﻿1
00:01:08,234 --> 00:01:12,447
« رئيس مزرعه »

2
00:01:27,295 --> 00:01:29,172
.بسیارخب، باشه

3
00:01:29,255 --> 00:01:31,841
.ميرم به مزرعه سربزنم، دوک
.برمی‌گردم

4
00:02:00,745 --> 00:02:02,038
!اَمنه

5
00:02:05,291 --> 00:02:06,584
هی، جری! مامانت چطوره؟

6
00:02:10,088 --> 00:02:14,217
.اُه، بله، روزه خيلی قشنگيه
.خوب، بهتره برم سرکارم

7
00:02:19,639 --> 00:02:21,099
.صبح بخير، بِن

8
00:02:24,435 --> 00:02:25,937
.متشکرم، مايلز

9
00:02:26,521 --> 00:02:28,189
.اگه اُتيس رو ديدي به من بگو

10
00:02:28,273 --> 00:02:30,358
.من رو قاطی اين موضوع نکن

11
00:02:31,401 --> 00:02:33,736
.خوب تا 5 دقيقه ديگه جلسه داريم -
.باشه رئيس -

12
00:02:33,862 --> 00:02:36,072
و من مي خواهم که همه حضور داشته باشن

13
00:02:36,948 --> 00:02:38,533
داک , تو اُتيس رو ديدي

14
00:02:38,616 --> 00:02:40,326
نه . نديدم

15
00:02:40,577 --> 00:02:43,163
خوب , کجا بودم . آهان

16
00:02:47,083 --> 00:02:48,918
گاوهاي جرسي

17
00:02:51,129 --> 00:02:53,590
سلام , بني -
سلام -

18
00:02:55,133 --> 00:02:56,759
هي , تو اُتيس رو اين طرفا نديدي ؟

19
00:02:56,843 --> 00:02:59,345
چرا , دقيقا ميدونم کجاست

20
00:02:59,470 --> 00:03:02,557
شما بچه ها از اُتيس فاصله بگيرين , باشه ؟

21
00:03:03,183 --> 00:03:04,851
هر چي شما بگي بن

22
00:03:04,934 --> 00:03:06,311
ما داريم چک ميکنيم ببينيم کي بارون مياد ؟

23
00:03:06,436 --> 00:03:09,355
بله , بارون رو چک ميکنيم
بله , چک ميکنيم

24
00:03:09,439 --> 00:03:10,440
هي

25
00:03:12,650 --> 00:03:15,987
هي من پام تو يه چيزي رفت
چي به پام چسبيده ؟

26
00:03:17,155 --> 00:03:18,239
اِتا

27
00:03:19,490 --> 00:03:22,452
اُتيس
اُه بن , نگران نباش

28
00:03:22,535 --> 00:03:25,163
من مطمئنم که داره خودش رو آماده ي
جلسه مي کنه

29
00:03:28,625 --> 00:03:30,376
باشه . بزن بريم . بريم . من آماده ام

30
00:03:30,460 --> 00:03:32,086
اون گفت : بزن بريم -
پس حالش خوبه

31
00:03:32,170 --> 00:03:34,964
خوب , پسرا اينجا دي يليو است

32
00:03:35,089 --> 00:03:39,260
فقط يه کم تخيل مي خواد
من اسمش رو مي زارم اسکي روي کوه

33
00:03:39,385 --> 00:03:41,679
سُمِت رو مواظب باش -
من تو رو چسبيدم , چسبيدم

34
00:03:41,804 --> 00:03:44,140
مطمئني که اين خطري نداره , اُتيس ؟

35
00:03:44,474 --> 00:03:46,226
پک ؟ بابا مطمئنه

36
00:03:46,476 --> 00:03:49,395
اين کاملاً بي خطره
البته . مگه اسکي بي خطره ؟

37
00:03:49,479 --> 00:03:50,730
به نکته خوبي اشاره کرد

38
00:03:50,813 --> 00:03:53,608
خوب . سنگ نمک

39
00:03:55,985 --> 00:03:58,863
وقت رفتن است -
من امتحانش مي کنم . من رفتم

40
00:03:58,988 --> 00:04:00,448
شليک -
خوک عقب نشسته -

41
00:04:00,531 --> 00:04:02,825
هرگز . شما ميميريد

42
00:04:05,286 --> 00:04:06,788
فردي -
هيچي -

43
00:04:06,871 --> 00:04:08,706
يه لحظه صبر کنيد
لحظه رفتنه

44
00:04:08,831 --> 00:04:10,166
خوب
همه با هم

45
00:04:15,338 --> 00:04:16,798
هي خوکه -
چيه -

46
00:04:16,923 --> 00:04:19,092
اين سيب رو از کجا برداشتي ؟ -
چي ؟ اين سيب رو ؟ -

47
00:04:19,175 --> 00:04:22,553
خوب در واقع به اين وصل بود

48
00:04:26,474 --> 00:04:27,642
اُتيس ؟

49
00:04:27,767 --> 00:04:30,436
چي شد ؟ چي شد ؟ چه اتفاقي افتاد ؟

50
00:04:31,271 --> 00:04:34,732
مي دوني , هميشه اينجوريه که
... وقتي مي خوام چيزي بگم

51
00:04:35,149 --> 00:04:36,276
اُه، وای

52
00:04:36,359 --> 00:04:38,945
! تو اين کار رو نکردي

53
00:04:59,382 --> 00:05:01,884
! باشه، باشه
اين خودش به اندازه کافی بد هست

54
00:05:02,010 --> 00:05:04,554
.لطفا، کسی جيغ نزنه
! "درخت"

55
00:05:04,971 --> 00:05:07,390
! "درخت"

56
00:05:15,189 --> 00:05:16,524
! بزارين اسکي کنيم

57
00:05:26,326 --> 00:05:29,329
خودتون رو نگه دارين پسرا , سم رو بچسب

58
00:05:29,454 --> 00:05:32,373
اُتيس , آيا ما هنوزم نبايد
" داد بزنيم "صخره

59
00:05:54,604 --> 00:05:56,689
ما يه چاه نفت داريم

60
00:06:08,326 --> 00:06:10,453
! "مزرعه مرغ ها"

61
00:06:10,578 --> 00:06:12,163
اُه , فهميدم
ما نمي تونيم داد بزنيم درخت يا صخره

62
00:06:12,288 --> 00:06:13,873
اما مي تونيم داد بزنيم  "مزرعه مرغ ها" آاا

63
00:06:27,428 --> 00:06:29,055
همگي , صبح بخير

64
00:06:29,722 --> 00:06:32,767
خب , قبل از اينکه شروع کنيم
... امروز روز تولد

65
00:06:33,393 --> 00:06:36,229
اورت هست که 13 ساله شد

66
00:06:37,271 --> 00:06:39,607
پسر , زندگي سگ ها سخته , نه ؟

67
00:06:42,276 --> 00:06:43,820
...همچنين يادمون باشه ک

68
00:06:51,369 --> 00:06:52,578
چي خبرا ؟

69
00:06:53,788 --> 00:06:57,750
سلام . بابا , من مي دونم که تو
از من درباره اين

70
00:06:57,834 --> 00:07:01,921
پرهايي که رومونه و اين ماده چسبناک سياه ... نفت
بپرسي

71
00:07:05,633 --> 00:07:08,845
تو حتماً دوست داري بشنوي ! من بهت
... ميگم زيرا همگي ش

72
00:07:08,970 --> 00:07:11,097
شما , دوست من , اهله تفريح هستين
... و خيلي

73
00:07:11,222 --> 00:07:13,641
ما همه چيز رو ميدونيم ؟ مگه نه ؟ -
يه جايي بشين -

74
00:07:13,724 --> 00:07:16,018
من ... من يه جا ميشينم

75
00:07:19,981 --> 00:07:21,023
. خوبه

76
00:07:22,984 --> 00:07:25,111
اُه , بابت اون متأسفم

77
00:07:26,988 --> 00:07:28,656
. يه کم جا بدين

78
00:07:30,992 --> 00:07:32,493
, همين جور که مي گفتم

79
00:07:32,577 --> 00:07:35,079
امشب تو طويله يه مهموني داريم

80
00:07:35,163 --> 00:07:38,833
هي , هي , خوک
فکر کنم تو سوراخ دماغت يه زنبور مرده است

81
00:07:40,668 --> 00:07:41,669
اون هنوز نمرده

82
00:07:41,794 --> 00:07:45,840
: خب , اولين موضوع که بايد بررس کنيم
توصيه هاي امنيتيه

83
00:07:46,090 --> 00:07:48,468
. چون لازمه دوباره هم مي گم

84
00:07:48,801 --> 00:07:52,513
... هر گونه تجارت آدميزادي با موشهاي زيرزميني

85
00:07:52,722 --> 00:07:54,682
. اکيداً ممنوعه

86
00:07:55,475 --> 00:07:56,976
سلام , مُتُ

87
00:08:03,524 --> 00:08:06,235
هي , اُتيس
... خب , گوش کن , من فکر مي کنم کفش هاي نايکت

88
00:08:06,360 --> 00:08:09,322
خب , الآن وقت مناسبي براي اين موضوع نيست

89
00:08:09,405 --> 00:08:11,866
يه لحظه صبر کن . فرانکي , بيا اينجا
فرانکي , بيا اينجا

90
00:08:11,991 --> 00:08:14,160
نه , من ن... بيا اينجا . نمي خوام
بهت آسيبي برسونم . بيا اينجا

91
00:08:14,285 --> 00:08:17,371
من بهت گفتم که تا وقتي زنده ام
نبايد اين کارت رو تکرار کني

92
00:08:17,497 --> 00:08:19,665
حالا , اين رو بزار اون ور , حالا

93
00:08:21,083 --> 00:08:22,502
بابت اون متأسفم
. فرانکي غيرقابل کنترله

94
00:08:22,585 --> 00:08:23,794
خب , در باره کفشا
کي اون ها رو توليد کرده ؟

95
00:08:23,878 --> 00:08:28,758
خب , خب , من واقعاً کار دارم
آقاي جردن اير

96
00:08:28,883 --> 00:08:30,301
شماره رو اشتباهي گرفتيد

97
00:08:30,927 --> 00:08:32,220
متشکرم

98
00:08:35,056 --> 00:08:36,390
موضوع دوم

99
00:08:36,807 --> 00:08:40,353
بايد ياد آوريتون کنم که الآن فصل اومدم
گرگاي شمالي به اينجاست

100
00:08:40,478 --> 00:08:41,479
درسته

101
00:08:41,604 --> 00:08:44,398
اون ها موجوداتي ظالم و بي رحم هستن

102
00:08:44,982 --> 00:08:47,276
قانون اول : گروهي حرکت کنيد

103
00:08:48,069 --> 00:08:52,573
قانون دوم : هميشه تو محوطه
خودمون باشين

104
00:08:53,241 --> 00:08:56,202
و سوميش : بيرون مواظب خودتون باشيد

105
00:08:56,786 --> 00:08:58,329
خب , تمومش مي کنيم

106
00:09:03,918 --> 00:09:06,963
سريع خارج شو . برو برون
... برو بيرون . آروم , آروم

