﻿1
00:00:43,543 --> 00:00:46,880
. بيشه در بهار

2
00:00:48,631 --> 00:00:51,509
... زمان نوآوريه

3
00:00:52,886 --> 00:00:55,096
... زمان دوباره زاده شدنه

4
00:00:56,431 --> 00:00:59,476
... زمان خوش بين شدن بي اندازه است

5
00:01:01,895 --> 00:01:04,439
... زماني كه تازه ترين آغاز ها آغاز مي شود

6
00:01:04,606 --> 00:01:06,483
... زمانيه كه گوزن ما

7
00:01:06,649 --> 00:01:09,611
. داره براي ديدار آينده اش آماده ميشه

8
00:01:09,778 --> 00:01:14,949
يه آهوي خوشبخت بسيار خوش شانسه كه
. مي خواد با همچين گوزني زندگي كنه

9
00:01:15,116 --> 00:01:19,162
شاخ هاي باشكوهش
. نشونه ي بزرگ مرديش است

10
00:01:19,329 --> 00:01:23,416
نشونه ي نيرومند بودنش ، نشونه ي مرد بودنش
. نشونه ي جذاب بودنش

11
00:01:23,583 --> 00:01:26,628
. خونسردي باورنكردنيش

12
00:01:26,795 --> 00:01:28,963
. جذاب بودن باورنكردنيش

13
00:01:29,130 --> 00:01:31,800
... خانم ها و آقايون ، اينجاست كه -
بسيار خب ، اليوت -

14
00:01:31,966 --> 00:01:33,927
پسر ، ديگه چرت و پرت هايي كه گفتي بسه

15
00:01:34,094 --> 00:01:36,554
. يه كم فرصت بده
. مزاحم طبيعت

16
00:01:36,721 --> 00:01:40,058
خسته شديم از دست شاخ هاش -
راست ميگه . خسته شديم -

17
00:01:40,225 --> 00:01:41,643
درست مي گه ، خودتم مي دوني -
خسته شدين -

18
00:01:41,810 --> 00:01:44,479
. تازه هنوز كه چيزي نگفتم

19
00:01:44,646 --> 00:01:47,232
شاخ هاي تازه ام رو ديديد ؟
. انگاري راست راستكي هستن

20
00:01:47,398 --> 00:01:49,651
به من مي يان . درسته ؟

21
00:01:49,818 --> 00:01:52,695
. اين درخته چه بزرگه

22
00:01:52,904 --> 00:01:55,281
. درست مانند شاخ هاي من !‌ آره

23
00:01:55,448 --> 00:01:57,200
! آره

24
00:01:59,327 --> 00:02:01,037
!‌ اوه ،‌چرت و پرت هاي من بزرگن

25
00:02:01,204 --> 00:02:02,747
!‌ آره

26
00:02:03,873 --> 00:02:06,751
خب ، الان من يه چيز ارزشمند
. براي گفتن دارم

27
00:02:06,918 --> 00:02:10,463
. مي دوني ، به اندازه ي شاخ هاي من نيست
. من دوباره گيرتون انداختم ، آره

28
00:02:10,630 --> 00:02:12,298
داشته باش -
زود باش -

29
00:02:12,465 --> 00:02:15,135
ما كارايي داريم كه انجام بديم -
باشه ، باشه ، باشه -

30
00:02:15,301 --> 00:02:17,345
... من بايد از شما سپاسگزاري كنم

31
00:02:17,512 --> 00:02:20,140
" از " بوگ " ، آقاي " ويني " ، دوست كوچولومون " بادي
" سرج " ، " دني " و " مسكوزي"

32
00:02:20,306 --> 00:02:24,018
نزديكترين و دوست داشتني ترين دوستانم
... براي اينجا اومدنشون

33
00:02:24,185 --> 00:02:28,314
. توي بزرگترين روز زندگي من

34
00:02:28,481 --> 00:02:30,108
... درسته . خواهش مي كنم . حالا ، بذار

35
00:02:30,275 --> 00:02:32,777
شوربختانه ، زندگي مجردي اين گوزن
. همينجا به پايان ميرسه

36
00:02:32,944 --> 00:02:35,363
... اما فصل تازه اي رو با " جيزِل " آغاز مي كنم

37
00:02:35,530 --> 00:02:39,200
. با غزالم ،‌ با آهوم ، با آهوي دلبندم

38
00:02:39,367 --> 00:02:42,328
... اين يه فكر بسيار خوبه -
... به محض اينكه زندگي مجرديم به پايان برسه -

39
00:02:42,495 --> 00:02:45,957
... تموم شدن ها ، نابود شدن ها ،‌ هلاك شدن ها

40
00:02:46,124 --> 00:02:50,879
. مانند يه گلوله آتش خاموش ميشه

41
00:02:51,045 --> 00:02:52,964
. اليوت ، آروم باش

42
00:02:53,131 --> 00:02:56,050
پسر ، بذار عجله كنيم بريم -
آره ، ما داريم ميريم به جشن عروسي -

43
00:02:56,217 --> 00:02:57,677
عروسي ؟

44
00:02:59,846 --> 00:03:01,472
جشن عروسي -
باشه ، يه كم مهلت بديد -

45
00:03:01,639 --> 00:03:04,434
پس بذار از اين جدا بشيم -
نگه دارين . همون جا بايستين -

46
00:03:04,601 --> 00:03:06,936
تنها مي خوام برقشون بندازم
. نمي خوام خش بردارن

47
00:03:07,103 --> 00:03:09,272
زود باش ، اليوت . بيا

48
00:03:11,900 --> 00:03:13,568
. دارم مي افتم

49
00:03:14,319 --> 00:03:16,070
مراقب باش -
شكست -

50
00:03:16,237 --> 00:03:18,281
دير شده -
شل بود -

51
00:03:18,448 --> 00:03:20,658
. اليوت ، نيگا نكن

52
00:03:20,950 --> 00:03:23,494
اون نيگا كرد -
اون مي خواد داد بزنه ؟ -

53
00:03:24,037 --> 00:03:25,163
! همه ، شيرجه برن

54
00:03:33,296 --> 00:03:35,548
اون اليوت نبود ؟ -
... من دارم بهت ميگم -

55
00:03:35,715 --> 00:03:38,968
وقتي عاشق ميشي ، هر جا كه ميري
. صداي مردتو ميشنوي

56
00:03:39,135 --> 00:03:42,180
تو اينو مي دوني ، دختر جون -
تو مي دوني اين درسته -

57
00:03:43,473 --> 00:03:46,976
" ماريا "
زيبا نيست ؟

58
00:03:47,143 --> 00:03:49,938
" سپاسگزارم ، " رزي
جيزل نازنين من داره عروسي مي كنه -

59
00:03:50,104 --> 00:03:53,942
گمون كنم داره گريه ام مي ياد ؟ -
چيزي نيست -

60
00:03:55,610 --> 00:03:58,571
اليوت ؟ -
سلام ، خانم ها -

61
00:03:58,738 --> 00:04:00,949
" سلام ، " اين -
" سلام ، " اين -

62
00:04:01,115 --> 00:04:03,576
تنها مي خواستم بهت خبر بدم
... كه اون جشن عروسي آغاز شده

63
00:04:03,743 --> 00:04:05,453
در ساعت 08:00 -
خوب شد كه فهميديم -

64
00:04:05,620 --> 00:04:08,373
... همون جوري كه برنامه ريزي شده
. و همونجوري هم هست

65
00:04:08,539 --> 00:04:11,167
... و در ساعت 09:00 به پايان ميرسه

66
00:04:11,334 --> 00:04:14,420
با يك توت و پذيرايي از مهمان ها
. ادامه پيدا مي كنه

67
00:04:14,587 --> 00:04:16,631
عاليه ،‌سپاسگزارم ، اين -
خواهش مي كنم -

68
00:04:16,798 --> 00:04:18,841
اوه و جيزل
... هنوز هم زمان هست

69
00:04:19,008 --> 00:04:22,303
اگه بخواي زمانتو با يه خوشتيپ
. بگذروني بجاي گشتن با اون ولگرد مردني

70
00:04:22,470 --> 00:04:24,097
. البته اگه منظورم رو فهميده باشي

71
00:04:24,264 --> 00:04:25,598
. و گمون مي كنم همين كارو مي كني

72
00:04:26,808 --> 00:04:29,227
معمولاً از بدن گوزن ها خوشم نمي ياد
... اما

73
00:04:29,394 --> 00:04:31,521
. دختر جون ،‌اون يارو چيزه خوبي بود

74
00:04:31,688 --> 00:04:33,481
اينو نمي دوني -
اينو نمي دوني -

75
00:04:33,648 --> 00:04:34,649
نه ، سپاسگزارم

76
00:04:34,857 --> 00:04:37,485
اليوت همون مرديه كه
. من هميشه مي خواستمش

77
00:04:41,072 --> 00:04:43,992
. شاخم . شاخ قشنگم

78
00:04:45,201 --> 00:04:47,328
اينقدر داد و بيداد نكن ، مردك

79
00:04:47,495 --> 00:04:49,956
دوباره در ميان -
آره ،‌اونا دوباره بر مي گردن -

80
00:04:50,164 --> 00:04:52,166
. درست مانند همون زماني كه شكونديشون

81
00:04:52,333 --> 00:04:53,668
. و زمان پيش از اون

82
00:04:53,835 --> 00:04:56,045
.  و زمان پيش از اون -
چي ميشه اگه نشونه باشه ؟ -

83
00:04:56,212 --> 00:04:57,797
نشونه ي ... نباشه -
چي ؟ -

84
00:04:57,964 --> 00:04:59,674
ازدواج كردن

85
00:05:00,174 --> 00:05:02,302
. اينجا رو نيگا كن ؟ حالا ناراحته

86
00:05:02,468 --> 00:05:04,679
اليوت بيچاره -
بايد حواسشو پرت كنيم -

87
00:05:05,513 --> 00:05:07,015
... من مي دونم چيكار كنيم

88
00:05:07,181 --> 00:05:10,685
. تا حواسش از شاخش پرت بشه
. ما سُمشو با يه سنگ بزرگ مي شكنيم

89
00:05:10,852 --> 00:05:13,062
! آره ! يه سنگ بزرگ -
يه تخته سنگ -

90
00:05:13,271 --> 00:05:15,732
... من نمي تونم باور كنم . منظورم اينه كه

91
00:05:17,525 --> 00:05:20,778
... من مي دونم داري چيكار مي كني
... جدي ميگم ،‌بس كن

92
00:05:20,987 --> 00:05:23,489
دارم درست مي بينم چيكار مي كني -
زودباش ، اليوت -

93
00:05:23,698 --> 00:05:27,618
اگه يه چيز باشه
... من حال ندارم كه

94
00:05:27,785 --> 00:05:32,582
اون يه جنگ خرگوشيه -
جنگ خرگوشي -

95
00:05:36,586 --> 00:05:38,629
الانه كه مي خوريش ،‌خرس گامبالو -

96
00:05:38,796 --> 00:05:40,423
!‌ ايست

97
00:05:41,174 --> 00:05:42,800
! بشين

98
00:05:43,301 --> 00:05:44,677
. حالا تا 10 بشمار

99
00:05:47,305 --> 00:05:49,724
. داري چيكار مي كني
. اون داره در ميره

100
00:05:49,932 --> 00:05:53,436
بوگ به من دستور داد تا 10 بشمارم
... بنابراين

101
00:05:54,729 --> 00:05:56,814
. باورم نميشه كه درگير اين كار شدم

102
00:05:57,023 --> 00:05:58,733
. من نبايد ديگه سست باشم

103
00:05:58,900 --> 00:06:01,861
. تو نمي دوني زندگي با آدما چطوريه

104
00:06:02,070 --> 00:06:05,698
. اگه گفتن بشين ، بايد بشيني
. اگه گفتن برو يه چيزو بيار ، بايد بياري

105
00:06:05,907 --> 00:06:08,368
بايد گوش به زنگ باشي
. يا آزاديمون رو ازمون مي گيرن

106
00:06:08,576 --> 00:06:12,121
و براي هميشه و هميشه مي بندنمون -
براي هميشه و هميشه ؟ -

107
00:06:13,247 --> 00:06:15,375
. اما تو در رفتي
چكار كردي ؟

108
00:06:15,583 --> 00:06:18,586
رازت چيه ؟ -
فراموش نكن كي اينجا ايستاده -

109
00:06:18,795 --> 00:06:19,837
... يه بچه آسيب پذير

110
00:06:20,046 --> 00:06:21,798
كه دوست داره دوستش داشته باشن -
نه -

111
00:06:22,006 --> 00:06:24,550
يه جونور درنده كه به خودش متكيه
. نه كسي ديگه

112
00:06:24,759 --> 00:06:27,637
حالا با من بگو ، من وحشي هستم -
من وحشي هستم -

113
00:06:27,845 --> 00:06:31,933
محكم . من وحشي هستم -
! من وحشي هستم -

114
00:06:35,103 --> 00:06:37,730
حالا ، بزن بريم اون خرس
. گامبالو رو پيدا كنيم

115
00:06:40,900 --> 00:06:42,443
. باورم نميشه ، باب

116
00:06:42,610 --> 00:06:45,696
. يه سالي ميشه كه آقاي ويني رو نديديم

117
00:06:45,863 --> 00:06:49,117
. مي دونم كه يه جايي همين جاست
. مي تونم حس كنم

118
00:06:49,283 --> 00:06:50,785
تو هم مي توني حسش كني ، باب ؟

119
00:06:50,952 --> 00:06:54,080
... خب ، من -
آقاي ويني ! آقاي ويني -

120
00:06:54,247 --> 00:06:56,833
باب ، فكر مي كني مي تونه
بيسكويت هاي مارو پيدا كنه ؟

121
00:06:56,999 --> 00:06:58,918
باب ، تو فكر مي كني برگرده پيش ما ؟

122
00:06:59,085 --> 00:07:01,754
باب ، تو فكر مي كني
آقاي ويني جاش امنه ؟

123
00:07:03,131 --> 00:07:05,675
. بوگ هرگز منو پيدا نمي كنه

124
00:07:09,720 --> 00:07:11,389
پس ، ‌اين ويني كجا رفت ؟

125
00:07:11,556 --> 00:07:13,433
! گول خوردي ‌، خرس چاقالو

126
00:07:14,892 --> 00:07:17,019
. پيروز منم

127
00:07:17,186 --> 00:07:19,564
خودنما . من داشتم قانون هاي بازي رو
. بررسي مي كردم

128
00:07:19,730 --> 00:07:22,817
! نبرد خوني

129
00:07:29,574 --> 00:07:32,910
اون منو گرفت . شليك خوبي بود ، اليوت
. پسر ، تو بردي

130
00:07:33,077 --> 00:07:34,245
... هيچ كس انتظار نداشت

131
00:07:34,412 --> 00:07:36,956
... از درخت بپرم پايين

132
00:07:37,123 --> 00:07:39,125
بسيار باهوشي ، قاطر گوزن -
اون منو شكست داد -

133
00:07:39,292 --> 00:07:41,836
اون بدجوري شگفت زده ات كرد -
راست ميگي ؟ -

134
00:07:42,003 --> 00:07:44,255
راست ميگه -
بازي به پايان رسيد -

135
00:07:44,422 --> 00:07:46,674
. بسيار خب ، حالا بذارين خودمونو پاك كنيم

136
00:07:46,841 --> 00:07:49,343
حالا نوبت عروسيه اليوته -
راست ميگي ؟ نه -

137
00:07:49,510 --> 00:07:51,429
... اين بهترين جشن مجردي بود

138
00:07:51,596 --> 00:07:54,223
. كه بايد ادامه اش بديم
. خواهش مي كنم . خرگوش پرت كنيد

139
00:07:54,390 --> 00:07:55,892
. تو بزرگ شده اي ديگه

140
00:07:56,058 --> 00:07:57,351
بياين بريم -
... بوگ -

141
00:07:57,518 --> 00:07:59,645
تو فكر مي كني كار درسته رو انجام ميدم ؟

142
00:07:59,812 --> 00:08:00,938
عروسي با جيزل ؟

143
00:08:01,105 --> 00:08:05,485
چيزي كه بهش مي كنم اينه كه
جيزل داره كار درستي انجام ميده ؟

144
00:08:06,194 --> 00:08:07,612
. داشتم شوخي مي كردم

145
00:08:07,778 --> 00:08:08,988
خيالت راحت شد ؟

146
00:08:12,366 --> 00:08:15,745
ما امروز براي رخداد ارزشمندي
. اينجا گرد هم اومديم

147
00:08:16,329 --> 00:08:18,498
اليوت ؟ چي شده ؟

148
00:08:19,290 --> 00:08:21,167
هيچي . اصلاً هيچي . هيچي

149
00:08:21,334 --> 00:08:23,002
حالت خوبه ؟ -
آره . آره -

150
00:08:23,169 --> 00:08:25,796
. از اين بهتره نميشه
. تنها از بلندي افتادم پايين

