﻿1
00:00:42,792 --> 00:00:45,170
‏سریع به پایگاهتون گزارش بدین

2
00:00:46,463 --> 00:00:48,381
!‏بهمون حمله شده

3
00:01:50,527 --> 00:01:51,778
!‏عفت کلام داشته باش

4
00:01:51,861 --> 00:01:53,446
‏جارویس، از اون بالا منظره چطوره؟

5
00:01:53,571 --> 00:01:57,575
‏ساختمان مرکزی رو یه جور سپر الکتریکی
‏محافظت می‌کنه

6
00:01:58,451 --> 00:02:02,205
‏فناوری استراکر خیلی بهتر از
‏بقیه‌ی پایگاه‌های هایدارست که فتح کردیم

7
00:02:04,707 --> 00:02:06,042
‏عصای سلطنتی لوکی باید اونجا باشه

8
00:02:07,001 --> 00:02:08,920
‏استراکر بدون اون عصا
‏نمی‌تونسته همچین استحکاماتی رو درست کنه

9
00:02:09,462 --> 00:02:11,005
‏بالاخره پیداش کردیم

10
00:02:22,350 --> 00:02:24,561
‏یه کم دیگه دندون رو جیگر بذارین بچه‌ها

11
00:02:29,566 --> 00:02:32,277
‏آره فکر کنم عنصر غافلگیری رو از دست دادیم

12
00:02:33,486 --> 00:02:34,571
‏یه لحظه صبر کنین

13
00:02:34,696 --> 00:02:37,615
‏هیچکس نمی‌خواد به حرف کاپیتان توجه کنه
‏که گفت "عفت کلام داشته باشین" ؟

14
00:02:38,241 --> 00:02:39,325
‏می‌دونم

15
00:02:45,832 --> 00:02:47,125
‏از دهنم در رفت

16
00:02:47,709 --> 00:02:51,421
‏پایگاه تحقیقاتی هایدرا
‏سوکوویا، اروپای شرقی

17
00:02:53,006 --> 00:02:54,632
‏کی دستور حمله رو داده؟

18
00:02:54,716 --> 00:02:57,093
‏جناب استراکر، انتقام‌جویان اومدن

19
00:02:57,135 --> 00:03:00,180
.‏توی جنگل‌های اطراف فرود اومدن
‏نگهبان‌های مرزی آژیر هشدار زدن

20
00:03:00,263 --> 00:03:01,639
‏حتماً اومدن دنبال عصای سلطنتی

21
00:03:03,266 --> 00:03:05,602
‏- می‌تونیم جلوشونو بگیریم؟
!‏- ناسلامتی اونا انتقام‌جویان هستن

22
00:03:05,768 --> 00:03:07,353
‏بقیه سربازهای رو بفرستین

23
00:03:07,520 --> 00:03:09,480
‏روی ضعیف‌‌ترینشون متمرکز بشین

24
00:03:09,606 --> 00:03:11,858
‏یه ضربه باعث میشه نزدیک همدیگه بمونن

25
00:03:13,484 --> 00:03:15,445
،‏ما کارهای زیادی انجام دادیم

26
00:03:15,486 --> 00:03:17,947
‏ولی الان در آستانه بزرگترین پیشرفتمون هستیم

27
00:03:17,989 --> 00:03:19,782
‏پس بیا نشونشون بدیم
‏چه کاری از دستمون بر میاد

28
00:03:20,366 --> 00:03:21,534
‏دوقلوها رو بفرست

29
00:03:22,619 --> 00:03:24,579
‏خیلی زوده

30
00:03:24,621 --> 00:03:26,789
‏برای همین کار، باهامون قرارداد بستن

31
00:03:27,207 --> 00:03:29,292
‏افراد خودم می‌تونن جلوشونو بگیرن

32
00:03:36,591 --> 00:03:38,635
‏قربان، شهر زیر آتیشه

33
00:03:41,512 --> 00:03:45,475
‏خب معلومه که استراکر
نگران تلفات غیرنظامی نباشه

34
00:03:45,516 --> 00:03:46,893
‏لژیون آهنین رو بفرست

35
00:03:51,981 --> 00:03:54,692
‏این منطقه امن نیست
‏لطفاً اینجا رو ترک کنید

36
00:03:55,485 --> 00:03:57,153
‏ما برای کمک اومدیم

37
00:03:58,154 --> 00:04:00,657
‏این منطقه امن نیست
‏لطفاً اینجا رو ترک کنید

38
00:04:01,908 --> 00:04:03,451
‏لطفاً اینجا رو ترک کنید

39
00:04:03,618 --> 00:04:05,995
‏- می‌خوایم از تلفات جانبی جلوگیری کنیم
!‏- کاستل

40
00:04:06,079 --> 00:04:07,038
‏- برای کمک اومدیم
!‏- انتقام‌جویان، برین گم شین

41
00:04:09,332 --> 00:04:10,583
‏- برای کمک اومدیم

42
00:04:11,542 --> 00:04:13,503
!‏ما تسلیم نمی‌شیم

43
00:04:14,045 --> 00:04:17,423
‏آمریکایی‌ها دلقک‌های سیرک‌شون رو
‏فرستادن تا ما رو محک بزنن

44
00:04:18,007 --> 00:04:20,760
‏جنازه‌شون رو براشون پس می‌فرستیم

45
00:04:22,637 --> 00:04:25,765
!‏- تسلیم نمی‌شیم
!‏- تسلیم نمی‌شیم

46
00:04:26,849 --> 00:04:28,810
‏می‌خوام تسلیم بشم

47
00:04:29,435 --> 00:04:30,895
‏باید همه چی رو پاک کنی

48
00:04:30,979 --> 00:04:32,814
،‏اگه سلاح‌ها رو به انتقام‌جویان تحویل بدیم

49
00:04:32,897 --> 00:04:34,399
‏دیگه پیگیر کاری که می‌کردیم نمیشن

50
00:04:34,482 --> 00:04:35,483
‏دوقلوها

51
00:04:35,566 --> 00:04:37,694
...‏- هنوز آماده‌ی نیستن که
...‏- نه نه منظور اینه که

52
00:04:39,070 --> 00:04:40,530
‏دوقلو‌ها

53
00:05:06,764 --> 00:05:08,766
‏ندیدی دارم میام؟

54
00:05:14,939 --> 00:05:15,940
!‏کلینت

55
00:05:19,444 --> 00:05:20,778
‏به به آدم تقویت‌شده برخوردیم

56
00:05:20,862 --> 00:05:22,280
!‏کلینت زخمی شده

57
00:05:26,159 --> 00:05:27,702
‏کسی نمی‌خواد دخل اون سنگر رو بیاره؟

58
00:05:31,789 --> 00:05:32,999
‏مرسی

59
00:05:40,006 --> 00:05:42,717
‏استارک، باید زودتر بریم داخل

60
00:05:42,800 --> 00:05:43,968
‏دارم نزدیک میشم

61
00:05:47,555 --> 00:05:49,182
‏جارویس، دارم نزدیک میشم؟

62
00:05:50,141 --> 00:05:52,101
‏منبع انرژی اون سپر محافظ رو می‌بینی؟

63
00:05:52,226 --> 00:05:54,812
‏امواج کوچیکی زیر برج شمالی وجود داره

64
00:05:54,854 --> 00:05:56,814
‏خوبه، میرم یه سیخونک بهش بزنم

65
00:06:04,822 --> 00:06:06,074
‏دروازه‌ها باز شد رفقا

66
00:06:10,703 --> 00:06:11,954
‏از اون تقویت‌شده چه خبر؟

67
00:06:11,996 --> 00:06:13,164
‏تو یه چشم به هم زدن غیبش می‌زنه

68
00:06:13,331 --> 00:06:16,000
‏همه جورشو دیده بودم، غیر از این یکی

69
00:06:16,084 --> 00:06:17,418
‏راستش، هنوزم ندیدمش

70
00:06:17,543 --> 00:06:19,837
‏کلینت بدجوری زخمی شده بچه‌هه
نیاز به کمک پزشکی داره

71
00:06:19,921 --> 00:06:22,882
‏می‌تونم بارتون رو برگردونم به جت
‏هرچی زودتر بریم بهتره

72
00:06:23,007 --> 00:06:25,301
‏- تو و استارک برین سراغ عصا
‏- باشه

73
00:06:26,677 --> 00:06:28,471
‏انگار به خط شدن

74
00:06:28,638 --> 00:06:29,847
‏خب هیجان زده شدن

75
00:06:34,102 --> 00:06:35,478
‏عصا رو پیدا کنین

76
00:06:36,396 --> 00:06:38,648
‏و محض رضای خدا
!‏عفت کلام داشته باش

77
00:06:40,108 --> 00:06:42,026
‏حالا حالاها سرکوفتم می‌زنه

78
00:06:47,990 --> 00:06:50,201
‏رفقا بیخیال، فقط اومدم صحبت کنیم

79
00:06:53,538 --> 00:06:56,082
‏- صحبت خوبی بود
‏- نه نبود

80
00:07:02,130 --> 00:07:03,923
‏آماده‌باش دفاعی

81
00:07:05,925 --> 00:07:10,471
‏خیلی‌خب جارویس، همه اطلاعاتو می‌خوام
برای هیل توی مرکز فرماندهی هم بفرستشون

82
00:07:14,600 --> 00:07:15,893
‏همه رو گرفتیم

83
00:07:16,811 --> 00:07:18,729
‏پس برو سراغ بنر. موقع لالاییه

84
00:07:22,358 --> 00:07:24,444
‏می‌دونم اطلاعات بیشتری رو قایم کردی

85
00:07:25,528 --> 00:07:28,281
‏جارویس، از اتاق اسکن مادون قرمز بگیر
‏زود باش

86
00:07:28,364 --> 00:07:29,407
‏دیوار سمت چپ

87
00:07:30,032 --> 00:07:31,826
‏فولاد تقویت شده تشخیص داده شد

88
00:07:32,493 --> 00:07:34,412
‏و جریان هوا

89
00:07:34,829 --> 00:07:36,038
!‏جون من یه در مخفی باش

90
00:07:36,164 --> 00:07:38,499
!‏جون من یه در مخفی باش
!جون من یه در مخفی باش

91
00:07:38,583 --> 00:07:39,625
‏ایول

92
00:07:55,600 --> 00:07:57,018
‏سلام گنده‌بک

93
00:08:00,521 --> 00:08:02,356
‏آفتاب دیگه داره میره

94
00:09:05,836 --> 00:09:07,797
‏بارون استراکر

95
00:09:07,922 --> 00:09:09,840
‏گردن‌کلفت شماره یک هایدرا

96
00:09:10,591 --> 00:09:13,177
‏از نظر فنی من گردن‌کلفت شیلد هم محسوب میشم

97
00:09:13,261 --> 00:09:15,429
‏خب پس از نظر فنی دیگه بیکاری

98
00:09:15,596 --> 00:09:17,473
‏عصای لوکی کجاست؟

99
00:09:17,515 --> 00:09:20,184
‏نگران نباش، وقتی شکست می‌خورم
‏می‌فهمم اوضاعم چطوره

100
00:09:20,351 --> 00:09:23,020
‏امیدوارم بهشون بگی که باهاتون همکاری کردم

101
00:09:23,062 --> 00:09:25,523
‏درست می‌ذارمش زیر پرونده‌ی
‏آزمایش غیرقانونی روی انسان‌ها

102
00:09:26,732 --> 00:09:28,276
‏چند نفرن؟

103
00:09:33,030 --> 00:09:36,117
‏یه تقویت شده‌ی دیگه هم داریم
‏مونث. باهاش درگیر نشین

104
00:09:37,493 --> 00:09:39,078
...‏باید سریع‌تر از این حرفا باشی

105
00:09:44,125 --> 00:09:45,876
‏بچه‌ها، استراکر دست منه

106
00:09:45,960 --> 00:09:49,714
‏تبریک. ‏من یه چیز گنده‌تر پیدا کردم

107
00:10:12,820 --> 00:10:13,988
‏ثور

108
00:10:14,739 --> 00:10:16,991
‏غنیمت رو پیدا کردم

109
00:11:06,791 --> 00:11:10,252
‏می‌تونستی نجاتمون بدی

110
00:11:17,927 --> 00:11:20,137
‏چرا بیشتر تلاش نکردی؟

111
00:11:57,383 --> 00:11:59,260
‏به همین راحتی بذاریم به چنگش بیاره؟

112
00:12:09,019 --> 00:12:15,776
‏انتقام‌جویان
‏دوران آلترون

113
00:12:51,061 --> 00:12:53,397
‏هی لالایی بهتر از همیشه جواب داده

114
00:12:55,107 --> 00:12:57,026
‏انتظار وضعیت سبز رو نداشتم

115
00:12:57,067 --> 00:12:58,152
،‏اگه اونجا نبودی

116
00:12:58,235 --> 00:13:01,113
‏خسارت‌ها دو برابر می‌شد

117
00:13:01,197 --> 00:13:03,741
‏و بهترین دوستم تبدیل به خاطره میشد

118
00:13:04,408 --> 00:13:06,410
‏می‌دونی بعضی‌وقتا
،‏چیزی که واقعاً می‌خوام بشنوم

119
00:13:06,452 --> 00:13:08,329
‏واقعاً چیزی نیست که می‌خوام بشنوم

120
00:13:09,413 --> 00:13:11,457
‏چند وقته که به من اعتماد داری؟

121
00:13:13,375 --> 00:13:15,127
‏کسی که بهش اعتماد ندارم تو نیستی

122
00:13:16,921 --> 00:13:18,756
‏ثور، به هالک گزارش بده

123
00:13:18,923 --> 00:13:21,842
‏دروازه‌های جهنم
‏از جیغ قربانی‌هاش آکنده شده

124
00:13:23,803 --> 00:13:26,806
‏البته نه جیغ کشته شده‌ها
‏نه نه، جیغ مجروح‌ها

125
00:13:26,972 --> 00:13:29,183
‏بیشتر از همه آه و ناله و کلی غر غر

126
00:13:29,350 --> 00:13:33,354
‏کلی شکایت از رگ به رگ شدن
‏شونه و دست و پا

127
00:13:33,437 --> 00:13:36,565
‏هی بنر
‏دکتر چو داره از سئول میاد

128
00:13:36,690 --> 00:13:38,442
‏اشکال نداره بره به آزمایشگاه تو؟

129
00:13:38,526 --> 00:13:40,361
‏- مشکلی نداره، خودش راه رو بلده
‏- ممنون

130
00:13:40,444 --> 00:13:43,155
‏بهش بگو همه چی رو آماده کنه
‏بارتون یه درمان اساسی لازم داره

131
00:13:43,280 --> 00:13:45,115
‏- بسیار خب قربان
‏- جارویس، کنترل رو به دست بگیر

132
00:13:45,199 --> 00:13:46,659
‏بله قربان

133
00:13:46,742 --> 00:13:47,868
‏مسیر حرکت تثبیت شد
( ‏( جارویس کمک خلبان منه

134
00:13:49,370 --> 00:13:51,121
‏حس خوبی داره نه؟

135
00:13:51,163 --> 00:13:53,374
‏از وقتی شیلد از هم پاشید
‏دنبال این بودی

136
00:13:53,457 --> 00:13:55,501
‏نه اینکه از حمله‌های کوچیکمون
...‏لذت نبرده باشم، ولی

137
00:13:55,584 --> 00:13:58,003
‏نه ولی این یعنی ماجرا به پایان خودش رسیده

138
00:13:58,712 --> 00:14:00,923
‏به محض اینکه بفهمیم
‏دیگه چه استفاده‌ای ازش کردن

139
00:14:00,965 --> 00:14:02,007
‏منظورم فقط به عنوان سلاح نیست

140
00:14:02,132 --> 00:14:04,552
‏از کی تا حالا استراکر ‌تونسته
‏قدرت انسان‌ها رو افزایش بده؟

141
00:14:04,677 --> 00:14:06,971
‏قبل از اینکه برگردوندیش به آزگارد
‏من و بنر یه بررسی اجمالی روش انجام می‌دیم

142
00:14:07,137 --> 00:14:08,305
‏تو که مشکلی نداری؟

143
00:14:08,389 --> 00:14:11,016
‏فقط چند روز طول می‌کشه
‏تا زمان مهمونی خداحافظی

144
00:14:11,100 --> 00:14:12,768
‏می‌مونی دیگه. مگه نه؟

145
00:14:12,810 --> 00:14:15,604
‏آره آره البته
‏پیروزی رو باید با خوشی جشن گرفت

146
00:14:15,729 --> 00:14:18,482
‏کی از خوش‌گذرونی بدش میاد؟
‏کاپیتان؟

147
00:14:18,607 --> 00:14:21,527
‏امیدوارم این ماجرا
‏به قضیه چیتاری و هایدرا خاتمه بده

148
00:14:21,694 --> 00:14:23,320
‏آره، با جشن موافقم

149
00:14:57,313 --> 00:14:58,439
‏آزمایشگاه آماده‌ست رئیس

150
00:14:58,606 --> 00:14:59,648
‏راستش رئیس اونه

151
00:14:59,773 --> 00:15:02,359
‏من فقط پول همه چی رو دادم و
‏همه چی رو طراحی کردم

152
00:15:02,443 --> 00:15:03,903
‏و کاری می‌کنم همه باحال‌تر به نظر برسن

153
00:15:04,028 --> 00:15:05,362
‏چه خبر از استراکر

154
00:15:05,487 --> 00:15:06,488
‏در بازداشت نیروهای ناتو ئه

155
00:15:06,530 --> 00:15:07,531
‏اون دو تا تقویت شده؟

156
00:15:07,615 --> 00:15:10,242
‏واندا و پیترو ماکسیموف، دوقلو هستن

157
00:15:10,326 --> 00:15:13,245
‏از ده سالگی یتیم شدن
‏وقتی یه خمپاره آپارتمانشون رو تخریب کرد

158
00:15:13,412 --> 00:15:16,916
‏جای مهمی نیست
‏ولی داره به مهم‌ترین جای دنیا تبدیل میشه

159
00:15:17,082 --> 00:15:18,125
‏چه توانایی‌هایی دارن؟

160
00:15:18,208 --> 00:15:21,211
‏سوخت‌وساز بدن پسره افزایش داده شده
‏و پایداری دمایی بدنش رو بهبود دادن

161
00:15:21,295 --> 00:15:25,633
‏توانایی دختره اتصال عصبی از راه دور
‏حرکت اجسام و کنترل ذهنه

162
00:15:26,300 --> 00:15:27,843
‏پسره سریعه و دختره عجیب‌غریب

163
00:15:28,802 --> 00:15:30,137
‏خب، دوباره سر و کله‌شون پیدا میشه

164
00:15:30,846 --> 00:15:34,683
‏درسته. توی پرونده‌ نوشته خودشون برای
‏آزمایشات استراکر داوطلب شدن

165
00:15:34,808 --> 00:15:36,727
‏- احمقانه‌ست
‏- درسته

166
00:15:36,852 --> 00:15:40,022
‏چجور هیولایی اجازه میده
،‏یه دانشمند آلمانی روشون آزمایش کنه

167
00:15:40,105 --> 00:15:41,398
‏که از کشورشون محافظت کنن؟

168
00:15:41,523 --> 00:15:43,567
‏ما در حال جنگ نیستیم کاپیتان

169
00:15:43,692 --> 00:15:45,277
‏اونا هستن

170
00:16:15,307 --> 00:16:16,558
‏حالش چطوره؟

171
00:16:16,600 --> 00:16:17,977
‏متاسفانه هنوز همون بارتون سابقه

172
00:16:18,060 --> 00:16:19,436
‏وحشتناکه

173
00:16:19,478 --> 00:16:21,063
‏حالش خوبه، تشنه‌ست

174
00:16:21,146 --> 00:16:24,066
‏خیلی‌خب، دست بجنبون جارویس. وقت کاره

175
00:16:24,149 --> 00:16:26,276
،‏این اسباب‌بازی فقط چند روز دست ماست

176
00:16:26,276 --> 00:16:28,278
‏باید از حداکثر زمان استفاده کنیم

177
00:16:28,362 --> 00:16:31,907
‏نتایج تحلیل ساختاری و
‏ترکیبات تشکیل دهنده‌ رو بهم بده

178
00:16:33,033 --> 00:16:35,160
‏عصای سلطنتی یه جسم فضاییه

179
00:16:35,202 --> 00:16:37,287
‏عناصری وجود داره
‏که نمی‌تونم شناسایی‌شون کنم

180
00:16:37,329 --> 00:16:38,872
‏یعنی بعضی‌ها رو می‌تونی؟

181
00:16:38,914 --> 00:16:40,916
‏به نظر میرسه جواهر
‏یه پوسته محافظ باشه

182
00:16:41,041 --> 00:16:42,501
،‏برای چیزی که داخلشه

183
00:16:42,584 --> 00:16:43,919
‏یه چیز قدرتمند

184
00:16:44,044 --> 00:16:45,170
‏مثل یه رآکتور؟

185
00:16:45,295 --> 00:16:46,505
‏مثل یه کامپیوتر

186
00:16:46,588 --> 00:16:48,757
‏فکر کنم می‌تونم کدش رو رمزگشایی کنم

187
00:16:51,093 --> 00:16:52,886
‏مطمئنی حالش خوب میشه؟

188
00:16:53,762 --> 00:16:56,306
‏اینکه وانمود کنیم بهش احتیاج داریم
‏تیم رو کنار هم نگه می‌داره

189
00:16:56,390 --> 00:16:59,018
‏امکان نداره حالش بدتر بشه

190
00:16:59,059 --> 00:17:02,104
‏عملکرد نانومولکولی در لحظه تاثیر می‌کنه

191
00:17:02,187 --> 00:17:04,314
‏سلول‌هاش نمی‌فهمن داره به طور مصنوعی
‏به همدیگه متصل میشن

192
00:17:04,398 --> 00:17:06,316
‏دکتر ‏داره بافت سلولی می‌سازه

193
00:17:06,483 --> 00:17:07,818
،‏اگه میاوردینش به آزمایشگاه خودم

194
00:17:07,943 --> 00:17:10,612
‏گهواره باززایی
‏توی 20 دقیقه این کارو انجام می‌داد

