! انسان ها، میدونی

741
00:33:35,080 --> 00:33:38,120
اونا خودشون میتونند
به کمک ما نیاز ندارند

742
00:33:38,160 --> 00:33:40,160
ما باید بفهمیم ساردیس رو کجا بردند

743
00:33:40,160 --> 00:33:41,040
ما باید بفهمیم ساردیس رو کجا بردند

744
00:33:41,080 --> 00:33:44,120
شاید شنیده باشی که به
یه... گودال اشاره کردند

745
00:33:46,040 --> 00:33:48,160
یک بار اونجا بودم
یه انباره

746
00:33:48,160 --> 00:33:49,600
یک بار اونجا بودم
یه انباره

747
00:33:49,640 --> 00:33:53,880
چندتا مرد اومدند و یک دیوار بزرگ
دایره ای شکل گذاشتن کف زمین

748
00:33:53,920 --> 00:33:56,160
و اسمشو گذاشتن گودال

749
00:33:56,160 --> 00:33:56,960
و اسمشو گذاشتن گودال

750
00:33:57,000 --> 00:34:01,080
اونا یه جعبه موش داشتن
که اونجا رهاشون کردن

751
00:34:01,120 --> 00:34:04,160
.و بعد سگ ها رو ول کردن اون تو
"تریرها"

752
00:34:04,160 --> 00:34:05,280
.و بعد سگ ها رو ول کردن اون تو
"تریره"

753
00:34:05,320 --> 00:34:07,200
موشا با سگ ها جنگیدند؟

754
00:34:07,240 --> 00:34:08,600
!جنگیدن؟ نه

755
00:34:08,640 --> 00:34:12,160
بیشترشون دور و بر میدویدند
"به این میگن "کورس موش

756
00:34:12,160 --> 00:34:12,560
بیشترشون دور و بر میدویدند
"به این میگن "کورس موش

757
00:34:12,600 --> 00:34:15,120
چجوری تا حالا راجبش چیزی نشنیدم؟

758
00:34:15,160 --> 00:34:18,080
چون موشی باقی نمیموند که بیاد و تعریف کنه

759
00:34:23,280 --> 00:34:25,800
خیلی خب

760
00:34:26,760 --> 00:34:28,160
هلو، لوبیای خطرناک، موریس
شما برید کیث و ملیشیا رو آزاد کنید

761
00:34:28,160 --> 00:34:30,960
هلو، لوبیای خطرناک، موریس
شما برید کیث و ملیشیا رو آزاد کنید

762
00:34:31,000 --> 00:34:33,640
،مقوی، پیشنهاد ویژه، خوشمزه تو آب نمک

763
00:34:33,680 --> 00:34:36,160
ما ساردینس رو نجات میدیم
آسونه که ردشو بزنیم

764
00:34:36,160 --> 00:34:36,960
ما ساردینس رو نجات میدیم
آسونه که ردشو بزنیم

765
00:34:39,120 --> 00:34:42,240
اون کل راه رو دسشویی کرده   

766
00:34:52,080 --> 00:34:52,160
خب بیاین دوباره مرور کنیم

767
00:34:52,160 --> 00:34:54,560
خب بیاین دوباره مرور کنیم

768
00:34:54,600 --> 00:34:57,480
تو هیچ  چاقویی نداری؟

769
00:34:57,520 --> 00:35:00,160
نه هیچی. یا کبریت که بتونیم
طناب رو باش آتیش بزنیم

770
00:35:00,160 --> 00:35:02,040
نه هیچی. یا کبریت که بتونیم
طناب رو باش آتیش بزنیم

771
00:35:02,080 --> 00:35:03,600
.نه. شرمنده

772
00:35:03,640 --> 00:35:07,000
اصلا گشتی دنبالش؟
اره

773
00:35:13,600 --> 00:35:15,280
میدونی، از هر طرف که میبینم

774
00:35:15,320 --> 00:35:16,160
...فکر نکنم نقشه این داستان

775
00:35:16,160 --> 00:35:17,480
...فکر نکنم نقشه این داستان

776
00:35:17,520 --> 00:35:20,280
درست چیده شده باشه

777
00:35:22,320 --> 00:35:25,160
اه

778
00:35:43,560 --> 00:35:46,240
سرعت رو حفظ کنید

779
00:35:49,520 --> 00:35:52,920
خیلی خب
صبرم داره تموم میشه

780
00:35:52,960 --> 00:35:55,640
دارم شروع میکنم اینجا رسیدن که

781
00:35:55,680 --> 00:35:56,160
الان بهترین زمان برای کشف قدرت های نهفتته

782
00:35:56,160 --> 00:36:00,640
الان بهترین زمان برای کشف قدرت های نهفتته

783
00:36:00,680 --> 00:36:04,160
!اه! چه ایده عالیی! اه، اره

784
00:36:04,200 --> 00:36:06,160
!اوه...! اره
...احساس میکنم

785
00:36:06,200 --> 00:36:09,080
هوه؟ هوه؟

786
00:36:09,120 --> 00:36:11,560
نه هیچی

787
00:36:11,600 --> 00:36:12,160
اف! مطمئنی؟

788
00:36:12,160 --> 00:36:14,320
اف! مطمئنی؟

789
00:36:14,360 --> 00:36:18,000
وقتی برای اولین بار دیدمت
گقتم این باید قدرت های فوق العاده که

790
00:36:18,040 --> 00:36:19,880
خودشونو وقتی تو دردسر افتادیم نشون میدن

791
00:36:19,920 --> 00:36:20,160
هیچ کس نمیتونه اینقد بی مصرف
باشه مگر اینکه این یه پوشش بوده باشه

792
00:36:20,160 --> 00:36:23,560
هیچ کس نمیتونه اینقد بی مصرف
باشه مگر اینکه این یه پوشش بوده باشه

793
00:36:23,600 --> 00:36:27,480
نه! ببین من قهرمان نیستم

794
00:36:27,520 --> 00:36:28,160
من یه همدستم، تو یک کلاه برداری موشی

795
00:36:28,160 --> 00:36:30,240
من یه همدستم، تو یک کلاه برداری موشی

796
00:36:30,280 --> 00:36:31,840
کاره من آهنگ زدنه

797
00:36:31,880 --> 00:36:35,040
و اونم خوب انجام میدم
!ممنون

798
00:36:35,080 --> 00:36:36,160
اما من یه قهرمان مخفی نیستم

799
00:36:36,160 --> 00:36:38,440
اما من یه قهرمان مخفی نیستم

800
00:36:38,480 --> 00:36:40,880
شرمنده که سرافکندت کردم

801
00:36:44,840 --> 00:36:47,440
پس تو یه ادم معمولی هستی

802
00:36:47,480 --> 00:36:50,880
که از قضا اینجا سر دراورده؟

803
00:36:50,920 --> 00:36:52,160
باید یکی دیگرو پیدا میکردی

804
00:36:52,160 --> 00:36:53,880
باید یکی دیگرو پیدا میکردی

805
00:36:53,920 --> 00:36:55,520
او! یه چیزی پشتمه

806
00:36:55,560 --> 00:36:58,280
داریم طنابو میجوییم
!چی؟ اوو

807
00:36:58,320 --> 00:37:00,160
!تکون نخور
!لوبیای خطرناک! هلو

808
00:37:00,160 --> 00:37:01,560
!تکون نخور
!لوبیای خطرناک! هلو

809
00:37:01,600 --> 00:37:06,960
زمانش فرا رسیده
از حیوانات سخنگو تا نجات دادن ما

810
00:37:07,000 --> 00:37:08,160
باورنکردیه! این تقریبا زیادی
اسونه

811
00:37:08,160 --> 00:37:09,840
باورنکردیه! این تقریبا زیادی
اسونه

812
00:37:09,880 --> 00:37:12,640
تقریبا مثل - پففف! - آقای بانزی؟

813
00:37:12,680 --> 00:37:15,440
آقای بانزی؟ آقای بانزی چی پس؟

814
00:37:15,480 --> 00:37:16,160
اوه، اونا فقط کتابایی برای بچه های کوچیکند

815
00:37:16,160 --> 00:37:17,640
اوه، اونا فقط کتابایی برای بچه های کوچیکند

816
00:37:17,680 --> 00:37:20,640
یک موش و خرگوش و مار هستند

817
00:37:20,680 --> 00:37:22,880
که اینور اونر میرند و ماجراجویی میکنند

818
00:37:22,920 --> 00:37:24,160
اونا لباس میپوشند و با انسان ها صحبت میکنند
و همه خیلی مهربان و گرم هستند

819
00:37:24,160 --> 00:37:28,280
اونا لباس میپوشند و با انسان ها صحبت میکنند
و همه خیلی مهربان و گرم هستند

820
00:37:28,320 --> 00:37:30,600
خیلی احمقانست

821
00:37:30,640 --> 00:37:32,160
...پدرم اینارو واسم
میخوند وقتی بچه بودم

822
00:37:32,160 --> 00:37:33,040
...پدرم اینارو واسم
میخوند وقتی بچه بودم

823
00:37:33,080 --> 00:37:34,520
بنظرم بهتر بس کنی

824
00:37:34,560 --> 00:37:38,480
!موریس؟ البته
الان میبینم که اونا ساده اند

825
00:37:38,520 --> 00:37:40,160
بدون زیرمتن، بدون نظر اجتماعی

826
00:37:40,160 --> 00:37:40,880
بدون زیرمتن، بدون نظر اجتماعی

827
00:37:40,920 --> 00:37:43,040
دوریس اردکه کفششو گم میکنه؟

828
00:37:43,080 --> 00:37:46,240
به این میگی کشش داستانی؟
ملیشیا، لطفا بس کن! چیه؟

829
00:37:46,280 --> 00:37:48,160
!تو میدونستی! تو میدونستی

830
00:37:48,160 --> 00:37:48,880
!تو میدونستی! تو میدونستی

831
00:37:48,920 --> 00:37:52,760
هیچ جزیره بهشتی ای وجود نداره
هیچ وقت نداشته

832
00:37:52,800 --> 00:37:55,560
تو به ما دروغ گفتی
...نه، من

833
00:37:55,600 --> 00:37:56,160
ببین... نه، هلو، نکن

834
00:37:56,160 --> 00:37:57,960
ببین... نه، هلو، نکن

835
00:37:58,000 --> 00:38:00,960
هیچ وقت دلشو نداشتم که بهت بگم

836
00:38:01,000 --> 00:38:04,120
!هلو، چیزی نیست. نه
!هلو

837
00:38:04,160 --> 00:38:06,880
!هلو؟ نه

838
00:38:06,920 --> 00:38:08,440
!هلو! برگرد

839
00:38:08,480 --> 00:38:11,440
...لبیای خطرنام، اینکارو نکن
!هلو

840
00:38:11,480 --> 00:38:12,160
همه امیدشون... دود هوا شد

841
00:38:12,160 --> 00:38:14,960
همه امیدشون... دود هوا شد

842
00:38:15,000 --> 00:38:17,280
گربه بد! گربه بد

843
00:38:17,320 --> 00:38:20,160
اوه، بدم میاد از این احساس
از اینکه کار اشتباهی کردی؟

844
00:38:20,160 --> 00:38:21,080
اوه، بدم میاد از این احساس
از اینکه کار اشتباهی کردی؟