151
00:08:25,963 --> 00:08:28,341
... جيزل و اليوت

152
00:08:28,508 --> 00:08:32,762
تصميم گرفتن به
... يكديگر بپيوندند براي هميشه

153
00:08:32,929 --> 00:08:33,971
. و تا ابد

154
00:08:38,518 --> 00:08:39,519
حالش خوبه ؟

155
00:08:39,685 --> 00:08:41,437
براي هميشه و تا ابد ؟

156
00:08:41,604 --> 00:08:43,439
. هنوز هم براي عوض كردن نظرت زمان هست

157
00:08:43,606 --> 00:08:45,858
چي ؟ -
نگه دارين . من درباره ي هميشه مي دونم -

158
00:08:46,025 --> 00:08:47,985
بچه ها ، اما درباره ي تا ابد چي ؟

159
00:08:48,152 --> 00:08:49,737
آروم باش -
... كسي چيزي نگفت -

160
00:08:49,904 --> 00:08:51,697
" درباره ي اين " تا ابد

161
00:08:56,536 --> 00:08:59,038
! نه ! غذاي دوران اسارت

162
00:08:59,205 --> 00:09:00,831
. بايد نيرومند باشم

163
00:09:03,626 --> 00:09:06,379
. شايد يه كم مزه مزه كردن

164
00:09:11,217 --> 00:09:13,261
من از گوزن مي خواهم
... تا به جلو گام برداره

165
00:09:13,427 --> 00:09:17,056
... براي آيين نشان دادن شاخ ها

166
00:09:17,223 --> 00:09:19,016
. شاخ

167
00:09:19,183 --> 00:09:21,727
. براي نشان دادن وفاداريش به همسر آينده اش

168
00:09:21,894 --> 00:09:24,313
جدي ميگم . هنوز زمانش هست -
نشدنيه -

169
00:09:29,902 --> 00:09:31,487
بسيار خوبه

170
00:09:31,654 --> 00:09:34,198
من سستم . چطور مي تونم ؟

171
00:09:34,365 --> 00:09:38,286
تو جيزل آيا " اليوت بوگندو " رو مي پذيري -
اين -

172
00:09:38,452 --> 00:09:40,079
به عنوان همسر آينده ات ؟ -

173
00:09:40,580 --> 00:09:42,415
مي پذيرم

174
00:09:47,420 --> 00:09:50,548
... و اما تو اليوت

175
00:09:50,715 --> 00:09:54,051
جيزل را به عنوان همسر آينده ات مي پذيري ؟

176
00:09:54,927 --> 00:09:57,305
. تويي . نوبت توئه

177
00:09:57,555 --> 00:09:58,723
. حالا تو بگو

178
00:09:58,889 --> 00:10:00,891
. اليوت . پسر ، ادامه بده

179
00:10:01,058 --> 00:10:02,977
نوبت توئه . بگو ، بگو -
خجالت نكش -

180
00:10:03,144 --> 00:10:04,604
زودباش ، بگو . اي كودن

181
00:10:04,770 --> 00:10:08,024
اليوت ، خوبي ؟

182
00:10:08,733 --> 00:10:11,277
. زود باش . اون گامو بردار
. ما اينجا يه گوزن مقدس اورديم

183
00:10:13,446 --> 00:10:15,114
! ويني ! ويني -
ويني ؟ -

184
00:10:15,281 --> 00:10:17,950
چي ؟ داري فرانسه حرف مي زني ؟ -
ويني ! اوه ، نه -

185
00:10:18,117 --> 00:10:20,786
اليوت ؟ داري كجا ميري ؟

186
00:10:20,953 --> 00:10:22,622
. ويني ،‌ برگرد

187
00:10:23,080 --> 00:10:26,125
بايست ، ويني -
بايد نيرومند باشم -

188
00:10:26,292 --> 00:10:29,295
ويني ! ويني -
بسيار خوبه -

189
00:10:29,462 --> 00:10:31,964
ويني ، اينجا ! ويني
پسر

190
00:10:32,423 --> 00:10:33,841
! ويني

191
00:10:34,008 --> 00:10:35,134
نه 

192
00:10:35,134 --> 00:10:36,344
خودتي ،‌ آقاي ويني ؟

193
00:10:36,969 --> 00:10:40,598
خودتي . خودتي
. باورم نميشه كه خودتي

194
00:10:41,140 --> 00:10:42,808
. چيز باورنكردنيه

195
00:10:43,726 --> 00:10:45,811
. اونو دستگير كردن

196
00:10:45,978 --> 00:10:47,647
حالا چيكار كنم ؟ -
باب ، كارساز بود -

197
00:10:47,813 --> 00:10:49,482
. نه ، وحشتناكه

198
00:10:49,649 --> 00:10:51,067
. همه چيز خوبه

199
00:10:51,233 --> 00:10:53,319
. مامان اينجاست

200
00:10:54,070 --> 00:10:57,281
. دارن شكنجه اش ميدن

201
00:10:57,448 --> 00:10:58,491
نه

202
00:10:58,658 --> 00:11:00,493
نه -
نه -

203
00:11:00,660 --> 00:11:01,911
نه

204
00:11:02,244 --> 00:11:03,287
نه

205
00:11:06,666 --> 00:11:08,668
داري چيكار مي كني ؟ -
داستان همه اين كارا چيه ؟ -

206
00:11:08,834 --> 00:11:11,420
بهتره كه بهانه خوبي داشته باشي -
آره ! آره ! . دارم -

207
00:11:11,587 --> 00:11:15,174
من نمي تونم منتظر شنيدن بهانه ات باشم -
وحشتناك بود -

208
00:11:15,341 --> 00:11:18,719
ويني داشت كار خودشو انجام مي داد
. كه سر و كله ي اون زنه پيدا شد

209
00:11:18,886 --> 00:11:21,430
اون گريه مي كرد
. اما اون زنه توجهي نمي كرد

210
00:11:21,597 --> 00:11:24,517
. سپس اون زنه با چنگال هاش اونو گرفت

211
00:11:24,684 --> 00:11:25,976
. خداي من

212
00:11:26,143 --> 00:11:29,355
. پس از اون زنه تلاش كرد كه جونشو بگيره

213
00:11:29,522 --> 00:11:31,273
بسيار وحشتناكه -
داستن غم انگيزيه -

214
00:11:31,440 --> 00:11:33,693
. اما ويني مي جنگيد

215
00:11:33,859 --> 00:11:35,569
. زنه شكنجه اش مي داد

216
00:11:35,736 --> 00:11:36,946
. بهش سيلي مي زد

217
00:11:39,323 --> 00:11:41,367
. با نوك انگشتاش مي زد تو چشماش ، اينطوري

218
00:11:41,534 --> 00:11:43,160
. وحشتناك بود

219
00:11:43,327 --> 00:11:45,496
. بدترين چيزي بود كه تا حالا ديدم

220
00:11:45,663 --> 00:11:48,040
! اوه ، آدما

221
00:11:48,207 --> 00:11:51,210
اليوت ، يه كمي توي اين داستان
بزرگنمايي نكردي ؟

222
00:11:51,377 --> 00:11:53,337
. گوش بده ، بوگ . من عين ماجرا رو گفتم

223
00:11:53,504 --> 00:11:57,174
... و سرانجام ، اون كچله به زور كشوندش

224
00:11:57,341 --> 00:12:00,386
. توي ارابه ي جنگي و خشنشون

225
00:12:01,721 --> 00:12:03,889
بايستين ، بايستين ، بايستين
... بنابراين ، چيزي كه گفتي اينه كه

226
00:12:04,056 --> 00:12:06,392
آقاي ويني دزديده شده -
نه -

227
00:12:06,559 --> 00:12:07,893
راست ميگي ؟ -
آره ، درست ميگي -

228
00:12:08,060 --> 00:12:10,271
بد شانسي . پيش از اين هم از دستش داده بوديم -
حالا چي ميشه ؟ -

229
00:12:10,479 --> 00:12:12,690
خب ،‌ پس ما مي تونيم
. جشن عروسي رو ادامه بديم . زود باشين

230
00:12:12,857 --> 00:12:14,567
. من روي اون جمله ها سخت كار كردم

231
00:12:14,734 --> 00:12:17,111
به اندازه اي كه من و اليوت بايد
... جشن عروسي رو به پايان برسونيم

232
00:12:17,319 --> 00:12:20,072
ما بايد بريم دنبال آقاي ويني -
جيزل راست ميگه -

233
00:12:20,239 --> 00:12:23,576
... و هنگامي كه پيش ما برگشت

234
00:12:23,743 --> 00:12:26,495
... از توي آغوش دوستان ما

235
00:12:26,662 --> 00:12:30,332
. اون وقت خواهد شد
اون وقت مي تونيم . نه هيچ جشني

236
00:12:30,499 --> 00:12:33,502
پس ، ما چيكار ميتونيم بكنيم ؟
. احتمالاً تا حالا نيمي از راهو رفتن

237
00:12:33,669 --> 00:12:34,920
. پس چي ؟ ما كه نمي تونيم تسليم بشيم

238
00:12:35,129 --> 00:12:37,882
زماني كه شكارچي ها به جنگل
. حمله كردن ما تسليم نشديم

239
00:12:38,090 --> 00:12:39,884
. ما نمي تونيم از دوستمون ويني بگذريم

240
00:12:40,092 --> 00:12:42,052
. بوگستر ( مُفو ) راست ميگه
كي با منه ؟

241
00:12:42,261 --> 00:12:43,721
. آره . منو هم بشمار

242
00:12:43,929 --> 00:12:47,516
من هم همينطور -
خوبه . ديگه كي هست ؟ -

243
00:12:47,725 --> 00:12:50,728
. از اون كودن ها همه چيز بر مي ياد
... پس بذاريد اون آدماي لوسها رو خفه كنيم

244
00:12:50,936 --> 00:12:53,189
. و يه درس خوب بهشون بديم

245
00:12:56,066 --> 00:12:59,069
من كه نفهميدم " مسكوزي " چي گفت
. اما گمون كنم منظورش بله بود

246
00:12:59,236 --> 00:13:01,447
آره ! گفتم آره -
من هم هستم -

247
00:13:01,614 --> 00:13:03,741
من هم همينطور -
من هم با شما هستم ، دوستان -

248
00:13:03,949 --> 00:13:05,659
. ببخشيد من زن و بچه دارم

249
00:13:05,826 --> 00:13:08,078
زماني كه يه دم روتو از اون جونورا
... بر مي گردوني

250
00:13:08,287 --> 00:13:11,499
همه از سركار در ميرن . من كه نيستم -
برگرد همون جا سگ آبي -

251
00:13:11,707 --> 00:13:14,543
. توي رويا هاي تو
. دختر جون من بايد همينجا ميخامو بذارم

252
00:13:14,752 --> 00:13:18,255
انگاري بامزه است . اما من بايد برگردم
. و از گله نگه داري كنم

253
00:13:18,464 --> 00:13:22,343
شماها همتون يه مشت ترسو و بزدل هستين

254
00:13:22,551 --> 00:13:26,055
چيزي كه مسكوزي مي خواست
... بگه اينه كه

255
00:13:26,263 --> 00:13:28,724
. در هر صورت يه گروه كوچيك بهتره

256
00:13:28,933 --> 00:13:30,893
ما مي تونيم زودتر راه بيافتيم -
زودباشين راه بيافتين -

257
00:13:31,101 --> 00:13:32,937
. راه بيافتين ، بچه ها

258
00:13:34,438 --> 00:13:35,940
اليوت ؟ -
بله ؟ -

259
00:13:36,106 --> 00:13:38,359
. داري راهو اشتباه ميري
. اي كودن بزرگ

260
00:13:38,567 --> 00:13:41,111
. مي دونم . بياين اين سمت

261
00:13:47,243 --> 00:13:51,455
آقاي ويني ، ما زمان درازي بود كه
. دنبالت مي گشتيم

262
00:13:51,664 --> 00:13:56,752
بايد بسيار سخت باشه
. تنها توي اون طبيعت وحشي

263
00:13:57,169 --> 00:13:59,129
. كسي باورش نميشه

264
00:13:59,296 --> 00:14:01,841
به كاروان موضوع رو بگيم ، باب ؟

265
00:14:02,007 --> 00:14:03,801
" مركز ، مركز ، "فاكس جاوز

266
00:14:03,968 --> 00:14:07,638
ماد فلپس " و "وايلد من " هستيم " -
شنيدم ، تموم -

267
00:14:07,805 --> 00:14:08,973
. نمي توني حدس بزني

268
00:14:09,139 --> 00:14:11,517
! ما آقاي ويني رو پيدا كرديم . درسته

269
00:14:11,684 --> 00:14:14,395
. بگو علو آقاي ويني

270
00:14:14,562 --> 00:14:17,273
شنيدي ؟ -
آفرين ، مادفلپس . خوشحال شدم -

271
00:14:18,983 --> 00:14:23,487
اون چيه ، باب ؟ " وايلد من " مي گفت
. بايد براي بنزين زدن يه كمي بايستيم

272
00:14:23,654 --> 00:14:25,614
. تو اردوگاه مي بينيمتون

273
00:14:25,781 --> 00:14:28,909
تموم -
مركز ، مركز . مسافر هاي خوشحال -

274
00:14:29,076 --> 00:14:31,287
. گوشاتو باز كن
. من خبرهاي جالبي دارم

275
00:14:31,453 --> 00:14:36,166
مادفلپس و وايلد من اون سگ
. گمشده شون رو پيدا كردن . تموم

276
00:14:41,672 --> 00:14:44,675
. اوه ، پسر . چه چيزه جالبي

277
00:14:44,842 --> 00:14:47,011
فيفي " يه كم مي خواي ؟ "

278
00:14:47,177 --> 00:14:50,180
... مي دوني ، " روبرتو " اين خوراك هاي سگ

279
00:14:50,347 --> 00:14:52,641
... پرشون كربوهيدراته

280
00:14:53,183 --> 00:14:56,270
معني اون واژه چيه ؟
. تازه اگه بتونم بگمش

281
00:14:56,437 --> 00:14:59,857
... يعني بايد بچسبي به پروتئين ها

282
00:15:00,024 --> 00:15:01,650
... گوشت ها ، استيك ها

283
00:15:01,817 --> 00:15:04,361
چطور مي توني بشيني اينجا
و نيگا كني ؟

284
00:15:04,528 --> 00:15:08,324
نمي دونم . خوشحال و شادمان -
مزخرف نگو ، كودن -

285
00:15:08,490 --> 00:15:12,536
. اون غذا ها رو بذار كنار
. به اندازه كافي خوردي

286
00:15:16,332 --> 00:15:20,377
من مي خوام وانمود كنم
. كه چيزي نديدم

287
00:15:26,050 --> 00:15:28,928
فيفي -
چيه ؟ -

288
00:15:29,094 --> 00:15:31,096
چقدر طول مي كشه كه يه جايي
بايستيم ؟

289
00:15:31,263 --> 00:15:34,308
. چون خسته شدم

290
00:15:39,688 --> 00:15:42,733
. جداً ، بدجوري خسته شدم

291
00:15:42,900 --> 00:15:45,694
من بهت گفتم كه اين يه سواريه
. طولانيه ولي تو گوش نكردي

292
00:15:45,861 --> 00:15:50,074
درست مانند زماني كه بهت گفتم
. همه ي غذا رو نخور و تو گوش ندادي

293
00:15:52,826 --> 00:15:54,912
. حالا ، مي دوني مي خوام چيكاري كنم

294
00:15:55,579 --> 00:15:56,830
. ساكت شو ،‌ بيشعور

295
00:15:56,997 --> 00:15:59,583
. هر زماني كه از خونه مي يايم بيرون
... تو همين بلا رو سرم مياري

296
00:15:59,750 --> 00:16:01,919
. فيفي ! فيفي ! بسه

297
00:16:02,086 --> 00:16:04,755
مي شنوي چي ميگم ؟ -
زود باش . به يه برادر كمك كن -

298
00:16:04,922 --> 00:16:08,258
چه بلايي سر اين سگ اومده ؟

299
00:16:08,592 --> 00:16:11,512
. مي دوني خوشم از اين كار نمي ياد

300
00:16:11,679 --> 00:16:14,932
. آره ، اما تو خوب بلدي
مي توني زود اين كارو انجام بدي ؟

301
00:16:15,099 --> 00:16:18,268
. اينجارو ببين كي اومده ، فيفي

302
00:16:18,435 --> 00:16:21,480
. يه توقف كوچيك ، داره مي ياد

303
00:16:23,565 --> 00:16:25,651
. خجالت

304
00:16:25,818 --> 00:16:28,487
. نه ،‌فيفي ، نه

305
00:16:28,946 --> 00:16:31,490
. مركز ‌، مركز ما هستيم

306
00:16:31,657 --> 00:16:34,451
يكي از واق واقي هاي من كنسرو سوپشو
. اورد بالا

307
00:16:34,618 --> 00:16:39,081
. و ما داريم جرو بحث مي كنيم
موفق باشيد . تموم

308
00:16:39,456 --> 00:16:42,084
. زود باش ، گربه كودن
. برو پايين

309
00:16:42,251 --> 00:16:45,129
تا من اينجارو پاك مي كنم
. با هم باشيد

310
00:16:45,295 --> 00:16:48,424
. بياين كنار . بياين كنار
. نمي خوام خشن باشم ولي بايد رد بشم

311
00:16:48,590 --> 00:16:51,844
استنلي " ، دوست من " -
بفرما -

312
00:16:52,011 --> 00:16:54,430
. استنلي ، چند سالي ميشه

313
00:16:54,596 --> 00:16:57,808
راجر " راستشو بخواي "
. درست يه سال ميشه

314
00:16:57,975 --> 00:17:01,145
راست ميگي ؟ انگاري زمان بسياري
. بوده

315
00:17:01,311 --> 00:17:02,813
ناچارم يه بار ديگه بگمش ؟

316
00:17:02,980 --> 00:17:07,526
بسيار خب ، گوش بده
. ما هر سال در يه زمان ميريم گردش

317
00:17:07,693 --> 00:17:11,864
و بدبختانه ، هميشه هم همين
. گفت و گو رو داريم

318
00:17:12,031 --> 00:17:14,992
اينكارو مي كنيم ؟ -
آره . آره . همين كارو مي كنيم -

319
00:17:15,159 --> 00:17:17,745
گرفتي چي شد ؟

320
00:17:18,370 --> 00:17:20,998
. استنلي ، چند سالي ميشه

321
00:17:21,165 --> 00:17:23,333
. هفته ي درازي در پيش داريم

322
00:17:23,500 --> 00:17:28,088
. روفوس " . اينجايي "
ستاره ي درخشان من چطوره ؟