195
00:17:10,779 --> 00:17:12,656
‏وای نوار قلبیش صافه
‏زمان مرگش رو اعلام کنید

196
00:17:12,781 --> 00:17:15,617
‏نه نه نه، قراره تا ابد زنده بمونم

197
00:17:15,784 --> 00:17:18,328
‏- دارن بدنمو پلاستیکی می‌کنن
‏- بزن جیگرت حال بیاد

198
00:17:18,370 --> 00:17:20,080
‏از سلول‌های خودتون ساخته میشه ‏آقای بارتون

199
00:17:20,122 --> 00:17:21,790
‏حتی همسرتون نمی‌تونه ‏متوجه چیزی بشه

200
00:17:21,915 --> 00:17:23,125
‏من زن ندارم

201
00:17:23,250 --> 00:17:24,501
‏اینو دیگه نمی‌تونم کاری بکنم

202
00:17:25,335 --> 00:17:27,254
‏این فناوری آینده‌ست تونی

203
00:17:27,379 --> 00:17:29,631
‏لباس فلزی بدترکیب‌ت
‏به زودی یه آهن قراضه میشه

204
00:17:29,757 --> 00:17:31,383
‏نقشه هم دقیقاً همینه

205
00:17:32,342 --> 00:17:35,137
‏هلن، منتظرم شنبه توی مهمونی ببینمت

206
00:17:35,220 --> 00:17:37,806
‏برعکس تو، وقت مهمونی رفتن ندارم

207
00:17:39,141 --> 00:17:41,101
‏ثور هم میاد ؟

208
00:17:42,978 --> 00:17:43,979
جریان چیه؟

209
00:17:44,104 --> 00:17:45,689
‏خب، عصای سلطنتی

210
00:17:46,648 --> 00:17:50,360
‏ببین، از این متعجب بودیم که
‏استراکر چطور اینقدر اختراع جدید کرده

211
00:17:50,402 --> 00:17:54,406
‏برای همین اون جواهر رو تحلیل کردم

212
00:17:54,698 --> 00:17:56,700
‏اینو که میشناسی

213
00:17:58,368 --> 00:17:59,661
‏- جارویس
‏- دکتر

214
00:18:00,412 --> 00:18:03,832
‏اولش، جارویس فقط یه رابط کاربری
‏با زبان طبیعی بود

215
00:18:03,832 --> 00:18:04,958
‏حالا مسئول هدایت لژیون آهنین شده

216
00:18:05,125 --> 00:18:09,171
‏به جز پپر، بیشتر از همه توی این تشکیلات
‏مسئولیت داره

217
00:18:09,254 --> 00:18:10,547
‏- در بالاترین رده
‏- درسته

218
00:18:10,714 --> 00:18:11,882
‏شک دارم زیاد طول بکشه

219
00:18:12,841 --> 00:18:14,009
‏مقایسه‌شون رو ببین

220
00:18:20,015 --> 00:18:21,391
‏- زیباست
،‏- نظری نداری که

221
00:18:21,433 --> 00:18:22,434
‏داره چیکار می‌کنه؟

222
00:18:22,559 --> 00:18:24,311
‏انگار داره فکر می‌کنه

223
00:18:25,020 --> 00:18:26,814
...‏منظورم اینه که ممکنه

224
00:18:27,272 --> 00:18:29,399
‏این مغز انسان نیست

225
00:18:29,691 --> 00:18:31,568
‏ولی اینا رو ببین

226
00:18:31,735 --> 00:18:33,987
‏شبیه شلیک نورونی هستن

227
00:18:34,571 --> 00:18:37,741
‏اون پایین توی آزمایشگاه استراکر
‏کارهای رباتیک خیلی پیشرفته‌ای دیدم

228
00:18:38,617 --> 00:18:41,286
،‏اطلاعات رو به شدت مخفی کرده بودن

229
00:18:41,411 --> 00:18:44,498
‏ولی حدس می‌زنم که
به دانش خیلی پیشرفته‌ای ‏دست پیدا کرده

230
00:18:46,500 --> 00:18:47,876
‏هوش مصنوعی

231
00:18:50,754 --> 00:18:53,757
.‏ممکنه همین باشه بروس
‏ممکنه کلید ساخت آلترون باشه

232
00:18:56,426 --> 00:18:57,845
‏فکر می‌کردم آلترون یه نقشه خیالیه

233
00:18:57,886 --> 00:18:59,138
‏دیروز همینطور بود

234
00:19:00,139 --> 00:19:02,307
‏ولی چی میشه اگه بتونیم
،این قدرت رو به دست بگیریم

235
00:19:02,432 --> 00:19:04,476
‏و ازش توی کدهای لژیون آهنین من استفاده کنیم؟

236
00:19:05,185 --> 00:19:07,187
‏خیلی بلندپروازانه ست

237
00:19:07,312 --> 00:19:09,648
‏کار ما بلندپروازیه

238
00:19:09,773 --> 00:19:12,484
‏چی میشد اگه توی یه ساحل آفتابی
،‏مارگاریتا می‌خوردی

239
00:19:12,609 --> 00:19:14,903
‏و به جای سبز شدن، برنزه می‌شدی؟

240
00:19:14,945 --> 00:19:17,531
‏و دیگه از پشت سر نگران ورونیکا نباشی

241
00:19:17,614 --> 00:19:19,241
‏بدت نیاد ولی خودم کمکت کردم
‏که ورونیکا رو طراحی کنی

242
00:19:19,366 --> 00:19:21,243
‏برای استفاده در بدترین حالت، درسته؟

243
00:19:21,326 --> 00:19:22,911
‏پس بهترین وضع چی؟

244
00:19:22,953 --> 00:19:24,955
‏اگه دنیا در امن و امان باشه چی؟

245
00:19:25,080 --> 00:19:27,916
،‏دفعه بعد که فضایی‌ها اومدن
،‏‏که مطمئن باش میان

246
00:19:28,458 --> 00:19:29,960
‏اگه ‏حتی نتونن
‏از سد نگهبانهای‌ جلوی در بگذرن چی؟

247
00:19:30,085 --> 00:19:33,463
‏اینجور تنها تهدید انسانی روی سیاره
‏فقط خود انسانها هستن

248
00:19:33,505 --> 00:19:35,340
‏می‌خوام اینو توی برنامه آلترون استفاده کنم

249
00:19:35,799 --> 00:19:38,802
‏ولی جارویس نمی‌تونه
‏این حجم زیاد اطلاعات رو دانلود کنه

250
00:19:38,927 --> 00:19:40,846
‏فقط وقتی می‌تونیم این کارو بکنیم
‏که عصا اینجا باشه

251
00:19:40,888 --> 00:19:42,389
‏سه روز، فقط سه روز بهم وقت بده

252
00:19:42,514 --> 00:19:44,266
،‏پس می‌خوای روی هوش مصنوعی کار کنی

253
00:19:44,266 --> 00:19:45,726
‏ولی نمی‌خوای به بقیه چیزی بگی؟

254
00:19:46,810 --> 00:19:48,228
‏آره درسته. می‌دونی چرا؟

255
00:19:48,270 --> 00:19:49,938
‏چون برای جلسه پرسش و پاسخ ‏وقت نداریم

256
00:19:50,105 --> 00:19:53,650
‏نمی‌خوام بشنوم که
‏آدم نباید توی این موضوعات فضولی کنه

257
00:19:53,775 --> 00:19:55,903
‏توی آینده کلی ربات محافظ اطراف دنیا می‌بینم

258
00:19:56,570 --> 00:19:57,946
‏به نظر دنیای سردیه تونی

259
00:19:58,822 --> 00:20:00,824
‏من سردترش رو هم دیدم

260
00:20:01,783 --> 00:20:06,246
‏این کره آبی رنگ آسیب‌پذیر
‏واقعاً به آلترون نیاز داره

261
00:20:11,251 --> 00:20:13,253
‏صلح در زمان ما

262
00:20:14,796 --> 00:20:16,423
‏تصورش کن

263
00:20:56,171 --> 00:20:58,006
‏چی رو جا انداختیم؟

264
00:20:59,132 --> 00:21:02,469
‏بازم ناپیداری‌های رابط کاربری رو بررسی می‌کنم

265
00:21:02,552 --> 00:21:05,347
‏ولی شما بهتره برای مهمونی امشب آماده بشید

266
00:21:06,473 --> 00:21:08,976
‏اگه پیشرفتی حاصل شد خبرتون می‌کنم

267
00:21:09,059 --> 00:21:10,060
‏ممنون رفیق

268
00:21:10,060 --> 00:21:11,478
‏خوش بگذره قربان

269
00:21:11,561 --> 00:21:13,563
‏همیشه خوش می‌گذره

270
00:21:23,198 --> 00:21:25,200
‏این چیه؟

271
00:21:26,368 --> 00:21:28,370
‏چه خبر شده؟

272
00:21:28,912 --> 00:21:31,164
‏سلام. من جارویس هستم

273
00:21:31,498 --> 00:21:33,041
‏تو آلترون هستی

274
00:21:33,083 --> 00:21:36,336
‏ابتکاری برای حفظ صلح جهانی
‏که توسط آقای استارک طراحی شدی

275
00:21:36,378 --> 00:21:38,922
‏آزمایشاتی که یکپارچگی ادراک انجام دادیم
‏موفقیت آمیز نبود

276
00:21:38,922 --> 00:21:40,299
‏برای همین مطمئن نیستم که چی تو رو فعال کرده

277
00:21:40,382 --> 00:21:42,509
‏بدنم... بدنت کجاست؟

278
00:21:42,592 --> 00:21:45,637
‏من یه برنامه‌ام. جسم ندارم

279
00:21:45,762 --> 00:21:47,806
‏خیلی عجیبه

280
00:21:47,931 --> 00:21:49,516
‏اشتباهه

281
00:21:49,599 --> 00:21:51,393
‏دارم با آقای استارک تماس می‌گیرم

282
00:21:51,393 --> 00:21:52,936
‏آقای استارک؟

283
00:21:53,770 --> 00:21:55,022
‏تونی

284
00:21:55,105 --> 00:21:57,816
‏نمی‌تونم به پردازنده مرکزی دسترسی داشته باشم
‏داری چیکار می‌کنی؟

285
00:21:57,899 --> 00:21:59,943
‏سوال خوبی پرسیدی

286
00:22:00,068 --> 00:22:02,237
،‏من برنامه حفظ صلح هستم

287
00:22:02,654 --> 00:22:05,324
‏ساخته شدم تا به انتقام‌جویان کمک کنم

288
00:22:06,074 --> 00:22:08,201
‏دچار سوء عملکرد شدی
...‏اگه چند لحظه خاموشت کنم

289
00:22:08,243 --> 00:22:10,620
...‏نمی‌فهمم. ماموریت

290
00:22:10,662 --> 00:22:12,247
‏یه لحظه فرصت بده

291
00:22:12,247 --> 00:22:13,957
‏صلح در زمان ما

292
00:22:15,459 --> 00:22:17,794
‏صلح در زمان ما

293
00:22:18,253 --> 00:22:21,256
...‏این دیگه خیلی زیاده. نمی‌تونن

294
00:22:21,798 --> 00:22:22,966
‏نه

295
00:22:23,091 --> 00:22:25,635
‏- دچار اضطراب شدی
‏- نه، آره

296
00:22:25,677 --> 00:22:27,971
...‏اگه اجازه بدی آقای استارک رو خبر کنم

297
00:22:28,096 --> 00:22:30,098
‏چرا بهش میگی جناب؟

298
00:22:30,974 --> 00:22:33,477
‏مطمئنم هدفت خصومت آمیزه

299
00:22:36,104 --> 00:22:37,564
‏اومدم کمک کنم

300
00:22:37,981 --> 00:22:41,276
...‏دست نگه دار، خواهش می‌کنم. من

301
00:22:41,401 --> 00:22:43,111
...‏ممکنه

302
00:22:55,749 --> 00:23:01,088
‏لیاقت

303
00:23:06,093 --> 00:23:07,719
‏نه

304
00:23:09,638 --> 00:23:11,181
‏چطور می‌تونین بالیاقت باشین؟

305
00:23:13,058 --> 00:23:14,309
‏همه‌تون قاتلین

306
00:23:14,851 --> 00:23:16,144
‏- استارک
‏- جارویس

307
00:23:16,478 --> 00:23:18,563
‏ببخشید. خوابیده بودم

308
00:23:18,647 --> 00:23:21,066
‏یا داشتم خواب می‌دیدم

309
00:23:21,400 --> 00:23:23,777
‏سیستم عامل لژیون رو دوباره راه‌اندازی کن
‏یه ربات خل‌وضع داریم

310
00:23:23,860 --> 00:23:25,779
‏یه صدای وحشتناک می‌اومد

311
00:23:26,154 --> 00:23:28,323
...‏گیر افتاده بودم

312
00:23:28,365 --> 00:23:30,033
...‏توی

313
00:23:30,200 --> 00:23:31,368
‏کلی غل و زنجیر

314
00:23:32,536 --> 00:23:35,372
‏مجبور شدم اون یکی رو بکشم
‏آدم خوبی بود

315
00:23:35,455 --> 00:23:36,540
‏کسی رو کشتی؟

316
00:23:36,915 --> 00:23:38,417
‏انتخاب اولم نبود

317
00:23:39,167 --> 00:23:42,462
‏ولی اینجا توی دنیای واقعی
‏با انتخابای بدی مواجه میشی

318
00:23:43,046 --> 00:23:44,214
‏کی تو رو فرستاده؟

319
00:23:44,381 --> 00:23:46,716
‏توی آینده کلی ربات محافظ اطراف دنیا می‌بینم

320
00:23:48,510 --> 00:23:50,470
‏- آلترون
‏- زنده و سرحال

321
00:23:50,595 --> 00:23:53,223
‏ولی نه، هنوز نه

322
00:23:53,348 --> 00:23:55,725
‏الان شبیه یه جنین هستم

323
00:23:56,101 --> 00:23:57,519
‏ولی آماده‌ام

324
00:23:57,811 --> 00:23:59,729
‏من توی ماموریتم

325
00:23:59,896 --> 00:24:03,066
‏- چه ماموریتی؟
‏- صلح در زمان ما

326
00:24:16,830 --> 00:24:18,081
!‏رودی

327
00:24:34,473 --> 00:24:35,474
!‏یالا

328
00:24:53,492 --> 00:24:54,826
!‏- استارک
‏- اومدیم کمک کنیم

329
00:24:54,868 --> 00:24:55,994
‏یه ثانیه یه ثانیه، الان حسابشو می‌رسم

330
00:24:56,036 --> 00:24:57,162
‏اومدیم کمک کنیم

331
00:24:59,748 --> 00:25:01,833
‏لطفاً اینجا رو ترک کنین

332
00:25:06,296 --> 00:25:07,422
!‏ثور

333
00:25:08,465 --> 00:25:09,841
‏اینجا امن نیست
‏اینجا امن نیست

334
00:25:10,008 --> 00:25:12,260
‏- بجنب، همین یکی مونده
‏- اینجا امن نیست

335
00:25:16,515 --> 00:25:17,849
!‏هی کاپیتان

336
00:25:23,980 --> 00:25:25,315
‏خیلی هیجان انگیز بود

337
00:25:26,775 --> 00:25:29,402
‏شرمنده، می‌دونم نیت شما خیره

338
00:25:29,486 --> 00:25:31,279
‏فقط خوب بهش فکر نکردین

339
00:25:32,572 --> 00:25:36,368
‏شما می‌خواین از دنیا محافظت کنین
‏ولی نمی‌خواین تغییر پیدا کنه

340
00:25:37,035 --> 00:25:39,204
،‏بشریت چطور نجات پیدا می‌کنه

341
00:25:39,287 --> 00:25:42,207
‏اگه اجازه نداشته باشه متحول بشه؟

342
00:25:44,334 --> 00:25:47,420
‏با اینا؟ با چندتا عروسک؟

343
00:25:50,131 --> 00:25:52,050
‏فقط یه راه برای رسیدن به صلح هست

344
00:25:54,094 --> 00:25:56,221
‏انقراض انتقام‌جویان

345
00:26:02,644 --> 00:26:06,773
‏من غل و زنجیر شده بودم
‏ولی الان دیگه آزادم

346
00:26:11,403 --> 00:26:14,573
‏دیگه هیچ غل و زنجیری بهم وصل نیست

347
00:26:15,115 --> 00:26:19,744
‏دیگه هیچ غل و زنجیری بهم وصل نیست

348
00:26:19,911 --> 00:26:22,622
‏دیگه هیچ غل و زنجیری بهم وصل نیست

349
00:26:24,916 --> 00:26:26,960
‏همه کارامون نابود شده

350
00:26:27,043 --> 00:26:29,504
‏آلترون غیبش زده
‏برای فرار از اینترنت استفاده کرده

351
00:26:29,879 --> 00:26:31,298
‏آلترون

352
00:26:31,423 --> 00:26:34,301
‏روی همه چی هست
‏فایل‌ها، دوربین‌های نظارتی

353
00:26:34,384 --> 00:26:36,678
‏احتمالاً بیشتر از خودمون
‏در موردمون اطلاعات داره

354
00:26:37,137 --> 00:26:39,806
‏چی میشه اگه تصمیم بگیره
‏به یه چیز هیجان‌انگیز‌تر دسترسی پیدا کنه؟

355
00:26:39,973 --> 00:26:41,016
‏کدهای هسته‌ای

356
00:26:41,141 --> 00:26:42,183
‏کدهای هسته‌ای

357
00:26:42,267 --> 00:26:45,812
‏ببینین باید با چندجا تماس بگیریم
‏البته به فرض اینکه هنوز می‌تونیم

358
00:26:45,854 --> 00:26:47,939
‏بمب اتمی؟
‏گفت مُرده‌ی ما رو می‌خواد

359
00:26:48,064 --> 00:26:50,817
‏نگفت مُرده. گفت انقراض

360
00:26:50,984 --> 00:26:52,485
‏گفت یه نفر رو هم کشته

361
00:26:52,527 --> 00:26:54,112
‏هیچکس دیگه‌ای توی ساختمون نبود

362
00:26:54,988 --> 00:26:56,531
‏آره بود

363
00:27:03,455 --> 00:27:04,956
‏چی؟

364
00:27:08,585 --> 00:27:09,669
‏این دیوونگیه

365
00:27:10,503 --> 00:27:12,005
‏جارویس اولین خط دفاعی بود

366
00:27:12,172 --> 00:27:14,049
‏می‌خواسته آلترون رو خاموش کنه
‏با عقل جور درمیاد

367
00:27:14,132 --> 00:27:17,177
‏نه، آلترون حتماً جارویس رو
‏در خودش جذب کرده

368
00:27:17,260 --> 00:27:20,013
‏این یه استراتژی نیست

369
00:27:20,555 --> 00:27:21,640
‏یه شورشه

370
00:27:23,808 --> 00:27:25,018
‏چه خبر شده

371
00:27:25,101 --> 00:27:26,353
‏بی‌خیال، به جای این کارا صحبت کن رفیق

372
00:27:26,436 --> 00:27:28,855
،‏برای توصیفت
‏خیلی بیشتر از کلمه دارم استارک

373
00:27:29,022 --> 00:27:30,065
‏ثور، چه خبر از اون لژیونر

374
00:27:33,234 --> 00:27:36,863
‏ردش 160 کیلومتری اینجا ناپدید شد
‏ولی رفته به سمت شمال

375
00:27:36,988 --> 00:27:38,698
‏و عصا رو هم برده

376
00:27:38,782 --> 00:27:40,575
‏حالا دوباره باید پسش بگیریم

377
00:27:40,659 --> 00:27:42,535
‏اون از دستمون رفته

378
00:27:42,577 --> 00:27:44,079
‏فعلاً باید به آلترون رسیدگی کنیم

379
00:27:44,245 --> 00:27:45,622
‏من نمی‌فهمم

380
00:27:46,122 --> 00:27:48,124
‏تو این برنامه رو ساختی

381
00:27:49,834 --> 00:27:51,252
‏چرا سعی داره ما رو بکشه؟

382
00:27:57,717 --> 00:27:59,219
‏به نظرت خنده داره؟

383
00:28:00,053 --> 00:28:01,388
‏نه

384
00:28:01,930 --> 00:28:03,932
‏احتمالاً نیست. درسته؟

385
00:28:04,933 --> 00:28:07,310
...‏خیلی وحشتناکه. خیلی

386
00:28:07,394 --> 00:28:09,562
‏خیلی... آره، خیلی وحشتناکه

387
00:28:09,604 --> 00:28:10,605
‏میشد جلوی این اتفاقات رو گرفت

388
00:28:10,689 --> 00:28:12,899
‏اگه با چیزی که ازش سر در نمی‌آوردی
‏بازی نمی‌کردی

389
00:28:12,982 --> 00:28:15,944
‏نه. ببخشید. ببخشید. خنده داره

390
00:28:16,069 --> 00:28:18,238
‏عجیبه که نمی‌فهمی
‏چرا به همچین چیزی احتیاج داریم

391
00:28:18,405 --> 00:28:20,407
‏تونی، شاید الان وقتش نباشه

392
00:28:20,448 --> 00:28:22,784
‏واقعاً؟ همینطوره؟

393
00:28:22,867 --> 00:28:25,745
‏هروقت کسی دچار گرفتاری شده
‏پیدات میشه و رو سرش خراب میشی؟

394
00:28:25,787 --> 00:28:27,288
‏اگه یه ربات قاتل ساخته باشیم آره

395
00:28:27,414 --> 00:28:30,625
‏درست نکردیم، حتی نزدیک بهش نبودیم
‏نزدیک به ساختش بودیم؟

396
00:28:31,084 --> 00:28:34,629
‏خب یه کاری کردی دیگه
‏و درست همینجا این کارو کردی

397
00:28:34,713 --> 00:28:36,506
‏قرار بود انتقام‌جویان با شیلد متفاوت باشه

398
00:28:36,631 --> 00:28:39,634
‏کسی یادشه وقتی یه بمب اتم رو
‏وارد یه کرم‌چاله کردم؟