845
00:38:21,120 --> 00:38:24,440
نه! ازینکه الان باید یه کار خوبی انجام بدم
تا جبرانش کنم

846
00:38:24,480 --> 00:38:28,160
مثلا، بفهمم که چطور شما دو تا
رو از دست موش گیرا فرار بدم

847
00:38:28,160 --> 00:38:29,440
مثلا، بفهمم که چطور شما دو تا
رو از دست موش گیرا فرار بدم

848
00:38:30,880 --> 00:38:32,920
هلو؟

849
00:38:34,600 --> 00:38:36,160
هلو؟

850
00:38:36,160 --> 00:38:37,200
هلو؟

851
00:38:37,240 --> 00:38:39,400
اون از این طرف اومد

852
00:38:40,400 --> 00:38:44,080
هلو، لطفا
میتونیم حلش کنیم

853
00:38:44,120 --> 00:38:44,160
کتاب دروغه! تو بم دروغ گفتی

854
00:38:44,160 --> 00:38:48,360
کتاب دروغه! تو بم دروغ گفتی

855
00:38:48,400 --> 00:38:52,160
کتاب نیست که مهمه، اون کاری
که داریم براش انجام میدیم مهمه

856
00:38:52,160 --> 00:38:52,240
کتاب نیست که مهمه، اون کاری
که داریم براش انجام میدیم مهمه

857
00:38:52,280 --> 00:38:54,120
!!برو

858
00:38:58,720 --> 00:39:00,160
فکر نکنم اینجا ما تنها باشیم

859
00:39:00,160 --> 00:39:01,680
فکر نکنم اینجا ما تنها باشیم

860
00:39:03,760 --> 00:39:07,240
ممکنه یجا وایسی تا بهت برسم

861
00:39:07,280 --> 00:39:08,160
تنهام بزار

862
00:39:08,160 --> 00:39:09,480
تنهام بزار

863
00:39:14,920 --> 00:39:16,160
لوبیا؟

864
00:39:16,160 --> 00:39:17,720
لوبیا؟

865
00:39:17,760 --> 00:39:21,480
لوبیا؟ فکر کنم یه چیز دیگه اینجاست

866
00:39:26,800 --> 00:39:30,080
هلو

867
00:39:35,360 --> 00:39:35,880
نوش جان

868
00:39:35,880 --> 00:39:38,200
نوش جان

869
00:39:38,240 --> 00:39:40,560
هی! این اون گربه هست

870
00:39:40,600 --> 00:39:43,080
از آخرینن عصرانت لذت میبری؟

871
00:39:43,120 --> 00:39:43,880
چی؟
...هی

872
00:39:43,880 --> 00:39:45,320
چی؟
...هی

873
00:39:45,360 --> 00:39:47,920
این چیه؟
کیلالوت

874
00:39:47,960 --> 00:39:50,400
اوه، بد بنظر میرسه
!چی؟

875
00:39:50,440 --> 00:39:51,880
...چجوری
هی! تو سم مارو دزدیدی

876
00:39:51,880 --> 00:39:53,520
...چجوری
هی! تو سم مارو دزدیدی

877
00:39:53,560 --> 00:39:57,160
دزدیدم؟ نه، نه، نه، نه
ما نمیدزدیم

878
00:39:57,200 --> 00:39:58,640
ما فقط میزاریمش یجا دیگه

879
00:39:58,680 --> 00:39:59,880
!بیارش پایین. چیز خطرناکیه
و بهم بگو کجا میزاریش

880
00:39:59,880 --> 00:40:02,360
!بیارش پایین. چیز خطرناکیه
و بهم بگو کجا میزاریش

881
00:40:02,400 --> 00:40:05,680
خب، حالا که بهش اشاره کردی
فکر کنم گربه اونجا

882
00:40:05,720 --> 00:40:07,880
بیشترشو گذاشت تو شکر

883
00:40:07,880 --> 00:40:08,600
بیشترشو گذاشت تو شکر

884
00:40:09,960 --> 00:40:12,400
اوه، میدونستم اون چایی میزه مسخره ای داره

885
00:40:12,440 --> 00:40:15,880
...تو
حتی به فکر صدمه زدن به ما نباش

886
00:40:15,880 --> 00:40:16,480
...تو
حتی به فکر صدمه زدن به ما نباش

887
00:40:16,520 --> 00:40:19,800
ما ممکنه جایی که پادزهر
رو گذاشتیم فراموش کنیم

888
00:40:19,840 --> 00:40:22,160
هیچ پادزهری برای کیلالوت نیست

889
00:40:22,200 --> 00:40:23,880
اوه، هست من تعدادی باتجربه
میشناسم که با سم موش سر کار دارند

890
00:40:23,880 --> 00:40:26,920
اوه، هست من تعدادی باتجربه
میشناسم که با سم موش سر کار دارند

891
00:40:26,960 --> 00:40:28,600
جواب بدید. الان

892
00:40:28,640 --> 00:40:31,880
شما موش هارو زنده گرفتید
و کردنشون تو فقس. چرا؟

893
00:40:31,880 --> 00:40:32,120
شما موش هارو زنده گرفتید
و کردنشون تو فقس. چرا؟

894
00:40:32,160 --> 00:40:35,360
میتونم احساس کنم داره یک اتفاقی میوفته

895
00:40:35,400 --> 00:40:37,760
چیزی راجبه سم میدونی؟

896
00:40:37,800 --> 00:40:39,880
شکمت بعد 20 دقیقه شروع میکنه به آب شدن

897
00:40:39,880 --> 00:40:42,000
شکمت بعد 20 دقیقه شروع میکنه به آب شدن

898
00:40:42,040 --> 00:40:43,880
این چیز عالی ایه

899
00:40:43,920 --> 00:40:46,640
اوه، این غیر انسانیه

900
00:40:46,920 --> 00:40:49,880
الان، راجبه موش های تو فقس بهم بگو

901
00:40:49,920 --> 00:40:51,040
اولش، ما تعدادی برای گودال گرفتیم

902
00:40:51,040 --> 00:40:53,640
اولش، ما تعدادی برای گودال گرفتیم

903
00:40:53,680 --> 00:40:57,960
بعدش؟
ما بصورت تصادفی شاه موش درست کردیم

904
00:40:58,000 --> 00:40:59,040
شاه موش؟

905
00:40:59,040 --> 00:41:00,560
شاه موش؟

906
00:41:00,600 --> 00:41:04,200
هنوز زندست؟
هیچ وقت ندیدم بترسه

907
00:41:04,240 --> 00:41:06,600
!!!!هنوز زندست؟

908
00:41:06,640 --> 00:41:07,040
ام، شاه موش چیه؟

909
00:41:07,040 --> 00:41:08,720
ام، شاه موش چیه؟

910
00:41:08,760 --> 00:41:11,680
شاه موش ها بصورت کشنده ای شرورند

911
00:41:11,720 --> 00:41:14,800
یک کالکشنی از موش ها
...دمشون بهم گره خورده، و بعد

912
00:41:14,840 --> 00:41:15,040
ما نمیخواستیم اینجوری شه
ما یه مشت پر از موش رو گذاشتیم تو کیسه

913
00:41:15,040 --> 00:41:18,480
ما نمیخواستیم اینجوری شه
ما یه مشت پر از موش رو گذاشتیم تو جعبه

914
00:41:18,520 --> 00:41:22,040
...و بعدش، درشو برداشتیم

915
00:41:23,040 --> 00:41:26,040
!و بله

916
00:41:26,080 --> 00:41:30,720
موش ها، باهم ذهنشون یکی شده بود که یک
موجود جدیدی رو درست کنند

917
00:41:30,760 --> 00:41:31,040
این آگاهی، قدرت، قدرت ذهن بدست میاره

918
00:41:31,040 --> 00:41:34,360
این آگاهی، قدرت، قدرت ذهن بدست میاره

919
00:41:34,400 --> 00:41:37,720
میتونه بر بقیه مسلط بشه و کنترلشون کنه

920
00:41:37,760 --> 00:41:39,040
این یه کارت برندست

921
00:41:39,040 --> 00:41:40,200
این یه کارت برندست

922
00:41:40,240 --> 00:41:43,320
شاه موش؟ نه. زیاده رویه

923
00:41:43,360 --> 00:41:46,640
اوه، صبر کن! کجا میری؟

924
00:41:47,960 --> 00:41:49,840
...میرم

925
00:41:49,880 --> 00:41:52,840
میرم به بقیه هشدار بدم

926
00:41:55,040 --> 00:41:56,800
پادزهر! پادزهر! لطفا

927
00:41:56,840 --> 00:42:00,480
احساس میکنم تو شکمم موشا دارند حرکت میکنند

928
00:42:00,520 --> 00:42:03,040
تو لیاقتشو نداری اما ما
گذاشتیمش تو زیرزمین پایین پله ها

929
00:42:03,040 --> 00:42:04,920
تو لیاقتشو نداری اما ما
گذاشتیمش تو زیرزمین پایین پله ها

930
00:42:04,960 --> 00:42:06,800
اگه جات بودم عجله میکردم

931
00:42:13,120 --> 00:42:14,960
!منم، همینطور

932
00:42:15,000 --> 00:42:16,920
موریس چقدر سم بهشون داد؟

933
00:42:16,960 --> 00:42:19,040
منظورت قرص ضد یوبس هه؟؟ خیلی زیاد
این کجاست

934
00:42:19,040 --> 00:42:20,240
منظورت قرص یبوسته؟ خیلی زیاد
این کجاست

935
00:42:20,280 --> 00:42:23,440
اما نباید براشون مشکلی پیش بیاد
اگه زیادی از پادزهر استفاده نکنند

936
00:42:23,480 --> 00:42:25,880
اما نباید براشون مشکلی پیش بیاد
اگه زیادی از پادزهر استفاده نکنند

937
00:42:25,920 --> 00:42:27,040
ضد یوبس بیشتر

938
00:42:27,040 --> 00:42:28,560
ضد یوبس بیشتر

939
00:42:29,600 --> 00:42:31,760
!باید یه دستشویی پیدا کنم

940
00:42:31,800 --> 00:42:33,440
دیره

941
00:42:33,480 --> 00:42:35,040
ضد یوبس درخشان بود

942
00:42:35,040 --> 00:42:35,440
ضد یوبس درخشان بود

943
00:42:35,480 --> 00:42:39,200
اما دادنش به اونا به
...عنوان پادزهر، خب، این

944
00:42:39,240 --> 00:42:42,000
هوشمندانست؟ از نظر تعریف کردن رضایت بخشه؟

945
00:42:42,040 --> 00:42:43,040
!نابغه

946
00:42:43,040 --> 00:42:43,600
!نابغه

947
00:42:43,640 --> 00:42:45,560
بخش نبوغش اینجاست که

948
00:42:45,600 --> 00:42:47,520
میدونم کجا بریم بعدش

949
00:42:47,560 --> 00:42:49,280
به سمت جنگل

950
00:42:49,320 --> 00:42:51,040
جنگل تاریک؟

951
00:42:51,040 --> 00:42:51,400
جنگل تاریک؟

952
00:42:51,440 --> 00:42:54,160
خب، درختا هستن و تاریکه

953
00:42:54,200 --> 00:42:58,280
چرا؟
نمیدونی؟ نخوندی؟

954
00:42:58,320 --> 00:42:59,040
فقط یه چیز هست که میتونه
شاه موش رو کنترل کنه

955
00:42:59,040 --> 00:43:00,760
فقط یه چیز هست که میتونه
شاه موش رو کنترل کنه

956
00:43:00,800 --> 00:43:03,160
!یکی! تو کل دنیای ادبیات

957
00:43:03,200 --> 00:43:06,080
باید بگیریمش وگرنه تو دردسر میوفتیم

958
00:43:06,120 --> 00:43:07,040
چی؟

959
00:43:07,040 --> 00:43:07,760
چی؟

960
00:43:07,800 --> 00:43:11,560
فلوتِ فلوتزن رنگارنگ

961
00:43:11,600 --> 00:43:13,400
فلوت زن رنگارنگ واقعی

962
00:43:25,760 --> 00:43:28,520
کلمه شاه موش رو میشنوی
و برای همیشه از اونجا میری

