﻿1
00:00:18,833 --> 00:00:22,333
.عکاسی جهان را به گورستان بدل می‌کند

2
00:00:22,416 --> 00:00:25,958
،عکاسان خواه دانسته و خواه ندانسته
.نقش فرشتۀ مرگ را ایفا می‌کنند
« سوزان سانتاگ »

3
00:01:01,416 --> 00:01:05,791
.تمامی واحدها سریعاً گزارش بدید
کد ۱۰

4
00:01:06,583 --> 00:01:10,666
تمامی واحدها به ۲۹

5
00:02:25,208 --> 00:02:26,208
!هی

6
00:02:36,458 --> 00:02:37,625
!لبخند بزن

7
00:02:38,625 --> 00:02:40,833
!عکس‌برداری ممنوعـه -
شرمنده، جناب‌سروان -

8
00:02:50,000 --> 00:02:52,166
داشته خلافِ جهت رانندگی می‌کرده، نه؟ -
بی‌خبرم -

9
00:02:56,250 --> 00:02:57,250
!کجا میری شما؟

10
00:02:57,583 --> 00:02:58,708
شبت بخیر، سروان

11
00:02:59,583 --> 00:03:01,458
یه حالی به ما بده دیگه -
اجازه نداری بری جلوتر -

12
00:03:02,166 --> 00:03:03,625
رئیس خودش گفت مشکلی نیست

13
00:03:06,666 --> 00:03:08,625
هروقت خبر خاصی شد یه زنگی بهم بزن -
حلـه -

14
00:03:40,041 --> 00:03:41,083
!هی

15
00:03:43,250 --> 00:03:44,333
بهتره روشو بپوشونید‌ها

16
00:04:52,291 --> 00:04:53,125
« موضوع: شام آخر »

17
00:04:53,208 --> 00:04:55,166
« پارکبان، زن جوانی را مقابل رستوران زیر گرفت »

18
00:04:57,583 --> 00:04:58,916
!محشره

19
00:07:16,083 --> 00:07:18,458
« دوشنبه »

20
00:07:20,666 --> 00:07:21,750
ای بابا

21
00:07:26,875 --> 00:07:29,250
الان میام. الان میام

22
00:07:33,833 --> 00:07:34,833
وایسا

23
00:07:37,333 --> 00:07:39,666
ممنون که ما رو برای نمایش آثارتون»
.انتخاب کردید

24
00:07:39,750 --> 00:07:42,958
عکس‌های شما شایان‌توجه‌ن، اما
.متناسب با آثاری که ما خواستارشونیم نیستن

25
00:07:43,041 --> 00:07:44,750
«.با آرزوی موفقیت در فعالیت‌های آتی

26
00:07:50,333 --> 00:07:51,625
خب... اینم از این، زامبی‌جون

27
00:07:52,250 --> 00:07:53,250
برگردیم سرِ کار

28
00:08:08,125 --> 00:08:10,416
!ای بابا

29
00:08:40,500 --> 00:08:41,708
پسر خوبی باشی، خب؟

30
00:08:42,916 --> 00:08:44,250
حواست به خونه باشه

31
00:08:45,083 --> 00:08:46,833
خب دیگه. زود برمی‌گردم

32
00:08:52,083 --> 00:08:53,291
سلام، آنیتا -
صبح بخیر -

33
00:09:00,583 --> 00:09:02,250
سانتیاگو، قبلاً هم بهت گفتم

34
00:09:02,375 --> 00:09:07,083
همین که مشخص باشه طرف مُرده
دیگه ظاهر عکس واسه هیچ‌کس مهم نیست

35
00:09:07,166 --> 00:09:10,541
.واسه من مهمـه
مگه چی میشه عکس‌ها رو همون‌طور که می‌فرستم چاپ کنید؟

36
00:09:12,875 --> 00:09:15,333
بله؟ پاورقی

37
00:09:16,125 --> 00:09:17,541
آره، پایینِ عنوان اصلی

38
00:09:18,291 --> 00:09:19,291
باشه پس

39
00:09:20,041 --> 00:09:23,666
،درستـه که تو توی عکاسی نکته‌سنجی، سانتیاگو
ولی ما یه اولویت‌هایی داریم

40
00:09:24,250 --> 00:09:28,166
ما تلاش می‌کنیم این‌جا سرپا بمونه
اون‌وقت تو درگیر این خزعبلاتی

41
00:09:28,250 --> 00:09:29,791
...ظاهر کردن عکس

42
00:09:29,875 --> 00:09:31,750
...دنبال نسبت طلایی بودن

43
00:09:31,833 --> 00:09:33,625
اینا وقفه تو کار می‌ندازه

44
00:09:34,583 --> 00:09:36,500
عکس‌هات که همیشه صفحۀ اول چاپ میشن

45
00:09:36,625 --> 00:09:38,500
!دیگه چی می‌خوای، لامصب؟

46
00:09:40,208 --> 00:09:42,083
باز یه گالریِ دیگه ردم کرد

47
00:09:42,875 --> 00:09:44,291
پس دردت اینـه

48
00:09:44,375 --> 00:09:45,958
ببین، یه پیشنهادی برات دارم

49
00:09:47,000 --> 00:09:50,250
.تو همین‌طور برامون عکس بگیر
...عکس‌های درست‌درمون‌ها

