﻿1
00:01:17,952 --> 00:01:18,953
شنبه‌شب

2
00:01:19,037 --> 00:01:21,039
«در قسمت جدیدِ «پینک اوپیک

3
00:01:21,164 --> 00:01:23,750
...ارباب‌های فاضلاب... یه‌عالمه‌شون

4
00:01:23,833 --> 00:01:25,251
!از چاه‌ فاضلاب میان بیرون

5
00:01:25,502 --> 00:01:26,544
اگه بهشون فکر نکنی

6
00:01:26,669 --> 00:01:28,963
نمی‌تونن بهت آسیبی بزنن

7
00:01:29,047 --> 00:01:31,883
اگه بهشون فکر نکنی
نمی‌تونن بهت آسیبی بزنن

8
00:02:28,273 --> 00:02:35,655
« مجذوب نور تلویزیون شدم »

9
00:02:43,955 --> 00:02:47,125
دیشب بارون می‌اومد و خوابم نمی‌برد

10
00:02:47,208 --> 00:02:49,460
واسه همین باز نشستم پای
برنامۀ تلویزیونیِ مورد‌علاقه‌م

11
00:02:50,879 --> 00:02:52,630
پینک اوپیک

12
00:03:43,014 --> 00:03:47,018
[ ۱۹۹۶ ]

13
00:04:01,574 --> 00:04:03,534
‫- مرسی، خانم
‫- خواهش می‌کنم

14
00:04:03,618 --> 00:04:05,703
‫- شب خوبی داشته باشید
‫- مرسی

15
00:04:09,707 --> 00:04:10,875
...هی

16
00:04:12,293 --> 00:04:14,629
.خب... من دوتا می‌خوام
ممنون

17
00:04:20,385 --> 00:04:24,597
[ دفترچۀ راهنمای قسمت‌های پینک اوپیک ]

18
00:04:25,556 --> 00:04:29,352
اوون! اوونِ قشنگم

19
00:04:29,435 --> 00:04:31,562
.بدو بیا، عزیزم
می‌خوایم بریم تو

20
00:04:33,773 --> 00:04:34,732
بیا دیگه

21
00:04:39,904 --> 00:04:41,364
...نمی‌دونم مشغولِ چیـ

22
00:04:44,909 --> 00:04:46,577
حاضری؟

23
00:04:47,954 --> 00:04:51,666
مطمئنم هنوز سنت از این کارها نگذشته، اوون

24
00:04:51,749 --> 00:04:53,459
چهار سال شده

25
00:04:53,584 --> 00:04:56,129
دوباره وقت رأی دادن به ساکسیفون‌زنـه

26
00:04:56,129 --> 00:04:57,046
!مامان

27
00:05:01,175 --> 00:05:03,720
خیلی‌خب. بدو دیگه

28
00:05:04,262 --> 00:05:07,724
...بدو دیگه. بیـ
بیا، اوون

29
00:05:07,807 --> 00:05:09,058
جونِ من

30
00:05:23,489 --> 00:05:25,283
.نمی‌دونم
فکر نکنم

31
00:06:14,457 --> 00:06:15,833
سلام

32
00:06:18,336 --> 00:06:19,670
هی

33
00:06:23,007 --> 00:06:24,967
مامان‌بابای تو هم رأی میدن؟

34
00:06:26,677 --> 00:06:28,721
نه

35
00:06:28,846 --> 00:06:31,349
خانم دریسکول اجازه میده بعد از کلاس‌ها
از تاریک‌خونه استفاده کنم

