﻿1
00:01:09,569 --> 00:01:16,993
‫«قبل از ظهور نسل بشر»

2
00:01:19,871 --> 00:01:27,879
‫«در فضای بی‌کران»

3
00:01:30,965 --> 00:01:38,890
‫«تمدن‌های دیگر به اکتشاف
‫ در آسمان‌ها پرداخته بودند»

4
00:01:46,022 --> 00:01:52,111
‫«سیاره‌ی سوماریس»

5
00:01:56,407 --> 00:01:59,118
‫- میرم بهش بگم
‫- نه. نه، می‌خوام...

6
00:02:02,038 --> 00:02:03,373
‫می‌خوام خودم بهش بگم

7
00:02:05,124 --> 00:02:07,377
‫خودش می‌دونه وقتی نیستی چجوریه

8
00:02:07,502 --> 00:02:10,296
‫قبلاً هم اکتشافات رو رهبری کردی

9
00:02:10,463 --> 00:02:12,548
‫نه تا این حد. نهایت شش هفته بودن

10
00:02:12,674 --> 00:02:13,967
‫بچه‌ی مقاومیه

11
00:02:14,092 --> 00:02:15,426
‫- این یه سفینه‌ی آذوقه‌رسان نیست
‫- چیزیش نمیشه

12
00:02:15,551 --> 00:02:17,220
‫یه پرش و برگشت از "سیلین" هم نیست

13
00:02:17,345 --> 00:02:20,265
‫- یه مسیر دو ساله‌ست
‫- می‌دونم. می‌دونم چقدره

14
00:02:22,183 --> 00:02:24,102
‫- فقط برو
‫- سخته

15
00:02:24,227 --> 00:02:27,021
‫میرم. فقط توی فکرم که چی بگم

16
00:02:27,146 --> 00:02:28,898
‫بگو دارن سه‌برابر دستمزدت بهت میدن

17
00:02:29,023 --> 00:02:32,402
‫و اینطوری می‌تونیم خرج معالجه‌ش رو بدیم

18
00:02:33,903 --> 00:02:34,988
‫که درمانش کنیم

19
00:02:35,154 --> 00:02:36,072
‫حالت خوبه؟

20
00:02:41,077 --> 00:02:42,161
‫خوبم

21
00:02:43,496 --> 00:02:44,414
‫حالت خوبه؟

22
00:02:45,456 --> 00:02:46,457
‫آره، آره

23
00:02:46,582 --> 00:02:47,792
‫مطمئنی؟

24
00:02:47,959 --> 00:02:50,461
‫بابا، فقط می‌خوام بهم کمک کنی یاد بگیرم

25
00:02:50,628 --> 00:02:52,255
‫ببین. زیاد محکم فوت نکن

26
00:02:52,380 --> 00:02:55,633
‫- آروم. یخورده با ملایمت
‫- فکر کنم شست‌هام زیادی کوچیکن