50
00:09:50,375 --> 00:09:52,791
تا خودم شخصاً یه نمایشگاه برات راه بندازم

51
00:09:53,375 --> 00:09:54,375
چطوره؟

52
00:09:55,750 --> 00:09:56,791
حالا برگرد سر کارت ببینم

53
00:09:59,250 --> 00:10:01,208
خداحافظ، راکل -
خداحافظ، سانتیاگو -

54
00:10:09,041 --> 00:10:10,041
بفرما

55
00:10:11,791 --> 00:10:13,125
مرسی -
روز خوش -

56
00:10:24,000 --> 00:10:26,041
چطور بود امروز؟ -
...می‌دونی چجوریاست دیگه -

57
00:10:26,625 --> 00:10:28,125
یه‌وقت‌هایی سخت میشه

58
00:10:29,041 --> 00:10:31,375
خوب بود در کل. تو چی؟

59
00:10:32,708 --> 00:10:33,708
ببخشید -
خب -

60
00:10:34,416 --> 00:10:35,416
سانتیاگو -
بله؟ -

61
00:10:35,500 --> 00:10:37,541
...یه مورد ویژه برات دارم
طرف نمایندۀ مجلسـه

62
00:10:38,125 --> 00:10:39,125
کِی؟

63
00:10:39,750 --> 00:10:42,083
همین الان رسیدیم، ولی
باید گزارشش کنم

64
00:10:42,166 --> 00:10:44,416
.نه. آدرس رو بده من
الان راه می‌افتم

65
00:10:44,500 --> 00:10:45,625
گازشو بگیر پس

66
00:10:48,833 --> 00:10:51,166
می‌خوای بری؟ همین الانِ الان؟

67
00:10:52,958 --> 00:10:56,041
.ببخشید، عزیزدلم
فردا هرجا بخوای می‌برمت

68
00:10:56,125 --> 00:10:59,583
الکی قولی نده که نمی‌تونی
پاش وایسی، سانتیاگو

69
00:11:00,916 --> 00:11:02,583
می‌رسونمت خونه حالا. سر راهـه

70
00:11:02,666 --> 00:11:05,166
.نمی‌خواد. مرسی. خودم می‌تونم برم
...مثل همیشه

71
00:11:05,291 --> 00:11:07,291
قضیۀ کاریـه‌ها. از دستم عصبانی نشو

72
00:11:09,291 --> 00:11:12,000
اصلاً عصبانی نیستم -
چرا، هستی -

73
00:11:22,416 --> 00:11:23,583
من باردارم

74
00:11:36,583 --> 00:11:38,791
چند وقتـه؟ -
هشت هفته -

75
00:11:42,625 --> 00:11:43,833
می‌دونی که نظر من چیـه

76
00:11:45,041 --> 00:11:46,041
...می‌دونم

77
00:11:46,416 --> 00:11:48,291
خودمم همچین برنامه‌ای نداشتم

78
00:11:49,125 --> 00:11:50,125
...ولی چه می‌دونم

79
00:11:51,208 --> 00:11:53,458
میگم وقتی حواس‌مون بوده
ولی باز پیش اومده

80
00:11:53,541 --> 00:11:54,541
...پس

81
00:11:55,250 --> 00:11:57,166
به‌نظر تو معنی خاصی نداره؟ -
چرا -

82
00:11:58,000 --> 00:12:00,208
.معنیش اینـه اون‌قدری که باید حواس‌مون نبوده
غیر از اینـه؟

83
00:12:11,125 --> 00:12:12,500
از کِی تا حالا دلت بچه می‌خواد؟

84
00:13:14,708 --> 00:13:17,166
چطوری، لوپه؟ -
دیر کردی. گفتم دست بجنبون -

85
00:13:17,250 --> 00:13:18,708
خب، حالا خودمو رسوندم که

86
00:13:18,791 --> 00:13:21,041
.الانـه که مأمور پزشکی‌قانونی برسه
دفعۀ بعد به‌موقع بیا

87
00:13:23,041 --> 00:13:24,041
برم ببینم وضعیت خانمه چطوره

88
00:16:00,958 --> 00:16:02,125
!امان از دستِ تو، سانتیاگو

89
00:16:03,708 --> 00:16:04,708
چطوری اومدی تو؟

90
00:16:06,458 --> 00:16:07,666
شب شما بخیر، جناب‌سروان

91
00:16:11,208 --> 00:16:13,375
!هی! دیگه شورشو درنیار

92
00:16:13,458 --> 00:16:14,625
!این‌جا چی شده؟

93
00:16:15,541 --> 00:16:16,875
این یه جسد معمولی نیست‌ها

94
00:16:17,666 --> 00:16:18,875
واسه‌م دردسر میشه‌

95
00:16:21,250 --> 00:16:22,916
سریع تمومش می‌کنم... بگیر

96
00:16:25,916 --> 00:16:26,916
!خداییش؟

97
00:16:33,500 --> 00:16:34,500
حلـه

98
00:16:36,333 --> 00:16:39,375
موش‌ها داشتن می‌خوردنش -
!مشخصـه -

99
00:16:39,458 --> 00:16:41,416
وقتی رسیدیم این‌جا، روش پر از موش بود

100
00:16:45,375 --> 00:16:47,416
چند وقتـه مُرده؟ -
نمی‌دونم -

101
00:16:48,500 --> 00:16:49,666
شاید یه چند روزی

102
00:16:53,416 --> 00:16:54,416
نور رو بنداز اون‌جا

103
00:17:08,500 --> 00:17:11,541
کارمندها و محافظ‌ایناش چطور خبردار نشدن؟

104
00:17:11,625 --> 00:17:13,583
مستخدمی که پیداش کرده گفت
چند وقت پیش جوش آورده و

105
00:17:14,083 --> 00:17:15,125
همه رو اخراج کرده

106
00:17:15,208 --> 00:17:16,708
!یا خدا

107
00:17:30,666 --> 00:17:32,083
پس دوربین‌های مداربسته چی؟

108
00:17:32,791 --> 00:17:34,791
نمی‌دونم متوجه شدی یا نه
ولی برق قطعـه

109
00:17:35,583 --> 00:17:36,833
جعبه‌فیوز داغونـه

110
00:17:48,708 --> 00:17:49,708
سر و صدا نکنی

111
00:18:06,291 --> 00:18:07,291
!ای‌وای

112
00:18:13,000 --> 00:18:14,333
!کاتُچیِ ترسو

113
00:18:34,416 --> 00:18:37,250
!تو رو خدا خلاصم کنید

114
00:18:37,833 --> 00:18:39,500
...منو بکُشید

115
00:18:39,583 --> 00:18:40,583
!یا خدا

116
00:18:41,083 --> 00:18:42,083
...منو بکُشید

117
00:18:49,916 --> 00:18:50,916
چی شد؟

118
00:18:51,625 --> 00:18:54,333
گفتن دبیرِ وزارت امنیت‌ملی
داره میاد این‌جا

119
00:18:55,333 --> 00:18:56,375
بهتره بری

120
00:18:57,291 --> 00:18:58,708
حرف خاصی نزد؟

121
00:18:59,875 --> 00:19:03,250
.اصلاً متوجه نشد ما اون‌جاییم
کلاً واکنش حیاتی نداره

122
00:19:03,333 --> 00:19:06,291
یعنی مصرف کرده بوده؟
چطور حس نکرده موش‌ها گازش می‌گیرن؟