36
00:06:31,474 --> 00:06:33,851
الانم منتظرم عکس‌هام خشک شن

37
00:06:40,358 --> 00:06:42,485
بهش می‌خوره خفن‌ترین کتابِ دنیا باشه

38
00:06:43,403 --> 00:06:44,862
آره واقعاً

39
00:06:46,489 --> 00:06:49,367
واسه اون برنامه‌تلویزیونیه‌ست، نه؟

40
00:06:49,450 --> 00:06:50,785
پینک اوپیک؟

41
00:06:52,537 --> 00:06:55,206
آره. کتابچۀ رسمیِ «راهنمای قسمت‌ها»‌شـه

42
00:06:55,873 --> 00:06:57,041
تو هم نگاه می‌کنی؟

43
00:07:00,086 --> 00:07:02,547
نه -
...اوه -

44
00:07:33,035 --> 00:07:34,662
کلاس چندمی تو؟

45
00:07:35,746 --> 00:07:36,747
نُهم

46
00:07:41,586 --> 00:07:43,045
تو چی؟

47
00:07:44,922 --> 00:07:45,715
هفتم

48
00:07:45,798 --> 00:07:48,885
!خدایا! نی‌نی‌ای که

49
00:07:59,562 --> 00:08:01,481
شب انتخابات باحالـه، مگه نه؟

50
00:08:03,649 --> 00:08:06,027
...«تو مایه‌های «روز مهاجرنشینان

51
00:08:07,820 --> 00:08:09,697
یا مثل وقتی که آسمان‌نمای بادی

52
00:08:09,780 --> 00:08:10,990
میارن تو سالن ورزش

53
00:08:13,701 --> 00:08:15,161
انگار مدرسه تبدیل میشه به

54
00:08:15,286 --> 00:08:16,871
یه جای دیگه، می‌گیری چی میگم؟

55
00:08:20,958 --> 00:08:22,084
شرایط خاصیـه

56
00:08:25,254 --> 00:08:26,631
مخصوص بچه‌هاست، نه؟

57
00:08:28,049 --> 00:08:29,300
پینک اوپیک رو میگم

58
00:08:29,383 --> 00:08:33,596
نه. نه بابا! از کی شنیدی؟

59
00:08:35,056 --> 00:08:37,517
حالا... درستـه که مال شبکۀ «یانگ‌اَدالت» ـه

60
00:08:38,142 --> 00:08:39,310
ولی خیلی ترسناکـه بابا

61
00:08:39,393 --> 00:08:42,480
قصه‌هاشم پیچیده‌تر از اونیـه که
بچه ازش سر دربیاره

