﻿1
00:00:53,887 --> 00:00:58,308
!منِ نفرت انگيز

2
00:01:47,607 --> 00:01:49,067
!جاستين

3
00:01:49,150 --> 00:01:52,195
يالا عزيزم. عكسم رو بگير
من اهرام مصر رو توي دستام گرفتم

4
00:02:01,371 --> 00:02:03,498
!جاستين همين الان برگرد اينجا

5
00:02:03,915 --> 00:02:04,958
!وايسا

6
00:02:05,041 --> 00:02:07,460
!نه، نه! جلوشو بگير -
!برگرد! نرو -

7
00:02:12,215 --> 00:02:13,258
.صبر كن، صبر كن

8
00:02:13,341 --> 00:02:15,385
وايسا بچه كوچولو

9
00:02:16,761 --> 00:02:19,013
!خب، وايسا بچه
!همونجا وايسا، نه

10
00:02:20,306 --> 00:02:23,268
نه، نه، نه، نه
!آه افتاد

11
00:02:34,821 --> 00:02:35,989
!جاستين

12
00:02:44,664 --> 00:02:46,457
!ميگيرمش
!ميگيرمش

13
00:02:57,385 --> 00:02:59,846
خشم مردم مصر
پس از آنكه متوجه شدند

14
00:02:59,929 --> 00:03:02,682
هرم بزرگ گيزه دزديده

15
00:03:02,765 --> 00:03:05,602
و با يك نمونه‌ي بزرگ جعلي عوض شده

16
00:03:05,852 --> 00:03:08,855
سراسر جهان را ترس فرا گرفته
و كشورها و ساكنين اونها

17
00:03:09,147 --> 00:03:12,025
سعي ميكنند از بناهاي مهم و ديدني‌شون
حفاظت كنند

18
00:03:12,567 --> 00:03:15,111
مقامات دولتي، هنوز هيچ ردپايي پيدا نكردن

19
00:03:15,195 --> 00:03:17,572
و همه از خودشون ميپرسن

20
00:03:17,655 --> 00:03:20,200
كدوم يك از تبهكارهاي دنيا
مسئول اين جنايت فجيعه؟

21
00:03:20,491 --> 00:03:22,285
و هدف بعدي او چيه؟

22
00:04:20,093 --> 00:04:22,762
!اشعه يخ زننده
!اشعه يخ زننده

23
00:04:58,548 --> 00:05:00,508
"صبح بخير "گورو

24
00:05:01,968 --> 00:05:03,011
چطوري؟

25
00:05:03,094 --> 00:05:05,096
"سلام "فرد

26
00:05:05,179 --> 00:05:10,226
محض اطلاع شما هم بايد بگم
كه سگت تمام حياط خونه‌ام رو به گند كشيده

27
00:05:10,310 --> 00:05:12,395
اصلا از اين كارش خوشم نمياد

28
00:05:12,478 --> 00:05:16,107
معذرت ميخوام. سگ‌ها رو كه ميشناسي
هر جايي دلشون بخواد ميرن

29
00:05:16,190 --> 00:05:17,942
آره، مگه اينكه مُرده باشن

30
00:05:20,486 --> 00:05:21,654
!شوخي كردم

31
00:05:22,780 --> 00:05:25,658
.اگر چه درسته
.بهرحال خوش باشي

32
00:05:26,534 --> 00:05:29,162
خب، آره

33
00:05:53,019 --> 00:05:55,646
!شوخيت گرفته

34
00:05:59,484 --> 00:06:00,526
...سلام

35
00:06:01,569 --> 00:06:03,446
شيريني فروشي

36
00:06:05,573 --> 00:06:07,784
برين پي كارتون، من خونه نيستم

37
00:06:08,201 --> 00:06:10,620
چرا هستين
صداتونو شنيدم

38
00:06:11,496 --> 00:06:14,540
نه، اينطور نيست
... اين

39
00:06:14,624 --> 00:06:16,542
يك صداي ضبط شدست

40
00:06:16,626 --> 00:06:18,878
نه، اينطور نيست -
چرا، هست -

41
00:06:19,295 --> 00:06:23,549
پيغام خودتان را بگذاريد
بيــــــــــپ

42
00:06:27,345 --> 00:06:29,138
خداحافظ، صداي ضبط شده

43
00:06:29,222 --> 00:06:31,057
آگنس، بيا

44
00:06:41,818 --> 00:06:42,860
!كايل

45
00:06:42,944 --> 00:06:46,906
!سگ بد! نه! نه! نه
كلوچه‌ام

46
00:06:46,989 --> 00:06:48,116
!گورو

47
00:06:49,117 --> 00:06:50,743
پروفسور نفاريو

48
00:06:50,910 --> 00:06:52,495
ميدونم چه حسي داري

49
00:06:52,578 --> 00:06:56,040
من هم خيلي نااميد شدم

50
00:06:56,707 --> 00:07:00,545
اما از نظر من
تو هميشه يكي از برترين‌ها هستي

51
00:07:01,212 --> 00:07:02,672
چي؟ چي؟
چي شده؟

52
00:07:02,755 --> 00:07:04,173
!توي همه خبرها هست

53
00:07:04,257 --> 00:07:06,259
يكي اهرام مصر رو دزديده

54
00:07:06,342 --> 00:07:09,595
اونها ميگن با اين كارش
... بقيه دزدها رو

55
00:07:10,430 --> 00:07:11,931
تحقير كرده

56
00:07:14,267 --> 00:07:16,310
!مينيون‌ها (نوكرها) رو جمع كن

57
00:07:46,966 --> 00:07:48,801
!مينيون‌ها، جمع شين

58
00:07:49,844 --> 00:07:51,304
باشه، باشه

59
00:07:58,352 --> 00:07:59,479
!هي

60
00:08:24,879 --> 00:08:27,548
!روبراهي كوين
خانواده‌ات چطورن؟

61
00:08:27,632 --> 00:08:28,841
بسيار خب

62
00:08:28,925 --> 00:08:31,928
بيلي كوچولوي خودم
چه خبر، لري؟

63
00:08:32,970 --> 00:08:35,014
!سلام به همگي

64
00:08:35,097 --> 00:08:36,974
بسيار خب

65
00:08:37,058 --> 00:08:39,393
آروم باشين
آروم باشين

66
00:08:39,477 --> 00:08:41,354
.فداتون بشم

67
00:08:41,437 --> 00:08:44,357
فكر ميكنم بعضي‌هاتون درباره‌ي اين
آدم بدجنسي

68
00:08:44,440 --> 00:08:47,193
كه اهرام مصر رو دزديده، شنيدين

69
00:08:47,276 --> 00:08:49,612
انگار كار بزرگي كرده

70
00:08:49,695 --> 00:08:53,115
مردم اسمش رو گذاشتن
دزدي قرن يا همچين چيزي

71
00:08:53,199 --> 00:08:57,370
ولي آيا من عصبانيم؟
... نه نيستم

72
00:08:58,871 --> 00:09:00,289
... يه كم

73
00:09:00,373 --> 00:09:04,293
ولي ما امسال سال خوبي داشتيم

74
00:09:04,377 --> 00:09:07,296
و همه‌ي شما بنظر من خيلي خوب بودين

75
00:09:08,381 --> 00:09:09,632
!نه، از ترفيع خبري نيست

76
00:09:09,715 --> 00:09:12,885
شماها هيچكدومتون ترفيع نميگيرين

77
00:09:13,719 --> 00:09:15,388
ما چه كارهايي كرديم؟

78
00:09:15,471 --> 00:09:21,477
(خب، ما جامبوترون ( صفحه نمايشگر بزرگ خياباني
ميدان تايمز رو دزديديم

79
00:09:21,936 --> 00:09:23,187
!عاليه

80
00:09:24,855 --> 00:09:26,899
!ما اينيم ديگه

81
00:09:27,275 --> 00:09:30,987
آره. شماها دوست داشتين باهاش
فوتبال نگاه كنين، نه؟

82
00:09:31,779 --> 00:09:33,197
اما اينكه چيزي نيست

83
00:09:33,281 --> 00:09:36,576
ما مجسمه‌ي آزادي رو دزديديم

84
00:09:38,286 --> 00:09:40,663
نمونه‌ي كوچكترش رو از لاس وگاس

85
00:09:42,832 --> 00:09:46,836
!و بايد از برج ايفل نام ببرم
اون هم از لاس وگاس دزديديم

86
00:09:46,919 --> 00:09:49,714
خب، نميخواستم چيزي در مورد كار جديدمون
بهتون بگم

87
00:09:49,797 --> 00:09:54,468
اما من دارم روي يه مورد خيلي بزرگ كار ميكنم

88
00:09:55,428 --> 00:09:59,765
يه كاري كه دزديدن اهرام مصر در كنارش
!اصلا به چشم نياد

89
00:10:00,349 --> 00:10:04,729
و با تشكر از حمايت‌هاي دوست خوبم
...پروفسور نفاريو

90
00:10:05,104 --> 00:10:06,564
!متشكرم

91
00:10:06,647 --> 00:10:07,940
اون اونجاست

92
00:10:08,024 --> 00:10:09,483
.اينطوريه‌ ديگه

93
00:10:10,109 --> 00:10:13,446
ما اسلحه كوچك كننده رو

94
00:10:13,529 --> 00:10:18,159
در يه آزمايشگاه سري، رديابي كرديم
و وقتي اون رو به دست بياريم

95
00:10:18,451 --> 00:10:21,662
...ما ميتونيم

96
00:10:21,746 --> 00:10:25,708
دزدي واقعي قرن رو انجام بديم

97
00:10:26,459 --> 00:10:28,919
... ما ميخوايم

98
00:10:31,464 --> 00:10:35,843
صبر كنين! هنوز كه بهتون نگفتم

99
00:10:39,221 --> 00:10:40,264
هي

100
00:10:40,348 --> 00:10:42,475
ديو، گوش كن چي ميگم

101
00:10:47,104 --> 00:10:50,524
دفعه بعد، ما ميخوايم

102
00:10:50,608 --> 00:10:52,943
يه لحظه مكث براي اثرگذاري بيشتر

103
00:10:53,736 --> 00:10:55,905
!ماه رو بدزديم

104
00:10:57,114 --> 00:11:00,951
و وقتي كه ماه مال من شد

105
00:11:01,410 --> 00:11:05,748
دنيا هر چيزي كه بخوايم به ما ميده
تا ماه رو پس بگيره

106
00:11:05,831 --> 00:11:11,170
!و من شرورترين دزد تمام تاريخ خواهم شد

107
00:11:14,173 --> 00:11:18,386
اين چيزيه كه دارم راجع بهش صحبت ميكنم

108
00:11:20,012 --> 00:11:21,097
بله؟

109
00:11:21,180 --> 00:11:24,934
سلام گورو
من يه محاسباتي كردم

110
00:11:25,017 --> 00:11:28,187
و فهميدم كه با پولي كه داريم
از پس اين كار بر نميايم