27
00:02:55,758 --> 00:02:58,011
‫شست‌هات عالی هستن
‫فقط زیادی محکم فوت می‌کنی

28
00:02:58,136 --> 00:02:59,470
‫اینجوری، منو ببین. منو ببین

29
00:03:00,805 --> 00:03:02,807
‫چرا اینقدر توی همه‌چیز مهارت داری؟

30
00:03:02,932 --> 00:03:04,809
‫- کاری می‌کنی خیلی آسون بنظر بیاد
‫- خب آسونه

31
00:03:04,934 --> 00:03:06,561
‫فقط باید راهش رو بلد باشی

32
00:03:08,479 --> 00:03:10,398
‫- داخلش فوت نکن. به سمت پایین فوت کن
‫- باشه

33
00:03:15,987 --> 00:03:16,988
‫تو اینطوری می‌کنی

34
00:03:19,073 --> 00:03:20,116
‫اینطوری نمیشه

35
00:03:20,241 --> 00:03:22,452
‫- یخورده با ملایمت فوت کن
‫- باشه

36
00:03:24,328 --> 00:03:26,330
‫ناامید نشو. دوباره سعی کن

37
00:03:38,593 --> 00:03:40,136
‫می‌دونم داری میری

38
00:03:43,556 --> 00:03:45,433
‫و می‌دونم بخاطر منه

39
00:03:45,558 --> 00:03:47,935
‫نه، بخاطر تو نیست
‫برای توئه

40
00:03:57,779 --> 00:04:00,740
‫خب این‌دفعه قراره چه مدت نباشی؟

41
00:04:53,876 --> 00:04:57,421
‫سفینه‌ی اکتشافی 3703، زویک

42
00:04:57,547 --> 00:04:59,966
‫فعالیت شهاب‌سنگی غیرمنتظره مشاهده شد

43
00:05:01,133 --> 00:05:02,552
‫درحال ارزیابی میزان خطر

44
00:05:03,678 --> 00:05:05,680
‫درحال بررسی علائم حیاتی مسافران

45
00:05:07,557 --> 00:05:09,392
‫سرمازیستی در حالت طبیعی‌ست

46
00:05:24,699 --> 00:05:27,618
‫هشدار، فعالیت شهاب‌سنگی غیرمنتظره

47
00:05:27,743 --> 00:05:30,329
‫هدایت دستی ضروری‌ست

48
00:05:53,311 --> 00:05:54,603
‫درحال فرود اضطراری

49
00:06:12,872 --> 00:06:14,206
‫اتاقک انجماد آسیب دیده است

50
00:06:14,331 --> 00:06:17,418
‫واحد ارتباط اضطراری
‫ سفینه‌ی  3703 صحبت می‌کنه!

51
00:06:17,543 --> 00:06:19,795
‫سفینه‌مون صدمه دیده و درحال سقوطه!

52
00:06:31,932 --> 00:06:33,184
‫می‌ترسی؟

53
00:06:39,899 --> 00:06:42,485
‫از مسیر خارج شده‌اید

54
00:06:42,651 --> 00:06:44,487
‫موقعیت، نامشخص

55
00:06:44,653 --> 00:06:47,156
‫از مسیر خارج شده‌اید

56
00:06:47,281 --> 00:06:49,325
‫موقعیت، نامشخص

57
00:06:49,492 --> 00:06:51,994
‫از مسیر خارج شده‌اید

58
00:06:52,119 --> 00:06:53,954
‫موقعیت، نامشخص

59
00:06:54,080 --> 00:06:55,998
‫از مسیر خارج شده‌اید

60
00:08:30,968 --> 00:08:32,469
‫خطای حالت انجماد

61
00:11:00,868 --> 00:11:04,121
‫درحال دسترسی به داده‌های فرود اضطراری

62
00:11:04,246 --> 00:11:06,832
‫مسیر پرواز مختل شده است

63
00:11:08,876 --> 00:11:11,086
‫موقعیت فعلی ناشناخته‌ است

64
00:11:12,754 --> 00:11:15,591
‫سفینه‌ی اکتشافی 3703، زویک صحبت می‌کنه

65
00:11:15,716 --> 00:11:17,175
‫اگر کسی این پیام رو دریافت می‌کنه

66
00:11:17,301 --> 00:11:18,468
‫من تنها بازمانده‌ی

67
00:11:18,594 --> 00:11:20,596
‫یک ماموریت اکتشافی دوربُرد هستم

68
00:11:22,139 --> 00:11:23,390
‫سفینه‌م توسط یک

69
00:11:23,515 --> 00:11:25,309
‫کمربند شهاب‌سنگی ثبت نشده
‫ مورد اصابت قرار گرفت

70
00:11:25,350 --> 00:11:27,394
‫بنظرم این خرده شهاب‌سنگ‌ها دسته‌ای کوچیک

71
00:11:27,519 --> 00:11:30,522
‫از یک سیستم شهاب‌سنگی خیلی بزرگ‌تر باشن

72
00:11:30,647 --> 00:11:31,773
‫ولی نمی‌تونم مطمئن باشم

73
00:11:33,150 --> 00:11:34,067
‫در یک جرم آسمانی

74
00:11:34,192 --> 00:11:35,736
‫ناشناخته سقوط کردیم

75
00:11:35,861 --> 00:11:38,363
‫سفینه‌م از وسط نصف شده

76
00:11:40,198 --> 00:11:43,160
‫9محفظه‌ی فرار نابود شده‌ن

77
00:11:43,285 --> 00:11:44,620
‫و دو تا هم گم شدن

78
00:11:50,917 --> 00:11:52,419
‫اتمسفر قابل تنفسه

79
00:11:58,175 --> 00:11:59,468
‫تمام مسافرها مرده‌ن

80
00:12:06,850 --> 00:12:07,768
‫کمک بفرستید

81
00:12:18,945 --> 00:12:21,239
‫- پاک شد
‫- سفینه‌ی 3703 هستم

82
00:12:21,365 --> 00:12:22,824
‫از ماموریت دوربرد اکتشافی

83
00:12:22,949 --> 00:12:25,285
‫خرده شهاب‌سنگ با سفینه‌م برخورد کرد

84
00:12:25,410 --> 00:12:28,121
‫تمام مسافرها مرده‌ن
‫نیازی به عملیات نجات نیست

85
00:12:31,208 --> 00:12:32,417
‫پیغام فرستاده شد

86
00:12:41,676 --> 00:12:42,886
‫سه...