62
00:08:42,563 --> 00:08:44,607
تبلیغش رو مدام می‌بینم

63
00:08:44,690 --> 00:08:46,025
بهش می‌خوره خفن باشه

64
00:08:54,659 --> 00:08:56,994
اگه خواستی اطلاعات همۀ قسمت‌هاش
تو این هست

65
00:08:59,997 --> 00:09:03,000
عکس و دیالوگ‌اینا توشـه

66
00:09:03,125 --> 00:09:04,835
به‌علاوۀ اطلاعات در موردِ

67
00:09:04,919 --> 00:09:07,338
گروه‌هایی که هر هفته تو «دابل‌لانچ» اجرا دارن

68
00:09:14,762 --> 00:09:17,306
ساعت ده‌و‌نیم شب پخش میشه، مگه نه؟

69
00:09:17,390 --> 00:09:20,226
آره. شنبه‌شب‌ها

70
00:09:20,351 --> 00:09:21,477
،آخرین برنامه

71
00:09:21,561 --> 00:09:23,020
قبل از شروع تکرار فیلم‌اینای سیاه‌سفید

72
00:09:23,145 --> 00:09:24,814
واسه پیرمردپیرزن‌هاست

73
00:09:24,897 --> 00:09:27,608
من و دوستم، آماندا، هر هفته باهم می‌بینیمش

74
00:09:31,028 --> 00:09:33,573
بابای من که نمی‌ذاره تا دیروقت بیدار بمونم

75
00:09:35,700 --> 00:09:37,702
ساعت ده باید بخوابم

76
00:09:38,244 --> 00:09:39,287
!عجبا

77
00:09:40,371 --> 00:09:41,914
خیلی بده که

78
00:09:43,833 --> 00:09:46,294
مامانِ من که به اهمیت نمیده
کِی می‌خوابم

79
00:09:51,007 --> 00:09:52,133
میگم

80
00:09:53,467 --> 00:09:55,136
می‌دونی باید چیکار کنی؟

81
00:10:00,474 --> 00:10:02,310
مامان؟ -
هوم؟ -

82
00:10:07,231 --> 00:10:08,107
میشه شنبه‌شب

83
00:10:08,232 --> 00:10:10,610
خونۀ جانی‌ لینک‌اینا بمونم؟

84
00:10:15,740 --> 00:10:17,241
!جانی لینک؟

85
00:10:19,577 --> 00:10:23,080
!حتی نمی‌دونستم هنوز باهم دوستید

86
00:10:29,629 --> 00:10:32,006
باید از بابات اجازه بگیری، عزیزدلم

87
00:10:43,267 --> 00:10:45,269
میشه تو بهش بگی؟

88
00:10:51,776 --> 00:10:53,277
فرانک، اوون می‌خواد

89
00:10:53,277 --> 00:10:55,696
بره خونۀ جانی لینک‌اینا شب بمونه

90
00:10:57,948 --> 00:11:00,326
خب... بزرگ شده دیگه

91
00:11:02,787 --> 00:11:04,288
بچۀ خوبیـه

92
00:11:33,693 --> 00:11:34,819
!عزیزدلم

93
00:11:34,944 --> 00:11:37,321
اسپری‌تو که جانذاشتی؟

94
00:11:40,449 --> 00:11:42,076
نه

95
00:11:43,536 --> 00:11:44,662
خیلی‌خب

96
00:12:50,060 --> 00:12:53,355
حالا شوهر چی؟

97
00:12:53,439 --> 00:12:55,608
مگه از سرِ اجبار

98
00:12:56,400 --> 00:12:58,110
ایوان داندو چطوره؟

99
00:12:59,069 --> 00:13:01,238
نازه‌ها، ولی یه حالت رنجوری داره

100
00:13:01,238 --> 00:13:03,949
انگار باید هر روز پاشم به دادش برسم

101
00:13:04,784 --> 00:13:07,077
باشه... خب، بِک چطوره؟

102
00:13:07,161 --> 00:13:09,955
!اون که خیلی قلمی و نانازه

103
00:13:14,668 --> 00:13:17,379
خب... ما کسایی رو می‌خوایم که
یه‌کم زمخت باشن

104
00:13:17,463 --> 00:13:19,256
جوِ «مَث» چطوره؟

105
00:13:19,381 --> 00:13:20,174
نه... بامزه‌ست

106
00:13:20,841 --> 00:13:22,092
از مایکل استایپ خوشم میاد

107
00:13:22,176 --> 00:13:24,303
و حالا... قسمت جدیدِ پینک اوپیک

108
00:13:24,386 --> 00:13:25,471
!سلام

109
00:13:26,847 --> 00:13:28,641
میشه بیام بشینم؟

110
00:13:28,724 --> 00:13:30,684
ساکت! داره شروع میشه

111
00:13:36,857 --> 00:13:39,527
من و تارا دوست‌های صمیمیِ خیالیِ

112
00:13:39,652 --> 00:13:40,903
همدیگه‌ایم

113
00:13:41,529 --> 00:13:42,905
تو اردوگاهِ تابستونی آشنا شدیم و

114
00:13:43,030 --> 00:13:47,368
فهمیدیم یه ارتباط معنویِ کُهَن بین‌مونـه

115
00:13:48,536 --> 00:13:49,829
حالا با این‌که هرکدوم‌مون

116
00:13:49,829 --> 00:13:51,872
یه ورِ شهریم، ولی

117
00:13:51,956 --> 00:13:56,210
تو مبارزه با نیروهای شیطانی
باهم همکاری می‌کنیم

118
00:13:56,335 --> 00:14:00,381
!به ما میگن... پینک اوپیک

119
00:14:02,049 --> 00:14:05,177
آخرین بستنی‌یخیِ تابستون

120
00:14:06,679 --> 00:14:08,264
!آخر ضدحالـه

121
00:14:09,849 --> 00:14:12,017
خودِ خودشـه

122
00:14:15,646 --> 00:14:17,982
خداییش نامردیـه

123
00:14:18,065 --> 00:14:19,859
مثلاً واسه چی زمستون اونقدر سرد ـه که

124
00:14:19,942 --> 00:14:22,778
آدم دیگه نمی‌تونه بستنی بخوره؟

125
00:14:26,490 --> 00:14:27,908
می‌دونی آرزوی من چیـه؟

126
00:14:29,493 --> 00:14:33,038
،ای کاش زمستون که هوا سرد میشه

127
00:14:33,122 --> 00:14:35,624
مرد بستنی‌فروش مجبور نمی‌شد بذاره بره

128
00:14:37,710 --> 00:14:39,670
...ای کاش

129
00:14:39,753 --> 00:14:41,547
هیچ‌وقت نمی‌رفت

130
00:15:17,166 --> 00:15:19,501
اگه دلت می‌خواد می‌تونی بری بیرون پیشش‌ها

131
00:15:22,922 --> 00:15:25,257
نه، من سیگار نمی‌کشم

132
00:15:26,091 --> 00:15:28,928
سیگار نیست که

133
00:15:30,846 --> 00:15:32,139
بلک‌اند‌مایلد» ـه»