323
00:17:28,255 --> 00:17:29,965
. چرا ، " چارلن " ، خودتو نيگا كن

324
00:17:30,132 --> 00:17:34,011
يعني زيباتر از يه تيكه كره روي
. يه كيك گندمي نيستي

325
00:17:34,178 --> 00:17:36,430
. خجالتم نده

326
00:17:36,597 --> 00:17:40,476
سپاسگزارم ، روفوس . مي تونم ؟ -
خواهش مي كنم -

327
00:17:40,809 --> 00:17:42,895
فيفي
شنيدي كه ميگن آقاي ويني رو پيدا كردن ؟

328
00:17:43,062 --> 00:17:44,772
عالي نيست ؟ -
راست ميگي ؟ -

329
00:17:44,938 --> 00:17:48,233
مطمئني ؟ -
شنيدم كه با حيوون هاي وحشي زندگي مي كرده -

330
00:17:48,734 --> 00:17:50,402
. نه . وحشتناكه

331
00:17:50,569 --> 00:17:53,072
خوش شانس بوده كه بهش آسيبي نرسوندن -
يا نكشتنش -

332
00:17:53,238 --> 00:17:55,157
. يا بدتر از اون

333
00:17:55,324 --> 00:17:58,577
من يه بار توي چنگال حيوون هاي وحشي
. تبهكار بودم

334
00:17:58,744 --> 00:18:00,204
بودي ؟ -
درسته ، بودم -

335
00:18:00,370 --> 00:18:02,081
چجوري بود ؟

336
00:18:02,247 --> 00:18:06,835
برام بسيار دردناك بوده
. كه بخوام براتون بگم

337
00:18:07,127 --> 00:18:08,587
. با هم بوديم

338
00:18:08,796 --> 00:18:10,672
. بسيار خب ، فيفي
اينو مي خواي ؟

339
00:18:10,839 --> 00:18:12,424
. همين جا بود كه من

340
00:18:12,591 --> 00:18:13,967
تنها -
مي خوايش ؟ -

341
00:18:14,134 --> 00:18:15,803
. تنها توي اون جنگل سوت و كور

342
00:18:15,969 --> 00:18:20,140
كه يه ترس شديد تاريكي ميگيرت
. كه نمي توني پنجه هاتو ببيني

343
00:18:20,307 --> 00:18:24,895
كه تنها صداي ، صداي طبيعت وحشيه
... اما جاي سپاسه

344
00:18:25,062 --> 00:18:27,356
. به خاطر تپش دِلت

345
00:18:27,523 --> 00:18:29,566
... زماني كه ناگهان

346
00:18:35,197 --> 00:18:36,532
. همه جا از اونا بود

347
00:18:38,909 --> 00:18:40,285
. راهي براي گريختن نبود

348
00:18:40,452 --> 00:18:44,540
. برق از چشمام پريد
. و باقيش كه نميشه گفت

349
00:18:45,958 --> 00:18:49,086
چي شد ؟ زنده موندي ؟ -
چي شد ؟ -

350
00:18:49,253 --> 00:18:53,757
. نشونت ميدم كه چي شد

351
00:18:53,924 --> 00:18:57,302
. بذارين اين براي همه تون يه درس بشه

352
00:18:57,469 --> 00:19:00,556
چه وحشناكه -
چقدر صورتيه -

353
00:19:00,722 --> 00:19:02,850
يه دم ناراحت كننده است -
من يه دوست مي خوام -

354
00:19:03,016 --> 00:19:04,643
مي توني الان ساكت بشي
خواهش مي كنم ؟

355
00:19:04,810 --> 00:19:09,565
: توي اون شب من دو تا چيزو از دست دادم
... بيگناهيم

356
00:19:10,107 --> 00:19:12,067
. و اون اسباب بازيم

357
00:19:12,234 --> 00:19:15,988
. اوه ، توي بيچاره

358
00:19:19,575 --> 00:19:21,076
. از اهريمن گفتيم

359
00:19:22,077 --> 00:19:24,204
ناراحت كننده -
نه -

360
00:19:24,413 --> 00:19:26,331
. نه اون خرگوش كوچولوي بيچاره

361
00:19:26,498 --> 00:19:29,209
تو نمي فهمي ؟
. ما بايد هوشيار باشيم

362
00:19:29,376 --> 00:19:31,336
... حتي يه حيوون وحشي ميان ما

363
00:19:31,503 --> 00:19:36,884
مي تونه مارو به اون روز هاي
. تيره و تار برگردونه

364
00:19:37,551 --> 00:19:39,052
. بي خيال شو . اما اون نازه

365
00:19:39,469 --> 00:19:40,470
. گوش كن

366
00:19:40,679 --> 00:19:43,932
حتي يه خرگوش كوچولوي بيگانه هم
. مي تونه به ما حمله كنه

367
00:19:44,099 --> 00:19:48,228
. درست مانند كك هاي پشت روبرتو
. اونا همشون بايد نابود بشن

368
00:19:50,439 --> 00:19:52,232
. من تيكه تيكه ات مي كنم

369
00:19:55,694 --> 00:19:58,447
! فيفي ! برگرد

370
00:20:01,325 --> 00:20:03,285
. يه روزي ، تو چهارپاي پست كوچولو

371
00:20:03,452 --> 00:20:07,206
يه روزي ، من شخصاً يه درسي
... بهت ميدم

372
00:20:07,414 --> 00:20:10,250
. كه هرگز فراموش نكني

373
00:20:11,084 --> 00:20:13,128
. دارم ميام ، مادر

374
00:20:14,504 --> 00:20:17,424
كسي مي دونه ما كجاييم ؟

375
00:20:18,258 --> 00:20:19,801
. گمون نكنم

376
00:20:19,968 --> 00:20:21,845
عالي نيست ، بوگ ؟ -
چي عاليه ؟ -

377
00:20:22,054 --> 00:20:24,389
مي دوني ، دزديده شدن آقاي ويني
... عالي نيست

378
00:20:24,598 --> 00:20:27,059
اما اين عاليه كه ما جونمون
. رو به خطر انداختيم

379
00:20:27,267 --> 00:20:28,727
. درست مانند گذشته ها

380
00:20:28,894 --> 00:20:31,271
دو تا دوست ، توي راه -
بچه ها -

381
00:20:31,480 --> 00:20:33,690
يه كمي فرصت ميدي ؟ -
حتماً -

382
00:20:33,941 --> 00:20:35,943
... خب ، اليوت

383
00:20:36,151 --> 00:20:38,612
... حالا زمانشه كه يه كمي تنها باشيم

384
00:20:41,949 --> 00:20:43,533
اون چيه ؟

385
00:20:44,243 --> 00:20:46,411
من درباره ي چيزي كه پيش اومد
... بسيار فكر كردم

386
00:20:46,620 --> 00:20:48,038
... صبحي توي جشن عروسي

387
00:20:48,247 --> 00:20:51,625
چي مي خواي بگي ؟ -
... زماني كه من گفتم " مي پذيرم " ،‌ تو -

388
00:20:52,167 --> 00:20:55,212
يه جوري داشتي نيگا مي كردي ، انگاري دوست نداشتي ؟ -
چي ؟ -

389
00:20:55,420 --> 00:20:57,005
. جيزل ، مسخره نكن

390
00:20:57,214 --> 00:20:59,591
ببين ،‌اليوت
. من مي دونم كه يه چيزي داره آزارت ميده

391
00:20:59,800 --> 00:21:03,679
حتي توي جشن عروسي
. تو يه كمي رفتارت عجيب شده بود

392
00:21:03,845 --> 00:21:06,473
. ما با هم همدم هستيم
. هر چيزي كه دوست داري بگي

393
00:21:06,640 --> 00:21:09,309
. بسيار خب ،‌جيزل
. اما يادت باشه . خودت خواستي

394
00:21:09,476 --> 00:21:12,813
راستش ، من از " براي هميشه و تا ابد " نگرانم

395
00:21:13,021 --> 00:21:14,231
براي هميشه و تا ابد " ؟ "

396
00:21:14,398 --> 00:21:17,901
درباره ي اينكه آقاي ويني براي هميشه و تا ابد
. گم شده

397
00:21:18,068 --> 00:21:20,779
... پس اين هيچيش ربطي به من نداره

398
00:21:20,946 --> 00:21:23,156
... تو تنها نگران آقاي ويني هستي

399
00:21:23,323 --> 00:21:24,866
درسته ؟ -
من ، هستم -

400
00:21:25,033 --> 00:21:28,996
اما من بيشتر نگران خودمون هستم
... روز ويژه ي خودمون

401
00:21:29,162 --> 00:21:30,914
... و بازگشتنمون به جشن عروسي

402
00:21:31,081 --> 00:21:34,835
اما پيدا كردن آقاي ويني شايد زمان
. بسيار بسياري ببري

403
00:21:35,002 --> 00:21:38,171
. شايد ماهها زمان ببره
. منظورم اينه كه شايد سال ها زمان ببره

404
00:21:38,338 --> 00:21:40,674
يه عمر زندگي -
پيداش كرديم -

405
00:21:40,841 --> 00:21:42,092
. اوناهاش

406
00:21:42,259 --> 00:21:44,011
اونجاست -
اين دختر پيداش كرد -

407
00:21:44,177 --> 00:21:46,263
آفرين ، جيزل -
جيزل -

408
00:21:46,430 --> 00:21:48,181
چه شانسي ، اليوت ؟

409
00:21:48,348 --> 00:21:50,851
ما بر مي گرديم خونه
. و زودي با هم عروسي مي کنيم

410
00:21:51,018 --> 00:21:53,312
خب ، منظورم اينه که شايد يه کاري
. ديگه باشه ، مي دوني

411
00:21:53,478 --> 00:21:55,731
اون وينيه توي پنجره -
اون داره برامون دست تکون ميده -

412
00:21:55,897 --> 00:21:57,357
من اينجام -
سلام ، ويني -

413
00:21:57,524 --> 00:22:00,527
اون ... اون يه سگ ديگه است -
نه . خودشه -

414
00:22:00,694 --> 00:22:01,903
. بهتره به جست و جوي خودمون ادامه بديم

415
00:22:02,070 --> 00:22:04,531
برگرد . مي دوني که بايد از اونجا
. بياريمش بيرون

416
00:22:04,698 --> 00:22:07,117
کمک ! کمک -
... نه، من مي دونم . من تنها -

417
00:22:07,284 --> 00:22:08,327
چي پرسيدي؟

418
00:22:08,493 --> 00:22:10,704
بسيار خب ، نقشه اينجاست -
همه اونا اشتباهن -

419
00:22:10,871 --> 00:22:13,206
. آقاي مسکوزي و بادي يه گروه ميشن

420
00:22:13,373 --> 00:22:14,875
چشم -
خلبان ، دني -

421
00:22:15,042 --> 00:22:17,294
. پاورچين پاورچين
. بوگ ، تو با من مياي

422
00:22:17,461 --> 00:22:18,795
. بياين تلافاتو کم کنيم

423
00:22:18,962 --> 00:22:20,922
بسيار خب -
من چي ؟ من چيکار کنم ؟ -

424
00:22:21,089 --> 00:22:25,969
... خب ، آره . درسته . چي
. تو همين جا بمون و از درخت ها محافظت کنه

425
00:22:26,136 --> 00:22:29,306
واقعا ؟ اون بهترين کاريه که تو مي توني ؟ -
نه ، اليوت . بايست -

426
00:22:29,473 --> 00:22:30,682
. سلام دوستان

427
00:22:30,849 --> 00:22:36,063
يه پيشنهاد شگفت انگيز 32 تايي برا ي بررسي
... دارم

428
00:22:36,229 --> 00:22:37,564
. زماني که دارم بنزين مي زنم

429
00:22:37,731 --> 00:22:39,232
دستشويي ، لطفاً  ؟ -
بله . خانم -

430
00:22:39,399 --> 00:22:40,901
اون پشته -
سپاسگزارم -

431
00:22:41,068 --> 00:22:44,237
و مي تونم حدس بزنم از گردو درخت
خوشتون مياد ؟

432
00:22:44,404 --> 00:22:46,740
. خودم چيدمشون . اون تو هستشون

433
00:22:46,907 --> 00:22:48,283
. براي يه گوزن

434
00:22:48,450 --> 00:22:50,660
. دو 2 دلار

435
00:22:51,453 --> 00:22:53,622
. برو کنار از تو جاده

436
00:23:00,629 --> 00:23:03,548
. خرابي موتور . بله
. خودم مي دونستم

437
00:23:03,965 --> 00:23:07,052
زود باشين . بريم . آروم

438
00:23:07,386 --> 00:23:09,429
. نوبت توئه که بياي اينجا ، بوگ
. ادامه بده

439
00:23:09,596 --> 00:23:12,099
من و دني آماده ايم -
منم همين طور -

440
00:23:12,265 --> 00:23:14,142
. خداوندا سپاس گزارم
. شما اومديد دنبال من

441
00:23:14,309 --> 00:23:15,352
. جاي نگراني نيست

442
00:23:15,519 --> 00:23:17,771
خب ، بايد قلاب بگيريم ، ببينيم
...  به اندازه ي 30 پا ريسمان

443
00:23:17,938 --> 00:23:21,274
بالابر ، قرقره ، يه کاميون خرابه با يه در باز
. و يه کنسرو ساردين

444
00:23:21,441 --> 00:23:23,360
باهوش ، چرا درو باز نکنيم ؟

445
00:23:23,527 --> 00:23:26,279
من داشتم درباره بيرونش فکر مي کردم -
خب ، يکي يکي -

446
00:23:26,446 --> 00:23:28,281
آروم باشين -
به من نگو آروم باشم -

447
00:23:28,448 --> 00:23:30,534
. به اردک ها بگو ساکت باشن

448
00:23:34,955 --> 00:23:36,915
ويني ، همه جا امنه
. زودباش ، بيا

449
00:23:37,082 --> 00:23:39,668
آره ، دارم ميام -
ما به يه نقشه نياز داريم -

450
00:23:39,835 --> 00:23:42,295
همه ، ساکت باشن
. بايد فکر کنم

451
00:23:42,462 --> 00:23:44,923
زمان تموم شد -
گرفتم -

452
00:23:46,341 --> 00:23:48,301
. باشکوهه

453
00:23:48,677 --> 00:23:51,763
ايرل " ، ببين "
اين دوستان دارن توي روياي تو زندگي مي کنن

454
00:23:53,473 --> 00:23:57,727
نزديک بود . گمون کنم امنيم -
اين بخشي از نقشه مون نبود ، بوگ -

455
00:23:57,894 --> 00:24:00,147
... از همين حالا -
هي ، چاق ، بلندشو -

456
00:24:00,313 --> 00:24:01,815
. مهره هاي کمرمو شکوندي

457
00:24:01,982 --> 00:24:06,361
. محور هاش شکسته
. کاملاً شکسته

458
00:24:06,528 --> 00:24:08,822
. شايد هم از ميل لنگا باشه

459
00:24:09,114 --> 00:24:12,242
باب ، کدوم بهتره که براي
آقاي ويني بگيريم ؟

460
00:24:12,409 --> 00:24:16,204
راه راه يا شترنجي ؟
. کاملاً حق با توست

461
00:24:17,330 --> 00:24:21,001
خواهش مي کنم منو تنها نذاريد -
آقاي " اي " تو رو پوششش ميده -

462
00:24:22,002 --> 00:24:23,086
کنار بايست -
نه

463
00:24:23,253 --> 00:24:24,421
. بذار يه نگاهي بندازم

464
00:24:27,507 --> 00:24:30,010
اينجا جاي سختشه
درسته ، بچه ها ؟

465
00:24:30,177 --> 00:24:32,846
من نفرين شدم -
نفرين ؟ آره -

466
00:24:33,013 --> 00:24:35,515
. با من باشيد ، بچه ها . گرفتم

467
00:24:35,682 --> 00:24:38,185
. حالا اون کپسولو پيدا مي کنم

468
00:24:38,351 --> 00:24:39,686
بسيار خب ، برو

469
00:24:44,024 --> 00:24:45,650
. باهاش همراه بشيد

470
00:24:45,817 --> 00:24:47,819
. انگاري پشتش تغيير کرده

471
00:24:49,571 --> 00:24:51,031
. درست گفتم

472
00:24:53,700 --> 00:24:57,037
. باب ، يه کم گردو براي توي راه نگيريم

473
00:24:57,871 --> 00:24:59,581
اليوت ، خوبي ؟ -
هي -

474
00:24:59,748 --> 00:25:02,083
از دست کار هات خسته و ديوونه شدم

475
00:25:02,250 --> 00:25:03,293
از روم بلند شو

476
00:25:03,460 --> 00:25:06,463
زرده تخم مرغ -
همه چيز روبراهه . من اينجام  اليوت -

477
00:25:06,630 --> 00:25:08,715
. اين پنيرا دروغي چه چيزايي هستن

478
00:25:08,882 --> 00:25:11,593
انگاري مزه ي پنيراي راست راستکي
. رو مي دن

479
00:25:11,968 --> 00:25:14,721
. زمان شتاب تمومه ؟ زود باشين
. بايد تمرکز کنيم

480
00:25:14,888 --> 00:25:17,098
آره . تمرکز روي ويني -
زودباشين ، همه -

481
00:25:17,265 --> 00:25:19,643
اون چيزي که گفت -
آروم باشين . نقشه تازه -

482
00:25:19,809 --> 00:25:22,354
. ما بايد زنجيرو چرب و ليز کنيم

483
00:25:22,521 --> 00:25:24,064
. فکر خوبيه

484
00:25:25,482 --> 00:25:27,817
. نه ، نه . يه کار ديگه بکنيد
. خواهش مي کنم

485
00:25:27,984 --> 00:25:30,070
باب ، فکر مي کني آقاي ويني از اون
خوشش بياد ؟

486
00:25:30,237 --> 00:25:33,907
اون توپ گردويي چي ؟
بايد بهت بگم ؟

487
00:25:34,074 --> 00:25:36,910
شما کمي ورزشي هستيد و مي تونيد
از اون نردبونو بريد بالا ؟