87
00:12:45,097 --> 00:12:46,181
‫دو...

88
00:12:47,516 --> 00:12:48,433
‫یک

89
00:13:10,705 --> 00:13:12,290
‫درحال دسترسی به آرشیو

90
00:13:14,751 --> 00:13:20,632
‫یادته چند وقت پیش رفتیم ساحل؟

91
00:13:20,757 --> 00:13:23,260
‫و یادته چقدر...؟

92
00:13:24,469 --> 00:13:25,846
‫سرد بود؟

93
00:13:27,347 --> 00:13:29,015
‫توی فضا چطوره؟

94
00:15:39,562 --> 00:15:55,453
‫«65»

95
00:15:55,453 --> 00:16:02,877
‫«میلیون سال پیش»

96
00:16:02,877 --> 00:16:09,175
‫«یک مسافر سقوط کرد بر روی»

97
00:16:09,175 --> 00:16:21,855
‫«زمین»

98
00:16:46,546 --> 00:16:47,463
‫کجایی؟

99
00:17:34,969 --> 00:17:37,847
‫درحال جستجو برای سفینه‌ی فرار

100
00:17:39,307 --> 00:17:41,100
‫مکان مشخص نیست

101
00:17:41,225 --> 00:17:42,143
‫کجایی؟

102
00:19:35,173 --> 00:19:37,717
‫بخش دیگر "زویک" یافت شد

103
00:19:37,842 --> 00:19:40,803
‫فاصله تا سفینه‌ی فرار، 15 کیلومتر

104
00:21:11,185 --> 00:21:12,520
‫هی! هی!

105
00:21:14,271 --> 00:21:15,189
‫هی!

106
00:21:17,525 --> 00:21:18,442
‫وایسا!

107
00:21:59,942 --> 00:22:01,026
‫اسمت چیه؟

108
00:22:06,657 --> 00:22:07,575
‫اسمت؟

109
00:22:20,713 --> 00:22:23,215
‫خیلی‌خب، بیا ببینیم کی هستی

110
00:22:27,386 --> 00:22:31,223
‫مسافر شماره‌ی 35

111
00:22:33,976 --> 00:22:35,436
‫اسمت باید "کوا" باشه

112
00:22:37,188 --> 00:22:38,105
‫چیزی نیست

113
00:22:39,648 --> 00:22:41,692
‫بیا یه نگاه به این سوختگی بندازیم

114
00:22:42,693 --> 00:22:44,153
‫کوا، اسم من "میلز"ـه

115
00:22:44,278 --> 00:22:46,155
‫من خلبان سفینه بودم

116
00:22:46,280 --> 00:22:48,449
‫داشتم می‌بردمت خونه که سقوط کردیم

117
00:22:49,867 --> 00:22:51,911
‫و الان خیلی وقته که توی...

118
00:22:53,287 --> 00:22:54,163
‫حالت انجماد بودی

119
00:22:56,957 --> 00:22:58,542
‫سیستم ناوبری نابود شده

120
00:22:58,667 --> 00:23:01,003
‫نمی‌دونم کجاییم
‫این سیاره ناشناخته‌ست

121
00:23:02,630 --> 00:23:04,381
‫یه سفینه‌‌ی فرار هست

122
00:23:04,507 --> 00:23:06,258
‫ولی بالای کوهستانه

123
00:23:10,262 --> 00:23:12,848
‫این تنها راه ما برای اینه که
‫ از این سیاره ببریمت

124
00:23:14,600 --> 00:23:16,936
‫یه موجود فضایی اون بیرون هست...

125
00:23:19,104 --> 00:23:22,107
‫که... خطرناکه

126
00:23:24,068 --> 00:23:26,320
‫متوجه میشی چی میگم، کوا؟

127
00:23:26,445 --> 00:23:27,655
‫اسمت "کوا"ست، درسته؟

128
00:23:34,703 --> 00:23:35,663
‫چی گفتی؟

129
00:23:44,171 --> 00:23:45,798
‫این چه زبونیه؟

130
00:23:51,053 --> 00:23:51,971
‫خب، نمی‌تونم...

131
00:23:54,348 --> 00:23:56,308
‫نمی‌تونم ترجمه‌ش کنم
‫متوجه نمیشم

132
00:23:56,433 --> 00:23:59,436
‫نه، متوجه نمیشم
‫نمی‌تونم ترجمه‌ش کنم

133
00:23:59,561 --> 00:24:01,021
‫دستگاه ترجمه‌م خراب شده

134
00:24:01,188 --> 00:24:02,982
‫مثل باقی چیزهای این سفینه‌ی کوفتی

135
00:24:11,156 --> 00:24:12,574
‫چه زبونیه؟ "کوری"؟

136
00:24:12,700 --> 00:24:13,617
‫"پریسا"؟

137
00:24:25,462 --> 00:24:26,380
‫کوهستان

138
00:24:27,339 --> 00:24:28,924
‫ما...