963
00:43:28,560 --> 00:43:30,400
برای همیشه. این قانونشه

964
00:43:30,440 --> 00:43:31,040
یپ! خوشبحال من
و چه پایانی برای داستان

965
00:43:31,040 --> 00:43:34,240
یپ! خوشبحال من
و چه پایانی برای داستان

966
00:43:34,280 --> 00:43:38,560
موریس شگفت انگیز کم پیش میاد با
شش جون باقی موندش فرار کنه

967
00:43:38,600 --> 00:43:39,040
و این زیبایی های کوچیک، البته

968
00:43:39,040 --> 00:43:42,240
و این زیبایی های کوچیک، البته

969
00:43:42,280 --> 00:43:46,080
اره، بهترین خوبیه گربه بودن

970
00:43:46,120 --> 00:43:47,040
درواقع، این برای اونا خیلی بده
اونا گربه نیستند

971
00:43:47,040 --> 00:43:50,920
درواقع، این برای اونا خیلی بده
اونا گربه نیستند

972
00:43:52,040 --> 00:43:55,040
هی
چرا اصلا راجبه اونا دارم فکر میکنم؟

973
00:43:55,040 --> 00:43:55,280
هی
چرا اصلا راجبه اونا دارم فکر میکنم؟

974
00:43:55,320 --> 00:43:58,320
من احساس گناه نمیکنم بخاطر این.
من یه گربه ام

975
00:43:58,360 --> 00:44:01,840
آزادم که سرنوشت خودمو دنبال کنم
ماجراجویی بزرگ بعدیم

976
00:44:01,880 --> 00:44:03,040
فکر کنم برم دریا

977
00:44:03,040 --> 00:44:03,120
فکر کنم برم دریا

978
00:44:03,160 --> 00:44:05,680
همیشه تصور میکردم که یک گربه کشتی سوار باشم

979
00:44:05,720 --> 00:44:10,200
ممکنه اولش یکم مریض بشم
اما کم کم بهش عادت میکنم

980
00:44:10,240 --> 00:44:11,040
چه پیچشی
این فقط داره هی بهتر میشه

981
00:44:11,040 --> 00:44:13,960
چه پیچشی
این فقط داره هی بهتر میشه

982
00:44:14,000 --> 00:44:17,080
میلیشیا؟
تو سه روزه اینجا بودی

983
00:44:17,120 --> 00:44:18,920
شام میخوای؟

984
00:44:18,960 --> 00:44:19,040
!زود میام پایین بابا
قول میدم

985
00:44:19,040 --> 00:44:21,560
!زود میام پایین بابا
قول میدم

986
00:44:21,600 --> 00:44:24,240
این رفتار یه دختر نرمال نیست

987
00:44:24,280 --> 00:44:27,040
کجا بودیم؟ اها، آقای بانزی

988
00:44:27,040 --> 00:44:27,360
کجا بودیم؟ اها، آقای بانزی

989
00:44:27,400 --> 00:44:30,920
رتی راپرت شجاع ترین موشی بود
که تا حالا وجود داشته

990
00:44:30,960 --> 00:44:33,080
"همه تو فیوری باتم اینو گفتن"

991
00:44:33,120 --> 00:44:35,040
برای همین او برای پیدا
کردن آقای بانزی فرستاده شد

992
00:44:35,040 --> 00:44:37,240
برای همین او برای پیدا
کردن آقای بانزی فرستاده شد

993
00:44:37,280 --> 00:44:41,600
"راجبه اینکه چی در انتظارشه چیزی نمیدونست"

994
00:44:59,040 --> 00:45:03,360
این باید همین باشه
ده موش در 32 ثانیه

995
00:45:03,400 --> 00:45:06,160
بدو، کمکم کن

996
00:45:06,200 --> 00:45:07,040
این یعنی هر موش زیر 3 سانیه

997
00:45:07,040 --> 00:45:09,160
این یعنی هر موش زیر 3 ثانیه

998
00:45:09,200 --> 00:45:13,040
بیاین برای بلیتز از بد بلیتز بشنویم

999
00:45:13,080 --> 00:45:15,040
بیلی

1000
00:45:15,040 --> 00:45:17,160
بیلی

1001
00:45:17,200 --> 00:45:20,520
ساردینس دور نیست

1002
00:45:30,400 --> 00:45:32,280
برای راند بعدی آمادی؟
اره

1003
00:45:32,320 --> 00:45:34,000
...برای جکو

1004
00:45:34,040 --> 00:45:37,840
رهاش کن

1005
00:45:37,880 --> 00:45:39,040
آماده ای

1006
00:45:39,040 --> 00:45:41,240
آماده ای

1007
00:45:41,280 --> 00:45:43,440
به سمت عصبانی کردنشون

1008
00:45:43,480 --> 00:45:46,720
چقدر دوام میارند؟

1009
00:45:48,920 --> 00:45:53,320
اوه، نه! این حتی از چیزی که
موریس گفته بود بدتره

1010
00:45:53,360 --> 00:45:55,040
ساردینس غذای سگه
احمقا! باهم کار کنید

1011
00:45:55,040 --> 00:45:57,640
ساردینس غذای سگه
احمقا! باهم کار کنید

1012
00:45:57,680 --> 00:46:00,280
میتونید اونو تا استخوان جر بدید

1013
00:46:02,160 --> 00:46:03,040
اون یه نمونه سریع بود

1014
00:46:03,040 --> 00:46:04,520
اون یه نمونه سریع بود

1015
00:46:04,560 --> 00:46:09,040
شش تا موش تو 28 ثانیه
پسر خوب

1016
00:46:09,080 --> 00:46:10,440
اوکی، مردم

1017
00:46:10,480 --> 00:46:11,040
برای جشن اصلی امشب یه چیز خفن آماده کردیم

1018
00:46:11,040 --> 00:46:14,280
برای جشن اصلی امشب یه چیز خفن آماده کردیم

1019
00:46:14,320 --> 00:46:17,480
ممکن نیست که یه موش
مثل اینو دیده بوده باشید

1020
00:46:17,520 --> 00:46:19,040
ما بهش میگیم موش با کلاه

1021
00:46:19,040 --> 00:46:21,520
ما بهش میگیم موش با کلاه

1022
00:46:23,880 --> 00:46:26,240
ساردیس

1023
00:46:26,280 --> 00:46:27,040
طرفدارات منتظرتند

1024
00:46:27,040 --> 00:46:28,120
طرفدارات منتظرتند

1025
00:46:30,880 --> 00:46:34,160
وقت نمایشه

1026
00:46:34,200 --> 00:46:35,040
و اینم از قهرمان افسانه ای

1027
00:46:35,040 --> 00:46:37,520
و اینم از قهرمان افسانه ای

1028
00:46:37,560 --> 00:46:41,040
وحشی بامزه

1029
00:46:41,080 --> 00:46:43,040
آووو

1030
00:46:43,040 --> 00:46:43,640
آووو

1031
00:46:48,400 --> 00:46:51,040
اون این هیچ شانسی نداره
اوکی، اوکی، آروم باش

1032
00:46:51,040 --> 00:46:51,520
اون این هیچ شانسی نداره
اوکی، اوکی، آروم باش

1033
00:46:51,560 --> 00:46:55,320
ما عملیات کش پلاستیکی انجام میدیم
میدونید باید چیکار کنید

1034
00:46:55,360 --> 00:46:58,520
همه سر جاشون
ام، عملیات... چی؟

1035
00:46:58,560 --> 00:46:59,040
تو، بیا اینجا! این سیم و وصل کن بم
من؟

1036
00:46:59,040 --> 00:47:01,480
تو، بیا اینجا! این سیم و وصل کن بم
من؟

1037
00:47:01,520 --> 00:47:03,960
...نمیدونم اگه بتونم انجا
عجله کن! انجامش بده

1038
00:47:04,000 --> 00:47:06,440
باشه! خیلی خب

1039
00:47:07,640 --> 00:47:10,600
ده دلار برای اینکه اون
حتی یک ثانیه هم دووم نمیاره

1040
00:47:10,640 --> 00:47:12,120
بجنگید

1041
00:47:12,160 --> 00:47:14,560
اوفف

1042
00:47:25,120 --> 00:47:27,520
هاه؟

1043
00:47:27,560 --> 00:47:31,040
انجامش بده
فشار رو دو برابر کن، سرعت رو نصف

1044
00:47:33,920 --> 00:47:37,920
این موش داره چیکار میکنه؟
چارلستون، فک کنم

1045
00:47:37,960 --> 00:47:39,040
!بدو
!صبر کن

1046
00:47:39,040 --> 00:47:40,000
!بدو
!صبر کن

1047
00:47:42,560 --> 00:47:45,680
یا الان یا هیچوقت! آخراشه
عجله کن! تموم شد

1048
00:47:45,720 --> 00:47:47,040
ساردینس، اومدم

1049
00:47:47,040 --> 00:47:49,640
ساردینس، اومدم

1050
00:47:49,680 --> 00:47:51,560
م-من... اوه، تو

1051
00:47:51,600 --> 00:47:53,440
فکر کردم که

1052
00:47:58,440 --> 00:48:01,560
ساردینس، ما نجاتت میدیم

1053
00:48:01,600 --> 00:48:03,040
موشه الان حرف زد؟

1054
00:48:03,040 --> 00:48:03,560
موشه الان حرف زد؟

1055
00:48:03,600 --> 00:48:07,040
نگران نباش. پشتم بمون

1056
00:48:07,080 --> 00:48:09,120
!تکون نخور، دارمت

1057
00:48:12,040 --> 00:48:15,800
برو، بروت،، با اشتیاق برو

1058
00:48:24,360 --> 00:48:26,080
منتظر چی هستی؟

1059
00:48:26,120 --> 00:48:27,040
اون سرجاش نیست

1060
00:48:27,040 --> 00:48:28,920
اون سرجاش نیست

1061
00:48:36,640 --> 00:48:38,920
...میدونم! میدونم

1062
00:48:38,960 --> 00:48:42,800
تو کسب و کار نمایشیتو صرف موش هایی کردی که
فرار میکنند