488
00:25:37,077 --> 00:25:38,119
باشه -
آره -

489
00:25:38,286 --> 00:25:39,913
يه کمي بيشتر -
بايستين . بسه -

490
00:25:42,207 --> 00:25:43,208
. دروغ نمي گم

491
00:25:43,375 --> 00:25:45,210
. اون تو يه کمي ترسناکه

492
00:25:45,377 --> 00:25:49,089
مهره هاي کمرم . دارين مي کُشينم

493
00:25:49,256 --> 00:25:51,800
ميشه 437 دلار -
دارن ميان -

494
00:25:51,967 --> 00:25:53,593
يا خودم حسابتونو مي رسم -
تندتر -

495
00:25:53,760 --> 00:25:56,805
بنزين بجاي اون فرش پوست خرس -
ديگه جام نميشه -

496
00:25:56,972 --> 00:25:58,682
دارم خفه ميشم -
تاب بخور -

497
00:25:58,848 --> 00:25:59,891
چيزي نيست -
دنبال من بيا -

498
00:26:00,058 --> 00:26:02,310
زود باشين -
بکِش -

499
00:26:02,477 --> 00:26:03,645
از پاهاتون بهره ببرين -
بکش -

500
00:26:06,773 --> 00:26:09,317
. اوه ، خداي من
تو هم ديدي ، باب ؟

501
00:26:10,151 --> 00:26:11,486
. ويني آزاد شد

502
00:26:12,112 --> 00:26:13,572
بچه ها ، بزنين بريم

503
00:26:14,823 --> 00:26:16,157
دني ، دنبال من بيا

504
00:26:16,950 --> 00:26:18,868
مثل باد بدوين

505
00:26:19,035 --> 00:26:21,580
وايسيد منم بيام . پاهام کوچيکه

506
00:26:21,788 --> 00:26:24,332
من بيرونم . گير کردم -
موفق شدم -

507
00:26:26,418 --> 00:26:28,044
. پوشش بده

508
00:26:28,211 --> 00:26:29,838
اليوت ، اي کودن

509
00:26:30,005 --> 00:26:32,674
بجنب ، ويني -
اونجا چه خبره ؟ -

510
00:26:32,841 --> 00:26:35,468
آقاي ويني ، خوبي ؟

511
00:26:36,219 --> 00:26:38,680
موفق شديم . همه مون سالميم . درسته ؟

512
00:26:38,888 --> 00:26:40,140
خب .حضور غياب

513
00:26:40,348 --> 00:26:42,642
بوگ ؟ مسکوزي ؟ دني ؟ سرج ؟ -
حاضر -

514
00:26:42,851 --> 00:26:43,852
ويني ؟ -
اونجاست -

515
00:26:44,019 --> 00:26:45,020
کجا ؟ -
داره خداحافظي مي کنه -

516
00:26:45,228 --> 00:26:46,313
اوه ، نه

517
00:26:46,521 --> 00:26:49,941
خب ، بادي کجاست ؟ بادي ؟
صدات نمي ياد ، بادي -

518
00:26:50,150 --> 00:26:52,027
اينجام

519
00:26:52,193 --> 00:26:54,654
خب ، دوباره خرابکاري کردي
. تک شاخ آشغال

520
00:26:54,863 --> 00:26:56,323
چجور اينجور شد ؟ -
اوه ، اليوت -

521
00:26:56,531 --> 00:26:57,532
خرفت

522
00:26:57,741 --> 00:26:58,742
حالا بايد چيکار کنيم ؟

523
00:26:58,950 --> 00:27:01,494
دو نفرو از دست داديم -
كودن -

524
00:27:01,703 --> 00:27:05,915
داد زدن بد موقع اليوت براي فرار
. نذاشت که ما آقاي ويني رو پيدا کنيم

525
00:27:06,082 --> 00:27:08,335
نه . اما مسخره است -
هي ، چي ؟ -

526
00:27:08,543 --> 00:27:10,170
جيزل يه چيزي مي فهمه -
مي فهمه ؟ -

527
00:27:10,337 --> 00:27:12,631
. ما بايد بفهميم اونا کجا دارن مي رن

528
00:27:12,839 --> 00:27:17,385
مي دونم . سرج ، دني ، شماها پرواز کنيد
. و از تو آسمون جاشونو پيدا کنيد

529
00:27:17,594 --> 00:27:20,263
در همين حال ، ما با پاهامون
. دنبالشون مي کنيم

530
00:27:20,430 --> 00:27:22,557
همه گرفتن ؟

531
00:27:22,766 --> 00:27:24,809
چه دختر باهوشي -
آره -

532
00:27:25,018 --> 00:27:27,687
تو به ديد هوايي ميگي يه ايده خوب ؟

533
00:27:27,896 --> 00:27:31,650
بسيار خب . فرمانده جيزل -
چي به سرت اومده ؟ -

534
00:27:31,858 --> 00:27:35,028
هنوز با هم عروسي نکرديم
. و تو داري پشت سر هم بهم ميگي چکار کنم

535
00:27:35,236 --> 00:27:37,781
شماها يه خرده به زمان نياز ندارين ؟ -
بسيار خب . بله ، مشکلي نيست -

536
00:27:37,989 --> 00:27:41,576
من تنها داشتم آقاي ويني رو نجات مي دادم -
که بيخودي اون مشکل پيش اومد -

537
00:27:41,785 --> 00:27:44,037
اونجا فقط يه اتاق بود که براي آشپزي
... يه نفر جا داشت

538
00:27:44,245 --> 00:27:48,166
. و اون آشپز من و بوگ بوديم
. ما با هميم

539
00:27:48,375 --> 00:27:51,211
اوه ، گرفتم -
سرانجام -

540
00:27:51,419 --> 00:27:56,216
اين بود که شروع کرديم به پيداکردنش . کار سختي بود -
سخت ؟  تو به اين ميگي سخت ؟ -

541
00:27:56,424 --> 00:27:59,719
تو به فرار کردن ، درست وسط جشن عروسيمون
چي ميگي ؟

542
00:27:59,928 --> 00:28:03,723
من مي خواستم آقاي ويني رو نجات بدم ؟ -
دوباره برگشتيم سر خونه ي اول -

543
00:28:03,932 --> 00:28:06,601
هي ، هي ، هي . دست نگه دارين
. با هر دوتا تونم . جوش نزنين

544
00:28:06,768 --> 00:28:08,186
. بسيار خب . من دارم ميرم خونه

545
00:28:08,853 --> 00:28:11,648
. کسي نمي ره خونه
. ما الان درست وسط ناکجاآباد هستيم

546
00:28:11,856 --> 00:28:13,692
فکر مي کنم تو بايد بري خونه ، جيزل

547
00:28:13,900 --> 00:28:15,944
چون تو داري حرکت مارو کند مي کني -
که چي -

548
00:28:16,111 --> 00:28:18,071
. نه ، اون نميره
. تو ميري

549
00:28:19,531 --> 00:28:20,532
بوگ ؟

550
00:28:21,908 --> 00:28:25,120
. ببين ، پسر ، ما به جيزل نياز داريم
. اون راهنماي بسيار خوبيه

551
00:28:25,286 --> 00:28:27,789
آره و بدون اون، ما نه مي تونيم ويني
... رو پيدا کنيم

552
00:28:27,956 --> 00:28:30,208
.  و نه اون قوطي حلبي گنده رو

553
00:28:30,834 --> 00:28:32,919
تازه کار خوش شانس -
زود باش ، جيزل -

554
00:28:33,086 --> 00:28:34,713
. اين بيرون ما بايد کنار هم باشيم

555
00:28:34,879 --> 00:28:37,424
ما با هميم ، درسته ؟

556
00:28:38,425 --> 00:28:43,763
. بوگ . تو خائني
. و تو هم همينطور خائن کوچيک

557
00:28:43,930 --> 00:28:45,932
. از دوستي تازه تون لذت ببرين

558
00:28:46,099 --> 00:28:48,601
... اوه ، زود باش ، اليوت . ببين -
من به هيچ کدومتون نياز ندارم -

559
00:28:48,768 --> 00:28:52,272
من خودم آقاي ويني رو پيدا مي کنم
. به تنهايي

560
00:28:52,439 --> 00:28:54,983
هي ، داري راهو عوضي ميري
. اي کودن

561
00:28:55,150 --> 00:28:58,361
اوه ،  بسيار سپاسگزارم
... اون يه ميانبره

562
00:29:03,450 --> 00:29:05,660
. با همتونم ، خوبم

563
00:29:06,327 --> 00:29:09,539
نگران نباشيد -
نيستيم -

564
00:29:09,706 --> 00:29:11,207
ناگوار نبود ؟

565
00:29:19,466 --> 00:29:21,968
ما بايد جاده رو دنبال کنيم ، ها ؟ -
اينطور فکر مي کني ؟ -

566
00:29:25,972 --> 00:29:28,975
. زود باشين
. بايد از جنگل بگذريم

567
00:29:29,851 --> 00:29:31,978
ويني ، من دارم ميام دنبالت
دوست من

568
00:29:33,229 --> 00:29:35,940
. من يه راهنماي بزرگ هستم

569
00:29:36,316 --> 00:29:38,902
گمون كنم بوگ از تو تند تر پرواز مي كنه ؟

570
00:29:39,068 --> 00:29:40,945
هزاران بار خنده

571
00:29:41,988 --> 00:29:44,657
هنوز به اندازه سرگرم نشديم ؟

572
00:29:44,824 --> 00:29:48,495
ويني درست اين دور و براست
... و من دارم

573
00:29:48,953 --> 00:29:51,623
كاميون هاي سوسيسي ! آره ! خودشه

574
00:29:51,790 --> 00:29:55,835
من كاميونتو پيدا كردم ! بوتو هم پيدا كردم
و من اينجام

575
00:29:56,002 --> 00:29:57,629
اين يه جاده است نه يه باند فرود

576
00:29:57,796 --> 00:29:58,963
. بكش بالا

577
00:29:59,130 --> 00:30:01,841
. بشتابيد . مراقب گوشتام باشيد

578
00:30:03,301 --> 00:30:07,013
. خب ، چيزي نيست
. ويني اين بالا نيست

579
00:30:11,142 --> 00:30:13,228
. يه گله از اونا

580
00:30:13,394 --> 00:30:15,480
. اما اينا كه جاي كاميون هاي ويني هاست

581
00:30:15,647 --> 00:30:17,315
. اون اولين ردپاست

582
00:30:17,482 --> 00:30:20,944
. در شگفتم كه چطور فكم اسيب ديد
. خوبه ، كاميون هاي بيشتر

583
00:30:27,158 --> 00:30:28,284
. ما اينجاييم

584
00:30:28,451 --> 00:30:31,871
از ديدنت خوشحالم باب
. سمت راست جاي خالي هست

585
00:30:35,917 --> 00:30:37,377
آقاي ويني ، شگفت زده نيستي ؟

586
00:30:37,544 --> 00:30:39,963
تو مي توني دوباره دوست هاي ديرينت
. رو ببيني

587
00:30:40,129 --> 00:30:41,339
. نگران نباش ، كوچولو

588
00:30:41,506 --> 00:30:43,633
... مامان قول ميده كه چيز بدي پيش نياد

589
00:30:43,800 --> 00:30:46,845
. براي كوچولو مولوش ديگه پيش نمي ياد

590
00:30:47,011 --> 00:30:49,389
... باب ، اون چيز حساس و محكم حيوون خونگي

591
00:30:49,556 --> 00:30:51,516
يا همون قلاده الكتريكي خبر كننده ؟

592
00:30:51,683 --> 00:30:53,560
. خودشه ،  همونه

593
00:30:54,644 --> 00:30:56,187
. كارت خوب بود . سپاسگزارم

594
00:31:00,692 --> 00:31:03,653
چي شده ، باب ؟
كار نمي كنه ؟

595
00:31:05,572 --> 00:31:07,282
. خوبه ، كار مي كنه

596
00:31:07,448 --> 00:31:11,452
نگران نباش ، آقاي ويني
. راحتتر از اون چيزيه كه فكرشو مي كني

597
00:31:11,619 --> 00:31:15,582
. يادت باشه
. نزديك اون قلاده محكم نشو

598
00:31:15,748 --> 00:31:17,917
روفوس ، عزيزم ، اون آقاي ويني هست ؟

599
00:31:18,084 --> 00:31:20,503
. كره به پشتم بمال و بهم بگو بيسكويت

600
00:31:20,670 --> 00:31:22,005
. بذار بريم بوش كنيم

601
00:31:22,171 --> 00:31:24,757
. حالا ديگه جات امنه
. كوچولوي با نمك من

602
00:31:24,924 --> 00:31:26,301
. با دوستات سرگرم باش

603
00:31:26,467 --> 00:31:30,221
مامان و باب دارن ميرن يه كم
. وقت با بزرگا بگذرونن

604
00:31:30,388 --> 00:31:31,764
هي ، من ويني رو پيدا كردم

605
00:31:31,931 --> 00:31:34,517
آقاي ويني -
كوتاه و بلند -

606
00:31:34,684 --> 00:31:35,977
چطور تونستي ؟ -
دوستان من -

607
00:31:36,144 --> 00:31:39,147
اون آقاي وينيه -
چطوري ، آقاي ويني ؟ -

608
00:31:39,439 --> 00:31:42,275
دِني ، ببين . آقاي ويني اونجاست

609
00:31:42,442 --> 00:31:44,027
ويني

610
00:31:44,611 --> 00:31:47,572
ما بايد برگرديم به عقب براي نيرو هاي كمكي ؟

611
00:31:47,739 --> 00:31:48,781
نقشه خوبيه

612
00:31:48,948 --> 00:31:50,950
چطوري ،‌آقاي ويني ؟
از ديدنت خوشحاليم

613
00:31:51,117 --> 00:31:52,660
من دلم براي شما بدجوري تنگ شده بود

614
00:31:52,827 --> 00:31:55,455
زمان زياديه كه يه احوالپرسي درست حسابي
. نكردمه

615
00:31:55,622 --> 00:31:57,749
اون ،‌آقاي وينيه ، درسته -
آره ، آره -

616
00:31:57,916 --> 00:31:59,834
بيا تو بغلم -
بسه -

617
00:32:00,001 --> 00:32:01,628
دورو برشو شلوغ نكنين

618
00:32:01,920 --> 00:32:05,256
اين سگ بين بي فكر ها بوده

619
00:32:05,673 --> 00:32:07,800
چي ؟ -
شك نكن -

620
00:32:07,967 --> 00:32:09,636
چرا ؟ نبايد اينقدر گستاخ باشي

621
00:32:09,802 --> 00:32:13,431
ويني بيچاره
ويني بيچاره بيچاره

622
00:32:13,598 --> 00:32:15,558
كي مي دونه كه با چه چيزهاي وحشتناكي
روبرو شدي ؟

623
00:32:15,725 --> 00:32:17,143
كدوم وحشت ها ؟ -
نگران نباش -

624
00:32:17,310 --> 00:32:20,647
ميان خودمون مي مونه -
راستش ، بد هم نبود -

625
00:32:20,813 --> 00:32:24,025
من مي دونم . بد بود

626
00:32:24,192 --> 00:32:26,527
منم تجربشو دارم -
راستي ؟ -

627
00:32:26,694 --> 00:32:27,820
فيفي

628
00:32:27,987 --> 00:32:31,407
اين همون آقاي ويني هست كه مي شناختيمش
و دوستش داشتيم ؟

629
00:32:31,574 --> 00:32:33,576
ما تنها مي تونيم اميدوار باشيم -
اما من همونم -

630
00:32:33,743 --> 00:32:35,370
... ما بايد ببينيم چه اندازه آسيب

631
00:32:35,536 --> 00:32:37,580
. اون جونور هاي وحشي به اون رسوندن

632
00:32:37,747 --> 00:32:41,668
جونور هاي وحشي ؟
نه ، حيوون هاي وحشي دوستاي من بودن

633
00:32:42,543 --> 00:32:43,586
دوست ؟

634
00:32:43,753 --> 00:32:45,838
دوستاي تو ؟ دوستاي تو ؟

635
00:32:46,005 --> 00:32:48,049
به اندازه اي بده كه نمي تونم حتي تصورش كنم

636
00:32:48,216 --> 00:32:51,511
دوستاي تو ؟به اندازه اي بده كه نمي تونم
. حتي تصورش كنم

637
00:32:51,678 --> 00:32:54,514
اون وحشي شده

638
00:32:55,515 --> 00:32:57,308
وحشي ؟ -
يعني چي ؟ -

639
00:32:57,475 --> 00:32:59,686
فيفي ، ما بايد چيكار كينم ؟

640
00:32:59,852 --> 00:33:01,479
شنيدي كه لسي چي گفت
ما چكار كنيم ؟

641
00:33:01,646 --> 00:33:03,481
ميشه كاري براش كرد ؟ -
بله -

642
00:33:03,648 --> 00:33:06,359
اما اون خوب خوب نميشه

643
00:33:06,526 --> 00:33:10,279
چادرو ، آماده كنيد

644
00:33:10,655 --> 00:33:12,782
چادر ؟
چادر نه -

645
00:33:12,949 --> 00:33:15,451
بله

646
00:33:15,618 --> 00:33:17,662
چادر

647
00:33:19,706 --> 00:33:21,749
من خسته ام

648
00:33:36,556 --> 00:33:38,474
هي ، هي ، هي . اونجارو نيگا
اونا برگشتن

649
00:33:38,641 --> 00:33:39,809
خب ، به موقع بود

650
00:33:39,976 --> 00:33:41,310
اون پايين هستن . دوستانمون

651
00:33:41,477 --> 00:33:44,022
دوستانمون -
سوختمون داره به پايان ميرسه -

652
00:33:44,230 --> 00:33:45,565
شيرجه

653
00:33:46,482 --> 00:33:48,860
ببين ، اونا دارن ميان

654
00:33:49,819 --> 00:33:51,946
سرج ، خوبي ؟ -
آقاي ويني رو پيدا كردي ؟ -

655
00:33:52,155 --> 00:33:53,740
آروم باش . نفس عميق بكش -
اون كجاست ؟‌-

656
00:33:53,906 --> 00:33:55,742
زود باش ، نفس بكش
. دم و بازدم

657
00:33:55,908 --> 00:33:57,535
شما چي پيدا كردين ؟

658
00:34:00,288 --> 00:34:02,498
ويني كجاست ؟ -
چيزي كه اون گفت . ويني كجاست ؟ -