139
00:24:29,049 --> 00:24:32,469
‫باید تا بالای کوهستان بریم

140
00:24:32,594 --> 00:24:35,931
‫نصف دیگه‌ی سفینه‌مون اونجاست

141
00:24:37,182 --> 00:24:38,976
‫سفینه. کوهستان؟

142
00:24:39,101 --> 00:24:40,394
‫کوهستان رو متوجه میشی؟

143
00:24:40,561 --> 00:24:43,022
‫سفینه‌ی فرار
‫یه سفینه‌ی فرار اینجاست

144
00:24:43,147 --> 00:24:44,314
‫و از اینجا می‌تونیم...

145
00:24:48,402 --> 00:24:49,653
‫بریم اینجا

146
00:24:49,778 --> 00:24:51,196
‫اینطوری می‌تونی بری

147
00:24:52,573 --> 00:24:54,491
‫- اینطوری می‌تونی بری خونه
‫- خونه

148
00:24:55,826 --> 00:24:56,785
‫چی؟

149
00:24:58,495 --> 00:24:59,747
‫- خونه
‫- آره

150
00:25:10,299 --> 00:25:11,216
‫خونه

151
00:25:14,762 --> 00:25:16,472
‫این چیه، والدینت؟

152
00:25:16,597 --> 00:25:17,514
‫خانواده؟

153
00:25:21,018 --> 00:25:22,603
‫خانواده

154
00:25:29,902 --> 00:25:31,987
‫بالای کوهستان هستن

155
00:25:36,700 --> 00:25:38,452
‫دارم همینو بهت میگم

156
00:25:38,577 --> 00:25:40,204
‫اونا بالای کوهستان هستن

157
00:25:41,205 --> 00:25:42,331
‫- خانواده
‫- آره

158
00:25:42,456 --> 00:25:43,624
‫اونا اینجا هستن

159
00:25:58,889 --> 00:26:00,432
‫سفینه‌ی 3703

160
00:26:00,557 --> 00:26:02,434
‫دختر خانواده‌ی "اونا" زنده‌ست

161
00:26:03,727 --> 00:26:05,395
‫بچه‌ست، شاید در حدود 9 سال

162
00:26:05,521 --> 00:26:07,523
‫و در سلامت کامله

163
00:26:07,648 --> 00:26:10,025
‫اسمش "کوا"ست
‫و از مناطق شمالیه

164
00:26:10,150 --> 00:26:12,528
‫پس نمی‌تونیم با هم ارتباط برقرار کنیم

165
00:26:12,653 --> 00:26:14,696
‫والدینش جزو مسافرها بودن

166
00:26:14,821 --> 00:26:16,490
‫هر دو فوت شدن

167
00:26:16,615 --> 00:26:18,200
‫دارم اون رو به سفینه‌ی فراری می‌برم

168
00:26:18,325 --> 00:26:19,826
‫که کمی دور از اینجا پیدا کردم

169
00:26:19,952 --> 00:26:21,161
‫کمک بفرستید

170
00:26:23,455 --> 00:26:25,374
‫درحال ارسال پیام اضطراری

171
00:26:31,713 --> 00:26:33,257
‫آره، این سفینه‌ست

172
00:26:33,382 --> 00:26:35,342
‫یجورایی مثل همونی
‫که برای کارت هدایت می‌کنی

173
00:26:37,135 --> 00:26:38,845
‫پرتاب‌!

174
00:26:38,971 --> 00:26:41,181
‫موفق شدم. باورت میشه؟

175
00:26:41,306 --> 00:26:42,599
‫مدرسه خیلی خوب بوده

176
00:26:42,724 --> 00:26:44,142
‫نمره‌های خوبی می‌گیرم

177
00:26:44,268 --> 00:26:45,894
‫و همه‌چی داره خوب پیش میره

178
00:26:51,066 --> 00:26:55,237
‫دلم برای دیدنت تنگ شده
‫چون دوستت دارم

179
00:26:55,362 --> 00:26:58,740
‫سلام. خبرهای خیلی فوق‌العاده‌ای بهمون رسیده

180
00:26:58,865 --> 00:27:00,200
‫خیلی خوشحالم کرد

181
00:27:00,367 --> 00:27:02,119
‫چون به نیمه‌ی راه رسیدی

182
00:27:02,244 --> 00:27:05,872
‫اینم خوشحالی رسیدنت به نیمه‌ی راه

183
00:27:09,251 --> 00:27:10,627
‫خیلی روت افتخار می‌کنم

184
00:27:10,752 --> 00:27:13,964
‫بهت افتخار می‌کنم
‫که به نیمه‌ی راه رسیدی

185
00:27:16,925 --> 00:27:17,884
‫فکر کنم مامان بهت گفت

186
00:27:18,010 --> 00:27:19,594
‫ولی یه مشکل

187
00:27:19,720 --> 00:27:22,306
‫کوچیکی برام پیش اومده، پس...