111
00:11:28,270 --> 00:11:31,065
اين كار امكان پذير نيست
من كه نميتونم معجزه كنم

112
00:11:31,524 --> 00:11:33,150
هي، آروم باش

113
00:11:33,234 --> 00:11:36,862
من يه وام ديگه از بانك ميگيرم
!اونها عاشق منن

114
00:11:52,545 --> 00:11:54,255
!اديث"، بس كن"

115
00:11:54,338 --> 00:11:56,424
چرا؟
من فقط دارم راهم رو ميرم

116
00:12:09,228 --> 00:12:11,355
سلام خانم"هتي"، ما برگشتيم

117
00:12:14,233 --> 00:12:15,735
!سلام دخترا

118
00:12:15,818 --> 00:12:18,654
وقتي بيرون بوديم
كسي براي پذيرفتن سرپرستي ما نيومد؟

119
00:12:19,572 --> 00:12:21,574
بذار فكر كنم

120
00:12:22,074 --> 00:12:23,159
!نه

121
00:12:26,370 --> 00:12:29,457
اديث، اين چيه گذاشتي روي ميز؟

122
00:12:29,874 --> 00:12:31,542
يه كلوچه‌ي گِلي

123
00:12:32,293 --> 00:12:36,213
هيچكس نمياد سرپرستي تو رو قبول كنه
خودت كه ميدوني، مگه نه؟

124
00:12:36,297 --> 00:12:38,591
آره، ميدونم -
خوبه -

125
00:12:38,924 --> 00:12:42,261
خب، چطور بود دخترا؟
چيزي گيرتون اومد؟

126
00:12:43,095 --> 00:12:44,430
يه جورايي

127
00:12:44,513 --> 00:12:48,768
ما 43 تا كلوچه نعنايي، 30 تا اسپيرال
و 18 تا كلوچه نارگيلي فروختيم

128
00:12:50,644 --> 00:12:52,855
بسيار خب

129
00:12:53,230 --> 00:12:57,109
خب. جوري ميگين انگار فروش خوبي داشتين

130
00:12:57,193 --> 00:12:59,361
به صورت من نگاه كنين

131
00:12:59,445 --> 00:13:02,698
هنوز هم فكر ميكنين امروز فروش خوبي داشتين؟

132
00:13:03,616 --> 00:13:05,618
هجده تا كلوچه نارگيلي

133
00:13:06,035 --> 00:13:10,706
فكر ميكنم ميتونين بيشتر از
اينها فروش كنين، مگه نه؟

134
00:13:11,540 --> 00:13:12,583
آره

135
00:13:12,666 --> 00:13:17,046
شما كه نميخواين آخر هفته رو توي
جعبه‌ي شرمساري بگذرونين؟

136
00:13:17,463 --> 00:13:18,631
نه، خانم هتي

137
00:13:18,714 --> 00:13:22,426
بسيار خب. برين دنبال كارتون
برين خودتون رو تميز كنين

138
00:13:24,470 --> 00:13:25,721
سلام پني

139
00:13:25,805 --> 00:13:26,972
سلام بچه‌ها

140
00:13:31,936 --> 00:13:35,147
... سلام ننه، ببخشين ميخواستم زنگ بزنم ولي

141
00:13:35,481 --> 00:13:38,776
ميخواستم بخاطر دزديدن اهرام مصر بهت تبريك بگم

142
00:13:39,819 --> 00:13:41,237
كار تو بوده، مگه نه؟

143
00:13:41,529 --> 00:13:45,115
يا كار يه دزد موفق بوده؟

144
00:13:46,242 --> 00:13:48,994
فقط محض اطلاع ننه، من دارم يه كاري ميكنم،

145
00:13:49,078 --> 00:13:51,831
خيلي خيلي بزرگ
خيلي مهم

146
00:13:52,206 --> 00:13:55,000
،وقتي خبرش رو بشنوي
حسابي بهم افتخار ميكني

147
00:13:56,502 --> 00:13:59,713
موفق باشي. بسيار خب، بايد برم

148
00:14:53,642 --> 00:14:55,728
گورو هستم
اومدم آقاي پركينز رو ببينم

149
00:14:56,145 --> 00:14:58,230
بله
لطفا بنشينيد

150
00:15:09,825 --> 00:15:12,202
اين قدم كوچك

151
00:15:15,122 --> 00:15:16,832
جهش بزرگي براي بشريت است

152
00:15:16,957 --> 00:15:19,710
ننه، منم يه روزي به ماه ميرم

153
00:15:20,336 --> 00:15:22,671
متاسفانه خيلي دير جنبيدي پسر

154
00:15:23,005 --> 00:15:25,466
ناسا ديگه ميمون به فضا نميفرسته

155
00:15:34,183 --> 00:15:35,267
سلام

156
00:15:42,691 --> 00:15:46,862
من ميخوايم يه وام دزدي جديد بگيرم
(به اسم "وكتور" (بردار

157
00:15:51,492 --> 00:15:52,993
اين يه اصطلاح رياضيه

158
00:15:53,077 --> 00:15:57,581
فلشي كه هم جهت داره و هم مقدار

159
00:16:01,543 --> 00:16:03,587
وكتور! من هستم

160
00:16:03,671 --> 00:16:08,592
چون دزدي‌هاي من هم جهت داره و هم مقدار

161
00:16:08,759 --> 00:16:10,386
اسلحه جديد منو ببين

162
00:16:10,469 --> 00:16:12,721
(تفنگ پيرانا (ماهي گوشت‌خوار
!آره

163
00:16:12,805 --> 00:16:16,558
كه ماهي گوشتخوار شليك ميكنه. تا حالا چنين
چيزي ديده بودي؟ نه، خودم اختراعش كردم

164
00:16:16,642 --> 00:16:18,811
ميخواي بهت نشون بدم؟

165
00:16:19,770 --> 00:16:24,024
اي واي! خيلي سخته. بعضي وقت‌ها
... برگردوندن ماهي‌ها به تفنگ

166
00:16:24,108 --> 00:16:26,568
آقاي گورو، آقاي پركينز منتظرتون هستن

167
00:16:27,569 --> 00:16:28,779
تمام چيزي كه ميخوام

168
00:16:28,862 --> 00:16:31,907
مقداري پوله تا يه موشك بسازم

169
00:16:31,991 --> 00:16:34,952
بعدش ماه مال ما ميشه

170
00:16:35,828 --> 00:16:37,705
... توضيح خيلي خوبي بود

171
00:16:37,788 --> 00:16:40,082
ميخوام اين اسلحه كوچك كننده رو ببينم

172
00:16:40,165 --> 00:16:44,253
حتما! به زودي به دستش ميارم

173
00:16:45,337 --> 00:16:47,297
تو اونو نداري؟

174
00:16:47,381 --> 00:16:51,051
بعدش جرات كردي بياي اينجا
و تقاضاي وام كني؟

175
00:16:52,094 --> 00:16:53,637
ظاهرا

176
00:16:53,721 --> 00:16:58,058
ميدوني اين بانك چقدر روي تو سرمايه‌گذاري كرده؟

177
00:16:59,101 --> 00:17:03,731
خيلي كم پيش اومده كه نقشه‌هاي
شرورانه‌‌ي تو منفعتي براي ما داشته باشه

178
00:17:04,565 --> 00:17:08,402
چطوري حاليت كنم؟
بيا فرض كنيم اين سيب تو هستي

179
00:17:08,944 --> 00:17:11,447
...اگه شروع نكني به پس دادن پول ما

180
00:17:13,282 --> 00:17:14,992
گرفتي؟

181
00:17:16,410 --> 00:17:19,997
ببين گورو. موضوع اينه كه
يه عالمه دزد شرور اون بيرون هستن

182
00:17:20,289 --> 00:17:23,125
جوون تر از تو
حريص‌تر از تو

183
00:17:23,208 --> 00:17:25,252
!جوون تر از تو

184
00:17:25,335 --> 00:17:27,629
مثل اون يارو كه بيرونه
اسمش وكتوره

185
00:17:27,713 --> 00:17:29,298
!اون اهرام مصر رو دزديه

186
00:17:33,844 --> 00:17:35,929
گرفتم
گرفتم

187
00:17:37,264 --> 00:17:39,933
پس به محض اينكه پول اون موشك
..رو گرفتم

188
00:17:40,017 --> 00:17:43,020
اسلحه‌ي كوچك كننده رو به دست بيار
... بعد صحبت ميكنيم

189
00:17:59,328 --> 00:18:02,831
آزمايشگاه فوق سري
شرق آسيا

190
00:19:12,818 --> 00:19:14,069
!احمق‌ها

191
00:19:19,116 --> 00:19:20,450
!احمق‌ها

192
00:19:27,374 --> 00:19:28,667
!به دستش آورديم

193
00:19:35,716 --> 00:19:36,842
چي؟

194
00:19:36,925 --> 00:19:39,720
هي، هي
اون ديگه چيه؟

195
00:19:41,430 --> 00:19:42,472
!نه، نه، نه

196
00:19:46,018 --> 00:19:47,186
تو؟

197
00:19:50,105 --> 00:19:53,942
حالا، شايد از اين به بعد قبل از يخ زدن
كله‌ي يكي ديگه، يه كم فكر كني

198
00:19:54,026 --> 00:19:55,819
!بدرود گورو

199
00:19:57,529 --> 00:19:59,823
!سريع باشين! نبايد بذاريم فرار كنه

200
00:20:07,623 --> 00:20:09,333
!روبرومون! روبرومون

201
00:20:10,209 --> 00:20:12,169
شليك كن
!شليك كن

202
00:20:20,802 --> 00:20:21,845
!بهم نخورد

203
00:20:21,929 --> 00:20:23,972
!اينارو داشته باش

204
00:20:37,152 --> 00:20:38,528
بگيرش

205
00:20:40,530 --> 00:20:42,199
قابل ستايشه

206
00:20:43,450 --> 00:20:44,993
!در تيررس من هستي

207
00:20:45,577 --> 00:20:48,038
...مثل برداشتن يه آب‌نبات از

208
00:20:48,121 --> 00:20:49,206
چي؟

209
00:20:50,666 --> 00:20:52,209
!هي، گورو

210
00:20:52,292 --> 00:20:55,420
!اين يكي اندازه رو امتحان كن

211
00:20:56,880 --> 00:20:59,591
عجيبه
چه اتفاقي داره ميفته؟

212
00:21:04,346 --> 00:21:06,556
!اينجا داره آب ميره

213
00:21:07,933 --> 00:21:09,351
!نه، نه، نه

214
00:21:15,190 --> 00:21:17,609
خيلي كوچيكه
!اينجا خيلي كوچيكه

215
00:21:23,991 --> 00:21:25,742
!از اون يارو متنفرم

216
00:21:32,541 --> 00:21:36,586
و لطفا مراقبمون باش و دعا ميكنم
.كه خواب خوبي داشته باشيم

217
00:21:36,670 --> 00:21:40,716
و دعا ميكنم وقتي كه خوابيم
هيچ حشره‌اي وارد گوشمون نشه