134
00:15:40,564 --> 00:15:41,941
مطمئنی نمی‌خوای مامانِ آماندا

135
00:15:42,024 --> 00:15:43,859
برسوندت خونه؟

136
00:15:47,780 --> 00:15:50,115
به مامان‌بابام گفتم قراره شب بمونم

137
00:16:11,971 --> 00:16:13,389
بگو ببینم خوشت اومد؟

138
00:16:14,598 --> 00:16:15,975
پینک اوپیک رو میگم

139
00:16:18,185 --> 00:16:20,020
آره

140
00:16:20,145 --> 00:16:23,273
...واقعاً
واقعاً جالب بود

141
00:16:24,984 --> 00:16:27,194
ایزابل بچه‌ترسوئه

142
00:16:27,319 --> 00:16:28,570
بگی‌نگی شخصیت اصلیـه‌ها، ولی

143
00:16:28,654 --> 00:16:30,572
یه‌جورایی نچسبـه

144
00:16:31,448 --> 00:16:34,243
.من تارا رو خیلی دوست دارم
هم خیلی جذابـه

145
00:16:34,326 --> 00:16:37,204
هم نمی‌ذاره کسی بهش بگه
بالای چشمت ابروئه

146
00:16:37,329 --> 00:16:39,498
تازه خبرۀ دیوشناسی هم هست

147
00:16:41,458 --> 00:16:44,878
هیچ‌وقت همو از نزدیک ندیدن، نه؟

148
00:16:45,170 --> 00:16:46,422
نه

149
00:16:47,297 --> 00:16:50,843
.به‌جز همون قسمت اول
تو اردوگاه تابستونی

150
00:16:50,968 --> 00:16:53,762
«ولی می‌تونن از طریق «عالم اثیری
ارتباط برقرار کنن

151
00:16:53,846 --> 00:16:56,181
حالا از راه دور همکاری می‌کنن و
تو هر قسمت

152
00:16:56,265 --> 00:16:57,516
با یه هیولای جدید می‌جنگن

153
00:16:58,559 --> 00:16:59,935
!که اینطور

154
00:17:02,146 --> 00:17:04,356
مرد بستی‌فروش تو همۀ قسمت‌ها هست؟

155
00:17:04,898 --> 00:17:07,109
نه

156
00:17:08,027 --> 00:17:09,611
اون فقط هیولای هفته‌ست

157
00:17:11,113 --> 00:17:13,365
آقای ملانکولی آدم‌بدۀ اصلیـه

158
00:17:15,617 --> 00:17:17,202
آقای ملانکولی؟

159
00:17:18,037 --> 00:17:19,496
مَرده که توی ماهـه

160
00:17:20,330 --> 00:17:22,207
!آها، گرفتم

161
00:17:22,291 --> 00:17:24,793
مدام زمان و واقعیت رو انگولک می‌کنه

162
00:17:25,335 --> 00:17:26,879
می‌خواد حاکم کل دنیا شه و

163
00:17:27,004 --> 00:17:29,506
ایزابل و تارا رو تو «قلمرو تاریکی» گیربندازه

164
00:17:30,382 --> 00:17:31,216
واسه همین هر هفته

165
00:17:31,300 --> 00:17:33,093
یه دشمن ماورایی جدید می‌فرسته سراغ‌شون

166
00:17:34,303 --> 00:17:36,430
چون عضو پینک اوپیک‌ن دیگه

167
00:17:36,555 --> 00:17:40,100
!نخیر، چون خودِ پینک اوپیک‌ن

168
00:17:41,894 --> 00:17:43,062
راست میگی

169
00:17:43,687 --> 00:17:44,688
ببخشید

170
00:17:49,401 --> 00:17:50,652
عذرخواهی نکن

171
00:17:58,702 --> 00:18:00,245
من بگیرم بخوابم دیگه

172
00:18:00,329 --> 00:18:02,748
مطمئنی عیب نداره من این‌جا بخوابم؟

173
00:18:02,873 --> 00:18:04,750
فقط صبح زود فلنگ رو ببند

174
00:18:04,875 --> 00:18:07,628
اگه ناپدریم ببیندت
باز می‌زنه دماغم رو می‌شکونه

