﻿1
00:01:31,758 --> 00:01:33,176
دوشیزه، خانم جوون

2
00:01:33,426 --> 00:01:35,720
!منو ببخشید دخترا

3
00:01:35,970 --> 00:01:38,264
!هی، کوچولو، هی
،هی

4
00:01:38,515 --> 00:01:41,476
!منو ببخشید، دخترا. دخترا

5
00:01:41,726 --> 00:01:42,602
هی، گنده

6
00:01:42,852 --> 00:01:45,021
کمکم کن که رخت خوابها رو
توی اتاق خواب مرتب کنیم

7
00:01:45,271 --> 00:01:46,439
!بیا این پایین -
!خانم -

8
00:01:46,689 --> 00:01:49,275
!هی، پسر

9
00:01:49,525 --> 00:01:54,030
گنده
!هی، بچه کوچولو! بچه کوچولو

10
00:01:54,280 --> 00:01:56,991
برادر پت و خانواده اش اینجان

11
00:01:57,242 --> 00:01:58,743
تریش داره میره مونترال

12
00:01:58,993 --> 00:02:01,537
مونترال؟ آه، خانواده اش اونجان

13
00:02:01,788 --> 00:02:03,164
پس جدا میشیم -
کی؟-

14
00:02:03,414 --> 00:02:06,084
فردا -
آماده نیستی، نه؟ -

15
00:02:06,334 --> 00:02:08,795
عمو فرانک اجازه نمیده
...فیلمو نگاه کنم

16
00:02:09,045 --> 00:02:10,380
اما بچه های بزرگ میتونن...

17
00:02:10,630 --> 00:02:11,839
چرا من نمی تونم؟

18
00:02:12,090 --> 00:02:13,925
دارم با تلفن حرف میزنم

19
00:02:14,175 --> 00:02:16,302
کی برمیگردی؟
نه تا اون وقت؟ -

20
00:02:16,552 --> 00:02:20,306
حتی درجه آر هم نیست
اون فقط احمق شده

21
00:02:20,515 --> 00:02:23,101
...کوین، اگه عمو فرانک میگه نه

22
00:02:23,351 --> 00:02:24,978
...پس حتماً خیلی بد میشه

23
00:02:25,228 --> 00:02:28,314
هی، پیاده شو
...نه، ما سگ رو در معرض دید میزاریم

24
00:02:28,564 --> 00:02:29,691
کوین، برو بیرون

25
00:02:29,941 --> 00:02:32,193
گوشی رو بزار و مجبورم کن
چرا اینکارو نمیکنی؟

26
00:02:32,443 --> 00:02:33,361
این بچه

27
00:02:33,611 --> 00:02:36,155
تو یه آداپتور رو بر نداشتی؟

28
00:02:36,406 --> 00:02:37,907
نه، من وقت نداشتم

29
00:02:38,157 --> 00:02:40,868
پس تو فرانسه چطور اصلاح کنم؟-
ریش پورفسری بزار -

30
00:02:41,119 --> 00:02:43,204
بابا، هیچ کس نمیزاره کاری کنم

31
00:02:43,454 --> 00:02:47,709
یه چیزایی پیدا کردم
اون ماشینای کوچولو رو ببر

32
00:02:47,959 --> 00:02:49,919
عمه لزلی گردنشو شکسته

33
00:02:50,169 --> 00:02:52,672
دوباره داره با تفنگ چسب، بازی میکنه

34
00:02:52,922 --> 00:02:54,132
در موردش حرف زدیم

35
00:02:54,382 --> 00:02:57,218
من اتصال رو خرابش کردم؟ -
من اینطور فکر نمی کنم

36
00:02:57,468 --> 00:02:59,971
من با قلاب های ماهیگیری
چیزای با ارزشی ساختم

37
00:03:00,221 --> 00:03:03,516
قلاب های ماهیگیری جدید من؟ -
...من نمیتونم اونا رو با قدیمیا بسازم -

38
00:03:03,766 --> 00:03:06,853
...با اون کرمهای خشک شده روشون

39
00:03:07,103 --> 00:03:10,189
پیتر -
بیا، کیوین. بیرون -

40
00:03:10,440 --> 00:03:12,483
بچه ها شما آداپتور ندارین؟

41
00:03:12,734 --> 00:03:14,152
اینجا یه آداپتوره

42
00:03:14,402 --> 00:03:19,157
خدایا، سنگین شدی
برو چمدانتو حاضر کن

43
00:03:19,407 --> 00:03:22,535
چمدانمو حاضر کنم؟

44
00:03:22,785 --> 00:03:24,912
شامپو کجاست؟ -
من اینجا زندگی نمی کنم -

45
00:03:25,163 --> 00:03:27,415
این همه آدم اینجان و شامپو ندارن

46
00:03:27,665 --> 00:03:29,667
بستگانت خونه هستن؟ -
اونا اینجا زندگی نمی کنن -

47
00:03:29,917 --> 00:03:32,462
تریسی، تو پیتزا سفارش دادی؟ -
باز سفارش داده-

48
00:03:32,712 --> 00:03:34,714
ببخشید، والدینت اینجان؟

49
00:03:34,964 --> 00:03:36,466
والدینم توی پاریس زندگی میکنن

50
00:03:36,716 --> 00:03:37,717
سلام -
سلام -

51
00:03:37,967 --> 00:03:39,135
والدینت خونه هستن؟ -
آره -

52
00:03:39,385 --> 00:03:42,346
اونا اینجا زندگی میکنن -
نه -

53
00:03:42,597 --> 00:03:45,183
چرا باید اینجا باشن؟-
همه بچه ها ، بدون سرپرست

54
00:03:45,433 --> 00:03:46,976
احتمالاً یه پرورشگاه خیریه؟

55
00:03:47,226 --> 00:03:50,897
نمیدونم چطور چمدون حاضر کنم
هیچوقت اینکارو نکردم

56
00:03:51,147 --> 00:03:53,232
سخت -
چیزی که مگان میگفت -

57
00:03:53,483 --> 00:03:54,692
من چی گفتم؟

58
00:03:54,942 --> 00:03:55,943
بهش گفتی، سخت

59
00:03:56,194 --> 00:03:59,572
مسخرگی داره از چمدون میباره؟
باید چه چیزی میگفتم؟

60
00:03:59,822 --> 00:04:01,365
"تبریک میگم، تو یه دیوونه ای"

61
00:04:01,616 --> 00:04:03,117
من دیوونه نیستم -
واقعاً؟ -

62
00:04:03,367 --> 00:04:06,412
تو بیکسی! ما باید
همه کاری برای تو بکنیم

63
00:04:06,662 --> 00:04:09,832
درست میگه، کیو -
ببخشید، بالا آوردن، من کوچیکم -

64
00:04:10,082 --> 00:04:11,667
نمی دونم چطور حاضرش کنم

65
00:04:11,918 --> 00:04:15,296
امیدوارم احمقانه آماده اش نکرده باشی؟ -
خفه شو، لاینی -

66
00:04:15,546 --> 00:04:16,672
چی رو باید حاضر کنم؟

67
00:04:16,923 --> 00:04:21,511
باز بهت گفت،
آب و دستمال توالت

68
00:04:21,761 --> 00:04:23,471
نگران چی هستی؟

69
00:04:23,721 --> 00:04:26,307
میدونی که مامان میخواد
وسایلتو جمع کته، درهرحال

70
00:04:26,557 --> 00:04:29,602
تو چیزی هستی که فرانسوی ها
به اون بی لیاقت میگن

71
00:04:29,852 --> 00:04:31,896
چی؟

72
00:04:32,146 --> 00:04:35,274
! بمبها افکنده میشوند

73
00:04:37,985 --> 00:04:41,656
پی اس تو باید با فولر با هم بخوابین

74
00:04:41,906 --> 00:04:45,576
اگه اون چیزی بنوشه
تخت خواب رو خیس میکنه

75
00:04:45,826 --> 00:04:48,538
این خونه پر از آدمه
!این منو اذیت میکنه

76
00:04:48,788 --> 00:04:51,499
وقتی بزرگ شدم و ازدواج کردم
!من تنها زندگی میکنم

77
00:04:51,749 --> 00:04:55,044
صدامو شنیدی؟
!من تنها زندگی میکنم

78
00:04:55,294 --> 00:04:58,965
!من تنها زندگی میکنم

79
00:05:00,216 --> 00:05:02,635
!کی میخواد یه عنکبوتت غذا بده

80
00:05:02,927 --> 00:05:06,889
اون فقط یکم از روده موشها خورده
اون تا چند هفته مشکلی نداره

81
00:05:12,436 --> 00:05:13,813
باز؟

82
00:05:14,063 --> 00:05:16,357
نمیدونی باید در بزنی ، جوجه فوکولی ؟

83
00:05:16,607 --> 00:05:19,777
میتونم اینجا بخوابم؟
نمیخوام با فولر بخوابم

84
00:05:20,027 --> 00:05:22,196
اگه چیزی بنوشه، تخت رو خیس میکنه

85
00:05:22,446 --> 00:05:28,202
اگه دُمم هم بودی نمیذاشتم تو اتاقم بخوابی

86
00:05:29,996 --> 00:05:33,624
مواظبش باش
!مارلی پیرمرد

87
00:05:36,085 --> 00:05:37,670
اون کیه؟

88
00:05:37,920 --> 00:05:41,632
تاحالا در مورد قاتل بیل خم جنوبی شنیدی؟

89
00:05:41,882 --> 00:05:43,384
نه
این اونه

90
00:05:43,634 --> 00:05:49,390
در سال 58 اون خانوادشو
...و نصف هم آپارتمانی هاشون رو کشت

91
00:05:49,640 --> 00:05:51,892
با یه بیل برف روبی...

92
00:05:52,143 --> 00:05:55,104
و تابحال در همین اطراف مخفی شده بود

93
00:05:55,354 --> 00:05:58,858
اگه اون قاتل بیل هستش
چرا پلیسا نمیان دستگیرش کنن؟

94
00:05:59,108 --> 00:06:01,319
مدرکی برای اثباتش ندارن

95
00:06:01,569 --> 00:06:03,612
اونا هرگز جسدا رو پیدا نکردن

96
00:06:03,863 --> 00:06:06,240
اینجا همه میدونن که اون این کارو کرده

97
00:06:06,490 --> 00:06:08,325
... این میشه سوژه زمان

98
00:06:08,576 --> 00:06:10,578
قبل از اینکه دوباره اینکارو بکنه...

99
00:06:10,828 --> 00:06:12,413
اون چکار میکنه؟

100
00:06:12,663 --> 00:06:15,583
...هرشب از خیابونا میاد و میره

101
00:06:15,833 --> 00:06:18,085
رو پیاده روها نمک میپاشه...

102
00:06:18,335 --> 00:06:21,839
شاید فقط میخواد که خوبی کنه

103
00:06:22,006 --> 00:06:24,091
اینطور نیست

104
00:06:24,341 --> 00:06:27,303
ببین اون آشغال ها شاید پر از نمک باشن؟

105
00:06:27,553 --> 00:06:30,222
این جایی که قربانی هاشو نگهداری میکنه

106
00:06:30,473 --> 00:06:33,267
...نمک جسدها رو

107
00:06:33,517 --> 00:06:36,353
تبدیل به مومیایی میکنه...