218
00:21:40,799 --> 00:21:43,051
و توي سرمون تخم نگذاره

219
00:21:43,427 --> 00:21:46,054
عاليه. متشكرم بابت يادآوريت، اديث

220
00:21:46,680 --> 00:21:49,433
و دعا ميكنم يكي به زودي
سرپرستي ما رو قبول كنه

221
00:21:49,516 --> 00:21:52,436
و اونا بابا و مامان خوبي باشن

222
00:21:52,519 --> 00:21:54,438
و حيوون خونگي‌شون يه اسب تك‌شاخ باشه

223
00:21:54,855 --> 00:21:56,064
آمين

224
00:21:56,148 --> 00:21:57,899
آمين

225
00:22:02,738 --> 00:22:06,074
اسب‌هاي تك‌شاخ، دوستتون دارم
اسب‌هاي تك‌شاخ، دوستتون دارم

226
00:22:06,158 --> 00:22:09,870
تك‌شاخ، تك‌شاخ
دوستتون دارم

227
00:22:10,537 --> 00:22:13,582
تك‌شاخ، اسب‌هاي تك‌شاخ
ميتونم ازشون مراقب كنم

228
00:22:13,915 --> 00:22:16,043
اگه اونا واقعي باشن

229
00:22:16,126 --> 00:22:17,252
كه هستن

230
00:22:17,336 --> 00:22:19,880
يكيشون رو ميخرم
و ازش مراقبت ميكنم

231
00:22:20,297 --> 00:22:23,175
اونم منو دوست داره
منم اونو دوست دارم

232
00:22:29,890 --> 00:22:32,559
دژ وكتور

233
00:23:39,960 --> 00:23:42,337
...شماها
...چي

234
00:24:10,157 --> 00:24:11,992
!موفق باشين، دختر كوچولوها

235
00:24:17,164 --> 00:24:19,374
!واي
!عاليه

236
00:24:20,459 --> 00:24:24,504
سلام. ما از يتيم‌خانه‌ي خانم هتي اومديم

237
00:24:24,588 --> 00:24:26,506
!برام مهم نيست، برين پي كارتون -
!بي‌خيال -

238
00:24:26,631 --> 00:24:29,885
ما شيريني ميفروشيم، ميدونين
تا بتونيم آينده‌ي بهتري داشته باشيم

239
00:24:29,968 --> 00:24:32,804
صبر كنين، صبر كنين. شما شيريني دارين؟-
آره -

240
00:24:54,951 --> 00:24:57,078
!يه ايده‌ي معركه

241
00:25:00,165 --> 00:25:01,500
!پروفسور نفاريو

242
00:25:01,583 --> 00:25:04,836
من يه عالمه روبات‌ كوچولو ميخوام
!كه شكل كلوچه باشن

243
00:25:04,920 --> 00:25:06,880
چي؟ -
!روبات كلوچه‌اي -

244
00:25:06,963 --> 00:25:09,382
تو كي هستي؟ -
!آه، ولش كن بابا -

245
00:25:16,014 --> 00:25:18,808
خب بذار پيشينه‌‌ي شما رو بررسي كنم

246
00:25:19,351 --> 00:25:21,102
دكتر گورو

247
00:25:24,272 --> 00:25:26,525
و ميبينم كه يه ليست از

248
00:25:26,608 --> 00:25:30,362
موفقيت‌هاتون درست كردين

249
00:25:30,695 --> 00:25:33,240
ممنونم بابت اين كارتون
بذار ببينم

250
00:25:41,039 --> 00:25:43,500
اينجا گفته كه به شما مدال افتخار هم دادن

251
00:25:43,583 --> 00:25:45,710
و نشان شواليه

252
00:25:48,088 --> 00:25:49,589
من، من، من -
من، من، من -

253
00:25:49,673 --> 00:25:50,924
كوين؟

254
00:25:52,634 --> 00:25:54,761
شما فروشگاه شيريني‌فروشي دارين

255
00:25:54,844 --> 00:25:58,765
و ميتونين 30 ثانيه نفستون رو حبس كنين؟

256
00:25:58,848 --> 00:26:00,559
اصلا جالب نيست

257
00:26:02,811 --> 00:26:04,020
!احمق

258
00:26:06,064 --> 00:26:08,858
!دعوا! دعوا! دعوا
!دعوا! دعوا! دعوا

259
00:26:10,777 --> 00:26:13,780
اسم ... چي؟

260
00:26:14,364 --> 00:26:17,576
.خب، جونم واست بگه

261
00:26:17,659 --> 00:26:23,623
از زماني كه همسرم
دبي"، عمرش رو داد به شما"

262
00:26:24,457 --> 00:26:26,960
خيلي تنها شدم

263
00:26:27,043 --> 00:26:30,130
انگار كه قلبم يه دندونه

264
00:26:30,797 --> 00:26:35,677
كرم خورده‌ي سوراخه كه فقط با بچه پر ميشه

265
00:26:36,094 --> 00:26:37,262
متاسفم

266
00:26:41,641 --> 00:26:44,811
شما زن زيبايي هستيد
اسپانياي هم بلدين؟

267
00:26:45,312 --> 00:26:47,731
من شبيه كسي هستم
كه اسپانيايي صحبت ميكنه؟

268
00:26:49,608 --> 00:26:53,153
"صورت شما "كومو ان بورو
( اسپانيولي: شبيه صورت الاغه)

269
00:26:56,656 --> 00:26:59,159
خب، ممنون

270
00:27:00,660 --> 00:27:04,372
خب، ميتونيم برسيم به بحث سرپرستي بچه‌ها؟

271
00:27:04,456 --> 00:27:06,041
!خيلي هيجان زده‌ام

272
00:27:07,959 --> 00:27:11,338
لطفا به مارگو، اديث و اگنس بگو بيان

273
00:27:14,382 --> 00:27:16,092
!شرط ميبندم مادرمون خيلي خوشگل باشه

274
00:27:16,176 --> 00:27:18,303
شرط ميبندم چشم‌هاي بابامون ميدرخشه

275
00:27:18,386 --> 00:27:21,181
شرط ميبندم خونه‌شون از پاستيل خرسي درست شده

276
00:27:22,182 --> 00:27:24,476
اينطوري خيلي خوب ميشه

277
00:27:25,560 --> 00:27:28,855
پيله‌ي كرم ابريشمم هيچوقت به
پروانه تبديل نميشه

278
00:27:28,938 --> 00:27:30,565
اون پفكه

279
00:27:33,693 --> 00:27:37,197
خب، "دبي" زن خوش‌شانسي بوده

280
00:27:39,616 --> 00:27:41,034
دبي" ديگه كيه؟"

281
00:27:41,117 --> 00:27:42,535
همسرتون

282
00:27:42,994 --> 00:27:44,496
!سلام دخترها

283
00:27:54,547 --> 00:27:57,342
دخترها،ميخوام با آقاي گورو آشنا بشين

284
00:27:58,718 --> 00:28:00,762
اون ميخواد شما رو به
فرزندخواندگي قبول كنه

285
00:28:00,845 --> 00:28:03,390
!اون يه دندون‌پزشكه

286
00:28:05,725 --> 00:28:07,060
!آره

287
00:28:10,814 --> 00:28:15,193
سلام. من مارگو هستم
اين هم اديثه

288
00:28:15,735 --> 00:28:17,570
و اين هم اگنس

289
00:28:17,654 --> 00:28:19,614
!پاتو گرفتم! پاتو گرفتم

290
00:28:19,698 --> 00:28:22,784
بسيار خب، كافيه
دختر كوچولو

291
00:28:22,867 --> 00:28:25,203
پامو ول كن. آره. ميتوني -
!بالاتر -

292
00:28:25,286 --> 00:28:27,580
!بالاتر -
!دستهات رو ول كن. واي -

293
00:28:27,872 --> 00:28:31,042
چطوري ولش ميكني؟
دستور بدم؟

294
00:28:31,126 --> 00:28:33,086
افشانه‌ي ضدچسبندگي بايد بزنم؟

295
00:28:34,713 --> 00:28:36,256
به زور اسلحه؟

296
00:28:38,049 --> 00:28:40,719
بسيار خب، دخترها، بريم

297
00:29:04,576 --> 00:29:05,994
آره

298
00:29:08,371 --> 00:29:10,373
!خيلي اثرگذاره

299
00:29:11,666 --> 00:29:13,626
به چي نگاه ميكني؟

300
00:29:13,710 --> 00:29:14,961
!يوهو

301
00:29:17,172 --> 00:29:19,174
!آب رفتي مسواك كوچولو

302
00:29:19,799 --> 00:29:20,842
!اينو داشته باش

303
00:29:21,968 --> 00:29:23,762
!تو هم آب رفتي

304
00:29:24,596 --> 00:29:25,805
بله؟

305
00:29:26,639 --> 00:29:28,641
من اسلحه كوچك‌كننده رو به دست آوردم
.خب

306
00:29:29,851 --> 00:29:32,353
نه، باهاش بازي نميكنم

307
00:29:32,437 --> 00:29:33,938
گورو؟

308
00:29:35,732 --> 00:29:37,567
.منو نخندون! نه

309
00:29:38,067 --> 00:29:40,612
بعلاوه اون ماه رو به دست نمياره

310
00:29:40,695 --> 00:29:43,740
علاوه بر اون وقتي كارم باهاش تموم شد

311
00:29:43,823 --> 00:29:45,366
اون ميان پيشم التماسم رو ميكنه

312
00:29:47,452 --> 00:29:48,661
بسيار خب، خداحافظ

313
00:29:50,663 --> 00:29:54,751
اينو نگاه. يه توالت كوچولو براي
...يه بچه كوچولو

314
00:29:56,169 --> 00:29:58,004
!لعنت به تو، توالت كوچولو

315
00:30:02,675 --> 00:30:04,761
بسيار خب، رسيديم

316
00:30:04,844 --> 00:30:06,387
هيچ جا، خونه‌ي خود آدم نميشه

317
00:30:08,848 --> 00:30:11,768
پس، اينجا خونه‌ي شماست؟

318
00:30:12,560 --> 00:30:13,853
... يه لحظه صبر كن

319
00:30:13,937 --> 00:30:16,689
تو اون يارويي كه وانمود
!ميكرد، صداي ضبط شدست

320
00:30:16,773 --> 00:30:18,775
نه، اون يكي ديگه بود

321
00:30:32,330 --> 00:30:33,623
ميتونم دستت رو بگيرم؟

322
00:30:34,415 --> 00:30:35,458
نه

323
00:30:45,718 --> 00:30:50,598
وقتي يه آدم كچل سرپرستي ما رو قبول كرد
.فكر ميكردم، مثل " آني" بشه