123
00:19:06,791 --> 00:19:08,000
!من چه می‌دونم، سانتیاگو

124
00:19:09,208 --> 00:19:11,416
.برو پی کار و زندگیت دیگه
اینورها نبینمت

125
00:20:55,083 --> 00:20:58,083
« مرد پنیری »

126
00:21:02,750 --> 00:21:03,791
!زامبی

127
00:21:04,750 --> 00:21:06,333
!هی! بچۀ خوبی باش

128
00:21:06,875 --> 00:21:08,500
بذار به کارم برسم

129
00:21:09,250 --> 00:21:10,666
برو اون‌جا... بمون

130
00:21:11,250 --> 00:21:12,250
اون‌جا

131
00:21:19,500 --> 00:21:21,166
مارسلا بیدار میشه‌ها

132
00:21:21,250 --> 00:21:23,083
!بس کن. ساکت

133
00:21:27,958 --> 00:21:31,375
« ...سناتور رائول کورتز »

134
00:21:33,375 --> 00:21:34,875
« مرد پنیری »

135
00:21:37,458 --> 00:21:38,458
!برو بیرون ببینم

136
00:21:38,541 --> 00:21:39,833
!بسـه دیگه، زامبی! تمام

137
00:21:40,375 --> 00:21:41,583
!بس

138
00:21:50,666 --> 00:21:51,791
« ارسال »

139
00:22:34,208 --> 00:22:35,208
مارسه؟

140
00:22:38,583 --> 00:22:39,625
بیداری؟

141
00:23:13,083 --> 00:23:14,083
!لبخند بزن

142
00:23:28,041 --> 00:23:30,458
این چه کاریـه، مارسه؟

143
00:23:32,875 --> 00:23:36,083
!مارسه! مارسه

144
00:23:56,375 --> 00:23:58,125
!خفه‌خون بگیر دیگه، زامبی

145
00:23:58,208 --> 00:24:01,541
« سه‌شنبه »

146
00:24:32,541 --> 00:24:33,541
چه آتیشی می‌سوزونی؟

147
00:24:51,125 --> 00:24:56,416
« سه‌ماهۀ اول بارداری »

148
00:25:13,291 --> 00:25:14,458
بله؟

149
00:25:22,708 --> 00:25:23,625
چه خبرها؟

150
00:25:23,708 --> 00:25:24,583
اون‌جاست

151
00:25:24,666 --> 00:25:27,250
!آخه جانِ من «بگو پـنـیـر»؟

152
00:25:27,333 --> 00:25:30,166
.خوشحالم که طرفدار کارمی
بعداً بهت امضا میدم

153
00:25:30,250 --> 00:25:31,791
!واسه همینـه کتک می‌خوری

154
00:25:32,833 --> 00:25:34,541
...اینام بخشی از کار ـه دیگه -
بریم -

155
00:25:50,375 --> 00:25:51,833
شمع هم که روشن کردید

156
00:25:51,916 --> 00:25:53,875
همیشه تو ماشین محض احتیاط چندتا داریم

157
00:25:55,541 --> 00:25:56,541
چطوری پیداش کردید؟

158
00:25:57,833 --> 00:25:59,291
از طریق یه تماس ناشناس

159
00:26:02,958 --> 00:26:05,958
چندین ضربۀ چاقو خورده و بعد
این‌جا ولش کردن

160
00:26:16,541 --> 00:26:18,875
خوبی تو، لوپه؟
بیا

161
00:26:22,333 --> 00:26:23,375
من بیرون منتظر می‌مونم

162
00:26:24,958 --> 00:26:27,500
چطور بوگندش اذیتت نمی‌کنه؟ -
!امان از دستِ شما تازه‌کارها -

163
00:26:30,416 --> 00:26:32,000
دیگه گزارشش می‌کنم

164
00:26:32,500 --> 00:26:34,291
داشتن می‌رسیدن خبرم کن

165
00:26:35,041 --> 00:26:36,041
!خب

166
00:28:01,541 --> 00:28:03,625
خب... علائم حیاتیت که عادیـه

167
00:28:05,000 --> 00:28:06,458
خیلی‌خب... این‌جا رو نگاه کن

168
00:28:07,833 --> 00:28:09,833
نشونۀ دیگه‌ای نداشتی؟ -
نه -

169
00:28:10,916 --> 00:28:12,166
هیچی؟ -
هیچی -

170
00:28:15,208 --> 00:28:16,208
...البته

171
00:28:17,875 --> 00:28:19,250
...یه‌کم پیش

172
00:28:20,416 --> 00:28:21,708
هیچ بویی حس نمی‌کردم

173
00:28:23,916 --> 00:28:24,916
...بذار ببینیم

174
00:28:26,541 --> 00:28:27,541
اینو بو کن

175
00:28:36,083 --> 00:28:37,708
ممکنـه به‌خاطر ضربه‌ای باشه که به سرم خورده؟

176
00:28:38,875 --> 00:28:41,208
امکانش هست، ولی
بهتره بری پیش متخصص

177
00:28:41,708 --> 00:28:44,208
مشکلات مختلفی می‌تونن عامل تشنج باشن

178
00:28:45,125 --> 00:28:46,458
...درستـه، ولی اصلاً تشنج نبـ

179
00:28:47,875 --> 00:28:50,583
پس چی بود؟ -
...نکته این‌جاست کهـ -

180
00:28:51,541 --> 00:28:52,541
چیـه؟

181
00:28:54,291 --> 00:28:55,708
مطمئنی به‌خاطر خستگی نیست؟

182
00:28:58,791 --> 00:28:59,791
آره

183
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
دم شما گرم

184
00:29:37,250 --> 00:29:37,291
« زنِ باردار »

185
00:30:00,958 --> 00:30:02,583
الان میام

186
00:30:04,583 --> 00:30:06,791
...سگِ وامونده

187
00:30:07,625 --> 00:30:10,875
« چهارشنبه »

188
00:30:50,583 --> 00:30:51,791
!سلام -
روز بخیر -

189
00:30:57,458 --> 00:30:58,458
سلام

190
00:31:04,000 --> 00:31:05,125
...ببینیم، ببینیم

191
00:31:12,625 --> 00:31:14,041
!درست زدی‌ها

192
00:31:15,375 --> 00:31:18,291
همه معمولاً افقی می‌زنن
...که هم بیشتر طول می‌کشه