108
00:06:36,604 --> 00:06:40,858
واو
!مومیایی -

109
00:06:43,861 --> 00:06:46,655
!مواظب باش

110
00:07:17,978 --> 00:07:20,773
چطورید بچه ها؟ خوبید؟

111
00:07:21,023 --> 00:07:23,150
امروز این طرفا کارای زیادی کردید، هاه؟

112
00:07:23,400 --> 00:07:25,027
میرید مسافرت؟

113
00:07:25,277 --> 00:07:26,695
کجا میرید؟

114
00:07:26,946 --> 00:07:30,658
شنیدی، یا چی؟ -
میرید سفر؟

115
00:07:30,908 --> 00:07:34,203
کجا میرید، بچه؟

116
00:07:42,002 --> 00:07:45,089
باشه، 122.50 دلاره

117
00:07:45,339 --> 00:07:47,383
مال من نیست، بچه، من اینجا زندگی نمیکنم

118
00:07:47,633 --> 00:07:49,593
تعطیلات میخواید برید بیرون؟

119
00:07:49,843 --> 00:07:51,095
میتونی اینو بگی

120
00:07:51,345 --> 00:07:52,888
پیتزا اینجاس -
میرید اونجا -

121
00:07:53,138 --> 00:07:55,099
122.50دلاره

122
00:07:55,349 --> 00:07:58,894
این خونه برادرمه
اون پرداخت میکنه

123
00:07:58,978 --> 00:08:01,355
...هی، گوش کن

124
00:08:01,605 --> 00:08:02,773
سلام -
سلام

125
00:08:03,023 --> 00:08:04,858
شما آقای مک کالیستر هستی؟ -
بله -

126
00:08:05,109 --> 00:08:06,902
آقای مک کالیستر که اینجا زندگی میکنه -
بله -

127
00:08:07,152 --> 00:08:09,697
چون یکی 122.5 دلار به من بدهکاره

128
00:08:09,947 --> 00:08:10,906
دوست دارم یه گَپ کوچیک باهاتون بزنم

129
00:08:11,156 --> 00:08:13,742
حالا من باید دستگیر یا چیز دیگه ای بشم؟ -
نه

130
00:08:13,993 --> 00:08:17,413
همیشه توی تعطیلات دزدیهای
زیادی انجام میشن

131
00:08:17,663 --> 00:08:21,709
ما در حال کنترل کردن دوروبر هستیم
که ببینیم احتیاط های لازم انجام شدن

132
00:08:21,959 --> 00:08:22,751
...آه خوبه

133
00:08:23,002 --> 00:08:25,963
ما زمان سنج خودکار برای
چراغ هامون داریم، درهامونم قفل دارن

134
00:08:26,213 --> 00:08:28,173
مثل کاری که همه میتونن انجام بدن

135
00:08:28,424 --> 00:08:30,426
نوشابه تخم مرغی گرفتی؟ -
بیخیال -

136
00:08:30,676 --> 00:08:32,094
بخوریم -
زودباش -

137
00:08:32,344 --> 00:08:33,262
نوشابه تخم مرغی؟ -
!پیتزا -

138
00:08:33,512 --> 00:08:37,641
...میخواین اینجا رو ترک کنین -
!پیتزا

139
00:08:37,891 --> 00:08:39,768
یه دستمال بردار
و نوشیدنی خودتو  بریز

140
00:08:40,019 --> 00:08:44,648
سانتا به شرایط عادت کرده؟ -
ساعت چند باید بریم بخوابیم؟ -

141
00:08:44,898 --> 00:08:47,735
زود. باید 8 صبح بریم
پایین

142
00:08:47,985 --> 00:08:51,697
امیدوارم همگی شیر خورده باشید
من میخوام از دستش خلاص شیم

143
00:08:51,947 --> 00:08:56,493
پسر پیتزایی 122.50 دلار میخواد
برای پیتزا؟

144
00:08:56,744 --> 00:08:58,454
دَه تا پیتزای دایره ای 12 دلار

145
00:08:58,704 --> 00:09:01,081
پول داری؟ -
چک مسافرتی -

146
00:09:01,332 --> 00:09:03,375
فراموشش کن، فرانک، پول داریم

147
00:09:03,625 --> 00:09:07,004
احتمالاً چک هایی داری که
توی فرانسه کار نمی کنن

148
00:09:07,254 --> 00:09:09,965
کسی سفارش پنیر رو داده بود؟

149
00:09:10,215 --> 00:09:12,259
...آره، اما اگه چیزی میخوای

150
00:09:12,509 --> 00:09:16,055
یکی مجبوره اونو بالا بیاره...
!چون اون رفته

151
00:09:16,305 --> 00:09:21,393
.فولر! زیاد نوشابه نخور

152
00:09:25,981 --> 00:09:30,194
کیو، کیو، یه بشقاب بیار

153
00:09:39,119 --> 00:09:42,998
!پاسپورت
!نگاهش کن

154
00:09:44,833 --> 00:09:48,921
نه، نه، این پاسپورت ها رو از اینجا ببر

155
00:09:49,421 --> 00:09:51,590
احمق

156
00:09:51,840 --> 00:09:55,385
خوبی، عزیزم؟ بیا اینجا
مشکلی نداری؟

157
00:09:55,636 --> 00:09:56,804
مشکل چیه؟

158
00:09:57,054 --> 00:09:59,765
اون شروعش کرده؟
اون عمداً پیتزای منو خورد

159
00:10:00,015 --> 00:10:01,892
...اون میدونه که من از سس و زیتون متنفرم

160
00:10:02,142 --> 00:10:06,146
!ببین چکار کردی، احمق کوچولو

161
00:10:18,325 --> 00:10:19,535
برو بالا، همین الان

162
00:10:19,785 --> 00:10:20,744
چرا؟

163
00:10:20,994 --> 00:10:22,663
!تو مریضی

164
00:10:22,913 --> 00:10:25,207
! خفه شو-
کوین، بالا -

165
00:10:25,457 --> 00:10:27,626
شب بخیر بگو، کوین -
شب بخیر، کوین -

166
00:10:27,876 --> 00:10:30,337
الان شام چی داریم

167
00:10:30,587 --> 00:10:32,422
چرا مثل نخاله با من رفتار میشه؟

168
00:10:32,673 --> 00:10:35,175
متاسفم. این خونه دیووناست

169
00:10:35,425 --> 00:10:38,512
همه این بچه ها اینجاها می دون

170
00:10:38,762 --> 00:10:40,973
برادر من اهل اوهایو هستش
اون دیوونه اس

171
00:10:41,223 --> 00:10:44,434
چطور پیتزاهای بیشتری نیاوردی؟

172
00:10:44,685 --> 00:10:45,936
نکته جالبیه، متشکرم

173
00:10:46,186 --> 00:10:47,062
متشکرم

174
00:10:47,312 --> 00:10:48,313
تجدید دیدار دارن؟

175
00:10:48,564 --> 00:10:52,901
برادر شوهرم به پاریس منتقل شده
بچه هاش هنوز اینجان

176
00:10:53,151 --> 00:10:55,737
دلتنگ خونوادش شده
...پس ما رو به پاریس دعوت کرد

177
00:10:55,988 --> 00:10:57,114
...پس با هم خواهیم بود

178
00:10:57,364 --> 00:11:01,743
شما به پاریس سفر می کنید؟ -
بله، ما فردا صبح میریم -

179
00:11:01,994 --> 00:11:03,287
عالیه، عالیه

180
00:11:03,537 --> 00:11:06,540
اگه منو ببخشید
این یکم یه جوریه

181
00:11:06,790 --> 00:11:09,626
نگران من نباش
من با شوهرت حرف میزنم

182
00:11:09,877 --> 00:11:16,091
نگران خونه ات هم نباش
چون تحت نگهبانی خوبی خواهد بود

183
00:11:17,634 --> 00:11:20,554
15نفر تو این خونه هستن
و تنها تو مشکل درست میکنی

184
00:11:20,804 --> 00:11:22,139
. دارم قاطی مکینم

185
00:11:22,389 --> 00:11:25,142
تنها تو این کارا رو میکنی
حالا برو بالا

186
00:11:25,392 --> 00:11:28,186
میرم بالا

187
00:11:28,437 --> 00:11:30,063
طبقه سوم

188
00:11:30,314 --> 00:11:32,441
برو -
اونجا ترسناکه -

189
00:11:32,691 --> 00:11:34,526
احمق نشو
فولر الان دیگه میاد بالا

190
00:11:34,776 --> 00:11:37,779
نمیخوام با فولر بخوابم
اون جاشو خیس میکنه

191
00:11:38,030 --> 00:11:40,240
اون منو خیس  میکنه، میدونم

192
00:11:40,490 --> 00:11:43,285
!باشه
اونو میبرم جایی دیگه

193
00:11:43,535 --> 00:11:44,953
متاسفم

194
00:11:45,203 --> 00:11:49,041
خیلی دیره برو بالا

195
00:11:50,667 --> 00:11:52,544
همه تو این خونواده از من بیزارن

196
00:11:52,794 --> 00:11:54,921
خب از سانتا یه خانواده جدید بخواه

197
00:11:55,172 --> 00:11:58,592
من خانواده جدید نمیخوام
!من هیچ خانواده ای نمیخوام، خانواده های لعنتی

198
00:11:58,842 --> 00:12:01,928
اون بالا بمون. امشب
دیگه نمیخوام ببینمت

199
00:12:02,179 --> 00:12:04,640
من دیگه هیچوقت نمیخوام ببینمت

200
00:12:04,890 --> 00:12:07,351
هیچکس دیگه رو هم نمیخوام ببینم

201
00:12:07,601 --> 00:12:09,561
امیدوارم جدی نگفته باشی

202
00:12:09,811 --> 00:12:14,149
خیلی ناراحت میشی اگه صبح
از خواب پاشی خانواده ای نداشته باشی

203
00:12:14,399 --> 00:12:15,817
نه، نمیخوام

204
00:12:16,068 --> 00:12:18,612
پس دوباره بگو
شاید اتفاق بیفته

205
00:12:18,862 --> 00:12:23,617
امیدوارم هیچوقت هیچکدوم از
شما احمق ها رو نبینم

206
00:12:42,803 --> 00:12:47,474
امیدوارم همتون باهم ناپدید بشین

207
00:13:42,863 --> 00:13:47,742
اونا کجان؟
نمیدونم اون گفت 8

208
00:13:54,666 --> 00:13:57,669
!پیتر

209
00:13:58,211 --> 00:14:01,548
!خواب موندیم

210
00:14:16,855 --> 00:14:19,691
سلام، من میچ مرفی هستم -
من کنار خیابون زندگی میکنم

211
00:14:19,941 --> 00:14:21,735
شما بچه ها دارید میرید خارج از شهر؟

212
00:14:21,985 --> 00:14:23,278
میریم فلوریدا

213
00:14:23,528 --> 00:14:27,115
خب، اولش میریم میزوری که
پدربزرگمو بیاریم

214
00:14:27,365 --> 00:14:29,826
میدونید که خانواده مک کالیستر
میرن فرانسه؟

215
00:14:30,076 --> 00:14:31,411
میدونی که آیا اونجا سرده؟

216
00:14:31,661 --> 00:14:37,792
این ون ها مسافت زیادی رو میرن؟ -
!بچه، نمیدونم . برو پی کارت -

217
00:14:39,920 --> 00:14:42,130
سرشماری رو انجام بده
همه رو وارد ون کن

218
00:14:42,380 --> 00:14:43,590
پاسپورتها کجان؟

219
00:14:43,840 --> 00:14:45,717
اونا رو توی ماکروویو گذاشتم
که خشک شن

220
00:14:45,967 --> 00:14:49,679
این چقدر سریع میره؟
آیا ارسال خودکار داره؟

221
00:14:49,929 --> 00:14:51,681
این ماشین چهار تا چرخ داره  ؟

222
00:14:51,931 --> 00:14:57,354
ببین، بچه من قبلاً بهت گفتم
!اذیتم نکن، حالا، برو بیرون

223
00:15:07,322 --> 00:15:11,034
جلوی ون وایسید

224
00:15:11,326 --> 00:15:13,370
وایسید و خفه شید -
واو -

225
00:15:13,620 --> 00:15:16,790
خفه شو، دارم سرشماری میکنم

226
00:15:17,040 --> 00:15:17,874
...یک، دو، سه

227
00:15:18,124 --> 00:15:20,919
...یازده، نود و دو، دوازده

228
00:15:21,169 --> 00:15:23,088
باز، احمق نشو

229
00:15:23,338 --> 00:15:26,174
...شش، هفت، هشت

230
00:15:26,424 --> 00:15:29,052
...نه، ده، یازده

231
00:15:29,302 --> 00:15:33,973
باشه، نصفی تو این ون
نصفی تو این یکی، بریم

232
00:15:34,224 --> 00:15:38,603
سفر خوبی داشته باشین
یه چیز فرانسوی برام بیاری؟ -

233
00:15:39,813 --> 00:15:43,566
راهی نیست به این هواپیما برسیم
.45دقیقه دیگه حرکت میکنه

234
00:15:43,817 --> 00:15:45,026
!مثبت فکر کن

235
00:15:45,276 --> 00:15:47,195
تو مثبت باش
من واقع بینم

236
00:15:47,445 --> 00:15:48,405
خانم، خانم

237
00:15:48,655 --> 00:15:50,907
...ببخشید، برق شما تعمیر شده

238
00:15:51,157 --> 00:15:54,702
اما تلفن ها مشکل دارن
چند روز میبره تا تعمیر شن

239
00:15:54,953 --> 00:15:57,330
مخصوصاً نزدیکای تعطیلات -
متشکرم -

240
00:15:57,580 --> 00:15:59,457
آمار گرفتی؟

241
00:15:59,707 --> 00:16:00,875
یازده تا با خودم

242
00:16:01,126 --> 00:16:04,045
5پسر،6دختر
...دو تا راننده

243
00:16:04,295 --> 00:16:07,257
و یه کبک داخل یه درخت گلابی...