324
00:30:59,524 --> 00:31:00,817
!نه، هي

325
00:31:04,904 --> 00:31:08,074
كايل، اينها خطري ندارن. اينها ميهمون ما هستن

326
00:31:08,157 --> 00:31:10,785
دخترها، اين كايله
... سگ

327
00:31:10,869 --> 00:31:11,911
من

328
00:31:14,747 --> 00:31:15,832
!هاپو كوچولو

329
00:31:21,254 --> 00:31:22,422
اين ديگه چه جور سگيه؟

330
00:31:22,505 --> 00:31:25,133
اون از نژاد... نميدونم

331
00:31:26,009 --> 00:31:29,220
واقعا فكر ميكنين، اينجا جاي
مناسبي براي بچه هاست؟

332
00:31:29,721 --> 00:31:31,389
چونكه نيست

333
00:31:32,432 --> 00:31:34,809
!نه! نه! از اون دور شو

334
00:31:34,893 --> 00:31:36,436
شكستنيه

335
00:31:39,022 --> 00:31:42,483
خب، فكر كنم نقشه‌ام با دو تا بچه هم
قابل اجرا باشه

336
00:31:42,567 --> 00:31:45,361
هي، اينجا تاريكه

337
00:31:48,239 --> 00:31:50,575
قوطي آبميوه‌ام سوراخ شد

338
00:31:55,538 --> 00:31:56,789
همونطور كه ميبينين

339
00:31:56,873 --> 00:32:00,376
هر چيزي كه يه بچه ممكنه
نياز داشته باشه، آماده كردم

340
00:32:00,376 --> 00:32:02,962
محل آب، محل غذا، محل پي پي كردن

341
00:32:03,004 --> 00:32:03,338
بسيار خب

342
00:32:04,464 --> 00:32:06,841
...خب، همونطور كه ميگفتم
!هي

343
00:32:08,051 --> 00:32:09,093
يكي اونو شكست

344
00:32:09,552 --> 00:32:13,222
بسيار خب
معلومه كه بايد قوانيني وضع كنيم

345
00:32:13,306 --> 00:32:15,141
قانون شماره 1

346
00:32:15,224 --> 00:32:17,810
شما به هيچ چي دست نميزنين

347
00:32:17,894 --> 00:32:19,729
كف زمين چي؟

348
00:32:20,146 --> 00:32:22,190
بله، ميتونين كف زمين رو لمس كنين

349
00:32:22,273 --> 00:32:23,650
هوا چطور؟

350
00:32:23,733 --> 00:32:25,818
بله، ميتونين كف هوا رو لمس كنين

351
00:32:25,902 --> 00:32:26,945
اين چطور؟

352
00:32:30,114 --> 00:32:32,075
اينو از كجا پيدا كردي؟ -
پيداش كردم -

353
00:32:32,158 --> 00:32:35,954
قانون شماره 2 . وقتي كه دارم كار
ميكنم شما مزاحمم نميشين

354
00:32:36,037 --> 00:32:37,914
قانون شماره 3

355
00:32:37,997 --> 00:32:42,460
شماها نه گريه ميكنين، نه ناله، نه خنده و
نه قهقهه

356
00:32:42,794 --> 00:32:45,171
!نه عطسه، نه آروغ 

357
00:32:45,838 --> 00:32:50,176
!پس هيچ، هيچ، هيچ صداي آزاردهنده‌اي نباشه
فهميدين؟

358
00:32:50,259 --> 00:32:52,512
اين هم صداي آزاردهندست؟

359
00:32:55,848 --> 00:32:57,225
خيلي آزاردهندست

360
00:32:59,519 --> 00:33:02,105
ساعت 6 ميبينمتون

361
00:33:04,190 --> 00:33:08,111
بسيار خب، نگران نباشين
همه چيز درست ميشه

362
00:33:08,736 --> 00:33:13,116
اينجا حسابي بهمون خوش ميگذره، خب؟ اگنس؟

363
00:33:41,686 --> 00:33:44,689
سوال. اينها چي هستن؟

364
00:33:45,606 --> 00:33:48,651
!يه عالمه روبات آلوچه‌اي! آلوچه

365
00:33:50,153 --> 00:33:52,196
!اينو ببين. نگام كن

366
00:33:56,075 --> 00:33:58,745
روبات‌هاي كلوچه‌اي. من گفتم روبات‌هاي كلوچه‌اي

367
00:33:59,328 --> 00:34:01,914
آخه چرا گوشات اينقدر سنگينن؟

368
00:34:04,375 --> 00:34:06,085
بسيار خب
ترتيبش رو ميدم

369
00:34:06,919 --> 00:34:08,254
سلام؟

370
00:34:23,936 --> 00:34:25,188
!تلويزيون

371
00:34:45,041 --> 00:34:46,250
اون چيه؟

372
00:34:46,459 --> 00:34:48,878
!اينو ببينين -
!معركست -

373
00:34:49,712 --> 00:34:51,005
!بجنبين

374
00:34:51,506 --> 00:34:53,800
فكر نكنم اون دندونپزشك باشه

375
00:35:07,647 --> 00:35:09,482
مدتيه كه داريم روي اين كار ميكنيم

376
00:35:09,565 --> 00:35:12,318
اين يه محلول ضدجاذبه است

377
00:35:18,032 --> 00:35:21,452
منظورم اينه كه داريم به نتيجه ميرسيم
اون حالش خوبه. مطمئنم

378
00:35:21,536 --> 00:35:24,580
اثرش به تدريج از بين ميره؟ -
تقريبا -

379
00:35:24,664 --> 00:35:26,666
نه، از بين نميره

380
00:35:28,209 --> 00:35:31,295
و اين هم، اسلحه‌ي جديدي
كه سفارش داده بودي

381
00:35:34,966 --> 00:35:36,008
نه، نه

382
00:35:36,092 --> 00:35:39,929
...من گفته بودم تفنگ "گازي"... نه

383
00:35:40,513 --> 00:35:43,266
اوه، آره، خودم هم متعجب بودم

384
00:35:43,349 --> 00:35:45,977
كه كي ميخواد از اين اسلحه استفاده كنه؟

385
00:35:46,060 --> 00:35:47,520
اما بهرحال

386
00:35:47,603 --> 00:35:51,023
چيزي كه ميخواستم بهت نشون بدم، اينه

387
00:35:55,778 --> 00:35:58,906
!اين شد روبات‌هاي كلوچه‌اي

388
00:36:00,032 --> 00:36:03,286
من اسب‌تك‌شاخ دوست دارم

389
00:36:03,369 --> 00:36:07,039
اينجا چيكار ميكنين؟
!بهتون گفتن توي آشپزخونه بمونين

390
00:36:07,123 --> 00:36:09,792
حوصله‌مون سر رفت
اينجا ديگه كجاست؟

391
00:36:09,876 --> 00:36:11,627
ميتونم اينو بخورم؟

392
00:36:11,711 --> 00:36:14,172
!مگه ميخواي منفجر بشي؟

393
00:36:15,798 --> 00:36:16,841
!گورو

394
00:36:16,924 --> 00:36:18,885
برگردين به آشپزخونه

395
00:36:18,968 --> 00:36:21,095
با ما بازي ميكني؟ -
نه -

396
00:36:21,512 --> 00:36:23,723
چرا؟ -
چون سرم شلوغه -

397
00:36:23,806 --> 00:36:25,391
مشغول چه كاري؟

398
00:36:26,809 --> 00:36:28,394
باشه. مچم رو گرفتين

399
00:36:28,477 --> 00:36:31,230
شغل دندونپزشكي، يه تفريحه

400
00:36:31,814 --> 00:36:34,233
در واقع من يه جاسوسم

401
00:36:34,734 --> 00:36:37,904
و اين يه چيز خيلي محرمانست و شما
... نبايد به كسي چيزي بگين

402
00:36:37,987 --> 00:36:40,072
...چون اگه بگين -
اين به چه دردي ميخوره؟ -

403
00:36:43,951 --> 00:36:45,077
!هي

404
00:36:45,912 --> 00:36:47,371
!اسب تك‌شاخم

405
00:36:47,705 --> 00:36:49,373
بايد درستش كني

406
00:36:49,457 --> 00:36:54,754
درستش كنم؟ اون تجزيه شده
به عبارتي ديگه قابل تعمير نيست

407
00:37:00,051 --> 00:37:02,220
اين داره منو ميترسونه
داره چيكار ميكنه؟

408
00:37:02,303 --> 00:37:05,473
نفسش رو تا زماني كه يكي
ديگه بهش ندي، حبس ميكنه

409
00:37:06,849 --> 00:37:10,228
اين فقط يه اسباب‌بازي بود
حالا بس كن

410
00:37:12,521 --> 00:37:14,649
!باشه، باشه، درستش ميكنم

411
00:37:15,066 --> 00:37:17,026
!تيم! مارك! فيل

412
00:37:19,695 --> 00:37:20,947
اين خيلي مهمه

413
00:37:21,030 --> 00:37:24,533
بايد براي اين بچه يه اسب تك‌شاخ
اسباب‌بازي بگيرين

414
00:37:30,581 --> 00:37:32,458
هي... هي ... هي ... اسباب‌بازي

415
00:37:33,626 --> 00:37:35,753
حالا برين
!عجله كنين

416
00:37:35,836 --> 00:37:37,004
اونها چين؟

417
00:37:37,088 --> 00:37:40,258
... اونها
برادرزاده‌هام هستن

418
00:37:41,092 --> 00:37:42,635
!جري! استوارت

419
00:37:43,719 --> 00:37:46,722
مراقب اين بچه‌ها باشين
و از من دور نگهشون دارين

420
00:38:03,990 --> 00:38:06,367
!واي

421
00:39:00,713 --> 00:39:01,881
اين فكر برادرزاده‌هات بود

422
00:39:02,214 --> 00:39:03,382
!!!!!!!چي؟

423
00:39:03,758 --> 00:39:05,259
بسيار خب
وقت خوابه

424
00:39:08,554 --> 00:39:10,014
!نه شما دو تا

425
00:39:11,557 --> 00:39:16,270
بسيار خب. وقت لالاست
برين بخوابين. خواب‌هاي خوب ببينين

426
00:39:18,189 --> 00:39:20,024
...فقط محض اطلاعت

427
00:39:20,107 --> 00:39:22,068
تو هيچوقت جاي پدر ما رو نميگيري

428
00:39:22,651 --> 00:39:24,737
فكر كنم اصلا برام مهم نيست

429
00:39:26,405 --> 00:39:28,240
اين تخت‌خوابها رو از بمب ساختي؟

430
00:39:28,783 --> 00:39:32,953
آره. اما از بمب‌هاي خيلي قديمي
و هرلحظه ممكنه منفجر بشن

431
00:39:33,871 --> 00:39:35,915
پس سعي كنين زياد تكون نخورين

432
00:39:35,998 --> 00:39:37,124
معركست

433
00:39:38,084 --> 00:39:41,253
يه قصه برامون تعريف ميكني تا بخوابيم؟ -
نه -

434
00:39:41,337 --> 00:39:44,423
ولي ما بدون قصه خوابمون نميبره

435
00:39:44,507 --> 00:39:48,094
خب، پس شب طولاني‌اي در پيش خواهي داشت
مگه نه؟

436
00:39:48,928 --> 00:39:52,556
شب بخير.خوب بخوابين
اجازه نديدن حشرات توي تخت‌خواب گازتون بگيرن