188
00:27:22,431 --> 00:27:23,932
‫ولی راستش اینجا خیلی خوش می‌گذره

189
00:27:24,057 --> 00:27:25,309
‫و با آدمای مهربونی آشنا شدم

190
00:27:25,434 --> 00:27:26,727
‫و منو یاد تو می‌اندازن

191
00:27:26,852 --> 00:27:29,563
‫چون تو بهترین دوستمی

192
00:27:29,688 --> 00:27:30,605
‫و...

193
00:27:30,731 --> 00:27:32,774
‫زودی برگرد، لطفاً

194
00:27:32,899 --> 00:27:34,818
‫سریع‌تر برو

195
00:27:34,943 --> 00:27:37,321
‫الان واقعاً ازت متنفرم

196
00:27:37,446 --> 00:27:39,740
‫اصلاً بهم اهمیتی نمیدی

197
00:27:39,865 --> 00:27:41,783
‫فقط خواستم بدونی که

198
00:27:43,785 --> 00:27:44,995
‫دوستت دارم

199
00:27:48,332 --> 00:27:50,751
‫خیلی خسته‌م، بابا

200
00:27:52,502 --> 00:27:53,462
‫خسته‌م

201
00:27:53,587 --> 00:27:54,629
‫دارم سعی...

202
00:27:56,173 --> 00:27:57,132
‫خیلی‌خب، بزن بریم

203
00:27:59,092 --> 00:28:00,260
‫بزن بریم

204
00:28:15,942 --> 00:28:16,985
‫کنارم بمون

205
00:28:17,110 --> 00:28:18,862
‫باید بی‌صدا پیش بریم

206
00:28:18,987 --> 00:28:21,031
‫و به سمت کوهستان حرکت کنیم

207
00:28:21,156 --> 00:28:22,157
‫ بی‌صدا

208
00:28:23,533 --> 00:28:24,785
‫ بی‌صدا

209
00:28:24,910 --> 00:28:25,827
‫و حرکت کنیم

210
00:28:28,038 --> 00:28:29,039
‫حرکت کنیم

211
00:28:44,513 --> 00:28:45,514
‫راه برو

212
00:29:13,083 --> 00:29:16,419
‫فاصله تا سفینه‌ی فرار، 12 کیلومتر

213
00:29:27,722 --> 00:29:28,682
‫بیا، دستم رو بگیر

214
00:29:31,560 --> 00:29:32,477
‫حالت خوبه؟

215
00:29:38,483 --> 00:29:39,526
‫خیلی‌خب، بزن بریم

216
00:31:02,776 --> 00:31:04,611
‫نخورش

217
00:31:04,778 --> 00:31:08,281
‫میره توی دهنت
‫بعد میره تا معده‌ت

218
00:31:41,815 --> 00:31:42,857
‫گندش بزنن

219
00:31:43,566 --> 00:31:44,609
‫گندش بزنن

220
00:32:37,537 --> 00:32:39,163
‫هی!

221
00:32:48,047 --> 00:32:49,173
‫نه، نه، نه

222
00:32:49,299 --> 00:32:51,092
‫نه. هی! هی!

223
00:32:52,302 --> 00:32:53,219
‫کوا

224
00:32:55,930 --> 00:32:57,765
‫ولش کن. ولش کن!

225
00:33:32,508 --> 00:33:33,635
‫گندش بزنن

226
00:34:30,066 --> 00:34:31,442
‫باید به حرفم گوش کنی

227
00:34:33,778 --> 00:34:35,613
‫خودتو به کشتن میدی

228
00:35:18,364 --> 00:35:19,282
‫خسته شدم!

229
00:35:22,869 --> 00:35:23,911
‫من خسته شدم!

230
00:35:25,872 --> 00:35:26,873
‫من خسته شدم!

231
00:35:28,708 --> 00:35:29,584
‫نه، من...