1063
00:48:42,840 --> 00:48:43,040
...اما موش هایی که می ایستن و مبارزه میکنند

1064
00:48:43,040 --> 00:48:45,960
...اما موش هایی که می ایستن و مبارزه میکنند

1065
00:48:46,000 --> 00:48:48,120
اونا یه چیز دیگه اند

1066
00:48:50,080 --> 00:48:52,560
پانزده دلار برای نفر اول

1067
00:48:57,480 --> 00:48:59,040
برو جلو، مات
یا اینکه میخوای فرار کنی؟

1068
00:48:59,040 --> 00:49:00,600
برو جلو، مات
یا اینکه میخوای فرار کنی؟

1069
00:49:00,640 --> 00:49:03,280
حمله

1070
00:49:09,000 --> 00:49:12,680
ها ها! میبینمت

1071
00:49:20,000 --> 00:49:21,560
نگاه کن

1072
00:49:23,960 --> 00:49:27,000
او، یس! دعوا

1073
00:49:27,040 --> 00:49:29,280
...بیست دلار برای

1074
00:49:33,240 --> 00:49:37,240
!مردم

1075
00:49:38,240 --> 00:49:39,040
هی، رفیق کوچولو

1076
00:49:39,040 --> 00:49:40,680
هی، رفیق کوچولو

1077
00:49:40,720 --> 00:49:43,200
بدو بیا

1078
00:49:54,640 --> 00:49:55,040
همه با هم؟ خوبه

1079
00:49:55,040 --> 00:49:56,600
همه با هم؟ خوبه

1080
00:49:56,640 --> 00:49:59,560
!ممنون دارکتان
!ممنون از همتون

1081
00:50:04,800 --> 00:50:07,920
ها! به گروه نجات خوشومدی
ماموریت کامل شد

1082
00:50:07,960 --> 00:50:11,040
بزنید بریم! اما یخ زده بمون

1083
00:50:11,040 --> 00:50:11,200
بزنید بریم! اما یخ زده بمون

1084
00:50:39,560 --> 00:50:42,160
اون چیه؟ اون صدا

1085
00:50:42,200 --> 00:50:45,840
هوه؟ ببخشید، استرس داشتم
...این بهم کمک میکنه وقتی

1086
00:50:45,880 --> 00:50:46,240
وقتی فلوت میزنم

1087
00:50:46,240 --> 00:50:50,160
وقتی فلوت میزنم

1088
00:50:50,200 --> 00:50:53,160
مم، قشنگ بود

1089
00:50:54,760 --> 00:50:56,640
این یه داستان معمولی نیست

1090
00:50:59,080 --> 00:51:02,040
که همه سعی دارن بهت بگند

1091
00:51:03,160 --> 00:51:05,360
گوش بده، پسر یتیم
کسی که احتمالا پری ها با یکی دیگه عوضت کردن

1092
00:51:05,360 --> 00:51:06,320
گوش بده، پسر یتیم
کسی که احتمالا پری ها با یکی دیگه عوضت کردن

1093
00:51:06,360 --> 00:51:08,440
و این دلیل اینکه تو اینقدر
فوق العاده موزیک میزنی

1094
00:51:08,480 --> 00:51:10,280
یه چیزی بهت میگم

1095
00:51:10,320 --> 00:51:12,320
من راجبه زندگی واقعی میدونم

1096
00:51:12,360 --> 00:51:13,360
میدونم مردم فکر میکنند که من احمقم

1097
00:51:13,360 --> 00:51:13,920
میدونم مردم فکر میکنند که من احمقم

1098
00:51:13,960 --> 00:51:16,280
اما مدیدونی چیه؟

1099
00:51:16,320 --> 00:51:19,160



1100
00:51:19,200 --> 00:51:21,360
اگه تو زندگیت رو تبدیل به یه داستان نکنی

1101
00:51:21,360 --> 00:51:21,400
اگه تو زندگیت رو تبدیل به یه داستان نکنی

1102
00:51:21,440 --> 00:51:25,080
اگه تو بخشی از داستان یکی دیگه بشی

1103
00:51:29,880 --> 00:51:33,440
و اگه داستانت به جایی نره چی؟

1104
00:51:33,480 --> 00:51:35,680
اما میره. همیشه میره

1105
00:51:35,720 --> 00:51:37,360
داستانت باید به یه سمتی بره

1106
00:51:37,360 --> 00:51:38,000
داستانت باید به یه سمتی بره

1107
00:51:41,400 --> 00:51:44,640
اونجا

1108
00:52:10,880 --> 00:52:13,320
ایناهاش

1109
00:52:13,360 --> 00:52:15,760
این فداکاری است

1110
00:52:15,800 --> 00:52:17,360
اون لباس فلوت زنی رنگارنگ شو میپوشه حتی
تو لحظه های بعد

1111
00:52:17,360 --> 00:52:21,200
اون لباس فلوت زنی رنگارنگ شو میپوشه حتی
تو لحظه های بعد

1112
00:52:21,240 --> 00:52:23,680
...او

1113
00:52:23,720 --> 00:52:25,360
یجورایی قویه

1114
00:52:25,360 --> 00:52:26,160
یجورایی قویه

1115
00:52:26,200 --> 00:52:28,280
اون یه بار بخاطر قبض پرداخت نشده ناراحت شد

1116
00:52:28,320 --> 00:52:31,680
و ارزش کل بچه ها شهر رو تبدیل کرد به چوب

1117
00:52:31,720 --> 00:52:33,360
که هرگز پیدا نشه

1118
00:52:33,360 --> 00:52:33,880
که هرگز پیدا نشه

1119
00:52:33,920 --> 00:52:36,280
و چرا اینو بهم نگفتی

1120
00:52:36,320 --> 00:52:38,920
تا الان

1121
00:52:39,920 --> 00:52:41,360
افسانه های اصلی بهترینند

1122
00:52:41,360 --> 00:52:42,800
افسانه های اصلی بهترینند

1123
00:52:42,840 --> 00:52:46,040
واقعا خیلی وحشیانست

1124
00:52:54,000 --> 00:52:55,600
!بفرما

1125
00:52:55,640 --> 00:52:57,360
این فلوته هست

1126
00:52:57,360 --> 00:52:57,920
این فلوته هست

1127
00:53:12,680 --> 00:53:13,360
اوه، نایس

1128
00:53:13,360 --> 00:53:14,000
اوه، نایس

1129
00:53:17,720 --> 00:53:19,640
یپ. همین بود، خیلی خب

1130
00:53:19,680 --> 00:53:21,360
شرط میبندم کل جنگل و طلسم کرده

1131
00:53:21,360 --> 00:53:23,920
شرط میبندم کل جنگل و طلسم کرده

1132
00:53:24,920 --> 00:53:27,320
هلو؟

1133
00:53:28,720 --> 00:53:29,360
هلو؟

1134
00:53:29,360 --> 00:53:31,040
هلو؟

1135
00:53:32,400 --> 00:53:34,920
هلو؟

1136
00:53:37,000 --> 00:53:37,360
'سلام لوبیای خطرناک'

1137
00:53:37,360 --> 00:53:39,880
'سلام لوبیای خطرناک'

1138
00:53:39,920 --> 00:53:42,000
چی؟

1139
00:53:42,040 --> 00:53:45,360
کجایی؟ نشونم بده
اجازه بده بوت کنم

1140
00:53:45,400 --> 00:53:48,560
'من تو سرتم'
چی؟ چطور؟

1141
00:53:48,600 --> 00:53:52,080
تونل کوچیک سمت راستتو میبینی؟

1142
00:53:52,120 --> 00:53:53,360
'وارد شو'

1143
00:53:53,360 --> 00:53:54,400
'وارد شو'

1144
00:53:55,720 --> 00:53:59,760
'من این بالام، لوبیای خطرناک'

1145
00:53:59,800 --> 00:54:01,360
'بیا پیشم'

1146
00:54:01,360 --> 00:54:01,600
'بیا پیشم'

1147
00:54:01,640 --> 00:54:06,560
چرا؟
یکی که فکر کنم میشناسیش منتظرته

1148
00:54:12,320 --> 00:54:15,240
و همانطور که شب میشود"

1149
00:54:15,280 --> 00:54:17,280
آقای بانزی یادش اومد

1150
00:54:17,320 --> 00:54:17,360
یه چیز وحشتناکی"

1151
00:54:17,360 --> 00:54:20,480
یه چیز وحشتناکی"

1152
00:54:20,520 --> 00:54:23,640
"تو جنگل تاریک هست

1153
00:54:25,160 --> 00:54:25,360
!شوم

1154
00:54:25,360 --> 00:54:28,640
!شوم

1155
00:54:50,200 --> 00:54:53,680
سلام. لوبیای خطرناک

1156
00:54:53,720 --> 00:54:55,840
چجوری اسممو میدونی؟

1157
00:54:55,880 --> 00:54:57,360
تورو بهتر از چیزی که فکر کنی
میشناسم

1158
00:54:57,360 --> 00:54:59,280
تورو بهتر از چیزی که فکر کنی
میشناسم

1159
00:54:59,320 --> 00:55:03,120
و، اوه! توانایی خواندن افکارت هم کمک میکنه

1160
00:55:03,160 --> 00:55:05,360
هلو کجاست؟

1161
00:55:05,360 --> 00:55:05,800
هلو کجاست؟

1162
00:55:05,840 --> 00:55:07,360
جاش امنه

1163
00:55:07,400 --> 00:55:08,960
کجاست؟

1164
00:55:09,000 --> 00:55:13,360
گفتم جاش امنه
اون نزدیک خودم نگه میدارم

1165
00:55:13,360 --> 00:55:13,680
گفتم جاش امنه
اون نزدیک خودم نگه میدارم

1166
00:55:16,120 --> 00:55:19,280
اوه، نترس
یا بهتره که بترسی

1167
00:55:19,320 --> 00:55:21,360
خوشحال میشم بهم ملحق شی

1168
00:55:21,360 --> 00:55:21,840
خوشحال میشم بهم ملحق شی

1169
00:55:21,880 --> 00:55:22,960
بهت ملحق شم؟

1170
00:55:23,000 --> 00:55:26,480
تو یک معجزه ای، لوبیای خطرناک

1171
00:55:26,520 --> 00:55:29,360



1172
00:55:29,360 --> 00:55:29,520
ذهنیتی داری که با ذهنیت من رقابت میکنه

1173
00:55:29,560 --> 00:55:32,760
یه ذهن متفکر و عاقل

1174
00:55:32,800 --> 00:55:37,080
ذهنیتی که به فکر همه موش هاست
نه فقط یکیشون

1175
00:55:37,120 --> 00:55:37,360
اوه، من اونارو هرشب میفرستم که غذا بدزدن

1176
00:55:37,360 --> 00:55:41,320
اوه، من اونارو هرشب میفرستم که غذا بدزدن.