437
00:39:52,640 --> 00:39:56,519
چون اون تخت‌خواب‌ها يه عالمه حشره دارن

438
00:39:57,603 --> 00:40:00,731
و مطمئنم كه يه چيزي توي كمد قايم شده

439
00:40:02,316 --> 00:40:04,485
اون داشت سربسرت ميذاشت
اگنس

440
00:40:26,715 --> 00:40:28,634
قشنگه

441
00:40:57,037 --> 00:40:59,498
دخترها، بياين بريم

442
00:40:59,582 --> 00:41:02,418
!وقت رسوندن شيريني‌هاست

443
00:41:03,377 --> 00:41:06,046
ولي قبلش بايد بريم كلاس رقص

444
00:41:06,130 --> 00:41:09,049
در واقع بايد امروز بيخيال كلاس رقص بشين

445
00:41:09,133 --> 00:41:13,679
در واقع نميتونيم امروز بيخيال كلاس رقص بشيم

446
00:41:13,762 --> 00:41:15,764
به زودي بايد در مراسم رقص مهمي شركت كنيم

447
00:41:15,848 --> 00:41:19,101
ما بايد قسمتي از نمايش رقص قو رو اجرا كنيم -
!آره، رقص قو

448
00:41:19,185 --> 00:41:20,936
اين عاليه. معركست

449
00:41:21,020 --> 00:41:25,107
ولي بايد شيريني‌ها رو بفروشيم
!بجنبين

450
00:41:27,276 --> 00:41:28,319
!نه

451
00:41:29,195 --> 00:41:30,237
نه؟

452
00:41:30,321 --> 00:41:33,532
ما تا وقتي كه به كلاس رقص نريم، هيچ
شيريني‌اي نميفروشيم

453
00:41:33,616 --> 00:41:34,742
واقعا؟

454
00:41:34,825 --> 00:41:38,537
خب، من شما رو به كلاس رقص نميبرم

455
00:41:38,621 --> 00:41:44,001
پس اگه ميخواين به كلاس رقص برين
بايد خودتون پياده برين

456
00:41:50,090 --> 00:41:51,383
چيكار ميكنين؟

457
00:41:51,467 --> 00:41:53,219
پياده به كلاس رقص ميريم

458
00:41:53,302 --> 00:41:55,262
بسيار خب، خوبه

459
00:41:55,346 --> 00:41:59,225
بهتره همينطور راه برين
!چون من واقعا شما رو با ماشين نميبرم

460
00:41:59,308 --> 00:42:00,518
باشه

461
00:42:01,977 --> 00:42:04,480
!شماها با خشم گورو مواجه خواهيد شد

462
00:42:04,939 --> 00:42:06,982
جدي ميگم. تا سه ميشمرم

463
00:42:07,066 --> 00:42:09,026
و شماها بهتره
سوار اين ماشين بشين

464
00:42:09,109 --> 00:42:12,738
... شروع كردم، يك... دو

465
00:42:12,821 --> 00:42:12,863
سه، چهار و پنج

466
00:42:16,325 --> 00:42:21,038
بسيار خب
اولين مشتريمون مرديه به اسم وكتور

467
00:42:21,121 --> 00:42:22,873
اما اون كه اسمش
با حرف "و" شروع ميشه

468
00:42:22,957 --> 00:42:24,917
ميدوني ما بايد با حرف "آ" شروع كنيم

469
00:42:25,000 --> 00:42:26,919
... بعدش بريم سراغ حرف "ب". بعدش

470
00:42:27,002 --> 00:42:31,924
بله! بله! منم به كودكستان رفتم
!الفبا رو از حفظم

471
00:42:34,552 --> 00:42:37,221
...داشتم فكر ميكردم كه

472
00:42:37,304 --> 00:42:41,058
چقدر خوب ميشد اگه
اول شيريني‌هاي آقاي وكتور رو ميرسوندين

473
00:42:41,141 --> 00:42:42,768
همش همين

474
00:42:46,021 --> 00:42:48,566
تقريبا تموم شد
تقريبا تموم شد

475
00:42:50,651 --> 00:42:54,905
دخترها. به دژ وكتور خوش آمدين

476
00:42:55,906 --> 00:42:58,409
كلوچه‌هام رو آوردين؟

477
00:43:06,125 --> 00:43:08,085
چهار جعبه كلوچه نعناعي
دو تا تافي

478
00:43:08,168 --> 00:43:12,881
دو تا شكلات كارامل
و 15 بسته كلوچه نارگيلي

479
00:43:12,965 --> 00:43:16,552
دقيقا. اي كاش يكي ديگه
اينقدر كلوچه سفارش داده بود

480
00:43:16,635 --> 00:43:17,720
فكر نكنم

481
00:43:17,803 --> 00:43:19,972
يكي رو اسم ببرين كه
بيشتر از من سفارش كلوچه بده

482
00:43:20,055 --> 00:43:21,599
ميشه 52 دلار

483
00:43:22,182 --> 00:43:23,475
درسته

484
00:43:31,025 --> 00:43:33,777
...هفت، هشت، نه

485
00:43:34,653 --> 00:43:37,239
كجا بودم؟

486
00:43:37,323 --> 00:43:40,534
... هشت، نه

487
00:43:40,618 --> 00:43:42,411
چرا تو پيژامه پوشيدي؟

488
00:43:43,412 --> 00:43:46,790
اينها كه پيژامه نيستن
اينها لباس گرمكنن

489
00:44:03,474 --> 00:44:05,809
براي چي خودت رو گرم ميكني؟ -
بخاطر يه چيزي -

490
00:44:05,893 --> 00:44:06,935
چه چيزي؟

491
00:44:07,019 --> 00:44:09,438
يه چيز خيلي باحال كه شما سرتون نميشه

492
00:44:09,521 --> 00:44:10,939
مثل خوابيدن؟

493
00:44:11,023 --> 00:44:13,901
!اينها كه پيژامه نيستن

494
00:44:25,746 --> 00:44:28,957
بگيرين، اينم 52 تا گندش

495
00:44:47,059 --> 00:44:48,519
!خداحافظ

496
00:45:42,448 --> 00:45:43,824
!بجنبين

497
00:45:51,457 --> 00:45:53,250
چي؟

498
00:45:56,086 --> 00:45:57,755
!آروم بگير، ماهي

499
00:46:04,803 --> 00:46:05,888
!برگرد پايين، پسر

500
00:46:28,952 --> 00:46:32,289
!موفق شديم
!يالا بچه‌ها، بياين بريم

501
00:46:40,172 --> 00:46:43,300
گوش كن، پس بقيه افرادي كه شيريني
سفارش داده بودن، چي ميشن؟

502
00:46:43,383 --> 00:46:46,094
خب زندگي پر از نااميديه

503
00:46:46,178 --> 00:46:47,930
زندگي بعضي‌ها

504
00:46:53,644 --> 00:46:55,187
!ديگه اين‌ كارو نكن

505
00:46:55,270 --> 00:46:58,273
!شهربازي خل و چل‌ها
ميشه بريم اونجا؟ تو رو خدا؟

506
00:46:58,690 --> 00:46:59,775
نه

507
00:46:59,858 --> 00:47:02,361
اما ما هيچوقت اونجا نرفتيم
!اونجا باحالترين جاي دنياست

508
00:47:02,444 --> 00:47:03,487
برام مهم نيست

509
00:47:03,570 --> 00:47:04,696
!تو رو خدا
!تو رو خدا

510
00:47:04,780 --> 00:47:06,406
ما ديگه هيچي ازت نميخوايم

511
00:47:06,490 --> 00:47:08,534
خواهش ميكنيم -
تو رو خدا -

512
00:47:15,707 --> 00:47:17,626
!بجنب

513
00:47:18,210 --> 00:47:20,504
!يه ايده‌ي معركه

514
00:47:25,259 --> 00:47:27,052
!بجنب

515
00:47:27,135 --> 00:47:30,097
خداحافظ
خوش بگذره

516
00:47:33,517 --> 00:47:37,062
ببخشيد رفيق
بدون يه بزرگسال نميتونن سوار اون بشن

517
00:47:37,145 --> 00:47:38,564
چي؟

518
00:48:35,287 --> 00:48:36,455
!خداي من

519
00:48:36,538 --> 00:48:38,957
!اون اسب‌تك‌شاخ پشمالو رو نگا

520
00:48:41,710 --> 00:48:44,004
!اونقدر خوشگله كه براش ميميرم

521
00:48:44,087 --> 00:48:45,547
بايد اجازه بدي بازي كنيم
!تا اون رو برنده بشيم

522
00:48:45,631 --> 00:48:47,341
نه، نه، نه، نه

523
00:48:47,424 --> 00:48:48,717
!بجنب

524
00:48:50,260 --> 00:48:52,804
اون اسب تك‌شاخ پشمالو چنده؟

525
00:48:54,014 --> 00:48:55,933
خب، اون فروشي نيست

526
00:48:56,016 --> 00:49:00,979
اما براي به دست آوردنش
بايد به اون سفينه‌ي اونجا بزنين

527
00:49:01,855 --> 00:49:02,981
خيلي آسونه

528
00:49:11,365 --> 00:49:12,658
!آررره

529
00:49:15,661 --> 00:49:17,454
آماده
!شروع كنين

530
00:49:24,628 --> 00:49:25,837
!دوباره

531
00:49:26,546 --> 00:49:29,007
!صبر كن -
!يه بار ديگه -

532
00:49:29,091 --> 00:49:30,258
فقط يه بار

533
00:49:30,342 --> 00:49:32,678
من تصادفي چشمام رو بسته بودم

534
00:49:48,026 --> 00:49:50,028
!آره، آره!زدمش
معركه بود -

535
00:49:50,028 --> 00:49:51,989
كافيه
شما باختيد

536
00:49:54,491 --> 00:49:57,369
خب، خب، خب
اين ديگه چي بود؟

537
00:49:58,120 --> 00:50:01,206
اونو زد
با چشم‌هاي خودم ديدم

538
00:50:01,289 --> 00:50:04,042
رفيق، بذار يه چيزي رو توضيح بدم

539
00:50:04,126 --> 00:50:08,672
اون سفينه‌ي كوچولو رو ميبيني؟
ميبيني كه هنوز سرجاشه؟