107
00:09:07,088 --> 00:09:10,132
اُتيس , چرا يراي چند دقيقه اينجا نمي موني ؟

108
00:09:10,258 --> 00:09:11,801
اون ترسناکه . خداحافظ

109
00:09:12,260 --> 00:09:14,512
خب , ميلز , چي فکر مي کني ؟

110
00:09:14,762 --> 00:09:16,430
من فکر ميکنم خوش شانسي

111
00:09:16,556 --> 00:09:18,599
همه گاوها معمولاً چهار تا جون دارن

112
00:09:18,724 --> 00:09:21,185
... ولي تو يکي اضافه تر داري در

113
00:09:21,269 --> 00:09:23,396
! خب , خوبه , پدر

114
00:09:26,232 --> 00:09:28,067
بشين -
و من نشستم -

115
00:09:29,026 --> 00:09:30,861
خب , اول از همه

116
00:09:30,945 --> 00:09:34,115
من حتي نمي خوام بدونم که داشتي با کي
پشت تلفن صحبت مي کردي

117
00:09:34,240 --> 00:09:36,117
اون موشهاي زيرزميني بودن , مگه نه ؟ -
... خب , من

118
00:09:36,242 --> 00:09:39,245
نه , من نمي خوام بدونم
موشهاي زيرزميني کيا هستن ؟

119
00:09:39,745 --> 00:09:42,373
... اون ها -
نه , من نميدونم و نمي خوام بدونم -

120
00:09:42,957 --> 00:09:46,210
چرا با من اين کارها رو مي کني ؟
فکر مي کني من رو چه جوري جلوه مي دي ؟

121
00:09:46,294 --> 00:09:48,087
بنابراين ... همش درباره خودته

122
00:09:48,754 --> 00:09:50,464
صبح کجا رفته بودي , اُتيس ؟

123
00:09:50,590 --> 00:09:52,967
من داشتم يه کم تفريح مي کردم
منظورم اينه که , بايد يه بار امتحانش کني

124
00:09:53,092 --> 00:09:56,345
با يه خنده شروع مي شه
... و تو کم کم شروع مي کني به

125
00:09:56,470 --> 00:09:59,140
تو بهم قول دادي که کمکم کني
براي مراقبت از محوطه

126
00:09:59,265 --> 00:10:01,142
مي دوني که الآن فصل اومدنه
گرگاي شماليه

127
00:10:01,267 --> 00:10:06,105
اَه , گرگاي شمال . من نمي فهمم
خب گرگ بيان که چي ؟

128
00:10:06,188 --> 00:10:10,484
اون ها کوچولو هستن , ما بزرگ
چيکار مي تونن بکنن ؟

129
00:10:10,610 --> 00:10:12,153
تو بايد خيلي چيزا ياد بگيري

130
00:10:12,278 --> 00:10:14,322
و مي دوني چيه , من
مسئوليته محوطه رو قبول نميکنم

131
00:10:14,447 --> 00:10:16,115
واقعاً اين اونا رو بيرون نگه نمي داره

132
00:10:16,240 --> 00:10:19,368
محوطه مال ما است

133
00:10:19,493 --> 00:10:21,579
و تا وقتي که من اونا رو بيرون مي کنم

134
00:10:21,704 --> 00:10:25,958
هيچ حيووني تو مزرعه آسيب نمي بينه

135
00:10:26,042 --> 00:10:28,252
خب , اين کاريه که تو ميکني . تو

136
00:10:28,336 --> 00:10:30,921
خب , اگه تو داري من رو تربيت مي کني
که يک رئيس خوب بشم

137
00:10:31,005 --> 00:10:33,174
بيخيالش شو . من , اوني که تو
ميگي نيستم . پدر

138
00:10:33,299 --> 00:10:35,259
منظورم اينه که اگه من مسئوليت داشتم
اوضاع فرق مي کرد

139
00:10:35,343 --> 00:10:38,512
هر حيوون مسئول خودش بود
اين همون چيزيه که بايد باشه

140
00:10:38,888 --> 00:10:39,930
اُتيس

141
00:10:40,973 --> 00:10:43,434
يه مرد قوي مراقبه خودشه

142
00:10:44,393 --> 00:10:47,146
ولي يه مرد قوي تر به فکر ديگران هم هست

143
00:10:47,730 --> 00:10:49,398
اُه , لعنتي . خودکارم رو جا گذاشتم

144
00:10:49,482 --> 00:10:52,109
امشب شيفت تو است -
من اونجا خواهم بود -

145
00:10:52,234 --> 00:10:54,737
اُتيس , تو بايد يه روزي بزرگ بشي

146
00:10:54,820 --> 00:10:58,407
هيچ وقت خوشحال نمي شي
وقتت رو به بطالت بگذروني

147
00:10:58,491 --> 00:11:00,826
نه ؟ نگام کن

148
00:11:05,665 --> 00:11:08,292
! من رو بگير

149
00:11:15,299 --> 00:11:17,968
فردي , اين خوبه يا بد ؟

150
00:11:18,052 --> 00:11:22,014
خب , بله
من الآن ميتونم سرت رو بخورم

151
00:11:22,515 --> 00:11:26,394
منظورم اينه که ... مي دوني
اينجا خيلي سرگرمي هست

152
00:11:36,529 --> 00:11:37,488
پيپ ؟

153
00:11:38,864 --> 00:11:40,324
من با اين يکي چوب شرط مي بندم

154
00:12:02,388 --> 00:12:05,808
! اين همون چيزيه که من دربارش صحبت مي کردم
! مامان مهربون

155
00:12:06,225 --> 00:12:08,561
هي , يه حيوون هايي اون جا هستن

156
00:12:10,730 --> 00:12:12,565
کفشهاي قشنگيه

157
00:12:12,857 --> 00:12:16,861
اُه , دکتر
! امروز چه بازي خواهيم داشت

158
00:12:20,406 --> 00:12:21,574
! بله

159
00:12:22,116 --> 00:12:24,869
اون توپ رو در 30 فوتي گرفت
... حالا تو 20 فوتيه . اون رو شوت ميکنه

160
00:12:24,994 --> 00:12:26,495
.... ! گل مي شه

161
00:12:26,579 --> 00:12:28,873
آره

162
00:13:04,450 --> 00:13:05,701
!  خوک

163
00:13:06,118 --> 00:13:07,203
! همبرگر

164
00:13:07,286 --> 00:13:08,871
! گوشت

165
00:13:08,954 --> 00:13:11,499
! فيله -
چي کار داري مي کني ؟ -

166
00:13:11,874 --> 00:13:15,294
من اسم تکه هايي ار گوشت حيوونات رو ميگم
که روش مي پرم

167
00:13:15,419 --> 00:13:16,378
! شکمبه

168
00:13:16,462 --> 00:13:17,630
!  دنده 

169
00:13:17,755 --> 00:13:19,590
! دنبه توست شده

170
00:13:19,882 --> 00:13:22,551
مي دوني چيه ؟
تو مجبور نيستي اين کار رو کني

171
00:13:22,676 --> 00:13:26,180
اُتي-اُتي
اُتي , اُتي

172
00:13:26,931 --> 00:13:28,140
سلام , اُتي

173
00:13:29,600 --> 00:13:31,977
هي , مدي. قشنگ شدي

174
00:13:32,311 --> 00:13:34,396
صورت تپلي , تو يه گاو ديوونه هستي

175
00:13:35,731 --> 00:13:37,274
خب , حالا

176
00:13:37,483 --> 00:13:39,401
بگو : پسرا مثله بادن

177
00:13:40,361 --> 00:13:41,987
پسرا مثله بادن

178
00:13:45,366 --> 00:13:47,201
نوبته منه , نوبته منه

179
00:13:48,536 --> 00:13:51,038
خب , جوجه. مستقيم بدو -
خداحافظ , اُتي -

180
00:13:54,416 --> 00:13:56,001
خب

181
00:13:58,087 --> 00:13:59,672
هي , اون کيه ؟

182
00:14:00,381 --> 00:14:02,633
اونا تازه اومدن
کشاورزه اونا رو آورده

183
00:14:02,716 --> 00:14:04,426
متشکرم , کشاورز

184
00:14:04,885 --> 00:14:06,762
بله , يه بلايي سر گله شون اومده

185
00:14:06,887 --> 00:14:08,973
فقط اين دوتا موندن

186
00:14:09,390 --> 00:14:10,766
اون به يه دوست نياز داره

187
00:14:10,891 --> 00:14:12,393
صبر کن , صبر کن , صبرکن

188
00:14:12,893 --> 00:14:15,855
ببخشيد , اما من نمي تونم توجه خودم رو از
اون ور دارم

189
00:14:17,314 --> 00:14:20,526
هي ! نگاش کن
... شما

190
00:14:21,026 --> 00:14:23,612
حامله ام ؟ -
... خب , آره . منظورم -

191
00:14:23,737 --> 00:14:26,031
واقعاً ؟ زيادم جلب توجه نمي کنه , مي دونين
که منظورم چيه

192
00:14:26,115 --> 00:14:27,867
منظورم اينه که , وقتي شما وايستاده ايد

193
00:14:27,950 --> 00:14:29,535
و بهش نگاه نمي کنيد

194
00:14:29,618 --> 00:14:31,537
مي دونيد , وقتي يه وري وايستاديد
يه ذره قلمبه ديده ميشه

195
00:14:31,620 --> 00:14:33,873
منظورم برآمده , برآمده , مي دونين

196
00:14:35,332 --> 00:14:36,750
من ... من اُتيس ام

197
00:14:36,876 --> 00:14:40,754
برگرد عقب , خيکي
هميشه پسرا يه منظوري دارن

198
00:14:40,921 --> 00:14:43,591
نه , من فقط , اون منم
موش بدشکله

199
00:14:45,551 --> 00:14:46,594
C!

200
00:14:46,719 --> 00:14:47,845
X!

201
00:14:47,928 --> 00:14:48,929
N!

202
00:14:49,054 --> 00:14:51,807
- Q!
اُه , تو داري من رو مي کشي , رفيق

203
00:14:53,100 --> 00:14:56,437
ببين , من فقط مي خواستم اومدنت به
مزرعه رو تبريک بگم

204
00:14:56,645 --> 00:14:58,522
... من مطمئنم تو و اون

205
00:14:58,981 --> 00:15:02,234
نگاه نکن . کلمه مهم : نه

206
00:15:02,359 --> 00:15:05,070
به من توجه کن
نگاه نکن

207
00:15:06,155 --> 00:15:07,573
اين دوست من بسيه

208
00:15:07,656 --> 00:15:09,325
بله ع اون يکم تلخه

209
00:15:10,576 --> 00:15:13,245
از ديدنت خوشحال شدم , اُتيس -
منم , همين طور

210
00:15:14,622 --> 00:15:16,707
مي دوني چيه , فراموشش کن

211
00:15:17,291 --> 00:15:18,626
اُه , پسر

212
00:15:18,751 --> 00:15:22,546
هيچي نصيبت نشد
منم به اندازه دوستش مهربونم

213
00:15:43,734 --> 00:15:44,693
اون خوابيد

214
00:15:50,115 --> 00:15:53,202
امنه , عزيزم

215
00:16:06,632 --> 00:16:08,759
اين رو آماده کن

216
00:16:22,815 --> 00:16:24,233
ووو , خيلي باحاله

217
00:16:26,777 --> 00:16:28,195
به چي نگاه مي کني ؟

218
00:16:28,320 --> 00:16:29,905
به چي ؟ يه کم از اينا مي خواي ؟

219
00:16:29,989 --> 00:16:31,824
خب , فک نکنم

220
00:16:32,574 --> 00:16:34,618
اينجا بشين عزيزم

221
00:16:34,743 --> 00:16:36,787
گلها خيلي زيبا هستن

222
00:16:47,506 --> 00:16:50,718
... ديدي ؟ سر وقت , همون طوري که

223
00:16:50,843 --> 00:16:51,969
درسته

224
00:16:52,344 --> 00:16:54,013
گرفتگى عضله  ! پام گرفت , گرفت

225
00:16:54,138 --> 00:16:55,639
اُه , گرفتگى عضله

226
00:17:00,185 --> 00:17:01,895
و ول کرد

227
00:17:02,021 --> 00:17:04,356
سلام پسرم -
پدر -

228
00:17:05,524 --> 00:17:06,984
. داشتم فکر مي کردم

229
00:17:07,401 --> 00:17:09,486
و دارم عذرخواهيت رو قبول مي کنم

230
00:17:09,570 --> 00:17:12,698
واقعاً ؟ -
آره , منظورم اينه که درست ميگي , درست ميگي -