232
00:35:31,127 --> 00:35:33,171
‫دارم میگم من خسته شدم

233
00:35:35,131 --> 00:35:36,340
‫من خسته شدم

234
00:35:49,353 --> 00:35:50,479
‫آب می‌خوای؟

235
00:35:53,316 --> 00:35:54,483
‫آبه. چیزی نیست

236
00:36:14,587 --> 00:36:15,463
‫خب، پرش کن

237
00:36:18,174 --> 00:36:19,133
‫با آب پرش کن

238
00:36:20,259 --> 00:36:21,510
‫- آب
‫- آب

239
00:36:21,636 --> 00:36:24,472
‫اونجا، برو اون سمت که سطح صافه

240
00:36:27,516 --> 00:36:28,726
‫آب

241
00:36:58,673 --> 00:36:59,632
‫یه گله

242
00:37:00,758 --> 00:37:01,634
‫گل

243
00:37:01,759 --> 00:37:02,677
‫آره

244
00:37:09,392 --> 00:37:10,768
‫نه، نمی‌خوام

245
00:37:10,893 --> 00:37:11,852
‫گل

246
00:37:26,826 --> 00:37:28,536
‫سیگنال مختل شد

247
00:37:28,661 --> 00:37:30,121
‫مقصد گم شد

248
00:37:30,246 --> 00:37:31,247
‫درحال اسکن کردن

249
00:37:55,855 --> 00:37:56,939
‫"نخور"

250
00:38:48,282 --> 00:38:49,950
‫نه، نه! نه، نه!

251
00:39:33,452 --> 00:39:34,411
‫پات رو بده من

252
00:39:36,372 --> 00:39:37,581
‫فشار بده. فشار بده

253
00:39:55,182 --> 00:39:56,141
‫فرار کن

254
00:42:43,850 --> 00:42:44,768
‫چیزی نیست

255
00:42:46,019 --> 00:42:47,562
‫صدمه دیدی؟

256
00:42:47,688 --> 00:42:48,563
‫حالت خوبه؟

257
00:43:00,075 --> 00:43:00,993
‫کوا، باید بریم

258
00:43:03,578 --> 00:43:04,496
‫بریم؟

259
00:43:11,795 --> 00:43:13,588
‫خیلی‌خب

260
00:43:13,714 --> 00:43:14,631
‫صبر می‌کنیم

261
00:45:06,576 --> 00:45:07,494
‫بریم؟

262
00:45:09,663 --> 00:45:10,580
‫بریم

263
00:45:53,373 --> 00:45:55,917
‫خیلی‌خب، الان جامون امنه
‫می‌تونی بخوابی

264
00:45:56,042 --> 00:45:57,127
‫خواب

265
00:45:58,962 --> 00:45:59,879
‫خواب

266
00:46:01,339 --> 00:46:02,465
‫خواب

267
00:46:08,972 --> 00:46:09,889
‫خونه

268
00:46:23,570 --> 00:46:24,654
‫خونه اون بیرونه

269
00:46:26,072 --> 00:46:27,866
‫جسمی ناشناس شناسایی شد

270
00:46:36,750 --> 00:46:38,334
‫درحال اسکن برای شناسایی

271
00:46:40,587 --> 00:46:43,715
‫درحال حاضر شناسایی جسم ناشناس ممکن نیست

272
00:46:47,594 --> 00:46:50,180
‫ممکنه باقی تکه‌های باران شهاب‌سنگ باشه

273
00:46:51,973 --> 00:46:52,891
‫چیکار داری می‌کنی؟

274
00:46:54,225 --> 00:46:55,393
‫چرا اینو برداشتی؟

275
00:47:01,357 --> 00:47:02,317
‫برو بخواب

276
00:47:36,142 --> 00:47:37,811
‫و بعد می‌ذارمش

277
00:47:39,062 --> 00:47:40,021
‫اینجا

278
00:47:56,788 --> 00:47:59,040
‫حالا باعث میشه

279
00:47:59,165 --> 00:48:00,833
‫سیم باعث میشه خوشگل بنظر بیاد

280
00:48:00,959 --> 00:48:03,962
‫ولی یخورده از این قرمز هم بهش اضافه می‌کنم

281
00:48:35,743 --> 00:48:37,662
‫خیلی دوستت داشت

282
00:48:39,205 --> 00:48:40,915
‫زجر نکشید، فقط...

283
00:48:44,127 --> 00:48:45,670
‫آروم از دنیا رفت

284
00:49:39,515 --> 00:49:41,309
‫کوا. کوا

285
00:49:42,643 --> 00:49:43,561
‫کوا!