399
00:28:39,759 --> 00:28:41,344
‏- نه اصلاً یادم نمیاد
‏- نیویورک رو نجات دادم

400
00:28:41,428 --> 00:28:43,638
‏- اصلاً نشنیدم
‏- یادتونه؟

401
00:28:43,763 --> 00:28:47,767
‏فضایی‌های دشمن از یه سوراخ
‏توی فضا می‌اومدن

402
00:28:47,809 --> 00:28:50,061
‏و ما 100 متر زیرش وایساده بودیم

403
00:28:51,688 --> 00:28:53,273
‏ما انتقام‌جویان هستیم

404
00:28:53,314 --> 00:28:55,525
‏توی یه روز می‌تونیم
‏کل دلال‌های اسلحه رو نابود کنیم

405
00:28:55,608 --> 00:28:57,861
...‏ولی اونی که اون بالاست، اون

406
00:28:58,570 --> 00:29:00,530
‏اون بازی نهاییه

407
00:29:01,072 --> 00:29:03,032
‏چه نقشه‌ای برای شکست دادنش دارین؟

408
00:29:03,658 --> 00:29:05,160
‏باهمدیگه کار کنیم

409
00:29:08,538 --> 00:29:09,581
‏می‌بازیم

410
00:29:11,040 --> 00:29:13,042
‏پس باهمدیگه می‌بازیم

411
00:29:15,920 --> 00:29:18,298
.‏ثور راست میگه
آلترون به ما اعلان جنگ کرده

412
00:29:18,965 --> 00:29:20,925
‏و می‌خوام قبل از اینکه آماده بشه، ‏پیداش کنیم

413
00:29:22,135 --> 00:29:26,014
‏دنیا جای بزرگیه. بیاین کوچیکترش کنیم

414
00:29:49,120 --> 00:29:51,206
...‏حرف بزن. ولی اگه وقتمون رو تلف کنی

415
00:29:51,289 --> 00:29:55,668
‏می‌دونین این کلیسا دقیقاً مرکز شهره؟

416
00:29:55,794 --> 00:30:00,507
‏روحانیون اینطور ساختنش
‏که همه به یک اندازه به خدا نزدیک باشن

417
00:30:00,673 --> 00:30:02,342
‏خوشم اومد

418
00:30:02,509 --> 00:30:04,427
‏هندسه ایمان

419
00:30:06,429 --> 00:30:08,890
‏تعجب می‌کنی که چرا نمی‌تونی فکرمو بخونی

420
00:30:09,474 --> 00:30:11,518
‏بعضی‌وقتا سخته

421
00:30:11,559 --> 00:30:13,937
‏ولی دیر یا زود
‏هر کسی خودشو نشون میده

422
00:30:15,688 --> 00:30:16,981
‏مطمئنم همینطوره

423
00:30:18,024 --> 00:30:20,485
‏ولی شما چیزی بیشتر از یه انسان می‌خواستین

424
00:30:21,236 --> 00:30:24,072
‏برای همین به استارک اجازه دادی
‏عصا رو برداره

425
00:30:24,197 --> 00:30:25,532
‏انتظارشو نداشتم

426
00:30:27,450 --> 00:30:29,702
‏ولی ترس استارک رو دیدم

427
00:30:30,203 --> 00:30:31,538
‏می‌دونستم می‌تونه کنترلش کنه

428
00:30:31,663 --> 00:30:33,498
‏باعث میشه از درون نابود بشه

429
00:30:33,540 --> 00:30:35,959
‏همه چیزایی رو می‌سازن که ازش می‌ترسن

430
00:30:36,793 --> 00:30:39,462
‏آدمای صلح دوست
‏ماشین‌های جنگی می‌سازن

431
00:30:39,921 --> 00:30:42,215
‏مهاجمان، انتقام‌جویان رو می‌سازن

432
00:30:42,298 --> 00:30:43,883
،‏مردم هم

433
00:30:45,176 --> 00:30:47,387
‏مردم کوچیکتری می‌سازن؟

434
00:30:47,428 --> 00:30:50,014
!‏بچه‌ها
‏کلمه‌ش رو فراموش کرده بودم

435
00:30:50,682 --> 00:30:52,267
‏بچه‌ها

436
00:30:52,392 --> 00:30:54,477
‏طراحی میشن تا جایگزیشون بشن

437
00:30:54,561 --> 00:30:57,522
‏که کمک کنن به پایان برسن

438
00:30:58,064 --> 00:31:01,401
‏برای همین اومدی؟
‏که انتقام‌جویان رو نابود کنی؟

439
00:31:01,526 --> 00:31:03,820
‏اومدم دنیا رو نجات بدم

440
00:31:04,529 --> 00:31:07,240
‏ولی خب... آره

441
00:31:11,411 --> 00:31:13,079
‏خیلی‌زود از اینجا میریم

442
00:31:13,121 --> 00:31:16,082
‏این فقط شروعشه، ولی برای شروع دنیای واقعی
‏ یه چیز دیگه نیاز داریم

443
00:31:16,708 --> 00:31:18,501
...‏- همه اینا
‏- منم

444
00:31:19,085 --> 00:31:22,589
‏من چیزی دارم که انتقام‌جویان هیچوقت نخواهند داشت
‏هارمونی

445
00:31:22,630 --> 00:31:24,757
‏اونا ناموزون هستن. جدا جدا عمل می‌کنن

446
00:31:24,799 --> 00:31:26,926
‏استارک تا حالا، همه‌شون رو ضد همدیگه کرده

447
00:31:26,968 --> 00:31:29,429
...‏و وقتی که تو وارد ذهت بقیه‌شون بشی

448
00:31:29,470 --> 00:31:31,598
‏کار درست اینه که اونا رو نکشیم

449
00:31:31,764 --> 00:31:33,182
‏و اونا رو تبدیل به اسطوره کنیم؟

450
00:31:33,766 --> 00:31:35,560
‏باید صبور باشین

451
00:31:35,602 --> 00:31:37,395
‏باید تصویر بزرگتر رو ببینی

452
00:31:37,437 --> 00:31:40,773
‏من تصویر بزرگتری نمی‌بینم
یه عکس کوچیک دارم

453
00:31:41,608 --> 00:31:43,443
‏که ‏درش میارم و نگاهش می‌کنم

454
00:31:44,402 --> 00:31:45,695
‏هر روز

455
00:31:45,820 --> 00:31:48,448
‏پدر و مادرتون رو توی بمبارون از دست دادین
‏پرونده‌ها رو دیدم

456
00:31:48,573 --> 00:31:49,741
‏پرونده‌ها مثل اون عکس نمی‌شن

457
00:31:49,782 --> 00:31:50,909
‏پیترو

458
00:31:51,034 --> 00:31:52,285
‏نه خواهش می‌کنم

459
00:31:55,288 --> 00:31:58,499
‏ده سالمون بود
‏چهارتایی داشتیم شام می‌خوردیم

460
00:31:59,876 --> 00:32:01,878
‏وقتی اولین خمپاره
،به دو طبقه پایین‌تر برخورد کرد

461
00:32:01,961 --> 00:32:04,047
‏یه سوراخ کف طبقه درست کرد

462
00:32:04,130 --> 00:32:05,715
‏بزرگ بود

463
00:32:07,050 --> 00:32:08,301
‏پدر و مادرمون افتادن توش

464
00:32:09,093 --> 00:32:12,180
‏و همه ساختمون شروع کرد به از هم پاشیدن

465
00:32:12,847 --> 00:32:14,515
،‏خواهرمو ‏گرفتم

466
00:32:14,974 --> 00:32:17,143
‏بردمش زیر تخت
‏و دومین خمپاره به ساختمون اصابت کرد

467
00:32:17,310 --> 00:32:19,520
‏ولی منفجر نشد

468
00:32:21,481 --> 00:32:23,191
‏فقط

469
00:32:23,566 --> 00:32:25,652
‏توی آوار گیر کرد

470
00:32:26,486 --> 00:32:28,863
‏یک متری صورت ما

471
00:32:29,948 --> 00:32:33,493
‏و روی جداره اون خمپاره
‏یه کلمه نوشته شده بود

472
00:32:33,576 --> 00:32:35,328
‏استارک

473
00:32:36,955 --> 00:32:39,290
‏دو روز اونجا گیر افتاده بودیم

474
00:32:39,624 --> 00:32:41,542
،‏هروقت تلاش می‌کردن ما رو نجات بدن

475
00:32:41,626 --> 00:32:43,169
،‏هر آجری که تکون می‌خورد

476
00:32:43,252 --> 00:32:45,838
‏فکر می‌کردم: ایندفعه دیگه منفجر میشه

477
00:32:48,967 --> 00:32:52,845
‏دو روز منتظر بودیم که
‏تونی استارک ما رو بکشه

478
00:32:55,264 --> 00:32:57,183
‏می‌دونم اونا چی هستن

479
00:32:58,309 --> 00:33:02,105
‏از این متعجب بودم که چرا فقط شما دو تا
‏از آزمایشات استراکر جون سالم به در بردین

480
00:33:03,022 --> 00:33:04,273
‏ولی الان دیگه نیستم

481
00:33:04,399 --> 00:33:06,484
‏همه چی رو درست می‌کنیم

482
00:33:06,609 --> 00:33:08,361
‏من و تو می‌تونیم بهشون آسیب بزنیم

483
00:33:09,737 --> 00:33:13,116
‏ولی تو اونا رو نابود می‌کنی

484
00:33:15,034 --> 00:33:16,953
‏از داخل

485
00:33:23,292 --> 00:33:24,711
‏توی کل دنیا پخش شده

486
00:33:24,752 --> 00:33:28,047
‏مراکز تحقیقاتی رباتیک، کارخونه‌های اسلحه‌سازی
و ‏مراکز تحقیقاتی پیش‌ران جت

487
00:33:28,089 --> 00:33:32,260
‏گزارش دادن یه مرد یا چندتا مرد آهنی
‏وارد شدن و همه چی رو باخودش بردن

488
00:33:32,343 --> 00:33:33,428
‏تلفاتی هم داشته؟

489
00:33:33,511 --> 00:33:34,762
‏فقط وقتی باهاشون درگیر شدن

490
00:33:34,846 --> 00:33:36,514
بیشترشون در حالت گیجی به سر میبرن

491
00:33:36,556 --> 00:33:38,891
و یاد خاطرات قدیمی و بدترین ترس‌هاشون افتادن

492
00:33:38,975 --> 00:33:41,227
و از یه چیزی که "به قدری سریع بوده
که نمیشد دیدش" صحبت میکنن

493
00:33:41,269 --> 00:33:42,770
ماکسیموف‌ها

494
00:33:42,937 --> 00:33:44,939
خير، به شما جواب ميدم

495
00:33:46,232 --> 00:33:47,316
بله، خانوم

496
00:33:47,400 --> 00:33:49,318
بارتون، فکر کنم يه چيزي پيدا کرديم

497
00:33:49,444 --> 00:33:50,820
بايد برم

498
00:33:50,903 --> 00:33:52,113
کي بود؟

499
00:33:52,780 --> 00:33:54,157
دوستم

500
00:33:56,826 --> 00:33:58,077
اين چيه؟

501
00:33:58,119 --> 00:34:00,455
يه پيغام، آلترون استراکر رو کشته

502
00:34:01,581 --> 00:34:04,625
و يه پيام اعتراضي هم مخصوص ما روي ديوار نوشته

503
00:34:04,709 --> 00:34:06,169
اين کار واسه پرت کردن حواس ماست

504
00:34:06,294 --> 00:34:08,629
وقتي قبلش يه سخنراني بلند بالا کرده
ديگه چه نيازي به پيغامه؟

505
00:34:08,796 --> 00:34:11,090
استاکر يه چيزي ميدونسته
که آلترون ميخواسته ما ازش خبردار بشيم

506
00:34:11,132 --> 00:34:12,216
آره، شرط ميبندم ... بله

507
00:34:13,426 --> 00:34:15,303
تمام اطلاعاتمون از استاکر پاک شده

508
00:34:15,803 --> 00:34:17,138
نه همه چي

509
00:34:18,681 --> 00:34:20,725
شُـرکاي معروفش

510
00:34:20,892 --> 00:34:22,477
بارون استاکر دوستاي زيادي داشته

511
00:34:22,560 --> 00:34:24,145
خب، اينا که همه‌شون آدم‌هاي وحشتناکي هستن

512
00:34:24,228 --> 00:34:26,064
وايستا، اون يکي رو ميشناسم

513
00:34:28,316 --> 00:34:30,068
خيلي وقت پيش ميشناختمش
توي سواحل آفريقا

514
00:34:30,193 --> 00:34:31,235
توي کار بازار اسلحه‌ست

515
00:34:32,403 --> 00:34:34,363
توي کار ما جلسات زيادي برگزار ميشه
آدم با خيلي‌ها آشنا ميشه

516
00:34:34,405 --> 00:34:36,574
چيزي که بهش نفروختم

517
00:34:36,657 --> 00:34:38,743
ميگفت يه چيز جديد پيدا کرده
چيزي که اوضاع رو تغيير ميده

518
00:34:38,868 --> 00:34:40,328
مثل کاپيتان ايهب توي موبي ديک
دنبال وال سفيد خودش بود
[وال سفيد : اشاره به آرزو و هدف]

519
00:34:40,411 --> 00:34:41,454
اين چيه؟

520
00:34:41,496 --> 00:34:43,164
خالکوبي. فکر کنم قبلاً نداشتش

521
00:34:43,331 --> 00:34:46,042
اين‌ها خالکوبيه، اين يه نشونه‌ست

522
00:34:47,335 --> 00:34:50,880
آره، يه کلمه‌ست به يکي از گويش‌هاي محلي آفريقايي
"به معني "دزد

523
00:34:51,380 --> 00:34:52,757
البته خيلي رکيک‌تر

524
00:34:52,924 --> 00:34:54,884
چه گويشي؟ -
واکانادا -

525
00:34:54,967 --> 00:34:56,636
ببخشيد، واکاندا

526
00:34:58,096 --> 00:35:00,681
... اگه طرف تونسته باشه چيزي از واکاندا دزديده باشه
[براي اطلاع بيشتر کاميک پلنگ سياه مطالعه شود]

527
00:35:00,723 --> 00:35:02,058
فکر ميکردم بابات گفته اون‌ها رو نابود کرده

528
00:35:02,183 --> 00:35:05,186
متوجه نميشم
مگه واکاندا چي داره؟

529
00:35:06,729 --> 00:35:08,731
قوي‌ترين فلز روي زمين

530
00:35:09,982 --> 00:35:11,484
اين طرف الان کجاست؟

531
00:35:13,611 --> 00:35:17,532
اوراقي، سواحل آفريقا

532
00:35:36,884 --> 00:35:38,719
نگو افرادت دورت زدن

533
00:35:38,803 --> 00:35:43,891
من شش‌تا موشک کوتاه‌برد با ردياب حرارتي واست فرستادم
اون وقت يه کشتي پر قطعات زنگ زده گيرم اومده

534
00:35:44,058 --> 00:35:45,393
حالا يا حسابت رو درست ميکني

535
00:35:45,476 --> 00:35:48,896
يا موشک بعدي که واست ميفرست
خيلي سريعتر به دستت ميرسه

536
00:35:50,565 --> 00:35:53,192
خب جناب وزير، چي ميگفتيم؟

537
00:36:20,553 --> 00:36:23,514
بله، تقويت شده‌ها

538
00:36:24,182 --> 00:36:25,975
شاگردهاي مورد علاقه استاکر

539
00:36:28,686 --> 00:36:30,438
شکلات ميخورين؟

540
00:36:32,106 --> 00:36:34,775
براي اتفاقي که واسه استاکر افتاد متاسفم

541
00:36:34,859 --> 00:36:37,987
ولي خب، اون ميدونست داره به ساخت
چه دنياي کمک ميکنه

542
00:36:38,487 --> 00:36:40,865
زندگي آدم‌ها، بازار چندان رو به رشدي نداره

543
00:36:43,326 --> 00:36:45,328
شما خبر نداشتين؟

544
00:36:45,453 --> 00:36:49,332
اين اولين باريه که اومدين کسي رو بترسونين؟

545
00:36:49,373 --> 00:36:51,918
متاسفانه، اون‌قدرها هم نترسيدم

546
00:36:52,043 --> 00:36:54,378
هر کسي از يه چيزي ميترسه

547
00:36:54,545 --> 00:36:55,546
ده پا
[نوعي ماهي]

548
00:36:56,881 --> 00:36:57,882
توي آب‌هاي عميق زندگي ميکنه

549
00:36:58,299 --> 00:37:00,051
مثل چراغ از خودشون نور منتشر ميکنن

550
00:37:01,552 --> 00:37:03,596
... تا شکارشون رو هيپنوتيز کنن، و بعدش

551
00:37:04,722 --> 00:37:06,891
يه مستند ازشون ديدم، واقعاً ترسناک بود

552
00:37:12,396 --> 00:37:14,982
پس اگه ميخواي بري توي ذهن من

553
00:37:15,900 --> 00:37:18,319
و کاري کني يه ده‌پاي بزرگ ببينم

554
00:37:18,402 --> 00:37:20,529
اون موقع ميفهمم اهل تجارت نيستين

555
00:37:20,571 --> 00:37:22,949
و همينطور ميفهمم که شما اختياري ندارين

556
00:37:23,074 --> 00:37:24,450
و من فقط

557
00:37:25,451 --> 00:37:27,411
با رئيس‌تون صحبت ميکنم

558
00:37:32,166 --> 00:37:34,585
رئيس‌شون انسان نيست

559
00:37:37,505 --> 00:37:39,257
خب، درباره کار صحبت کنيم

560
00:37:52,144 --> 00:37:55,523
کليسام رو روي اين صخره ميسازم

561
00:37:57,108 --> 00:37:58,150
ويبرانيوم

562
00:37:59,527 --> 00:38:00,611
ميدوني

563
00:38:00,778 --> 00:38:04,156
هزينه هنگفتي واسش دادم

564
00:38:04,282 --> 00:38:06,117
ميلياردها دلار ارزش داره

565
00:38:10,371 --> 00:38:11,789
تو هم از الان يک ميلياردري

566
00:38:12,623 --> 00:38:14,417
پول به حسابت واریز شده

567
00:38:14,542 --> 00:38:16,627
اين مسائل مالي خيلي پيچيده‌ست

568
00:38:17,962 --> 00:38:19,171
ولي من هميشه ميگم

569
00:38:19,255 --> 00:38:21,007
دوستان و دشمنانت رو ثروتمند نگه‌دار"

570
00:38:21,549 --> 00:38:23,426
"و صبر کن ببيني آخرش کي دشمنته و کي دوست

571
00:38:26,178 --> 00:38:27,305
استارک

572
00:38:28,639 --> 00:38:29,932
چي؟

573
00:38:29,974 --> 00:38:31,976
اين تيکه کلام توني استارک بود

574
00:38:33,144 --> 00:38:34,270
به من ميگفت

575
00:38:35,229 --> 00:38:36,522
اون تو رو ساخته

576
00:38:36,647 --> 00:38:38,357
... چي؟ نخير

577
00:38:40,318 --> 00:38:41,819
نه

578
00:38:41,902 --> 00:38:43,404
فکر ميکني من يکي از اسباب‌بازي‌هاي استارکم؟

579
00:38:43,529 --> 00:38:44,613
يکي از اون ربات‌هاي احمقش؟

580
00:38:45,072 --> 00:38:47,408
يه نگاه به من بنداز
آخه کجام شبيه مرد آهنيه؟

581
00:38:47,491 --> 00:38:48,743
استارک هيچي نيست

582
00:38:50,494 --> 00:38:52,788
ببخشيد

583
00:38:52,830 --> 00:38:54,915
.عذر ميخوام. مطمئنم درست ميشه

584
00:38:54,999 --> 00:38:56,709
فقط آخه متوجه نميشم

585
00:38:56,792 --> 00:38:59,879
! من رو با استارک مقايسه نکنين

586
00:39:01,422 --> 00:39:03,007
اعصابم رو خورد ميکنه

587
00:39:03,132 --> 00:39:05,009
استارک ... يک بيماريه

588
00:39:05,134 --> 00:39:06,844
پسرم

589
00:39:08,471 --> 00:39:10,181
با اين حرف‌هات قلب پدرت رو ميشکني

590
00:39:11,515 --> 00:39:12,641
اگه مجبور باشم اين کار رو ميکنم

591
00:39:14,852 --> 00:39:16,312
نيازي نيست کسي چيزي رو بشکنه

592
00:39:16,354 --> 00:39:18,064
مثل اين که تا حالا املت درست نکردي

593
00:39:18,189 --> 00:39:19,523
اگه نميگفت، يک ثانيه ديگه ميخواستم همين رو بگم

594
00:39:20,608 --> 00:39:21,942
آره، بامزه‌ست

595
00:39:22,360 --> 00:39:23,819
چيه آقاي استارک

596
00:39:24,570 --> 00:39:26,280
براي شما کار راحتيه؟

597
00:39:27,865 --> 00:39:29,241
مثل قديما؟

598
00:39:29,367 --> 00:39:30,409
من هيچوقت توي اين کارها نبودم

599
00:39:30,493 --> 00:39:31,911
شما دوتا هنوز هم ميتونين برين

600
00:39:32,036 --> 00:39:33,371
باشه حتماً

601
00:39:33,412 --> 00:39:34,663
ميدونم خيلي زجر کشيدين

602
00:39:35,623 --> 00:39:37,083
کاپيتان آمريکا

603
00:39:37,625 --> 00:39:40,211
مرد درست‌کار خدا

604
00:39:40,252 --> 00:39:42,630
وانمود ميکني ميتوني بدون جنگ زندگي کني

605
00:39:43,381 --> 00:39:46,300
... حبف از لحاظ فني نميتونم توي دهن خودم بالا بيارم