659
00:34:02,665 --> 00:34:05,043
اون كجاست ؟ -
اون داره چي مي كنه ؟ -

660
00:34:05,251 --> 00:34:07,462
... چند بخشيه ؟ انگاري

661
00:34:07,920 --> 00:34:09,547
گمون كنم گرفتم . اون تو يه درخته

662
00:34:09,714 --> 00:34:11,674
اون تويه يه خونه درختيه . يه لونه پرنده -
جنگل -

663
00:34:11,883 --> 00:34:13,760
داره جوجه ميشه -
اون آنفولانزا گرفته -

664
00:34:13,926 --> 00:34:15,636
اون رفته زير آب -
توي يه مرداب -

665
00:34:15,803 --> 00:34:17,930
توي خونه خرچنگ ها رفته -
توي اقيانوسه -

666
00:34:18,097 --> 00:34:19,891
زيرزمينه -
لباس غواصي پوشيده -

667
00:34:20,099 --> 00:34:21,642
خودشه . توي باغ وحشه -
توي قفسه -

668
00:34:21,809 --> 00:34:25,229
رفته توي يه سيرك -
يه شير تو قفس خوردشه -

669
00:34:25,438 --> 00:34:28,107
اون يه دلقكه . نه ، نه ، نه
اين يه نمايش مسخره است

670
00:34:28,274 --> 00:34:31,360
سلام ؟ ما آقاي ويني رو پيدا كرديم

671
00:34:32,111 --> 00:34:34,072
... همونچيزي كه دِني داشت مي گفت

672
00:34:34,280 --> 00:34:37,700
آقاي ويني اون ور درختا
... پشت درياچه و كوهستانه

673
00:34:37,867 --> 00:34:40,078
. و با چند تا سگ تو يه اردوگاهه
. و دو گربه

674
00:34:41,579 --> 00:34:43,289
بسيار خب . بزن بريم

675
00:34:43,456 --> 00:34:46,459
... بزن بريم ، يه چيزي رو به من بگيد -
نه ، بايست -

676
00:34:47,960 --> 00:34:49,587
من كه نشستم

677
00:34:53,633 --> 00:34:56,469
پشت كوهستان ، ها ؟
. اين همون فكر بود

678
00:34:56,677 --> 00:34:58,930
چيزي كه شما گفتيد ما براي شب
استراحت مي كنيم ؟

679
00:34:59,138 --> 00:35:00,765
گل گفتي

680
00:35:00,973 --> 00:35:03,017
زودباش ، ويني . انجامش بده

681
00:35:03,226 --> 00:35:05,061
. مي دوني كه چي مي خواد
. اون يه جايي درونته

682
00:35:05,269 --> 00:35:06,646
پسر ، تنها انجامش بده

683
00:35:06,813 --> 00:35:09,565
ويني ، به خاطر همه حيوون هاي خونگي انجامش بده -
هرگز -

684
00:35:09,732 --> 00:35:12,235
تنها انجامش بده -
بهتره كاري رو كه سگ شكاري گفت انجام بدي -

685
00:35:12,443 --> 00:35:15,696
.  زودباش ، تا فيفي نيومده -
ديگه دير شده -

686
00:35:16,656 --> 00:35:19,492
انجام شد ؟ اون انجامش داد ؟
كار تموم شد ؟ تموم شد ؟

687
00:35:19,700 --> 00:35:21,661
ما انجامش داديم ؟ تموم شد ؟
ما كارو تموم كرديم ؟

688
00:35:21,869 --> 00:35:24,330
روبرتو -
فيفي ، عالي بود -

689
00:35:24,539 --> 00:35:26,582
از دست داديش . بسيار بده . بزن بريم

690
00:35:27,708 --> 00:35:30,086
جواب درست بود ، روفوس ؟ -
ما همه تلاشمونو كرديم -

691
00:35:30,294 --> 00:35:32,130
پسر مانند يه در زنگ زده
. قفل كرده

692
00:35:32,547 --> 00:35:38,219
، ويني
تو مي توني در هر زماني كارشو بسازي

693
00:35:38,386 --> 00:35:41,347
... همه كاري كه بايد بكني اينه كه

694
00:35:41,514 --> 00:35:43,015
دورش بندازي

695
00:35:43,182 --> 00:35:44,225
دورش بنداز

696
00:35:44,976 --> 00:35:47,478
اون همش همينو ميگه -
بسيار خب ، پس -

697
00:35:47,645 --> 00:35:50,815
. ما ناچاري كه با يه شكاف درستش كنيم

698
00:35:50,982 --> 00:35:54,569
من كه نيازي نمي بينم -
روفوس ، ابزارا رو بيار -

699
00:35:58,156 --> 00:35:59,740
بفرما

700
00:36:00,366 --> 00:36:01,951
نه

701
00:36:02,410 --> 00:36:05,413
روبرتو ،  شاخه رو بده من

702
00:36:05,580 --> 00:36:07,290
پسر

703
00:36:07,790 --> 00:36:13,504
خوب گوش بده . هر چي من گفتم انجام بده

704
00:36:13,671 --> 00:36:14,922
خواهش مي كنم ، نه

705
00:36:15,840 --> 00:36:17,091
برو بيارش

706
00:36:17,258 --> 00:36:19,510
برو ، ويني . برو بيارش -
زود باش ويني -

707
00:36:19,677 --> 00:36:22,513
زود باش ، ويني . زود باش -
برو شاخه رو بيار . برو ، برو -

708
00:36:22,722 --> 00:36:23,806
زود باش ويني

709
00:36:23,973 --> 00:36:26,809
تو مي توني انجامش بدي-
برو ، ويني ، برو بيارش -

710
00:36:26,976 --> 00:36:28,603
نه من وحشيم . من يه حيوون وحشيم

711
00:36:28,769 --> 00:36:32,523
يه بار ديگه نه -
تو بيمار من هستي -

712
00:36:32,690 --> 00:36:36,444
. تو يه حيوون وحشي نيستي

713
00:36:36,611 --> 00:36:39,197
... تو يه حيوون خونگي هستي

714
00:36:39,363 --> 00:36:44,619
و حيووناي خونگي بايد از رئيسشون فرمان بگيرن

715
00:36:44,785 --> 00:36:48,539
حالا ، اون اسباب بازي جيغ جيغو
. رو بده به دستم

716
00:36:48,706 --> 00:36:49,874
نه -
بله -

717
00:36:50,041 --> 00:36:52,585
باشه ، شنيدم . آروم باش . آروم -
بله ، بله -

718
00:36:52,752 --> 00:36:53,878
جيغ جيغو ، جيغ جيغو

719
00:36:54,962 --> 00:36:56,297
اون يه وحشيه -
چقدر آبيه -

720
00:36:57,048 --> 00:36:58,549
نه مانند آبي آسمون

721
00:36:59,383 --> 00:37:00,635
زود باش ، بادي ، بپر بالا

722
00:37:01,802 --> 00:37:04,138
اون داره در ميره -
خواهش مي كنم ، فيفي ، ندو -

723
00:37:04,680 --> 00:37:08,643
. بادي ، اون قلاده الكتريكي رو در بيار
من سرگرمشون مي كنم ، زود باش

724
00:37:09,810 --> 00:37:12,772
چارلن ، به ما كمك كن -
نمي تونم . دستم بنده -

725
00:37:12,939 --> 00:37:15,900
وينين، تو بسيار تند ميري -
مراقب باش ، راجر . ممكنه -

726
00:37:16,067 --> 00:37:17,902
دير شده -
برو . ويني . برو -

727
00:37:18,069 --> 00:37:21,239
مرد وحشي ، چيزه ديگه اي مي خواي ؟

728
00:37:21,405 --> 00:37:23,991
اوه ، اون چيه ؟
اون آقاي وينيه ؟

729
00:37:27,078 --> 00:37:28,579
جدا شو

730
00:37:28,871 --> 00:37:29,914
من ميرم به پنج

731
00:37:30,081 --> 00:37:31,749
اونو در بيار

732
00:37:36,212 --> 00:37:39,423
بادي ، زود باش -
دارم تلاش مي كنم -

733
00:37:45,304 --> 00:37:47,098
نه

734
00:37:48,099 --> 00:37:50,643
ما پيروز شديم -
حالا اين لباسو در بيار -

735
00:37:50,810 --> 00:37:52,645
مي خاره

736
00:37:53,145 --> 00:37:56,232
چه بد -
من بايد مي گرفتمش -

737
00:37:56,399 --> 00:38:00,236
بيشتر از اين نه
. حيوون هاي وحشي منو گول زدن

738
00:38:00,403 --> 00:38:03,447
حيوون وحشي ديگه اي ببينم
... كه از جنگل بيرون اومده

739
00:38:03,614 --> 00:38:08,619
... اگه سرشون به كار خودشون نباشه
با فرياد فيفي روبرو ميشن

740
00:38:08,786 --> 00:38:11,664
اين يه جنگه

741
00:38:12,248 --> 00:38:13,291
فيفي

742
00:38:13,457 --> 00:38:15,293
من كه ديگه اشتهام رو از دست دادم

743
00:38:15,459 --> 00:38:17,795
اون بوي كباب بريون ميده

744
00:38:17,962 --> 00:38:20,798
آقاي ويني ، تو خوبي ؟

745
00:38:20,965 --> 00:38:23,467
آقاي ويني ، تو كجايي ؟

746
00:38:23,634 --> 00:38:24,802
اون رفته ،‌ باب . نه

747
00:38:28,097 --> 00:38:30,349
... من شنيدم اونايي كه ديدنش

748
00:38:30,516 --> 00:38:34,228
. اون بچه موش خرما همين جاها دور مي زنه

749
00:38:34,395 --> 00:38:37,398
و بعضي شبا
... زماني كه ماه كامل ميشه

750
00:38:37,565 --> 00:38:41,402
و دندون هاي غول پيكر با گاز گرفتن
... زخميت مي كنن

751
00:38:41,569 --> 00:38:47,616
شايد شما خوش شانس نباشيد
. اگه صداي ترسناكشو بشنويد

752
00:38:51,162 --> 00:38:53,873
فرار -
بزن بريم -

753
00:38:58,419 --> 00:39:01,672
ببخشيد . اون همه غذا

754
00:39:02,214 --> 00:39:04,008
. منو مجبور مي كنن

755
00:39:04,258 --> 00:39:06,469
منو گرسنه مي كنه -
داره شوخي مي كنه ؟ -

756
00:39:06,635 --> 00:39:09,638
من واموندم كه چطور يه لقمه كوچيك بخورم

757
00:39:14,852 --> 00:39:17,146
. هموني بود كه مي خواستم

758
00:39:22,693 --> 00:39:25,821
عاليه . حتي شاخه هاي كباب گردون من هم
. شل و سست هستن

759
00:39:25,988 --> 00:39:29,617
... هي . اون عين مال من نيست ، الي

760
00:39:30,159 --> 00:39:32,286
امروز صبح اليوت چش شده بود ؟

761
00:39:33,245 --> 00:39:36,791
هي . من مي دونم اون تو چيه

762
00:39:37,500 --> 00:39:39,335
بله . اينو ببين

763
00:39:39,502 --> 00:39:41,629
. اين يه چيز كوچيكه كه بت يادم داد

764
00:39:47,718 --> 00:39:50,012
. بهشون ميگن شكلات ساندويچي

765
00:39:50,179 --> 00:39:52,515
آزمايش كن
. همه چيزو از يادت مي بره

766
00:39:52,681 --> 00:39:55,684
مختو شست و شو ميده
. بلايي سر مخت نمياره

767
00:39:55,851 --> 00:39:57,978
اميدوارم كه هميگونه باشه

768
00:39:59,188 --> 00:40:01,649
مي دوني چيه ؟
شادمانم كه اليوت از زندگيم رفته بيرون

769
00:40:01,816 --> 00:40:04,902
بي خيال . من مي دونم شماها به هم
... چند تا حرف پروندي

770
00:40:05,069 --> 00:40:06,695
. اما شما براي همديگه مي ميريد

771
00:40:06,862 --> 00:40:09,198
اون ديوونته -
راستي ؟ -

772
00:40:09,365 --> 00:40:12,827
من شرط مي بندم كه اليوت يه بار هم نگفته
. كه منو دوست داره

773
00:40:13,327 --> 00:40:14,912
گفته ؟

774
00:40:15,246 --> 00:40:18,541
. بي خيال ، ما مرد هستيم
. ما داريم درباره ورزش حرف ميزنيم

775
00:40:18,707 --> 00:40:21,210
. مي دوني ، ورزش هايي مانند

776
00:40:21,377 --> 00:40:25,297
بولينگ خرگوشي ، تنيس خرگوشي
. هاكي با خرگوش

777
00:40:25,506 --> 00:40:27,591
من به اون نه ميگم -
بسيار خب -

778
00:40:27,758 --> 00:40:31,137
مثلاً‌ اين شيريني رو ببين
. به اندازه خودش چيز خوبيه

779
00:40:31,303 --> 00:40:34,723
نرم و لطيف و شيرينه
مانند تو جيزل

780
00:40:35,141 --> 00:40:36,976
بوگ
داري شرمندم مي كني

781
00:40:37,143 --> 00:40:39,395
. منو داشته باش
. حالا ، اين تيكه شكالاتو ببين

782
00:40:39,562 --> 00:40:40,563
اينم فوق العاده است

783
00:40:40,771 --> 00:40:44,358
اون پر از كافوئين و شكره
. و باعث ميشه كه سرحال بياي

784
00:40:44,567 --> 00:40:45,568
مانند اليوت

785
00:40:45,776 --> 00:40:48,154
اما درحاليكه دوتاشون براي خودشون خوبن
... دو تاشون خوبن

786
00:40:48,362 --> 00:40:50,489
. به نظر من دوتاشون  كامل هستن

787
00:40:50,656 --> 00:40:53,117
اما اونا با هم كامل ميشن

788
00:40:53,325 --> 00:40:54,577
زودباش . يكي آزمايش كن

789
00:40:56,954 --> 00:40:59,790
خودشه . بفرما

790
00:41:02,251 --> 00:41:03,252
تو راست ميگي ، بوگ

791
00:41:03,461 --> 00:41:05,921
اين راست راستي خوبه -
اين چيزيه كه مي گفتم -

792
00:41:06,088 --> 00:41:09,592
بدبختانه ، بعضي از تيكه هاي شكلات
... حس مي كنن بودن توي يه شكلات ساندويچي

793
00:41:09,758 --> 00:41:12,219
... خيلي زوره و ترجيح ميدن تنهايي برن

794
00:41:12,428 --> 00:41:14,388
. به جاي اينكه منتظر شيريني ها بشن

795
00:41:14,597 --> 00:41:17,224
تو از اصل موضوع دور شدي -
... حالا كه اون عروسي بهم خورده -

796
00:41:17,391 --> 00:41:21,770
من شرط مي بندم كه اليوت داره يه آواز تازه
. مي خونه و زندگيشو مي گذرونه

797
00:41:21,937 --> 00:41:26,066
سرد . بسيار سرده

798
00:41:26,859 --> 00:41:30,905
. من به كسي نياز ندارم
مي تونم از خودم مراقبت كنم

799
00:41:56,222 --> 00:42:00,601
اين يه شخصيت خوب براي ساختن لحظه هاست

800
00:42:00,809 --> 00:42:05,773
اليوت ، يادت باشه
تو يه حيوون وحشي هستي كه اومده اينجا

801
00:42:05,981 --> 00:42:08,651
من خودم آقاي ويني رو پيدا مي كنم

802
00:42:08,859 --> 00:42:13,113
من به هيچكس نياز ندارم
و همچنين به دوست هم نياز ندارم

803
00:42:13,322 --> 00:42:17,826
چي ميشه اگه منو توي يه جاي تنگ زنداني كنه
و به مشكلاتم گوش بده ؟

804
00:42:18,035 --> 00:42:19,828
... ميوه هاي درخت كاجو بچينم

805
00:42:20,037 --> 00:42:22,790
يا سرمو بزنم توي درخت زمانيكه رواني ميشم ؟

806
00:42:22,998 --> 00:42:25,876
خدايا ، چیكار كنم ؟

807
00:42:28,003 --> 00:42:30,798
جيزل

808
00:42:34,718 --> 00:42:37,137
زودباشين حركت كنيد

809
00:42:37,346 --> 00:42:38,764
10- 4

810
00:42:38,931 --> 00:42:40,266
روبرتو ، همينحالا بيا

811
00:42:40,432 --> 00:42:43,269
زود باش
زمان رفتن به  " پت پاراديزو " ست

812
00:42:43,435 --> 00:42:47,064
شنيدي ، فيفي ؟
هيجان زده شدم

813
00:42:47,231 --> 00:42:50,150
... من دارم به آبشار و آذوقه فكر مي كنم

814
00:42:50,317 --> 00:42:53,571
و استخر و چند تا تيكه

815
00:42:53,737 --> 00:42:54,947
تو چي ، فيفي ؟

816
00:42:57,241 --> 00:43:01,412
كاري نداره . اون تيكه يخو بذار روش -
خفه شو -

817
00:43:01,579 --> 00:43:03,247
پيشنهاد خوبي بود ، دوست من

818
00:43:09,753 --> 00:43:11,255
اينجا

819
00:43:12,298 --> 00:43:14,341
اينجا -
... چيزيكه دني مي خواد بگه -

820
00:43:14,508 --> 00:43:16,468
اين جاييه كه ويني بود

821
00:43:17,052 --> 00:43:19,680
رفته -
عاليه -

822
00:43:19,847 --> 00:43:22,850
خب ، بذاريد يه نگاهي بندازيم -
من اينكارو مي كنم -