175
00:18:09,088 --> 00:18:11,131
...میگم
اون‌وقت تو کجا می‌خوابی؟

176
00:18:11,799 --> 00:18:14,384
!سرِ جام... مردک

177
00:18:47,126 --> 00:18:48,293
...یه‌وقت‌هایی

178
00:18:50,254 --> 00:18:53,715
انگار پینک اوپیک از خودِ زندگی واقعی
واقعی‌تره

179
00:18:59,471 --> 00:19:00,806
می‌فهمی؟

180
00:20:15,464 --> 00:20:19,468
[ دو سال بعد ]

181
00:20:44,451 --> 00:20:45,869
بگو ببینم

182
00:20:45,953 --> 00:20:49,206
با این جریانِ ترس از بیماریِ من
چطور کنار میای، پسرم؟

183
00:20:50,832 --> 00:20:52,209
اوکی‌م

184
00:20:59,132 --> 00:21:01,134
...آخه

185
00:21:01,260 --> 00:21:04,137
اخیراً انگار همه‌ش فکرت یه جای دیگه‌ست

186
00:21:05,889 --> 00:21:07,975
...چی بگم

187
00:21:08,058 --> 00:21:10,394
...نمی‌دونم تقصیر منـه یا

188
00:21:13,647 --> 00:21:14,773
...چه می‌دونم

189
00:21:17,693 --> 00:21:19,528
شاید الکی خیالات برم‌داشته

190
00:21:24,908 --> 00:21:25,909
فقط می‌خوام اینو بدونی که

191
00:21:25,993 --> 00:21:28,662
مسیر درستی رو داری میری، متوجه‌ای؟

192
00:21:42,718 --> 00:21:45,470
میشه امشب بیدار بمونم پینک اوپیک ببینم؟

193
00:21:47,264 --> 00:21:49,391
ساعت چند پخش میشه؟

194
00:21:55,063 --> 00:21:56,606
ده‌و‌نیم شب

195
00:22:02,195 --> 00:22:04,740
می‌دونی که ده‌و‌ربع وقتِ خوابتـه

196
00:22:07,909 --> 00:22:09,828
...آره خب، ولی

197
00:22:12,414 --> 00:22:17,085
دیگه به وقت خوابیدنِ
!هیچ کلاس‌نُهمی‌ای گیر نمیدن‌ها

198
00:22:28,180 --> 00:22:30,724
مگه اون برنامه دخترونه نیست؟

199
00:22:42,903 --> 00:22:45,155
امشب نمیشه، عزیزدلم

200
00:22:53,789 --> 00:22:56,541
بعد از اون شب اول که خونه‌شون موندم
،هربار مَدی ویلسون رو دیدم

201
00:22:56,625 --> 00:23:00,754
جرئت نکردم سه کلمه بیشتر باهاش حرف بزنم

202
00:23:00,837 --> 00:23:02,798
ولی وقتی بهش گفتم هنوزم اجازه ندارم

203
00:23:02,923 --> 00:23:04,383
،شب‌ها برنامه رو نگاه کنم

204
00:23:04,466 --> 00:23:06,593
هی برام نوارهای ضبط‌شده گذاشت

205
00:23:08,553 --> 00:23:12,933
[ قسمت ۳۰۷: بازگشت به خونه دنبالِ تو ]

206
00:23:15,519 --> 00:23:19,898
[ انگار قسمت شنبۀ آینده چندتا داستانـه ]
[ قسمت ۴۰۶: مشکل تارا، بخش اول ]

207
00:23:20,690 --> 00:23:22,692
[ لباس جادویی ایزابل ]

208
00:23:23,193 --> 00:23:25,195
[ قسمت پایانی فصل دوم: صددرصد اشکتو درمیاره ]

209
00:23:25,821 --> 00:23:27,823
[ قسمت ۲۰۲: به اِسکارواش خوش اومدید ]

210
00:23:28,907 --> 00:23:32,119
[ قسمت ۱۱۱: طرفدار پنهانیِ ایزابل ]

211
00:23:39,251 --> 00:23:44,131
[ ایزابل + تارا در عالم اثیری ]

212
00:23:44,423 --> 00:23:46,425
[ !یعنی خاصن ]

213
00:23:47,634 --> 00:23:53,640
[ ایزابل و تارا مثل خونواده‌من ]

214
00:24:07,362 --> 00:24:10,323
[ درد یعنی خروج ضعف از بدن ]

215
00:24:16,413 --> 00:24:19,499
[ ارباب‌های فاضلاب: اگه بهشون فکر نکنی حمله نمی‌کنن ]