244
00:16:41,541 --> 00:16:43,042
!هواپیما رو متوقف کن

245
00:16:43,293 --> 00:16:45,003
از دستش دادیم؟ -
موفق شدی -

246
00:16:45,253 --> 00:16:46,629
!یای

247
00:16:46,880 --> 00:16:50,925
تک صندلی ها برای تحت مراقبت ها
هرچه که مجانیه وردار

248
00:16:51,176 --> 00:16:54,345
من یه جای کنار پنجره گرفتم

249
00:16:55,805 --> 00:16:59,434
بچه ها تحت مراقبتن، ما جلوییم
صندلی چهار ای و بی

250
00:16:59,684 --> 00:17:03,313
چهار ای و بی. من کتتونو میگیرم

251
00:17:03,563 --> 00:17:05,732
کمربندهاتونو ببندید --

252
00:17:05,982 --> 00:17:08,943
مجانی، نه؟ -
آو، بله  -

253
00:17:09,194 --> 00:17:10,111
ما موفق شدیم

254
00:17:10,361 --> 00:17:15,658
باورت میشه؟
امیدوارم چیزی رو جا نذاشته باشیم

255
00:18:35,071 --> 00:18:37,699
مامان

256
00:18:43,705 --> 00:18:46,999
واقعیه، یه کریستال واقعیه؟ -
آره، اینجوریه؟ -

257
00:18:47,250 --> 00:18:50,128
بذارشون تویه کیفت؟ -
فرانک، نمیتونم این کارو بکنم -

258
00:18:50,378 --> 00:18:53,214
فقط...بذارشون توی کیفت

259
00:18:53,464 --> 00:18:55,967
بله، پرش کن
پرش کن

260
00:18:56,217 --> 00:18:58,302
پرش کن لطفاً

261
00:18:58,553 --> 00:18:59,429
متشکرم

262
00:18:59,679 --> 00:19:03,224
احساس کج شدن نمی کنی؟
پرواز درجه یک با بچه های تحت مراقبت؟

263
00:19:03,474 --> 00:19:04,809
نه بچه ها خوبن

264
00:19:05,059 --> 00:19:09,397
تنها باری که تو بچگی پرواز کردم توی
ایستگاه قطار بود، نه به فرانسه

265
00:19:09,647 --> 00:19:12,775
ما مجبوریم بریم پیش عمه لورا و عمه آرتور

266
00:19:13,025 --> 00:19:16,737
بچه ها خوبن. دارن
وقتشون رو خوب میگذرونن

267
00:19:16,988 --> 00:19:20,158
سلام؟

268
00:19:20,199 --> 00:19:23,077
مامان؟

269
00:19:23,911 --> 00:19:26,914
بابا؟

270
00:19:29,292 --> 00:19:33,504
مامان؟ بابا؟

271
00:19:34,088 --> 00:19:36,799
بچه ها کجایید؟

272
00:19:37,049 --> 00:19:39,969
باز؟

273
00:19:40,303 --> 00:19:43,514
باز؟

274
00:19:45,308 --> 00:19:46,851
باز؟

275
00:19:47,351 --> 00:19:49,520
سلام؟

276
00:19:49,770 --> 00:19:51,355
سلام؟

277
00:19:51,606 --> 00:19:52,857
راد؟

278
00:19:53,107 --> 00:19:54,484
عمو فرانک؟

279
00:19:54,734 --> 00:19:58,696
عمو فرانک، این یه شوخیه؟

280
00:19:58,946 --> 00:20:03,701
مگان؟ لینی؟

281
00:20:04,452 --> 00:20:08,039
این یه شوخیه؟

282
00:20:30,144 --> 00:20:31,854
این فقط رویای منه

283
00:20:32,104 --> 00:20:35,650
فقط رویای من

284
00:20:51,582 --> 00:20:56,253
ماشین ها هنوز اینجان
اونا به فرودگاه نرفتن

285
00:21:12,728 --> 00:21:17,274
من خانواده ام رو ناپدید کردم

286
00:21:17,525 --> 00:21:19,402
تو کاملاً بدون کمک موندی

287
00:21:19,652 --> 00:21:24,490
میدونی، کوین، تو چیزی هستی که
فرانسوی ها به اون بی لیاقت میگن

288
00:21:24,740 --> 00:21:27,618
کوین، من میخوام به رتیلم غذا بدم

289
00:21:27,868 --> 00:21:30,663
کوین، تو یه مریضی

290
00:21:30,913 --> 00:21:35,918
پانزده نفر، و تنها تویی که
دردسر درست میکنی

291
00:21:36,168 --> 00:21:41,215
!ببین چکار کردی، احمق کوچولو

292
00:21:43,259 --> 00:21:48,389
من خانواده ام رو ناپدید کردم

293
00:22:00,901 --> 00:22:04,238
!من آزادم

294
00:22:06,031 --> 00:22:08,534
!وو، هوو

295
00:22:14,749 --> 00:22:17,501
!واو

296
00:22:22,840 --> 00:22:26,343
!این مسخره بازیا میتونه
!تهوع آورباشه

297
00:22:26,343 --> 00:22:26,844
!این مسخره بازیا میتونه
!تهوع آورباشه

298
00:22:27,094 --> 00:22:30,806
ایول، ترقه ها
اینو برای بعد نگه میدارم

299
00:22:31,056 --> 00:22:33,768
باز، من داخل چیزای خصوصیت میگردم

300
00:22:34,018 --> 00:22:38,105
بهتره بیای و منو بزنی

301
00:22:40,566 --> 00:22:45,154
!باز، دوست ، ووف

302
00:23:32,660 --> 00:23:35,579
اون کیه؟

303
00:23:37,706 --> 00:23:40,584
منم، اسنیکز
من وسایلو بردم

304
00:23:40,834 --> 00:23:43,587
اونو جلوی در بزار
و گم شو

305
00:23:43,837 --> 00:23:46,924
بسیار خوب، جانی
اما پولم چی میشه؟

306
00:23:47,174 --> 00:23:48,175
چه پولی؟

307
00:23:48,425 --> 00:23:50,636
ای.سی. گفت که شما کمی
پول به من میدین

308
00:23:50,886 --> 00:23:53,764
راسته؟
چقدر بهت بدهکارم؟

309
00:23:54,014 --> 00:23:56,850
ای.سی گفت ده درصد

310
00:23:57,101 --> 00:24:00,187
ای سی اشتباه میکنه
من دیگه مسئول نیستم

311
00:24:00,437 --> 00:24:02,690
بچه ها، من آشغال میخورم
!و زباله ها رو نگاه میکنم

312
00:24:02,940 --> 00:24:05,442
بهتره بیای و جلومو بگیری

313
00:24:05,693 --> 00:24:09,363
اون وقتی بره بیرون صدات میزنه

314
00:24:10,990 --> 00:24:14,535
بهت میگم که چه چیزی بهت میدم

315
00:24:14,618 --> 00:24:17,371
...من میخوام تا ده بشمارم که

316
00:24:17,621 --> 00:24:19,873
...کیستر زشت و زرد و  بد شکلت رو...

317
00:24:20,124 --> 00:24:22,251
از املاک من ببری بیرون...

318
00:24:22,501 --> 00:24:24,461
تا روده هاتو خالی نکردم...

319
00:24:24,712 --> 00:24:27,339
باشه، متاسفم. دارم میرم

320
00:24:27,589 --> 00:24:31,343
یک، دو...ده

321
00:24:45,232 --> 00:24:48,986
باقیش مال خودت، حیوون کثیف

322
00:24:49,361 --> 00:24:52,239
!مامان

323
00:25:01,999 --> 00:25:04,543
موضوع چیه؟

324
00:25:04,793 --> 00:25:07,087
عزیزم؟

325
00:25:07,337 --> 00:25:12,301
من احساس خوبی ندارم -
در چه مورد؟ -

326
00:25:12,384 --> 00:25:14,720
اینکه یه کاری رو نکردیم

327
00:25:14,970 --> 00:25:17,389
اینطور احساس میکنی چون
با عجله اومدیم

328
00:25:17,639 --> 00:25:21,018
ما مواظب همه چی بودیم -
زیر قهوه رو خاموش کردم؟ -

329
00:25:21,268 --> 00:25:22,561
نه

330
00:25:22,811 --> 00:25:23,729
من اینکارو کردم

331
00:25:23,979 --> 00:25:26,523
قفلش کردی؟

332
00:25:26,774 --> 00:25:29,067
آره

333
00:25:29,318 --> 00:25:32,237
در گاراژ رو بستی؟

334
00:25:32,696 --> 00:25:33,739
خودشه

335
00:25:33,989 --> 00:25:37,951
من یادم رفت گاراژ رو ببندم
خودشه

336
00:25:42,164 --> 00:25:45,584
نه، اینطور نیست

337
00:25:46,084 --> 00:25:49,338
دیگه چی رو میشه فراموش کرده باشیم؟

338
00:25:51,799 --> 00:25:54,218
!کوین

339
00:26:20,744 --> 00:26:23,747
!هوو

340
00:26:24,039 --> 00:26:28,085
!هوو، هوو

341
00:26:30,587 --> 00:26:33,257
!اوف

342
00:26:36,510 --> 00:26:39,638
کاپیتان هر کاری بتونه انجام میده
تلفن هاتون کار نمیکنن

343
00:26:39,888 --> 00:26:43,892
وقتی فرود اومدیم زنگ میزنم
مطمئنم اون خوبه

344
00:26:44,309 --> 00:26:46,395
وحشتناکه، وحشتناکه

345
00:26:46,645 --> 00:26:48,105
فقط وحشتناکه

346
00:26:48,355 --> 00:26:50,857
چطور این کارو کردیم؟
اونو فراموش کردیم

347
00:26:51,108 --> 00:26:54,236
.ما فراموشش نکردیم،فقط اشتباه شمردیم

348
00:26:54,486 --> 00:26:56,905
آخه من چجور مادری هستم؟

349
00:26:57,155 --> 00:27:02,160
.ناراحت نباش چون منم عینک مطالعمو نیاوردم

350
00:27:05,330 --> 00:27:08,166
.پنج خونواده فقط توی یه بلوک رفتن سفر

351
00:27:08,417 --> 00:27:11,336
.از دهن خودشون شنیدم

352
00:27:11,586 --> 00:27:13,422
.خب کاری نداره که

353
00:27:13,672 --> 00:27:14,673
:ببین

354
00:27:14,923 --> 00:27:16,925
...چراغای تمام خونه های خالی

355
00:27:17,175 --> 00:27:20,137
.زمان سنجای خودکار دارن...

356
00:27:20,387 --> 00:27:24,683
.اما من زمانبندی تمامشونو گیر آوردم
.توجه کن

357
00:27:24,933 --> 00:27:30,939
...مال شمارة 664 همین لحظه

358
00:27:31,189 --> 00:27:33,191
.راه میوفته...

359
00:27:33,442 --> 00:27:36,236
.وایسا،وایسا،وایسا

360
00:27:36,486 --> 00:27:40,032
...مال شماره 672

361
00:27:40,282 --> 00:27:44,369
.حالا را میوفته...

362
00:27:45,120 --> 00:27:46,288
.یه لحظه صبر کن

363
00:27:46,538 --> 00:27:49,541
...مال 671

364
00:27:49,791 --> 00:27:52,169
.حالا را میوفته...

365
00:27:53,170 --> 00:27:56,882
.ماروین این همون خونست که حسابی واسمون مایه داره

366
00:27:57,132 --> 00:27:58,800
.خیلی بزرگه

367
00:27:59,051 --> 00:28:01,428
.خیلی بزرگ؟ پر اسبابه

368
00:28:01,678 --> 00:28:03,889
.پر اسبابای گرونقیمته

369
00:28:04,139 --> 00:28:07,434
...ضبط،ویدئو
اسباب بازی چی؟

370
00:28:07,684 --> 00:28:10,437
.شایدم جواهرات خیلی گرون به تورمون بخوره

371
00:28:10,687 --> 00:28:12,564
.شایدم یه کیسه پول

372
00:28:12,814 --> 00:28:15,609
.اوراق بهادار شخصی

373
00:28:15,859 --> 00:28:18,820
.کسی چه میدونه؟ این خونه یه جواهره

374
00:28:19,071 --> 00:28:21,782
.دیلمتو بردار

375
00:28:22,032 --> 00:28:25,202
.دیلما بالا

376
00:29:22,926 --> 00:29:24,386
از کدوم طرف؟

377
00:29:24,636 --> 00:29:28,515
.از در پشتی زیرزمین میریم تو

378
00:29:47,826 --> 00:29:50,579
.گفته بودی رفتن که
.اونا امروز میخواستن برن

379
00:29:50,829 --> 00:29:53,999
.از اینجا بریم

380
00:30:28,908 --> 00:30:31,828
.خواهش میکنم،باید یه تلفن بزنیم

381
00:30:32,078 --> 00:30:34,748
.اضطراریه
.باید یه تلفن بزنیم

382
00:30:34,998 --> 00:30:37,959
.خواهش میکنم!برادرمون خونه تنهاست

383
00:30:38,209 --> 00:30:40,045
!بدش من تلفونو

384
00:30:40,295 --> 00:30:41,463
.ببخشید،ممنونم

385
00:30:41,713 --> 00:30:44,382
.من به پلیس زنگ میزنم
.یه بلیط برگشت به خونه واسمون رزرو کن

386
00:30:44,632 --> 00:30:47,469
.از اینجا پول خورد وردار
.به هر کسی که میشناسی زنگ بزن

387
00:30:47,719 --> 00:30:51,848
لسلی این دفتر آدرسامه.تو و فرانک به همه توی خیابونمون
.زنگ بزنین