193
00:31:18,375 --> 00:31:19,583
هم کلی بیشترم درد داره

194
00:31:24,875 --> 00:31:26,291
حتماً واقعاً دلت می‌خواد بمیری

195
00:31:28,625 --> 00:31:29,625
بیا

196
00:31:30,625 --> 00:31:31,625
واسه تو

197
00:31:32,291 --> 00:31:33,500
هروقت حالِت بهتر شد بخورش

198
00:31:35,083 --> 00:31:36,125
خودم عاشقشم

199
00:31:37,125 --> 00:31:40,750
...نمی‌دونم آدم می‌میره کجا میره
ولی بعید می‌دونم اون‌جا شکلات باشه

200
00:31:40,833 --> 00:31:41,833
پیشت باشه

201
00:31:51,125 --> 00:31:52,125
مرسی

202
00:32:01,333 --> 00:32:04,541
گفتم خوشم نمیاد دور و بر تخت مریض‌ها بپلکی

203
00:32:04,625 --> 00:32:06,250
دفعۀ بعد حراست رو خبر می‌کنم‌ها

204
00:32:06,916 --> 00:32:07,833
چرا اون‌وقت؟

205
00:32:07,916 --> 00:32:10,416
چون واسه حریم شخصی بیمارها
حرمت قائل نیستی، سانتیاگو

206
00:32:10,500 --> 00:32:13,416
همین‌طوری فوراً حتی از مریض‌هایی که
اوضاع‌شون وخیمـه عکس می‌گیری

207
00:32:13,500 --> 00:32:15,375
آخه تو بخش ریکاوری؟ برو بابا

208
00:32:15,500 --> 00:32:17,250
...حالا اگه آی‌سی‌یو بود یه چیزی

209
00:32:19,333 --> 00:32:21,125
باشه، باشه. ببخشید

210
00:32:21,666 --> 00:32:24,041
چیکار داری حالا؟
من باید برگردم سرِ کار

211
00:32:24,916 --> 00:32:26,125
!هنوز یه شام بدهکارم‌ها

212
00:32:27,083 --> 00:32:28,083
الان بریم؟

213
00:32:29,416 --> 00:32:31,500
چه بلایی سرت اومده؟ -
چیزی نیست -

214
00:32:31,583 --> 00:32:32,583
سانتیاگو

215
00:32:34,875 --> 00:32:36,458
سرِ کار خِفت شدم

216
00:32:36,541 --> 00:32:39,916
بیا بریم معاینه -
بهیار اورژانس معاینه‌م کرد. چیزیم نیست -

217
00:32:44,708 --> 00:32:45,708
نیم ساعت بیکارم

218
00:32:49,625 --> 00:32:52,833
مارسه، خودمون که هرشب داریم می‌بینیم
چه اوضاعیـه

219
00:32:53,583 --> 00:32:55,625
چرا آدم باید یکی دیگه رو هم
بیاره تو این دنیا؟

220
00:32:55,708 --> 00:32:57,291
اشتباهت همین‌جاست دیگه

221
00:32:58,041 --> 00:32:59,916
چیزی که من می‌بینم کاملاً برعکسِ توئه

222
00:33:02,125 --> 00:33:04,833
می‌دونم می‌ترسی، سانتیاگو

223
00:33:05,375 --> 00:33:07,541
منم می‌ترسم. جداً

224
00:33:08,666 --> 00:33:12,166
.نمی‌ترسم
فقط الان وقتِ بچه‌دار شدن نیست

225
00:33:12,916 --> 00:33:16,375
کی می‌خواد خرج بچه بده؟ کی بزرگش کنه؟

226
00:33:16,458 --> 00:33:19,500
.اینا که مشکلی نیست
یه کاریش می‌کنیم حالا

227
00:33:19,583 --> 00:33:22,666
.به این سادگی‌ها نیست
حواست به کارِ من هست؟

228
00:33:23,291 --> 00:33:24,833
هنوز درست‌حسابی راه نیفتادم که

229
00:33:24,916 --> 00:33:27,375
...یه چندتا عکس دیگه واسه صفحه‌اول بگیرم بعدشـ -
...دست بردار، سانتیاگو -

230
00:33:28,625 --> 00:33:32,458
تا حالا نشده پیش خودت بگی شاید
اصلاً تو این شغل به جایی نمی‌رسی؟

231
00:33:34,083 --> 00:33:35,791
چند وقتـه داری دست‌و‌پا می‌زنی؟

232
00:33:36,708 --> 00:33:37,875
!چند سال؟

233
00:33:50,166 --> 00:33:51,541
بیا زندگی‌مونو عوض کنیم، سانتیاگو

234
00:33:52,208 --> 00:33:54,041
چهارده سالـه که باهمیم

235
00:33:54,833 --> 00:33:56,958
این بزرگ‌ترین اتفاق زندگی‌مونـه

236
00:34:00,666 --> 00:34:03,208
.اوضاع‌مون که همین‌طوری روبه‌راهـه
چرا عوض کنیم؟

237
00:34:03,916 --> 00:34:05,625
جداً خیال می‌کنی اوضاع‌مون روبه‌راهـه؟

238
00:34:17,500 --> 00:34:18,750
یه‌کم زیاد نزدی؟

239
00:34:22,750 --> 00:34:23,750
هیچ مزه‌ای حس نمی‌کنم

240
00:34:42,916 --> 00:34:45,958
طبق سی‌تی‌اِسکن و اِم‌آر‌آی ظاهراً
هیچ مشکلی نیست

241
00:34:46,958 --> 00:34:49,125
پس آسیب مغزی منتفیـه

242
00:34:49,958 --> 00:34:51,541
یه‌جورایی خبر خوبیـه دیگه

243
00:34:52,333 --> 00:34:55,291
اگه متخصص گوش، حلق و بینی
متوجه مشکلی در حفرۀ بینی می‌شد، خوب بود

244
00:34:55,375 --> 00:34:56,375
ولی نشده

245
00:34:56,833 --> 00:34:59,833
نکنه مریضی‌ای گرفتم؟ -
خب، منم همین احتمال رو دادم -

246
00:35:00,333 --> 00:35:03,666
ولی به هیچ ویروسی هم مبتلا نیستی

247
00:35:05,375 --> 00:35:06,625
هیچ مشکلی نداری

248
00:35:07,250 --> 00:35:09,458
تشنج، از دست دادن حس بویایی و چشاییت

249
00:35:09,541 --> 00:35:13,416
هیچ توجیه فیزیولوژیکی‌ نداره

250
00:35:14,333 --> 00:35:17,541
بعضی‌ها ممکنـه به‌خاطر فشار روحی
دچار اختلال جسمانی‌سازی بشن و