216
00:24:21,460 --> 00:24:23,462
[ ...نقشۀ شیطانی آقای ملانکولی... ]

217
00:24:24,546 --> 00:24:26,548
[ به ما میگن پینک اوپیک ]

218
00:24:29,759 --> 00:24:33,054
[ این هفته بازپخش قسمت اول بود ]

219
00:24:33,680 --> 00:24:36,391
[ بعد از کلاس‌هات برو تاریک‌خونه نوارشو بردار ]

220
00:24:43,899 --> 00:24:45,901
[ می‌تونید وارد شید ]

221
00:24:59,873 --> 00:25:01,875
[ قسمت اول (بازپخش) ]

222
00:25:14,429 --> 00:25:17,557
این نوارها رو بارها و بارها دیدم

223
00:25:18,225 --> 00:25:19,893
ولی هیچ‌وقت تکراری نشدن

224
00:25:25,732 --> 00:25:27,734
مارکو و پولو

225
00:25:28,318 --> 00:25:30,153
اهریمن‌های نکبتِ دوزاری

226
00:25:32,239 --> 00:25:35,075
...اونم... اون

227
00:25:38,828 --> 00:25:40,372
آقای ملانکولی ـه

228
00:25:43,625 --> 00:25:44,709
درستـه

229
00:25:47,379 --> 00:25:49,881
من چم شده؟

230
00:25:51,049 --> 00:25:54,427
این چیزها رو از کجا می‌دونم؟

231
00:25:54,553 --> 00:25:59,099
دارم دیوونه میشم؟

232
00:25:59,224 --> 00:26:02,852
نخیر. هیچ‌وقت نذار کسی
بهت تلقین کنه که دیوونه‌ای

233
00:26:03,645 --> 00:26:04,896
تو عینِ منی

234
00:26:07,065 --> 00:26:08,400
خاصی

235
00:26:09,901 --> 00:26:12,112
ما «پینک اوپیک»‌ایم

236
00:26:13,613 --> 00:26:14,906
تقدیرمونـه

237
00:26:16,408 --> 00:26:17,576
از همون لحظه که تتوت رو

238
00:26:17,701 --> 00:26:19,494
تو سلف دیدم، مطمئن شدم

239
00:26:20,495 --> 00:26:22,747
بابا حتی قبل از این‌که همو ببینیم هم
می‌دونستم

240
00:26:24,082 --> 00:26:25,166
حسش می‌کنی؟

241
00:26:32,924 --> 00:26:35,677
من هنوز حتی گواهینامۀ آموزشی هم ندارم

242
00:26:37,679 --> 00:26:39,806
چطور ممکنـه تقدیرم نوشته شده باشه؟ -
چطور ممکنـه تقدیرم نوشته شده باشه؟ -

243
00:27:44,704 --> 00:27:45,664
سلام

244
00:27:51,211 --> 00:27:52,587
چه خبرها؟

245
00:27:53,880 --> 00:27:55,215
خبر خاصی نیست

246
00:28:03,014 --> 00:28:05,975
...میگما

247
00:28:09,229 --> 00:28:10,855
...چیزهـ

248
00:28:12,190 --> 00:28:14,609
تو و آماندا

249
00:28:14,693 --> 00:28:16,820
هنوزم هر هفته باهم پینک اوپیک می‌بینید؟

250
00:28:16,903 --> 00:28:19,531
من یه سالـه با اون 
حتی حرف هم نزدم

251
00:28:19,656 --> 00:28:22,283
آماندا رفت به کل مدرسه گفت
من خواستم چه کار هایی بکنم

252
00:28:22,367 --> 00:28:23,868
!که دروغ محضم هست

253
00:28:23,952 --> 00:28:25,745
"بعدشم که "سورپرایز سورپرایز
یازدهم شدیم و

254
00:28:25,870 --> 00:28:27,330
یهو به این نتیجه رسید از اول عمر
آرزوش بوده که

255
00:28:27,414 --> 00:28:29,958
!چیرلیدر شه! اه

256
00:28:32,460 --> 00:28:35,338
به جونِ خودم مأمور مخفی بود که بیاد
!زندگی منو به گند بکشه