388
00:30:52,098 --> 00:30:53,850
.شاید یکی بتونه کمکمون کنه

389
00:30:54,100 --> 00:30:59,022
الو؟الو؟
.خب بعداً بهتون زنگ میزنه

390
00:31:03,860 --> 00:31:07,697
.مسخرست.فقط یه ترسو زیر تخت قایم میشه

391
00:31:07,947 --> 00:31:13,495
.منم که ترسو نیستم.حالا مرد این خونه منم

392
00:31:19,250 --> 00:31:23,379
!آهای،من دیگه نمیترسم

393
00:31:23,630 --> 00:31:27,509
!شنیدین؟من دیگه نمیترسم

394
00:31:27,801 --> 00:31:33,098
!شنیدین؟من دیگه نمیترسم

395
00:32:02,210 --> 00:32:03,419
.سازمان پلیس روستایی

396
00:32:03,670 --> 00:32:07,048
.من از پاریس زنگ میزنم
.یه پسر دارم که توی خونه تنها مونده

397
00:32:07,298 --> 00:32:12,387
میخوام یکی بره سراغش.بهش بگین که
.داریم برمیگردیم خونه تا بیاریمش

398
00:32:12,637 --> 00:32:15,932
.بسیار خب،وصلتون میکنم به بخش حل بحران خانواده
.نه،این یه بحران خانوادگی نیست

399
00:32:16,182 --> 00:32:19,269
.صبر کنین

400
00:32:19,644 --> 00:32:23,022
لری،گوشیو بر میداری؟ یه خانوم کلاس بالا
.پشت خطه

401
00:32:23,273 --> 00:32:26,025
کدوم خط رز؟
.خط دو

402
00:32:26,276 --> 00:32:28,653
.بخش حل بحران خانواده،گروهبان بالزاک هستم

403
00:32:28,903 --> 00:32:31,698
من از پاریس زنگ میزنم
.یه پسر دارم که توی خونه تنها مونده

404
00:32:31,948 --> 00:32:36,578
بچتون درگیر خشونت والدین  شده؟

405
00:32:36,828 --> 00:32:37,912
!نه

406
00:32:38,162 --> 00:32:40,623
دچار حادثه خانگی شده؟

407
00:32:40,874 --> 00:32:44,168
!نمیدونم. امیدوارم که نه

408
00:32:44,419 --> 00:32:48,423
سم خورده یا یه چیزی توی گلوش گیر کرده؟

409
00:32:48,673 --> 00:32:52,093
نه،فقط توی خونه تنها مونده!میخوام یکی بره
...به خونه

410
00:32:52,343 --> 00:32:55,013
.و ببینه حالش خوبه یا نه...

411
00:32:55,263 --> 00:32:58,808
.شما فقط از ما میخواین بریم خونتون تا بررسیش کنیم

412
00:32:59,058 --> 00:33:00,768
!درسته

413
00:33:01,019 --> 00:33:02,353
.وصلتون میکنم به پلیس

414
00:33:02,604 --> 00:33:03,980
.همین الان وصلم کردن به شما

415
00:33:04,230 --> 00:33:06,357
.رز! خط دو
.صبر کن

416
00:33:06,608 --> 00:33:10,778
.لطفاً گوشی دستتون
!نه، خواهش میکنم قطع نکنین، خواهش میکنم

417
00:33:11,029 --> 00:33:12,572
کسی جواب داد؟

418
00:33:12,822 --> 00:33:13,823
.نه

419
00:33:14,073 --> 00:33:16,701
.کسی جواب نداد
لسلی؟

420
00:33:16,951 --> 00:33:20,788
.همه روی پیغام گیر بودن

421
00:33:21,414 --> 00:33:24,334
!یکی گوشیو برداره.بردارین

422
00:33:24,584 --> 00:33:26,502
.سلام خانوم.دوباره شمایین که

423
00:33:26,753 --> 00:33:30,673
من از پاریس زنگ میزنم
...یه پسر دارم که توی خونه تنها مونده،و میخوام که

424
00:33:30,923 --> 00:33:36,262
.ما یه افسر پلیسو میفرستیم خونتون تا پسرتونو مطلع کنه

425
00:34:04,999 --> 00:34:07,627
.کسی خونه نیست و خونه کاملاً امنه

426
00:34:07,877 --> 00:34:10,838
.بهشون بگید تا دوباره بچه هاشونو بشمرن

427
00:34:11,047 --> 00:34:13,466
نباید کسیو بپیچونید یا...؟

428
00:34:13,716 --> 00:34:15,510
.کاری از دستم بر نمیاد

429
00:34:15,760 --> 00:34:17,804
راهی نداره که از کسی بپرسین؟

430
00:34:18,054 --> 00:34:19,514
...شاید اگه بگین اضطراریه

431
00:34:19,764 --> 00:34:21,057
.نمیتونم ازشون بخوام

432
00:34:21,307 --> 00:34:23,518
.یه پلیس به خونمون سر میزنه

433
00:34:23,768 --> 00:34:26,604
.خب،خیالم راحت شد
.اینجا همه چیز رزرو شده

434
00:34:26,854 --> 00:34:27,897
هیچ پروازی به شیکاگو نیست؟

435
00:34:28,147 --> 00:34:32,485
.نه شیکاگو،نه نیویورک،و نه ناشویل

436
00:34:32,735 --> 00:34:35,863
پرواز خصوصی چی؟
.متاسفم.ما همچین کاری نمیکنیم

437
00:34:36,114 --> 00:34:38,950
.تنها پرواز واسة ما جمعه صبح هست

438
00:34:39,200 --> 00:34:41,661
.جمعه صبح...اینطوری دو روز میشه

439
00:34:41,911 --> 00:34:45,581
.بچه ها و تو خسته هستین.هیچ کاری نمیتونیم بکنیم

440
00:34:45,832 --> 00:34:50,878
میگم بریم پیش خانوادة راب و اینجوری میتونیم
.دوباره به پلیس زنگ بزنیم

441
00:34:51,129 --> 00:34:54,298
.من اینجارو ترک نمیکنم مگه اینکه سوار هواپیما بشم

442
00:34:54,549 --> 00:34:56,634
.خانم،ما هر کاری از دستمون بربیاد انجام میدیم

443
00:34:56,884 --> 00:35:00,847
اگه توی فرودگاه بمونید شاید بتونیم
.شمارو در صف انتظار قرار بدیم

444
00:35:01,097 --> 00:35:04,475
.امکان داره یه صندلی خالی بشه

445
00:35:04,725 --> 00:35:09,063
خوبه؟
.آره،منتظر میمونم

446
00:35:12,733 --> 00:35:15,444
.خداحافظ

447
00:35:29,667 --> 00:35:32,795
.من رفتم حموم،همه جامو با صابون واقعی شستم

448
00:35:33,045 --> 00:35:34,839
...از جمله تمام شکافهای پوستمو

449
00:35:35,089 --> 00:35:37,508
...بین انگشتام و توی نافم...

450
00:35:37,758 --> 00:35:40,386
.که هرگز انجام نداده بودم اما کیف داشت...

451
00:35:40,636 --> 00:35:46,517
موهامو با شامپوی بزرگسالا شستم
.و از نرم کننده استفاده کردم

452
00:35:46,767 --> 00:35:50,021
نتونستم مسواکمو پیدا کنم، پس امروز
.میخوام یدونه بخرم

453
00:35:50,271 --> 00:35:53,900
.غیر این من هیچ عیبی ندارم

454
00:36:42,573 --> 00:36:45,826
.بسیار خب! تمام پس انداز باز اینجاست

455
00:37:12,645 --> 00:37:15,272
.فکر میکردم خانوادة مورفی رفتن فلوریدا

456
00:37:31,539 --> 00:37:34,583
.میدونی تو یکی از بزرگترین دزدای ناشی توی جهان هستی

457
00:37:34,792 --> 00:37:37,461
میتونی کمتر سر و صدا کنی؟

458
00:37:38,129 --> 00:37:41,882
شما با خانوادة مورفی تماس گرفته اید،لطفاً پس
.از شنیدن بوق پیغام بگذارید

459
00:37:42,758 --> 00:37:46,637
دوباره پیتر مک آلیسترم
.ما پاریس خونة برادرم هستیم

460
00:37:46,887 --> 00:37:50,307
.میخوام شمارة اینجا رو بهت بدم
.کد کشور 33 هست

461
00:37:50,516 --> 00:37:55,479
...کد منطقه 14 و شماره اینه -876-694

462
00:37:55,896 --> 00:37:57,690
.هی هری
چیه؟

463
00:37:57,940 --> 00:38:00,776
خونه ای که دیشب رفته بودیم مال خانوادة مک آلیستر بود؟

464
00:38:00,943 --> 00:38:02,445
.آره

465
00:38:02,778 --> 00:38:06,115
.باهام تماس بگیر
.حق با تو بود. اونا رفتن

466
00:38:09,994 --> 00:38:15,082
.میدونستم
.امشب میریم سراغش

467
00:38:22,673 --> 00:38:24,425
کمکی از دستم بر میاد؟

468
00:38:24,675 --> 00:38:28,512
این مسواک تاییدیة سازمان دندانپزشکان آمریکا رو داره؟

469
00:38:28,762 --> 00:38:31,140
.راستش، نمیدونم

470
00:38:31,390 --> 00:38:36,353
.اینجا که ننوشته، عزیزم
میتونید مطمئن بشید؟

471
00:38:37,980 --> 00:38:39,648
.هرب
بله؟

472
00:38:39,899 --> 00:38:44,695
.در مورد یه مسواک سوال داشتم

473
00:38:49,742 --> 00:38:54,371
این مسواک تاییدیة سازمان دندانپزشکان آمریکا رو داره؟

474
00:38:54,622 --> 00:38:57,124
.نمیدونم

475
00:39:18,062 --> 00:39:22,024
.عزیزم بیا اینجا پولشو بده

476
00:39:22,566 --> 00:39:24,985
.وایسا، باید پولشو بدی

477
00:39:25,235 --> 00:39:28,530
!پسر! پسر! آهای

478
00:39:28,781 --> 00:39:32,785
!جیمی، جلوی اون پسرو بگیر

479
00:39:35,663 --> 00:39:36,830
!آهای

480
00:39:37,081 --> 00:39:40,417
!آهای

481
00:39:41,168 --> 00:39:44,213
!دزد

482
00:39:46,465 --> 00:39:49,259
!آهای! آهای، بچه

483
00:39:54,723 --> 00:39:57,351
!برگرد اینجا

484
00:39:57,601 --> 00:39:59,561
وایسا دیگه؟

485
00:39:59,812 --> 00:40:02,481
.بیا اینجا

486
00:40:39,101 --> 00:40:42,521
.من یه جنایتکارم

487
00:41:08,297 --> 00:41:12,342
به چی میخندی؟

488
00:41:12,593 --> 00:41:15,262
چرا میخندی؟

489
00:41:17,014 --> 00:41:19,391
.دوباره همون کارو کردی

490
00:41:19,641 --> 00:41:21,768
!شیر آبــو باز گذاشتی

491
00:41:22,019 --> 00:41:24,396
چرا این کارو میکنی؟
.بهت که گفتم اینکارو نکن

492
00:41:24,646 --> 00:41:26,982
.این امضای ماست
.امضای ما

493
00:41:27,232 --> 00:41:29,318
.تمام آدمای بزرگ امضای خودشونو باقی میذارن

494
00:41:29,568 --> 00:41:31,320
.ما سارقای آبکی هستیم

495
00:41:31,570 --> 00:41:34,781
تو مریضی میدونستی؟
.تو واقعاً آدم مریضی هستی

496
00:41:35,032 --> 00:41:36,783
.من مریض نیستم
.چرا هستی

497
00:41:37,034 --> 00:41:39,786
.چرا اینقدر مرض داری

498
00:41:45,042 --> 00:41:46,835
.نیازی به اینکارا نیست
...لازم نکرده بهم بگی که

499
00:41:47,085 --> 00:41:50,505
.نمیتونم این کارو بکنم...