231
00:17:15,451 --> 00:17:16,493
خب

232
00:17:17,786 --> 00:17:22,082
من نمي گم که پدر بايد ولش کني
من فقط مي خوام يه ذره تفريح کني

233
00:17:24,334 --> 00:17:26,211
شبه قشنگيه

234
00:17:26,336 --> 00:17:29,423
من يادمه روزي رو که با خواهرت
اينجا نشسته بوديم

235
00:17:29,673 --> 00:17:31,717
من خواهر ندارم -
اُه , آره -

236
00:17:32,259 --> 00:17:34,136
تو بودي ؟ نبودي ؟

237
00:17:35,721 --> 00:17:36,722
متشکرم , در هر حال

238
00:17:37,556 --> 00:17:39,058
بنابراين , رابطه مون خوبه

239
00:17:40,059 --> 00:17:41,518
ما خوبيم -
خوبه

240
00:17:41,602 --> 00:17:42,811
ببين , ازت يه خواهشي دارم

241
00:17:42,895 --> 00:17:44,688
همه ي دوستام امشب تو اصطبل هستن

242
00:17:44,813 --> 00:17:47,024
اين هيچ ربطي به کار من نداره

243
00:17:47,107 --> 00:17:48,192
اما ظاهراً , من نياز دارم

244
00:17:48,275 --> 00:17:50,319
من يه عضو جدا نشدني از گروه موسيقي
شون هستم

245
00:17:50,444 --> 00:17:54,281
يعني , نوبت شيفته منه نه اون
مي دوني

246
00:17:54,406 --> 00:17:57,576
نمي خوام خودخواه باشم
هرچي برعهده منه کاره منه , منظورم

247
00:17:58,535 --> 00:17:59,620
چي فکر مي کني ؟

248
00:18:01,455 --> 00:18:02,581
اُتيس

249
00:18:07,127 --> 00:18:09,922
فکر نمي کردم تو اينقدر دير بالغ شدي

250
00:18:10,589 --> 00:18:13,967
من فکرم نمي کردم که همه مسئوليت ها
بر عهده من باشه

251
00:18:14,718 --> 00:18:16,887
اما يه روزي اين عوض ميشه

252
00:18:17,679 --> 00:18:19,890
اين اون روزيه که تو خودت رو نشون ميدي

253
00:18:20,974 --> 00:18:22,643
من يادم مي ياد تو چمن زار

254
00:18:22,768 --> 00:18:25,646
و مي بينم يه گوساله کوچولوي تنها

255
00:18:26,230 --> 00:18:27,815
اين دوروبر مي چرخه

256
00:18:28,148 --> 00:18:30,776
ميدوني قبل از اين که به يه
کابوس تبديل بشي

257
00:18:32,277 --> 00:18:34,863
خب , من اون روز تو رو به خونه بردم

258
00:18:37,032 --> 00:18:39,535
و ميدونم , غيره ممکنه

259
00:18:39,701 --> 00:18:41,787
اما من به آسمون نگاه کردم

260
00:18:42,412 --> 00:18:44,540
و قسم مي خوردم که

261
00:18:44,665 --> 00:18:46,875
ستاره ها رو ديدم

262
00:18:48,585 --> 00:18:51,505
در اون لحظه
مي دونستم جام اينجاست

263
00:18:52,214 --> 00:18:54,049
تا از همه مراقبت کنم

264
00:18:55,551 --> 00:18:58,011
من فکر مي کردم تو کمکم مي کني تا بفهمم

265
00:18:59,138 --> 00:19:00,681
دوست دارم , پسرم

266
00:19:03,142 --> 00:19:05,269
هنوزم مي خواي بري , مگه نه ؟ -
بله , هنوزم -

267
00:19:05,352 --> 00:19:08,981
تصميم با خودته ... مي دوني کارات داره ميگه که
... اونا زيرکانه هستن ولي همه جيز نيستن

268
00:19:09,106 --> 00:19:10,649
هيچ کس نميگه زيرکانه

269
00:19:10,774 --> 00:19:13,527
من ميگم زيرکانه ولي شايد بهتره بگم زود گذر

270
00:19:13,652 --> 00:19:15,195
تحت تأثير قرار گرفتم

271
00:19:15,571 --> 00:19:18,323
برو , خوش بگذرون من نوبتت رو
واميستم

272
00:19:18,699 --> 00:19:20,409
متشکرم , بابا . تو بهتريني

273
00:19:20,534 --> 00:19:21,910
اُتيس -
بله -

274
00:19:22,035 --> 00:19:23,704
اون مرد قوي تره باش

275
00:19:23,829 --> 00:19:25,664
باشه , باشه , هر چي تو بگي

276
00:19:25,789 --> 00:19:27,499
يه مرد قوي مراقبه خودشه

277
00:19:27,624 --> 00:19:30,627
ولي يه مرد قوي تر ميتونه فرقش رو بفهمه

278
00:19:30,711 --> 00:19:32,796
باشه . در ذهنت رو ببند

279
00:19:35,132 --> 00:19:36,550
ديدي ؟ ياد گرفتم

280
00:20:10,542 --> 00:20:13,670
کيه ؟ موو , منم , موو

281
00:20:15,047 --> 00:20:17,633
اصطبل من , اصطبل من

282
00:20:21,011 --> 00:20:23,096
دير کردي . زود باش

283
00:20:23,180 --> 00:20:25,265
يه برنده ي واقعي داريم , اون يکي

284
00:20:25,390 --> 00:20:27,893
اُه , صبر کنيد . اون يه جورايي جذابه

285
00:20:34,024 --> 00:20:36,443
امشب همه ي ما خوش خواهيم گذروند

286
00:20:36,652 --> 00:20:39,154
هي , باک پات  رو از روي سن بردار

287
00:20:39,363 --> 00:20:41,406
تو توي برنامه ي نمايش ما نيستي

288
00:20:45,369 --> 00:20:48,080
چي , مگه تو تو مزرعه بزرگ شدي ؟

289
00:20:52,918 --> 00:20:54,920
... خب , تو اسب خوبي هستي . باشه

290
00:20:55,837 --> 00:20:58,006
به چي نگاه مي کني , بوقلمون ؟

291
00:21:00,676 --> 00:21:02,844
يه نفر اون سس رو بده

292
00:21:04,429 --> 00:21:06,431
بوقلمون مرده راه ميره

293
00:21:06,723 --> 00:21:08,850
همه مون روزي ميميريم
اما تاريخش رو نمي دونيم

294
00:21:08,934 --> 00:21:11,228
اما مال تو رو مي دونيم , روز شکرگذري

295
00:21:14,648 --> 00:21:17,067
خانوم ها , اين مخصوص شماست

296
00:21:17,192 --> 00:21:20,946
اُتيس خودمون و همراهاش

297
00:21:29,955 --> 00:21:32,249
مهموني همه شب خواهد بود ؟

298
00:21:34,042 --> 00:21:37,671
بستگي به کشاورز داره ؟
مي دوني چيه ؟

299
00:21:37,838 --> 00:21:40,465
من به يکي مي خوام زنگ بزنم -
اُه , بزارين اون بياد

300
00:21:40,549 --> 00:21:43,510
خب , من مي تونيم به هر کي که بخوام زنگ بزنم
هر جا که باشم

301
00:21:43,635 --> 00:21:45,220
اين دقيقاً کاريه که مي خوام بکنم

302
00:21:45,304 --> 00:21:48,265
به خاطر اينکه مي دونم
چه غوغايي مي کنه , آقاي تنه لش

303
00:21:48,348 --> 00:21:51,643
من مي خوام برم و تلويزيون نگاه کنم
و تنه لش بشم

304
00:21:51,768 --> 00:21:55,439
خب , آقاي تنه لش , درست نمي گم

305
00:22:22,632 --> 00:22:24,134
من چکش مي کنم

306
00:22:27,596 --> 00:22:30,140
چيزي نيست . آروم باشين
فقط پتزا فروشه

307
00:22:30,265 --> 00:22:31,767
اون با من

308
00:22:31,850 --> 00:22:33,435
مواظب باشين . من مي گيرم

309
00:22:33,560 --> 00:22:35,020
پيتزا , پيتزا , پيتزا

310
00:22:40,484 --> 00:22:43,028
متشکرم . بقيه اش رو مي خوايد ؟

311
00:22:43,153 --> 00:22:44,488
نه , ماله خودت

312
00:22:44,571 --> 00:22:47,240
خب , تو واقعاً يه عالمه پيتزا سفارش دادي ؟

313
00:22:47,657 --> 00:22:50,285
خب , بله
ما يه مهمونيه بزرگ آدميزادي دازيم

314
00:22:50,369 --> 00:22:52,287
فقط يه مهموني , بزرگ

315
00:22:52,371 --> 00:22:55,582
ما با مثل آدما جشن بگيريد

316
00:22:55,749 --> 00:22:58,460
... رفيق , من مهموني دوست دارم . مي تونم -
نه -

317
00:22:59,836 --> 00:23:02,756
خب . باشه , بعد , مي بينمت

318
00:23:09,388 --> 00:23:10,472
اُچ

319
00:23:11,723 --> 00:23:13,183
دستم افتاد

320
00:23:13,308 --> 00:23:15,560
منظورم , دست مصنوعي منه

321
00:23:16,269 --> 00:23:20,023
خب , بابت اين مسئله متأسفم

322
00:23:20,148 --> 00:23:22,734
کمک مي خواي ؟ -
نه , از کمک خواستن بدم مياد -

323
00:23:24,027 --> 00:23:28,115
به خاطره مذهبه منه
من بي دردم

324
00:23:30,200 --> 00:23:32,411
خوبه , منم ماله مذهب لوترن هستم

325
00:23:33,036 --> 00:23:34,287
در مورد اين چي ؟

326
00:23:34,371 --> 00:23:36,832
مي دوني چيه ؟ واسه خودت برش دار
الآن ديگه کثيف شده

327
00:23:37,290 --> 00:23:38,834
واقعاً , خيلي خوبه

328
00:23:38,917 --> 00:23:41,128
رفيق , من يه دست گرفتم

329
00:23:41,878 --> 00:23:44,256
بله , پرهيزگار

330
00:25:37,911 --> 00:25:39,663
عصر بخير , خانوم ها

331
00:25:40,372 --> 00:25:42,040
ببخشيد که دير وقت مظاهم شدم

332
00:25:42,123 --> 00:25:44,251
اما ما يه ملاقات هم قبلاً داشتيم

333
00:25:49,047 --> 00:25:50,715
حالا , ما 6 تا از شما رو انتخاب مي کنيم

334
00:25:50,799 --> 00:25:53,635
هر کي يه صدايي در بياره
ما ناراحت نمي شيم اگه يه شرکت ديگه هم باشه