540
00:50:08,755 --> 00:50:11,591
ميدوني معني‌اش چيه، پروفسور؟

541
00:50:11,675 --> 00:50:15,220
معني‌اش اينه كه شما
اسب تك‌شاخ رو برنده نشدين

542
00:50:17,347 --> 00:50:19,224
!يكي كشتي‌هاش غرق شده

543
00:50:19,307 --> 00:50:21,727
شايد يه دفعه‌ي ديگه

544
00:50:23,937 --> 00:50:26,648
بسيار خب
نوبت منه

545
00:50:48,086 --> 00:50:50,589
!داغون شد

546
00:50:54,926 --> 00:50:57,846
!خيلي پشمالوئه -
!آره -

547
00:50:58,472 --> 00:51:00,599
معركه بود

548
00:51:00,682 --> 00:51:02,309
!تو همش رو تركوندي

549
00:51:02,392 --> 00:51:04,770
!بياين بريم يه بازي ديگه بكنيم

550
00:51:11,818 --> 00:51:14,237
گورو، اشكال نداره يه سوالي ازت بپرسم؟

551
00:51:14,988 --> 00:51:17,240
خب دخترها
برين بازي كنين

552
00:51:24,790 --> 00:51:27,084
!من اسلحه كوچك‌كننده رو به دست آوردم

553
00:51:29,711 --> 00:51:31,922
!پشمك

554
00:51:32,923 --> 00:51:36,885
ما 12 روز وقت داريم تا ماه
قرص كامل بشه

555
00:51:36,968 --> 00:51:39,096
!نبايد حواسمون پرت چيزهاي ديگه باشه

556
00:51:40,847 --> 00:51:42,099
با آقاي پركينز تماس بگير

557
00:51:50,148 --> 00:51:52,275
ببخشيد كه مزاحمتون شدم
آقاي پركينز

558
00:51:52,359 --> 00:51:56,321
اما فكر كردم كه شما ميخواين
اين رو ببينين

559
00:51:57,114 --> 00:51:58,240
چي؟

560
00:52:10,752 --> 00:52:13,255
آفرين گرو
تحت تاثير قرار گرفتم

561
00:52:13,338 --> 00:52:16,341
بقيه‌ي نقشه مثل آب خوردنه

562
00:52:16,842 --> 00:52:19,845
بهتون گفته بودم، بهتون گفته بودم
هزار بار بهتون گفته بودم

563
00:52:19,928 --> 00:52:21,638
ميشه "كش لقمه" سفارش بدي؟

564
00:52:21,721 --> 00:52:23,640
كش لقمه؟ شما كه تازه ناهار خوردين

565
00:52:23,723 --> 00:52:24,891
حالا نه
براي شام

566
00:52:24,975 --> 00:52:26,518
شام؟

567
00:52:26,601 --> 00:52:29,437
باشه... خوبه. حالا هرچي
!برگردين همونجا

568
00:52:29,521 --> 00:52:31,314
ميشه كش لقمه‌ي با نون اضافه بگيريم؟

569
00:52:32,566 --> 00:52:33,817
!نون اضافه -
!نون اضافه -

570
00:52:33,900 --> 00:52:35,485
!شكمتون رو پر از نون ميكنم

571
00:52:37,487 --> 00:52:38,864
!تو خيلي بامزه‌اي

572
00:52:38,947 --> 00:52:41,700
!ديگه از اون اتاق بيرون نمياين

573
00:52:42,242 --> 00:52:43,285
بسيار خب

574
00:52:43,326 --> 00:52:44,828
رفته بودي مستراح

575
00:52:44,911 --> 00:52:49,457
نه، نه، نه. معذرت ميخوام
فقط ميخواستم يه كم بخنديم

576
00:52:49,541 --> 00:52:52,335
ميدونم چقدر دوست داري بخندي

577
00:52:54,796 --> 00:52:58,633
توي دلت بخندي
... داشتم ميگفتم

578
00:53:02,220 --> 00:53:04,181
بنظر نمياد تمركز داشته باشي، گورو

579
00:53:04,264 --> 00:53:06,641
باور كنين كه تمركز دارم

580
00:53:06,725 --> 00:53:08,727
سلام -
چي؟

581
00:53:08,810 --> 00:53:09,978
!اين يارو خيلي گندست

582
00:53:10,061 --> 00:53:11,479
ما توي تلويزيون هستيم؟ -
اونها چي هستن؟ بچه ان؟ -

583
00:53:11,563 --> 00:53:14,357
چيكار دارين ميكنين؟
از اينجا برين بيرون

584
00:53:19,571 --> 00:53:20,822
!نه، نه، نه

585
00:53:20,906 --> 00:53:21,948
!اشعه منجمد كننده

586
00:53:22,032 --> 00:53:23,658
آقاي گورو؟

587
00:53:28,371 --> 00:53:29,706
بسيار خب

588
00:53:31,082 --> 00:53:32,459
... همونطور كه ميگفتم

589
00:53:32,542 --> 00:53:36,379
لازم نيست ادامه بدي
به اندازه‌ي كافي ديدم

590
00:53:36,463 --> 00:53:38,840
... خب، نقشه‌ي من -
نقشه معركه‌اي بود -

591
00:53:38,924 --> 00:53:42,093
از همه چيز نقشه‌ات خوشم اومد
به جز يك چيزش

592
00:53:42,969 --> 00:53:44,304
تو

593
00:53:47,557 --> 00:53:51,144
نگاه كن ننه. من عكس خودم رو وقتي
!روي ماه فرود اومدم، نقاشي كردم

594
00:53:54,231 --> 00:53:58,276
نگاه كن ننه، من نمونه‌ي آزمايشي
!سفينه‌ي فضايي‌ام رو از ماكاروني ساختم

595
00:54:00,904 --> 00:54:05,283
نگاه كن ننه، من نمونه‌ي واقعي سفينه‌ام رو
!بر اساس نمونه‌ي‌ آزمايشي ماكاروني ساختم

596
00:54:16,544 --> 00:54:18,296
نميفهمم

597
00:54:18,630 --> 00:54:20,924
با واقعيت روبرو شو، گورو

598
00:54:21,007 --> 00:54:25,762
تو مدتهاست كه مشغول اين كار هستي
و موفقيت زيادي نداشتي

599
00:54:25,971 --> 00:54:30,183
ما پولمون، اعتمادمون رو

600
00:54:31,017 --> 00:54:32,644
روي يه دزد جوون‌تر
سرمايه‌گذاري ميكنيم

601
00:54:32,727 --> 00:54:34,229
... اما من

602
00:54:34,312 --> 00:54:36,398
همه چيز تموم شد، خداحافظ گورو

603
00:54:57,627 --> 00:55:02,132
...ميدونم كه شايعاتي پخش شده كه

604
00:55:02,215 --> 00:55:05,510
كه ديگه بانك به ما وام نميده

605
00:55:06,386 --> 00:55:09,180
من اينجا هستم تا در مورد اون
شايعات توضيح بدم

606
00:55:11,308 --> 00:55:13,268
اونها حقيقت دارن

607
00:55:15,186 --> 00:55:17,397
...در مورد پول

608
00:55:18,565 --> 00:55:20,734
ما پولي نداريم

609
00:55:20,817 --> 00:55:23,403
پس چطوري به ماه بريم؟

610
00:55:24,571 --> 00:55:26,406
جواب معلومه

611
00:55:26,489 --> 00:55:28,074
ما نميريم

612
00:55:31,119 --> 00:55:33,413
ما نفرين شديم

613
00:55:34,664 --> 00:55:39,544
حالا فكر ميكنم فرصت خوبيه
كه دنبال يه كار ديگه باشين

614
00:55:41,171 --> 00:55:42,297
ميدونم

615
00:55:42,380 --> 00:55:47,594
من كه درخواست كار دادم
به شما هم پيشنهاد ميكنم همين كار رو كنين

616
00:55:48,595 --> 00:55:50,180
چي شده؟

617
00:55:52,098 --> 00:55:55,393
نميبينين وسط يه جلسه‌ي مهم هستم؟

618
00:56:25,048 --> 00:56:26,424
!آره

619
00:56:26,508 --> 00:56:29,427
آره. ما يه موشك براي خودمون ميسازيم

620
00:56:30,053 --> 00:56:33,598
با استفاده از اين و هرچيزي كه به
!دست بياريم

621
00:56:34,057 --> 00:56:37,685
!هر چيزي هست جمع كنين
برين آشغالي‌ها رو بگردين! قطعات ماشين‌ها رو جدا كنين

622
00:56:38,186 --> 00:56:40,063
كي به بانك محتاجه؟

623
00:56:40,146 --> 00:56:41,898
بريم
بريم

624
00:57:29,279 --> 00:57:31,281
ننه! اينجا چيكار ميكني؟

625
00:57:31,364 --> 00:57:34,200
و حالا اون توي وان حموم

626
00:57:34,909 --> 00:57:36,578
نيگا چه كوچولو بود 

627
00:57:36,703 --> 00:57:38,079
ننه

628
00:57:38,163 --> 00:57:39,539
اصلا جالب نبود

629
00:57:40,540 --> 00:57:45,086
اينجام بهترين لباس‌هاي پلوخوريش
رو پوشيده بوده

630
00:57:45,753 --> 00:57:47,964
!شكل دختراست

631
00:57:48,047 --> 00:57:51,217
!آره. شبيه يه دختر زشت

632
00:58:07,775 --> 00:58:09,360
!خيلي بامزه‌اي

633
00:58:22,874 --> 00:58:25,835
!آره! براي من شكل يه جنازست

634
00:58:43,937 --> 00:58:46,481
آقاي پركينز، پسرتون اومده

635
00:58:46,564 --> 00:58:48,399
بفرستش تو

636
00:58:49,567 --> 00:58:51,236
سلام بابا

637
00:58:52,070 --> 00:58:53,530
ميخواستي منو ببيني؟

638
00:58:53,613 --> 00:58:56,574
آره ويكتور -
من ديگه ويكتور نيستم -

639
00:58:56,658 --> 00:59:00,119
ويكتور اسم قديميم بود
حالا من "وكتور" هستم

640
00:59:00,203 --> 00:59:01,538
!بشين

641
00:59:03,164 --> 00:59:05,583
ميدوني اسلحه كوچك‌كننده كجاست؟

642
00:59:06,000 --> 00:59:07,961
آره، توي خونمه

643
00:59:08,044 --> 00:59:10,922
واقعا؟ توي خونته؟ عاليه

644
00:59:11,005 --> 00:59:15,260
فكر كنم گورو هم يه اسلحه دقيقا
!مشابه اون اسلحه داشت

645
00:59:17,845 --> 00:59:21,099
!چي ... اون دخترها به من شيريني ميفروختن

646
00:59:21,391 --> 00:59:25,144
هيچ ميدوني دزديدن ماه
چه منفعت زيادي برامون داره؟

647
00:59:25,228 --> 00:59:27,021
من بهت يه فرصت استثنايي دادم

648
00:59:27,105 --> 00:59:28,940
!و تو خرابش كردي

649
00:59:29,816 --> 00:59:33,111
نه، نكردم -
واقعا؟ -

650
00:59:33,528 --> 00:59:36,406
صبر كن تا گورو آخرين اسلحه‌ي منو ببينه

651
00:59:36,489 --> 00:59:39,492
!پرتاب‌كننده‌ي هشت‌پا
!آره

652
00:59:42,453 --> 00:59:44,622
!يه هشت‌پا روي صورتمه

653
00:59:46,165 --> 00:59:47,458
نگران نباش

654
00:59:47,542 --> 00:59:50,795
!ماه مال ما ميشه

655
00:59:53,631 --> 00:59:55,133
يالا وقت خوابه

656
00:59:55,216 --> 00:59:58,386
مسواك زدي؟
بذار دهنت رو بو كنم. بذار دهنت رو بو كنم