500
00:41:51,089 --> 00:41:54,885
!اصلاً هم مرض ندارم. هی، بپا

501
00:42:01,600 --> 00:42:02,976
!آهای! آهای

502
00:42:03,185 --> 00:42:05,312
.باید مواظب ماشینا باشی

503
00:42:05,562 --> 00:42:07,439
.ببخشید
.لعنت بر شیطون

504
00:42:07,689 --> 00:42:10,859
.رفیق، بابانوئل به مجلس ترحیم نمیره ها

505
00:42:11,109 --> 00:42:12,945
.باشه، باشه

506
00:42:13,195 --> 00:42:16,823
.کریسمس مبارک

507
00:42:25,457 --> 00:42:26,917
چی شده؟

508
00:42:27,167 --> 00:42:29,294
.از طرز نگاه کردن اون پسره به خودم خوشم نیومد

509
00:42:29,544 --> 00:42:33,966
قبلا دیدیش؟
.این هفته 100 تا بچه دیدم

510
00:42:34,216 --> 00:42:37,552
.بذار ببینیم توی کدوم خونه میره

511
00:43:08,583 --> 00:43:09,918
چرا داره تندتر میره؟

512
00:43:10,168 --> 00:43:12,212
.بهت که گفتم یه چیزی جور در نمیاد

513
00:43:12,462 --> 00:43:16,008
.به من بد نگاه کرد
پس چرا داره میدوئه؟

514
00:43:50,625 --> 00:43:52,419
.شاید رفته کلیسا

515
00:43:52,669 --> 00:43:55,422
.من که تو نمیرم
.منم همینطور

516
00:43:55,672 --> 00:43:59,050
.از اینجا بریم

517
00:44:15,400 --> 00:44:20,572
.وقتی که برگردن، من آماده هستم

518
00:44:43,845 --> 00:44:45,347
برگشتن؟

519
00:44:45,597 --> 00:44:48,975
از پاریس؟

520
00:45:23,051 --> 00:45:25,929
.فردا برمیگردیم
.شاید رفته باشن

521
00:45:26,179 --> 00:45:30,433
.بهتره قبل اینکه کسی ما رو ببینه بریم

522
00:46:00,422 --> 00:46:02,299
.ببینید توی آشپزخونه چی پیدا کردم

523
00:46:02,549 --> 00:46:06,219
.فرانک، اونا واسه بعده

524
00:46:09,472 --> 00:46:12,767
یکم میگو میخوای، آره؟

525
00:46:13,018 --> 00:46:16,271
انگلیسی صحبت میکنید؟

526
00:46:18,273 --> 00:46:21,151
خب،اونجا...؟

527
00:46:25,405 --> 00:46:28,575
کسی رو پیدا نکردید؟
!من دنبال پسرم میگردم

528
00:46:28,825 --> 00:46:30,493
.نه، نمیتونم کسیو پیدا کنم

529
00:46:30,744 --> 00:46:33,830
.همه رفتن خرید
.تعطیلات کسی خونه نیست

530
00:46:34,080 --> 00:46:36,374
.مسئله ای نیست، بیخیال

531
00:46:36,624 --> 00:46:39,461
.چه بی معنی
چی؟

532
00:46:39,711 --> 00:46:41,755
.ما توی این آپارتمان گیر افتادیم

533
00:46:42,005 --> 00:46:44,340
.کوین توی خونست
.مامان توی فرودگاهه

534
00:46:44,591 --> 00:46:47,135
که چی؟
تو نگران کوین نیستی؟

535
00:46:47,385 --> 00:46:53,224
چرا باید باشم؟ اون مثه احمقا رفتار میکنه،حالا
.هم باید تاوانشو بده

536
00:46:53,475 --> 00:46:56,853
.اون خیلی کوچیک و ضعیفه
فکر نمیکنی که دست خودش نبوده؟

537
00:46:57,103 --> 00:47:00,148
.در واقعیت تا دو روز میتونی ماهی قزل آلا رو بخوری

538
00:47:00,398 --> 00:47:03,234
نگران نیستی که اتفاقی بیفته؟

539
00:47:03,485 --> 00:47:05,361
:نه. اونم به چند دلیل

540
00:47:05,612 --> 00:47:10,241
.اون خوش شانسه
...دوم، ما سیستم ضد حریق داریم

541
00:47:10,492 --> 00:47:14,329
...و ما در چرندترین خیابون آمریکا زندگی میکنیم...

542
00:47:14,579 --> 00:47:20,502
.جاییکه حتی یه خطر راه دور هم اتفاق نمیفته

543
00:47:46,236 --> 00:47:47,070
کیه؟

544
00:47:47,320 --> 00:47:49,906
.از لیتل نرو پیتزاتونو آوردم

545
00:47:50,156 --> 00:47:53,535
.بذارش پشت در و گورتو گم کن

546
00:47:53,785 --> 00:47:56,371
.بسیار خب

547
00:47:56,621 --> 00:47:59,123
پس پولش چی؟

548
00:47:59,374 --> 00:48:01,417
پول چی؟

549
00:48:01,668 --> 00:48:05,046
.قربان باید پول پیتزاتونو بدین

550
00:48:05,296 --> 00:48:09,926
واقعاً میگی؟
چقدر بهت بدهکارم؟

551
00:48:10,176 --> 00:48:13,555
.میشه 11 دلار و 80 سنت قربان

552
00:48:19,477 --> 00:48:23,606
.بقیش مال خودت خوک کثیف

553
00:48:23,982 --> 00:48:25,692
.مردک خسیس
.آهای

554
00:48:25,942 --> 00:48:28,194
...تا 10 میشمرم

555
00:48:28,444 --> 00:48:30,822
...تا مال کثیف، بی مصرف...

556
00:48:31,072 --> 00:48:33,116
...و خبیثتو از اموالم پاک کنم...

557
00:48:33,366 --> 00:48:35,451
.قبل اینکه شکمتو پر سرب کنم...

558
00:48:35,702 --> 00:48:39,998
.یک، دو،... 10

559
00:49:06,441 --> 00:49:11,321
.یه پیتزای پنیر لذیذ فقط واسة خودم

560
00:49:12,989 --> 00:49:14,574
.به دالاس/ به ارزش چند برابر...

561
00:49:14,824 --> 00:49:18,161
...خطوط هوایی آمریکا

562
00:49:18,369 --> 00:49:20,872
...با یه مترجم جیبی 500 دلاری

563
00:49:21,122 --> 00:49:23,416
...دو تا صندلی درجة 1 که به روزه...

564
00:49:23,666 --> 00:49:26,377
این یه ساعت رولکس واقعیه؟

565
00:49:26,586 --> 00:49:28,838
خودت چی فکر میکنی؟
.نه

566
00:49:29,088 --> 00:49:32,300
.اما کی میتونه تشخیص بده؟ یه انگشتر هم دارما

567
00:49:32,550 --> 00:49:34,343
!قشنگه

568
00:49:34,594 --> 00:49:36,304
.دارن سوار میشن

569
00:49:36,554 --> 00:49:39,724
.اگه جمعه بریم این خانوم دو تا بلیط درجة یک به ما میده

570
00:49:39,974 --> 00:49:44,187
...بعلاوة یه انگشتر، یه ساعت، یه مترجم جیبی، 500 دلار و

571
00:49:44,437 --> 00:49:45,772
.گوشواره

572
00:49:46,022 --> 00:49:49,734
.اون خودش گوشواره داره
.کل فروشگاهها پر از اوناست

573
00:49:49,984 --> 00:49:53,112
.بجنب، بجنب
...نه، اما

574
00:49:53,154 --> 00:49:54,906
.من هیچ امیدی ندارم

575
00:49:55,156 --> 00:50:00,453
.التماستون میکنم
!از طرف یه مادر از یه مادر دیگه،خواهش میکنم

576
00:50:01,037 --> 00:50:04,457
.اوه،اد
!خواهش میکنم

577
00:50:04,707 --> 00:50:08,002
.بسیارخب

578
00:50:12,215 --> 00:50:14,217
.بابانوئل عزیز،پارسال خواهری داشتم

579
00:50:14,467 --> 00:50:17,970
.امسال ترجیح میدم مجسمشو داشته باشم

580
00:50:31,400 --> 00:50:32,401
.منظوری نداشتم

581
00:50:32,652 --> 00:50:35,905
.اگه برگردین دیگه هرگز اذیتتون تمیکنم

582
00:50:36,155 --> 00:50:40,827
.قول میدم.شب بخیر

583
00:52:20,509 --> 00:52:22,803
اون غذاهای مخصوص فر مایکرو ویو خوب هستن؟

584
00:52:23,054 --> 00:52:27,350
.نمیدونم
.خودم امتحان میکنم

585
00:52:31,312 --> 00:52:34,398
.برای بچه ها

586
00:52:35,232 --> 00:52:38,444
.وایسا،من کوپنشو دارم

587
00:52:38,694 --> 00:52:42,114
.از روزنامة امروز کندم

588
00:52:44,325 --> 00:52:45,618
.میشه 19 دلار و 83 سنت

589
00:52:45,868 --> 00:52:48,704
.باشه

590
00:52:51,248 --> 00:52:53,834
تنها اومدی اینجا؟

591
00:52:54,085 --> 00:52:55,711
.خانوم،من 8 سالمه

592
00:52:55,961 --> 00:53:00,883
فکر میکنی تنها اومدم اینجا؟
.من که اینطور فکر نمیکنم

593
00:53:01,133 --> 00:53:01,967
مادرت کجاست؟

594
00:53:02,218 --> 00:53:03,761
.توی ماشینه
پدرت کجاست؟

595
00:53:04,011 --> 00:53:06,889
.سر کارشه
خواهر بردار دیگت چی؟

596
00:53:07,139 --> 00:53:08,724
.من تنها فرزندم

597
00:53:08,974 --> 00:53:11,060
کجا زندگی میکنی؟
.نمیتونم بهت بگم

598
00:53:11,310 --> 00:53:15,731
چرا؟
.چون یه غریبه ای

599
00:53:52,726 --> 00:53:57,648
!سلام کوین

600
00:53:59,567 --> 00:54:02,361
!خفه شو

601
00:54:14,373 --> 00:54:16,000
.نمیفهمم

602
00:54:16,250 --> 00:54:19,169
.ظاهراً کسی خونه نیست

603
00:54:19,420 --> 00:54:22,006
.ولی دیشب اینجا بزن بکوب بود

604
00:54:22,256 --> 00:54:24,633
.یه چیزی جور در نمیاد

605
00:54:24,884 --> 00:54:27,469
.برو سر و گوشی آب بده

606
00:54:34,935 --> 00:54:36,270
حالا؟

607
00:54:36,520 --> 00:54:41,525
!نه، پس فردا، مغز فندقی
!حالا! آهان بجنب

608
00:54:42,318 --> 00:54:45,029
حالا؟

609
00:55:03,756 --> 00:55:05,299
.گورتو گم کن

610
00:55:05,549 --> 00:55:08,636
.باشه جانی
پس پول من چی؟

611
00:55:08,886 --> 00:55:09,845
چه پولی؟

612
00:55:10,095 --> 00:55:12,306
.ای.سی. گفته یکم پولم پیشته

613
00:55:12,556 --> 00:55:15,392
حقیقت داره؟
چقدر بهت بدهکارم؟

614
00:55:15,643 --> 00:55:18,437
.ای.سی. گفته 10 درصد

615
00:55:18,687 --> 00:55:21,148
.چه بد چون ای.سی. دیگه مسئولیتی نداره

616
00:55:21,398 --> 00:55:22,524
منظورت چیه؟

617
00:55:22,775 --> 00:55:25,944
.طبقة بالایه، داره حموم میکنه

618
00:55:26,195 --> 00:55:29,615
.وقتی که اومد بیرون باهات تماس میگیره

619
00:55:29,865 --> 00:55:34,536
.ببین موزمار، الان میگم چی میخوام بهت بدم

620
00:55:34,787 --> 00:55:37,831
موزمار؟
...تا 10 میشمرم

621
00:55:38,082 --> 00:55:40,250
...تا مال کثیف، بی مصرف و خبیثتو ...

622
00:55:40,501 --> 00:55:42,419
...از اموالم پاک کنم...

623
00:55:42,669 --> 00:55:44,713
.قبل اینکه شکمتو پر سرب کنم...

624
00:55:44,963 --> 00:55:47,549
.بسیار خب جانی. متاسفم. من میرم

625
00:55:47,800 --> 00:55:52,221
.یک،دو،...10

626
00:56:09,947 --> 00:56:14,451
.بقیش مال خودت خوک کثیف

627
00:56:17,746 --> 00:56:18,580
چی شد؟

628
00:56:18,831 --> 00:56:21,458
.نمیدونم کی اما یکی شلیک کرد

629
00:56:21,708 --> 00:56:23,961
.یکی زده رو دست ما،الان اون تو هستن

630
00:56:24,211 --> 00:56:25,337
.دو تاشون

631
00:56:25,587 --> 00:56:28,132
.داشتن بحث میکردن.یکی به اون یکی شلیک کرد

632
00:56:28,382 --> 00:56:30,551
کی؟
.نمیدونم

633
00:56:30,801 --> 00:56:35,889
.یکی از صداها رو شناختم
.قبلاً اسم موزمار رو یه جا شنیدم

634
00:56:36,140 --> 00:56:39,768
.موز مار؟ موز مار،موزمار
.کسی رو به اسم موزمار نمیشناسم

635
00:56:40,018 --> 00:56:44,815
.موزمار.از اینجا بریم

636
00:56:45,649 --> 00:56:46,859
.وایسا.وایسا

637
00:56:47,109 --> 00:56:50,404
.بذار بمونیم ببینیم کیه
.ما اینورا کار میکنیما

638
00:56:50,654 --> 00:56:53,240
...فرض کن پلیسا از ما چیزی بخوان

639
00:56:53,490 --> 00:56:56,410
.و اونا از ما دربارة یه قاتل در منطقه بپرسن...