823
00:43:25,477 --> 00:43:29,023
اينجا چي داريم ؟
بله ، صد در صد آقاي ويني اينجا بوده

824
00:43:29,189 --> 00:43:31,275
زود باش ، اسكوييز
ديگه چي هست ؟

825
00:43:32,443 --> 00:43:34,987
و درست اينجا
يه نبرد تمام عيار

826
00:43:35,154 --> 00:43:36,947
نبرد ؟ مطمئني ؟

827
00:43:37,114 --> 00:43:40,034
راست ميگه ؟ -
بايستين ،بايستين ، ببينيد -

828
00:43:40,200 --> 00:43:44,830
و اينجا
يه رخداد توصيف ناپذير

829
00:43:44,997 --> 00:43:46,498
چي ؟ -
چي توصيف ناپذيره ؟ -

830
00:43:46,665 --> 00:43:49,376
توصيف ناپذيره چون رد لاستيك ماشينا اينجا پايان مي پذيره
من كه ديگه چيزي به كله ام نمي رسه

831
00:43:49,543 --> 00:43:52,880
اوه ، داداش جون ، تو بايد يه خرده -
گمون مي كني كجا رفته باشن ؟ -

832
00:43:53,047 --> 00:43:56,634
از كجا بدونم ؟
من يه جهت يابم ، نه يه بيمار رواني

833
00:43:57,718 --> 00:44:00,095
تو چي فكر مي كني ، بوگ ؟ -
نمي دونم -

834
00:44:00,262 --> 00:44:04,058
اگه تنها يه نشونه هايي داشتيم

835
00:44:04,224 --> 00:44:07,227
زود باشين -
اميدوارم كه اين راه درست باشه -

836
00:44:08,604 --> 00:44:10,898
چشاتون رو باز نگه دارين و مراقب باشين

837
00:44:13,692 --> 00:44:17,237
فيفي ، مي توني يه دستي توي اين بزني

838
00:44:17,363 --> 00:44:18,572
روبرتو

839
00:44:18,739 --> 00:44:21,408
من نمي تونم ... نمي تونم اينكارو بكنم -
زودباش ، فيفي -

840
00:44:21,575 --> 00:44:25,079
گمون كنم اين حالتو بيشتر جا بياره

841
00:44:25,245 --> 00:44:28,040
سوختگي يه مدل تازه موئه -
خفه شو -

842
00:44:28,207 --> 00:44:29,249
بي گمان

843
00:44:34,380 --> 00:44:38,967
ما همه چيز بهش داديم
شايد براي هميشه خواسته بره ، درسته باب ؟

844
00:44:39,593 --> 00:44:43,389
فكر نكنم بتونيم بدون اون زندگي كنيم

845
00:44:43,555 --> 00:44:44,598
نه ، نه ، نه

846
00:44:44,765 --> 00:44:47,601
اون از ما مي خواد كه به زندگيمون ادامه بديم

847
00:44:47,768 --> 00:44:49,395
ديوونه

848
00:44:51,522 --> 00:44:53,857
مي دونم كه تو هم مي پذيري

849
00:44:54,650 --> 00:44:56,026
من آزادم ، من آزادم

850
00:44:56,193 --> 00:44:57,403
" با من بخون " بادي

851
00:44:57,569 --> 00:44:59,613
آخرش آزادش شديم ، آخرش آزاد شديم

852
00:45:00,280 --> 00:45:02,950
اون چه جور هيولاييه ؟

853
00:45:03,409 --> 00:45:04,451
ترسناكه

854
00:45:07,204 --> 00:45:08,914
اليوت ؟

855
00:45:09,707 --> 00:45:10,958
بچه ها كجان ؟

856
00:45:11,125 --> 00:45:14,211
دارن آقاي ويني و بادي رو نجات ميدن

857
00:45:14,378 --> 00:45:15,796
سلام ، بادي -
سلام -

858
00:45:15,963 --> 00:45:17,047
... اما ويني -
و بادي -

859
00:45:17,214 --> 00:45:18,257
مانند خودت آزادن

860
00:45:18,424 --> 00:45:20,926
آره ، من آزادم

861
00:45:21,093 --> 00:45:23,971
آزادم تا بقيه زندگيمو تنها باشم

862
00:45:24,138 --> 00:45:25,305
تو نمي فهمي

863
00:45:25,472 --> 00:45:27,891
" دوستامون دارن ميرن به " پت پاراديزو

864
00:45:29,268 --> 00:45:30,561
تي شرت منو بهشون بده

865
00:45:31,311 --> 00:45:34,314
اون حيووناي خونگي
اونا از حيووناي حيات وحش بدشون مي ياد

866
00:45:34,481 --> 00:45:38,652
اونا توي خطر جدي هستن
بيدار شو ، دوست من

867
00:45:38,986 --> 00:45:40,821
ويني . كي اومدي اينجا ؟

868
00:45:40,988 --> 00:45:44,241
يادت نيست ؟
بوگ ، مسكوزي ، جيزل

869
00:45:44,408 --> 00:45:47,119
اونا همشون تيكه پاره ميشن -
پيراهن هاشون پاره ميشه ؟ -

870
00:45:47,286 --> 00:45:49,079
تيكه پاره ميشن ، ديوونه -
تيكه پاره ميشن -

871
00:45:49,246 --> 00:45:51,498
جيزل جونش در خطره ؟ -
آره ، جيزل

872
00:45:51,665 --> 00:45:54,835
پس چرا نگفتي ؟
جيزل ، عزيزم

873
00:45:55,002 --> 00:45:59,089
دارم ميام نجاتت بدم -
داري راهو غلط ميري -

874
00:45:59,256 --> 00:46:01,216
... نه ، غلط نميرم

875
00:46:01,842 --> 00:46:03,761
خدانگه دار

876
00:46:07,431 --> 00:46:09,183
اونا رو ببينيد

877
00:46:09,349 --> 00:46:10,684
ويني بايد اينجا باشه

878
00:46:11,560 --> 00:46:13,145
حالا چطور بايد بريم تو ؟

879
00:46:13,312 --> 00:46:16,398
من يه خرسم
ما همينطوري ميريم تو

880
00:46:16,565 --> 00:46:18,484
ببين ، مثل اون يارو

881
00:46:18,650 --> 00:46:21,195
يك گونه حيوان وحشي

882
00:46:23,697 --> 00:46:26,784
خب . كي ديگه يه فكر بكر داره ؟

883
00:46:26,950 --> 00:46:28,911
آسونه
مي تونيم يه تونل بزنيم تا اونجا

884
00:46:29,077 --> 00:46:30,996
يا مي تونيم با پرواز كردن ببريمتون اون تو

885
00:46:31,163 --> 00:46:32,331
چه ايده بزرگيه

886
00:46:32,498 --> 00:46:36,710
يه كيسه نيم كيلويي يه وزن 550 كيلويي رو بلند كنه

887
00:46:36,877 --> 00:46:40,130
چي ؟ من 900 پوندم -
چرنده -

888
00:46:40,297 --> 00:46:43,217
اينطور فكر مي كني ؟ -
زود باش ، اين بهترين زدنت بود -

889
00:46:43,383 --> 00:46:44,593
چي گيرت اومد ؟ -
بس كنيد -

890
00:46:44,760 --> 00:46:45,969
بس كنيد -
برو كنار -

891
00:46:46,136 --> 00:46:47,554
درست رفتار كنيد ، دوتاتون

892
00:46:47,721 --> 00:46:50,390
زود باشين . برگرديم سر كارمون

893
00:46:52,267 --> 00:46:53,977
امن به نظر ميرسه

894
00:46:54,937 --> 00:46:56,396
دنبال من بيايد

895
00:47:06,073 --> 00:47:07,908
چي شده ؟

896
00:47:08,367 --> 00:47:10,869
زودباش ، بنال

897
00:47:11,036 --> 00:47:13,789
تو خيلي قشنگي

898
00:47:13,956 --> 00:47:15,207
مثل مامان -
خب -

899
00:47:15,374 --> 00:47:17,125
من يه زن همراه با سگش مي بينم

900
00:47:17,292 --> 00:47:19,378
آره . يه بار ديگه ببين

901
00:47:23,340 --> 00:47:25,676
الان ، خواباي بد مي بينم -
ساكت -

902
00:47:25,843 --> 00:47:28,053
" زودباش بيا ، " جزيبل

903
00:47:28,220 --> 00:47:31,265
شما هم همون فكر منو داريد ؟

904
00:47:31,431 --> 00:47:32,766
قطعا

905
00:47:33,433 --> 00:47:36,270
بفرما اينم از اين

906
00:47:37,187 --> 00:47:39,022
اصلا اونطوري كه فكر مي كردم نبود

907
00:47:39,189 --> 00:47:41,024
كارساز نيست -
آره -

908
00:47:41,191 --> 00:47:44,111
حتما كارسازه . ما عالي شديم

909
00:47:45,445 --> 00:47:48,615
چي ؟
من مي تونستم اينو بفروشم

910
00:47:51,618 --> 00:47:53,412
جدي ميگه ؟

911
00:47:56,081 --> 00:47:58,792
بوگ ، ايده ما اينه كه بريم تو پيش حيووناي خونگي

912
00:47:58,959 --> 00:48:00,752
راست ميگه . تو مسخره شدي

913
00:48:00,919 --> 00:48:02,296
بسيار خب ، باشه

914
00:48:02,462 --> 00:48:06,216
اما اگه همه چيز خراب شد -
ميايم دنبالت . قول ميديم -

915
00:48:08,010 --> 00:48:11,013
حتما بايد اين مسخره رو بپوشم ؟
مانند " جِزي " شدم

916
00:48:11,179 --> 00:48:14,349
ما فرض كرديم تو يه سگ كوچيكي
و همه سگ هاي كوچيك اينو مي پوشن

917
00:48:14,558 --> 00:48:17,311
داريد به چي نگاه مي كنيد
بريد اون جلو و حواستون باشه

918
00:48:17,477 --> 00:48:19,104
دِني ، دنبالم بيا

919
00:48:19,313 --> 00:48:23,692
بسيار خب
هميشه همينو ميگه "‌دني " اينكارو بكن ، اينكارو نكن

920
00:48:25,569 --> 00:48:26,945
بهتر شد

921
00:48:27,237 --> 00:48:28,947
فيفي بيچاره

922
00:48:29,114 --> 00:48:33,994
بفرما . اين تيكه روي كمك ميكنه
اون سوختگي قرمز رنگ خوب بشه

923
00:48:34,161 --> 00:48:35,704
حالا برو خوش باش

924
00:48:35,871 --> 00:48:37,205
بدك نيست

925
00:48:37,372 --> 00:48:39,833
هيچ كس نمي فهمه

926
00:48:41,293 --> 00:48:43,420
هيچكس نمي فهمه ؟

927
00:48:43,587 --> 00:48:45,631
هيچكس نمي فهمه ؟

928
00:48:45,797 --> 00:48:47,049
هيچكس نمي فهمه ؟

929
00:48:47,257 --> 00:48:48,467
هيچكس نمي فهمه ؟ -
باشه -

930
00:48:48,675 --> 00:48:50,135
هيچكس نمي فهمه ؟ -
باشه -

931
00:48:50,302 --> 00:48:52,304
اون مي فهمه . اون مي فهمه -
باشه -

932
00:48:52,512 --> 00:48:53,597
من مي فهمم -
بگيرش -

933
00:48:53,805 --> 00:48:54,973
تو مي فهمي -
باشه شنيدم -

934
00:48:55,182 --> 00:48:56,892
ما هممون مي فهميم . من مي فهمم -
باشه ، فهميدم -

935
00:48:57,059 --> 00:48:58,060
بي خيال

936
00:48:58,268 --> 00:48:59,311
از دهنم پريد

937
00:49:04,691 --> 00:49:07,069
شگفت انگيزه

938
00:49:15,869 --> 00:49:17,663
... همه تون كودن هستيد

939
00:49:17,829 --> 00:49:20,165
آروم -
برش هاي تازه . بياين و بگيرين -

940
00:49:20,374 --> 00:49:22,334
اين عجيبترين جايي هست كه تاحالا ديدم

941
00:49:22,542 --> 00:49:25,212
بيا ويني رو پيدا كنيم و بريم بيرون

942
00:49:25,629 --> 00:49:27,547
ناديده بگيريشون

943
00:49:27,756 --> 00:49:29,675
همينطوري راه برو . جايي رو نگاه نكن

944
00:49:29,841 --> 00:49:32,552
داري به چي نگاه مي كني ريزه پيزه چشم قلوچ ؟

945
00:49:32,761 --> 00:49:33,845
مسكوزي

946
00:49:34,054 --> 00:49:35,806
چند لحظه پيش چي بهت گفتم ؟

947
00:49:36,223 --> 00:49:38,183
بخوابين -
برو بيارش پسر -

948
00:49:38,392 --> 00:49:40,352
بيارش ، بيارش دوست من

949
00:49:40,560 --> 00:49:42,354
مال منه ، مال منه ، مال منه

950
00:49:42,562 --> 00:49:45,023
اينجا حالمو بهم ميزنه

951
00:49:45,315 --> 00:49:47,693
جيزل

952
00:49:50,529 --> 00:49:52,447
كمرم -
اينم از اين -

953
00:49:54,783 --> 00:49:57,661
اينجا كه مانند راهنماش كه نيست ، نه ويني ؟

954
00:49:57,828 --> 00:49:59,454
حيووناي خونگي و صاحباشون

955
00:50:00,706 --> 00:50:03,917
اونا با هم بسيار خوشحالن

956
00:50:04,084 --> 00:50:07,295
گمون نكنم بتونم بدون ماما برم اون تو

957
00:50:07,462 --> 00:50:09,131
ماما رو فراموش كن

958
00:50:09,297 --> 00:50:11,800
جيزل . ما بايد به خاطر جيزل بريم اون تو

959
00:50:11,967 --> 00:50:14,302
و ديگران -
بيش از اندازه ست . من نمي تونم -

960
00:50:14,469 --> 00:50:17,305
پس از من بگو : من وحشيم

961
00:50:17,472 --> 00:50:19,016
من وحشيم

962
00:50:19,182 --> 00:50:20,434
از ته دل

963
00:50:20,600 --> 00:50:21,935
من وحشيم

964
00:50:22,102 --> 00:50:24,229
براي چي بود ؟ -
حساب پس دادن بود -

965
00:50:24,396 --> 00:50:25,939
عادلانه

966
00:50:26,106 --> 00:50:27,441
اين ديگه براي چي بود ؟

967
00:50:27,607 --> 00:50:30,068
اينم تنها براي سرگرمي بود
حالا ، بزنيد بريم

968
00:50:30,235 --> 00:50:31,987
شايد يه كم سرد بشه

969
00:50:33,530 --> 00:50:35,866
انگاري درد داره

970
00:50:36,033 --> 00:50:37,117
بيچاره ، دارن كشش ميارن

971
00:50:37,117 --> 00:50:39,036
يكي ديگه ، آقاي بيلي ؟

972
00:50:39,202 --> 00:50:41,204
يكي ديگه ، آقاي ويسكرز ؟

973
00:50:41,580 --> 00:50:43,457
كي صدام كرد خانم ؟

974
00:50:43,623 --> 00:50:46,001
سلام -
سلام عزيزم -

975
00:50:46,168 --> 00:50:48,336
برو كنار ، دوبرمن سرسنجاقي
اون داره مياد

976
00:50:48,712 --> 00:50:50,589
چه باحالي تو

977
00:50:50,756 --> 00:50:54,926
اما من با دالميشن ها حرف نمي زنم
خانم كوچولوي بامزه

978
00:50:55,093 --> 00:50:58,013
كودن ،‌من دختر نيستم -
زودباش . خشن بازي در نيار -

979
00:50:58,180 --> 00:50:59,639
سلام ، چيكا

980
00:50:59,806 --> 00:51:02,809
تو از اين مراقب مي كني رفيق ؟

981
00:51:03,351 --> 00:51:04,436
برو از بابات مراقبت بكن

982
00:51:04,603 --> 00:51:08,732
يادت ميدم كه چطور از بابات مراقبت كني
... ماهيچه اي

983
00:51:08,899 --> 00:51:11,526
اونجا . مي بينمشون -
ببين ، من اونو خال خالي كردم -

984
00:51:11,693 --> 00:51:13,236
هنوزم موندگاره -
باهوش -

985
00:51:13,570 --> 00:51:16,406
آقاي ويني -
خودتو نشون بده ، بچه -

986
00:51:16,573 --> 00:51:17,616
آقاي ويني ؟

987
00:51:17,783 --> 00:51:19,242
ويني ؟

988
00:51:21,078 --> 00:51:24,331
راجر ، يه چيزي اينجا مشكل داره ؟
بوي ماهي نمي ياد ؟