335
00:25:53,718 --> 00:25:55,971
پسرا , سر پست هاتون

336
00:25:56,346 --> 00:25:58,932
امشب شما هيچ مرغي نمي گيرين

337
00:26:01,393 --> 00:26:03,478
و تو مي خواي جلوي ما رو به گيري ؟

338
00:26:04,187 --> 00:26:09,067
اين اون چيزيه که مي خواد اتفاق بيفته ؟
شما مي خواي جلو ما رو بگيري , مرغه ؟

339
00:26:09,150 --> 00:26:11,486
چه جوري مي خواي اين کار رو بکني ؟

340
00:26:14,906 --> 00:26:17,492
نه , اون انجام ميده

341
00:26:21,371 --> 00:26:24,249
بن , چه طوري بن ؟

342
00:26:24,499 --> 00:26:26,918
ما بهت سلام مي کنيم
ما تور و قبلاً نديديم

343
00:26:27,002 --> 00:26:28,837
اون مرغ رو بزار زمين , دگ

344
00:26:29,379 --> 00:26:32,674
حتماً , بن . هر چي تو بگي

345
00:26:33,216 --> 00:26:35,927
ما وقت داشتيم يه ذره احساس عشق مي کرديم
همين

346
00:26:36,011 --> 00:26:38,513
مي دوني که چقدر ما مرغا رو دوست داريم

347
00:26:40,223 --> 00:26:43,560
من رو مي شناسي , عاشق زن ها هستم

348
00:26:44,394 --> 00:26:47,522
تو من رو تو وضعيت بدي گير آوردي , بن

349
00:26:48,064 --> 00:26:49,649
ما 6 تا هستيم

350
00:26:50,191 --> 00:26:53,653
و تو فقط يه پير چاق هستي

351
00:28:35,630 --> 00:28:36,548
! اُتيس

352
00:28:36,548 --> 00:28:38,007
! اُتيس ! اُتيس

353
00:28:38,633 --> 00:28:40,051
در مورد بنه

354
00:28:47,934 --> 00:28:51,354
نه , نه , نه , نه

355
00:30:35,083 --> 00:30:38,044
خب , همون جا بمون پسر

356
00:30:47,011 --> 00:30:49,138
خيله خب حالا , اُتيس . فقط ولش کن

357
00:30:49,264 --> 00:30:52,308
ده و دو , ده و دو

358
00:30:53,893 --> 00:30:57,397
نه اين جوري , فقط بلند کن و بعد بنداز

359
00:30:58,648 --> 00:30:59,941
تو سگ

360
00:31:04,696 --> 00:31:06,447
بيا اينجا , ماهي گير

361
00:31:21,296 --> 00:31:24,465
چي کار بايد کنيم ؟
کي از ما در مقابل گرگا مراقبت مي کنه ؟

362
00:31:24,799 --> 00:31:26,801
هر کي يه صلاح برداره

363
00:31:27,343 --> 00:31:29,846
دستور , اينجا . اذيت تون مي کنم ؟

364
00:31:29,971 --> 00:31:31,931
بزارين جلسه رو شروع کنيم

365
00:31:32,056 --> 00:31:34,559
داک , کي مي خواد جلسه رو بگردونه ؟ -
اين دقيقاً موضوع اين جلسه است

366
00:31:34,684 --> 00:31:37,395
جلسه در مورد اينه که يه نفر رو پيدا کنيم تا
جلسه رو بگردونه

367
00:31:37,478 --> 00:31:38,938
پيشنهاد خوبيه ؟

368
00:31:39,063 --> 00:31:40,481
در مورد اين بايد جلسه بزاريم

369
00:31:40,607 --> 00:31:42,901
يکي بايد اين کار رو بکنه
ما ديگه بن رو نداريم

370
00:31:42,984 --> 00:31:45,778
اگرچه , دوست دارم خودم رو نامزد کنم

371
00:31:47,530 --> 00:31:49,032
سگا هستن ... به من گوش کنيد

372
00:31:49,157 --> 00:31:52,243
سگا مراقبن
اونا با وفا هستن , اونا محافظن

373
00:31:52,327 --> 00:31:53,786
و خودشون رو ليس ميزنن

374
00:31:53,870 --> 00:31:55,288
من رييسي که خودش رو ليس بزنه نمي خوام

375
00:31:55,371 --> 00:31:56,623
من هم , همين طور -
اون کثيفه -

376
00:31:56,748 --> 00:31:57,749
اين به ذهنه من هم نمي رسيد

377
00:31:57,874 --> 00:31:59,250
من اين کار رو نمي کنم

378
00:32:00,460 --> 00:32:01,544
نه ديگه

379
00:32:01,669 --> 00:32:04,923
يه بار که حوصله من سر رفت
تنها بودم و احساس گرسنگي مي کردم

380
00:32:05,089 --> 00:32:07,091
بله , ديدم از يه توالت آب مي خوردي

381
00:32:07,175 --> 00:32:10,470
هي , تو آب دستشويي مي خوردي -
تو آب دستشويي مي خوردي -

382
00:32:11,054 --> 00:32:14,766
ظرفم خالي بود , دوسته من
ولش کن , داريم از بحث مون خارج مي شيم

383
00:32:15,767 --> 00:32:19,354
رفيق , با همه ي احترام بهت
من فکر کنم يه ويژگي هايي داري

384
00:32:19,479 --> 00:32:21,940
که تو رو برايه رياست فاقد صلاحيت مي کنه

385
00:32:22,023 --> 00:32:23,524
خب , مثله چيه ؟

386
00:32:33,409 --> 00:32:34,744
اينه نظرته   ؟

387
00:32:35,036 --> 00:32:37,205
هي , بابا , من اين رو واسه سرگرمي انجام دادم

388
00:32:37,747 --> 00:32:40,124
دليل نمي شه , ادامه بده

389
00:32:52,387 --> 00:32:56,349
خب , من توپ رو مي يارم
يه نقص کوچولو

390
00:33:06,442 --> 00:33:10,613
اين هيچي رو نمي رسونه

391
00:33:13,533 --> 00:33:17,161
خيله خب , رأي مي گيريم
خب , بياين همين جا رأي بگيريم

392
00:33:17,286 --> 00:33:19,998
اونايي که دوست دارن به من رأي بدن

393
00:33:26,045 --> 00:33:27,213
مخالفين ؟

394
00:33:29,257 --> 00:33:31,718
مي توني دست من رو ببيني ؟ -
گوش کنين , گوش کنيد

395
00:33:31,843 --> 00:33:35,638
شما ها همه مي دونيد که بن هميشه مي خواست
که اُتيس رييس يشه

396
00:33:35,722 --> 00:33:37,724
خيلي خوب , آتيس رييسه

397
00:33:37,849 --> 00:33:40,018
من ميبينم همه موافق هستن , اين خوبه

398
00:33:45,982 --> 00:33:47,316
همين جوري شد

399
00:33:49,444 --> 00:33:51,404
سعي کن و من رو بگير

400
00:33:53,489 --> 00:33:54,949
تو گروه بمون

401
00:33:55,074 --> 00:33:57,410
مدي , نمي خوايم تو رو از دست بدي

402
00:34:12,550 --> 00:34:14,844
اُه , فکر کنم خوب باشه

403
00:34:16,429 --> 00:34:18,473
اُتي - اُتي , اُتي

404
00:34:23,269 --> 00:34:26,981
... ه , مدي , مي دوني الآن وقت مناسبي نيست

405
00:34:27,482 --> 00:34:30,777
چي کار مي کني ؟
بس کن , ديگه .

406
00:34:31,611 --> 00:34:34,447
... هي , هي , هي , آقايون , آقايون

407
00:34:34,572 --> 00:34:36,908
اُه , اي بخشنده ي مهربان -
اين چيه ؟ اين چيه ؟ -

408
00:34:52,840 --> 00:34:55,593
اُتيس , اينجا ديوونه خونست
اين خوب نيست ؟

409
00:34:58,304 --> 00:35:00,306
درست زدي به هدف

410
00:35:06,270 --> 00:35:09,107
فکر کنم اولين نفري هستم که بهت
تبريک ميگم

411
00:35:09,190 --> 00:35:11,609
تو ديگه اينجا مسئولي -
من چي ؟ -

412
00:35:12,401 --> 00:35:14,320
مايلز , من مسئول نيستم , فهميدي ؟

413
00:35:14,445 --> 00:35:17,907
من مسئوليتي قبول نمي کنم

414
00:35:18,616 --> 00:35:21,077
اين وظيفه ي من نيست -
صدات رو شنيدم -

415
00:35:21,160 --> 00:35:23,788
اما تو با اکثريت رأي انتخاب شدي

416
00:35:24,664 --> 00:35:26,457
تبريک ميگم رئيس

417
00:35:30,461 --> 00:35:31,796
! هي

418
00:35:32,213 --> 00:35:34,298
همه شماها عقلتون رو از دست دادين ؟

419
00:35:34,715 --> 00:35:37,426
الآن روزه
کشاورز ممکنه برگرده

420
00:35:37,510 --> 00:35:40,847
اين ممنوعه

421
00:35:41,055 --> 00:35:42,515
ول کن بابا , اُتيس

422
00:35:44,684 --> 00:35:47,103
من ميدونم که تو از قانون متنفري

423
00:35:47,770 --> 00:35:49,730
! مايک وحشي

424
00:35:50,189 --> 00:35:52,483
چي ؟ -
مايک وحشي ؟ -

425
00:35:52,817 --> 00:35:56,320
! مايک وحشي ! مايک وحشي

426
00:35:56,445 --> 00:35:57,905
مايک وحشي ؟ -
من کاري نکردم , اُتيس ؟ -

427
00:35:57,989 --> 00:35:59,574
امکان نداره ايناتفاق افتاده باشه ؟ -
! مايک وحشي ! مايک وحشي

428
00:35:59,699 --> 00:36:01,450
... همه برگردين سر جا -
مايک وحشي ! مايک وحشي -

429
00:36:01,534 --> 00:36:05,204
برگردين تو جاي خودتون -
مايک وحشي ! مايک وحشي

430
00:36:06,164 --> 00:36:09,333
مايک وحشي ! مايک وحشي

431
00:36:09,500 --> 00:36:10,459
اين ديوونگيه -
مايک وحشي -

432
00:36:15,965 --> 00:36:17,008
موو ؟

433
00:36:19,218 --> 00:36:20,678
چرا اين کار رو کردي ؟

434
00:36:20,803 --> 00:36:23,264
چي کار بايد مي کردم ؟ اون تو رو ديد

435
00:36:23,347 --> 00:36:25,349
! ممکن بود بکشيش

436
00:36:29,103 --> 00:36:30,605
نبضش رو گرفتم

437
00:36:32,982 --> 00:36:36,444
اُه , اين بده ! اين بده
اين خيلي بده

438
00:36:36,569 --> 00:36:37,945
بد

439
00:36:41,240 --> 00:36:42,241
چي کار ؟

440
00:36:42,366 --> 00:36:44,535
عجله کن , تو رئيس ما هستي
راهنماييمون کن

441
00:36:44,660 --> 00:36:46,787
اين به من مربوط نيست

442
00:36:46,871 --> 00:36:50,750
اين کاملاً , موقغيته شک بر انگيزيه

443
00:36:51,292 --> 00:36:52,752
هي , صبر کن , نه

444
00:36:52,877 --> 00:36:55,630
ما بيد بدن رو تو حفره بندازيم -
! صبر کنيد -

445
00:36:55,713 --> 00:36:58,841
خيلي مي دونه
بايد مراقبش باشيم

446
00:36:58,966 --> 00:37:02,470
ما بايد محکم بزنيمش -
ديگه زدن خبري نيست , فهميدين ؟