1177
00:55:41,360 --> 00:55:45,360
موش ها قویتر میشن
و انسان ها ضعیفتر

1178
00:55:45,360 --> 00:55:45,600
موش ها قویتر میشن
و انسان ها ضعیفتر

1179
00:55:45,640 --> 00:55:50,640
این جواب معمای توهه

1180
00:55:50,680 --> 00:55:53,360
ممم... یک ذهن فقط اندازه یدونه قویه

1181
00:55:53,360 --> 00:55:56,400
ممم... یک ذهن فقط اندازه یدونه قویه

1182
00:55:56,440 --> 00:55:59,120
دو تا ذهن اندازه دو تا قویه

1183
00:55:59,160 --> 00:56:01,360
...اما سه تا ذهن رو بزار کنار هم

1184
00:56:01,360 --> 00:56:01,520
...اما سه تا ذهن رو بزار کنار هم

1185
00:56:01,560 --> 00:56:04,160
سه تا مغز میشه چهار تا

1186
00:56:04,200 --> 00:56:07,600
...چهار تا میشه هشت تا

1187
00:56:07,640 --> 00:56:09,360
...هشت تا ذهنیت جمع

1188
00:56:09,360 --> 00:56:12,200
...جمع میشن تو یکی

1189
00:56:12,240 --> 00:56:14,560
...جمع میشن تو یکی

1190
00:56:15,640 --> 00:56:17,360
هلو کجاست؟

1191
00:56:17,360 --> 00:56:18,320
هلو کجاست؟

1192
00:56:20,080 --> 00:56:23,360
!نه! کمکم کن

1193
00:56:23,400 --> 00:56:25,360
هلو! هلو، من اینجام
کمکم کن! نگران نباش

1194
00:56:25,360 --> 00:56:26,160
هلو! هلو، من اینجام
کمکم کن! نگران نباش

1195
00:56:26,200 --> 00:56:29,480
چیزی نیست، من اینجام هلو
.اره. اره

1196
00:56:29,520 --> 00:56:31,960
تو اینجایی

1197
00:56:32,000 --> 00:56:33,360
خب، ما چیزای یکسانی میخوایم
تو و من

1198
00:56:33,360 --> 00:56:36,440
خب، ما چیزای یکسانی میخوایم
تو و من

1199
00:56:36,480 --> 00:56:38,200
ما نقشه داریم

1200
00:56:38,240 --> 00:56:41,360
ما پیروزی موش ها بر انسان هارو میخوایم

1201
00:56:41,360 --> 00:56:42,560
ما پیروزی موش ها بر انسان هارو میخوایم

1202
00:56:42,600 --> 00:56:45,040
من رویای دیگه ای داشتم

1203
00:56:45,080 --> 00:56:47,280
موش ها و انسان ها

1204
00:56:47,320 --> 00:56:49,360
باهم تو صلح و آرامش زندگی میکنند
احترام و سازگاری

1205
00:56:49,360 --> 00:56:51,480
باهم تو صلح و آرامش زندگی میکنند
احترام و سازگاری

1206
00:56:51,520 --> 00:56:55,360
مثل تو کتاب داستان؟

1207
00:56:56,840 --> 00:56:57,360
اره. دقیقا مثل تو کتاب

1208
00:56:57,360 --> 00:57:00,520
اره. دقیقا مثل تو کتاب

1209
00:57:00,560 --> 00:57:04,520
کاملا با یه پایان خوش
!میوو

1210
00:57:04,560 --> 00:57:05,360



1211
00:57:05,360 --> 00:57:06,240



1212
00:57:14,800 --> 00:57:17,960
اوه، میخوای فرار کنی؟

1213
00:57:18,000 --> 00:57:20,200
...یه چیزی مثل

1214
00:57:20,240 --> 00:57:21,360
!اون

1215
00:57:21,360 --> 00:57:22,000
!اون

1216
00:57:27,640 --> 00:57:29,360
موریز! درستش موریسه

1217
00:57:29,360 --> 00:57:33,000
موریز! درستش موریسه

1218
00:57:33,040 --> 00:57:34,640
اه، گربه احمق

1219
00:57:34,680 --> 00:57:37,360
بزن بریم
لوبیا! عجله کن

1220
00:57:37,360 --> 00:57:38,080
بزن بریم
لوبیا! عجله کن

1221
00:57:38,120 --> 00:57:41,200
...گربه نادون... گربه نادون
...گربه نادون... گربه نادون

1222
00:57:41,240 --> 00:57:44,880
میتونم مجبورت کنم که بهم بپیوندی

1223
00:57:44,920 --> 00:57:45,360
...بهم ملحق شید

1224
00:57:45,360 --> 00:57:48,720
...بهم ملحق شید

1225
00:57:48,760 --> 00:57:52,160
امکان نداره بتونی رد شی
من یه گربه ام! اگه سرم رد بشه

1226
00:57:52,200 --> 00:57:53,360
ما بقیه بدنمم رد میشه

1227
00:57:53,360 --> 00:57:54,200
ما بقیه بدنمم رد میشه

1228
00:57:56,240 --> 00:57:59,440
فرار کردن بیهودست
وقتی من تو سرتونم

1229
00:58:03,680 --> 00:58:07,280
نگران نباشید
یک گربه همیشه رو پاهاش فرود میاد

1230
00:58:16,920 --> 00:58:17,360
اوه! موریس

1231
00:58:17,360 --> 00:58:18,120
اوه! موریس

1232
00:58:18,160 --> 00:58:20,880
موریس شگفت انگیز

1233
00:58:20,920 --> 00:58:25,120
باید از اینجا فرار کنیم
باید از این شهر هرچه زودتر بریم

1234
00:58:26,960 --> 00:58:30,480
کیث و ملیشیا چی پس؟
ما داریم با شاه موش سر و کله میزنیم

1235
00:58:30,520 --> 00:58:32,560
شاه موش؟

1236
00:58:32,600 --> 00:58:33,360
اوکی. اونا از پسش بر میان

1237
00:58:33,360 --> 00:58:35,000
اوکی. اونا از پسش بر میان

1238
00:58:46,440 --> 00:58:48,600
من حواسشو پرت میکنم
تو فلوت رو بردار

1239
00:58:48,640 --> 00:58:49,360
چی؟ اون همین الانشم خوابه

1240
00:58:49,360 --> 00:58:50,960
چی؟ اون همین الانشم خوابه

1241
00:58:51,000 --> 00:58:53,880
خب، من کارم انجام دادم پس

1242
00:59:11,560 --> 00:59:13,360
...من اینکارو نکردم ماماان، من

1243
00:59:13,360 --> 00:59:14,720
...من اینکارو نکردم ماماان، من

1244
00:59:14,760 --> 00:59:17,320
...من

1245
00:59:29,360 --> 00:59:31,360
!واو

1246
00:59:31,400 --> 00:59:32,920
!مراقب باش

1247
00:59:37,040 --> 00:59:37,360
عذزمیخوام اقای فلوت زن
اما متاسفانه باید بخوام که

1248
00:59:37,360 --> 00:59:39,720
عذزمیخوام اقای فلوت زن
اما متاسفانه باید بخوام که

1249
00:59:39,760 --> 00:59:41,520
اون فلوت رو برگردونی

1250
00:59:41,560 --> 00:59:44,680
اوه، الان؟ اینطوریاس؟

1251
00:59:44,720 --> 00:59:45,360
اره، اینطوریاس

1252
00:59:45,360 --> 00:59:46,280
اره، اینطوریاس

1253
00:59:46,320 --> 00:59:51,960
وگرنه من که اینو دارم و
!از استفاده ازش نمی ترسم

1254
00:59:52,000 --> 00:59:53,360
اون چنگاله

1255
00:59:53,360 --> 00:59:54,040
اون چنگاله

1256
00:59:54,080 --> 00:59:56,840
یک چاقو زیادی تیزه که نزدیک کیف حملش کنم

1257
00:59:56,880 --> 00:59:59,080
پس عاقلانست که از چنگال استفاده کنم

1258
00:59:59,120 --> 01:00:00,880
قربان؟

1259
01:00:00,920 --> 01:00:01,360
تو واقعا یک شهر پر از بچه رو دزدیدی؟

1260
01:00:01,360 --> 01:00:05,000
تو واقعا یک شهر پر از بچه رو دزدیدی؟

1261
01:00:05,040 --> 01:00:08,400
نصف چیزایی که راجبه من میگن واقعیت نداره

1262
01:00:08,440 --> 01:00:09,360
خوب، خیالم راحت شد
!نه

1263
01:00:09,360 --> 01:00:10,800
خوب، خیالم راحت شد
!نه

1264
01:00:10,840 --> 01:00:13,800
اون نگقت کدوم بخش از شایعات واقعیت نداره
!دختر باهوش

1265
01:00:13,840 --> 01:00:17,360
و تو هم خوشمزه بنظر میرسی فکرکنم
همین الان نشون داد کدوم بخش واقعیت نداره

1266
01:00:17,360 --> 01:00:18,440
و تو هم خوشمزه بنظر میرسی فکرکنم
همین الان نشون داد کدوم بخش واقعیت نداره

1267
01:00:18,480 --> 01:00:22,040
برید به سمت اجاق، هردوتون

1268
01:00:24,040 --> 01:00:25,360
فکر کنم گیرمون انداخت

1269
01:00:25,360 --> 01:00:27,360
فکر کنم گیرمون انداخت

1270
01:00:29,680 --> 01:00:31,720
چییی؟ اجاق؟

1271
01:00:31,760 --> 01:00:33,360
این خیلی دیگه شبیه هانسل و گرتل شد

1272
01:00:33,360 --> 01:00:34,240
این خیلی دیگه شبیه هانسل و گرتل شد

1273
01:00:36,720 --> 01:00:38,840
الان وقتشه

1274
01:00:38,880 --> 01:00:41,360
یه شخصیتی که تقریبا فراموشش کرده بودیم
ظاهر میشه

1275
01:00:41,360 --> 01:00:42,480
یه شخصیتی که تقریبا فراموشش کرده بودیم
ظاهر میشه

1276
01:00:42,520 --> 01:00:45,320
تا کارشو جبران کنه و همرو نجات بده

1277
01:00:48,880 --> 01:00:49,360
بنظر میاد داستانت پایان خوشی نداره

1278
01:00:49,360 --> 01:00:52,920
بنظر میاد داستانت پایان خوشی نداره

1279
01:00:52,960 --> 01:00:56,480
تو این شرایط، کیث

1280
01:00:56,520 --> 01:00:57,360
الان بهترین زمانه که اعتراف کنی

1281
01:00:57,360 --> 01:00:59,920
الان بهترین زمانه که اعتراف کنی

1282
01:00:59,960 --> 01:01:03,200
که واقعا در مورد من چه فکری می کنی؟

1283
01:01:03,200 --> 01:01:05,680
که واقعا چه فکری می کنم؟

1284
01:01:09,280 --> 01:01:12,280
بیشتر وقتا

1285
01:01:12,320 --> 01:01:13,360
خیلی رو اعصابی

1286
01:01:13,360 --> 01:01:14,560
خیلی رو اعصابی

1287
01:01:53,000 --> 01:01:55,200
میدونستم که میتونم روت حساب کنم
آقای کلیکی

1288
01:01:55,200 --> 01:01:56,920
میدونستم که میتونم روت حساب کنم
آقای کلیکی

1289
01:01:56,960 --> 01:01:58,480
گرفتیمش! بزنید بریم

1290
01:01:58,520 --> 01:02:01,600
الان اونا اسلحه کمیاب و با ارزش رو دارند

1291
01:02:01,640 --> 01:02:03,200
که شاه موش شرور رو شکست بدن

1292
01:02:03,200 --> 01:02:05,120
که شاه موش شرور رو شکست بدن

1293
01:02:05,160 --> 01:02:08,400
همه، عجله کنید
این همه سر و صدا برا چیه؟

1294
01:02:08,440 --> 01:02:10,680
یه شاه موش؟
خب، بنظر خیلی بد نیست

1295
01:02:10,720 --> 01:02:11,200
هست، باور کن
ما باید سریع شکستش بدیم

1296
01:02:11,200 --> 01:02:14,400
هست، باور کن
ما باید سریع شکستش بدیم

1297
01:02:14,440 --> 01:02:17,000
یه بن بست! چجوری ازش خلاص شیم؟

1298
01:02:17,040 --> 01:02:19,200
همه، اروم باشید! لطفا

1299
01:02:19,200 --> 01:02:19,960
همه، اروم باشید! لطفا

1300
01:02:20,000 --> 01:02:24,560
ساکت! دارم  فکر میکنم

1301
01:02:26,960 --> 01:02:27,200
!هی! حواست کجاست
!تو حواست کجاست

1302
01:02:27,200 --> 01:02:30,360
!هی! حواست کجاست
!تو حواست کجاست

1303
01:02:31,640 --> 01:02:33,480
یک موش میتونه فکر کنه، نه؟

1304
01:02:33,520 --> 01:02:35,200
اما یه موشت موش فقط یه حیوان بزرگنند

1305
01:02:35,200 --> 01:02:35,720
اما یه موشت موش فقط یه حیوان بزرگنند

1306
01:02:35,760 --> 01:02:38,720
با کلی پا و بدون مغز

1307
01:02:40,520 --> 01:02:43,200
به محضی که مشکلی پیش میاد
ما فقط یک مشت موشیم

1308
01:02:43,200 --> 01:02:45,280
به محضی که مشکلی پیش میاد
ما فقط یک مشت موشیم

1309
01:02:45,320 --> 01:02:48,320
اگه کمکی بکنه من فقط یک گربه ام

1310
01:02:48,360 --> 01:02:50,880
تو فقط یک گربه معمولی نیستی
موریس

1311
01:02:50,920 --> 01:02:51,200
خب، ما همیشه در عجب بودیم که من
چجوری تغییر کردم