257
00:28:42,220 --> 00:28:44,889
...اگه بخوای
من باز می‌تونم بیام خونه‌تون‌ها

258
00:28:47,892 --> 00:28:50,145
مدام نوارهایی که برام ضبط می‌کنی رو می‌بینم

259
00:28:50,228 --> 00:28:51,479
ولی دلم می‌خواد باز پینک اوپیک رو

260
00:28:51,563 --> 00:28:53,732
خود شنبه‌شب ببینم

261
00:28:53,815 --> 00:28:55,692
همون موقع پخشش

262
00:29:02,115 --> 00:29:04,409
.من از پسرا خوشم نمیاد
در جریانی که؟

263
00:29:05,201 --> 00:29:07,287
 حسی ندارم

264
00:29:07,287 --> 00:29:12,167
...من کهـ... منـ
حلـه. ردیفـه بابا

265
00:29:13,543 --> 00:29:15,503
باشه. کار از محکم‌کاری عیب نمی‌کنه

266
00:29:23,303 --> 00:29:24,929
خودت چی؟
از کسی خوشت میاد؟

267
00:29:27,432 --> 00:29:31,394
نمیـ... نمی‌دونم

268
00:29:32,687 --> 00:29:33,813
هیچکی؟

269
00:29:35,523 --> 00:29:41,321
منـ... بیشتر از... برنامه‌های تلویزیونی
خوشم میاد

270
00:29:57,295 --> 00:30:00,840
وقتی به اینجور چیزها فکر می‌کنم

271
00:30:00,965 --> 00:30:02,634
...یه‌جوریم انگار

272
00:30:04,886 --> 00:30:08,473
یکی بیل برداشته و قلبم رو خالی کرده

273
00:30:10,475 --> 00:30:15,522
بعد با این‌که می‌دونم اون تو خالیـه

274
00:30:16,481 --> 00:30:19,651
ولی جرئت‌شو ندارم که

275
00:30:19,734 --> 00:30:23,822
خودم چک کنم ببینم
تهِ دلم چه خبره

276
00:30:28,618 --> 00:30:30,787
مطمئنم یه جای کارم می‌لنگه

277
00:30:31,621 --> 00:30:32,997
،مامان‌بابام هم شاید به رو خودشون نیارن

278
00:30:32,997 --> 00:30:34,499
ولی اونام می‌دونن

279
00:30:41,840 --> 00:30:44,050
تو تا حالا همچین حسی داشتی؟

280
00:30:53,393 --> 00:30:54,811
چی بگم

281
00:31:03,361 --> 00:31:05,029
...شاید تو مثل ایزابل هستی

282
00:31:09,284 --> 00:31:10,952
از چیزی که تهِ دلتـه می‌ترسی

283
00:31:31,890 --> 00:31:35,351
!هی، احمق
از «استه لودر» زنگ زدن

284
00:31:35,435 --> 00:31:36,686
یه چندتا پیشنهاد واسه

285
00:31:36,769 --> 00:31:39,230
!تغییر ریخت‌و‌قیافه‌ت دادن

286
00:32:45,505 --> 00:32:47,256
من از این شهر میرم

287
00:32:53,554 --> 00:32:55,056
خبر داشتی؟

288
00:32:58,393 --> 00:32:59,686
همین زودی‌ها

289
00:33:11,823 --> 00:33:13,324
می‌میرم اگه این‌جا بمونم

290
00:33:17,954 --> 00:33:20,748
دقیقاً نمی‌دونم چطوری، ولی
شک ندارم

291
00:33:34,554 --> 00:33:35,805
،اگه تو بری

292
00:33:35,888 --> 00:33:38,349
من دیگه کسی رو ندارم باهاش پینک اوپیک ببینم

293
00:34:53,925 --> 00:34:55,051
شنبۀ دیگه هرچی می‌تونی

294
00:34:55,134 --> 00:34:57,261
بذار تو کوله‌ت با خودت بیار

295
00:35:02,100 --> 00:35:04,268
نباید به هیچ‌کس بگی می‌خوایم بریم

296
00:35:06,979 --> 00:35:08,356
نه به مامانت

297
00:35:10,942 --> 00:35:12,318
نه هیچ‌کسِ دیگه

298
00:35:20,034 --> 00:35:21,369
کجا می‌ریم؟

299
00:35:25,998 --> 00:35:27,708
به مقصد که برسیم می‌فهمیم

300
00:35:44,976 --> 00:35:47,353
!اوون؟
...جانی خونه نیست، ولی

301
00:35:47,478 --> 00:35:52,984
شما باید به بابام بگید که
این‌مدت بهش دروغ گفتم