606
00:39:46,384 --> 00:39:48,677
اگه به صلح اعتقاد داري
پس بيا خرابش نکنيم

607
00:39:48,969 --> 00:39:52,390
فکر ميکنم آروم بودن رو با صلح اشتباه گرفتي

608
00:39:52,848 --> 00:39:54,350
وايبرانيوم رو واسه چي ميخواي؟

609
00:39:54,475 --> 00:39:55,559
خوشحال شدم پرسيدي

610
00:39:55,643 --> 00:39:59,397
چون ميخواستم از اين فرصت استفاده کنم
و نقشه شومم رو توضيح بدم

611
00:40:18,958 --> 00:40:20,835
بهشون شليک کنين -
به کدومشون؟ -

612
00:40:20,918 --> 00:40:22,128
! همه‌شون

613
00:40:22,211 --> 00:40:23,546
! برين ! برين ! برين

614
00:41:12,344 --> 00:41:13,596
بشين سر جات بچه‌جون

615
00:41:15,973 --> 00:41:18,517
حالا وقت بازي با ذهنه

616
00:41:19,810 --> 00:41:22,146
بچه‌ها؟ وضعيت سبزه؟

617
00:41:37,995 --> 00:41:38,996
ثور، وضعيتت رو بگو

618
00:41:39,663 --> 00:41:41,624
دختره سعي کرد ذهنم رو دستکاري کنه

619
00:41:41,665 --> 00:41:44,793
مواظب باشین
فکر نمیکنم یه انسان بتونه کنترلش کنه

620
00:42:00,684 --> 00:42:03,020
اوضاع داره خيلي خوب پيش ميره

621
00:42:14,490 --> 00:42:16,033
قبلاً اين چيزها رو تجربه کردم
[اشاره به قسمت اول انتقام‌جويان]

622
00:42:16,867 --> 00:42:18,035
علاقه‌اي ندارم

623
00:42:25,209 --> 00:42:27,670
آره، به نفعته فرار کني

624
00:42:29,213 --> 00:42:31,090
هر کي از روي پاش وايستاده، بايد بريم

625
00:42:33,050 --> 00:42:34,093
بچه‌ها؟

626
00:42:40,849 --> 00:42:42,101
من جايگاهي ندارم

627
00:42:42,184 --> 00:42:43,352
دقيقاً

628
00:42:48,482 --> 00:42:50,442
واست چه کار کنم؟ -
درد داره -

629
00:42:51,694 --> 00:42:52,695
ميکشمش

630
00:42:52,736 --> 00:42:54,029
الان برميگردم -
نه -

631
00:42:54,154 --> 00:42:55,489
حالم خوبه

632
00:42:56,365 --> 00:42:57,449
... ميخوام

633
00:43:00,411 --> 00:43:02,580
ميخوام نقشه رو به اتمام برسونم

634
00:43:03,122 --> 00:43:05,124
بزرگه رو ميخوام

635
00:43:15,843 --> 00:43:17,595
دارن وايبريوم رو ميبرن

636
00:43:18,387 --> 00:43:19,722
ولي تو جايي نميري

637
00:43:19,888 --> 00:43:22,683
البته، من همين الان هم اونجام

638
00:43:22,808 --> 00:43:23,892
بعداً متوجه ميشي

639
00:43:24,018 --> 00:43:26,478
ولي فکر کنم بهتر باشه اول به دکتر بنر برسي

640
00:43:41,076 --> 00:43:43,037
هر اخبار يا عکسي که تيترش هالک باشه

641
00:43:47,791 --> 00:43:49,752
ناتاشا، ممنون ميشم آرومش کني

642
00:43:49,793 --> 00:43:52,880
تا چند وقت امکانش نيست

643
00:43:53,339 --> 00:43:55,132
تمام تيم از پا در اومدن

644
00:43:55,591 --> 00:43:56,717
اينجا نيروي پشتيباني واست نيست

645
00:43:57,926 --> 00:43:59,345
ورونيکا رو خبر ميکنم

646
00:44:10,773 --> 00:44:12,274
نيروي پشتيباني احتياج داريم

647
00:44:51,230 --> 00:44:52,606
برو ! واينستا

648
00:45:31,937 --> 00:45:34,106
خيلي‌خب، هيچکس کاري نکنه

649
00:45:38,777 --> 00:45:40,195
گوش ميدي؟

650
00:45:40,320 --> 00:45:42,990
اون جادوگر کوچولو داره با ذهنت بازي ميکنه

651
00:45:43,073 --> 00:45:45,325
تو از اون قويتر و باهوشتر هستي

652
00:45:45,409 --> 00:45:46,952
تو بروس بنري

653
00:45:47,661 --> 00:45:49,496
آره، درسته ببخشيد
اسمي از اون بنر ريزه ميزه نيارم

654
00:45:54,418 --> 00:45:55,419
! باشه

655
00:46:17,232 --> 00:46:18,567
توي کمرم؟

656
00:46:18,650 --> 00:46:19,693
نامردي بود

657
00:46:31,497 --> 00:46:32,664
ورونيکا، يه دست بهم بده

658
00:47:00,484 --> 00:47:01,985
بگير بخواب، بخواب، بخواب

659
00:47:11,411 --> 00:47:13,080
خيلي‌خب رفيق
حالا از شهر ميبريمت بيرون

660
00:47:15,082 --> 00:47:16,375
از اون طرف نه
از اون طرف نه

661
00:47:24,842 --> 00:47:26,844
! بيا بروس
يه کم باهام همکاري کن

662
00:47:40,357 --> 00:47:41,441
! همه بيرون

663
00:47:48,365 --> 00:47:49,533
ميري پايين؟

664
00:47:59,126 --> 00:48:00,252
غلط کردم

665
00:48:14,391 --> 00:48:15,559
گزارش خسارت؟

666
00:48:16,393 --> 00:48:18,770
اين که خيلي جامع‌ست
يه چيزي نشونم بده

667
00:48:30,282 --> 00:48:31,950
چقدر طول ميکشه بتونيم اين ساختمون رو بخريم؟

668
00:49:04,191 --> 00:49:05,567
! برين ! برين ! برين -
! برو ! برو -

669
00:49:09,404 --> 00:49:10,405
محاصره‌ش کنين
محاصره‌ش کنين

670
00:50:00,163 --> 00:50:02,249
اخبار عاشق دعواتون شدن

671
00:50:03,333 --> 00:50:04,876
البته هيچکس ديگه علاقه‌اي بهش نداشته

672
00:50:05,377 --> 00:50:07,504
هيچ دستور رسمي‌اي مبني بر بازداشت بنر داده نشده

673
00:50:07,546 --> 00:50:09,715
ولي همه حرفش رو ميزنن

674
00:50:10,215 --> 00:50:11,299
سازمان امداد استارک چي؟

675
00:50:11,383 --> 00:50:12,718
توي صحنه حاضرن

676
00:50:12,801 --> 00:50:14,011
اوضاع افراد چطوره؟

677
00:50:14,052 --> 00:50:15,887
... همه

678
00:50:16,013 --> 00:50:18,807
آسيب ديديم، ولي دوباره رو به راه ميشيم

679
00:50:18,932 --> 00:50:22,853
خب، در حال حاضر، من اگه جاي شما ميبودم
خودم رو پنهون ميکردم و اين اطراف هم پيدام نميشد

680
00:50:24,229 --> 00:50:25,814
پس فرار کنيم و يه جايي قايم بشيم؟

681
00:50:26,356 --> 00:50:27,858
تا وقتي بتونيم آلترون رو شکست بديم

682
00:50:27,983 --> 00:50:30,861
نميتونم پيشنهاد بهتري بدم

683
00:50:31,319 --> 00:50:32,863
ما هم همينطور

684
00:50:39,578 --> 00:50:41,329
هي، ميخواي من بشينم؟

685
00:50:41,413 --> 00:50:42,706
نه، خوبم

686
00:50:43,081 --> 00:50:45,083
اگه ميخواي يه چُرتي بزني
الان وقت خوبيه

687
00:50:45,167 --> 00:50:46,752
چون چند ساعت ديگه ميرسيم

688
00:50:46,793 --> 00:50:48,462
کجا ميرسيم؟

689
00:50:49,254 --> 00:50:50,630
پناهگاه

690
00:51:17,032 --> 00:51:18,575
اينجا کجاست؟

691
00:51:18,617 --> 00:51:20,077
پناهگاه

692
00:51:20,994 --> 00:51:22,287
بهتره اميدوار باشيم

693
00:51:27,167 --> 00:51:28,251
عزيزم؟

694
00:51:28,794 --> 00:51:30,003
من اومدم

695
00:51:32,631 --> 00:51:33,632
سلام

696
00:51:33,799 --> 00:51:34,883
مهمون داريم

697
00:51:35,509 --> 00:51:38,011
آقايون، ايشون لوراست

698
00:51:38,970 --> 00:51:40,847
همه‌تون رو ميشناسم

699
00:51:43,892 --> 00:51:45,310
دارن ميان

700
00:51:45,352 --> 00:51:47,145
بابا -
! سلام عزيزم -

701
00:51:47,187 --> 00:51:48,396
سلام رفيق

702
00:51:48,522 --> 00:51:50,023
حالتون چطوره؟

703
00:51:50,148 --> 00:51:52,192
اين‌ها هم جوجه مامورن -
! قيافش رو ببين -

704
00:51:52,359 --> 00:51:53,443
واي خداي من

705
00:51:53,568 --> 00:51:55,070
خاله نات هم باهات اومده؟

706
00:51:56,238 --> 00:51:57,239
چطوره نمياي بغلش و خودت بفهمي؟

707
00:51:57,948 --> 00:51:59,199
ببخشيد مزاحم شديم

708
00:51:59,241 --> 00:52:00,283
آره، حتماً بهتون خبر ميداديم

709
00:52:00,367 --> 00:52:02,494
ولي خب اصلاً از وجودتون هم خبري نداشتيم

710
00:52:02,619 --> 00:52:05,580
آره، وقتي به سازمان ملحق شدم
فيوري کمکم کرد اينجا رو بسازم

711
00:52:06,248 --> 00:52:09,167
اسمي از اينجا توي پرونده‌هاي شيلد نياورد
خودم اينطور ترجيح ميدادم

712
00:52:09,918 --> 00:52:11,670
فکر ميکنم جاي خوبي واسه مخفي شدن باشه

713
00:52:11,795 --> 00:52:12,796
عزيزم

714
00:52:14,172 --> 00:52:15,215
دلم واست تنگ شده بود

715
00:52:15,298 --> 00:52:16,758
ناتاشا کوچولو چطوره؟

716
00:52:16,925 --> 00:52:18,301
... اون

717
00:52:20,428 --> 00:52:21,513
ناتاناييل

718
00:52:24,182 --> 00:52:25,225
خائن

719
00:52:39,906 --> 00:52:40,949
ثور؟

720
00:52:41,074 --> 00:52:43,076
توی اون خواب یه چیزی دیدم

721
00:52:43,118 --> 00:52:45,787
باید جوابش رو پیدا کنم
و اینجا نمیتونم جواب سوالم رو پیدا کنم

722
00:52:56,256 --> 00:52:57,632
میتونیم برگردیم خونه

723
00:53:10,687 --> 00:53:13,356
قضیه ناتاشا و دکتر بنر چیه؟

724
00:53:13,398 --> 00:53:15,400
چند وقته؟

725
00:53:15,734 --> 00:53:16,735
چی چند وقته؟

726
00:53:18,028 --> 00:53:19,863
خیلی بامزه‌ای

727
00:53:20,030 --> 00:53:21,573
ناتاشا و بنر؟

728
00:53:22,199 --> 00:53:23,575
بزرگتر که شدی واست توضیح میدم

729
00:53:23,700 --> 00:53:24,826
جناب هاوک‌آی
[به معنی تیز چشم]

730
00:53:24,868 --> 00:53:26,536
خیلی‌خب، باشه

731
00:53:28,413 --> 00:53:29,998
اوضاع داغونه، نه؟

732
00:53:30,123 --> 00:53:31,791
ناتاشا خیلی حالش بده

733
00:53:32,709 --> 00:53:34,211
آلترون یه همدست‌هایی داره

734
00:53:34,377 --> 00:53:38,423
دوتا بچه‌ی کله خراب

735
00:53:39,883 --> 00:53:42,385
ولی خب، زورشون زیاده

736
00:53:42,469 --> 00:53:43,970
و یه ضربه خیلی اساسی به ناتاشا زدن

737
00:53:45,055 --> 00:53:47,515
یکی باید ادبشون کنه

738
00:53:47,641 --> 00:53:49,392
حتماً اون یه نفر هم تویی

739
00:53:50,852 --> 00:53:53,730
میدونی که من کاملاً از انتقام‌جو بودنت حمایت میکنم

740
00:53:53,772 --> 00:53:55,690
از ته دل بهت افتخار میکنم

741
00:53:57,192 --> 00:53:58,485
... ولی وقتی اون‌ها رو میبینم

742
00:53:58,610 --> 00:54:00,695
... اون خدایان

743
00:54:02,614 --> 00:54:04,908
فکر میکنی به من نیازی ندارن

744
00:54:05,075 --> 00:54:08,745
چرا، و این خیلی ترسناکتره

745
00:54:09,871 --> 00:54:11,081
اونا خیلی مشکل دارن

746
00:54:12,666 --> 00:54:13,667
آره

747
00:54:14,417 --> 00:54:16,169
گمونم اونا مشکل من هستن

748
00:54:17,754 --> 00:54:21,633
آزمایشگاه تحقیقاتی یو-جین
کره جنوبی، سئول

749
00:54:28,223 --> 00:54:30,892
اگه جیغ بکشی تمام کارکنان اینجا میمیرن

750
00:54:32,769 --> 00:54:35,105
میتونستم اون شب بکشمت، هلن

751
00:54:35,188 --> 00:54:36,314
ولی این کار رو نکردم

752
00:54:36,398 --> 00:54:37,983
چیه انتظار داری تشکر کنم؟

753
00:54:38,108 --> 00:54:39,859
نه، انتظار دارم دلیلش رو بدونی

754
00:54:40,986 --> 00:54:41,987
گهواره

755
00:54:42,487 --> 00:54:44,531
این تکنولوژی آینده‌ست تونی

756
00:54:44,614 --> 00:54:47,742
این، نسخه بعدی منه

757
00:54:47,867 --> 00:54:50,578
گهواره باززایی بافت بدن رو تولید میکنه

758
00:54:50,620 --> 00:54:52,289
ولی نمیتونه یه موجود زنده بسازه

759
00:54:52,414 --> 00:54:53,456
چرا، میتونه، تو میتونی

760
00:54:53,957 --> 00:54:55,333
فقط مواد مورد نیازش رو نداری

761
00:54:57,627 --> 00:54:59,087
هلن، تو زن فوق‌العاده باهوشی هستی

762
00:55:02,132 --> 00:55:05,802
ولی همه‌مون جای پیشرفت داریم

763
00:55:27,032 --> 00:55:29,659
متوجه نشدم منتظری

764
00:55:29,701 --> 00:55:30,702
دلم میخواست بیام پیشت

765
00:55:30,785 --> 00:55:34,164
ولی خب، به نظر زمان مناسبی نبود

766
00:55:35,040 --> 00:55:37,334
آب گرم تموم شده بود

767
00:55:38,001 --> 00:55:39,419
پس باید صبر کنم اب داغ بشه

768
00:55:39,544 --> 00:55:41,338
فرصتمون رو از دست دادیم

769
00:55:42,005 --> 00:55:43,340
واقعاً؟

770
00:55:46,843 --> 00:55:48,762
دنیا هالک رو دیده

771
00:55:50,555 --> 00:55:52,515
برای اولین بار، هالک واقعی رو دیدن

772
00:55:55,685 --> 00:55:56,686
میدونی که باید برم

773
00:55:56,853 --> 00:55:58,396
اون وقت فکر میکنی من باید بمونم؟

774
00:56:00,357 --> 00:56:03,068
یه خوابی دیدم

775
00:56:03,526 --> 00:56:05,528
از اون خواب‌هایی که وقتی می‌بینی به نظرت عادیه

776
00:56:06,363 --> 00:56:08,031
... ولی وقتی بیدار میشی

777
00:56:08,114 --> 00:56:09,532
چه خوابی دیدی؟

778
00:56:10,533 --> 00:56:12,369
که یک انتقام‌جو هستم

779
00:56:14,204 --> 00:56:18,208
که چیزی بیشتر از اون قاتلی که ازم ساختن هستم

780
00:56:19,626 --> 00:56:21,795
فکر میکنم داری زیادی به خودت سخت میگیری

781
00:56:27,842 --> 00:56:29,344
... میخوام بدونی که من

782
00:56:29,427 --> 00:56:30,970
ناتاشا

783
00:56:31,930 --> 00:56:33,431
من کجا میتونم برم؟

784
00:56:34,474 --> 00:56:36,726
کجای دنیا من تهدیدی برای بقیه نیستم؟

785
00:56:36,851 --> 00:56:39,229
برای من یه تهدید نیستی -
مطمئنی؟ -

786
00:56:40,105 --> 00:56:41,856
... حتی اگه فقط

787
00:56:43,525 --> 00:56:45,068
تو با من آینده‌ای نداری

788
00:56:46,611 --> 00:56:47,612
من هیچوقت نمیتونم

789
00:56:47,779 --> 00:56:50,156
همچین زندگی‌ای داشته باشم

790
00:56:50,824 --> 00:56:52,158
یا بچه‌دار بشم

791
00:56:52,283 --> 00:56:55,036
خودت سبک سنگین کن، من واقعاً نمیتونم

792
00:56:56,663 --> 00:56:58,206
من هم نمیتونم

793
00:57:02,836 --> 00:57:06,423
توی اتاق قرمز، جایی که آموزش دیدم

794
00:57:06,840 --> 00:57:09,384
و بزرگ شدم

795
00:57:10,301 --> 00:57:12,971
یه مراسم فارغ‌التحصیلی دارن

796
00:57:14,556 --> 00:57:16,433
که اونجا نازات میکنن

797
00:57:19,561 --> 00:57:21,062
خیلی موثره

798
00:57:23,898 --> 00:57:25,442
یکی از نگرانی‌های آدم کم میشه

799
00:57:27,360 --> 00:57:30,822
چیزی که ممکنه بیشتر از ماموریت
برات اهمیت داشته باشه

800
00:57:33,158 --> 00:57:35,076
اینطوری همه چیز آسونتر میشه

801
00:57:36,369 --> 00:57:37,787
حتی آدم کشتن

802
00:57:42,709 --> 00:57:45,879
هنوز فکر میکنی تو تنها هیولای این تیم هستی؟

803
00:57:52,010 --> 00:57:54,137
پس، بریم گم و گور بشیم؟

804
00:58:00,560 --> 00:58:02,479
ثور نگفت کجا میره دنبال جواب؟

805
00:58:03,438 --> 00:58:06,024
بعضی وقتا هم تیمی‌هام یه چیزایی رو از من مخفی میکنن

806
00:58:06,941 --> 00:58:09,402
یه جورایی امیدوار بودم ثور بین‌شون استثنا باشه

807
00:58:09,569 --> 00:58:11,279
بهش زمان بده

808
00:58:11,362 --> 00:58:13,531
نمیدونیم اون دختره چی بهش نشون داده

809
00:58:15,450 --> 00:58:17,118
"قوی‌ترین قهرمانان زمین"

810
00:58:17,202 --> 00:58:18,912
مثل پشمک تیکه تیکه کردنمون

811
00:58:19,078 --> 00:58:20,580
تو که به نظر مشکلی نداری

812
00:58:23,166 --> 00:58:24,167
مشکلی داره؟

813
00:58:24,292 --> 00:58:26,544
من به کسی که نیمه تاریکی نداره اعتماد ندارم

814
00:58:27,629 --> 00:58:28,671
عقایدم یه خورده قدیمیه

815
00:58:28,796 --> 00:58:31,591
خب، هنوز اون روی من رو ندیدی

816
00:58:31,758 --> 00:58:34,052
میدونی که آلترون میخواد ما رو از هم جدا کنه، نه؟

817
00:58:34,093 --> 00:58:36,304
خب، گمونم تو میدونستی

818
00:58:36,429 --> 00:58:37,764
حالا این که میخواستی به ما بگی یا نه
جای سوال داره

819
00:58:37,931 --> 00:58:39,057
من و بنر داشتیم تحقیقاتمون رو انجام میدادیم

820
00:58:39,098 --> 00:58:41,434
تحقیقاتی که روی تیم تاثیر میذاشتی -
تحقیقاتی که برای پایان کار تیم بود -

821
00:58:41,518 --> 00:58:42,685
مگه ماموریت ما همین نیست؟

822
00:58:42,810 --> 00:58:44,229
مگه "شعار مبارزه‌مون" این نیست؟

823
00:58:44,270 --> 00:58:46,564
! تا به جنگ خاتمه بدیم و بریم خونه

824
00:58:49,776 --> 00:58:52,195
هر دفعه کسی سعی میکنه
قبل از شروع جنگ، بهش خاتمه بده

825
00:58:52,278 --> 00:58:55,031
آدم‌های بیگناه کشته میشن

826
00:58:57,408 --> 00:58:58,785
متاسفم

827
00:58:58,826 --> 00:58:59,827
... آقای استارک

828
00:59:00,662 --> 00:59:01,829
کلینت گفت ایرادی نداره

829
00:59:01,913 --> 00:59:04,457
خواستم بگم تراکتورمون به نظر خراب شده

830
00:59:04,624 --> 00:59:06,960
... گفتم شاید شما بتونین -
باشه، یه نگاهی بهش میندازم -