1312
01:02:51,200 --> 01:02:54,280
خب، ما همیشه در عجب بودیم که من
چجوری تغییر کردم

1313
01:02:54,320 --> 01:02:57,520
اگرچه من هیچ چیز جادویی تو اون اشغال دونی
جادوگرا نخوردم

1314
01:02:57,560 --> 01:02:58,720
بلهههه؟

1315
01:02:58,760 --> 01:02:59,200
یه معما
خب، الان ممکنه زمانش نباشه

1316
01:02:59,200 --> 01:03:02,280
یه معما
خب، الان ممکنه زمانش نباشه

1317
01:03:02,320 --> 01:03:05,040
موشی میشناختی که تقریبا
بزرگه و یک گوش نداره؟

1318
01:03:05,080 --> 01:03:07,200
و  یک مشکل تو حرف زدن داره

1319
01:03:07,200 --> 01:03:07,320
و  یک مشکل تو حرف زدن داره

1320
01:03:07,360 --> 01:03:10,680
اوه، این مثل مواد افزودنیه

1321
01:03:10,720 --> 01:03:12,440
اوه! نه

1322
01:03:12,480 --> 01:03:15,200
اووکی! اوکی! من خوردمش

1323
01:03:15,200 --> 01:03:16,080
اووکی! اوکی! من خوردمش

1324
01:03:18,800 --> 01:03:21,960
هنوز یاد نگرفتم چطور فکر کنم
گرسنه ام بود

1325
01:03:22,000 --> 01:03:23,200
من اونو خوردم و بعدش منم تغییر کردم

1326
01:03:23,200 --> 01:03:24,480
من اونو خوردم و بعدش منم تغییر کردم

1327
01:03:24,520 --> 01:03:28,440
دارام اعتراف میکنم! تقصیر من نبود
من فقط یک گربه بودم

1328
01:03:28,480 --> 01:03:30,640
متاسفی؟
متاسف؟

1329
01:03:30,680 --> 01:03:31,200
اونا هیچ وقت شرمنده نمیشن
اونا حسرت چیزیو نمیخورن

1330
01:03:31,200 --> 01:03:33,560
اونا هیچ وقت شرمنده نمیشن
اونا حسرت چیزیو نمیخورن

1331
01:03:33,600 --> 01:03:37,440
بجز... بجز اینکه، من میخورم

1332
01:03:37,480 --> 01:03:39,200
بعدش، همه چی اوکیه. احتمالا

1333
01:03:39,200 --> 01:03:40,880
بعدش، همه چی اوکیه. احتمالا

1334
01:03:40,920 --> 01:03:44,120
هی، موریس! یه دستی برسون

1335
01:03:48,560 --> 01:03:51,720
بدو! باشه، بیا یک بار
برای همیشه از اینجا بریم

1336
01:03:59,120 --> 01:04:01,000
چیشده؟
...یه

1337
01:04:01,040 --> 01:04:03,080
!سلام

1338
01:04:03,120 --> 01:04:03,200
!اوه! عقب نیشینی

1339
01:04:03,200 --> 01:04:04,840
!اوه! عقب نیشینی

1340
01:04:04,880 --> 01:04:09,440
!همه برگردید! اوه، لطفا فرار نکنید
تازی رسیدین

1341
01:04:09,480 --> 01:04:11,200
نمایش بالماسکه بسه
خودتو نشون بده

1342
01:04:11,200 --> 01:04:12,720
نمایش بالماسکه بسه
خودتو نشون بده

1343
01:04:12,760 --> 01:04:14,840
اوه! میخوای منو ببینی؟

1344
01:04:14,880 --> 01:04:16,040
،خب

1345
01:04:16,080 --> 01:04:19,200
بفرما

1346
01:04:19,200 --> 01:04:20,040
بفرما

1347
01:04:51,240 --> 01:04:56,160
منو میبینی موش سفید، تو اون چشای مه آلودت؟

1348
01:04:57,200 --> 01:04:59,200
اره، میبینیم

1349
01:04:59,200 --> 01:05:01,200
اره، میبینیم

1350
01:05:05,120 --> 01:05:07,200
و الان، بیا پیشم

1351
01:05:07,200 --> 01:05:08,040
و الان، بیا پیشم

1352
01:05:08,080 --> 01:05:10,720
خرگوشای کوچولوی من

1353
01:05:12,720 --> 01:05:15,200
چه اتفاقی داره میفته؟
نمیدونم

1354
01:05:15,200 --> 01:05:16,240
چه اتفاقی داره میفته؟
نمیدونم

1355
01:05:20,440 --> 01:05:22,000
روز شلوغ؟

1356
01:05:24,360 --> 01:05:27,560
نه، عجله کنید، همگی
باید باهاش مبارزه کنی

1357
01:05:27,600 --> 01:05:30,080
اون زیادی قویه

1358
01:05:30,120 --> 01:05:31,200
موریس، تو میتونی فرار کنی

1359
01:05:31,200 --> 01:05:32,800
موریس، تو میتونی فرار کنی

1360
01:05:32,840 --> 01:05:37,600
نه! نه! من ترجیح میدم پیش دوستام بمونم

1361
01:05:37,640 --> 01:05:39,200
نه، جدا میگم
تو واقعا ممکنه بتونی فرار کنی. چی؟

1362
01:05:39,200 --> 01:05:40,480
نه، جدا میگم
تو واقعا ممکنه بتونی فرار کنی. چی؟

1363
01:05:40,520 --> 01:05:44,640
و بری کمک بیاری. اما ما
همچنان این کارتو گرامی میداریم

1364
01:05:44,680 --> 01:05:46,280
...اما من

1365
01:05:48,680 --> 01:05:51,920
اون دم پشمی احتمالا
آخرین چیزیه که از او میبینیم

1366
01:05:51,960 --> 01:05:55,200
یپ. بای بای. آزاد شدم
اهم! ببخشید

1367
01:05:55,200 --> 01:05:55,680
یپ. بای بای. آزاد شدم
اهم! ببخشید

1368
01:05:55,720 --> 01:05:58,560
میشه ادامه بدیم؟ باشه

1369
01:05:58,600 --> 01:06:01,600
بیا پیشم

1370
01:06:11,520 --> 01:06:13,200
موریس
کیث

1371
01:06:13,240 --> 01:06:16,600
ما فلوت فلوت زن و داریم و
داریم برمیگردیم شهر

1372
01:06:16,640 --> 01:06:19,200
خوبه! من میرم کیث و میلیشیا رو پیدا کنم

1373
01:06:19,200 --> 01:06:19,680
خوبه! من میرم کیث و میلیشیا رو پیدا کنم

1374
01:06:19,720 --> 01:06:21,960
و واسه کمک بیارمشون تو جنگ با شاه موش

1375
01:06:22,000 --> 01:06:26,760
اره! برو! برو! همینه! برو! برو
اوکی، بای

1376
01:06:31,680 --> 01:06:34,600
اره، بیاین بهش بگیم شکست لحظه ای

1377
01:06:34,640 --> 01:06:35,200
اره، هیچ وقت این اتفاق نیفتاده. بیاین
هیچ وقت دیگه بهش اشاره نکنیم

1378
01:06:35,200 --> 01:06:39,440
اره، هیچ وقت این اتفاق نیفتاده. بیاین
هیچ وقت دیگه بهش اشاره نکنیم

1379
01:06:39,480 --> 01:06:43,040
قبوله! پس یک بار دیگه

1380
01:06:43,080 --> 01:06:43,200
موریس! ما فلوت رو داریم

1381
01:06:43,200 --> 01:06:45,040
موریس! ما فلوت رو داریم

1382
01:06:45,080 --> 01:06:48,160
شاه موش در حال حمله است
دنبالم بیاین

1383
01:06:54,120 --> 01:06:56,880
بیاین

1384
01:06:56,920 --> 01:06:59,160
بیاین

1385
01:07:00,400 --> 01:07:03,080
هی، بپا
اوه، نه

1386
01:07:03,120 --> 01:07:06,800
با هم قوی خواهیم بود

1387
01:07:06,840 --> 01:07:07,200
اوه، نه

1388
01:07:07,200 --> 01:07:09,040
اوه، نه

1389
01:07:09,080 --> 01:07:10,880
گرفتمت

1390
01:07:10,920 --> 01:07:13,400
پیشنهادت جالبه

1391
01:07:13,440 --> 01:07:15,200
اما اونا که قوی نیستند چطور؟

1392
01:07:15,200 --> 01:07:15,880
اما اونا که قوی نیستند چطور؟

1393
01:07:18,360 --> 01:07:20,680



1394
01:07:20,720 --> 01:07:23,120
خوشمزه است
قلقلک میده

1395
01:07:23,160 --> 01:07:23,200
قطعا خوشمزه است! ضعیفا غذا میشن
همیشه همینطور بوده

1396
01:07:23,200 --> 01:07:29,840
قطعا خوشمزه است! ضعیفا غذا میشن
همیشه همینطور بوده