657
00:59:59,012 --> 01:00:00,388
!مسواك نزدي

658
01:00:00,471 --> 01:00:04,559
لباس خوابت رو بپوش مارگو
!آروم بگيرين، جدي ميگم! جدي ميگم

659
01:00:04,642 --> 01:00:09,147
وقت لالائه. همين حالا
.بازي بسه. جدي دارم ميگم

660
01:00:09,230 --> 01:00:11,983
اما ما خسته نيستيم -
خب، من خسته‌ام -

661
01:00:12,066 --> 01:00:14,277
يه قصه برامون ميگي؟

662
01:00:18,156 --> 01:00:19,532
نه

663
01:00:19,616 --> 01:00:20,867
!تو رو خدا

664
01:00:20,950 --> 01:00:24,787
هر جوري خواهش كني، فرقي نميكنه

665
01:00:24,871 --> 01:00:26,956
هنوزم جوابم نه هست
پس بگيرين بخوابين

666
01:00:27,040 --> 01:00:29,167
ولي نميتونيم
ما خيلي پرانرژي هستيم

667
01:00:29,250 --> 01:00:33,755
و بدون قصه، ما بيدار ميمونيم
و تمام طول شب

668
01:00:33,838 --> 01:00:34,922
مزاحمت ميشيم

669
01:00:37,091 --> 01:00:38,343
بسيار خب

670
01:00:39,385 --> 01:00:42,388
بسيار خب
بچه‌گربه‌هاي خواب آلود

671
01:00:42,847 --> 01:00:44,182
بچه‌گربه‌هاي خواب آلود؟

672
01:00:44,599 --> 01:00:46,017
اينها ديگه چين؟ -
عروسك انگشتي -

673
01:00:46,476 --> 01:00:48,770
باهاشون ميتوني قصه بگي

674
01:00:55,860 --> 01:00:58,404
بسيار خب. بذار شروع كنم

675
01:00:58,905 --> 01:01:03,159
سه تا بچه گربه‌ي كوچولو، دوست داشتن بازي كنن
اون‌ها تموم روز زير نور آفتاب بازي كرده بودن

676
01:01:03,242 --> 01:01:07,664
بعدش مادرشون اومد و بهشون گفت
وقت خواب بچه گربه‌هاست

677
01:01:07,747 --> 01:01:11,626
!واي! چه داستان مزخرفيه
شما واقعا از اين خوشتون مياد؟

678
01:01:11,709 --> 01:01:13,169
!ادامه بده

679
01:01:13,961 --> 01:01:16,339
باشه، باشه، باشه

680
01:01:16,422 --> 01:01:19,008
سه تا بچه گربه شروع كردن به گريه كردن

681
01:01:19,092 --> 01:01:21,427
مامان، ما اصلا خسته نيستيم

682
01:01:21,511 --> 01:01:24,055
مادرشون خنديد و با خرخر گفت

683
01:01:24,138 --> 01:01:27,809
باشه ولي بايد خودتون رو تميز كنين

684
01:01:27,892 --> 01:01:30,061
حالا خودتون رو تميز كنين

685
01:01:31,771 --> 01:01:33,523
اين ادبياته؟

686
01:01:33,606 --> 01:01:36,859
به بچه دو ساله اين و نوشته

687
01:01:37,402 --> 01:01:40,405
سه تا بچه گربه‌ي تميز

688
01:01:40,488 --> 01:01:43,908
گفتن ما نميتونيم بخوابيم
ما اصلا خوابمون نمياد

689
01:01:43,991 --> 01:01:47,078
مادرشون آروم گفت

690
01:01:47,161 --> 01:01:50,081
باشه ولي حداقل شيرتون رو بخورين

691
01:01:50,164 --> 01:01:52,500
حالا بايد بهشون شير بدي

692
01:01:56,838 --> 01:02:00,717
از اين داستان بدم مياد
تا ابد ادامه داره

693
01:02:00,800 --> 01:02:07,140
سه تا بچه گربه كه شيرشون رو خورده بودن
چشماشونو ماليدن و شروع كردن به خميازه كشيدن

694
01:02:13,521 --> 01:02:19,318
ما نميتونيم بخوابيم. حتي نميتونيم سعي كنيم
بعدش مادرشون با لالايي گفت

695
01:02:19,402 --> 01:02:25,158
شب بخير بچه‌ها. چشماتونو ببندين
آروم بخوابين تا صبح

696
01:02:25,742 --> 01:02:28,953
با اينكه وقت خواب كنار هم نيستيم

697
01:02:29,036 --> 01:02:33,791
ولي مادرتون از صميم قلب شما رو دوست داره

698
01:02:37,795 --> 01:02:40,131
پايان
.بسيار خب، شب بخير

699
01:02:41,132 --> 01:02:43,384
!صبر كن -
ديگه چيه؟ -

700
01:02:43,468 --> 01:02:45,344
ما رو نميبوسي؟

701
01:02:47,305 --> 01:02:51,058
نه، نه. خبري از بوسيدن و بغل كردن
و بوسيدن نيست

702
01:02:53,978 --> 01:02:56,564
اون ما رو نميبوسه اگنس

703
01:02:57,190 --> 01:02:59,233
من دوستش دارم
آدم خوبيه

704
01:02:59,317 --> 01:03:00,651
اما يه كم ترسناكه

705
01:03:01,903 --> 01:03:03,196
!مثل بابانوئل

706
01:03:21,714 --> 01:03:25,927
فقط 48 ساعت وقت داريم
و همه دستگاه‌ها آمادن

707
01:03:28,179 --> 01:03:29,847
درباره اين موضوع

708
01:03:30,348 --> 01:03:34,602
داشتم فكر ميكردم شايد
بشه زمان دزدي رو عوض كرد

709
01:03:34,685 --> 01:03:40,274
.نگو كه بخاطر مراسم رقص اون دخترهاست
هست؟

710
01:03:40,358 --> 01:03:42,568
!نه، نه، نه

711
01:03:42,652 --> 01:03:45,696
مراسم رقص؟ خل شدي؟

712
01:03:45,822 --> 01:03:50,701
فقط فكر كردم يه كم مسخرست
كه يكشنبه اين كار رو كنيم

713
01:03:50,785 --> 01:03:56,374
داشتم به دزدي روز سه شنبه
فكر ميكردم، خب؟

714
01:03:57,083 --> 01:04:00,711
گورو. من و تو سالهاست داريم
روي اين موضوع كار ميكنيم

715
01:04:00,795 --> 01:04:02,880
اين چيزي بود كه روياش رو داشتيم

716
01:04:02,964 --> 01:04:04,882
فرصتي براي ساختن تاريخ

717
01:04:04,966 --> 01:04:08,177
!تبديل شدن به مردي كه ماه رو دزديد

718
01:04:08,261 --> 01:04:12,056
اما اين دختربچه‌ها تبديل شدن
!به موضوع حواس‌پرتي تو

719
01:04:12,139 --> 01:04:13,474
اونها بايد برن

720
01:04:14,225 --> 01:04:18,229
اگه كاري در اين باره نكني
خودم دست به كار ميشم

721
01:04:19,897 --> 01:04:21,566
متوجهم

722
01:04:24,068 --> 01:04:25,570
خوبه

723
01:04:26,487 --> 01:04:30,241
بسيار خب
حالا وقتي فنجون‌هامون رو بهم زديم

724
01:04:30,324 --> 01:04:32,994
"با همديگه ميگيم" دلينگ

725
01:04:33,077 --> 01:04:34,245
آماده؟ اديث؟

726
01:04:34,328 --> 01:04:35,371
دلينگ -
دلينگ -

727
01:04:35,454 --> 01:04:37,456
بفرما. حالا ميخوريم

728
01:04:38,207 --> 01:04:39,250
اگنس؟

729
01:04:39,333 --> 01:04:40,418
دلينگ -
دلينگ -

730
01:04:40,501 --> 01:04:41,878
خيلي خوبه

731
01:04:43,588 --> 01:04:44,964
ببخشيد، دخترها

732
01:04:45,339 --> 01:04:46,465
!بي خيال

733
01:04:46,549 --> 01:04:50,094
نگران نباشين. الان برميگردم
شماها ادامه بدين

734
01:04:50,553 --> 01:04:51,679
دلينگ -
دلينگ -

735
01:04:54,056 --> 01:04:55,933
خانم هتي. اينجا چيكار ميكنين؟

736
01:04:56,017 --> 01:04:59,937
اومدم دنبال دختربچه‌ها. يكي تماس گرفته بود
و گفته بود شما ميخواين اونها رو برگردونين