447
00:37:02,595 --> 00:37:04,805
کشاورز مرد خوبيه
اون به ما خوبي مي کنه

448
00:37:04,889 --> 00:37:07,099
اون گياه خواره ,خدا بهش صبر بده

449
00:37:07,183 --> 00:37:10,353
و گياه خوار چيه , دوباره ؟

450
00:37:10,478 --> 00:37:11,562
من اين رو مي دونم

451
00:37:11,646 --> 00:37:14,023
نه , من فهميدم تو نمي توني چيزي
که صورت داشته باشه بخوري

452
00:37:14,148 --> 00:37:15,816
نه , نه , نه , اون گياه خواره

453
00:37:15,942 --> 00:37:17,902
گياه خواران بايد تو شب غذا بخورن , درسته ؟

454
00:37:17,985 --> 00:37:19,654
اون خون آشام است . بابا

455
00:37:19,737 --> 00:37:20,821
تو نمي توني پنير بخوري؟

456
00:37:20,947 --> 00:37:24,325
فقط پنير نيست
گياه خواريه که هيچ محصول لبني رو نمي خوره

457
00:37:24,450 --> 00:37:26,160
کيک ؟ -
کيک توش تخم مرغ داره ؟ -

458
00:37:26,285 --> 00:37:27,787
ولي تو نمي توني هيچ لبنياتي بخوري

459
00:37:28,496 --> 00:37:32,250
بدون لبنيات ؟ من نمي تونم
يعني من نمي تونم لبنيات بخورم ؟

460
00:37:32,333 --> 00:37:35,044
من گوشت نمک سود شده دوست دارم
همين جور که گفتم

461
00:37:39,423 --> 00:37:40,633
تو اين کار رو نمي کني ؟

462
00:37:40,716 --> 00:37:43,261
ما انتخاب زيادي نداريم

463
00:37:43,344 --> 00:37:46,806
پسرا , اين خاصه
از عهده ي من خارجه

464
00:37:46,931 --> 00:37:47,932
هلش بده

465
00:37:48,015 --> 00:37:49,850
اگه اون بيدار شد , بزن به پشتم , خب ؟ -
باشه -

466
00:37:53,688 --> 00:37:54,939
. عجله کن . عجله کن

467
00:37:55,064 --> 00:37:59,277
خب , گوش کن . از رو دماغش
بعد رو شکمش و بعد رو زمين , ببين

468
00:38:07,493 --> 00:38:08,619
کتاب

469
00:38:17,044 --> 00:38:19,463
خب , حالا
اون اينجا نشسته بود , داشت کتاب مي خوند

470
00:38:19,547 --> 00:38:22,758
... يه چيزي افتاد رو دماغش و -
فهميدم -

471
00:38:28,347 --> 00:38:30,099
خيلي واضحه
هيچ ضربه اي اين اثر رو نداره

472
00:38:30,224 --> 00:38:31,767
من شرط مي بندم مي تونه

473
00:38:33,269 --> 00:38:36,105
مي شه بس کني ؟
ما به چيزه بزرگ تري نياز داريم

474
00:38:36,188 --> 00:38:37,982
سيب رو به من مي دي ؟

475
00:38:40,318 --> 00:38:42,111
چه طوري به نظر مياد ؟

476
00:38:58,711 --> 00:39:00,254
اون باورش ميشه

477
00:39:01,714 --> 00:39:03,466
اون باورش نمي شه

478
00:39:04,967 --> 00:39:06,469
اون باورش ميشه

479
00:39:07,345 --> 00:39:09,013
اون باورش نمي شه

480
00:39:10,014 --> 00:39:12,558
نه , اون باورش ميشه

481
00:39:29,075 --> 00:39:32,495
ميشه بس کنيد؟

482
00:39:32,578 --> 00:39:36,665
،خب، لااقل چشم بند بهش ببند
.من کتکش ميزنم

483
00:39:37,333 --> 00:39:38,834
.خب، بزن بريم

484
00:39:58,562 --> 00:40:00,648
اين جوری، ببين؟
.اين بهتره

485
00:40:00,731 --> 00:40:02,942
،بهت گفتم
.رئيس بودن هم زياد بدک نيست

486
00:40:03,067 --> 00:40:06,654
می‌فهمی که چی‌ميگم؟
می‌فهمی که چی‌ميگم؟ خب

487
00:40:17,873 --> 00:40:21,460
!چه فضايی! چه بويی
.به به

488
00:40:23,003 --> 00:40:25,589
خب، اين پيشنهاد اُتيس بود؟

489
00:40:25,714 --> 00:40:28,717
.خب، آره
.ما دو تا مثلِ، خط دوم دفاعی عمل می‌کنيم

490
00:40:28,843 --> 00:40:33,514
اگه هر چيز مشکوکی رو ديديم يا شنيديم، من
.یه قولی‌قوقول می‌کنم و به اُتيس علامت می‌دم

491
00:40:33,597 --> 00:40:36,976
.و من خيلی روش کار کردم، گوش کن

492
00:40:45,901 --> 00:40:48,237
خب می‌دونی، الآن داره
.قوی‌تر می‌شه

493
00:40:48,362 --> 00:40:50,948
.اما الآن، ما فقط نگاه می‌کنيم

494
00:40:51,073 --> 00:40:53,033
.آره، نگاه می‌کنيم

495
00:41:01,333 --> 00:41:03,127
! بيا بگيرش

496
00:41:03,711 --> 00:41:05,713
فردي , حالت خوبه ؟

497
00:41:05,838 --> 00:41:08,716
! گوشت سفيد بدونه استخون
! چي ؟ گرسنم نيست

498
00:41:08,841 --> 00:41:12,011
...يعني , يعني اصلاً گرسنم نيس
...چيزي ... تو

499
00:41:12,136 --> 00:41:14,472
چي شد ؟ چي ؟ چي ؟ چي ؟

500
00:41:18,767 --> 00:41:23,564
خب , يه چرخ دوره مزرعه
! و بعد , سلام , مهموني

501
00:41:30,321 --> 00:41:34,325
هان , اين جا رو باش
رئيس جديد مزرعه رو داشته باش

502
00:41:35,034 --> 00:41:36,660
تبريک , اُتيس

503
00:41:37,620 --> 00:41:39,788
واي , اون ها رو نگاه مي بيني ؟

504
00:41:43,501 --> 00:41:45,377
گاوها رو بيدارنکنيد

505
00:41:56,514 --> 00:41:56,680
اسم اين کار گاو آزاريه

506
00:41:56,680 --> 00:41:58,599
! اُه , اون خيلي عصبانيم مي کنه

507
00:41:58,849 --> 00:42:01,143
مرد, دلم مي خواد با سم بکوبم تو
...دلم مي خواد

508
00:42:01,227 --> 00:42:03,437
هي , من مسئولم اينجام , مگه نه ؟

509
00:42:03,521 --> 00:42:06,815
اُه , ما خيلي حرف ميزنيم
مي شه فقط حرف نزنيم

510
00:42:06,941 --> 00:42:10,319
هر کاري وقته خودش -
بي سيم , آره ؟

511
00:42:10,444 --> 00:42:11,445
بزن بريم

512
00:42:11,862 --> 00:42:14,949
بعداً هم من ميگم
"به اين مي گم گاو آزاري"

513
00:42:23,499 --> 00:42:26,710
باز هم صداي آهنگ شنيدم
صداي آهنگ مي شنوي ؟

514
00:42:27,086 --> 00:42:29,255
اين کشاورز از کنترل خارجه

515
00:42:29,838 --> 00:42:32,925
. بالاخره بايد کاري کنيم
. بالاخره بايد کاري کنيم

516
00:42:34,969 --> 00:42:36,720
من بوي شير کره اي مي شنوم -
ساکت باش ! ساکت باش

517
00:42:36,845 --> 00:42:39,431
بوي چي مياد ؟ -
بس کن ! بس کن

518
00:42:51,318 --> 00:42:53,654
راندال , يه گاوي بيرونه

519
00:42:55,197 --> 00:42:58,325
خب , اينجا مزرعه گاو است
بايدم گاو اونجا ببيني

520
00:42:58,450 --> 00:43:00,244
نه , منظورم اون بيرونه

521
00:43:00,369 --> 00:43:04,957
بيرون اين خونه , مثله يه روح سرگردون
مي چرخن . قدم بر مي دارن

522
00:43:05,040 --> 00:43:08,168
نه , گاو ها خونه ها رو دوست ندارن

523
00:43:08,544 --> 00:43:12,673
اون ها ترجيح مي دن که اون بيرون درچمنزاراون جا
که مي تونن علف پيدا کنن باشن

524
00:43:13,048 --> 00:43:16,969
نه راندال اون سه تا , من
ديوونه نيستم

525
00:43:17,344 --> 00:43:20,055
خواب نما هم نيستم , قرص اعصاب هم نخوردم

526
00:43:20,472 --> 00:43:24,143
مردک فکر مي کنه همه مثله خودش
خل و چل هستن , ديوونه

527
00:43:26,228 --> 00:43:28,856
عقلت رو از دست دادي , زن

528
00:43:28,939 --> 00:43:31,609
عقلت کجا رفته ؟ نمي دونم

529
00:43:31,734 --> 00:43:33,360
فقط رفته

530
00:43:37,323 --> 00:43:40,200
اُه لعنتي , دوباره پات رو رو پام گذاشتي -
متأسفم -

531
00:43:40,326 --> 00:43:43,579
خيلي باحاله
خيلي باحاش حال مي کنم

532
00:43:43,704 --> 00:43:45,539
من اُتيس جديد رو دوست دارم

533
00:43:45,664 --> 00:43:47,916
خب, خرفت
يادت نيست چي کار مي کرديم

534
00:43:48,042 --> 00:43:49,627
اُه , يادش مياد -
يادم اومد -

535
00:43:49,752 --> 00:43:51,378
آره , يادش مياد -
يادش مياد -

536
00:43:51,503 --> 00:43:52,504
خب حالا

537
00:44:08,270 --> 00:44:11,565
خب , بزنين من رو , ببينم خواب نيستم
اين اولين باره که

538
00:44:11,649 --> 00:44:13,984
اُتيس با ما تواين سفرها همراهيمون
مي کنه

539
00:44:14,068 --> 00:44:18,364
اين خفن ترين عمليات حيوونيه , درست نمي گم -
خفن ترين عمليات ها , من اين رو دوست دارم

540
00:44:18,447 --> 00:44:20,741
هي , باد پير , باد
ببينم آورديش ؟

541
00:44:20,824 --> 00:44:23,410
آره , همين جاست

542
00:44:23,535 --> 00:44:26,121
نشونش بده . نشونش بده -
همين جاست -

543
00:44:26,246 --> 00:44:27,539
نشونش بده -
همين جاست -

544
00:44:27,623 --> 00:44:29,208
نشونش بده -
همين جاست -

545
00:44:32,169 --> 00:44:34,546
ما الاغ ترين گاوها هستيم . ما الاغ ترين گاوها هستيم

546
00:44:34,630 --> 00:44:36,298
! ما وحشي ترين هستيم

547
00:44:36,715 --> 00:44:38,258
هميني که هستيم

548
00:44:43,347 --> 00:44:46,100
خيلي بد شدم , ما نمي تونيم اونجا بريم -
آره -

549
00:44:46,225 --> 00:44:47,810
قلبم شکست

550
00:44:56,485 --> 00:44:58,529
ياد باشه , عزيزم , بهت گفتم

551
00:44:58,612 --> 00:45:01,281
شب ها بعد از مدرسه نمي توني زياد بيرون بموني

552
00:45:02,074 --> 00:45:04,159
نمي تونيم زياد بيرون بمونيم

553
00:45:06,912 --> 00:45:09,164
به هر صورت . هر کاري دلم بخواد مي کنم

554
00:45:09,623 --> 00:45:13,502
هر کاري بخوام مي کنم , هر وقت بخوام
بخاطره اينکه دلم مي خواد