640
00:56:56,660 --> 00:57:01,165
بهتر نیست که یه چهره هم ازش داشته باشی؟

641
00:57:02,332 --> 00:57:03,750
.فکر خوبیه

642
00:57:04,001 --> 00:57:07,045
البته این فکر خوبیه.موزمار؟

643
00:57:07,296 --> 00:57:11,008
.صداش مثل یه مار بود

644
00:57:16,054 --> 00:57:17,181
.همه پرن

645
00:57:17,431 --> 00:57:18,891
همه پرن؟

646
00:57:19,141 --> 00:57:22,477
.خیلی متاسفم اما عید کریسمسه

647
00:57:22,728 --> 00:57:26,064
خطوط هوایی دیگه چی؟

648
00:57:29,192 --> 00:57:31,945
.چیزی موجود نییست
میتونم کمکتون کنم یه اتاق توی هتل بگیرید؟

649
00:57:32,195 --> 00:57:36,116
.فردا میتونیم بهتون یه بلیط بدیم
.اینقدر نمیتونم صبر کنم

650
00:57:36,366 --> 00:57:41,788
.متاسفم خانوم،اما ما تمام سعیمونو میکنیم

651
00:57:44,499 --> 00:57:47,419
.ببخشید جلوتونو گرفتم.ببخشید
.شما جایی دارین که برین

652
00:57:47,669 --> 00:57:50,047
.یه بلیط واسه اونجا بگیرین، خوبه. ببخشید

653
00:57:50,297 --> 00:57:55,344
.ببین، من 60 ساعته که بیدارم. خسته و کوفته هستم

654
00:57:55,594 --> 00:58:00,015
از شیکاگو رفتم پاریس از اونجا به دالاسو حالا به...من کجام؟

655
00:58:00,265 --> 00:58:01,725
.اسکرانتون

656
00:58:01,975 --> 00:58:05,228
.میخوام برم خونه پیش پسر 8 سالة خودم

657
00:58:05,479 --> 00:58:07,814
حال بهم میگی هیچ امیدی نیست؟

658
00:58:08,023 --> 00:58:10,525
.متاسفم
.نه، به هیچ وجه

659
00:58:10,817 --> 00:58:14,655
!الان کریسمسه
.فصل امید ابدی

660
00:58:14,905 --> 00:58:17,616
...اگه بشه میرم جلو باند فرود تا سوار هواپیما بشم

661
00:58:17,866 --> 00:58:19,868
...اگه به قیمت زندگیم تموم بشه...

662
00:58:20,118 --> 00:58:22,913
...حتی حاضرم بخاطرش روحمو به شیطان بفروشم...

663
00:58:23,163 --> 00:58:27,000
.میخوام برم خونه پیش پسرم...

664
00:58:27,250 --> 00:58:29,252
...خانوم،اگه راهی داشت

665
00:58:29,503 --> 00:58:31,046
.اینکارو بکن. هر کاری میتونی انجام بده

666
00:58:31,296 --> 00:58:33,256
.میتونم توی هتل بهتون اتاق بدم
چی؟

667
00:58:33,507 --> 00:58:37,469
چند لحظه مارو ببخشید؟
چند لحظه بهم وقت بدید لطفاً

668
00:58:37,719 --> 00:58:41,139
.ببخشید

669
00:58:41,682 --> 00:58:44,059
.شما توی دردسر افتادین

670
00:58:44,309 --> 00:58:47,062
.ما هم دچار بحران شدیم

671
00:58:47,312 --> 00:58:51,108
.بذارید خودمو معرفی کنم
.گاس پولینسکی

672
00:58:51,983 --> 00:58:55,737
پادشاه شرق پولکا؟

673
00:58:57,406 --> 00:58:59,991
معترضین کنوشا؟

674
00:59:00,242 --> 00:59:02,160
.سلام
.سلام

675
00:59:02,411 --> 00:59:05,831
...بسیار خب. فکر میکردم شاید بدونید که

676
00:59:06,081 --> 00:59:09,668
.چند سال قبل چند تا آهنگ دست اول داشتم
...اینجوری بود

677
00:59:09,918 --> 00:59:14,464
پولکا،پولکا،پولکا؟

678
00:59:14,714 --> 00:59:15,715
نه؟ پولکای دو دریاچه؟

679
00:59:15,966 --> 00:59:20,762
"یاماهوزی پولکا"
که بعبارتی فکر کنم بشه
"منو ببوس پولکا" "چرخش پولکا"

680
00:59:21,012 --> 00:59:22,431
اینا ترانه هان؟

681
00:59:22,681 --> 00:59:25,559
...آره. آره، ما
.آهنگهای بزرگ و منصفانه ای برای ما هستن

682
00:59:25,809 --> 00:59:27,561
.میدونی, قبلتر تو دهه ی هفتاد

683
00:59:27,811 --> 00:59:30,564
.آره ما حدود 623 کپی ازشون فروختیم

684
00:59:30,814 --> 00:59:32,357
تو شیکاگو؟
.نه شیبویگان

685
00:59:32,607 --> 00:59:34,234
.خیلی زیاد تو شیبویگان

686
00:59:34,484 --> 00:59:35,902
گفتی میتونی بهم کمک کنی؟

687
00:59:36,153 --> 00:59:39,865
.به هرحال، دارم اینجا چرت و پرت میگم
...پرواز ما کنسل شد

688
00:59:40,115 --> 00:59:44,453
.پس باید رانندگی کنیم...
اون یارو با کت زرد رو اونجا میبینی؟

689
00:59:44,703 --> 00:59:48,081
اون قراره برامون یه ون بزرگ خوشگل
. برای رفتن به میلواکی کرایه کنه

690
00:59:48,331 --> 00:59:51,793
حالا,شنیدم شما برای رفتن به شیکاگو با مشکل مواجه شدید؟

691
00:59:52,043 --> 00:59:53,295
برای دیدن بچت؟

692
00:59:53,545 --> 00:59:57,424
...اوه, پسرم. اون
.ما خونه رو ترک کردیم و اون جا مونده

693
00:59:57,674 --> 01:00:01,261
.اگه باید به شیکاگو بری ما با خرسندی شما رو میبریم

694
01:00:01,511 --> 01:00:03,847
.سر راهمون به میلواکیه

695
01:00:04,097 --> 01:00:06,474
منم سوار میکنید؟
البته, چرا که نه؟

696
01:00:06,725 --> 01:00:08,185
.تو باید به خونه بری

697
01:00:08,435 --> 01:00:11,813
یه سواری به شیکاگو؟
.البته,وقت کریسمسه

698
01:00:12,063 --> 01:00:13,648
.متشکرم.اوه,متشکرم

699
01:00:13,899 --> 01:00:15,984
از نظرت ایراد نداره با یه مشت ولگرد
پولکا(نوعی رقص لهستانی)همراه بشی؟

700
01:00:16,234 --> 01:00:19,571
.نه,دوست دارم

701
01:00:40,508 --> 01:00:43,011
!هی, مارو, مارو, مارو

702
01:00:43,261 --> 01:00:45,639
.اینو ببین

703
01:00:51,061 --> 01:00:56,232
فکر کنم قراره سر و کارمون با یه بچه کودکستانی باشه

704
01:01:25,053 --> 01:01:28,848
بابا, میتونی بیای اینجا و کمکم کنی؟

705
01:01:32,060 --> 01:01:35,146
اون بچه رو یادته اونروز دیدیم؟

706
01:01:35,397 --> 01:01:36,982
.اون اینجا زندگی میکنه

707
01:01:37,232 --> 01:01:40,068
.اگه بچه اینجاست, والدینش هم باید همینجا باشن

708
01:01:40,318 --> 01:01:43,238
.اون تو خونه تنهاست

709
01:01:49,953 --> 01:01:52,038
چی؟میخوای امشب برگردی؟

710
01:01:52,288 --> 01:01:53,665
حتی با وجود اینکه بچه اینجاست؟

711
01:01:53,915 --> 01:01:56,000
.فکر نمیکنم ایده ی خوبی باشه

712
01:01:56,251 --> 01:01:58,962
.اون خونه دلیلیه که ما تو این بلوک کار میکنیم

713
01:01:59,212 --> 01:02:01,631
.از وقتی که اون خونه رو دیدم,میخواستمش

714
01:02:01,881 --> 01:02:03,800
.بذار یه بار برای همیشه خالیش کنیم

715
01:02:04,050 --> 01:02:08,638
,ون رو خالی میکنیم, یه چیزی میخوریم
.حدود ساعت 9 هم برمیگردیم

716
01:02:08,888 --> 01:02:10,056
.ساعت 9

717
01:02:10,306 --> 01:02:11,933
.اون موقع هوا هم تاریک میشه

718
01:02:12,183 --> 01:02:14,853
.آره, بچه ها از تاریکی میترسن

719
01:02:15,103 --> 01:02:19,023
.تو هم از تاریکی میترسی
.میدونی که میترسی

720
01:02:19,274 --> 01:02:20,567
.نه نمیترسم

721
01:02:20,817 --> 01:02:22,652
.آره میترسی
.نه نه نه

722
01:02:22,902 --> 01:02:24,028
.میترسی

723
01:02:24,279 --> 01:02:27,824
مامان,کجایی؟

724
01:02:41,004 --> 01:02:42,672
میزنی؟

725
01:02:42,922 --> 01:02:47,802
میخوای امتحان کنی؟
.یالا, امتحانش کن. امتحانش کن

726
01:03:13,995 --> 01:03:17,624
.ببخشید
بله؟

727
01:03:17,749 --> 01:03:19,542
.هی , چه کفشای قشنگی

728
01:03:19,792 --> 01:03:21,252
.اوه,مرسی

729
01:03:21,503 --> 01:03:25,465
اون هنوزم اینجاست؟
.خیلی مهمه که اونو ببینم

730
01:03:25,715 --> 01:03:30,261
.اون داره میره سوار ماشینش بشه
.اگه بجنبی میتونی بهش برسی

731
01:03:30,553 --> 01:03:34,849
!چقدر پست! به بابانوئل عصر روز کریسمس بلیط پارکینگ میدید

732
01:03:35,099 --> 01:03:37,644
اتفاق بعدی چیه؟شلیک به کشیش برای روز عید پاک؟

733
01:03:37,894 --> 01:03:40,939
.بابانوئل صبر کن

734
01:03:41,731 --> 01:03:45,526
میتونم باهاتون صحبت کنم؟
.فقط سریعتر. بابانوئل دیرش شده

735
01:03:45,777 --> 01:03:48,404
.من میدونم که تو بابانوئل واقعی نیستی

736
01:03:48,655 --> 01:03:52,075
ها, چه چیزی باعث شد اینو بگی؟
.فقط خارج از حس کنجکاوی

737
01:03:52,325 --> 01:03:55,745
.به اندازه ی کافی بزرگ شدم که بدونم جریان چیه
.بسیار خب

738
01:03:55,995 --> 01:03:58,122
.اما من همچنین میدونم که تو برای اون (بابانوئل واقعی) کار میکنی

739
01:03:58,373 --> 01:04:01,417
.دوست دارم که بهش یه پیغام برسونی
.بگو

740
01:04:01,668 --> 01:04:06,506
.کوین مکالیستر, شماره 671 بلوار لینکلن
شماره تلفن هم لازم داری؟

741
01:04:06,756 --> 01:04:08,132
.نه , اشکالی نداره

742
01:04:08,383 --> 01:04:10,134
.این به شدت مهمه

743
01:04:10,385 --> 01:04:15,682
.خواهش میکنم بهش بگو به جای هدایا, فقط میخوام که خانوادم برگردن

744
01:04:15,932 --> 01:04:20,311
هیچ اسباب بازی ای. هیچی به جز پیتر, کیت
.باز, مگان, لینی و جف

745
01:04:20,561 --> 01:04:22,605
.و عمم و پسر عمه هام

746
01:04:22,855 --> 01:04:27,485
و اگه وقت داش
عمو فرانکم.باشه؟

747
01:04:27,652 --> 01:04:29,487
.باشه

748
01:04:29,737 --> 01:04:31,990
.ببینم چیکار میتونم بکنم
.ممنون

749
01:04:32,240 --> 01:04:36,828
.صبر کن. پری من آخرین آب نبات رو برای دوست پسرش برده

750
01:04:37,078 --> 01:04:38,830
.عیبی نداره
.نه, احمق نباش

751
01:04:39,080 --> 01:04:41,916
.هر کسی که بابانوئل رو ببینه باید یه چیزی گیرش بیاد

752
01:04:42,166 --> 01:04:46,546
.اینجا, دستای کوچیکتو اونجا نگه دار
.اینم از این

753
01:04:46,796 --> 01:04:49,298
.شامتو هدر نده
.هدر نمیدم

754
01:04:49,549 --> 01:04:52,510
.مرسی

755
01:06:37,031 --> 01:06:42,036
بر روی تخت افتاده و کوچکش فروتنانه قرار دارد

756
01:06:47,792 --> 01:06:53,464
زانو بزن

757
01:06:53,714 --> 01:06:59,345
به صداهای فرشته گوش فرا ده

758
01:07:01,138 --> 01:07:04,016
.کریسمس مبارک

759
01:07:05,059 --> 01:07:07,812
میتونم بشینم؟

760
01:07:17,655 --> 01:07:19,407
.اون نوه ی دختری منه

761
01:07:19,824 --> 01:07:22,118
.اون هم سن و سال توئه
میشناسیش؟

762
01:07:22,368 --> 01:07:23,327
.نه

763
01:07:23,577 --> 01:07:26,539
شما خونه بقلی من زندگی میکنید,مگه نه؟

764
01:07:26,789 --> 01:07:31,127
.میتونی وقتی منو دیدی سلام کنی
.لازم نیست که بترسی

765
01:07:31,377 --> 01:07:36,924
یه چیزایی در مورد من تو محل شایع
شده, اما هیچکدومشون حقیقت ندارن. باشه؟