286
00:51:42,221 --> 00:51:43,139
‫حالت خوبه؟

287
00:51:53,399 --> 00:51:55,818
‫درحال جستجو برای مسیر جایگزین

288
00:51:55,943 --> 00:51:57,903
‫جریان هوا شناسایی شد

289
00:53:54,228 --> 00:53:55,312
‫خانواده

290
00:53:56,689 --> 00:53:58,566
‫آره، داریم میریم همونجا

291
00:54:00,359 --> 00:54:01,402
‫که خانواده‌ت رو ببینیم

292
00:54:38,731 --> 00:54:39,857
‫نه، کافی نیست

293
00:54:45,904 --> 00:54:47,489
‫کوهستان

294
00:54:47,615 --> 00:54:49,408
‫بریم؟ بریم! کوا

295
00:54:49,575 --> 00:54:50,951
‫نمی‌تونم یه کوه رو جابجا کنم

296
00:54:52,453 --> 00:54:54,288
‫ببین، نمی‌تونم. راه‌مون بسته‌ست

297
00:54:54,413 --> 00:54:55,956
‫جلوتر از این نمی‌تونم برم

298
00:54:57,333 --> 00:54:59,043
‫نمی‌تونم از این سنگ رد بشم

299
00:54:59,168 --> 00:55:00,377
‫آخر خطه

300
00:55:00,502 --> 00:55:01,587
‫کوهستان!

301
00:55:04,173 --> 00:55:07,051
‫کوا. کوا. کوهستان

302
00:55:07,176 --> 00:55:09,553
‫بریم. کوا. کوهستان. بریم

303
00:55:09,678 --> 00:55:10,679
‫بریم!

304
00:55:15,392 --> 00:55:16,852
‫کسی روی اون کوهستان نیست

305
00:55:16,977 --> 00:55:19,605
‫بهت دروغ گفتم، و متاسفم
‫اونا مرده‌ن

306
00:55:29,365 --> 00:55:30,949
‫و تو متوجه نمیشی چی میگم

307
00:55:34,244 --> 00:55:36,747
‫نه، متاسفم
‫نمی‌تونم از این جلوتر برم

308
00:55:36,872 --> 00:55:38,290
‫ابزار دیگه‌ای ندارم!

309
00:55:58,060 --> 00:55:58,977
‫حالت خوبه؟

310
00:56:12,157 --> 00:56:13,200
‫محض احتیاط

311
00:56:53,532 --> 00:56:54,658
‫تکون نخور

312
00:57:24,688 --> 00:57:27,441
‫نه!

313
00:57:33,155 --> 00:57:34,990
‫نه، نه!

314
00:57:35,115 --> 00:57:36,283
‫خدایا!

315
00:57:36,408 --> 00:57:38,702
‫کوا، نه!

316
00:57:38,827 --> 00:57:40,078
‫کوا!

317
00:59:40,615 --> 00:59:42,576
‫اسکن محیط آغاز شد

318
01:00:19,696 --> 01:00:20,739
‫ولم کن!

319
01:01:51,037 --> 01:01:52,580
‫درحال بررسی جسم ناشناخته

320
01:01:57,836 --> 01:02:00,046
‫شهاب‌سنگ فاجعه‌بار شناسایی شد

321
01:02:04,050 --> 01:02:05,927
‫درحال ارزیابی خطر قرابت

322
01:02:07,262 --> 01:02:09,013
‫برخورد قریب الوقوع است

323
01:02:23,903 --> 01:02:24,821
‫کوا

324
01:02:31,786 --> 01:02:32,704
‫کوا

325
01:02:36,082 --> 01:02:37,125
‫کوا!

326
01:03:27,050 --> 01:03:28,301
‫کوا!

327
01:04:04,545 --> 01:04:05,922
‫کوا!

328
01:04:07,507 --> 01:04:08,758
‫کوا!

329
01:04:10,134 --> 01:04:11,886
‫کوا!

330
01:04:13,179 --> 01:04:14,055
‫اوه، خدا

331
01:05:08,860 --> 01:05:09,736
‫ممنونم

332
01:05:20,288 --> 01:05:22,039
‫شهاب‌سنگی که به سفینه‌مون خورد؟

333
01:05:22,165 --> 01:05:24,917
‫درحال به‌روز رسانی مسیر حرکت

334
01:05:25,835 --> 01:05:28,087
‫- ایناهاش
‫- برخورد شهاب‌سنگ: 12 ساعت

335
01:05:28,212 --> 01:05:31,466
‫تکه‌ی کوچکی از یه شهاب‌سنگ
‫خیلی بزرگ‌تر بوده، اینو می‌بینی؟

336
01:05:36,262 --> 01:05:37,180
‫این؟

337
01:05:38,848 --> 01:05:39,807
‫داره میاد اینجا

338
01:06:29,273 --> 01:06:30,191
‫کوا

339
01:06:37,073 --> 01:06:37,990
‫خیلی‌خب

340
01:06:41,786 --> 01:06:43,287
‫ببندش دور یه چیز امن

341
01:06:48,292 --> 01:06:49,961
‫اینجا

342
01:06:50,127 --> 01:06:51,003
‫اینجا

343
01:07:21,826 --> 01:07:22,743
‫کوا!