1397
01:07:29,880 --> 01:07:31,200
!اهاا
همه چیز داره روشنتر میشه

1398
01:07:31,200 --> 01:07:32,320
!اهاا
همه چیز داره روشنتر میشه

1399
01:07:32,360 --> 01:07:35,600
نه! باهاش بجنگید! برای زندگی هامون

1400
01:07:35,640 --> 01:07:37,480
برای آیندمون

1401
01:07:37,520 --> 01:07:39,200
اره، به ما ملحق شید! نقشه عالی ای دارم

1402
01:07:39,200 --> 01:07:42,080
اره، به ما ملحق شید! نقشه عالی ای دارم

1403
01:07:42,120 --> 01:07:47,000
تو فقط نقشه داری
خب، من رویا هم دارم

1404
01:07:47,040 --> 01:07:47,200
تو ازم سرپیچی میکنی؟

1405
01:07:47,200 --> 01:07:48,680
تو ازم سرپیچی میکنی؟

1406
01:07:48,720 --> 01:07:50,880
ببخشید؟
این چی بود؟

1407
01:07:52,080 --> 01:07:53,680
اینجا

1408
01:07:53,720 --> 01:07:55,200
تو؟ دختر احمق شهردار

1409
01:07:55,200 --> 01:07:58,160
تو؟ دختر احمق شهردار

1410
01:07:58,200 --> 01:08:00,240
میشه ساکت شی؟

1411
01:08:00,280 --> 01:08:03,200
چی؟ صدات، خیلی بلنده
فقط خفه شو

1412
01:08:03,200 --> 01:08:04,560
چی؟ صدات، خیلی بلنده
فقط خفه شو

1413
01:08:04,600 --> 01:08:06,880
دارم سعی میکنم موزیک و بشنوم

1414
01:08:06,920 --> 01:08:08,240
موزیک؟

1415
01:08:08,280 --> 01:08:09,960
درسته. موزیک

1416
01:08:10,000 --> 01:08:11,200
مجموعه ای از ارتعاشات
تونال با مدت زمان های مختلف

1417
01:08:11,200 --> 01:08:12,800
مجموعه ای از ارتعاشات
تونال با مدت زمان های مختلف

1418
01:08:12,840 --> 01:08:14,000
با چیدمانی دلپزیر

1419
01:08:14,040 --> 01:08:16,640
برخی حتی بهش میگن دستور وادار کننده

1420
01:08:35,280 --> 01:08:38,040



1421
01:08:40,360 --> 01:08:43,200
ملیشیا، مطمئنی این قراره کار کنه؟

1422
01:08:43,200 --> 01:08:43,400
ملیشیا، مطمئنی این قراره کار کنه؟

1423
01:08:43,440 --> 01:08:46,680
معلومه! فقط صبر کن

1424
01:09:00,240 --> 01:09:05,040
...انسان ها
حیوانات موذی این جهانند

1425
01:09:07,520 --> 01:09:09,160
کیث

1426
01:09:09,200 --> 01:09:12,880
انسانها شکنجه کردند، مسموم کردند و کشتند

1427
01:09:12,920 --> 01:09:15,200
و همه ی اون کارا منو بوجود آورد

1428
01:09:15,200 --> 01:09:17,480
و همه ی اون کارا منو بوجود آورد

1429
01:09:17,520 --> 01:09:21,240
ما باید کنار انسان ها زندگی کنیم

1430
01:09:21,280 --> 01:09:23,200
اونا مارو "برای لذت" تو
تله میندازند و دنبالمون میکنند

1431
01:09:23,200 --> 01:09:24,560
اونا مارو "برای لذت" تو
تله میندازند و دنبالمون میکنند

1432
01:09:24,600 --> 01:09:28,960
ما بهشون آموزش میدیم که ما کی هستیم

1433
01:09:29,000 --> 01:09:31,200
اوه، اره، میدیم

1434
01:09:31,200 --> 01:09:31,400
اوه، اره، میدیم

1435
01:09:31,440 --> 01:09:33,760
!با ترس

1436
01:09:33,800 --> 01:09:36,480
کیث! کیث! کیث

1437
01:09:36,520 --> 01:09:37,520
اوی! کیث

1438
01:09:37,560 --> 01:09:39,200
اوه، چرا کار نکرد

1439
01:09:39,200 --> 01:09:40,480
اوه، چرا کار نکرد

1440
01:09:40,520 --> 01:09:43,120
کیث، الان ارک داستانی تو هه

1441
01:09:43,160 --> 01:09:45,200
به یادت بیار چی یاد گرفتی و ازش استفاده کن

1442
01:09:45,240 --> 01:09:47,200
اما من چیزی یاد نگرفتم

1443
01:09:47,200 --> 01:09:48,360
اما من چیزی یاد نگرفتم

1444
01:09:48,400 --> 01:09:51,440
!برو بگیرش
باشه

1445
01:09:51,480 --> 01:09:54,640
...اوه! نه، نه، نه، نه
!مقوی

1446
01:09:54,680 --> 01:09:55,200
این مسخررررست

1447
01:09:55,200 --> 01:09:56,760
این مسخررررست

1448
01:09:58,520 --> 01:09:59,920
!چیییی

1449
01:10:02,520 --> 01:10:03,200
ساردیس! صبر کن

1450
01:10:03,200 --> 01:10:04,040
ساردیس! صبر کن

1451
01:10:04,080 --> 01:10:08,120
من آخرین تعظیمم رو انجام میدم

1452
01:10:10,800 --> 01:10:11,200
و ما جهان موش ها رو باهم فرمانروایی میکنیم

1453
01:10:11,200 --> 01:10:15,080
و ما جهان موش ها رو باهم فرمانروایی میکنیم

1454
01:10:15,120 --> 01:10:16,200
میکنیم؟

1455
01:10:16,240 --> 01:10:18,840
ما... همکاری میکنیم

1456
01:10:18,880 --> 01:10:19,200
اره، درسته
تو همکاری میکنی، اون حکمرانی

1457
01:10:19,200 --> 01:10:22,480
اره، درسته
تو همکاری میکنی، اون حکمرانی

1458
01:10:22,520 --> 01:10:25,120
گربه باهوش

1459
01:10:26,840 --> 01:10:27,200
این بچه احمق داره منو عصبانی میکنه

1460
01:10:27,200 --> 01:10:31,120
این بچه احمق داره منو عصبانی میکنه

1461
01:10:31,160 --> 01:10:33,640
یه لحظه

1462
01:10:35,640 --> 01:10:39,240
اوه، تو واقعا باید بس کنی

1463
01:10:40,280 --> 01:10:42,200
واضحه که نمیدونی

1464
01:10:42,240 --> 01:10:43,200
تو مرحله آخر چی سر آدم بده میاد

1465
01:10:43,200 --> 01:10:45,240
تو مرحله آخر چی سر آدم بده میاد

1466
01:10:45,280 --> 01:10:46,480
تو قراره

1467
01:10:46,520 --> 01:10:49,440
نابود شی
ملیشیا

1468
01:10:49,480 --> 01:10:51,200
خیلی حرف میزنی

1469
01:10:51,200 --> 01:10:52,120
خیلی حرف میزنی

1470
01:10:52,160 --> 01:10:55,200
الان کجا بودیم؟
اوه، اره

1471
01:10:55,240 --> 01:10:58,360
بهم ملحق شید

1472
01:10:58,400 --> 01:10:59,200
ملیشیا؟

1473
01:10:59,200 --> 01:11:00,360
ملیشیا؟

1474
01:11:00,400 --> 01:11:01,680
مم؟

1475
01:11:04,320 --> 01:11:06,160
کیث

1476
01:11:06,200 --> 01:11:07,200
شرمنده، فلوت کار نمیکنه

1477
01:11:07,200 --> 01:11:10,840
شرمنده، فلوت کار نمیکنه

1478
01:11:10,840 --> 01:11:13,120
تو قراره از من پیروی کنی

1479
01:11:13,160 --> 01:11:15,760
هیچ وقت

1480
01:11:17,200 --> 01:11:20,240
پس، درد منو احساس کن

1481
01:11:32,080 --> 01:11:35,600
اووون چیه؟

1482
01:11:35,640 --> 01:11:37,880
...اوه، این

1483
01:11:37,920 --> 01:11:40,280
!تو

1484
01:11:41,640 --> 01:11:45,800
داری چیکار میکنی؟
داری چیکار میکینی؟

1485
01:11:46,960 --> 01:11:48,400
اوه! اوه! نه، نه! بسه! بسه

1486
01:11:48,400 --> 01:11:49,360
وه! اوه! نه، نه! بسه! بسه

1487
01:11:49,400 --> 01:11:51,640
!بسه

1488
01:11:51,680 --> 01:11:56,160
اوه، این زیباست

1489
01:11:58,240 --> 01:12:02,600
موسیقی شیرین

1490
01:12:02,640 --> 01:12:04,400
شیرین، موسیقی شیرین

1491
01:12:04,400 --> 01:12:06,960
شیرین، موسیقی شیرین

1492
01:12:09,280 --> 01:12:11,240
!اینجا! بدو

1493
01:12:11,280 --> 01:12:12,400
همه، از این طرف، بدویید

1494
01:12:12,400 --> 01:12:14,280
همه، از این طرف، بدویید

1495
01:12:16,440 --> 01:12:19,720
بنظر میاد یکی قدرت مخفیشو کشف کرده

1496
01:12:36,960 --> 01:12:39,680
این فراتر از زشتیه

1497
01:12:39,720 --> 01:12:42,560
کارت خوب بود فلوت زن

1498
01:12:42,600 --> 01:12:44,400
کارت خوب بود
...اما آهنگت نمیتونه

1499
01:12:44,400 --> 01:12:48,360
کارت خوب بود
...اما آهنگت نمیتونه

1500
01:12:48,400 --> 01:12:50,520
منو بشکونه

1501
01:13:00,240 --> 01:13:00,400
الان بیا، لوبیای خطرناک
الان وقتشه

1502
01:13:00,400 --> 01:13:06,040
الان بیا، لوبیای خطرناک
الان وقتشه

1503
01:13:06,080 --> 01:13:08,400
نه! تو چیزی جز تاریکی نیستی

1504
01:13:08,400 --> 01:13:09,800
نه! تو چیزی جز تاریکی نیستی

1505
01:13:09,840 --> 01:13:13,080
و توام چیزی جز موش نیستی

1506
01:13:13,120 --> 01:13:14,920
من بیشتر از یک موشم

1507
01:13:14,960 --> 01:13:16,400
اگر بیشتر از یه موش نیستم

1508
01:13:16,400 --> 01:13:18,520
اگر بیشتر از یه موش نیستم

1509
01:13:18,560 --> 01:13:21,080
من هیچی نیستم پس

1510
01:13:21,120 --> 01:13:24,400
...پس هیچی

1511
01:13:24,400 --> 01:13:24,760
...پس هیچی

1512
01:13:24,800 --> 01:13:26,920
باش...