989
00:51:24,498 --> 00:51:26,917
باراكودا

990
00:51:27,793 --> 00:51:30,754
... ويني ، تو كجايي ، تو ؟

991
00:51:31,129 --> 00:51:32,714
خداي من

992
00:51:32,881 --> 00:51:36,009
گمون كنم ما چندتا سگ از نژاد تازه داريم

993
00:51:36,176 --> 00:51:38,929
اين دختر پاپيوني براي من

994
00:51:39,638 --> 00:51:42,891
ما بايد بريم -
ديره . بسيار ديره -

995
00:51:43,475 --> 00:51:46,561
استنلي ، اينا همون ماهي ها هستن -
حالا نه راجر -

996
00:51:46,895 --> 00:51:48,396
نه

997
00:51:48,814 --> 00:51:54,111
... دوستان من  ، امروز عدالت يك پاپيون آبي به سر كرده

998
00:51:54,277 --> 00:51:57,948
و يك سنگ قيمتي

999
00:51:58,573 --> 00:52:01,243
ببخشيد
تو هم يه چيزي تو اين مايه ها زدي

1000
00:52:01,409 --> 00:52:04,621
خفه ! سنجاب بي ارزش

1001
00:52:04,788 --> 00:52:07,666
خفه ! خفه -
بي خيال ، بذار خوش باشيم -

1002
00:52:07,833 --> 00:52:10,335
خفه -
دني ، اين چيز خوبي نيست -

1003
00:52:10,502 --> 00:52:12,337
بيا بريم بوگ رو بياريم -
بد . خيلي بد -

1004
00:52:16,675 --> 00:52:18,677
ساكت -
باشه -

1005
00:52:19,010 --> 00:52:22,180
اليوت ، ويني
خداوندا سپاس ، جاتون امنه

1006
00:52:23,181 --> 00:52:25,016
داري چكار مي كني ؟ -
تو كي هستي ؟ -

1007
00:52:25,183 --> 00:52:27,144
داري چي ميگي
من بهترين دوستت هستم

1008
00:52:27,310 --> 00:52:28,979
مسكوزي ؟ -
مسكوزي ؟ -

1009
00:52:29,146 --> 00:52:30,355
اون حتي دوستت هم نداره

1010
00:52:30,522 --> 00:52:33,859
... من با چند تا سگ ولگرد رژيمي

1011
00:52:34,025 --> 00:52:36,528
درباره مسائل خصوصيم حرف نمي زنم -
منم ، بوگ -

1012
00:52:36,695 --> 00:52:39,656
بوگ چاقتر بود . امكان نداره
اليوت -

1013
00:52:40,240 --> 00:52:41,700
خودتي . وزن كم كردي ؟

1014
00:52:41,867 --> 00:52:45,287
از كي تاحالا فكر كردي مسكوزي بهترين دوستته ؟

1015
00:52:46,413 --> 00:52:48,623
و تو تو خواب زمستاني بودي
و ما آماده باش بوديم

1016
00:52:48,790 --> 00:52:51,877
وقتي نوبت تموم شد همه ما داشتيم دستور مي داديم
ما هممون ديوونه ايم

1017
00:52:52,043 --> 00:52:53,920
شما ديوونه هستيد -
ديوونگي رو بس كنيد -

1018
00:52:54,087 --> 00:52:56,756
بقيه كجان ؟ -
رفتن تو دارن دنبال شما مي گردن -

1019
00:52:56,923 --> 00:52:59,384
و اونا اسير شدن -
اسير شدن ؟ -

1020
00:53:01,511 --> 00:53:02,512
بي خيال بابا

1021
00:53:02,721 --> 00:53:04,472
بوگ . من بوگم

1022
00:53:04,806 --> 00:53:06,224
نه ، بوگ چاق تر از اين بود

1023
00:53:06,391 --> 00:53:07,726
خودت نيستي -
مي دونم -

1024
00:53:07,893 --> 00:53:11,229
منم فكر كردم مسكوزيه -
باشه ، بسه . ميشه بس كنيد ؟ -

1025
00:53:11,396 --> 00:53:13,940
منظورت از اسير شدن چي بود ؟ -
... اونا اسير شدن -

1026
00:53:14,107 --> 00:53:16,651
با يه دسته از اوباش ها

1027
00:53:16,818 --> 00:53:19,196
حرف زدن بسه ديگه -
همون جا بايست ، اي -

1028
00:53:19,404 --> 00:53:21,448
دوست نداري كه بري اونجا گير بيافتي

1029
00:53:21,656 --> 00:53:23,867
... تو درست ميگي . چيزي كه ما مي خوايم -
نگو -

1030
00:53:24,075 --> 00:53:25,785
نگو

1031
00:53:26,912 --> 00:53:29,372
نقشه

1032
00:53:30,498 --> 00:53:32,375
كارساز نيست -
چرا كارسازه -

1033
00:53:32,542 --> 00:53:34,085
منو به شك ننداز ، دوست من

1034
00:53:34,294 --> 00:53:37,547
نقشه رو باور داشته باش -
نقشه رو باور داشته باش -

1035
00:53:39,883 --> 00:53:41,134
بسيار خب ، آسون بود -
مي بينيم ؟ -

1036
00:53:41,343 --> 00:53:43,303
گفتم كه كارسازه

1037
00:53:43,470 --> 00:53:45,430
يه لحظه -
نقشه كارساز نبود -

1038
00:53:45,597 --> 00:53:48,099
نقشه كارساز نيست -
آروم باش -

1039
00:53:48,308 --> 00:53:52,062
پيش خودت فكر كردي مي توني
... همينطوري اينجاها چرخ بزني

1040
00:53:52,270 --> 00:53:55,690
بدون داشتن دعوتنامه
خانم شلاپيانو ؟

1041
00:53:55,899 --> 00:53:57,067
شما بايد اينو آويزون نگه داريد

1042
00:54:00,278 --> 00:54:02,739
صدايي همانند فرشته ها

1043
00:54:02,948 --> 00:54:07,077
درشگفتم كه دعوتننامه ام رو گذاشتم كجا -
يه لحظه -

1044
00:54:07,244 --> 00:54:08,787
خب تلاش مي كني

1045
00:54:08,954 --> 00:54:11,957
با اون تغيير قيافه احمقانه ات كسي رو گول نمي زني

1046
00:54:12,123 --> 00:54:14,626
چي سرت كردي ، جوجه تيغيه ؟

1047
00:54:14,834 --> 00:54:16,878
گمشو بيرون ، بيچاره

1048
00:54:17,087 --> 00:54:19,047
موفق شديم -
آره كارساز بود -

1049
00:54:19,214 --> 00:54:22,759
آره ، چون نقشه داشتيم

1050
00:54:22,968 --> 00:54:25,804
جيزل ، جيزل ، كجايي ؟

1051
00:54:27,597 --> 00:54:29,140
برو

1052
00:54:31,643 --> 00:54:33,979
كمك ! كمك

1053
00:54:34,187 --> 00:54:36,481
كمك ، يكي به ما كمك كنه

1054
00:54:36,690 --> 00:54:40,568
همتون جيغ بزنيد
آدما صداتونو از اينجا نمي شنون

1055
00:54:40,777 --> 00:54:42,612
... و اما حيوون هاي خونگي

1056
00:54:42,821 --> 00:54:47,951
اونا از حيوون هاي حيات وحش بدشون مي ياد
به اندازه من

1057
00:54:48,159 --> 00:54:50,161
وقتي آزاد شدم
... بايد حساب پس بدي

1058
00:54:50,370 --> 00:54:53,707
ناودوني ،‌ كودن ، بلوز دخترك

1059
00:54:53,915 --> 00:54:56,293
حواست به زبونت باشه
اينجا زن و بچه است

1060
00:54:56,459 --> 00:54:58,461
چه جونور زننده اي

1061
00:54:58,628 --> 00:55:04,884
دوستان من ، زمان رام كردن اين حيووناي وحشيه

1062
00:55:07,470 --> 00:55:08,972
داري دستمون مي اندازي ؟

1063
00:55:09,472 --> 00:55:12,809
فيف . مطمئني كه نمي تونيم
اين دختر بچه نق نقو رو ول  كنيم بره ؟

1064
00:55:12,976 --> 00:55:15,312
آره . بذار دختر بچه نق نقو بره ؟

1065
00:55:15,478 --> 00:55:17,647
راه نداره

1066
00:55:17,814 --> 00:55:19,983
روبرتو ، خودت كه مي دوني چيكار كني

1067
00:55:20,150 --> 00:55:22,861
چي ؟ منظورت رو نمي فهمم -
بسوزونشون ، كودن -

1068
00:55:23,028 --> 00:55:25,488
بسوزونشون ، بسوزونشون -
شنيدم -

1069
00:55:25,655 --> 00:55:27,282
باشه -
بسو

1070
00:55:27,449 --> 00:55:29,409
كودن -
آروم باش . باشه -

1071
00:55:29,909 --> 00:55:32,329
استخر وسوسه انگيزه -
استخر رو بي خيال -

1072
00:55:32,495 --> 00:55:34,414
اليوت راست ميگه -
ماموريت رو يادت باشه -

1073
00:55:34,581 --> 00:55:37,125
نوشيدني هاي شيرين -
خودتو نگه دار -

1074
00:55:37,292 --> 00:55:39,502
بوفه . كتلت -
نه . غذا رو فراموش كن -

1075
00:55:39,669 --> 00:55:41,004
رولت -
گوش بگير نيست -

1076
00:55:41,171 --> 00:55:43,840
ماما اينو دوست داشت -
ديوونه -

1077
00:55:45,008 --> 00:55:46,426
بوگ ، بگيرش

1078
00:55:46,593 --> 00:55:48,136
ويني -
زودباش برگرد . اينجا -

1079
00:55:48,303 --> 00:55:50,221
آفرين بوگ -
تو ادامه بده -

1080
00:55:50,388 --> 00:55:51,598
من مي گيرمش

1081
00:55:52,140 --> 00:55:54,684
ولمون كنيد . كمك

1082
00:55:55,352 --> 00:55:56,436
اينو آزمايش كن -
سپاس -

1083
00:55:56,603 --> 00:55:58,355
كمك -
جيزل -

1084
00:55:58,521 --> 00:56:00,815
كله قارچي
كارت به اين زودي ها تموم نميشه

1085
00:56:00,982 --> 00:56:04,361
اما همين حالا تموم شد

1086
00:56:04,527 --> 00:56:08,531
اما هنوز تموم نشده

1087
00:56:09,032 --> 00:56:11,785
داري چيكار مي كني ؟ -
اون خانم شلاپيانو ست -

1088
00:56:11,951 --> 00:56:15,663
پيرزن ، برو كنار
اين به تو ربطي نداره

1089
00:56:15,830 --> 00:56:17,165
پيرزني توي كار نيست

1090
00:56:17,665 --> 00:56:21,211
اون يه جوجه تيغي براي تغيير قيافه ست -
آره -

1091
00:56:22,045 --> 00:56:25,715
من اون بالا نديدمش ، تو ديديش ؟ -
اين منم ، اليوت -

1092
00:56:25,882 --> 00:56:27,717
اليوت كيه ؟ -
من هستم -

1093
00:56:27,884 --> 00:56:31,721
و اينجام كه خانمم رو نجات بدم
و كارو يكسره كنم

1094
00:56:31,888 --> 00:56:34,182
نام تو چيه ؟

1095
00:56:36,226 --> 00:56:38,728
كسي اون اومدنو داشت ؟ -
آره -

1096
00:56:38,895 --> 00:56:42,065
حتي راجر هم اونو ديد -
من ديدم ؟ -

1097
00:56:42,232 --> 00:56:44,150
زودباش ، ويني
بيا پايين ، پسر

1098
00:56:44,484 --> 00:56:45,819
چقدر زيباست
با لهجه آلماني

1099
00:56:45,985 --> 00:56:48,446
ويني ، ميشه برگردي اينجا ؟

1100
00:56:48,947 --> 00:56:50,031
پسر

1101
00:56:50,198 --> 00:56:54,035
حالا چطور مي خواي
يه خرس 400 كيلويي رو پنهان كني ؟

1102
00:56:54,202 --> 00:56:56,329
يه خرس 550 كيلويي

1103
00:56:56,496 --> 00:56:58,248
چي ، 550 كيلويي ؟

1104
00:56:58,415 --> 00:57:01,209
دختر ، خودت مي دوني كه حقيقت نيست
من 400 كيلو هستم

1105
00:57:01,626 --> 00:57:04,504
اينقدر لاغرم دارم خودمو باد مي كنم
... فقط بذار يه كم راه برم

1106
00:57:05,880 --> 00:57:07,006
خرس -
خرس -

1107
00:57:07,674 --> 00:57:09,843
محيط ناامن شده

1108
00:57:10,009 --> 00:57:12,804
دارم ميگم ، من باحال ترين خرس توي جنگل هستم

1109
00:57:12,971 --> 00:57:15,306
يه خرس قهوه اي در حال دلقك بازي است -
... بعدش مي بينيم كه -

1110
00:57:15,473 --> 00:57:18,059
كه كي براي شنا آماده ست -
تير ها آماده -

1111
00:57:18,226 --> 00:57:19,561
آتش

1112
00:57:21,688 --> 00:57:24,816
پسر ، آروم باش . بايست عقب

1113
00:57:24,983 --> 00:57:26,025
برو

1114
00:57:26,192 --> 00:57:27,735
دوست كوچولو ، برو

1115
00:57:27,902 --> 00:57:29,529
همين حالا بر مي گردي اينجا

1116
00:57:30,655 --> 00:57:32,407
برو

1117
00:57:37,454 --> 00:57:38,538
اين ديوونگيه

1118
00:57:42,292 --> 00:57:45,086
ويني

1119
00:57:49,674 --> 00:57:52,302
فيفي ، زود باش
واقعا اين كار حياتيه ؟

1120
00:57:52,469 --> 00:57:54,304
خودت مي فهمي كه چرا اينكارو مي كنيم

1121
00:57:54,471 --> 00:57:56,598
اونا همه چيزو مي گيرن

1122
00:57:56,764 --> 00:57:59,934
غذاهامون ، خونه هامون ، جونمون

1123
00:58:00,101 --> 00:58:03,688
دست نگه دار ، اگه اين پايان كاره
من بايد يه چيزي بگم

1124
00:58:03,855 --> 00:58:08,109
جيزل ، من واقعاً ، واقعاً‌، واقعاً -
واقعاً ؟ -

1125
00:58:08,276 --> 00:58:10,820
زمان به پايان رسيد -
نه ، فيفي تو دست نگه دار -

1126
00:58:10,987 --> 00:58:13,781
من يه جورايي باور دارم اين پسر
يه چيزي براي گفتن داره

1127
00:58:13,948 --> 00:58:17,577
آره ،  يه شانسي بهش بده -
بي خيالش شو ، اليوت -

1128
00:58:17,744 --> 00:58:19,621
به صورت واضح بيان كردي
ديگه چي داري يگي

1129
00:58:19,787 --> 00:58:23,249
احساس مي كنم اين قضيه خيلي داره كِش مي ياد

1130
00:58:23,416 --> 00:58:25,084
بذار تمومش كنم -
باشه -

1131
00:58:25,251 --> 00:58:27,795
شصت ثانيه داري

1132
00:58:27,962 --> 00:58:29,964
راست ميگي ؟
يه دقيقه چطوره ؟

1133
00:58:30,131 --> 00:58:32,800
بهتره كه شتاب كني -
باشه ، باشه -

1134
00:58:32,967 --> 00:58:36,429
جيزل ، پيش از عروسيمون شاخام بزرگ بودن

1135
00:58:36,596 --> 00:58:37,680
چي ؟ -
درسته -

1136
00:58:37,847 --> 00:58:41,226
بسيار بزرگ . و بدجور شكست

1137
00:58:41,392 --> 00:58:44,812
و بدون شاخ بزرگم
احساس بي شاخ بودن داشتم

1138
00:58:44,979 --> 00:58:47,357
... اما همون موقع كه داشتيم مي رفتيم -
30 ثانيه -

1139
00:58:47,524 --> 00:58:52,403
... موضوع اينه كه ، من بدون شاخ بزرگ گوزن بهتري هستم

1140
00:58:52,570 --> 00:58:55,907
. اما با تو جيزل
در عوض نداشتن شاخ روي سرم

1141
00:58:56,074 --> 00:58:57,367
چقدر بي مزه

1142
00:58:57,534 --> 00:58:59,494
... و اين چه ربطي به عروسي ما داره

1143
00:58:59,661 --> 00:59:01,955
و  اين واقعيت كه توي مراسم منو ترك كردي ؟

1144
00:59:02,121 --> 00:59:04,832
توي مراسم تو رو ترك كرد ؟ -
تو آقا ، تو يه بزدلي -

1145
00:59:07,252 --> 00:59:09,295
نه

1146
00:59:09,754 --> 00:59:12,507
نه ، نه . شما اصل مطلب رو نگرفتيد -
زودباش -

1147
00:59:12,674 --> 00:59:15,843
در هاگير واگير عروسيمون يه مشكلي با يه خانم ديگه پيدا شد ؟

1148
00:59:16,010 --> 00:59:17,136
خانم ديگه ؟

1149
00:59:17,303 --> 00:59:19,222
من حتي نمي تونم يكي رو مهار كنم

1150
00:59:19,389 --> 00:59:21,015
( برا خودت صحبت كن ،‌  آميگو ( دوست

1151
00:59:21,182 --> 00:59:23,184
نه . نه
نه اونجور خانم

1152
00:59:23,351 --> 00:59:24,852
اوني كه آقاي ويني رو گرفت

1153
00:59:25,019 --> 00:59:26,688
تو حال بهم زني -
اون يه خوكه -

1154
00:59:26,854 --> 00:59:28,898
ديوونه ام كردي -
داره خوب ميشه -

1155
00:59:31,526 --> 00:59:33,361
نوشيدني نيست ؟ -
بيا اينجا -

1156
00:59:36,322 --> 00:59:37,949
پانزده ثانيه

1157
00:59:38,700 --> 00:59:41,494
اجازه ميدي ؟
جيزل ،‌تو خوبي

1158
00:59:41,661 --> 00:59:43,037
و من ؟ من هميشه خوب نيستم

1159
00:59:43,204 --> 00:59:45,623
اما با تو اون مني كه خوب نيست بهتر ميشه

1160
00:59:45,790 --> 00:59:48,209
تو يه كاري مي كني كه اون مني از من كه خوب نيست
بد نباشه