555
00:45:17,381 --> 00:45:19,717
تو اشتباه اومدي

556
00:45:28,100 --> 00:45:30,102
اين چي بود ؟ -
من ديگه لاکتوز نمي خورم -

557
00:45:30,227 --> 00:45:32,855
اُه , مرد -
ما اومديم . مي دونستم -

558
00:45:33,188 --> 00:45:35,607
...يک , دو -
حالا -

559
00:45:35,691 --> 00:45:36,775
دو , آره

560
00:45:37,067 --> 00:45:38,485
ماوووو

561
00:45:43,991 --> 00:45:46,452
!اسم اين کار هم انسان آزاري است

562
00:45:52,291 --> 00:45:54,251
بزن بريم از اينجا -
زود باش ! تکون بخور

563
00:45:54,334 --> 00:45:56,128
بريم بيرون

564
00:45:57,129 --> 00:45:58,630
خب , باشه

565
00:46:04,678 --> 00:46:06,388
. ديگه نميرم بيشه زار
. ديگه نميرم بيشه زار

566
00:46:06,472 --> 00:46:08,557
. ديگه نميرم بيشه زار
. ديگه نميرم بيشه زار

567
00:46:08,640 --> 00:46:10,309
کلکه گاويه خوبي بود

568
00:46:10,517 --> 00:46:12,436
عجب , ديگه رد بول نخر

569
00:46:18,692 --> 00:46:20,277
! واي , مرد ! واي , مرد

570
00:46:20,402 --> 00:46:22,112
واي , مرد -
مرد , واي , مرد -

571
00:46:22,196 --> 00:46:23,989
بزارين برم ! بايد بزارين برم

572
00:46:24,114 --> 00:46:27,409
بزن کنار جاده

573
00:46:27,701 --> 00:46:29,453
اُه , نه , اونا دارن با ما صحبت مي کنن

574
00:46:29,578 --> 00:46:31,622
بزن کنار ! همين الآن بزن کنار

575
00:46:31,747 --> 00:46:33,457
نمي تونيم بزنيم کنار

576
00:46:33,582 --> 00:46:34,833
! صبر کن

577
00:46:34,958 --> 00:46:37,127
چي از اين بدتر ميتونه باشه ؟

578
00:46:38,837 --> 00:46:41,173
ما اينجا چي داريم , احتمالاً چند تا نوجوون که

579
00:46:41,298 --> 00:46:43,801
با ماشينه مامانشون اومدن تفريح

580
00:46:43,926 --> 00:46:47,262
آره , يه خورده حالشون رو بگيريم
بعد بفرستيمشون خونه . بچه ها رو مي شناسي که

581
00:46:47,346 --> 00:46:50,432
يه بازرسي ساده است
مسئله مهمي که نيست , مگه نه ؟

582
00:46:51,642 --> 00:46:53,477
آيا اين هنوز روشنه ؟

583
00:46:53,685 --> 00:46:55,103
اين دوربينه ؟

584
00:46:55,187 --> 00:46:56,522
همين بود , خداحافظ -
اون دوربين ضبط پليسه

585
00:46:56,647 --> 00:47:00,317
مامان , مامان جونم

586
00:47:00,442 --> 00:47:04,321
هي , آروم باش . مي تونيم بپيچونيم
منظورم اينه که اينم ماشينه

587
00:47:04,655 --> 00:47:07,574
اين يه هلکوپتره ! اين يه هلکوپتره

588
00:47:07,991 --> 00:47:09,993
! ما ميميريم

589
00:47:10,077 --> 00:47:13,664
ما برنامه رو با يه خبر ناگهاني قطع مي کنيم
...پليس در حال

590
00:47:13,789 --> 00:47:16,792
اين رو مي بيني ؟
دنيا داره بهم ميريزه

591
00:47:16,917 --> 00:47:21,255
اين جوونا کارشون شده مهموني و ماشين سواري
... و ويراژ تو خيابونا

592
00:47:21,964 --> 00:47:23,215
! اين ماشينه ماست

593
00:47:24,800 --> 00:47:29,346
يه سم ديدم
يه گاو تو ماشينه ماست ! يه سم بود

594
00:47:33,433 --> 00:47:35,310
منظورتون چيه که ميگين : که چي

595
00:47:35,394 --> 00:47:39,356
ماشينه من تو تلويزيونه و من
يه گاو توش ديدم

596
00:47:39,439 --> 00:47:43,318
و من يه گاو بيرون پنجره ديدم
شايد اينا به هم مربوط اند

597
00:47:44,611 --> 00:47:47,030
فکر نکنم نمي تونم دوباره زنگ بزنم , گري

598
00:47:51,201 --> 00:47:52,953
گل بود به سبزه نيز آراسته شد

599
00:47:54,246 --> 00:47:57,541
اونا ما رو دستگير مي کنن و بعد اونها
کالبد شکافيمون مي کنن

600
00:47:59,084 --> 00:48:00,836
از جاده ميزنيم بيرون

601
00:48:11,179 --> 00:48:14,808
کالباس , سوسيس , محصولات گوشتي , اين
آينده ي ماست

602
00:48:19,479 --> 00:48:20,689
بيرون ! فرار

603
00:48:20,772 --> 00:48:22,733
! فرار -
به من دست نزن -

604
00:48:23,942 --> 00:48:25,903
دارن فرار مي کنن . بزن بريم
عجله کن

605
00:48:26,028 --> 00:48:29,865
من گري هستم از هلکوپتر 219
ما مظنونين رو زير نظر داريم

606
00:48:30,574 --> 00:48:32,200
من بريدم

607
00:48:32,492 --> 00:48:34,536
خب , زود بجنبين , دنبالم بيابن
اونا درست اونجان

608
00:48:34,661 --> 00:48:35,746
اُه , شير من

609
00:48:35,871 --> 00:48:36,872
خب , داريم مي رسيم ! داريم مي رسيم

610
00:48:36,997 --> 00:48:37,998
شير من

611
00:48:38,081 --> 00:48:39,416
عجب , اين بچه ها چقدر گنده اند

612
00:48:39,541 --> 00:48:40,709
اونا رو ديدم

613
00:48:40,792 --> 00:48:42,252
! برين راست

614
00:48:46,840 --> 00:48:48,383
! گرفتيمشون

615
00:49:07,486 --> 00:49:10,614
باورتون مي شه ؟
من رو ديدين ؟

616
00:49:11,365 --> 00:49:13,241
من , اصلاً نترسيدم, پسر

617
00:49:13,325 --> 00:49:15,410
...اُه , آره ترس
نه -

618
00:49:15,744 --> 00:49:17,913
فکر کنم لاستيکش رفت رو سمم

619
00:49:18,705 --> 00:49:21,208
ميزاريم همون جوري که بود
تحويلش داديم

620
00:49:26,171 --> 00:49:30,634
خب , اُتيس شيطون ههمين
موقع فردا شب ؟

621
00:49:30,968 --> 00:49:34,638
هي , بچه ها , مي تونين تصور کنين
بن يه هم چين کاري کنه ؟

622
00:49:36,264 --> 00:49:38,100
عمراً ! عمراً -
ما تو دردسر افتاديم

623
00:49:38,225 --> 00:49:39,643
...تت -
...بب -

624
00:50:01,039 --> 00:50:04,292
ميشه توضيح بدي , ما دقيقاً اينجا داريم
چي کار مي کنيم ؟

625
00:50:04,418 --> 00:50:06,545
واسه اينکه بابم هم همين کار رو مي کرد

626
00:50:06,670 --> 00:50:09,047
تو چرا نمي ري يه دوري بزني , چيزي
نيست ؟ از پسش بر ميام

627
00:50:09,172 --> 00:50:11,842
نخير , ما هم خونه ايم
من اينجا با تو ام

628
00:50:12,009 --> 00:50:13,301
بيخيال , همه چي روبه راهه

629
00:50:13,385 --> 00:50:15,429
خب , من خستم . بعداً , رفيق

630
00:50:15,554 --> 00:50:18,515
برگشتم واست چيزي میارم تا بخوري

631
00:50:25,313 --> 00:50:28,358
زود برگرد , من اينجام

632
00:50:29,067 --> 00:50:30,235
اگه ممکنه بيا ؟

633
00:50:30,360 --> 00:50:34,281
...نه, من  ميام . مشکلي نيست

634
00:50:34,573 --> 00:50:36,241
عجب , من حتي نمي تونم باحات حرف بزنم

635
00:50:37,826 --> 00:50:39,494
يه لحظه صبر کن

636
00:50:43,582 --> 00:50:45,792
...اينجا . مي دوني , فقط بزار

637
00:50:45,876 --> 00:50:48,670
نه , من هنوز سر پستم هستم , فکر کنم

638
00:50:49,671 --> 00:50:52,591
! اُه , خداي من
! اُه , خداي من , بچه داره مياد

639
00:50:52,674 --> 00:50:53,800
چي ؟

640
00:50:54,718 --> 00:50:56,303
ترسوندمت

641
00:50:56,803 --> 00:50:59,890
خب , خب . متشکرم
شکمبه ام رو قورت دادم

642
00:51:03,101 --> 00:51:05,520
قشنگه , مگه نه ؟
شکم ها رو مي گي ؟

643
00:51:06,688 --> 00:51:10,192
شب -
خب , عجب گاويم من , اونم قشنگه

644
00:51:13,361 --> 00:51:15,655
بابام راجب ستاره ها حرفاي قشنگي ميزد

645
00:51:17,157 --> 00:51:19,785
ميشه بگي اون چه جوري بود ؟ -
پدرم ؟ -

646
00:51:20,410 --> 00:51:23,246
فوق العاده بود
اون از زندگي بزرگتر بود ؟

647
00:51:23,663 --> 00:51:25,832
راستش رو بخواي , من حتي بچه ي
خودش نبودم

648
00:51:26,166 --> 00:51:28,835
اون من رو پيدا کرد و بهم پناه داد

649
00:51:30,170 --> 00:51:34,007
بابام هر کاري کرد , من هم
که هيچ وقت نفهميدم

650
00:51:35,383 --> 00:51:37,052
ائن تنها خانواده ي من بود

651
00:51:39,054 --> 00:51:42,265
بار آخر که با هم حرف زديم
ائن بهم گفت : شبي که تو رو پيدا کردم

652
00:51:42,390 --> 00:51:47,312
اون يه چيزه عجيب تو آسمون ديده بود
...مي گفت : ستاره ها داشتن

653
00:51:50,565 --> 00:51:52,067
خدايا , دلم براش تنگ شده

654
00:51:55,737 --> 00:51:59,199
تو چطور ؟
منظورم اينه که , اين يه کم شخصيه

655
00:51:59,324 --> 00:52:02,410
...اگه دارمپام رو از گليمم زيادي دراز

656
00:52:03,286 --> 00:52:05,455
ميدوني چيه ؟ بد شد . فراموشش کن

657
00:52:05,580 --> 00:52:06,665
خب

658
00:52:08,583 --> 00:52:10,460
خب , چه طوري شروع کنم

659
00:52:11,503 --> 00:52:14,965
من ازدواج کرده بودم و زندگي
خوب بود

660
00:52:17,592 --> 00:52:20,428
الآن به نظرم خيلي وقته که مي گذره
...اما

661
00:52:20,971 --> 00:52:23,265
يه روز , يه طوفان شديد اومد

662
00:52:24,266 --> 00:52:28,395
من و بسي توي بيشه زار بوديم و
يه پناهگاه پيدا کرديم