251
00:35:17,625 --> 00:35:20,083
همین امر عملکرد برخی از بخش‌‌های بدن‌شونو
مختل کنه

252
00:35:20,666 --> 00:35:24,083
مثلاً بی‌خوابی حاد یا فلجِ صورت

253
00:35:24,666 --> 00:35:28,041
،نابینایی عصبی هم به‌نسبت نامتداولـه
ولی اونم پیش میاد

254
00:35:32,125 --> 00:35:33,125
سانتیاگو

255
00:35:34,875 --> 00:35:36,833
بهتر نیست نظر یه دکتر دیگه رو هم بپرسیم؟

256
00:35:36,916 --> 00:35:39,041
این‌یکی که خودش هم نمی‌فهمید چی میگه

257
00:35:39,125 --> 00:35:41,416
.هر کاری می‌خوای بکن
من باید برگردم سرِ کار

258
00:35:41,500 --> 00:35:43,000
همین‌طوری می‌خوای منو ول کنی بری؟

259
00:35:44,375 --> 00:35:46,375
خیلی حس بدیه، مگه نه؟

260
00:35:47,916 --> 00:35:48,916
مارسلا

261
00:36:11,166 --> 00:36:12,166
زامبی؟

262
00:36:15,500 --> 00:36:16,500
چتـه تو؟

263
00:36:18,250 --> 00:36:19,250
!بیا، پسرجون

264
00:36:20,125 --> 00:36:21,125
!مشغول چی‌ای؟

265
00:36:21,791 --> 00:36:23,083
بیا این‌جا

266
00:36:24,708 --> 00:36:25,708
بیا بیرون

267
00:36:26,166 --> 00:36:29,000
!ولم کن! گفتم ولم کن

268
00:36:29,500 --> 00:36:30,791
!زامبی! بس کن

269
00:36:31,458 --> 00:36:33,000
!چه مرگت شده؟! بس کن

270
00:36:33,083 --> 00:36:34,583
!مرض داری مگه؟

271
00:37:03,166 --> 00:37:05,583
از دست دادن بویایی و چشایی

272
00:37:05,666 --> 00:37:07,708
اختلالات بویایی و چشایی

273
00:37:10,291 --> 00:37:12,875
آنوسمی: از دست دادن حس بویایی
آگیوزیا: از دست دادن کارکردهای مزه‌شناسی زبان

274
00:37:12,958 --> 00:37:15,625
علل شایع: عفونت مجاری تنفسی، ضربۀ مغزی

275
00:37:15,750 --> 00:37:18,458
فرد آلوده به میکرواُرگانیسم‌هایی مانند
ویروس و باکتری ممکن است

276
00:37:18,541 --> 00:37:20,708
از طریق قطرات تنفسی حاصل از
صحبت کردن، عطسه یا سرفه عامل انتقال شود

277
00:37:30,625 --> 00:37:32,291
وضعیت سلامت سناتور کورتز

278
00:37:33,500 --> 00:37:34,833
وضعیت سناتور کورتز وخیم‌تر شده است

279
00:37:34,833 --> 00:37:37,416
وی همچنان در آی‌سی‌یو بیمارستان موسکاتی
تحت مراقبت ویژه قرار دارد

280
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
سلام؟

281
00:38:16,833 --> 00:38:17,833
سناتور؟

282
00:38:21,708 --> 00:38:22,708
صدامو می‌شنوید؟

283
00:38:39,666 --> 00:38:41,375
چارت بیمار
کورتز بارگاس، رائول

284
00:38:41,500 --> 00:38:42,958
:علائم
آنوسمی، آگیوزیا، بی‌حسی

285
00:38:43,000 --> 00:38:44,541
ناشنوایی، نابینایی

286
00:38:45,625 --> 00:38:47,125
عدم واکنش نسبت به محرک‌ها

287
00:39:36,250 --> 00:39:37,166
!ساکت شو

288
00:39:37,583 --> 00:39:39,666
!زامبی! تمومش کن

289
00:39:39,750 --> 00:39:41,625
!خفه‌خون بگیر دیگه

290
00:39:42,541 --> 00:39:44,708
!برو اونور. بگیر بخواب. بس کن

291
00:40:12,208 --> 00:40:13,375
!خفه‌شو بابا

292
00:40:13,916 --> 00:40:15,208
سگِ وامونده

293
00:40:56,458 --> 00:41:00,333
« پنج‌شنبه »

294
00:41:05,000 --> 00:41:07,625
!وسوز رنچروس»ش محشره‌ها»

295
00:41:08,458 --> 00:41:10,583
مطمئنی نمی‌خوری؟ -
نمی‌خوام -

296
00:41:10,666 --> 00:41:11,666
افتادی رو دورِ بدشانسی

297
00:41:12,416 --> 00:41:14,583
چیزی هم دزدیدن؟ -
تا جایی که من دیدم نه -

298
00:41:15,041 --> 00:41:16,875
پس رو چه حسابی میگی کسی اومده تو خونه؟

299
00:41:19,458 --> 00:41:21,000
رو حسابِ این

300
00:41:21,500 --> 00:41:22,791
سگم تو آشپزخونه پیداش کرد

301
00:41:27,791 --> 00:41:29,750
!آخه چرا اینو برداشتی می‌بری اینوراونور، لامصب؟

302
00:41:29,833 --> 00:41:32,291
مگه چیـه؟ -
!برش‌دار از رو میز -

303
00:41:32,375 --> 00:41:33,875
!برش‌دار. داریم صبحونه می‌خوریم‌ها

304
00:41:35,333 --> 00:41:38,000
سانتیاگو، این به جادوگری ربط داره

305
00:41:38,083 --> 00:41:39,083
اونم از نوع ناجورش

306
00:41:41,208 --> 00:41:42,583
من یه چیزهایی سرم میشه

307
00:41:42,666 --> 00:41:44,333
چرا چرت‌و‌پرت میگی؟

308
00:41:45,208 --> 00:41:46,208
من که به این چیزها باور ندارم

309
00:41:46,708 --> 00:41:48,583
دیگه کی به خونه‌ت رفت‌و‌آمد داشته؟ -
...هیچ‌کس -