766
01:07:37,174 --> 01:07:39,552
امسال پسر خوبی بودی؟
.اینطور فکر میکنم

767
01:07:39,802 --> 01:07:41,512
بهش قسم میخوری؟

768
01:07:41,762 --> 01:07:42,596
.نه

769
01:07:42,847 --> 01:07:47,643
آره. خب, اینجا مکانشه اگه که نسبت به خودت
.احساس بدی میکنی

770
01:07:47,852 --> 01:07:50,479
هستش؟
.اینطور فکر میکنم

771
01:07:50,730 --> 01:07:54,859
نسبت به خودت احساس بدی میکنی؟
.نه

772
01:07:57,778 --> 01:08:02,783
.اخیرا یه جورایی توی دردسر افتادم
.یه چیزایی گفتم که نباید میگفتم

773
01:08:03,034 --> 01:08:06,162
.امسال واقعا خیلی خوب نبودم

774
01:08:06,412 --> 01:08:07,246
.آره

775
01:08:07,496 --> 01:08:10,750
.یه جورایی ناراحتم به خاطر اینکه
واقعا خانوادمو دوست دارم

776
01:08:11,000 --> 01:08:15,963
.حتی با وجود اینکه گاهی گفتم دوستشون ندارم
.بعضی وقتا حتی فکر کردم که دوستشون ندارم

777
01:08:16,213 --> 01:08:19,133
فهمیدی؟
.فکر کنم

778
01:08:19,383 --> 01:08:22,261
.جوری که تو در مورد خانواده احساس میکنی یه چیز پیچیدست

779
01:08:22,511 --> 01:08:25,431
.مخصوصا با یه برادر بزرگتر

780
01:08:25,681 --> 01:08:27,975
.در اعماق, تو همیشه اونو دوست داری

781
01:08:28,225 --> 01:08:32,480
.اما میتونی فراموش کنی که دوستش داری
.میتونی بهشون آسیب برسونی, اونا میتونن بهت آسیب برسونن

782
01:08:32,730 --> 01:08:36,692
.و اون فقط به خاطر این نیست که تو کوچکتری

783
01:08:36,859 --> 01:08:39,528
میخوای دلیل واقعی اینو بدونی که چرا من اینجام؟

784
01:08:39,779 --> 01:08:41,238
.البته

785
01:08:41,489 --> 01:08:45,618
.اومدم که آواز خوندن نوه خودمو ببینم
.نمیتونم امشب بیام و آواز خوندنشو گوش بدم

786
01:08:45,868 --> 01:08:47,119
برنامه ای داری؟

787
01:08:47,369 --> 01:08:49,121
.نه

788
01:08:49,371 --> 01:08:51,248
.اومدنم خوشایند نیست

789
01:08:51,499 --> 01:08:52,708
به کلیسا؟

790
01:08:52,958 --> 01:08:55,002
.تو همیشه به کلیسا میتونی بیای

791
01:08:55,252 --> 01:08:58,547
.اومدنم برای پسرم خوشایند نیست

792
01:08:58,798 --> 01:09:03,052
...سالها پیش , قبل از اینکه تو و خانوادت به بلوک بیاین

793
01:09:03,302 --> 01:09:05,513
.من یه دعوایی با پسرم داشتم...

794
01:09:05,763 --> 01:09:06,889
چند سالشه؟

795
01:09:07,139 --> 01:09:09,809
.اون یه آدم بزرگه

796
01:09:10,059 --> 01:09:14,980
ما اعتدالمونو از دست دادیم و من بهش گفتم
. که اهمیت نمیدم که بیشتر از این ببینمش

797
01:09:15,231 --> 01:09:20,486
.اونم همونو گفت و ما از اون موقع با همدیگه حرف نزدیم

798
01:09:20,736 --> 01:09:23,364
اگه دلت براش تنگ شده, چرا باهاش تماس نمیگیری؟

799
01:09:23,614 --> 01:09:25,699
.از این میترسم که اگه تماس بگیرم , نخواد که باهام حرف بزنه

800
01:09:25,950 --> 01:09:28,202
از کجا میدونی؟

801
01:09:28,452 --> 01:09:31,705
.نمیدونم
.فقط میترسم که نخواد حرف بزنه

802
01:09:31,956 --> 01:09:36,126
توهین نباشه , اما فکر نمیکنی
یه ذره بزرگتر از اینی که بترسی؟

803
01:09:36,377 --> 01:09:38,504
.تو میتونی برای خیلی چیزا بزرگ باشی

804
01:09:38,754 --> 01:09:41,507
.هیچوقت برای ترسیدن خیلی بزرگ نیستی
.حقیقت داره

805
01:09:41,757 --> 01:09:43,634
. من از زیرزمینمون میترسیدم

806
01:09:43,884 --> 01:09:47,137
اونجا تاریکه. چیزای عجیب غریبی اون
. پایینه و یه بوی مسخره ای میده

807
01:09:47,388 --> 01:09:50,975
.چیزای اونجوری
. اون برای سالهای زیادی منو پریشون میکرد

808
01:09:51,225 --> 01:09:53,477
.زیر زمینهایی مثل اونجا

809
01:09:53,727 --> 01:09:56,063
...خودمو مجبور کردم که برای شستن لباس برم اون پایین

810
01:09:56,313 --> 01:09:58,440
.و به این پی بردم که اونجا خیلی هم بد نیست...

811
01:09:58,691 --> 01:10:03,320
در موردش نگران بودم, اما اگه چراغها رو
. روشن کنی, چیزی خاصی نیست

812
01:10:03,571 --> 01:10:04,822
منظورت چیه؟

813
01:10:05,072 --> 01:10:08,534
.منظورم اینه که, باید با پسرت تماس بگیری

814
01:10:08,784 --> 01:10:11,495
اگه اون نخواد با من حرف بزنه چی؟
.حداقلش اینه که اونوقت میدونی

815
01:10:11,745 --> 01:10:16,542
.اونوقت میتونی از نگران بودن در موردش دست بکشی
.دیگه لازم نیست که بیشتر از این بترسی

816
01:10:16,792 --> 01:10:23,382
.مهم نبود که چقدر دیوونه بودم, با بابام حرف زدم
.مخصوصا وقت تعطیلات

817
01:10:23,590 --> 01:10:25,134
.نمیدونم

818
01:10:25,384 --> 01:10:28,304
.فقط یه امتحانی بکن
.در هر صورت برا خاطر نوه ت

819
01:10:28,554 --> 01:10:32,224
.مطمئنم که دلش برات تنگ میشه
.و برای هدیه ها

820
01:10:32,474 --> 01:10:34,268
.براش یه چک فرستادم

821
01:10:34,518 --> 01:10:38,063
.آرزو داشتم پدر بزرگ مادر بزرگم اون کارو بکنن
.اونا همیشه برام لباس میفرستن

822
01:10:38,314 --> 01:10:41,233
.سال قبل یه ژاکت گرفتم که روش یه پرنده بافته بودن

823
01:10:41,483 --> 01:10:42,401
.اوه,جالبه

824
01:10:42,651 --> 01:10:44,737
.نه برای یه نفر که کلاس دومه

825
01:10:44,987 --> 01:10:48,741
.میتونی برا خاطر پوشیدن چیزی مثل اون کتک بخوری

826
01:10:48,991 --> 01:10:50,993
...من یه دوست داشتم که به میخ کشیدنش

827
01:10:51,243 --> 01:10:54,997
به خاطر اینکه شایعه شده بود که یه
. زیرشلواری با عکس دایناسور میپوشه...

828
01:10:55,247 --> 01:10:59,668
.بهتره که به خونت، جایی که بهش تعلق داری بری
.در مورد چیزایی که گفتم فکر کن

829
01:10:59,918 --> 01:11:01,879
باشه؟
باشه

830
01:11:02,129 --> 01:11:04,173
.خوشحال شدم باهات حرف زدم

831
01:11:04,423 --> 01:11:07,718
.منم خوشحال شدم باهاتون حرف زدم

832
01:11:12,431 --> 01:11:14,933
شما چی؟
من؟

833
01:11:15,184 --> 01:11:18,228
.بله. تو و پسرت

834
01:11:18,645 --> 01:11:21,565
.ببینیم چی اتفاق میفته

835
01:11:21,815 --> 01:11:24,026
.کریسمس مبارک

836
01:11:24,276 --> 01:11:27,738
.کریسمس مبارک

837
01:12:18,080 --> 01:12:23,210
.این خونه ی منه
.باید ازش دفاع کنم

838
01:13:49,588 --> 01:13:54,343
.بریم یه سر و گوشی آب بدیم
.بعدا میتونیم بیایم دنبال ماشین

839
01:14:01,099 --> 01:14:02,559
چطوری بریم داخل؟

840
01:14:02,809 --> 01:14:05,729
.میریم سراغ در پشتی
.شاید اجازه بده بریم تو

841
01:14:05,979 --> 01:14:10,025
.آره, اون یه بچست. بچه ها احمقن

842
01:14:10,025 --> 01:14:13,320
...خدایا به این ماکارونی و پنیر مایکرویوی

843
01:14:13,570 --> 01:14:17,908
.و به اون آدمایی که اینا رو فروختن برکت بده
.آمین

844
01:14:41,431 --> 01:14:45,644
.خودشه.حالا نترس

845
01:14:57,322 --> 01:15:00,617
.کریسمس مبارک رفیق کوچولو

846
01:15:00,867 --> 01:15:05,872
ما میدونیم تو اینجایی
.و تنها هستی

847
01:15:06,123 --> 01:15:09,084
.آره, یالا بچه. درو باز کن

848
01:15:09,334 --> 01:15:13,505
.بابانوئل و پریش اومدن

849
01:15:14,381 --> 01:15:16,049
.بهت صدمه نمیزنیم

850
01:15:16,299 --> 01:15:19,803
.نه, نه. یه چیز خوب برات هدیه آوردم

851
01:15:20,053 --> 01:15:25,267
.رفیق کوچولوی خوبی باش و همین حالا درو باز کن

852
01:15:28,562 --> 01:15:31,231
چی؟

853
01:15:31,523 --> 01:15:33,984
چی؟چی؟

854
01:15:34,234 --> 01:15:35,193
چی؟

855
01:15:35,443 --> 01:15:39,489
چی شد؟
...اون کوچولو رو بگیر

856
01:15:49,499 --> 01:15:52,460
سلام

857
01:15:56,631 --> 01:15:58,967
!آره! آره

858
01:15:59,217 --> 01:16:00,677
!اون احمق کوچولو مسلحه

859
01:16:00,927 --> 01:16:06,683
.خودشه! من از در جلویی میرم
!تو هم برو پایین تو زیر زمین

860
01:16:44,471 --> 01:16:47,307
.اوووو

861
01:17:07,494 --> 01:17:11,247
!اون جلف باهوش

862
01:18:38,001 --> 01:18:43,256
...اوه پسر. تموم شد, کوچولوی
...کوچولوی

863
01:18:43,506 --> 01:18:47,218
.نه, ایندفعه نه, بچه کوچولوی لوس

864
01:18:49,053 --> 01:18:53,474
احمق کوچولو, کجایی؟

865
01:19:06,404 --> 01:19:09,866
.آه, آه

866
01:19:15,872 --> 01:19:17,498
!آره

867
01:19:17,749 --> 01:19:21,169
!آره! آره! آره! آره! آره

868
01:19:51,032 --> 01:19:54,369
!...کلشو بکنم

869
01:20:02,710 --> 01:20:05,672
.بچه تو مردی

870
01:20:51,634 --> 01:20:55,847
کجایی,احمق کوچولو؟

871
01:21:10,570 --> 01:21:14,866
!هری, دارم میام تو

872
01:21:17,994 --> 01:21:20,037
.اوه نه! واقعا ترسیدم

873
01:21:20,288 --> 01:21:24,083
دیگه خیلی دیر شده بچه, ما تو خونه ایم
.ما گیرت میاریم

874
01:21:24,333 --> 01:21:26,544
.باشه, بیا منو بگیر

875
01:21:26,794 --> 01:21:29,464
!تو دیگه کی هستی

876
01:21:34,469 --> 01:21:37,263
!حالا دیگه مردی

877
01:22:01,495 --> 01:22:05,541
!من اون بچه رو میکشم

878
01:22:19,138 --> 01:22:21,265
!مارو
هری؟

879
01:22:21,515 --> 01:22:23,559
چرا کفشاتو درآوردی؟

880
01:22:23,809 --> 01:22:27,063
چرا تو مثل یه جوجه لباس پوشیدی؟

881
01:22:27,521 --> 01:22:32,443
.احمقها من این بالام
.بیایید و منو بگیرید

882
01:22:34,320 --> 01:22:39,116
تسلیم بشید
یا اینکه بازم تنتون میخواره؟

883
01:22:47,416 --> 01:22:50,336
!مواظب باش

884
01:22:51,879 --> 01:22:55,216
.نگران نباش مارو
.اونو برات میگیرم

885
01:22:55,466 --> 01:22:58,177
!اووو

886
01:22:58,469 --> 01:23:01,055
!آره

887
01:23:04,725 --> 01:23:06,936
. اون فقط یه بچس هری
.ما میتونیم بگیریمش

888
01:23:07,186 --> 01:23:10,272
آه میشه خفه شی؟
اون چیه؟

889
01:23:10,523 --> 01:23:12,608
.تو چند تا دندون از دست دادی

890
01:23:12,858 --> 01:23:14,986
.کجا؟ دندون طلامه

891
01:23:15,236 --> 01:23:19,740
.دندون طلام. اونو میکشم
.میکشمش

892
01:23:20,533 --> 01:23:22,743
تو با بیشتر از یه دونه بمب به من حمله کردی
.... بچه