344
01:07:25,037 --> 01:07:25,955
‫کوا!

345
01:07:34,213 --> 01:07:35,131
‫کو...

346
01:07:54,859 --> 01:07:55,985
‫آفرین

347
01:08:49,830 --> 01:08:51,457
‫پیام اضطراری دریافت شد

348
01:08:51,582 --> 01:08:56,712
‫مختصات نقطه‌ی نجات: 012016

349
01:08:56,837 --> 01:08:59,507
‫سفینه‌ی نجات توی راهه
‫سفینه داره میاد

350
01:09:00,966 --> 01:09:02,176
‫سیستم حفظ حیات کار می‌کنه

351
01:09:03,260 --> 01:09:04,804
‫سیستم ناوبری سالمه

352
01:09:07,681 --> 01:09:10,851
‫اگر این کار می‌کنه، پس یعنی...

353
01:09:12,019 --> 01:09:13,145
‫بنظرم شاید...

354
01:09:49,139 --> 01:09:50,057
‫کوا

355
01:09:52,518 --> 01:09:53,602
‫خانواده

356
01:10:05,197 --> 01:10:06,198
‫خانواده!

357
01:10:07,533 --> 01:10:09,159
‫متاسفم

358
01:10:09,326 --> 01:10:11,120
‫خانواده! خانواده!

359
01:10:21,005 --> 01:10:22,715
‫نه، نه

360
01:10:55,873 --> 01:10:56,790
‫کوا

361
01:10:58,208 --> 01:10:59,126
‫کوا

362
01:11:13,140 --> 01:11:14,683
‫این دخترمه

363
01:11:18,103 --> 01:11:19,021
‫متوجه میشی؟

364
01:11:27,029 --> 01:11:29,281
‫آخرین باری که دیدمش
‫از دستم عصبانی بود

365
01:11:34,244 --> 01:11:36,080
‫چون شغلم منو ازش دور کرده بود

366
01:11:38,832 --> 01:11:40,751
‫و وقتی نبودم خیلی مریض شد

367
01:11:43,003 --> 01:11:45,047
‫از دنیا رفت و من کنارش نبودم

368
01:11:53,097 --> 01:11:54,515
‫باید برسونمت خونه

369
01:12:03,774 --> 01:12:04,650
‫کوا؟

370
01:12:25,462 --> 01:12:28,090
‫خیلی‌خب، درحال بررسی روند پرتاب

371
01:12:31,677 --> 01:12:33,512
‫- این دکمه‌ی پرتابه
‫- پرتاب

372
01:13:32,696 --> 01:13:33,572
‫میلز

373
01:13:38,243 --> 01:13:40,370
‫روند پرتاب موفقیت‌آمیز نبود

374
01:13:40,537 --> 01:13:43,665
‫بعلت جهت سفینه، پرتاب ممکن نیست

375
01:14:57,114 --> 01:14:58,031
‫گندش بزنن

376
01:15:06,998 --> 01:15:09,292
‫گندش بزنن
‫گندش بزنن، گندش بزنن

377
01:15:58,258 --> 01:16:00,385
‫فقط یخورده زمان برد

378
01:16:00,510 --> 01:16:02,304
‫ولی تونستم درست بزنم

379
01:16:09,519 --> 01:16:10,478
‫یاد گرفتم

380
01:16:12,856 --> 01:16:13,732
‫چطور بود؟

381
01:16:28,455 --> 01:16:29,539
‫دوستت دارم

382
01:17:26,054 --> 01:17:27,972
‫جهت سفینه اصلاح شد

383
01:17:28,098 --> 01:17:29,766
‫روند تعمیر آغاز شد

384
01:18:18,314 --> 01:18:19,607
‫سفینه رو پرتاب کن

385
01:18:44,549 --> 01:18:45,842
‫اوه خدا!

386
01:21:14,699 --> 01:21:16,325
‫برخورد قریب ‌الوقوع است

387
01:21:17,702 --> 01:21:19,245
‫برخورد قریب ‌الوقوع است

388
01:21:20,913 --> 01:21:22,457
‫برخورد قریب ‌الوقوع است

389
01:22:12,465 --> 01:22:18,512
‫مختصات نقطه‌ی نجات: 012016