310
00:41:49,416 --> 00:41:50,791
فقط خودم و همسرم

311
00:41:50,875 --> 00:41:51,875
!بفرما -
!یعنی چی؟ -

312
00:41:53,291 --> 00:41:56,291
نه، کارِ اون نیست -
مگه کیف‌پولت هم نزدن؟ -

313
00:41:57,291 --> 00:42:01,125
یعنی به هم ربط دارن؟ -
خب، روی کارت‌شناساییت آدرست هم هست دیگه -

314
00:42:01,208 --> 00:42:04,250
یکی می‌خواد قشنگ بهت ضربه بزنه

315
00:42:04,333 --> 00:42:06,333
یعنی چی؟ آخه چرا من؟

316
00:42:06,833 --> 00:42:08,875
مگه چیکار کردم؟ -
!واقعاً چرا توِ مظلوم -

317
00:42:08,958 --> 00:42:11,750
چند نفر به‌خاطر عکس گرفتن از بستگان‌شون که فوت شدن
!از دستت شاکی‌ن؟

318
00:42:13,416 --> 00:42:15,166
مشکلات عجیب‌غریب برات پیش نیومده؟

319
00:42:16,166 --> 00:42:17,375
چیزهایی که هیچ توجیهی ندارن

320
00:42:20,333 --> 00:42:23,416
.یکی رو سراغ دارم که می‌تونه کمکت کنه
بذار شماره‌ش رو بهت بدم

321
00:42:58,666 --> 00:42:59,666
سلام

322
00:43:05,041 --> 00:43:06,291
با لئونور رومِرو کار داشتم

323
00:43:40,458 --> 00:43:41,458
بیا تو، داداش

324
00:43:50,250 --> 00:43:51,833
دوهزار پزو میشه

325
00:44:16,666 --> 00:44:17,666
همین‌جا منتظر باش

326
00:44:53,666 --> 00:44:54,750
کوله‌پشتیت رو بذار زمین

327
00:45:10,500 --> 00:45:13,833
،ای پدر، ای ارحم‌الراحمین
به بندۀ خود یاری رسان

328
00:45:41,541 --> 00:45:42,541
بشین

329
00:45:51,416 --> 00:45:53,750
همون‌طور که خودتم متوجه شدی
مشکلی داری

330
00:45:55,250 --> 00:45:56,250
برام توضیح بده

331
00:45:59,208 --> 00:46:01,583
.حس بویاییم رو که از دست دادم
مزۀ هیچ غذایی هم حس نمی‌کنم

332
00:46:02,375 --> 00:46:03,375
دیگه چی؟

333
00:46:10,833 --> 00:46:12,500
اینم یکی تو خونه‌م مخفی کرده بود

334
00:46:17,666 --> 00:46:18,791
بذارش رو میز

335
00:46:28,791 --> 00:46:29,791
بشکافش

336
00:46:44,250 --> 00:46:45,458
چیزی که توشـه رو دربیار

337
00:47:01,166 --> 00:47:04,333
،سانتیاگو مندوزا
ظلمت زندگی‌ات را در بر خواهد گرفت

338
00:47:04,416 --> 00:47:05,791
یکی طلسمت کرده

339
00:47:08,791 --> 00:47:10,125
دشمن داری؟

340
00:47:11,000 --> 00:47:13,166
کسی که بخواد بهت آسیب بزنه

341
00:47:15,750 --> 00:47:16,833
هیچ‌کس به ذهنم نمی‌رسه

342
00:47:18,166 --> 00:47:20,333
به‌هر‌حال با بد کسی درافتادی

343
00:47:25,458 --> 00:47:26,750
شما می‌تونی تطهیرم کنی؟

344
00:47:28,166 --> 00:47:31,166
به این سادگی‌ها مشکلت حل نمیشه

345
00:47:31,750 --> 00:47:34,791
می‌تونم این وزغه رو سربه‌نیستش کنم‌ها -
فرقی نداره اینو چیکار می‌کنی -

346
00:47:35,333 --> 00:47:36,541
سرنوشتت مقدر شده

347
00:47:37,791 --> 00:47:39,041
کمکی از دست من برنمیاد

348
00:47:41,166 --> 00:47:42,958
...اما یکی هست که می‌تونه

349
00:47:44,625 --> 00:47:46,708
البته هزینه‌ش سنگینـه

350
00:47:47,250 --> 00:47:49,291
چقدر؟ -
صدهزار پزو -

351
00:47:50,541 --> 00:47:51,791
همچین پولی تو دست‌و‌بالم نیست

352
00:47:55,833 --> 00:47:56,833
چشم‌هاتو ببند

353
00:47:59,458 --> 00:48:00,666
حرف‌هامو باور نمی‌کنی، مگه نه؟

354
00:48:02,166 --> 00:48:03,916
چشم‌هاتو ببند تا خودت ببینی

355
00:48:16,500 --> 00:48:17,500
حالا باز کن

356
00:48:23,666 --> 00:48:25,166
طلسم قدرتمندیـه

357
00:48:26,291 --> 00:48:27,500
بی‌نهایت هم پلید

358
00:48:28,916 --> 00:48:30,333
دو روز دیگه بیشتر زنده نیستی

359
00:48:33,250 --> 00:48:34,416
...دو حسِ دیگه‌ت

360
00:48:35,500 --> 00:48:37,000
اگه می‌خوای زنده بمونی

361
00:48:38,208 --> 00:48:39,250
باید سریع دست‌به‌کار شیم

362
00:48:41,416 --> 00:48:44,666
هرچی که تو این لیستـه رو واسه امشب
آماده کن

363
00:48:45,958 --> 00:48:47,000
نکتۀ آخر هم بگم

364
00:48:47,500 --> 00:48:49,666
...در ازای جونت

365
00:48:51,291 --> 00:48:52,583
باید یه قربانی هم بدی

366
00:50:32,416 --> 00:50:34,708
« ...باطل‌السحر، فال‌گیری، طلسم عشق، شفا، رونق کسب‌و‌کار »

367
00:51:10,125 --> 00:51:11,166
شما اینا رو دارید؟

368
00:52:29,666 --> 00:52:32,125
« مارسه: کجایی؟ | تو زامبی رو بردی؟ »