1513
01:13:33,360 --> 01:13:36,560
موریس! دوست من

1514
01:13:36,600 --> 01:13:40,120
شاید الان وقتشه که

1515
01:13:40,960 --> 01:13:43,280
فقط یک گربه باشی

1516
01:13:46,360 --> 01:13:48,400
میبینی

1517
01:13:48,400 --> 01:13:48,520
میبینی

1518
01:13:48,560 --> 01:13:51,440
موریس شگفت انگیز، اون منم

1519
01:13:51,480 --> 01:13:54,760
آرزو شد برای ماه ها گربه شایسته ای باشه

1520
01:13:54,800 --> 01:13:56,400
من خیلی دعوا و شرارت
اجدادی انباشته شده دارم

1521
01:13:56,400 --> 01:13:59,840
من خیلی دعوا و شرارت
اجدادی انباشته شده دارم که

1522
01:13:59,880 --> 01:14:04,400
تو خون هام در جریانه و
از پنجه هام بیرون میزنه

1523
01:14:04,400 --> 01:14:04,720
تو خون هام در جریانه و
از پنجه هام بیرون میزنه

1524
01:14:07,920 --> 01:14:11,800
شاه موش همه قدرتشو میفرسته

1525
01:14:11,840 --> 01:14:12,400
برای شکست دادن یک ببر کافیه

1526
01:14:12,400 --> 01:14:15,720
برای شکست دادن یک ببر کافیه

1527
01:14:15,760 --> 01:14:19,480
اما الان، فقط برای چند سانیه ای

1528
01:14:19,520 --> 01:14:20,400
این گربه میتونست یک ببر رو از پا در بیاره

1529
01:14:20,400 --> 01:14:22,840
این گربه میتونست یک ببر رو از پا در بیاره

1530
01:14:22,880 --> 01:14:25,400
...خودش

1531
01:14:25,440 --> 01:14:28,120
به تنهایی

1532
01:14:56,920 --> 01:14:59,240
لوبیا! نه

1533
01:14:59,280 --> 01:15:00,400
نجاتش دادی؟

1534
01:15:00,400 --> 01:15:01,000
نجاتش دادی؟

1535
01:15:01,040 --> 01:15:03,280
تلاشمو کردم نجاتش بدم

1536
01:15:06,080 --> 01:15:07,920
لوبیا؟

1537
01:15:07,960 --> 01:15:08,400
لوبیا؟
لوبیای خطرناک؟

1538
01:15:08,400 --> 01:15:10,720
لوبیا؟
لوبیای خطرناک؟

1539
01:15:10,760 --> 01:15:13,160
!لطفا، نه

1540
01:15:33,960 --> 01:15:37,520
موش استخوانی همچنین به عنوان
جیغ جیغوی ترسناک شناخته میشه

1541
01:15:37,560 --> 01:15:40,400
برای لوبیای خطرنام اومدی
فکر کنم؟

1542
01:15:40,400 --> 01:15:41,000
برای لوبیای خطرنام اومدی
فکر کنم؟

1543
01:15:41,040 --> 01:15:44,520
نه.بعد از این همه سختی که گزروندیم؟
امکان نداره

1544
01:15:49,600 --> 01:15:52,040
بسیار خب، آقا

1545
01:15:52,080 --> 01:15:53,720
بیا ببینیم چی میگی

1546
01:15:53,760 --> 01:15:56,400
بهت یک شانس میدم

1547
01:15:56,400 --> 01:15:56,680
بهت یک شانس میدم

1548
01:15:58,280 --> 01:16:03,040
از حمله به همکار من دست بکش
موریز

1549
01:16:03,080 --> 01:16:04,280
درستششششش موریسه

1550
01:16:04,320 --> 01:16:04,400
بله، قربان! آقای مرگ

1551
01:16:04,400 --> 01:16:06,240
بله، قربان! آقای مرگ

1552
01:16:06,280 --> 01:16:08,080
بله، یک دفعه، اقا

1553
01:16:11,280 --> 01:16:12,400
خوشحال شدم دیدمت، موریز

1554
01:16:12,400 --> 01:16:14,960
خوشحال شدم دوباره دیدمت، موریز.

1555
01:16:15,000 --> 01:16:17,800
سلام، قربان. منم خوشحال شدم که دیدمتون

1556
01:16:17,840 --> 01:16:20,400
چقدر جون برات باقی مونده؟

1557
01:16:20,400 --> 01:16:21,560
چقدر جون برات باقی مونده؟

1558
01:16:21,600 --> 01:16:26,520
بزارید فکر کنم. ششتا قربان! ششتا
آره مطمئنا شش تا، قربان

1559
01:16:26,560 --> 01:16:28,400
اما تو ماه پیش توسط یه
گاری زیر گرفته شدی. نه؟

1560
01:16:28,400 --> 01:16:30,840
اما تو ماه پیش توسط یه
گاری زیر گرفته شدی. نه؟

1561
01:16:30,880 --> 01:16:34,200
اوه اون رو میگید جناب؟ نه
حتی خراشم روم ننداخت

1562
01:16:34,240 --> 01:16:36,400
با یه خراش ساده فرار کردم جناب
دقیقا

1563
01:16:36,400 --> 01:16:37,520
با یه خراش ساده فرار کردم جناب
دقیقا

1564
01:16:37,560 --> 01:16:40,200
اوه. اوه، من... اره. میفهمم

1565
01:16:40,240 --> 01:16:44,360
این میکندش 5 تا جون، موریز

1566
01:16:45,920 --> 01:16:48,480
جناب، لطفا

1567
01:16:48,520 --> 01:16:50,320
دو تا جونمو بگیر

1568
01:16:50,360 --> 01:16:52,400
یکیو اضافه برای نجات زندگی

1569
01:16:52,400 --> 01:16:52,720
یکیو اضافه برای نجات زندگی

1570
01:16:52,760 --> 01:16:54,720
این موش کوچولو شجاع میدم

1571
01:16:54,760 --> 01:17:00,400
این رفتار گربه طوری نیست،
!تعجب کردم

1572
01:17:00,440 --> 01:17:02,920
خب، منم خیلی تعجب کردم جناب

1573
01:17:02,960 --> 01:17:06,480
این یکی فرق میکنه، خیلی مهمه

1574
01:17:06,520 --> 01:17:08,400
عاقل و الحام بخش

1575
01:17:08,400 --> 01:17:10,320
عاقل و الحام بخش

1576
01:17:10,360 --> 01:17:13,320
درخواستت براورده خواهد شد

1577
01:17:13,360 --> 01:17:16,400
ما برای دو جون اومدیم و دو جون هم میگیریم

1578
01:17:16,400 --> 01:17:17,280
ما برای دو جون اومدیم و دو جون هم میگیریم

1579
01:17:17,320 --> 01:17:20,520
تعادل حفظ شده است

1580
01:17:20,560 --> 01:17:22,360
!ممنون، جناب

1581
01:17:22,400 --> 01:17:24,400
اوه، جناب؟ من قرار نیست
اینارو به یاد بیارم، درسته جناب؟

1582
01:17:24,400 --> 01:17:26,320
اوه، جناب؟ من قرار نیست
اینارو به یاد بیارم، درسته جناب؟

1583
01:17:26,360 --> 01:17:29,120
چون خیلی خجالت آور میشه

1584
01:17:29,160 --> 01:17:31,360
معلومه که نه، موریز

1585
01:17:36,120 --> 01:17:38,560
لوبیا

1586
01:17:39,760 --> 01:17:40,400
لوبیا

1587
01:17:40,400 --> 01:17:41,200
لوبیا

1588
01:17:41,240 --> 01:17:44,480
لطفا یه چیزی بگو

1589
01:17:45,480 --> 01:17:47,240
لوبیا

1590
01:17:47,280 --> 01:17:48,400
تنهام نزار

1591
01:17:48,400 --> 01:17:50,120
تنهام نزار

1592
01:17:50,160 --> 01:17:52,360
...لوبیا

1593
01:17:52,400 --> 01:17:54,160
لوبیای خطرناک

1594
01:18:01,760 --> 01:18:05,520
موریس، این یه خر خره؟

1595
01:18:05,520 --> 01:18:05,560
موریس، این یه خر خره؟

1596
01:18:11,760 --> 01:18:13,520
رتی روپرت همرو و پوشش"
"آقای بانزی رو نجات داد

1597
01:18:13,520 --> 01:18:16,760
رتی روپرت همرو و پوشش"
"آقای بانزی رو نجات داد

1598
01:18:16,800 --> 01:18:19,200
حیوانات فری باتم فریاد زدند

1599
01:18:19,240 --> 01:18:21,520
"آفرین، رتی روپرت"

1600
01:18:21,520 --> 01:18:23,280
"آفرین، رتی روپرت"

1601
01:18:25,880 --> 01:18:29,520
و اینطوری داستان آقای بانزی به پایان میرسه

1602
01:18:29,520 --> 01:18:29,800
و اینطوری داستان آقای بانزی به پایان میرسه

1603
01:18:29,840 --> 01:18:33,320
اما ممکنه بپرسی
"داستان ما چجوری تموم میشه؟"

1604
01:18:33,360 --> 01:18:35,840
...خب، در آخر

1605
01:18:35,880 --> 01:18:37,520
...داستان ما راجبه

1606
01:18:37,520 --> 01:18:39,200
...داستان ما راجبه

1607
01:18:39,240 --> 01:18:41,120
!موش

1608
01:18:46,400 --> 01:18:50,480
بد بلیتزتبدیل به یک جاذبه توریستی شد

1609
01:18:53,640 --> 01:18:57,880
مردم از جاهای مختلف میومدند

1610
01:19:01,240 --> 01:19:01,520
و سوغاتی های لیوان و اسباب بازی میخریدن

1611
01:19:01,520 --> 01:19:03,840
و سوغاتی های لیوان و اسباب بازی میخریدن

1612
01:19:03,880 --> 01:19:07,040
و چیز های دیگه ای که هیچ
استفاده ای نداره، به هر حال

1613
01:19:07,080 --> 01:19:09,240
جز اینکه خریده بشن و برده بشن خونه

1614
01:19:09,280 --> 01:19:09,520
بفرما ، عزیزم
قحطی تموم شد

1615
01:19:09,520 --> 01:19:12,920
بفرما ، عزیزم
قحطی تموم شد

1616
01:19:12,960 --> 01:19:16,440
و یک عالمه غذا برای همه است

1617
01:19:16,480 --> 01:19:17,520
و روزی یک بار
فلوت زن رنگارنگ شهر

1618
01:19:17,520 --> 01:19:20,040
و روزی یک بار
فلوت زن رنگارنگ شهر

1619
01:19:20,080 --> 01:19:22,960
که اسمش کیث هست 

1620
01:19:23,000 --> 01:19:24,920
فلوت میزنه

1621
01:19:24,960 --> 01:19:25,520
و موش ها تو یک خط کنگا میرقصند

1622
01:19:25,520 --> 01:19:27,800
و موش ها تو یک خط کنگا میرقصند

1623
01:19:27,840 --> 01:19:30,800
اه، آقای کلیکی، پسرکم

1624
01:19:30,840 --> 01:19:33,520
خانواده چطورند؟

1625
01:19:33,520 --> 01:19:34,560
خانواده چطورند؟

1626
01:19:34,600 --> 01:19:37,360
موش ها شهر خودشون دارند

1627
01:19:37,400 --> 01:19:40,160
و استفاده رایگان از کتاب خانه

1628
01:19:40,200 --> 01:19:41,520
و حتی موش های کوچولوشونو میفرستن مدرسه

1629
01:19:41,520 --> 01:19:43,840
و حتی موش های کوچولوشونو میفرستن مدرسه

1630
01:19:43,880 --> 01:19:47,040
به عبارتی
موش ها با خوشحالی زندگی میکنند

1631
01:19:47,080 --> 01:19:49,520
در کنار مردم

1632
01:19:49,520 --> 01:19:49,840
در کنار مردم

1633
01:19:49,880 --> 01:19:55,400
درست همانطور که هلو آرزوشو داشت

1634
01:19:55,440 --> 01:19:57,520
به خاطر زحمات موریس
موریس شگفت انگیز

1635
01:19:57,520 --> 01:19:59,960
به خاطر زحمات موریس
موریس شگفت انگیز

1636
01:20:00,000 --> 01:20:04,280
و موش های با سوادش

1637
01:20:05,760 --> 01:20:08,000
...اما بیشتر

1638
01:20:08,040 --> 01:20:09,520
!من...