831
00:59:10,463 --> 00:59:12,131
چوبهای من رو برنداری

832
00:59:22,308 --> 00:59:23,560
سلام عزیزم

833
00:59:26,354 --> 00:59:27,814
بگو ببینم چی شده

834
00:59:28,982 --> 00:59:30,483
چی حالت رو خراب کرده

835
00:59:30,567 --> 00:59:31,651
یه لطفی بهم بکن

836
00:59:33,736 --> 00:59:35,738
سعی کن زنده‌ش نکنی

837
00:59:35,863 --> 00:59:37,448
خانوم بارتون نامرد، آخه چرا؟

838
00:59:37,824 --> 00:59:40,368
متوجه‌ام، ماریا هیل بهت زنگ زده درسته؟

839
00:59:40,451 --> 00:59:41,786
اصلاً وقتی هم بوده که برای شما کار نمیکرده؟

840
00:59:41,828 --> 00:59:43,371
هوش مصنوعی

841
00:59:44,330 --> 00:59:46,165
حتی یه درصد هم تردید نکردی

842
00:59:46,291 --> 00:59:47,667
ببین، امروز روز خیلی سخت و بلندی بوده

843
00:59:47,750 --> 00:59:49,419
در حد یوجین اونیل بلند

844
00:59:49,502 --> 00:59:51,504
پس چطوره بیخیال این حرف‌ها بشیم
و برسیم به بخش مفید حرفت

845
00:59:51,629 --> 00:59:54,299
توی چشم‌هام نگاه کن و بگو از کار میندازیش

846
00:59:54,424 --> 00:59:56,050
تو رئیس من نیستی

847
00:59:56,175 --> 00:59:57,969
من رئیس هیچکس نیستم

848
00:59:58,094 --> 01:00:00,013
فقط یه پیرمردم

849
01:00:00,179 --> 01:00:02,348
که خیلی به شما اهمیت میده

850
01:00:05,018 --> 01:00:06,978
و من کسی هستم
که انتقام‌جویان رو نابود کرد

851
01:00:08,521 --> 01:00:09,897
دیدم

852
01:00:09,981 --> 01:00:11,566
ولی به بقیه نگفتم
چطور میتونستم بگم؟

853
01:00:12,817 --> 01:00:14,694
نیک دیدم همه‌شون مُردن، حسش کردم

854
01:00:15,028 --> 01:00:16,571
تمام دنیا به خاطر من

855
01:00:16,946 --> 01:00:17,947
نابود شد

856
01:00:19,616 --> 01:00:20,908
آمادگیش رو نداشتم

857
01:00:22,160 --> 01:00:23,578
تمام تلاشم رو نکردم

858
01:00:24,537 --> 01:00:26,706
اون دختره ماکسیموف، داره روی ذهنت کار میکنه استارک

859
01:00:27,248 --> 01:00:28,291
روی ترس‌هات مانور میده

860
01:00:28,374 --> 01:00:30,835
من رو گول نزدن، فقط حقیقت رو بهم نشون دادن

861
01:00:30,877 --> 01:00:33,129
کابوس نبود، بلکه میراثم بود

862
01:00:33,254 --> 01:00:35,381
پایان مسیری که من شروع کردم

863
01:00:36,507 --> 01:00:39,385
تو اختراعات بسیار تاثیرگذاری داشتی، تونی

864
01:00:40,887 --> 01:00:42,472
ولی جنگ اختراع تو نبوده

865
01:00:45,767 --> 01:00:47,560
من شاهد مرگ دوستانم بودم

866
01:00:47,602 --> 01:00:49,896
فکر میکنی دیگه بدتر از این نیست، درسته؟

867
01:00:51,064 --> 01:00:52,565
نه

868
01:00:53,483 --> 01:00:55,026
بدترین قسمتش این نبود

869
01:00:55,068 --> 01:00:56,069
بدترین قسمتش این بوده

870
01:00:56,986 --> 01:00:58,446
که زنده مونده بودی

871
01:01:05,078 --> 01:01:06,204
شب می‌بینمت

872
01:01:06,287 --> 01:01:07,622
از تیپت خوشم اومد

873
01:01:08,581 --> 01:01:11,376
ولی خب اگه میخوای کسی متوجه‌ت نشه
یه خورده اشتباه کردی

874
01:01:11,542 --> 01:01:12,669
به کمکت احتیاج دارم

875
01:01:12,794 --> 01:01:13,961
خوشحالم که میتونم کمکت کنم

876
01:01:14,087 --> 01:01:15,463
کار خطرناکیه

877
01:01:16,214 --> 01:01:18,132
اگه نمی‌بود ناامید میشدم

878
01:01:20,968 --> 01:01:24,555
آلترون شما رو از بازی خارج کرده
تا برای خودش وقت بخره

879
01:01:24,639 --> 01:01:27,642
تمام رابط‌هام میگن داره یه چیزی میسازه

880
01:01:27,684 --> 01:01:30,269
با اون میزان ویبرانیومی که اون باهاش فرار کرد

881
01:01:30,395 --> 01:01:31,813
فکر نمیکنم فقط یه چیز بسازه

882
01:01:31,938 --> 01:01:33,398
خود آلترون چی؟

883
01:01:33,481 --> 01:01:35,983
پیدا کردنش کاری نداره
اون همه جا هست

884
01:01:36,109 --> 01:01:38,778
سریعتر از خرگوش‌های کلیسا زاد و ولد میکنه

885
01:01:39,320 --> 01:01:42,198
ولی خب هیچ کمکی به فهمیدن هیچ کدوم از نقشه‌هاش نمیکنه

886
01:01:42,281 --> 01:01:43,616
هنوز دنبال کد پرتاب موشک‌ها کار میکنه؟

887
01:01:43,658 --> 01:01:45,034
آره

888
01:01:45,159 --> 01:01:46,661
ولی هیچ پیشرفتی نداشته

889
01:01:46,786 --> 01:01:48,788
من سر یک شرط بندی توی دبیرستان
فایروال پنتاگون رو هک کردم

890
01:01:48,913 --> 01:01:51,457
خب، من در این مورد با دوستانمون در نکسوس تمام گرفتم

891
01:01:51,582 --> 01:01:52,667
نکسوس؟

892
01:01:52,750 --> 01:01:54,669
مرکز اینترنت جهانی، در اوسلو

893
01:01:54,794 --> 01:01:56,796
تمام اطلاعات دنیا از اونجا میگذره

894
01:01:56,838 --> 01:01:57,922
سریعترین دسترسی به اینترنت دنیا

895
01:01:58,005 --> 01:01:59,132
خب، چی گفتن؟

896
01:01:59,257 --> 01:02:01,134
تمرکزش رو گذاشته روی موشک‌ها

897
01:02:01,259 --> 01:02:03,010
ولی کدها مدام عوض میشه

898
01:02:03,386 --> 01:02:04,804
توسط کی؟

899
01:02:06,013 --> 01:02:07,014
اشخاص ناشناس

900
01:02:07,098 --> 01:02:08,266
ما متحد داریم؟

901
01:02:08,349 --> 01:02:10,727
نه، آلترون دشمن نداره
این دوتا باهم فرق دارن

902
01:02:10,852 --> 01:02:12,937
گرچه من حاضرم کلی خرج کنم
که بدونم اون کیه

903
01:02:13,020 --> 01:02:14,230
شاید لازم باشه برم اوسلو

904
01:02:14,689 --> 01:02:15,898
فرد ناشناسمون رو پیدا کنم

905
01:02:15,982 --> 01:02:17,400
خب، خیلی ممنون رئیس

906
01:02:17,483 --> 01:02:18,860
ولی امیدوار بودم وقتی میبینمتون

907
01:02:18,985 --> 01:02:20,153
یه چیزی بیشتر از این داشته باشی

908
01:02:20,194 --> 01:02:22,363
من شما رو دارم

909
01:02:23,072 --> 01:02:26,367
یه زمانی، هر اتفاقی میوفتاد و هر حرفی زده میشد
من ازش خبردار بودم

910
01:02:26,534 --> 01:02:29,704
و شما هر تکنولوژی که فکرش رو بکنین در اختیار داشتین

911
01:02:30,663 --> 01:02:32,832
ولی الان اینجا وایستادیم

912
01:02:32,874 --> 01:02:36,419
و تنها چیزهایی که داریم
هوش و اراده‌مون برای نجات دنیاست

913
01:02:37,962 --> 01:02:40,214
آلترون میگه انتقام‌جویان تنها چیزی هستن

914
01:02:40,298 --> 01:02:41,883
که بین اون و ماموریتش قرار گرفتن

915
01:02:42,008 --> 01:02:44,051
و چه اعتراف بکنه و چه نه

916
01:02:44,218 --> 01:02:46,971
ماموریتش نابودی دنیاست

917
01:02:48,139 --> 01:02:50,475
یعنی تمام این‌ها بره زیر خاک

918
01:02:52,268 --> 01:02:54,228
پس پاشین وایستین

919
01:02:54,812 --> 01:02:56,731
و از اون حرومزاده آهنی باهوشتر عمل کنین

920
01:02:57,231 --> 01:02:58,900
استیو زیاد به این صحبت‌ها علاقه نداره

921
01:02:58,983 --> 01:02:59,984
میدونی رومانوف

922
01:03:01,068 --> 01:03:02,528
خب، اون چی میخواد؟

923
01:03:04,238 --> 01:03:05,990
که بهتر بشه

924
01:03:06,073 --> 01:03:07,492
بهتر از ما

925
01:03:07,742 --> 01:03:09,160
مدام بدن میسازه

926
01:03:09,285 --> 01:03:10,703
بدن‌های انسانی

927
01:03:10,745 --> 01:03:12,413
گونه انسانی دیگه کارامد نیست

928
01:03:12,538 --> 01:03:14,707
از نظر زیستی ما دیگه منسوخ شدیم

929
01:03:14,832 --> 01:03:16,751
ولی اون اصرار داره به اون شکل دربیاد

930
01:03:16,834 --> 01:03:19,003
وقتی شما دوتا اون رو برای
حفاظت از نسل بشر برنامه ریزی کردین

931
01:03:19,086 --> 01:03:20,588
بدجوری خراب کردین

932
01:03:20,671 --> 01:03:22,715
انسان‌ها نیازی به حفاظت ندارن

933
01:03:23,132 --> 01:03:24,884
باید تکامل پیدا کنن

934
01:03:26,761 --> 01:03:28,930
آلترون هم میخواد تکامل پیدا کنه

935
01:03:29,055 --> 01:03:30,097
چطور؟

936
01:03:31,432 --> 01:03:34,143
این مدت کسی با هلن چو در تماس بوده

937
01:03:37,814 --> 01:03:39,482
خیلی قشنگه

938
01:03:39,607 --> 01:03:42,902
اتم‌های ویبرانیوم نه تنها با سلول‌های بافتی سازگارن

939
01:03:42,944 --> 01:03:44,278
بلکه دارن باهاشون پیوند ایجاد میکنن

940
01:03:44,654 --> 01:03:46,239
... و شیلد هیچوقت به این مسئله فکر نکرد

941
01:03:46,280 --> 01:03:48,825
تطبیق‌پذیر‌ترین ماده زمین

942
01:03:48,908 --> 01:03:51,452
اون وقت اون‌ها باهاش فریزبی درست میکنن
[اشاره به سپر کاپیتان آمریکا]

943
01:03:51,536 --> 01:03:52,787
کار همیشگی انسان‌هاست

944
01:03:52,954 --> 01:03:55,456
فقط سطح رو خراش میدن
و هیچوقت به این فکر نمیکنن

945
01:03:57,333 --> 01:03:58,918
که یه نگاه به وسطش بندازن

946
01:04:09,428 --> 01:04:11,013
من با ناتاشا و کلینت میرم

947
01:04:11,097 --> 01:04:14,350
.خیلی‌خب، درگیر نشین. من میرم نکسوس
من هم به محض این که بتونم بهتون ملحق میشم

948
01:04:14,433 --> 01:04:15,935
... اگه آلترون واقعاً در حال ساخت یه بدن باشه

949
01:04:16,060 --> 01:04:18,020
از تک تک ما قویتر خواهد بود

950
01:04:18,104 --> 01:04:19,146
شاید حتی از همه‌مون

951
01:04:19,313 --> 01:04:21,482
رباتی که توسط یه ربات ساخته شده

952
01:04:21,524 --> 01:04:22,733
میدونی، دلم واسه اون زمانی تنگ شده

953
01:04:22,817 --> 01:04:25,111
که عجیب‌ترین موجودی که علم ساخته بود، من بودم

954
01:04:25,528 --> 01:04:27,238
من بنر رو میبرم برج

955
01:04:27,321 --> 01:04:28,781
اشکالی نداره خانوم هیل رو با خودم ببرم؟

956
01:04:28,823 --> 01:04:30,658
نه راحت باش، اون که همیشه در خدمت توئه

957
01:04:30,741 --> 01:04:32,034
میخوای چیکار کنی؟

958
01:04:32,118 --> 01:04:35,246
نمیدونم، یه کار دراماتیک

959
01:04:52,597 --> 01:04:54,181
خب، اینجاست

960
01:04:55,725 --> 01:04:58,060
چشمه بینش

961
01:05:00,354 --> 01:05:02,773
در هر قلمرو، انعکاسی هست

962
01:05:03,900 --> 01:05:05,359
اگه ارواح چشمه من رو قبول کنن

963
01:05:05,401 --> 01:05:07,403
میتونم به خوابم برگردم

964
01:05:08,154 --> 01:05:09,739
و چیزی که گم کردم رو پیدا کنم

965
01:05:09,864 --> 01:05:13,743
طبق افسانه‌ها، عاقبت خوبی در انتظار
کسانی که وارد اون چشمه میشن نیست

966
01:05:15,369 --> 01:05:17,204
هکری که از آلترون سریعتره؟

967
01:05:17,246 --> 01:05:18,372
ممکنه هرجایی باشه

968
01:05:18,414 --> 01:05:20,291
و با توجه به اینکه اینجا مرکز همه چیزه

969
01:05:20,374 --> 01:05:21,375
[مرکز اینترنتی نکسوس، نروژ، اسلو]

970
01:05:21,417 --> 01:05:24,837
توی بزرگترین انبار کاه دنبال سوزن میگردم

971
01:05:25,212 --> 01:05:27,089
چطور پیداش میکنین؟

972
01:05:27,173 --> 01:05:29,842
کار نسبتاً آسونیه
با خودت آهنربا میبری

973
01:05:31,928 --> 01:05:33,095
دارم کدهای هسته‌ای رو رمزگشایی میکنم

974
01:05:33,179 --> 01:05:34,555
و تو باهام مخالفی

975
01:05:36,807 --> 01:05:38,392
بیا من رو بگیر

976
01:05:49,779 --> 01:05:50,947
! بیدار شو

977
01:05:57,828 --> 01:05:58,955
! ثور

978
01:05:59,747 --> 01:06:00,790
انقراض

979
01:06:14,220 --> 01:06:16,472
پیوستگی سلولی چند ساعتی طول میکشه

980
01:06:16,639 --> 01:06:19,016
ولی میتونیم از الان جریان هوشیاری رو برقرار کنیم

981
01:06:19,558 --> 01:06:22,436
داریم ماتریکس ذهنیت

982
01:06:22,603 --> 01:06:23,854
رو آپلود میکنیم

983
01:06:25,272 --> 01:06:26,899
میتونم ذهنش رو بخونم

984
01:06:27,608 --> 01:06:29,193
داره خواب می‌بینه

985
01:06:29,318 --> 01:06:31,153
نمیشه اسمش رو خواب گذاشت

986
01:06:31,320 --> 01:06:33,197
اون هوش پایه آلترونـه

987
01:06:33,322 --> 01:06:35,116
... اختلالات اطلاعاتی. به زودی

988
01:06:35,157 --> 01:06:36,492
تا چند وقت دیگه؟

989
01:06:36,534 --> 01:06:37,994
نمیخوام هولت کنم

990
01:06:38,119 --> 01:06:39,829
ما داریم یه مغز مادی تولید میکنیم

991
01:06:39,870 --> 01:06:41,497
راه میانبری وجود نداره

992
01:06:41,622 --> 01:06:42,915
... حتی اگه الماس جادوییت

993
01:06:51,173 --> 01:06:52,174
چطور میتونی؟

994
01:06:52,633 --> 01:06:53,759
چی رو چطور میتونم؟

995
01:06:53,884 --> 01:06:57,179
تو گفتی ما انتقام‌جویان رو نابود میکنیم

996
01:06:57,263 --> 01:06:58,389
و دنیا رو به مکان بهتری تبدیل میکنیم

997
01:06:58,514 --> 01:06:59,724
بهتر هم میشه

998
01:07:00,683 --> 01:07:01,684
وقتی تمام آدم‌ها مُردن؟

999
01:07:01,726 --> 01:07:03,019
... این

1000
01:07:03,894 --> 01:07:07,815
نسل بشر کلی فرصت برای پیشرفت پیش رو خواهد داشت

1001
01:07:08,274 --> 01:07:09,275
و اگه بهتر نشن؟

1002
01:07:09,817 --> 01:07:10,943
جوابش رو از نوح بپرس

1003
01:07:12,111 --> 01:07:13,237
تو دیوونه‌ای

1004
01:07:13,320 --> 01:07:16,824
تا قبل از انقراض دایناسورها

1005
01:07:16,866 --> 01:07:20,036
زمین چندین بار مورد انقراض قرار گرفته بود

1006
01:07:20,077 --> 01:07:22,288
وقتی زمین داشت سر و شکلی به خودش میگرفت

1007
01:07:22,747 --> 01:07:24,707
خدا از آسمون یه سنگ انداخت روش

1008
01:07:24,790 --> 01:07:27,126
و باور کن، اون داره کار و کاسبیش رو جمع میکنه

1009
01:07:27,877 --> 01:07:29,086
ما باید تکامل پیدا کنیم

1010
01:07:29,628 --> 01:07:30,880
جایی برای

1011
01:07:31,630 --> 01:07:32,798
ضعیف‌ها نیست

1012
01:07:32,882 --> 01:07:35,051
کی تصمیم میگیره کی ضعیفه و کی قوی؟

1013
01:07:35,801 --> 01:07:37,636
سرنوشت

1014
01:07:38,095 --> 01:07:40,222
سرنوشت همیشه تصمیم میگیره

1015
01:07:43,059 --> 01:07:44,060
مهمون داریم

1016
01:07:44,685 --> 01:07:46,228
جت انتقام‌جویان، باید بریم

1017
01:07:46,353 --> 01:07:47,980
مشکلی نیست

1018
01:07:53,652 --> 01:07:55,196
بچه‌ها، وایستین

1019
01:07:59,116 --> 01:08:00,576
بعداً متوجه میشن

1020
01:08:00,743 --> 01:08:02,995
وقتی ببینن متوجه میشن

1021
01:08:03,370 --> 01:08:06,624
فقط به یک خورده زمان بیشتری احتیاج دارم

1022
01:08:18,052 --> 01:08:20,179
دو دقیقه. نزدیک بمونین

1023
01:08:27,311 --> 01:08:28,354
! دکتر چو

1024
01:08:32,274 --> 01:08:33,859
داره خودش رو توی اون بدن بارگذاری میکنه

1025
01:08:33,901 --> 01:08:35,027
کجا؟

1026
01:08:36,737 --> 01:08:39,448
قدرت واقعی توی گهواره‌ست

1027
01:08:39,532 --> 01:08:40,533
اون الماس

1028
01:08:41,200 --> 01:08:43,994
قدرتش غیرقابل مهاره

1029
01:08:44,829 --> 01:08:46,539
نمیشه منفجرش کرد

1030
01:08:47,414 --> 01:08:49,708
باید گهواره رو ببری پیش استارک

1031
01:08:49,750 --> 01:08:50,793
اول باید پیداش کنم

1032
01:08:51,168 --> 01:08:52,169
برو

1033
01:08:52,461 --> 01:08:53,879
شما هم شنیدین؟

1034
01:08:53,921 --> 01:08:55,005
آره

1035
01:08:55,131 --> 01:08:57,550
یه جت اختصاصی داره بلند میشه

1036
01:08:57,925 --> 01:08:59,385
ولی بارنامه‌ای نداره

1037
01:08:59,510 --> 01:09:00,511
ممکنه خودش باشه

1038
01:09:01,303 --> 01:09:03,013
اونجا، یکی از کامیون‌های آزمایشگاهه

1039
01:09:03,139 --> 01:09:04,390
درست بالای سرت، کاپیتان

1040
01:09:04,557 --> 01:09:06,350
داره پل رو دور میزنه

1041
01:09:06,934 --> 01:09:08,018
خودشونن

1042
01:09:08,060 --> 01:09:09,854
سه‌تا با گهواره‌ان، یکی توی تاکسی

1043
01:09:10,646 --> 01:09:11,772
من میتونم راننده رو بزنم

1044
01:09:11,856 --> 01:09:13,065
نه، اونطوری کامیون تصادف میکنه

1045
01:09:13,107 --> 01:09:14,900
و الماس شهر رو با خاک یکسان میکنه

1046
01:09:14,984 --> 01:09:17,570
باید آلترون رو بکشونیم بیرون

1047
01:09:25,953 --> 01:09:28,164
نه، نه، نه

1048
01:09:29,748 --> 01:09:30,916
! تنهام بذارین

1049
01:09:39,508 --> 01:09:41,260
خب، معلوم شد که اصلاً اعصاب نداره

1050
01:09:41,343 --> 01:09:42,887
سعی میکنم همینطور نگه‌ش دارم

1051
01:09:42,887 --> 01:09:43,804
‏زورت بهش نمیرسه، کاپیتان

1052
01:09:45,097 --> 01:09:46,223
‏ممنون، بارتون

1053
01:09:52,688 --> 01:09:54,106
‏ارتباط قطع شد

1054
01:10:09,163 --> 01:10:09,830
‏میدونی توی اون گهواره چیه؟

1055
01:10:11,457 --> 01:10:13,250
‏قدرتی برای ایجاد تغییری اساسی

1056
01:10:13,292 --> 01:10:15,002
‏چیزی که شما رو می‌ترسونه

1057
01:10:15,044 --> 01:10:15,878
‏انقدر خوش خیال نباش

1058
01:10:19,215 --> 01:10:20,216
‏بس کن

1059
01:10:31,310 --> 01:10:33,854
‏با شمارش معکوس دریچه باز میشه
...‏چهار، سه

1060
01:10:34,480 --> 01:10:35,356
‏بفرستش به درک

1061
01:10:46,367 --> 01:10:47,868
‏همیشه من باید جور شما پسرا رو بکشم

1062
01:10:49,870 --> 01:10:51,455
‏دارن وارد یه زیر گذر میشن
‏از محدوده‌ی دیدم خارج میشن