893
01:23:22,994 --> 01:23:28,749
...خودم گوش هاتو رو میکَنم میندازم تو اجاق و آبپز میکنم

894
01:23:30,626 --> 01:23:31,711
خدمات فوری 911

895
01:23:31,961 --> 01:23:33,754
.سلام خونه من مورد سرقت قرار گرفته

896
01:23:34,004 --> 01:23:40,261
.آدرس من 656 بلوار لینکلنه
.اسم من مورفیه

897
01:23:42,221 --> 01:23:44,515
.هیچوقت نمیدونی که اونجا چیه

898
01:23:44,765 --> 01:23:47,184
!اوناهاش

899
01:23:51,355 --> 01:23:54,567
.گرفتمت! گرفتمش هری

900
01:23:54,817 --> 01:23:56,986
.گرفتمش

901
01:23:57,236 --> 01:24:00,072
! هری کمکم کن

902
01:24:01,907 --> 01:24:03,743
!گرفتمش

903
01:24:03,993 --> 01:24:06,871
!هری بلند شو کمکم کن

904
01:24:06,954 --> 01:24:09,707
.گرفتمش

905
01:24:47,870 --> 01:24:49,747
داری چیکار میکنی مارو؟

906
01:24:49,997 --> 01:24:52,708
. هری تکون نخور

907
01:24:52,958 --> 01:24:53,876
...مارو

908
01:24:54,126 --> 01:24:56,754
.تکون نخور

909
01:24:57,004 --> 01:24:58,964
داری چیکار میکنی؟

910
01:24:59,215 --> 01:25:01,592
.مارو

911
01:25:03,302 --> 01:25:05,179
زدمش؟

912
01:25:05,429 --> 01:25:06,889
زدمش؟

913
01:25:07,139 --> 01:25:09,225
کجاست؟ کجاست؟

914
01:25:09,475 --> 01:25:13,062
.اونو بیخیال
.خوشت میاد؟ عوضی

915
01:25:13,312 --> 01:25:17,691
...اون بچه رو بگیر. قبل اینکه من
.اون بچه رو بگیر

916
01:25:20,277 --> 01:25:24,657
.وووو, وووو

917
01:25:25,991 --> 01:25:30,955
!وووو, وووو. وووو

918
01:25:42,841 --> 01:25:44,551
کجا رفتش؟

919
01:25:44,802 --> 01:25:46,971
.شاید مرتکب خودکشی شده

920
01:25:47,221 --> 01:25:51,976
.این پایین, با شما ام احمق ها
.بیایید منو بگیرید قبل اینکه به پلیس زنگ بزنم

921
01:25:52,226 --> 01:25:54,186
!بیا بگیریمش
صبرکن, صبر کن

922
01:25:54,436 --> 01:25:56,272
:این کاریه که اون میخواد ما انجام بدیم

923
01:25:56,522 --> 01:25:59,566
برگردیم تو  خونش تا بعد
گیرمون بندازه

924
01:25:59,817 --> 01:26:01,318
!اون به پلیسا زنگ میزنه

925
01:26:01,568 --> 01:26:03,237
از تو یه خونه ی درختی؟

926
01:26:03,487 --> 01:26:05,614
.بیا

927
01:26:05,864 --> 01:26:07,449
از پنجره؟

928
01:26:07,700 --> 01:26:08,993
.من از پنجره بیرون نمیرم

929
01:26:09,243 --> 01:26:14,790
چیه, ترس ورت داشته؟ ترسیدی؟
.یالا, از اینجا بیا بیرون

930
01:26:18,085 --> 01:26:20,963
.یالا

931
01:26:25,426 --> 01:26:28,512
!یالا

932
01:26:32,599 --> 01:26:37,396
.یالا. ادامه بده
.بیا برگردیم, هری

933
01:26:37,396 --> 01:26:41,400
!وووو, وووو. وووو

934
01:26:41,650 --> 01:26:44,111
.خفه شو مارو

935
01:26:46,155 --> 01:26:47,406
!هی,رفقا

936
01:26:47,656 --> 01:26:49,783
.اینو داشته باشین

937
01:26:50,034 --> 01:26:53,287
.برو عقب, برو عقب

938
01:27:40,250 --> 01:27:41,543
!اونجاست

939
01:27:41,794 --> 01:27:44,880
!هی , به پلیسها زنگ میزنم

940
01:27:45,130 --> 01:27:47,591
!صبرکن, صبر کن
.اون میخواد که دنبالش بریم

941
01:27:47,841 --> 01:27:51,345
.من یه فکر بهتر دارم.یالا

942
01:28:07,819 --> 01:28:09,196
.هی رفیق

943
01:28:09,446 --> 01:28:14,243
.ایندفعه زرنگتر از تو بودیم
!بیا اینجا

944
01:28:18,872 --> 01:28:20,249
میخوای چیکار کنی؟

945
01:28:20,499 --> 01:28:22,501
.دقیقا همون کاری که اون با ما کرد

946
01:28:22,751 --> 01:28:24,545
.با یه مشعل کلشو میسوزونم

947
01:28:24,795 --> 01:28:26,755
.منم با یه اطو میکوبم تو صورتش

948
01:28:27,005 --> 01:28:29,800
!من دوست دارم با یه قوطی رنگ به صورتش سیلی بزنم

949
01:28:30,050 --> 01:28:31,635
!یه میخ تو پاش فرو کنم

950
01:28:31,885 --> 01:28:38,350
.من میخوام همزمان همه ی انگشتای کوچولوشو گاز بگیرم

951
01:28:46,108 --> 01:28:50,028
.یالا. بیا ببرمت خونه

952
01:29:11,425 --> 01:29:15,762
.واو ! این عالیه

953
01:29:17,556 --> 01:29:19,808
.باز گذاشتن آب, حرکت خوبی بود

954
01:29:20,058 --> 01:29:25,439
.حالا ما هر خونه ای رو که دستبرد زدید شناسایی میکنیم

955
01:29:27,357 --> 01:29:30,027
.ما مدت زیادی بود که دنبال شما میگشتیم

956
01:29:30,277 --> 01:29:33,238
آره.خب, یادت باشه ما سارقین خیسیم

957
01:29:33,488 --> 01:29:37,451
سارقین خیس
!خفه شو برو تو ماشین

958
01:29:37,701 --> 01:29:39,870
.هی, یالا. یالا

959
01:29:40,120 --> 01:29:44,166
! دستتو از سرم وردار رفیق
.یالا

960
01:30:38,220 --> 01:30:40,138
.من مادر بدی هستم. من مادر بدی هستم

961
01:30:40,388 --> 01:30:41,515
.نه نیستی

962
01:30:41,765 --> 01:30:44,226
تو داری اون بالا خودت رو میزنی
. این اتفاق می افته

963
01:30:44,476 --> 01:30:46,144
.این چیزا اتفاق میفته

964
01:30:46,394 --> 01:30:50,232
میخوای در مورد والدین بد صحبت کنی؟
.ما رو ببین

965
01:30:50,482 --> 01:30:55,695
.ما 48,49 هفته در سال تو جاده ایم
.ما بسختی خانوادمونو میبینیم

966
01:30:55,946 --> 01:30:58,156
.جو که اونجاست
...خدایا, میدونی

967
01:30:58,406 --> 01:31:01,201
.اون نصف وقتا اسم بچه هاشو فراموش میکنه...

968
01:31:01,451 --> 01:31:04,746
زیگی که اونجاست
.اون اصلا بچشو ندیده

969
01:31:04,996 --> 01:31:09,626
ادی... بیا امیدوار باشیم که هیچکدوم
. از اونا دربارش کتاب ننویسن

970
01:31:09,876 --> 01:31:14,923
بهم بگو, تا حالا شده بری مسافرت
و بچتو تو خونه جا بذاری؟

971
01:31:16,800 --> 01:31:18,718
.نه

972
01:31:18,969 --> 01:31:22,430
.اما یه بار یکیشونو تو مراسم تدفین جا گذاشتم

973
01:31:22,681 --> 01:31:25,892
.آره, اونم وحشتناکه
.من همیشه پریشون حواسم

974
01:31:26,142 --> 01:31:30,397
من و همسرم, بچه کوچولومونو
.تو اتاق تدفین جا گذاشتیم

975
01:31:30,647 --> 01:31:34,276
...تمام روز . میدونی , ما شب برگشتیم , وقتی که ما

976
01:31:34,526 --> 01:31:36,778
,وقتی سر شعور اومدیم...
.اون اونجا بود

977
01:31:37,028 --> 01:31:40,949
.ظاهرا, اون تمام روز با یه جسد اونجا بود

978
01:31:41,199 --> 01:31:44,452
.اون حالش خوب بود
.میدونی, بعد شیش هفت هفته

979
01:31:44,703 --> 01:31:48,290
.اون اومد و دوباره در موردش صحبت کرد

980
01:31:48,540 --> 01:31:51,543
. اونا دوباره برگشتن سرش
. بچه ها اینطوریه که حالت ارتجاعی دارن

981
01:31:51,793 --> 01:31:53,503
.ما نباید در مورد این صحبت کنیم

982
01:31:53,712 --> 01:31:59,426
.من فقط سعی داشتم سر حالت کنم
.متاسفم

983
01:32:24,159 --> 01:32:26,828
مامان؟

984
01:32:30,457 --> 01:32:33,293
مامان؟

985
01:32:35,962 --> 01:32:39,090
مامان؟

986
01:33:24,177 --> 01:33:27,055
!کوین

987
01:33:27,222 --> 01:33:29,682
!کوین

988
01:33:59,546 --> 01:34:02,966
.کریسمس مبارک, عزیز دلم

989
01:34:10,849 --> 01:34:14,894
!اوه کوین, خیلی متاسفم

990
01:34:33,329 --> 01:34:35,582
بقیه کجان؟

991
01:34:35,832 --> 01:34:37,792
.اوه عزیزم, اونا نتونستن بیان

992
01:34:38,042 --> 01:34:39,252
...اونا خیلی میخواستن

993
01:34:39,502 --> 01:34:43,923
من  اون پشت اصلاً خسته نبودم و
آب دهنم هم بخاطر خستگی از دهنم سرازیر نبود ، غیر اینه ؟

994
01:34:44,173 --> 01:34:47,552
! آب دهنت تراوش میکرد
!خفه شو

995
01:34:47,802 --> 01:34:49,095
!کوین

996
01:34:49,345 --> 01:34:52,932
کوین پسرم. حالت خوبه؟
.خیلی خوبه که دوباره میبینمت

997
01:34:53,182 --> 01:34:55,143
.حالت خوبه

998
01:34:55,393 --> 01:34:56,644
دوست دارم.حالت خوبه؟

999
01:34:56,894 --> 01:34:58,313
آره

1000
01:34:58,563 --> 01:35:00,940
.هی کو

1001
01:35:01,774 --> 01:35:05,945
.خیلی خوبه که خونه رو به آتیش نکشیدی

1002
01:35:06,779 --> 01:35:09,782
.ممنون, باز

1003
01:35:09,949 --> 01:35:11,909
.یه دقیقه صبر کنین
شماها چه جوری اومدید خونه؟

1004
01:35:12,160 --> 01:35:14,621
با پرواز صبح
.اونی که تو نمیخواستی براش منتظر بمونی

1005
01:35:14,954 --> 01:35:16,748
.کریسمس مبارک

1006
01:35:16,998 --> 01:35:19,042
.یکی باید یه مغازه باز پیدا کنه

1007
01:35:19,292 --> 01:35:22,462
.من دیروز رفتم خرید

1008
01:35:23,588 --> 01:35:25,173
تو خرید کردی؟

1009
01:35:25,423 --> 01:35:29,677
.من یه مقدار شیر , تخم مرغ, و نرم کننده لباس گرفتم

1010
01:35:30,094 --> 01:35:31,929
چی؟
جدی؟

1011
01:35:32,180 --> 01:35:33,848
.چه آدم جالبی

1012
01:35:34,098 --> 01:35:37,143
وقتی که ما نبودیم دیگه چه کارایی کردی ؟

1013
01:35:37,393 --> 01:35:41,189
.همین اطراف میچرخیدم

1014
01:35:41,731 --> 01:35:43,149
.وسایلتونو بیارید بالا

1015
01:35:43,399 --> 01:35:49,489
خرید؟ اون نمیدونه چطوری بند
کفشاشو ببنده. اون رفته خرید؟

1016
01:36:14,764 --> 01:36:17,975
عزیزم, این چیه؟

1017
01:37:15,158 --> 01:37:18,161
کوین، چه بلایی سر اتاق من آوردی؟