369
00:53:29,708 --> 00:53:30,916
بقیۀ لیست رو هم آوردی؟

370
00:59:18,625 --> 00:59:20,541
اینو بخور. حالتو بهتر می‌کنه

371
00:59:21,666 --> 00:59:22,666
چطور پیش رفت؟

372
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
موفق شدیم

373
00:59:26,250 --> 00:59:27,500
طلسم رو باطل کردیم

374
00:59:30,291 --> 00:59:32,708
اما چیزهایی که از دست رفتن
دیگه برنمی‌گردن

375
00:59:36,541 --> 00:59:37,541
ممنونم

376
00:59:45,708 --> 00:59:50,083
« جمعه »

377
01:00:09,500 --> 01:00:11,625
چی شده؟! کجا بودی تو؟

378
01:00:11,708 --> 01:00:13,041
منو ببخش، مارسلا

379
01:00:15,583 --> 01:00:18,125
این مدت اتفاق‌های خیلی عجیب‌غریبی
واسه‌م افتاد

380
01:00:20,083 --> 01:00:21,250
ولی دیگه حل شده

381
01:00:21,750 --> 01:00:23,125
منظورت چیـه؟

382
01:00:24,750 --> 01:00:26,000
!داری می‌ترسونی منو

383
01:00:29,250 --> 01:00:31,125
...اون بار که دم بیمارستان ازت جدا شدم

384
01:00:34,416 --> 01:00:36,458
ای کاش پیشت مونده بودم

385
01:00:40,000 --> 01:00:41,000
دیگه تکرار نمیشه

386
01:00:55,625 --> 01:00:56,625
...سانتیاگو

387
01:00:57,500 --> 01:00:58,500
چی شده؟

388
01:00:59,375 --> 01:01:00,833
چی شده، سانتیاگو؟

389
01:01:00,916 --> 01:01:01,916
!سانتیاگو

390
01:01:02,750 --> 01:01:03,958
!چت شده؟

391
01:01:04,041 --> 01:01:05,666
یه چیزی تو گوشمـه -
یعنی چی؟ -

392
01:01:06,541 --> 01:01:07,541
بذار ببینم

393
01:01:09,208 --> 01:01:10,791
!تو رو خدا درش‌بیار -
آروم! آروم باش -

394
01:01:10,791 --> 01:01:13,291
!تکون نخور. آروم باش -
!درش‌بیار -

395
01:01:19,875 --> 01:01:20,875
!این چیـه دیگه؟

396
01:01:36,125 --> 01:01:37,125
!محالِ ممکنـه

397
01:01:41,333 --> 01:01:42,416
به کی زنگ می‌زنی؟

398
01:01:43,708 --> 01:01:45,625
جریان چیـه، سانتیاگو؟
!حرف بزن با من

399
01:01:48,791 --> 01:01:49,791
!سانتیاگو

400
01:01:53,583 --> 01:01:55,208
معلومـه حرفمو باور نمی‌کنی

401
01:01:55,750 --> 01:01:59,125
من می‌خوام کمکت کنم، سانتیاگو -
...مارسه -

402
01:02:00,416 --> 01:02:01,416
باید برم

403
01:02:04,125 --> 01:02:05,500
بیا بریم بیمارستان

404
01:02:06,333 --> 01:02:08,000
لطفاً... باید بری پیش روان‌شناس

405
01:02:09,708 --> 01:02:11,041
وایسا الان نشونت میدم

406
01:02:29,541 --> 01:02:30,541
!چیکار می‌کنی؟

407
01:02:31,166 --> 01:02:32,041
نگاه کن

408
01:02:32,125 --> 01:02:32,166
!نکن، سانتیاگو -
هیچ دردی نداره -

409
01:02:39,833 --> 01:02:41,083
!لئونور

410
01:02:42,250 --> 01:02:43,458
!در رو باز کن

411
01:02:44,166 --> 01:02:45,416
!لئونور

412
01:03:10,541 --> 01:03:12,958
فرزندِ مقدس -
دعایش کن -

413
01:03:13,041 --> 01:03:15,500
حافظان مقدس دریاچه -
دعایش کنید -

414
01:03:15,583 --> 01:03:18,708
بانوی ما بی‌نوایان -
دعایش کن -

415
01:03:18,833 --> 01:03:21,166
بانوی مطهر -
دعایش کن -

416
01:03:21,250 --> 01:03:23,291
بانوی رحیم -
دعایش کن -

417
01:03:23,375 --> 01:03:25,583
بانوی ستوده -
دعایش کن -

418
01:03:25,666 --> 01:03:27,916
مادرِ نیک‌تدبیر ما -
دعایش کن -

419
01:03:28,041 --> 01:03:30,125
مادرِ پروردگار -
دعایش کن -

420
01:03:30,208 --> 01:03:32,041
مادرِ منجی -
دعایش کن -

421
01:03:32,125 --> 01:03:33,125
چی شده؟

422
01:03:34,041 --> 01:03:35,791
به‌محض این‌که تو رفتی، سکته کرد

423
01:03:37,750 --> 01:03:38,791
واسه چی اومدی این‌جا؟

424
01:03:39,625 --> 01:03:40,875
باطل نشده

425
01:03:42,166 --> 01:03:44,208
اصلاً جواب نداده. دارم کَر میشم

426
01:03:44,291 --> 01:03:47,458
متأسفم، ولی هیچ کار دیگه‌ای از دست من برنمیاد

427
01:03:48,083 --> 01:03:51,666
.گوش کن چی میگم
...متأسفم که دوستت فوت شده

428
01:03:52,208 --> 01:03:54,291
ولی من این‌جا روبه‌روت وایسادم؛
زنده‌م

429
01:03:56,125 --> 01:03:57,916
تو رو خدا کمکم کن

430
01:03:59,541 --> 01:04:01,625
دلم نمی‌خواد مثل یه تیکه‌گوشت
بیفتم یه گوشه

431
01:04:01,708 --> 01:04:03,125
...از من به تو نصیحت

432
01:04:03,708 --> 01:04:04,708
برو خونه

433
01:04:05,750 --> 01:04:06,958
از فرصت کوتاهی که برات مونده

434
01:04:07,458 --> 01:04:11,916
نهایت استفاده رو ببر

435
01:04:33,791 --> 01:04:35,208
‫« ۱۲ تماس بی‌پاسخ از مارسه »

436
01:04:35,291 --> 01:04:37,333
« مارسه: کجایی؟ | نگران کردی منو! | حالت خوبـه؟ »