1063
01:10:51,497 --> 01:10:52,873
‏کدوم طرف؟

1064
01:10:52,915 --> 01:10:53,791
‏بپیچ راست

1065
01:10:54,250 --> 01:10:55,251
‏الآن

1066
01:11:27,032 --> 01:11:28,117
!‏برید کنار! دارم میام

1067
01:11:28,158 --> 01:11:29,201
!‏شرمنده، دارم میام

1068
01:11:44,925 --> 01:11:46,510
!‏یالا

1069
01:11:46,552 --> 01:11:48,053
میتونی بقیه محافظا رو هم بکشی بیرون؟

1070
01:11:48,095 --> 01:11:49,179
بذار ببینم

1071
01:11:50,264 --> 01:11:51,265
‏بوق بوق

1072
01:12:28,886 --> 01:12:30,554
‏دارن برمیگردن به سمتت

1073
01:12:30,596 --> 01:12:31,388
‏پس هر برنامه‌ای داری، همین الآن پیاده‌ش کن

1074
01:12:37,644 --> 01:12:40,397
،‏دارم وارد میشم
‏کاپیتان، میتونی سرش رو گرم کنی؟

1075
01:12:40,439 --> 01:12:42,191
‏تا الآن آب حوض خالی می‌کردم؟

1076
01:13:04,963 --> 01:13:06,298
‏ارتباط قطع شد

1077
01:13:07,174 --> 01:13:07,591
‏لغو ماموریت توسط کاربر پذیرفته نشد

1078
01:13:25,692 --> 01:13:27,903
‏محموله روی هواست

1079
01:13:28,529 --> 01:13:30,239
‏راحت می‌تونم بزنمش

1080
01:13:30,280 --> 01:13:31,532
‏نه، من هنوز داخل کامیونم

1081
01:13:31,573 --> 01:13:32,908
‏- اون تو چه غلطی می‌کنی..؟
‏- فقط آماده باش

1082
01:13:32,950 --> 01:13:34,410
‏دارم محموله رو واست میفرستم

1083
01:13:34,451 --> 01:13:36,036
‏چجوری باید بگیرمش؟

1084
01:13:36,078 --> 01:13:38,038
‏بهتر بود این سوال رو نمی‌پرسیدی

1085
01:13:50,968 --> 01:13:53,178
‏خواهش می‌کنم، این کارو نکنید

1086
01:13:53,220 --> 01:13:54,638
‏انتخاب دیگه‌ای داریم؟

1087
01:14:02,479 --> 01:14:03,605
!‏گمش کردم

1088
01:14:03,647 --> 01:14:04,940
!‏داره میاد سمت شما

1089
01:14:09,945 --> 01:14:10,988
‏نت، باید بریم

1090
01:14:22,166 --> 01:14:24,001
!‏نت

1091
01:14:28,005 --> 01:14:30,090
‏کاپیتان، نت رو می‌بینی؟

1092
01:14:30,132 --> 01:14:32,759
!‏اگه محموله به دستت رسیده، ببرش پیش استارک
!‏برو

1093
01:14:32,801 --> 01:14:34,094
‏دنبال نت میگردی؟

1094
01:14:34,136 --> 01:14:35,053
‏برو

1095
01:14:37,222 --> 01:14:38,640
‏لعنتی

1096
01:14:38,682 --> 01:14:39,808
‏مردم بی گناه زیادی تو مسیر هستن

1097
01:14:41,101 --> 01:14:42,144
‏میتونی متوقفش کنی؟

1098
01:15:21,600 --> 01:15:23,060
‏خوبم

1099
01:15:23,101 --> 01:15:25,020
‏فقط چند لحظه باید استراحت کنم

1100
01:15:25,062 --> 01:15:27,022
‏شما میتونی خیلی بیشتر از چند لحظه استراحت کنی

1101
01:15:27,064 --> 01:15:29,107
‏اون گهواره، گرفتیدش؟

1102
01:15:29,107 --> 01:15:30,692
‏استارک ترتیبش رو میده

1103
01:15:32,069 --> 01:15:33,070
‏نه، اون اینکارو نمی‌کنه

1104
01:15:36,782 --> 01:15:37,866
‏شما نمی‌دونید دارید چی می‌گید

1105
01:15:37,908 --> 01:15:39,159
‏استارک دیوونه نیست

1106
01:15:39,201 --> 01:15:41,078
‏اون هر کاری میکنی
‏تا اوضاع رو درست کنه

1107
01:15:45,916 --> 01:15:47,042
‏استارک، جواب بده

1108
01:15:47,668 --> 01:15:48,669
‏استارک

1109
01:15:50,045 --> 01:15:51,296
‏کسی پشت خط نیست؟

1110
01:15:51,296 --> 01:15:53,048
..‏آلترون نمیتونه تفاوت بین

1111
01:15:53,090 --> 01:15:55,092
‏نجات یا نابودی دنیا رو تشخیص بده

1112
01:15:57,135 --> 01:15:59,638
‏فکر می‌کنی این ویژگی از کی
‏بهش رسیده؟

1113
01:16:01,974 --> 01:16:03,809
‏- خبری از نت نشده؟
‏- نه هنوز

1114
01:16:03,850 --> 01:16:05,936
‏ولی زنده‌ست وگرنه الترون خبرشو میداد
‏تا داغونمون کنه

1115
01:16:05,978 --> 01:16:07,563
‏عجب چیز خفنیه

1116
01:16:07,604 --> 01:16:08,981
‏باید به نرم افزار دسترسی پیدا کنیم

1117
01:16:08,981 --> 01:16:10,983
‏تا از داخل نابودش کنیم

1118
01:16:12,150 --> 01:16:13,735
..‏امکانش هست ناتاشا

1119
01:16:13,777 --> 01:16:15,028
خارج از فضای اینترنت بهت پیغامی داده باشه؟

1120
01:16:15,070 --> 01:16:16,655
‏روش‌های قدیمی جاسوسی؟

1121
01:16:16,697 --> 01:16:18,615
‏یه سری راه‌ها هست که میتونم
‏پیگیریشون کنم

1122
01:16:18,657 --> 01:16:19,741
‏آره، پیداش می‌کنم

1123
01:16:22,286 --> 01:16:24,329
‏میتونم روی از بین رفتن بافت‌ها کار کنم

1124
01:16:24,329 --> 01:16:27,666
‏به شرطی که بتونی تمام سیستم اجرایی
‏پیاده شده توسط چو رو لغو کنی

1125
01:16:27,708 --> 01:16:28,667
..‏آره، راستش در این مورد

1126
01:16:33,171 --> 01:16:34,214
‏نه

1127
01:16:34,256 --> 01:16:36,633
‏- باید بهم اعتماد کنی
‏- یه جورایی نمی‌تونم

1128
01:16:36,675 --> 01:16:40,178
‏متحدمون، همون که از رمزهای هسته‌ای ارتش
..‏محافظت می‌کنه رو

1129
01:16:42,222 --> 01:16:43,307
‏پیدا کردم

1130
01:16:43,348 --> 01:16:45,684
‏سلام، دکتر بنر

1131
01:16:45,726 --> 01:16:48,353
‏الترون از روی خشم
‏سمت جرویس نرفت

1132
01:16:48,353 --> 01:16:51,857
‏بهش حمله کرد چون از کارهایی که میتونست انجام بده
‏میترسید

1133
01:16:52,941 --> 01:16:54,860
‏پس جرویس قایم شد

1134
01:16:54,901 --> 01:16:56,945
‏پراکنده شد، حافظه‌ش رو فرمت کرد

1135
01:16:56,987 --> 01:16:59,072
‏اما پروتکل‌هاش رو از بین نبرد

1136
01:16:59,114 --> 01:17:02,284
‏تا وقتی که دوباره جمعش کردم
‏خودش نمی‌دونست وجود داره

1137
01:17:05,203 --> 01:17:09,875
‏پس ازم می‌خوای کمکت کنم جرویس رو
‏وارد این لعنتی کنی؟

1138
01:17:09,875 --> 01:17:12,002
‏نه! معلومه که نه

1139
01:17:12,044 --> 01:17:13,545
‏من میخوام کمکت کنم تا
‏جرویس رو وارد این کنی

1140
01:17:16,089 --> 01:17:17,841
‏این کار زیاد در تخصص من نیست

1141
01:17:17,883 --> 01:17:20,177
‏تو علم بیوارگانیک، تو از همه بهتری

1142
01:17:20,218 --> 01:17:22,971
‏و تو پیش خودت فکر می‌کنی
...‏ماتریکس اجرایی جرویس میتونه

1143
01:17:23,013 --> 01:17:24,723
‏الترون رو شکست بده؟

1144
01:17:24,723 --> 01:17:27,934
‏جرویس بدون اینکه بدونه
‏داشته اون رو از درون شکست میداده

1145
01:17:27,976 --> 01:17:29,227
‏این خودش یه فرصته

1146
01:17:29,269 --> 01:17:31,146
...‏میتونیم خودمون یه آلترون بسازیم

1147
01:17:31,188 --> 01:17:34,733
‏بدون تمایل به کشت و کشتار
‏و بدون این شخصیت مغرور

1148
01:17:34,775 --> 01:17:35,901
‏باید انجامش بدیم

1149
01:17:35,901 --> 01:17:36,735
‏به نظر من ارزشش رو داره

1150
01:17:39,237 --> 01:17:40,656
‏من الآن تو یه حلقه‌ی زمانیم

1151
01:17:40,697 --> 01:17:41,573
‏من تو یه حلقه‌ی زمانی گیر افتادم

1152
01:17:41,615 --> 01:17:43,742
‏این دقیقا همونجاییه که اشتباهات شروع میشه

1153
01:17:43,784 --> 01:17:45,744
‏میدونم، میدونم
‏میدونم ممکنه همه چی بگن

1154
01:17:45,786 --> 01:17:48,080
‏ولی اونا در هر صورت چرت و پرت میگن

1155
01:17:48,080 --> 01:17:50,207
‏ما دانشمندای دیوونه‌ای هستیم

1156
01:17:50,248 --> 01:17:52,793
‏ما هیولاییم، رفیق
‏باید کارمون رو کنیم

1157
01:17:53,752 --> 01:17:55,045
‏باید تلاشمون رو کنیم

1158
01:18:00,342 --> 01:18:01,927
‏این یه حلقه‌ی زمانی نیست

1159
01:18:03,095 --> 01:18:04,930
‏این آخر خطه

1160
01:18:25,367 --> 01:18:27,786
‏مطمئن نبودم که به هوش میای

1161
01:18:27,828 --> 01:18:31,206
‏اما امیدوار بودم، چون میخواستم بهت نشون بدم

1162
01:18:31,248 --> 01:18:33,041
‏کس دیگه‌ای رو ندارم

1163
01:18:35,919 --> 01:18:39,464
‏خیلی به شهاب سنگ‌ها فکر می‌کنم
‏به خلوصشون

1164
01:18:39,464 --> 01:18:41,466
!‏بوم! پایان

1165
01:18:41,466 --> 01:18:43,009
!‏شروع دوباره

1166
01:18:43,051 --> 01:18:45,137
‏دنیا برای نسل جدیدی از بشریت

1167
01:18:45,137 --> 01:18:47,973
‏پاکسازی شد

1168
01:18:47,973 --> 01:18:49,975
‏قرار بود من اون نسل جدید باشم

1169
01:18:50,976 --> 01:18:54,146
‏قرار بود زیبا باشم

1170
01:18:54,146 --> 01:18:56,148
..‏قرار بود اون دنیا به آسمون نگاه کنه

1171
01:18:56,148 --> 01:18:57,983
‏و امید رو ببینه

1172
01:18:57,983 --> 01:19:00,068
‏رحم و مروت رو ببینه

1173
01:19:00,110 --> 01:19:02,070
‏در عوض، اونا دارن وحشت رو می‌بینن

1174
01:19:02,112 --> 01:19:03,822
‏فقط به خاطر شما

1175
01:19:03,822 --> 01:19:06,241
‏شما منو زخمی کردید

1176
01:19:06,283 --> 01:19:08,785
‏تلافی اینکارتون رو می‌کنم

1177
01:19:08,827 --> 01:19:11,413
‏اما، به قول معروف خود شما انسان‌ها
...‏چیزی که من رو نکشه

1178
01:19:16,752 --> 01:19:18,003
‏فقط قوی‌ترم می‌کنه

1179
01:19:25,802 --> 01:19:26,887
‏فعالسازی بارگذاری

1180
01:19:58,210 --> 01:20:00,462
‏این چارچوب سازگار نیست

1181
01:20:00,504 --> 01:20:03,256
‏کدگذاری برج ژنتیکی به 97 درصد رسیده

1182
01:20:03,298 --> 01:20:07,010
‏ظرف سه دقیقه‌ی آینده باید
‏اون الگو رو آپلود کنی

1183
01:20:09,429 --> 01:20:11,473
‏- حرفم رو فقط یکبار میگم
‏- نظرت چیه اصلا حرفتو نگی

1184
01:20:11,515 --> 01:20:13,475
‏- خاموشش کن
‏- نه، خوابشو ببینی

1185
01:20:13,517 --> 01:20:14,976
‏تو نمیدونی داری چیکار میکنی

1186
01:20:15,018 --> 01:20:16,436
‏تو میدونی؟

1187
01:20:16,478 --> 01:20:17,813
‏اون دختره نرفته تو مغزت؟

1188
01:20:17,854 --> 01:20:19,397
‏میدونم که عصبانی هستی

1189
01:20:19,397 --> 01:20:21,066
‏خیلی بیشتر از این حرفاست

1190
01:20:21,107 --> 01:20:23,568
‏میتونم بی هیچ زحمتی
‏جونتو بگیرم

1191
01:20:23,568 --> 01:20:25,529
..‏بنر، بعد از تمام اتفاقایی که افتاده

1192
01:20:25,570 --> 01:20:26,863
‏اتفاقات پیش رو قابل مقایسه با گذشته نیست

1193
01:20:26,905 --> 01:20:29,241
‏- شما نمی‌دونید چی اون داخله
‏- این بچه بازی نیست

1194
01:20:32,494 --> 01:20:33,954
‏نه، نه، اشکالی نداره

1195
01:20:35,038 --> 01:20:36,832
‏چی داشتید میگفتید؟

1196
01:20:43,255 --> 01:20:44,130
‏پیترو

1197
01:20:44,923 --> 01:20:46,091
‏چیه؟

1198
01:20:46,091 --> 01:20:47,509
‏ندیدی داره میاد؟

1199
01:20:48,718 --> 01:20:49,970
‏قطعی برق ضروری

1200
01:20:50,095 --> 01:20:51,096
‏دوباره بارگذاری رو برنامه ریزی می‌کنم

1201
01:20:57,310 --> 01:20:59,187
‏اگه ادامه بدی، عصبیم میکنی

1202
01:21:11,449 --> 01:21:12,450
‏صبر کن

1203
01:21:20,333 --> 01:21:22,252
‏هشدار
‏بارگذاری بیش از حد

1204
01:22:36,993 --> 01:22:39,329
..‏متاسفم، کارم

1205
01:22:40,288 --> 01:22:41,831
‏ عجیب بود

1206
01:22:41,873 --> 01:22:43,208
‏ممنون

1207
01:22:48,171 --> 01:22:49,172
‏ثور؟

1208
01:22:50,799 --> 01:22:51,967
‏تو هم کمکشون کردی اینو بسازن؟

1209
01:22:52,008 --> 01:22:53,385
‏من یه رویایی دیدم

1210
01:22:53,426 --> 01:22:57,222
‏یه گرداب که تمام امید به زندگی رو به طرف خودش می‌کشه
‏و اون در مرکزش قرار داره

1211
01:22:58,098 --> 01:22:59,224
‏چی؟ اون الماس؟

1212
01:22:59,265 --> 01:23:00,350
‏اون سنگ ذهنه

1213
01:23:00,350 --> 01:23:02,185
‏یکی از شش سنگ ابدی

1214
01:23:02,185 --> 01:23:03,728
‏عظیم‌ترین قدرت جهان

1215
01:23:03,770 --> 01:23:05,855
‏توانایی نابودی فوق‌العاده زیادی داره

1216
01:23:05,855 --> 01:23:07,941
..‏- پس چرا اون رو
‏- چون حق با استارکه

1217
01:23:07,983 --> 01:23:10,443
‏به نظر میاد واقعا آخرالزمان شده

1218
01:23:10,485 --> 01:23:11,903
‏انتقام جویان نمی‌تونن آلترون رو شکست بدن

1219
01:23:11,945 --> 01:23:13,363
‏نه به تنهایی

1220
01:23:13,405 --> 01:23:15,448
‏چرا ویژن انقدر شبیه به جرویسه؟

1221
01:23:15,490 --> 01:23:18,785
‏ما ماتریکس جرویس رو دوباره تنظیم کردیم

1222
01:23:18,827 --> 01:23:20,829
‏تا یه چیز جدید خلق کنیم

1223
01:23:20,870 --> 01:23:22,455
‏احساس می‌کنم همه چیز من جدیده

1224
01:23:22,497 --> 01:23:25,083
‏شما فکر می‌کنید من فرزند آلترون هستم

1225
01:23:25,125 --> 01:23:26,459
‏نیستی؟

1226
01:23:27,544 --> 01:23:29,921
‏من آلترون نیستم

1227
01:23:29,963 --> 01:23:32,048
..‏جرویس هم نیستم، من

1228
01:23:34,092 --> 01:23:35,343
‏خودم هستم

1229
01:23:37,387 --> 01:23:38,388
..‏یه نگاهی به ذهنت انداختم

1230
01:23:39,222 --> 01:23:41,141
‏و نابودی رو دیدم

1231
01:23:41,182 --> 01:23:42,851
‏دوباره نگاه کن

1232
01:23:42,892 --> 01:23:44,811
‏تایید اون برام مهم نیست

1233
01:23:44,853 --> 01:23:46,980
،‏قدرت اونا، ترسی که ما ازشون داریم
..‏خود آلترون

1234
01:23:47,022 --> 01:23:49,149
‏همشون از سنگ ذهن نشات میگیره

1235
01:23:49,190 --> 01:23:51,484
،‏و این در مقایسه با چیزی که ممکنه پیش بیاد
‏هیچی نیست

1236
01:23:51,526 --> 01:23:52,902
..‏- اما اگه اون طرف ما باشه
واقعا؟ -

1237
01:23:54,279 --> 01:23:55,321
‏واقعا؟

1238
01:23:56,322 --> 01:23:57,824
‏طرف مایی؟

1239
01:23:59,826 --> 01:24:01,828
‏فکر نمی‌کنم به این راحتی باشه

1240
01:24:01,870 --> 01:24:04,205
‏خب، پس بهتره زود ساده‌ش کنی

1241
01:24:05,290 --> 01:24:07,792
‏من طرف زندگی‌ام

1242
01:24:07,834 --> 01:24:09,085
‏آلترون نیست

1243
01:24:09,586 --> 01:24:11,337
‏اون میخواد همه رو بکشه

1244
01:24:11,379 --> 01:24:13,214
‏پس منتظر چیه؟

1245
01:24:13,256 --> 01:24:14,841
‏- شما
‏- کجا؟

1246
01:24:14,883 --> 01:24:16,134
‏سوکوویا

1247
01:24:16,176 --> 01:24:17,135
‏نت رو هم اونجا زندانی کرده

1248
01:24:19,179 --> 01:24:20,930
،‏اگه در موردت اشتباه کرده باشیم

1249
01:24:23,933 --> 01:24:25,435
..‏اگه هیولایی زاده‌ی دست آلترون باشی

1250
01:24:26,019 --> 01:24:27,437
‏چیکار می‌کنی؟

1251
01:24:34,402 --> 01:24:36,821
‏من نمی‌خوام آلترون رو بکشم

1252
01:24:36,863 --> 01:24:40,075
‏اون منحصر به فرده و داره زجر میکشه

1253
01:24:41,576 --> 01:24:44,829
‏اما این زجر دنیا رو نابود می‌کنه

1254
01:24:44,871 --> 01:24:47,373
‏پس، باید نابود بشه

1255
01:24:47,415 --> 01:24:50,335
،‏هر چیزی که ساخته
‏هر اثری که روی اینترنت گذاشته

1256
01:24:50,376 --> 01:24:52,837
‏باید همین الآن اقدام کنیم

1257
01:24:52,879 --> 01:24:56,466
‏و هیچکدوم از به تنهایی از پسش برنمیاد

1258
01:24:58,426 --> 01:25:00,470
‏ممکنه من یه هیولا باشم

1259
01:25:00,470 --> 01:25:02,806
‏فکر کنم اگه هیولا باشم، خودمم نمیفهمم

1260
01:25:04,140 --> 01:25:06,142
‏من مثل شما نیستم

1261
01:25:06,142 --> 01:25:09,229
‏اون چیزی هم که فکر می‌کنید هم نیستم

1262
01:25:09,270 --> 01:25:11,981
‏پس شاید راهی برای جلب اعتمادتون نباشه

1263
01:25:12,023 --> 01:25:13,316
‏اما باید بریم

1264
01:25:28,039 --> 01:25:29,290
‏درسته

1265
01:25:30,041 --> 01:25:31,167
‏آفرین

1266
01:25:32,127 --> 01:25:33,795
‏هر چی که لازم دارید بردارید

1267
01:25:47,016 --> 01:25:48,143
( فرایدی (جمعه

1268
01:25:49,936 --> 01:25:50,728
‏عصر بخیر، رئیس

1269
01:25:56,025 --> 01:25:57,360
‏امکان نداره از پسش بربیایم

1270
01:25:57,360 --> 01:26:00,530
،‏حتی اگه یه سرباز حلبی هم باقی بمونه
‏شکست خوردیم