663
00:52:29,771 --> 00:52:31,606
اما وقتي برگشتيم خونه

664
00:52:33,150 --> 00:52:36,945
بقيه , همه مرده بودن

665
00:52:40,866 --> 00:52:42,284
مي دوني به چي فکر مي کنم ؟

666
00:52:42,409 --> 00:52:45,287
قرار به زودي اتفاق هاي خوبي واسه
من و تو بيفته

667
00:53:42,427 --> 00:53:44,930
چيه , مي خواي يه گاو قهرمان بشي , آره ؟

668
00:53:59,778 --> 00:54:02,364
هي , تو پسر بن هستي ؟

669
00:54:03,073 --> 00:54:04,616
اُتيس , درست مي گم ؟

670
00:54:05,575 --> 00:54:08,203
خب , تو رو به عنوان رئيس انتخاب کردن ؟

671
00:54:10,497 --> 00:54:12,249
کارشون قابل تقديره

672
00:54:14,000 --> 00:54:16,586
فکر کردي مي توني پات رو جاي پاي
بابات بزاري

673
00:54:18,421 --> 00:54:20,590
اُتيس , اون وقتا کجا بودي ؟

674
00:54:21,091 --> 00:54:26,012
رفته بودي خوش گذروني ؟
موقعي که با دوستات مي گفتين و مي خنديدين

675
00:54:26,096 --> 00:54:28,598
مي تونستي يه جور ديگه باشه
پيش اون باشي وکمکش کني

676
00:54:28,723 --> 00:54:29,849
ولي اونجا نبودي , مگه نه ؟

677
00:54:31,101 --> 00:54:35,146
خيله خب , از اين به بعد , کارمون
اين طوري پيش مي ره

678
00:54:35,897 --> 00:54:39,401
ما حتماً ميايم , تو هم انگار نه انگار

679
00:54:39,776 --> 00:54:42,404
گاهي چند تا حيوون جا به جا ميشن يا گم ميشن

680
00:54:42,487 --> 00:54:45,448
هي , اين قانون طبيعت است

681
00:54:45,907 --> 00:54:47,993
اين مثله يه رازه کوچيک بين ما مي مونه

682
00:54:48,618 --> 00:54:51,204
اُه , گوساله ي بن

683
00:54:51,288 --> 00:54:54,916
اگه يه وقت فکر شجاعت خرج دادن به سرت زد

684
00:54:55,000 --> 00:54:57,502
ما همه ي حيوونات رو سلاخي مي کنيم

685
00:54:57,627 --> 00:55:00,672
حالا , برگرد و کاري کن که همه احساس
راحتي کنن

686
00:55:00,797 --> 00:55:04,217
و ما فردا شب تو رو مي بينيم
قرارمون اينه

687
00:55:06,594 --> 00:55:08,096
مي بينمت

688
00:55:10,640 --> 00:55:12,559
بچرخ . چاق شدي

689
00:56:16,623 --> 00:56:17,874
سلام , بابا

690
00:56:18,666 --> 00:56:21,628
...من خواستم بيام اينجا که

691
00:56:24,672 --> 00:56:27,634
الحق , تو پدر خوبي بودي

692
00:56:30,053 --> 00:56:31,554
...راستش من

693
00:56:32,180 --> 00:56:36,643
نمي دونم چرا همچين فکري کردم
اما , واسه يه لحظه , فکر کردم

694
00:56:36,768 --> 00:56:38,728
مي تونم جاي تو رو بگيرم

695
00:56:40,313 --> 00:56:42,148
اما اون گرگاي لعنتي

696
00:56:42,982 --> 00:56:46,528
اگه تو بودي , جلوشون واميستادي
و عقب نمي کشيدي

697
00:56:48,363 --> 00:56:51,324
بايد اعتراف کنم که , من ترسيده بودم

698
00:56:53,910 --> 00:56:58,081
خوب مي دوني , هميشه مي گفتم من
عين تو نبوده و نيستم

699
00:57:00,708 --> 00:57:02,293
ولي کاش بودي

700
00:57:04,337 --> 00:57:06,047
من اين کاره نيستم , بابا

701
00:57:06,714 --> 00:57:08,049
بايد برم

702
00:57:09,259 --> 00:57:10,552
متأسفم

703
00:57:20,103 --> 00:57:22,313
دوک از عهده ي اين کار بر مياد
همه چيز هم رو به راه ميشه

704
00:57:22,439 --> 00:57:25,692
صبر کن , تو داري چي مي گي ؟

705
00:57:25,817 --> 00:57:27,569
ميشه لطفاً دهنت رو ببندي ؟

706
00:57:27,694 --> 00:57:30,572
مي خوام خيلي بي سر و صدا اين کار رو بکنم

707
00:57:30,697 --> 00:57:34,367
آهاي , همه گوش کنيد
اُتيس داره از مزرعه ميره

708
00:57:35,660 --> 00:57:37,954
اينجا چي خبره ؟ -
باورم نمي شه -

709
00:57:44,878 --> 00:57:46,588
اُت , جدي مي گي

710
00:57:46,671 --> 00:57:50,967
مگه من و تو
دوست صميمي نبوديم

711
00:57:51,092 --> 00:57:52,802
نه , پيپ , تموم شد

712
00:57:53,261 --> 00:57:56,806
من بايد برم . شير فهم شد ؟
برين سره کارتون

713
00:57:57,307 --> 00:57:59,350
بي خيال , اُتيس , ما هر کاري تو بگي مي کنيم

714
00:57:59,434 --> 00:58:01,436
مشکل همينه
نمي خوام کاري رو که من بگم بکنيد

715
00:58:01,519 --> 00:58:03,313
نمي خوام هيچ کي از شما ها به من
گوش بدين

716
00:58:03,438 --> 00:58:05,190
به من
گوش ندين

717
00:58:06,024 --> 00:58:07,901
اين هايي که مي گم نکنيد

718
00:58:09,068 --> 00:58:13,948
خب , چيزي که مي گي اينه که اگه کاري رو که مي گي
نکنيم پيش ما مي موني

719
00:58:14,073 --> 00:58:15,241
زنبور رو شليک کن

720
00:58:15,742 --> 00:58:17,035
متشکرم

721
00:58:18,077 --> 00:58:19,579
دوباره , زنده

722
00:58:19,662 --> 00:58:22,123
دوک , تو رئيس هستي
سگ ها رو دور هم جمع کن

723
00:58:22,207 --> 00:58:24,292
شما بهتر از من از عهده اين کار بر مياين

724
00:58:24,417 --> 00:58:26,127
قبول مي کنم , اُتيس , اگه تو مي خواي

725
00:58:26,252 --> 00:58:29,088
من مي خوام رئيس خودم باشم , فهميدين ؟
ديگه به اينجا تعلق ندارم

726
00:58:50,360 --> 00:58:52,737
سلام -
سلام -

727
00:58:53,988 --> 00:58:57,992
چي شده , اُتيس ؟
فقط , نگو هيچ چي

728
00:58:59,327 --> 00:59:01,204
ببين , اين قضيه پيچيده است

729
00:59:01,329 --> 00:59:04,916
اگه داري اذيت مي شي , بگو , بزار
کمکت کنم

730
00:59:07,085 --> 00:59:09,420
مي خواي بدوني چي شده ؟
من جا زدم , خوب شد

731
00:59:09,754 --> 00:59:14,217
ديشب , نتونستم گرگا رو فراري بدم
کاري نکردم

732
00:59:15,260 --> 00:59:18,513
امشب هم مياين و از من هم کاري بر نمياد

733
00:59:18,638 --> 00:59:23,184
اينجا همه به من اعتماد کردن
من حتي از يکيشون نمي تونن دفاع کنم

734
00:59:24,852 --> 00:59:28,356
اُتيس , بهترين رئيس قوي ترين يا بزرگترين حيوون نيست

735
00:59:28,856 --> 00:59:31,818
بهترين رئيس اونيه که بيشتر دلش واسه همه مي سوزه

736
00:59:32,360 --> 00:59:36,364
آره , اين فکر خيلي قشنگيه , ديزي
خيلي فکر قشنگيه

737
00:59:37,657 --> 00:59:41,578
بزار يه چيزي بهت بگم
دلم واسه حرفاي بسي خيلي تنگ مي شه

738
00:59:47,417 --> 00:59:50,712
خيله خب , اگه اين واقعاً کاريه که بايد بکني
من درکت مي کنم

739
00:59:51,337 --> 00:59:53,965
اما فقط مي خوام يه چيزي رو بدوني

740
00:59:54,173 --> 00:59:57,552
حتي اگه نموني , بازم باورت دارم

741
01:00:03,891 --> 01:00:05,893
! اُتيس ! اُتيس

742
01:00:12,317 --> 01:00:14,736
خيله خب , پک , آروم باش
چي شده ؟

743
01:00:15,194 --> 01:00:18,781
اونا گرفتن... ما بايد بريم ...عجله کن

744
01:00:21,743 --> 01:00:23,411
بچه ها پيداش کردم

745
01:00:25,872 --> 01:00:28,124
اُتيس , گرگا حمله کردن . اتفاق افتاد

746
01:00:28,249 --> 01:00:31,711
اونا اتا و حانا رو بردن
شش , هفتها رو بردن , خيلي عجيبه

747
01:00:31,836 --> 01:00:34,213
اونا قبلاً هيچ وقت صبح ها نمي اومدن

748
01:00:34,297 --> 01:00:36,716
مي دونستن من تا شب انتظار اومدنشون رو ندارم

749
01:00:36,841 --> 01:00:38,134
من رو بازي دادن

750
01:00:38,259 --> 01:00:39,761
چي گفتي ؟ -
هيچي -

751
01:00:40,428 --> 01:00:42,972
اُتيس , مدي رو هم بردن

752
01:00:48,102 --> 01:00:50,063
گرگا خيلي قوي هستن

753
01:00:52,440 --> 01:00:53,608
چي ؟

754
01:00:53,733 --> 01:00:56,152
اون گرگا , خيلي قوي هستن

755
01:00:57,236 --> 01:01:00,948
فقط داشتم فکر مي کردم که يه مرد قوي تر
چيکار مي تونه کنه

756
01:01:21,260 --> 01:01:23,971
مراقب اوضاع هستي ؟ -
خاطرت جمع باشه -

757
01:01:25,515 --> 01:01:26,974
بر مي گردم

758
01:01:42,490 --> 01:01:45,368
منم ميام -
نه پيپ , همين جا بمون

759
01:01:45,451 --> 01:01:47,954
تو نمي توني تنهايي اين کار رو بکني

760
01:01:48,037 --> 01:01:50,039
آره, من هم همين فکر رو مي کنم

761
01:02:30,496 --> 01:02:33,916
اين خيلي خوبه که شما خانوم ها بعدازظهر پيش ما هستين

762
01:02:34,250 --> 01:02:38,337
از اين که اينجا آروم هستين متشکريم
ما ترجيح ميديم شب بخوريمتون

763
01:02:44,552 --> 01:02:46,763
شماتکه گوشت هاي فوق العاده اي هستين

764
01:02:47,180 --> 01:02:51,601
من مرغا رو دوست دارم
قسمت مورد علاقه ي من پوستشونه