437
01:05:01,750 --> 01:05:02,750
مارسه؟

438
01:05:07,208 --> 01:05:11,041
« سگِ گم‌شده | اسم: زامبی »

439
01:05:11,125 --> 01:05:14,458
.سانتیاگو، جانِ من نرو جایی
.منتظر من بمون
مارسلا

440
01:08:20,125 --> 01:08:22,583
!چی شدی تو؟
دوربینت کو؟

441
01:08:37,833 --> 01:08:39,750
من که اون‌جا فقط موش دیدم

442
01:08:41,125 --> 01:08:42,125
عجیبـه

443
01:08:42,916 --> 01:08:45,333
وقتی خونه رو گشتیم هیچ‌کس نبود

444
01:08:46,583 --> 01:08:49,875
!چطور ممکنـه ندیده باشیمش -
باید کمکم کنید پیداش کنم -

445
01:08:51,000 --> 01:08:52,416
دمار از روزگار سناتور که درآوردن

446
01:08:53,458 --> 01:08:55,250
می‌خوای ما هم به اون روز بیفتیم؟

447
01:08:55,333 --> 01:08:56,333
مثل تو بشیم؟

448
01:08:58,958 --> 01:09:01,416
شرمنده‌تم، سانتیاگو

449
01:09:06,666 --> 01:09:07,666
...نگشتی بفهمی

450
01:09:09,541 --> 01:09:12,000
کی ممکنـه واسه کنار زدن سناتور
انگیزه داشته باشه؟

451
01:09:32,708 --> 01:09:34,958
هموار شدنِ راه برای کاستیانوس
پس از بستری شدن سناتور کورتز

452
01:09:35,041 --> 01:09:37,708
،کنار رفتن سناتور کورتز

453
01:09:37,791 --> 01:09:40,625
مسیر را برای تصویب لایحۀ پیشنهادی
سناتور اِلنا کاستیانوس هموار ساخت

454
01:09:46,500 --> 01:09:49,958
ساحره‌گری اِلنا کاستیانوس

455
01:09:50,041 --> 01:09:52,625
اِلنا کاستیانوس و شیوه‌های شیطانی

456
01:09:52,708 --> 01:09:55,958
به قدرت رسیدن کاستیانوس از طریق جادوی سیاه

457
01:09:56,041 --> 01:09:58,791
منبعی ناشناس از علاقۀ سناتور به

458
01:09:58,875 --> 01:10:02,333
سحر و جادو پرده برداشت

459
01:10:05,791 --> 01:10:07,333
!معلومـه که همین‌طوره، رفیق

460
01:10:07,958 --> 01:10:10,583
!تیتر اصلی مال منـه‌ها
حواست باشه

461
01:10:10,666 --> 01:10:11,791
اِلیاس

462
01:10:13,125 --> 01:10:15,583
!مهم جلب‌توجهـه، رفیق

463
01:10:15,666 --> 01:10:16,708
...اِلیاس

464
01:10:18,333 --> 01:10:20,583
.بعداً باهات تماس می‌گیرم
خیلی‌خب. خداحافظ

465
01:10:21,708 --> 01:10:22,625
!معلوم هست چه خبره؟

466
01:10:22,708 --> 01:10:26,000
.هزار بار بهت زنگ زدم
!چرا اون گوشی وامونده‌تو جواب نمیدی؟

467
01:10:26,083 --> 01:10:27,416
می‌خوام یه لطفی در حقم بکنی

468
01:11:21,375 --> 01:11:22,375
سانتیاگو؟

469
01:11:23,958 --> 01:11:25,083
مرسی که اومدی

470
01:11:28,666 --> 01:11:29,666
!من این‌جا نیستم‌ها

471
01:11:31,083 --> 01:11:33,666
چطور اون‌همه اطلاعات
در مورد سناتور کاستیانوس داری؟

472
01:11:33,791 --> 01:11:35,791
راننده که باشی
از همه‌چی باخبر میشی

473
01:11:36,291 --> 01:11:37,541
کلاً دیگه حواس‌شون به تو نیست

474
01:11:42,208 --> 01:11:43,291
واسه سناتور کار می‌کنی؟

475
01:11:44,375 --> 01:11:45,375
دیگه نه

476
01:11:52,166 --> 01:11:53,166
اینو می‌شناسی؟

477
01:11:55,583 --> 01:11:56,708
!خودت این عکس رو گرفتی؟

478
01:11:58,166 --> 01:12:00,041
!با خودِ خودِ شیطان درافتادی‌ها

479
01:12:00,125 --> 01:12:01,708
!باید پیداش کنم

480
01:12:07,291 --> 01:12:08,291
می‌دونم کجا زندگی می‌کنه

481
01:12:10,250 --> 01:12:11,750
!ولی خودِ گم‌و‌گور‌آبادـه‌ها

482
01:12:14,250 --> 01:12:16,541
مطمئنی می‌خوای بری اون‌جا ببینیش؟

483
01:12:18,833 --> 01:12:19,958
هیچی واسه باختن ندارم

484
01:12:23,041 --> 01:12:24,833
نباید اون عکس رو می‌گرفتی

485
01:12:26,208 --> 01:12:27,291
آدرسش رو برات می‌فرستم

486
01:19:38,583 --> 01:19:40,166
از شر این طلسم خلاصم کن

487
01:19:41,125 --> 01:19:43,666
.هر کاری بگی می‌کنم
فقط باطلش کن

488
01:19:47,208 --> 01:19:48,541
!باطلش کن

489
01:19:59,375 --> 01:20:00,375
...فرزندت

490
01:20:07,958 --> 01:20:08,958
نه

491
01:20:10,958 --> 01:20:11,958
نه

492
01:20:12,916 --> 01:20:14,875
به من بسپارش تا

493
01:20:14,958 --> 01:20:19,208
هرچی که ازت گرفتم رو بهت برگردونم

494
01:20:25,333 --> 01:20:27,666
نه، نه

495
01:20:28,250 --> 01:20:30,000
!تو رو خدا
...نه، نه، نه

496
01:20:30,083 --> 01:20:31,291
نمی‌تونم

497
01:21:12,208 --> 01:21:13,625
،قبل از این‌که نیست‌و‌نابود بشی

498
01:21:14,333 --> 01:21:17,291
فرزندت رو به من بسپار

499
01:21:58,208 --> 01:22:05,208
« شنبه »