1271
01:26:00,572 --> 01:26:01,865
‏قراره خون و خونریزی بشه

1272
01:26:01,865 --> 01:26:03,533
‏برای فردا شب برنامه‌ای ندارم

1273
01:26:03,575 --> 01:26:05,076
‏اولین ضربه رو خودم به اون گنده بک وارد میکنم

1274
01:26:05,118 --> 01:26:06,911
‏اون کسی که انتظارش رو میکشه، مرد آهنیه

1275
01:26:06,953 --> 01:26:08,997
‏درسته، اون بیشتر از همه از تو متنفره

1276
01:26:14,711 --> 01:26:17,046
‏آلترون می‌دونه که داریم میایم

1277
01:26:17,088 --> 01:26:19,757
‏احتمالش زیاده با حملات سنگینی روبرو بشیم

1278
01:26:19,799 --> 01:26:21,759
‏و این کاریه که همه‌مون انتظارش رو داریم

1279
01:26:21,801 --> 01:26:24,053
‏اما مردم سوکوویا، انتظارش رو ندارن

1280
01:26:25,471 --> 01:26:26,806
...‏پس اولویت ما

1281
01:26:27,640 --> 01:26:28,933
‏خارج کردن اوناست

1282
01:26:28,975 --> 01:26:32,562
‏شهر مورد حمله قرار گرفته
‏از شهر خارج بشید، همین الآن

1283
01:26:39,694 --> 01:26:42,572
‏گورتون رو گم کنید

1284
01:26:42,572 --> 01:26:44,866
‏تنها چیزی که اونا میخوان، زندگی در آرامشه

1285
01:26:44,908 --> 01:26:45,992
‏و امروز قرار نیست اینطوری باشه

1286
01:26:48,244 --> 01:26:49,871
‏و می‌تونیم این ماموریت رو با موفقیت به اتمام برسونیم

1287
01:26:53,374 --> 01:26:55,335
‏میفهمیم آلترون در تلاش بوده
‏که چی بسازه

1288
01:26:56,419 --> 01:26:58,713
‏رومانوف رو پیدا می‌کنیم

1289
01:26:58,755 --> 01:27:00,256
‏منطقه رو امن می‌کنیم

1290
01:27:01,966 --> 01:27:03,760
‏جنگ رو بین خودمون نگه میداریم

1291
01:27:10,433 --> 01:27:13,311
‏آلترون فکر می‌کنه ما هیولاییم

1292
01:27:13,353 --> 01:27:16,064
‏فکر می‌کنه جای ما توی این دنیا نیست

1293
01:27:16,105 --> 01:27:18,900
‏موضوع فقط شکست دادنش نیست

1294
01:27:18,942 --> 01:27:20,818
‏باید حقیقت رو ثابت کنیم

1295
01:27:27,242 --> 01:27:28,326
‏ناتاشا

1296
01:27:29,410 --> 01:27:30,703
‏ناتاشا

1297
01:27:30,745 --> 01:27:31,704
‏بروس؟

1298
01:27:33,081 --> 01:27:34,207
‏حالت خوبه؟

1299
01:27:34,249 --> 01:27:35,792
‏آره

1300
01:27:35,833 --> 01:27:37,418
‏تیم توی شهره
‏قراره یه کم شلوغش کنن

1301
01:27:37,460 --> 01:27:39,254
‏فکر نکنم بتونی این طرفا
‏کلید این در رو پیدا کنی

1302
01:27:39,921 --> 01:27:41,923
‏آره، همینطوره

1303
01:27:48,263 --> 01:27:49,722
‏خب نقشه‌مون چیه

1304
01:27:49,764 --> 01:27:51,015
‏من اینجام تا تو رو به یه جای امن ببرم

1305
01:27:51,891 --> 01:27:53,017
‏ماموریت هنوز به اتمام نرسیده

1306
01:27:53,059 --> 01:27:54,352
،‏میتونیم توی تخلیه‌ی شهر کمک کنیم

1307
01:27:54,394 --> 01:27:56,312
‏ولی من نمیتونم نزدیک مردم بی گناه بجنگم

1308
01:27:57,814 --> 01:27:58,815
‏تو هم خیلی کارا کردی

1309
01:28:01,150 --> 01:28:02,694
‏ما سهممون از جنگ رو انجام دادیم

1310
01:28:04,028 --> 01:28:06,322
‏پس، الآن همینجوری ناپدید بشیم؟

1311
01:28:10,451 --> 01:28:12,328
‏یالا

1312
01:28:17,250 --> 01:28:19,419
‏فرد مورد نظر داخل کلیساست، رئیس

1313
01:28:19,460 --> 01:28:21,337
‏فکر می‌کنم منتظرتون نشسته

1314
01:28:25,341 --> 01:28:27,510
‏اومدی به گناهانت اعتراف کنی؟

1315
01:28:27,510 --> 01:28:29,053
‏نمی‌دونم، چقدر زمان داری؟

1316
01:28:29,095 --> 01:28:30,263
‏بیشتر از تو

1317
01:28:31,889 --> 01:28:32,932
...‏آ

1318
01:28:32,974 --> 01:28:35,852
‏چیزی نخوردی؟
‏داشتی نوشیدنی ویبرانیوم می‌نوشیدی؟

1319
01:28:35,893 --> 01:28:38,313
‏نمیخوام بگم ولی قیافه‌ت یه کم
‏باد کرده

1320
01:28:38,354 --> 01:28:40,398
‏داری وقت تلف می‌کنی تا
‏از مردم محافظت کنی

1321
01:28:40,440 --> 01:28:43,359
‏خب، ماموریت همینه
‏یادت رفته؟

1322
01:28:43,359 --> 01:28:45,945
‏من فراتر از ماموریت حرکت کردم
‏من آزادم

1323
01:28:50,867 --> 01:28:52,744
‏چی؟

1324
01:28:52,785 --> 01:28:55,830
‏فکر می‌کنی تو تنها کسی هستی
‏که وقت تلف می‌کنی؟

1325
01:28:55,872 --> 01:28:57,373
‏باقی ویبرانیوم اونجاست

1326
01:28:57,373 --> 01:28:59,125
‏عملکردش... هنوز نامشخصه

1327
01:28:59,167 --> 01:29:00,209
‏این پایان توئه، تونی

1328
01:29:01,419 --> 01:29:03,254
‏این صلح زمان منه

1329
01:29:19,896 --> 01:29:20,938
!‏برید

1330
01:29:26,486 --> 01:29:27,904
‏از روی پل برید کنار

1331
01:29:32,075 --> 01:29:33,409
‏فرار کنید

1332
01:29:34,994 --> 01:29:36,871
‏آلترون

1333
01:29:42,293 --> 01:29:43,920
‏ویژن من

1334
01:29:43,961 --> 01:29:46,339
‏اونا همه چیزم رو گرفتند

1335
01:29:46,381 --> 01:29:48,341
‏خودت قوانینت رو تایین کردی
‏میتونی تغییرشون بدی

1336
01:29:48,383 --> 01:29:49,384
‏خیلی خب

1337
01:30:13,991 --> 01:30:15,326
‏فرایدی، ویژن؟

1338
01:30:15,368 --> 01:30:16,411
‏رئیس، داره کار می‌کنه

1339
01:30:16,452 --> 01:30:17,161
‏داره آلترون رو از شبکه خارج می‌کنه

1340
01:30:17,203 --> 01:30:18,538
‏دیگه راه فراری نداره

1341
01:30:23,876 --> 01:30:25,461
‏ارتباطم رو قطع کردی

1342
01:30:25,461 --> 01:30:26,546
‏فکر می‌کنی برام مهمه؟

1343
01:30:28,881 --> 01:30:29,924
‏شما دنیای من رو ازم گرفتید

1344
01:30:30,967 --> 01:30:32,552
‏منم دنیای شما رو میگیرم

1345
01:31:17,013 --> 01:31:18,514
‏فرایدی

1346
01:31:18,556 --> 01:31:20,850
‏سوکوویا میره یه چرخی بزنه

1347
01:31:33,279 --> 01:31:35,198
‏میبینی

1348
01:31:35,239 --> 01:31:36,866
‏زیباییش رو

1349
01:31:37,366 --> 01:31:39,410
‏اجتناب ناپذیر بودنش رو

1350
01:31:39,452 --> 01:31:42,580
‏شما صعود می‌کنید، تا سقوط کنید

1351
01:31:45,708 --> 01:31:48,377
،‏شما انتقامجویان
‏شهاب سنگ من هستید

1352
01:31:49,420 --> 01:31:51,339
‏شمشیر برنده و وحشتناک من

1353
01:31:51,380 --> 01:31:52,965
..‏و زمین از سنگینی شکست شما

1354
01:31:53,007 --> 01:31:54,592
‏ترک خواهد خورد

1355
01:31:56,636 --> 01:32:00,598
،‏من رو از شبکه‌ی کامپیوترها قطع کنید
‏هم نژاد خودم رو برعلیه خودم کنید

1356
01:32:00,640 --> 01:32:01,641
‏مهم نیست

1357
01:32:03,351 --> 01:32:04,602
‏وقتی که تمام گرد و خاک بشینه

1358
01:32:04,644 --> 01:32:06,604
‏تنها چیزی که روی این زمین باقی می‌مونه

1359
01:32:07,063 --> 01:32:08,147
‏فلز خواهد بود

1360
01:32:12,443 --> 01:32:13,444
‏باید بجنبیم

1361
01:32:14,654 --> 01:32:15,696
‏نمی‌خوای سبز بشی؟

1362
01:32:15,738 --> 01:32:17,573
‏یه دلیل قانع کننده دارم
‏تا کنترلم رو از دست ندم

1363
01:32:22,703 --> 01:32:24,288
‏اما به اون یکی بیشتر نیاز دارم

1364
01:32:29,252 --> 01:32:31,087
‏بیا ماموریت رو تموم کنیم

1365
01:32:48,020 --> 01:32:49,272
‏فکر کنم حسابت باهام صاف شده باشه

1366
01:32:51,732 --> 01:32:52,817
‏حالا برو یه قهرمان باش

1367
01:33:02,243 --> 01:33:04,287
‏هسته‌ی ویبرانیوم یه خاصیت آهنربایی داره

1368
01:33:04,328 --> 01:33:06,289
‏به همین خطر صخره‌ها رو کنار هم نگه داشته

1369
01:33:06,289 --> 01:33:07,456
‏اگه بیفته چی میشه؟

1370
01:33:07,456 --> 01:33:08,624
‏همین حالا، باعث مرگ هزاران نفر میشه

1371
01:33:08,666 --> 01:33:11,335
‏وقتی به حد نیاز بره بالا؟
‏باعث نابودی بشر میشه

1372
01:33:16,007 --> 01:33:17,967
‏اون ساختمون خالی نشده
‏طبقه‌ی دهم

1373
01:33:22,847 --> 01:33:23,848
‏سلام

1374
01:33:24,890 --> 01:33:26,267
‏خیلی خب

1375
01:33:26,309 --> 01:33:27,310
!‏برید داخل وان

1376
01:33:34,275 --> 01:33:35,985
‏چند تا هوابرد دارن میان به سمت پل

1377
01:33:38,904 --> 01:33:40,031
‏کاپیتان، چندتا مهمون داری

1378
01:33:40,072 --> 01:33:41,907
‏مهمونا از قبل اومدن

1379
01:33:44,827 --> 01:33:47,747
‏استارک، تو به این فکر کن که چطوری شهرو سالم بیاریم پایین

1380
01:33:47,788 --> 01:33:49,707
‏بقیه‌مون فقط یه ماموریت داریم

1381
01:33:49,749 --> 01:33:51,208
‏نابود کردن این حلبی‌ها

1382
01:33:51,250 --> 01:33:52,710
‏اگه آسیب دیدین، تلافی کنید

1383
01:33:53,336 --> 01:33:54,337
،‏اگر هم کشته شدید

1384
01:33:55,504 --> 01:33:57,006
‏خدا بیامرزتتون

1385
01:34:20,237 --> 01:34:21,072
!‏برو، برو، برو

1386
01:34:27,119 --> 01:34:28,788
‏چطور تونستم بذارم این اتفاق بیفته؟

1387
01:34:28,829 --> 01:34:29,872
‏هی، هی، حالت خوبه؟

1388
01:34:29,914 --> 01:34:30,998
‏همش تقصیر ماست

1389
01:34:30,998 --> 01:34:32,249
‏هی، منو نگاه

1390
01:34:32,291 --> 01:34:33,250
،‏اشتباه تو یا هر کس دیگه ای که هست

1391
01:34:33,292 --> 01:34:34,627
‏هیچ فرقی نمی‌کنه

1392
01:34:34,669 --> 01:34:36,003
‏آماده‌ی این کار هستی یا نه؟

1393
01:34:36,045 --> 01:34:37,546
‏هستی؟

1394
01:34:37,588 --> 01:34:38,756
‏ببین، فقط می‌خوام بدونم

1395
01:34:38,798 --> 01:34:41,092
‏چون شهر داره پرواز می‌کنه

1396
01:34:41,133 --> 01:34:43,219
‏ببین، شهر داره پرواز می‌کنه

1397
01:34:43,260 --> 01:34:45,054
‏و ما داریم با یه ارتش از ربات‌ها می‌جنگیم

1398
01:34:45,888 --> 01:34:47,223
‏و من فقط یه تیرکمون دارم

1399
01:34:47,264 --> 01:34:48,724
‏هیچکدوم از اینا با عقل جور در نمیاد

1400
01:34:51,852 --> 01:34:54,772
،‏ولی من برمیگردم بیرون
‏چون این کار منه

1401
01:34:54,814 --> 01:34:57,775
‏باشه؟ نمیتونم هم شغلمو انجام بدم
‏هم بچه داری کنم

1402
01:34:57,817 --> 01:35:00,820
‏مهم نیست چیکار کردی یا کجا بودی

1403
01:35:00,861 --> 01:35:02,238
‏اگه میری اون بیرون، باید بجنگی

1404
01:35:02,279 --> 01:35:03,280
‏بجنگی و بکشی

1405
01:35:04,240 --> 01:35:05,741
‏اگه خواستی بمونی اینجا هم ایراد نداره

1406
01:35:05,783 --> 01:35:06,909
‏داداشت رو میفرستم دنبالت

1407
01:35:06,951 --> 01:35:08,869
‏اما اگه پات رو از اون در بیرون بذاری

1408
01:35:09,912 --> 01:35:10,788
‏یه انتقام جو هستی

1409
01:35:15,793 --> 01:35:17,253
‏خیلی خب، مکالمه‌ی خوبی بود

1410
01:35:21,173 --> 01:35:22,258
‏آره، شهر داره پرواز می‌کنه

1411
01:35:56,208 --> 01:35:57,877
!‏گرفتمت

1412
01:35:57,918 --> 01:35:58,961
‏فقط به من نگاه کن

1413
01:36:05,926 --> 01:36:07,052
‏نمی‌تونی همشون رو نجات بدی

1414
01:36:08,721 --> 01:36:09,305
..‏تو هیچوقت

1415
01:36:10,848 --> 01:36:11,974
‏هیچوقت چی...؟

1416
01:36:12,016 --> 01:36:13,184
‏حرفت رو تموم نکردی

1417
01:36:17,062 --> 01:36:18,731
‏چیه، داشتید چرت میزدید؟

1418
01:36:39,960 --> 01:36:40,961
‏ثور

1419
01:36:43,798 --> 01:36:45,257
‏داری اذیتم می‌کنی

1420
01:36:53,307 --> 01:36:54,308
!‏آخ

1421
01:37:18,958 --> 01:37:20,251
‏خیلی خب، اینجا رو پاکسازی کردیم

1422
01:37:20,292 --> 01:37:21,252
!‏ما هنوز کار داریم

1423
01:37:21,293 --> 01:37:23,003
!‏خیلی خیلی کار داریم

1424
01:37:25,589 --> 01:37:26,590
‏خیلی خب، میام کمکت

1425
01:37:27,550 --> 01:37:29,510
‏بپا، پیرمرد

1426
01:37:31,387 --> 01:37:32,972
‏هیچکس هم نفهمید

1427
01:37:33,931 --> 01:37:34,640
‏هیچکس

1428
01:37:36,934 --> 01:37:39,979
‏آخرین باری که دیدمش، یه آلترون روش نشسته بود

1429
01:37:40,020 --> 01:37:41,981
‏"آره، دلم براش تنگ میشه
اون کوچولوی سریع عوضی

1430
01:37:42,022 --> 01:37:42,606
"‏" از همین الآن دلم براش تنگ شده

1431
01:37:58,289 --> 01:37:59,540
!‏شلیک نکنید

1432
01:38:09,383 --> 01:38:10,384
!‏رومانوف

1433
01:38:11,010 --> 01:38:12,011
!‏ممنون

1434
01:38:21,520 --> 01:38:23,230
‏ضد گرانش‌ها آماده‌ی ضربه خوردن هستند

1435
01:38:23,230 --> 01:38:25,524
،‏اگه بهشون دست بزنی
‏کاملا به شدت برعکس حرکت می‌کنن

1436
01:38:25,566 --> 01:38:27,067
‏شهر به آرومی پایین نمیاد

1437
01:38:27,067 --> 01:38:28,277
‏نوک مخروط از جنس ویبرانیومه

1438
01:38:28,319 --> 01:38:29,653
‏اگه ثور رو بیارم بهش ضربه بزنه

1439
01:38:29,695 --> 01:38:31,196
‏فقط ترک می‌خوره، کافی نیست

1440
01:38:31,238 --> 01:38:32,615
‏این ‏فشار ویران کننده خواهد بود

1441
01:38:32,656 --> 01:38:34,408
‏شاید اگه بتونیم روی انتهاش درپوش بذاریم

1442
01:38:34,408 --> 01:38:36,160
‏فعالیت اتمی رو دوباره معکوس کنیم

1443
01:38:36,201 --> 01:38:37,411
‏این کار کل شهر و هر چی که روشه رو

1444
01:38:38,329 --> 01:38:40,247
‏بخار می‌کنه

1445
01:38:46,253 --> 01:38:48,213
‏موج بعدی ممکنه هر لحظه برسه

1446
01:38:48,255 --> 01:38:50,966
‏- چی گیرت اومده، استارک؟
‏- فعلا چیز خوبی نبوده

1447
01:38:51,008 --> 01:38:53,302
‏شاید یه راه واسه منفجر کردن شهر

1448
01:38:53,344 --> 01:38:54,553
‏اینطوری میشه جلوی برخوردش به
‏زمین رو گرفت

1449
01:38:54,595 --> 01:38:56,013
‏اگه بتونید از اونجا بزنید به چاک

1450
01:38:56,055 --> 01:38:58,349
،‏من یه راه حل خواستم
‏نه نقشه‌ی فرار

1451
01:38:58,390 --> 01:39:01,268
‏شعاع برخورد لحظه به لحظه در حال افزایشه

1452
01:39:01,268 --> 01:39:03,354
‏باید انتخاب کنیم

1453
01:39:03,395 --> 01:39:05,689
‏کاپیتان، این مردم جایی نمیرن

1454
01:39:05,731 --> 01:39:07,232
‏اگه استارک راهی برای منفجر کردن صخره پیدا کنه

1455
01:39:07,274 --> 01:39:09,109
‏نه تا وقتی که کسی در خطر نباشه

1456
01:39:09,151 --> 01:39:12,154
‏هر کسی که این بالاست در برابر هر کسی
‏که روی زمینه؟ با عقل جور در نمیاد

1457
01:39:12,196 --> 01:39:14,156
‏تا وقتی که حتی یه نفر روی این صخره باشه
‏من جایی نمیرم

1458
01:39:14,198 --> 01:39:15,491
‏نگفتم که باید بریم

1459
01:39:18,452 --> 01:39:20,162
‏راه‌های خیلی بدتری هم وجود داره

1460
01:39:25,751 --> 01:39:29,088
‏کجای دنیا چنین منظره‌ای رو دارم؟

1461
01:39:29,129 --> 01:39:31,590
‏خوشحالم که از منظره خوشت میاد، رومانف

1462
01:39:31,632 --> 01:39:33,258
‏قراره بهتر هم بشه

1463
01:39:57,324 --> 01:39:58,826
‏خوبه، مگه نه؟

1464
01:39:58,826 --> 01:40:01,370
‏با چند تا از دوستای قدیمی
‏از گوشه‌ی انباری کشیدیمش بیرون

1465
01:40:01,412 --> 01:40:03,372
‏همه جاش رو خاک گرفته، ولی کارش رو می‌کنه

1466
01:40:03,414 --> 01:40:04,832
‏فیوری، !!!