1161
00:59:48,376 --> 00:59:50,503
و اونيكه هميشه  خوب نيست
هميشه عالي ميشه

1162
00:59:50,670 --> 00:59:53,339
پس جيزل ،‌ من و تو ، نه تنها با هم بدتر نميشيم
بلكه عالي تر هم ميشيم

1163
00:59:53,506 --> 00:59:54,549
گرفتي ؟

1164
00:59:54,716 --> 00:59:57,051
تيك ،‌تيك ، تيك -
داره چي ميگه ؟ -

1165
00:59:57,218 --> 00:59:59,304
فراموش كن
تنها همين حالا دكمه رو فشار بده

1166
00:59:59,470 --> 01:00:01,055
پايان -
نه . نزن -

1167
01:00:03,808 --> 01:00:04,809
گرفتمتون

1168
01:00:05,018 --> 01:00:06,686
دوستت دارم ، بوگ

1169
01:00:09,063 --> 01:00:10,231
خداي من

1170
01:00:13,901 --> 01:00:16,112
محكم نگه داريد

1171
01:00:17,572 --> 01:00:18,573
اوناهاش

1172
01:00:19,240 --> 01:00:20,908
نزديك بود -
همه خوبن ؟ -

1173
01:00:21,075 --> 01:00:22,243
هنوز هم جونت در خطره

1174
01:00:22,410 --> 01:00:23,911
فيفي همه تون رو مي كُشه

1175
01:00:24,078 --> 01:00:25,538
قلاده رو در بيار

1176
01:00:27,540 --> 01:00:29,584
فيفي ، داري كجا ميري ؟

1177
01:00:30,209 --> 01:00:31,210
آقاي ويني ؟

1178
01:00:31,419 --> 01:00:33,713
بذار اين تناب ها رو در بياريم

1179
01:00:34,255 --> 01:00:35,965
بوگ ، مراقب باش -
پوشش بده -

1180
01:00:37,842 --> 01:00:40,762
اليوت ، تو مراقب اينا باش
منم ميرم سراغ بقيه

1181
01:00:40,928 --> 01:00:42,889
بايد اينا رو در بياريم -
سپاس -

1182
01:00:43,806 --> 01:00:45,350
من نمي ذارم به دوستام آسيب برسوني

1183
01:00:48,269 --> 01:00:49,896
ويني افتاده تو دردسر . بايد برم

1184
01:00:50,063 --> 01:00:51,939
ويني ، دارم ميام -
اليوت ، مراقب باش -

1185
01:00:53,650 --> 01:00:56,653
مركز ،‌مركز . " ماد فلاپس " صداي من رو داري ؟ تموم

1186
01:00:56,861 --> 01:00:58,988
مافلاپس هستم . تموم

1187
01:00:59,155 --> 01:01:00,531
اينو باورت نميشه

1188
01:01:00,740 --> 01:01:03,201
آقاي ويني داشت كنار من مي دوييد

1189
01:01:03,409 --> 01:01:05,912
تموم -
باب ، اونا آقاي ويني رو پيدا كردن -

1190
01:01:06,120 --> 01:01:07,246
شتاب كن . سوار شو

1191
01:01:10,291 --> 01:01:11,751
آتش كجا رفت ؟

1192
01:01:14,879 --> 01:01:17,382
ايناهاش

1193
01:01:18,299 --> 01:01:20,551
آقاي ويني ، مامان داره مي آد

1194
01:01:20,760 --> 01:01:23,221
مامان داره مي آد

1195
01:01:26,766 --> 01:01:29,018
هي ، چت قفل كن ، مي توني ؟

1196
01:01:29,227 --> 01:01:31,104
به اين ميگن يه روز كاري ؟

1197
01:01:33,731 --> 01:01:35,191
سرانجام ، يه كم تنهايي

1198
01:01:37,735 --> 01:01:39,529
حواست باشه ، سگي جون

1199
01:01:39,737 --> 01:01:41,364
ويني . ويني

1200
01:01:42,240 --> 01:01:44,784
خوبي ؟ -
ويني خوبه . كنترل رو بگير -

1201
01:01:44,992 --> 01:01:46,119
گرفتمش -
اينو بگير -

1202
01:01:48,996 --> 01:01:49,997
نه ، تو نمي كني

1203
01:02:01,759 --> 01:02:03,720
ريكو رو نجات بده ، خوشگل جون . ريكو رو نجات بده

1204
01:02:03,886 --> 01:02:05,054
چقدر زياد هستن

1205
01:02:07,348 --> 01:02:08,349
آماده براي شليك

1206
01:02:08,641 --> 01:02:09,684
بكش

1207
01:02:14,063 --> 01:02:15,523
استنلي ، مرغابي

1208
01:02:15,690 --> 01:02:17,900
بخوابيد . منو زدن

1209
01:02:18,067 --> 01:02:21,529
مي بيني ؟ يه مرغابي ، دو مرغابي

1210
01:02:21,696 --> 01:02:23,072
پيروز شديم

1211
01:02:23,239 --> 01:02:26,242
زود باش ، ريكو -
ريكو پشتت رو داشته باش ، ‌عزيز -

1212
01:02:26,409 --> 01:02:28,161
بگيرش

1213
01:02:29,579 --> 01:02:30,705
آتش

1214
01:02:35,752 --> 01:02:37,086
نجات پيدا كردن با ليز خوردن

1215
01:02:37,253 --> 01:02:40,173
اين ازم جدا كنيد . اين ازم جدا كنيد -
اينو بگير ،‌وحشي جون -

1216
01:02:41,174 --> 01:02:42,341
نه

1217
01:02:42,842 --> 01:02:45,261
اون اليوته -
هر چي باشه خوب نيست . بزن بريم -

1218
01:02:50,850 --> 01:02:52,310
اليوت ؟ -
نه -

1219
01:02:52,477 --> 01:02:53,936
ريكو ، اون كجاست ؟ -
پسر -

1220
01:02:54,103 --> 01:02:56,814
بايد اون قلاده رو در بياره -
دست نگه دار -

1221
01:02:56,981 --> 01:02:58,608
يا همه آسيب مي بينيد

1222
01:02:58,775 --> 01:03:01,527
مي فهمي ؟

1223
01:03:04,989 --> 01:03:07,700
اليوت . تو خوبي ؟ -
بله ، بله -

1224
01:03:07,867 --> 01:03:10,953
تو مي تونستي زودتري بياي -
تو هنوز نفس مي كشي ، نه ؟ -

1225
01:03:11,120 --> 01:03:15,583
اين يه درس براي همتون ميشه

1226
01:03:15,750 --> 01:03:17,126
نه ، اينكارو نكن -
نه ، فيفي ، نه -

1227
01:03:17,293 --> 01:03:19,128
اينكارو نكن -
فيفي ، دست نگه دار -

1228
01:03:19,295 --> 01:03:21,631
اينكارو نكن ،‌فيفي -
دكمه رو نزن -

1229
01:03:22,799 --> 01:03:23,925
دست نگه دار ، دوست من

1230
01:03:25,843 --> 01:03:27,053
اينم از اين

1231
01:03:30,139 --> 01:03:31,933
نه

1232
01:03:33,768 --> 01:03:35,978
چي ؟ چطور اينكارو كردي ؟

1233
01:03:36,145 --> 01:03:37,980
همون ، روش قديمي

1234
01:03:38,147 --> 01:03:43,861
نامرديه

1235
01:03:45,238 --> 01:03:46,614
من باهات رو راست بودم

1236
01:03:46,781 --> 01:03:48,324
اين همون بلايي بود كه بايد سرش مي اومد

1237
01:03:48,491 --> 01:03:51,369
بستني

1238
01:03:52,662 --> 01:03:53,996
همون جا بايست ، هاپي

1239
01:03:54,163 --> 01:03:57,500
اما ، سركار اونا گفتن اينجا بوده

1240
01:03:57,667 --> 01:03:59,252
مطمئن هستين كه شما نديدينش ؟

1241
01:03:59,502 --> 01:04:02,588
چرا دوباره اون توضيحات رو  نميدي ؟

1242
01:04:02,755 --> 01:04:05,007
مركز
... ما اينجا يه آسيايي داريم

1243
01:04:05,174 --> 01:04:08,094
حدوداً 30 ساله
چند تا تير بيهوشي خورده

1244
01:04:08,261 --> 01:04:10,763
داريم مي فرستيمش بره كانتي -
برو -

1245
01:04:10,930 --> 01:04:12,974
شنيدي چي گفت . برو

1246
01:04:13,140 --> 01:04:15,393
اون قهوه اي سوخته و دراز و پر جنب و جوش بود

1247
01:04:15,560 --> 01:04:17,687
و مانند بچه ها سنگين راه مي رفت

1248
01:04:18,938 --> 01:04:21,649
خانم ، اين با توضيحاتي كه داديد جور در مي آد ؟

1249
01:04:23,234 --> 01:04:24,861
آقاي ويني

1250
01:04:25,027 --> 01:04:27,989
دلم برات تنگ شده

1251
01:04:28,781 --> 01:04:30,449
هي ، روبرتو ، خيلي آقايي

1252
01:04:30,616 --> 01:04:33,035
درباره اون كمكي كه كردي سپاسگزارم -
قابلي نداشت -

1253
01:04:33,202 --> 01:04:35,371
هر وقت اومدي شهر بيا سمت ما

1254
01:04:35,538 --> 01:04:37,957
با هم يه پيتزا رو دو نيم مي كنيم

1255
01:04:38,124 --> 01:04:44,380
از اين روز به بعد ، خونگي ها و وحشي ها
با هم زندگي مي كنن

1256
01:04:44,547 --> 01:04:47,091
پس تو سگ خونگي هستي يا من ، خوشگله ؟

1257
01:04:47,258 --> 01:04:51,387
هي ، ريكو بيا اينجا
بذار يه رازي رو بهت بگم

1258
01:04:51,554 --> 01:04:53,347
من دختر نيستم

1259
01:04:53,514 --> 01:04:58,060
چي ؟ پس تو داشتي با احساسات
ريكو بازي مي كردي ؟

1260
01:04:59,061 --> 01:05:01,355
زود باش ،‌اليوت
زمانش رسيده بريم خونه

1261
01:05:01,522 --> 01:05:04,734
شنيدم . جيزل ،‌ زود باش -
بسيار خب ، همه راحت باشن -

1262
01:05:04,901 --> 01:05:07,445
زمانش رسيده كه بريمو بزنيم به جاده

1263
01:05:07,612 --> 01:05:09,488
هر چي تو بگي

1264
01:05:09,655 --> 01:05:11,407
نگه دارين . پس من چي -
خدا نگه دار -

1265
01:05:11,574 --> 01:05:12,909
واستين ، آقاي ويني

1266
01:05:13,075 --> 01:05:14,577
نمي ياي ؟

1267
01:05:14,744 --> 01:05:18,456
تصميم گرفتم كه با شما نيام

1268
01:05:18,623 --> 01:05:21,000
چرا ؟ -
... چون درست مانند شما -

1269
01:05:21,167 --> 01:05:24,837
من فهميدم اگه هرگز در قيد چيزي نباشي
هيچوقت آزاد نيستي

1270
01:05:25,004 --> 01:05:27,548
ما ديگه در قيد كسي نيستيم -
اين يه كنايه گويي بود -

1271
01:05:27,715 --> 01:05:29,425
پس مي خواي در قيد باشيم ؟

1272
01:05:29,592 --> 01:05:31,844
نه . ما بايد محدوديت ايجاد كنيم
تا بدون محدوديت باشيم

1273
01:05:33,054 --> 01:05:35,514
يه جايي براي نشستن پيدا كنيد
احتمالاً طول ميكشه

1274
01:05:35,681 --> 01:05:38,225
همه چيز اينه كه با تنها كسي كه دوست داري باشي

1275
01:05:38,392 --> 01:05:40,269
و كسي كه تو رو دوست داره

1276
01:05:40,436 --> 01:05:42,271
حرفت قابل قبول نيست ، ويني

1277
01:05:42,438 --> 01:05:45,942
من مي خوام باقي زندگيمو
با تنها كسي كه دوستش دارم زندگي كنم

1278
01:05:46,108 --> 01:05:47,777
جيزل

1279
01:05:48,569 --> 01:05:50,446
صبر كنيد منم بيام

1280
01:05:50,613 --> 01:05:51,656
خدانگه دار ،‌دوستان من

1281
01:05:51,822 --> 01:05:53,616
دلم براتون تنگ ميشه

1282
01:05:53,783 --> 01:05:57,286
ويني . سال ها ميشه

1283
01:05:57,453 --> 01:05:59,038
اينم از خوش شانسي من -
راجر -

1284
01:05:59,205 --> 01:06:00,790
بيا بريم دوستت استنلي رو پيدا كنيم

1285
01:06:00,957 --> 01:06:03,793
نه ، نه . الان ديگه دوست توئه

1286
01:06:05,211 --> 01:06:07,463
خيلي ناراحت كننده ست ، نه ، باب ؟ -
باشه  ، باشه -

1287
01:06:07,630 --> 01:06:10,132
آروم باش . آروم باش

1288
01:06:10,299 --> 01:06:12,426
ببين . اوناهاش . دراز و پر جنب و جوش

1289
01:06:12,593 --> 01:06:15,471
آقاي ويني ؟ اين تويي ؟

1290
01:06:16,889 --> 01:06:18,808
آقاي ويني

1291
01:06:22,144 --> 01:06:25,898
آقاي ويني

1292
01:06:27,692 --> 01:06:28,985
عزيزم

1293
01:06:29,151 --> 01:06:32,321
تو برگشتي پيش مامان

1294
01:06:32,488 --> 01:06:33,739
ديگه گمش نكنيد

1295
01:06:33,906 --> 01:06:36,200
اون سگ عاشقتونه -
هرگز -

1296
01:06:36,367 --> 01:06:39,829
نه . اون خانم بازم داره شكنجه اش ميده

1297
01:06:39,996 --> 01:06:41,998
چي ؟ اين همون شكنجه اي كه مي گفتي ؟

1298
01:06:46,669 --> 01:06:48,004
آره . چرا مي پرسي ؟

1299
01:06:48,170 --> 01:06:50,381
چرا ؟ پسر
اون خانم داره مهربونيش رو نشون ميده

1300
01:06:50,548 --> 01:06:53,676
بوس ، بوس ، بغل ، بغل

1301
01:06:55,386 --> 01:06:56,637
شايد اشتباه كرده بودم

1302
01:06:56,846 --> 01:06:58,305
شايد اشتباه كرده بودي ؟

1303
01:06:58,472 --> 01:07:00,933
ولم كن -
بي خيال -

1304
01:07:01,100 --> 01:07:03,019
بي خيال -
اونو ول نكن ، بوگ -

1305
01:07:03,185 --> 01:07:07,023
آروم باش -
شلوغ پلوغ بسه ديگه -

1306
01:07:07,690 --> 01:07:10,359
مي دوني چيه ، جيزل ؟
آقاي ويني راست مي گفت

1307
01:07:10,526 --> 01:07:11,861
درباره چي ؟

1308
01:07:12,028 --> 01:07:16,032
درباره اون همه چيزي كه گفت

1309
01:07:16,198 --> 01:07:18,409
چيز ، اليوت ؟

1310
01:07:18,576 --> 01:07:22,329
از كجا بدونم كه اونا رو درك كردي
ولي حتي نمي توني اسمشونو بگي ؟

1311
01:07:22,496 --> 01:07:24,874
مي خواي برات بگمش ؟ -
بله -

1312
01:07:25,041 --> 01:07:28,169
... باشه . من و تو ، با هم -
سلام -

1313
01:07:28,335 --> 01:07:29,336
داشتي مي گفتي ؟

1314
01:07:29,545 --> 01:07:32,590
... من و تو

1315
01:07:32,757 --> 01:07:35,885
خب -
... خب ، چيزي كه من مي خوا بگم -

1316
01:07:36,052 --> 01:07:38,262
چرا اين پرنده ها يه باره پيداشون شد ؟

1317
01:07:38,429 --> 01:07:40,723
هر زمان كه تو پيشمي ؟

1318
01:07:41,057 --> 01:07:43,601
مثل من

1319
01:07:43,768 --> 01:07:47,021
اونا هم دوست دارن پيش تو باشن

1320
01:08:21,263 --> 01:08:23,808
جيزل ، دوستت دارم

1321
01:08:24,016 --> 01:08:25,017
بالاخره گفتي

1322
01:08:25,226 --> 01:08:27,728
دوستت دارم ، اليوت

1323
01:08:40,282 --> 01:08:43,536
نزديك تو

1324
01:08:43,702 --> 01:08:45,037
نه خيلي نزديك

1325
01:08:53,671 --> 01:08:55,756
نزديك تو

1326
01:08:55,923 --> 01:08:58,676
روبرتو ، خيلي قشنگه

1327
01:09:03,389 --> 01:09:05,850
نزديك تو

1328
01:09:06,016 --> 01:09:07,852
بخون ، باب

1329
01:09:15,901 --> 01:09:17,027
حالا يه پايان درست حسابي

1330
01:09:22,366 --> 01:09:24,034
اليوت ؟

1331
01:09:28,455 --> 01:09:32,209
نزديك تو

1332
01:09:33,460 --> 01:09:34,837
درست نبود

1333
01:09:35,004 --> 01:09:36,964
بي خيال