737
01:05:02,523 --> 01:05:06,777
در ضمن، من يه لغتنامه اسپانيولي خريدم

738
01:05:10,197 --> 01:05:11,407
و از چيزي كه گفتي اصلا خوشم نيومد

739
01:05:11,490 --> 01:05:12,867
... اما

740
01:05:19,165 --> 01:05:21,751
من ميرم آمادشون كنم

741
01:05:31,636 --> 01:05:34,096
!نذار ما رو ببرن، آقاي گورو

742
01:05:35,348 --> 01:05:37,224
بهشون بگو كه ميخواي ما رو نگه داري

743
01:05:37,308 --> 01:05:39,310
بسيار خب، دخترها. بجنبين. بايد بريم

744
01:05:39,393 --> 01:05:41,896
خداحافظ آقاي گورو
بابت همه چيز متشكريم

745
01:05:57,995 --> 01:06:00,081
اين كار رو بخاطر خودت كردم

746
01:06:00,456 --> 01:06:03,542
يالا، بيا بريم ماه رو بدزديم

747
01:06:05,378 --> 01:06:06,462
درسته

748
01:07:23,039 --> 01:07:24,165
اين چيه؟

749
01:07:25,833 --> 01:07:27,126
مراسم رقص؟

750
01:07:27,209 --> 01:07:30,463
من نابغه‌ترين دزد شرور قرن هستم

751
01:07:30,546 --> 01:07:34,633
!به مراسم رقص دختربچه‌ها نميرم

752
01:07:55,446 --> 01:08:00,409
باز كردن درهاي بالايي
آغاز شمارش معكوس پرتاب

753
01:08:00,493 --> 01:08:05,498
و تا 10 ثانيه ديگه پرواز ميكنيم

754
01:08:06,582 --> 01:08:11,045
ده، نه، هشت، هفت

755
01:08:11,128 --> 01:08:12,171
... شش

756
01:08:38,239 --> 01:08:39,490
آره

757
01:08:41,450 --> 01:08:43,994
كارت عالي بود پروفسور
تمام دستگاه‌ها كار ميكنن

758
01:08:44,411 --> 01:08:45,496
!يوهو

759
01:08:56,757 --> 01:08:58,342
لباس پروازم

760
01:09:00,094 --> 01:09:03,264
... آره، يه بار ديگه وكتور بزرگ

761
01:10:21,592 --> 01:10:23,302
!به دستش آوردم

762
01:10:24,803 --> 01:10:27,640
!من ماه رو به دست آوردم

763
01:10:27,723 --> 01:10:30,517
!من ماه رو به دست آوردم

764
01:10:45,616 --> 01:10:47,117
!ميتونم به مراسم رقص برسم

765
01:10:54,375 --> 01:10:56,710
!يه لحظه صبر كن -
!كوين -

766
01:10:59,838 --> 01:11:01,423
!بجنب! بجنب

767
01:11:08,180 --> 01:11:10,057
گورو؟ گورو؟
صدامو ميشنوي؟

768
01:11:12,393 --> 01:11:15,938
!بجنب، بايد بهش اخطار بديم، خيلي سريع

769
01:11:33,414 --> 01:11:35,291
خب، خب. كتابخونه اونجاست

770
01:11:35,374 --> 01:11:38,085
اون هم خيابون سوم
... اونجا هم سالن رقص

771
01:11:38,168 --> 01:11:39,586
!اونجا! اونجا! اونجاست

772
01:12:17,041 --> 01:12:19,460
همعذرت ميخوام. نمايش تموم شد

773
01:12:19,793 --> 01:12:21,420
تموم شده؟

774
01:12:38,854 --> 01:12:41,106
مارگو، اديث، اگنس
بابا

775
01:12:52,618 --> 01:12:54,870
!ماه رو بيار

776
01:12:59,375 --> 01:13:00,876
!وكتور، باز كن

777
01:13:02,628 --> 01:13:05,130
اول ماه رو بده به من
بعدش صحبت ميكنيم

778
01:13:18,685 --> 01:13:21,188
!آقاي گورو -
ساكت شو، كوچولو -

779
01:13:21,271 --> 01:13:22,773
حالا، دخترها

780
01:13:22,856 --> 01:13:27,236
راستش رو بخواي، فكر كردم
يه مدت بيشتر نگهشون دارم

781
01:13:27,319 --> 01:13:28,362
!نه

782
01:13:28,445 --> 01:13:31,115
!آره، من غيرقابل پيش‌بيني‌ام

783
01:13:31,824 --> 01:13:33,325
خوب گوش كن، عوضي كوچولو

784
01:13:33,409 --> 01:13:36,745
تو حسابي توي دردسر ميفتي

785
01:13:38,038 --> 01:13:39,873
!واقعا ترسيدم

786
01:13:43,335 --> 01:13:45,170
!اون پدرت رو درمياره

787
01:14:25,461 --> 01:14:27,337
چي؟
!اون زد توي دهن كوسه‌ام

788
01:14:54,072 --> 01:14:55,199
!اونجاست

789
01:15:01,121 --> 01:15:02,372
طاقت بيار، گورو

790
01:15:07,711 --> 01:15:09,004
!آه، نه

791
01:15:19,306 --> 01:15:21,141
وكتور دخترها رو گرفته
!برو

792
01:15:25,145 --> 01:15:26,813
چه اتفاقي براي سفينه افتاده؟
!اون دوباره بزرگ شده

793
01:15:26,897 --> 01:15:29,650
!نه به بزرگي‌اي كه ماه ميشه -
چي؟ -

794
01:15:29,733 --> 01:15:34,821
هر چه جسمي بزرگتر باشه
!اثر كوچك شدن زودتر از بين ميره

795
01:15:34,905 --> 01:15:37,824
"اسمش رو گذاشتم "قانون نفاريو

796
01:15:37,908 --> 01:15:39,826
در واقع همين الان به اين قانون پي بردم

797
01:15:40,661 --> 01:15:42,162
!نه

798
01:15:48,210 --> 01:15:49,545
تو هم ديدي؟

799
01:15:49,670 --> 01:15:52,381
!وكتور! كمك -
!كمك -

800
01:15:52,464 --> 01:15:53,674
اينجا رو -
هي -

801
01:15:53,757 --> 01:15:55,384
شماها اون پشت دارين چيكار ميكنين؟

802
01:15:55,467 --> 01:15:56,510
!ماه

803
01:16:12,651 --> 01:16:13,694
!مراقب باشين

804
01:16:17,531 --> 01:16:19,324
تا جايي كه ميتوني بهش نزديك شو

805
01:16:20,158 --> 01:16:21,451
ميگيريمش

806
01:16:37,801 --> 01:16:40,012
آقاي گرو، اين بالا -
آقاي گرو -

807
01:16:40,095 --> 01:16:42,139
!بسيار خب دخترها

808
01:16:42,222 --> 01:16:44,933
شماها بايد بپرين -
بپريم؟ -

809
01:16:45,017 --> 01:16:46,935
ديوونه شدي؟

810
01:16:47,019 --> 01:16:48,437
نترسين
من ميگيرمتون

811
01:16:49,354 --> 01:16:50,772
!تو ما رو برگردوندي يتيم خونه

812
01:16:50,856 --> 01:16:55,027
ميدونم. اين بزرگترين اشتباهي
بود كه در عمرم كردم

813
01:16:55,611 --> 01:16:57,529
ولي شما بايد بپرين

814
01:16:58,113 --> 01:17:00,198
چيزيمون نميشه

815
01:17:05,162 --> 01:17:06,204
!بسيار خب دخترها

816
01:17:08,290 --> 01:17:09,791
!حالا بپر

817
01:17:14,796 --> 01:17:17,090
!مارگو، ميگيرمت

818
01:17:17,758 --> 01:17:20,802
و هيچوقت نميذارم دوباره از پيشم بري

819
01:17:30,395 --> 01:17:32,439
نه به اين سرعت -
!نه -

820
01:17:32,522 --> 01:17:33,774
بذار برم

821
01:17:37,736 --> 01:17:38,820
مارگو

822
01:17:44,618 --> 01:17:46,828
مارگو دارم ميام، طاقت بيار

823
01:18:15,774 --> 01:18:17,275
!گرفتمت

824
01:18:35,419 --> 01:18:36,545
!نه

825
01:18:53,729 --> 01:18:54,980
!واي

826
01:18:56,064 --> 01:18:57,899
اين بار، موفقيت بزرگ

827
01:18:57,983 --> 01:19:01,111
ماه دوباره به محل درستش در آسمون برگشت

828
01:19:01,486 --> 01:19:06,116
و يه بار ديگه، مقامات دولتي گيج شدن
...و همه رو در عجب گذاشتن

829
01:19:06,199 --> 01:19:07,993
كه اين قهرمان افسانه‌اي كيه؟

830
01:19:08,076 --> 01:19:10,036
و بعد از اين ميخواد چيكار كنه؟

831
01:19:10,579 --> 01:19:12,372
بسيار خب دخترها، وقت خوابه

832
01:19:12,456 --> 01:19:16,168
بايد برامون قصه بگي -
قصه سه بچه گربه‌ي خواب‌آلو -

833
01:19:16,251 --> 01:19:20,505
،نه، متاسفانه اون كتاب بطور تصادفي
از روي بدخواهي از بين رفت

834
01:19:21,923 --> 01:19:25,135
امشب ما يه كتاب تازه ميخونيم

835
01:19:25,218 --> 01:19:27,429
:اين كتاب اسمش هست

836
01:19:27,512 --> 01:19:31,183
يه اسب تك‌شاخ بزرگ
نويسنده اش، كي اين كتاب رو نوشته؟

837
01:19:31,975 --> 01:19:35,687
من! من نوشتمش
نگا، اينم يه كتاب انگشتيه

838
01:19:36,480 --> 01:19:38,190
ايناها، نگا كنين

839
01:19:39,357 --> 01:19:41,193
!اين شاخشه

840
01:19:45,197 --> 01:19:47,282
!اين بهترين كتاب دنيا ميشه

841
01:19:47,365 --> 01:19:52,162
نه اينكه بخوام تعريف خودم رو بكنم
ولي واقعا همينطور خواهد شد

842
01:19:52,245 --> 01:19:53,330
شروع ميكنم

843
01:19:53,413 --> 01:19:56,416
يه اسب تك‌شاخ بزرگ
قوي و آزاد

844
01:19:56,500 --> 01:19:59,211
فكر ميكرد كه زندگي خيلي خوبي داره

845
01:20:00,545 --> 01:20:04,007
بعدش سه تا بچه گربه كوچولو پيداشون شد

846
01:20:04,341 --> 01:20:08,094
و زندگي اونو زير و رو كردن

847
01:20:08,178 --> 01:20:09,930
!اون يكي شبيه منه

848
01:20:10,013 --> 01:20:12,140
چي داري ميگي، اينها بچه گربه هستن

849
01:20:12,224 --> 01:20:15,977
هرگونه شباهتي به افراد زنده
يا مرده، كاملا تصادفي بوده است

850
01:20:19,523 --> 01:20:21,900
اونها باعث خنده‌اش ميشدن

851
01:20:21,983 --> 01:20:24,194
اونها باعث گريه‌اش ميشدن

852
01:20:26,446 --> 01:20:28,907
اون هيچوقت نبايد ازشون خداحافظي ميكرد

853
01:20:29,741 --> 01:20:34,329
و حالا ميدونه كه هيچوقت
... نميتونه از اون سه تا

854
01:20:34,412 --> 01:20:36,164
بچه گربه‌ي كوچولو

855
01:20:36,373 --> 01:20:40,418
،كه باعث شدن اون آدم خوبي بشه
.جدا بشه

856
01:20:40,502 --> 01:20:42,587
پايان

857
01:20:42,671 --> 01:20:45,006
بسيار خب
شب بخير

858
01:21:10,073 --> 01:21:11,992
بهت افتخار ميكنم پسر

859
01:21:12,075 --> 01:21:14,995
!تبديل به پدر خوبي ميشي

860
01:21:16,121 --> 01:21:17,622
درست مثل خودم

861
01:21:18,206 --> 01:21:20,458
حتي شايد بهتر

862
01:22:19,267 --> 01:22:20,852
!هي، كارل! هي

863
01:22:25,106 --> 01:22:26,191
نه، نه، نه

864
01:22:26,274 --> 01:22:27,484
من، من، من

865
01:22:28,818 --> 01:22:29,861
جان؟

866
01:22:29,945 --> 01:22:31,404
نه، نه، من، من

867
01:22:55,136 --> 01:22:56,179
!اي واي

868
01:23:42,892 --> 01:23:44,102
!نه

869
01:23:44,936 --> 01:23:46,396
!بس كن! بس كن

870
01:24:47,624 --> 01:24:49,000
سلام
من گورو هستم

871
01:24:49,084 --> 01:24:52,087
!برگردين سر كارتون
... !برگردين سر كارتون