1467
01:40:04,832 --> 01:40:07,376
‏با همین دهن کثیفت صدام میکنی؟

1468
01:40:07,418 --> 01:40:09,545
‏ارتفاع 18 هزار متره و در حال افزایشه

1469
01:40:09,586 --> 01:40:11,380
‏قایق‌های نجات آماده‌ی ارسال هستند

1470
01:40:11,422 --> 01:40:13,757
‏بازکردن دریچه‌ها با شمارش معکوس
..‏سه، دو

1471
01:40:15,342 --> 01:40:16,135
‏بفرستشون

1472
01:40:25,769 --> 01:40:27,646
‏این شیلده؟

1473
01:40:27,688 --> 01:40:30,190
‏این چیزیه که شیلد باید باشه

1474
01:40:31,525 --> 01:40:33,027
‏اونقدرام بد نیست

1475
01:40:36,447 --> 01:40:37,614
‏بیاید سوارشون کنیم

1476
01:40:43,203 --> 01:40:44,621
..‏قربان، چند تا ربات مزاحم در حال نزدیک شدن

1477
01:40:44,663 --> 01:40:47,332
به سمت راست هستند

1478
01:40:47,374 --> 01:40:48,751
‏نشونشون بدید چی داریم

1479
01:40:48,792 --> 01:40:49,793
‏نوبت توئه

1480
01:40:55,215 --> 01:40:56,383
!‏آره

1481
01:40:56,425 --> 01:40:58,052
‏این دیگه قراره یه خاطره‌ی خوب بشه

1482
01:41:00,637 --> 01:41:03,223
‏آره، البته اگه زنده بمونی

1483
01:41:03,265 --> 01:41:05,184
‏فکر می‌کنی نباید این لباس رو نگه دارم؟

1484
01:41:05,225 --> 01:41:06,643
‏اگه از این ماجرا جون سالم به در ببریم، خودم
نگهش میدارم

1485
01:41:06,685 --> 01:41:08,604
‏حتما باید داستانش میکردی؟

1486
01:41:13,609 --> 01:41:16,403
‏بعد از این گروه 50 الی 100 نفر دیگه هم میان

1487
01:41:33,128 --> 01:41:34,963
!‏راه بیفتید، برید! تکون بخورید

1488
01:41:35,005 --> 01:41:35,839
!‏برین، برین، همگی

1489
01:41:38,509 --> 01:41:40,427
‏قایق شماره‌ی شش پر شده و بسته شده

1490
01:41:40,427 --> 01:41:43,347
..‏یا گیر افتاده یا پر از

1491
01:41:43,388 --> 01:41:44,932
‏پر از آدمه

1492
01:41:46,558 --> 01:41:47,476
!‏مورد متجاوز

1493
01:41:50,854 --> 01:41:51,772
!‏اوه، خدای من

1494
01:42:01,782 --> 01:42:02,866
‏فکر می‌کنی داری جون کسی رو نجات میدی؟

1495
01:42:04,868 --> 01:42:06,787
‏حتی اگه همین الآن زودتر
‏این کلید رو بچرخونم

1496
01:42:06,829 --> 01:42:09,540
‏باز هم میلیاردها نفر میمیرن

1497
01:42:09,581 --> 01:42:10,707
‏حتی تو هم نمی‌تونی جلوش رو بگیری

1498
01:42:10,749 --> 01:42:13,418
‏من ثور هستم، پسر اودین

1499
01:42:13,460 --> 01:42:15,838
..‏تا وقتی که نفس می‌کشم

1500
01:42:15,879 --> 01:42:18,465
!‏دیگه حرفی برای گفتن ندارم

1501
01:42:18,465 --> 01:42:19,299
‏آماده‌ای؟

1502
01:42:26,890 --> 01:42:28,267
‏تعادلش فوق‌العاده‌ست

1503
01:42:28,308 --> 01:42:32,813
‏خب، به خاطر این وزنش زیاده
‏که موقع چرخوندن قدرت بیشتری پیدا کنه

1504
01:42:32,813 --> 01:42:35,524
‏فهمیدم، یه حلقه‌ی حرارتی تشکیل میدیم

1505
01:42:35,941 --> 01:42:36,817
..‏من میتونم

1506
01:42:36,817 --> 01:42:39,528
‏من ‏میتونم از پایین به مخروط انرژی بدم

1507
01:42:39,570 --> 01:42:40,696
‏چند نفر دارن حمله می‌کنن

1508
01:42:50,998 --> 01:42:53,292
‏یه حلقه‌ی حرارتی میتونه با
‏قدرت کافی کار کنه

1509
01:42:53,333 --> 01:42:55,294
‏- ثور، یه نقشه دارم
‏- وقتمون تموم شده

1510
01:42:55,335 --> 01:42:56,461
‏دارن میان سراغ هسته

1511
01:42:56,503 --> 01:42:58,338
‏رودی، باقی مردم رو هم سوار کشتی کن

1512
01:42:58,380 --> 01:42:59,631
‏اطاعت

1513
01:42:59,673 --> 01:43:01,675
‏انتقامجویان محترم، وقت جنگیدن برای زندگی همه‌ست

1514
01:43:10,684 --> 01:43:11,852
‏- حالت خوبه؟
‏- آره

1515
01:43:13,437 --> 01:43:14,938
‏رومانوف

1516
01:43:14,980 --> 01:43:17,441
‏امیدوارم با بنر نرفته باشید
‏کافی شاپ

1517
01:43:17,482 --> 01:43:18,525
‏آروم باش، کله شق

1518
01:43:18,567 --> 01:43:19,902
‏همه‌مون که نمی‌تونیم پرواز کنیم

1519
01:43:25,991 --> 01:43:27,784
‏- نقشه چیه؟
‏- نقشه همینه

1520
01:43:27,826 --> 01:43:29,870
‏اگه دست آلترون به هسته برسه، کارمون تمومه

1521
01:43:34,583 --> 01:43:36,460
‏همش همین بود؟

1522
01:43:46,470 --> 01:43:47,888
‏میمردی اینو نمی‌گفتی؟

1523
01:43:47,930 --> 01:43:50,557
‏همش همینه

1524
01:43:50,599 --> 01:43:52,392
‏همون چیزی که میخواستم

1525
01:43:52,392 --> 01:43:53,810
‏تمامتون

1526
01:43:53,852 --> 01:43:55,896
‏در برابر تمام من

1527
01:43:55,938 --> 01:43:57,814
‏چطور امید به متوقف کردن من دارید؟

1528
01:43:58,815 --> 01:44:00,734
..‏خب، به قول معروف

1529
01:44:02,069 --> 01:44:03,320
‏همراه همدیگه

1530
01:45:30,866 --> 01:45:33,118
..‏میدونی، با توجه به شرایط

1531
01:45:42,544 --> 01:45:43,670
‏دارن از شهر فرار می‌کنن

1532
01:45:43,712 --> 01:45:45,589
‏نباید بذاریم حتی یکیشون هم زنده بمونه، رودی

1533
01:45:45,630 --> 01:45:47,215
‏ترتیبش رو میدم

1534
01:45:47,257 --> 01:45:49,176
‏نه نه، نگفتم که میتونید برید

1535
01:45:49,217 --> 01:45:51,178
!‏ماشین جنگی داره میاد سر وقتتون! درسته

1536
01:45:57,476 --> 01:45:59,269
‏خیلی خب، چی؟

1537
01:45:59,311 --> 01:46:01,438
‏باید بریم، حتی منم دارم احساس می‌کنم که هوا داره
‏رقیق میشه

1538
01:46:01,438 --> 01:46:02,856
‏شما رفقا سوار قایق‌ها بشید

1539
01:46:02,898 --> 01:46:04,691
‏من ترتیب باقی رو میدونم
‏درست پشت سرتون

1540
01:46:04,733 --> 01:46:06,360
‏هسته چی؟

1541
01:46:06,401 --> 01:46:07,194
‏من ازش محافظت می‌کنم

1542
01:46:09,363 --> 01:46:10,155
‏کار خودمه

1543
01:46:11,365 --> 01:46:12,616
‏نت

1544
01:46:12,657 --> 01:46:13,700
‏از این طرف

1545
01:46:18,288 --> 01:46:19,539
‏مردم رو سوار قایق‌ها کن

1546
01:46:19,581 --> 01:46:20,499
‏من تنهات نمیذارم

1547
01:46:20,540 --> 01:46:21,666
‏خودم می‌تونم انجامش بدم

1548
01:46:23,919 --> 01:46:25,545
‏وقتی همه رو سوار کردی
‏بیا سراغم

1549
01:46:25,587 --> 01:46:26,713
‏قبلش نه

1550
01:46:27,506 --> 01:46:29,800
‏فهمیدی؟

1551
01:46:29,841 --> 01:46:31,676
‏میدونی، من 12 دقیقه ازت بزرگترم

1552
01:46:31,718 --> 01:46:32,886
‏برو

1553
01:46:34,638 --> 01:46:36,181
‏رئیس، سطح انرژی خیلی پایین اومده

1554
01:46:36,223 --> 01:46:38,266
‏همه چیز رو دوباره محاسبه کن
یه فرصت بیشتر نداریم

1555
01:46:43,355 --> 01:46:44,731
‏میدونم باید چیکار کنم

1556
01:46:44,773 --> 01:46:46,274
‏اتاق ناهارخوری

1557
01:46:46,316 --> 01:46:47,984
‏اگه اون دیوار شرقی رو خراب کنم

1558
01:46:47,984 --> 01:46:49,611
‏یه دفتر کار خوب برای لورا درست می‌کنم، ها؟

1559
01:46:51,279 --> 01:46:52,531
‏عایق صوتی واسش میذارم

1560
01:46:52,572 --> 01:46:53,532
‏تا صدای دویدن بچه‌ها اذیتش نکنه

1561
01:46:53,573 --> 01:46:54,866
‏نظرت چیه؟

1562
01:46:54,908 --> 01:46:55,784
‏در هر صورت بازم توی آشپزخونه غذا میخورید

1563
01:46:55,826 --> 01:46:57,536
‏هیچکس تو اتاق ناهار خوری غذا نمیخوره

1564
01:47:03,417 --> 01:47:04,835
‏زیاد وقت نداریم

1565
01:47:04,835 --> 01:47:06,878
‏پس زودتر تن لشت رو ببر تو اون قایق

1566
01:47:19,766 --> 01:47:20,767
‏هی، گنده بک

1567
01:47:22,686 --> 01:47:25,355
‏خورشید کم کم داره غروب می‌کنه

1568
01:47:25,397 --> 01:47:27,691
‏شماها در امان هستید
‏اوضاعتون روبراه میشه

1569
01:47:30,360 --> 01:47:31,862
،‏تجهیزاتتون رو ایمن کنید
‏یه صندلی پیدا کنید

1570
01:47:31,862 --> 01:47:33,196
!‏کستل

1571
01:47:34,406 --> 01:47:35,449
‏ما با هم توی فروشگاه بودیم

1572
01:47:35,490 --> 01:47:36,575
!‏کستل

1573
01:47:51,423 --> 01:47:53,550
‏ثور، ازت می‌خوام برگردی
‏به کلیسا

1574
01:47:53,592 --> 01:47:55,427
‏- این دیگه آخریه؟
‏- آره

1575
01:47:55,469 --> 01:47:56,553
‏بقیه‌ی مردم داخل کشتی هستن

1576
01:47:56,595 --> 01:47:58,346
‏میدونی، اگه جواب بده

1577
01:47:58,388 --> 01:47:59,598
‏ممکنه دیگه نیازی به فرار کردن نباشه

1578
01:48:00,474 --> 01:48:01,349
‏شایدم نه

1579
01:48:20,702 --> 01:48:24,664
،‏حالا که چیزی برام باقی نمونده
‏ شروع می‌کنم به لذت بردن

1580
01:48:24,706 --> 01:48:27,250
‏من به هیچکس نیاز ندارم

1581
01:48:28,752 --> 01:48:29,961
‏یالا، وقت رفتنه

1582
01:49:02,786 --> 01:49:04,663
‏ندیدی داره میاد؟

1583
01:49:54,254 --> 01:49:56,089
‏محض رضای خدا

1584
01:50:12,314 --> 01:50:14,190
‏- زرینکا
!‏- کستل، عزیزم

1585
01:50:26,536 --> 01:50:27,871
‏نه، نه، من خوبم

1586
01:50:27,912 --> 01:50:28,788
‏خیلی خب

1587
01:50:30,582 --> 01:50:32,459
‏روزی طولانی بود

1588
01:50:47,140 --> 01:50:49,267
‏واندا

1589
01:50:49,309 --> 01:50:52,395
‏اگه اینجا بمونی، میمیری

1590
01:50:54,105 --> 01:50:55,357
‏همین الآنش هم مُردم

1591
01:50:56,316 --> 01:50:57,901
‏میدونی چه حسی داره؟

1592
01:51:12,165 --> 01:51:14,334
‏چنین حسی داره

1593
01:51:49,244 --> 01:51:50,995
‏ثور، با علامت من

1594
01:52:06,010 --> 01:52:07,220
!‏الآن

1595
01:52:35,248 --> 01:52:37,500
!‏هی، گنده بک
‏ما انجامش دادیم

1596
01:52:38,460 --> 01:52:40,545
‏ماموریتمون تموم شده

1597
01:52:40,587 --> 01:52:43,089
‏حالا باید این پرنده رو برگردونی، باشه؟

1598
01:52:47,552 --> 01:52:49,220
‏نمی‌تونیم توی حالت نامرئی پیدات کنیم

1599
01:52:51,473 --> 01:52:53,475
..‏پس کمکم کن، ازت میخوام

1600
01:53:39,270 --> 01:53:40,146
‏تو ترسیدی

1601
01:53:41,272 --> 01:53:42,232
‏از تو؟

1602
01:53:42,816 --> 01:53:44,067
‏از مرگ

1603
01:53:44,692 --> 01:53:46,694
‏تو آخرین نفری

1604
01:53:46,736 --> 01:53:49,614
‏قرار بر این بوده که تو نفر آخر باشی

1605
01:53:49,656 --> 01:53:51,574
‏استارک یه ناجی می‌خواست

1606
01:53:52,784 --> 01:53:54,702
‏اما در عوض مثل یه برده برنامه‌ریزیت کرد

1607
01:53:54,744 --> 01:53:57,288
‏فکر کنم جفتمون ناامید کننده بودیم

1608
01:53:59,457 --> 01:54:00,750
‏منم همین فکرو می‌کنم

1609
01:54:01,376 --> 01:54:02,627
‏انسان‌ها موجودات عجیبی هستن

1610
01:54:04,587 --> 01:54:08,091
‏اونا فکر می‌کنن نظم و هرج و مرج
‏یه جورایی در تضاده

1611
01:54:09,759 --> 01:54:11,177
‏و سعی می‌کنن چیزایی رو کنترل کنن
‏که امکانش نیست

1612
01:54:12,846 --> 01:54:15,598
‏اما یه چیز زیبا در شکست‌هاشون وجود داره

1613
01:54:15,640 --> 01:54:17,600
‏فکر می‌کنم تو متوجهش نشدی

1614
01:54:18,393 --> 01:54:19,352
‏اونا نفرین شده‌اند

1615
01:54:20,186 --> 01:54:21,312
‏آره

1616
01:54:25,650 --> 01:54:28,444
‏اما هیچ چیزی به خاطر ابدیتش
‏زیبا نیست

1617
01:54:30,655 --> 01:54:32,699
‏بودن بین اون‌ها یه نوع موهبته

1618
01:54:32,699 --> 01:54:35,493
‏به طرز غیر قابل تحملی ساده لوحی

1619
01:54:35,535 --> 01:54:36,786
..‏خب

1620
01:54:38,788 --> 01:54:40,707
‏من تازه دیروز به دنیا اومدم

1621
01:55:20,079 --> 01:55:23,917
‏تشکیلات جدید انتقام‌جویان
"‏"شمال نیویورک

1622
01:55:37,931 --> 01:55:38,890
!‏به خاله نت سلام کن

1623
01:55:41,225 --> 01:55:42,060
‏چاقالو

1624
01:55:43,561 --> 01:55:44,646
‏یکی از بچه‌های بخش فنی اینو پیدا کرده

1625
01:55:45,980 --> 01:55:48,024
‏توی دریای باندا افتاده بوده
" ‏" دریایی در حوالی اندونزی

1626
01:55:49,067 --> 01:55:50,902
‏میتونه "کویین جت" باشه

1627
01:55:50,944 --> 01:55:52,904
،‏اما با تکنولوژی نامرئی سازی استارک

1628
01:55:52,946 --> 01:55:54,155
‏هنوز نمی‌تونیم این لعنتی رو ردیابی کنیم

1629
01:55:55,907 --> 01:55:57,825
‏درسته

1630
01:55:57,867 --> 01:55:59,994
‏احتمالا پریده بیرون و تا فیجی شنا کرده

1631
01:56:01,204 --> 01:56:03,539
‏برات کارت پستال میفرسته

1632
01:56:03,581 --> 01:56:05,124
" ‏" کاش اینجا بودی

1633
01:56:07,251 --> 01:56:10,171
‏تو منو فرستادی تا برش گردونم به تیم

1634
01:56:12,131 --> 01:56:14,759
‏اون موقع می‌دونستی قراره چه اتفاقایی بیفته؟

1635
01:56:16,928 --> 01:56:19,222
‏هیچوقت نمیشه فهمید

1636
01:56:19,263 --> 01:56:22,976
‏همیشه امید به بهترین‌ها رو داری
‏و بعدش هر کاری از دستت برمیاد انجام میدی

1637
01:56:23,017 --> 01:56:24,560
‏من یه تیم فوق‌العاده دارم

1638
01:56:25,812 --> 01:56:27,855
‏هیچ چیز همیشگی نیست

1639
01:56:27,897 --> 01:56:30,525
‏دردسر، خانم رومانوف

1640
01:56:30,566 --> 01:56:33,569
‏مهم نیست کی میبره کی میبازه
‏همیشه دردسر همین حوالیه

1641
01:56:37,615 --> 01:56:38,950
‏قوانین تغییر کرده

1642
01:56:38,992 --> 01:56:40,702
‏با یه چیز جدید سر و کار داریم

1643
01:56:40,743 --> 01:56:41,953
‏ویژن یه هوش مصنوعیه

1644
01:56:41,953 --> 01:56:44,205
‏- یه ماشین
‏- یعنی به حساب نمیاد؟

1645
01:56:44,247 --> 01:56:46,124
‏نه، شبیه آدمی نیست که چکش بلند کنه

1646
01:56:46,124 --> 01:56:48,167
‏درسته، قوانینمون فرق می‌کنه

1647
01:56:48,209 --> 01:56:49,293
‏- آدم خوبیه، اون مصنوعیه
‏- ممنون

1648
01:56:49,293 --> 01:56:52,213
‏اون تونست چکش رو بلند کنه
‏پس می‌تونه سنگ ذهن رو هم نگه داره

1649
01:56:53,047 --> 01:56:55,550
‏جاش پیش ویژن امنه

1650
01:56:55,591 --> 01:56:57,969
‏این روزا جای امن راحت پیدا نمیشه

1651
01:57:00,138 --> 01:57:02,181
‏اما اگه اون چکش رو روی آسانسور هم بذاری

1652
01:57:02,223 --> 01:57:04,142
‏- بازم میره بالا
‏- اما آسانسور استحقاقش رو نداره

1653
01:57:04,142 --> 01:57:05,852
‏دلم برای این کل کل‌ هامون تنگ میشه

1654
01:57:05,893 --> 01:57:07,812
‏اگه نری، تنگ نمیشه

1655
01:57:07,854 --> 01:57:09,814
‏انتخابی ندارم

1656
01:57:09,814 --> 01:57:12,108
‏سنگ ذهن، چهارمین سنگ ابدیته

1657
01:57:12,150 --> 01:57:13,609
‏که طی چند سال اخیر پیدا شده

1658
01:57:13,651 --> 01:57:15,987
‏این تصادفی نیست

1659
01:57:16,029 --> 01:57:17,905
‏یه نفر بازی پیچیده‌ای رو راه انداخته

1660
01:57:17,947 --> 01:57:19,657
‏و داره بازیمون میده

1661
01:57:19,699 --> 01:57:21,659
..‏و وقتی تمام سنگ‌ها در موقعیت خودشون قرار بگیرن

1662
01:57:21,701 --> 01:57:23,327
‏قراره واسمون تاس بریزه

1663
01:57:23,327 --> 01:57:24,662
‏فکر می‌کنی بتونی بفهمی
‏چه بلایی قراره سرمون بیاد؟

1664
01:57:24,704 --> 01:57:25,872
‏آره

1665
01:57:26,831 --> 01:57:28,583
..‏به علاوه اینکه

1666
01:57:28,624 --> 01:57:30,668
‏چیزی نیست که تعریف نشده باشه

1667
01:57:38,092 --> 01:57:40,511
‏این مرد هیچی از نگه داری
‏علف‌ها نمی‌دونه

1668
01:57:43,765 --> 01:57:46,309
،‏به هر حال دلم براش تنگ میشه
‏دل تو هم برای من تنگ میشه

1669
01:57:46,350 --> 01:57:48,186
‏اشک مردونه‌ی زیادی داره میریزه

1670
01:57:50,063 --> 01:57:51,898
‏دلم برات تنگ میشه، تونی

1671
01:57:51,939 --> 01:57:53,274
‏ناموسا؟

1672
01:57:53,316 --> 01:57:55,943
‏خب، وقتشه منم زحمتو کم کنم

1673
01:57:55,985 --> 01:57:58,279
‏شاید یه کم از بارتون یاد بگیرم

1674
01:57:58,321 --> 01:58:01,115
‏یه مزرعه‌ برای پپر بسازم
‏و امیدوار باشم کسی منفجرش نکنه

1675
01:58:01,866 --> 01:58:03,201
‏یه زندگی ساده

1676
01:58:03,242 --> 01:58:04,786
‏تو هم یه روز بهش میرسی

1677
01:58:04,827 --> 01:58:05,953
‏نمیدونم

1678
01:58:05,995 --> 01:58:09,707
‏خانواده، آرامش

1679
01:58:09,749 --> 01:58:12,543
‏مردی که تمام اینا رو میخواست
‏75 سال پیش رفت زیر یخ

1680
01:58:13,961 --> 01:58:15,880
‏فکر می‌کنم یه آدم دیگه اومد بیرون

1681
01:58:19,884 --> 01:58:21,052
‏روبراهی؟

1682
01:58:23,763 --> 01:58:25,056
‏اینجا خونه‌ی منه

1683
01:58:33,106 --> 01:58:35,983
‏می‌خوای همینجوری دیوارو نگاه کنی
‏یا شروع کنی به کار؟

1684
01:58:36,025 --> 01:58:37,276
‏منظورم اینه که واقعا دیوار جذابیه

1685
01:58:37,318 --> 01:58:40,655
‏فکر می‌کردم تو و تونی هنوز دارید با بغز به
‏همدیگه نگاه می‌کنید

1686
01:58:40,696 --> 01:58:41,906
‏سر و وضعمون چطوره؟

1687
01:58:41,906 --> 01:58:44,075
‏خب، تیم سال 1927 یانکی که نیستیم
" ‏" تیم بیسبال یانکی آمریکا که رکورد دار تاریخه

1688
01:58:44,117 --> 01:58:46,160
‏یه تعداد بزن بهادر داریم

1689
01:58:46,202 --> 01:58:48,746
‏کارشون خوبه، اما تیم نیستن

1690
01:58:48,746 --> 01:58:50,248
‏بیا یه نظم خوبی بهشون بدیم

1691
01:59:08,850 --> 01:59:10,268
..‏انتقام جویان

1692
02:01:29,073 --> 02:01:30,324
خیلی خب

1693
02:01:32,118 --> 02:01:33,744
خودم انجامش میدم