765
01:02:51,684 --> 01:02:53,478
تو خيلي پدر سوخته اي

766
01:02:53,561 --> 01:02:55,646
چي ؟ -
پدر سوخته اي -

767
01:02:55,772 --> 01:02:59,817
پدر سوخته , پدر سوخته
پدر سوخته ها هم غذا ميخورن

768
01:02:59,901 --> 01:03:01,486
به اون کاري نداشته باش

769
01:03:02,361 --> 01:03:03,696
اين يکي ماله منه

770
01:03:03,821 --> 01:03:06,616
اتفاقاً خوراک باز شدن اشتها است و

771
01:03:06,699 --> 01:03:09,118
مخصوصه پدر سوخته هاست

772
01:03:14,999 --> 01:03:17,001
اون جوجه رو بزار , پايين

773
01:03:22,507 --> 01:03:24,467
! اُتيس -
! اُتي -

774
01:03:26,135 --> 01:03:29,388
يه مرتبه انفجار شجاعت پيش اومد
مگه نه ؟

775
01:03:29,514 --> 01:03:30,973
خيله خب

776
01:03:31,057 --> 01:03:34,602
اولين کاري که مي کنم اينه که اون جوجه رو
ازت مي گيرم

777
01:03:34,727 --> 01:03:37,480
بعدش, وقتي داري خودت رو از رو زمين
جمع مي کني

778
01:03:37,563 --> 01:03:40,942
من تمام مرغ ها رو بر مي دارم و ميزنم
به چاک

779
01:03:41,067 --> 01:03:44,195
دقيقاً فکر کردي که چه طوري مي خواي اين کار
رو بکني

780
01:04:48,968 --> 01:04:51,929
بايد انجام بشه , بايد انجام بشه

781
01:04:54,265 --> 01:04:57,602
خب , قهرمان رو ببينين

782
01:04:58,477 --> 01:05:01,314
پيشه خودت فکر کردي که مياي به قرارگاه من
و ما رو شکست مي دي ؟

783
01:05:02,273 --> 01:05:05,318
حالا , همين جا دراز بکش و نگاه کن

784
01:05:05,443 --> 01:05:08,070
چه جوري رفقات رو مي خوريم

785
01:05:21,459 --> 01:05:23,085
چه غلطا ؟

786
01:05:24,587 --> 01:05:27,548
يه مرد قوي از خودش دفاع مي کنه

787
01:05:28,966 --> 01:05:32,178
يه مرد قوي تر از ديگران

788
01:05:34,555 --> 01:05:36,307
چه ضيافتي بشه

789
01:05:45,650 --> 01:05:47,443
بوي ترس مياد

790
01:05:47,985 --> 01:05:50,404
لعنتي ! گفتم بوش بهشون مي رسه

791
01:05:50,488 --> 01:05:52,156
بوش بهشون مي رسه ؟

792
01:05:53,449 --> 01:05:56,285
اي بابا , من ترسيدم خب . خيلي ترسيدم

793
01:05:56,369 --> 01:05:58,955
نزديک من يمونيد حاتون خوب مي شه پسر

794
01:05:59,038 --> 01:06:01,624
آره , من هواي تو خوشمزه رو دارم

795
01:06:02,083 --> 01:06:03,626
منظورم , با کلاسه

796
01:06:05,211 --> 01:06:06,837
لشکر تو اينه ؟

797
01:06:12,468 --> 01:06:16,389
حس ششم مي گه بد نيست يه دو قدمي بکشي عقب

798
01:06:22,311 --> 01:06:23,521
! ما اومديم

799
01:06:23,604 --> 01:06:24,981
...واقعاً اومديم -
...نف

800
01:06:25,064 --> 01:06:26,357
...درست
! ...نف

801
01:06:26,440 --> 01:06:27,900
...درست -
! ...نف

802
01:06:40,162 --> 01:06:41,497
پيپ , با من صحبت کن . با من صحبت کن

803
01:06:41,580 --> 01:06:43,958
يه دره قوي تر تحريک کن
! تو ديوونه اي ! تو خوکي

804
01:06:44,083 --> 01:06:46,168
! تو ديوونه اي -
! بزن بريم -

805
01:06:56,971 --> 01:07:00,683
مي دوني مي خوام چي کار کنم ؟
مي خوام برم تو گوشت

806
01:07:02,101 --> 01:07:05,646
! موش رفت تو گوشم
! موش رفت تو گوشم

807
01:07:07,106 --> 01:07:09,191
اُه , آره , همين طور ادامه بدين , بچه ها

808
01:07:14,947 --> 01:07:18,826
خيله خب , عجله کن
بهترين ضربه تون رو بزنيد

809
01:07:18,951 --> 01:07:22,038
اُه , ببخشيد . مي دوني چه ؟
بزار کمکت کنم

810
01:07:22,121 --> 01:07:25,291
! آره , مشتش بزن
! داغونش کن

811
01:07:53,110 --> 01:07:55,946
خب , خب , چي کار مي تونم کنم ؟

812
01:08:02,328 --> 01:08:04,288
من اون کوچيکه رو دوست دارم

813
01:08:04,413 --> 01:08:05,831
عجله کن , زود باش

814
01:08:11,087 --> 01:08:12,379
! نه -
! سلام -

815
01:08:15,466 --> 01:08:17,343
! اين مزه مرغ ميده

816
01:08:18,052 --> 01:08:19,178
! مرغ

817
01:08:19,303 --> 01:08:20,930
! مُرغ , مُر غ , جوجه چيني , مرغ

818
01:08:21,055 --> 01:08:24,225
بيا اينجا
تو پشمالو , مرغ چهار پا

819
01:08:28,062 --> 01:08:29,772
راحت باش , مرد

820
01:08:29,855 --> 01:08:32,817
زود باش , کجا در ميري ؟
اين جا خبري نيست

821
01:08:42,243 --> 01:08:43,577
هي , اُتيس , مواظب باش

822
01:08:43,661 --> 01:08:45,663
! پشت سرت -
! مراقب باش -

823
01:08:48,749 --> 01:08:50,334
! مراقب باش

824
01:08:55,256 --> 01:08:56,799
! پشت سرت رو بپا

825
01:09:03,347 --> 01:09:04,765
من رو يادته ؟

826
01:09:05,307 --> 01:09:06,809
من پسر بن هستم

827
01:09:20,197 --> 01:09:22,992
! ديگه برنگرد

828
01:09:26,036 --> 01:09:28,914
پيپ ؟ -
فکر کنم آهن مي خواد , مرد -

829
01:09:44,180 --> 01:09:46,098
همون جور که گفتم من اون رو با ميله زدم

830
01:09:46,182 --> 01:09:48,809
ما مي دونيم . ما مي دونيم
من شنيدم گفته بودي

831
01:09:49,143 --> 01:09:50,561
شب خوبي بود , نه ؟

832
01:09:50,686 --> 01:09:53,147
ما گرگا رو داغون کرديم
پک هم خوندن ياد گرفت

833
01:09:53,230 --> 01:09:54,523
و سر وقت برگشتيم

834
01:09:54,648 --> 01:09:56,817
مزرعه ي ما هم يه عضو جديد پيدا کرد

835
01:09:57,610 --> 01:10:00,279
ديزي . وقتي که تو رفتي حالش بد شد

836
01:10:00,279 --> 01:10:01,614
پس فکر کردي قراره چي کار کنه ؟

837
01:10:01,697 --> 01:10:03,532
همين طوري چاق تر بشه و همين جور چيزا ؟

838
01:10:03,657 --> 01:10:06,493
اون حالش خوبه ؟ ما بايد برگرديم -
آره -

839
01:10:06,577 --> 01:10:09,038
ما پياده به موقع نمي رسيم

840
01:10:09,121 --> 01:10:11,415
اما من مطئمنم حالش خوبه

841
01:10:11,540 --> 01:10:14,126
مايلز , من بايد اون جا باشم

842
01:10:22,635 --> 01:10:25,304
ما مي تونيم زنگشون بزنيم و بگيم کجا
مي تونن بيان برنش

843
01:10:46,283 --> 01:10:47,326
! ماشين

844
01:10:51,205 --> 01:10:53,207
! واقعاً

845
01:11:09,265 --> 01:11:10,557
دوک , چي شده ؟

846
01:11:10,641 --> 01:11:14,853
...اُتيس , عجله کن .مي دوني , فکر کنم
من تقريباً مطئمنم... آره , وقتشه

847
01:11:22,861 --> 01:11:23,904
پسر

848
01:11:30,035 --> 01:11:33,247
اُتيس , من نگرانت بودم

849
01:11:33,372 --> 01:11:36,417
نگرانه چي هستي ؟
من مراقبت هستم

850
01:11:37,293 --> 01:11:39,044
چيزي نيست , من اينجام

851
01:11:41,755 --> 01:11:44,508
و من هم به خاطره تو اينجام

852
01:11:55,894 --> 01:11:57,855
! مرد , فکر کنم دردش مياد

853
01:11:57,938 --> 01:12:00,566
اُه , حرفه پرمحتوايي زدي , دانشمند

854
01:12:00,691 --> 01:12:02,776
خب , ببخشيد به خاطره اينکه خوک هستم

855
01:12:02,901 --> 01:12:04,862
چه هنوز اتفاقي نيفتاده ؟

856
01:12:04,987 --> 01:12:07,239
اون خوب ميشه, فکر کنم , درسته ؟

857
01:12:07,281 --> 01:12:11,035
هي , دوک , من گفتم : يه گاو و نيم ؟ -
من خودم رو قاطي نمي کنم

858
01:12:11,410 --> 01:12:12,786
نه , نگاه کن

859
01:12:18,459 --> 01:12:21,045
اين يه گاو خوشگل کوچولو

860
01:12:23,297 --> 01:12:25,924
من مي خواستم اسمش رو بزارم

861
01:12:27,676 --> 01:12:28,761
بن

862
01:12:34,975 --> 01:12:36,935
اُه , فکر کنم عاليه

863
01:12:38,062 --> 01:12:39,938
هي , نگاه کن , بن کوچولو

864
01:12:42,649 --> 01:12:45,944
هي , نگاه کن , بن کوچولو , ببين

865
01:12:47,154 --> 01:12:49,156
قربونه تو شيطون برم

866
01:12:50,240 --> 01:12:51,617
برو پيش ماماني

867
01:13:00,626 --> 01:13:03,253
و ما مي دونيم تو نقشه هاي ديگه اي داري , ما
درکت مي کنيم

868
01:13:03,379 --> 01:13:06,382
اما ما واقعاً ,  واقعاً از کاري که براي ما
انجام دادي متشکريم

869
01:13:06,507 --> 01:13:08,634
و , خب , داشتيم فکر مي کرديم , نمي دونيم

870
01:13:08,759 --> 01:13:11,428
شايد دلت مي خواد يه خرده بيشتر اينجا بموني ؟

871
01:13:21,271 --> 01:13:22,940
اين رو از من داشته باشين

872
01:13:23,065 --> 01:13:24,900
تا وقتي که من اينجا جفتک مي زنم

873
01:13:24,983 --> 01:13:29,154
هيچ حيووني تو حصار آسيب نمي بينه

874
01:13:36,161 --> 01:13:37,454
ايول

875
01:13:38,789 --> 01:13:40,290
هي , باشه

876
01:13:49,216 --> 01:13:52,636
.من، نورا بدی، يه شخصيته مهم هستم

877
01:13:52,719 --> 01:13:55,305
.و من بايد اين جوری خودم رو فريب بدم

878
01:13:58,350 --> 01:14:02,062
...خدايا، من تعجب ميکنم، چرا
...من يادم رفت تافت بزنم يا