302
00:35:53,067 --> 00:35:55,695
،مامانم که بستریـه

303
00:35:55,820 --> 00:35:57,196
الکی گفتم شب‌ها این‌جا می‌مونم

304
00:35:57,321 --> 00:35:59,991
و نباید اجازه بده جایی برم

305
00:36:01,784 --> 00:36:03,369
.خب‌خب. آروم باش، عزیزم
یعنی چی؟

306
00:36:03,494 --> 00:36:06,247
نباید بذارید با اون برم

307
00:36:06,330 --> 00:36:09,083
دلم نمی‌خواد خونه‌مو ول کنم برم

308
00:36:11,335 --> 00:36:14,255
مامانم جولایِ سال بعد فوت کرد

309
00:36:16,007 --> 00:36:18,426
چند هفته بعدش هم

310
00:36:18,551 --> 00:36:21,179
مدی بی هیچ ردونشونی غیبش زد

311
00:36:30,730 --> 00:36:35,151
فقط تلویزیونش رو تو حیاط‌پشتی خونه
پیدا کردن که آتیش گرفته بوده

312
00:36:44,285 --> 00:36:47,288
...بعد عجیب‌ترین بخش ماجرا این بود

313
00:36:47,371 --> 00:36:50,666
،دقیقاً همون ماهی که مدی غیبش زد

314
00:36:50,791 --> 00:36:54,462
پینک اوپیک هم کلاً کنسل شد

315
00:37:49,392 --> 00:37:57,483
[ هشت سال بعد ]

316
00:38:08,577 --> 00:38:11,330
به «برگر اکسپرس» خوش اومدید

317
00:38:11,414 --> 00:38:12,623
!سلام؟

318
00:38:12,707 --> 00:38:13,791
سلام

319
00:38:15,876 --> 00:38:18,713
...سفارشم رو بگـ -
چی میل دارید، جناب؟ -

320
00:38:21,048 --> 00:38:22,717
...ببخشید، میشهـ -
صدامو دارید؟ -

321
00:38:22,842 --> 00:38:25,344
...میشهـ
دوتا چیزبرگرِ دوبل

322
00:38:25,428 --> 00:38:27,388
با یه سیب‌زمینی کوچیک و یه روت‌بیر می‌خواستم

323
00:38:27,513 --> 00:38:31,559
‫- ۱۱.۰۹ دلار میشه. بیاید اونور
‫- خب‌خب. ممنون

324
00:38:42,737 --> 00:38:44,113
...گوشیش رو جواب...

325
00:38:44,238 --> 00:38:46,032
منم بدون کلید که

326
00:38:46,157 --> 00:38:49,910
نمی‌تونم پروژکتور رو راه بندازم

327
00:38:49,994 --> 00:38:52,663
اگه ممکنـه باهام تماس بگیر و

328
00:39:10,306 --> 00:39:12,808
...میگما، اوون

329
00:39:12,933 --> 00:39:15,144
از اون غذایی که دیدی خوشت اومد؟

330
00:39:16,103 --> 00:39:18,564
من و اِریکا درست کردیم 

331
00:39:22,026 --> 00:39:23,277
آخه اگه دوست داشته باشی

332
00:39:23,402 --> 00:39:26,030
می‌تونم بگم اِریکا برای تو هم درست کنه 

333
00:39:27,198 --> 00:39:28,824
بدجور دوست داره، داداش

334
00:39:28,949 --> 00:39:30,034
«هی میگه «عاشقِ اون پسره‌م

335
00:39:30,117 --> 00:39:31,952
«!خیلی خفنـه! وای، خداجون»

336
00:39:32,078 --> 00:39:34,163
نونت تو روغنـه‌ها، داداشِ گلم

337
00:39:34,288 --> 00:39:35,790
!یه حرکتی بزن دیگه، پسر

338
00:39:35,915 --> 00:39:40,336
!هی! چرا نگاهم نمی‌کنی؟
!جانِ من

339
00:39:40,461 --> 00:39:43,464
فقط تو چشم‌هام نگاه کن... خداییش

340
00:39:54,600 --> 00:39:56,143
!یعنی چی؟

341
00:40:22,294 --> 00:40:23,254
آهای؟

342
00:40:25,005 --> 00:40:26,340
کسی اون‌جاست؟

343
00:41:10,885 --> 00:41:14,096
«فصل شیش، قسمتِ اول»

344
00:41:14,221 --> 00:41:16,348
«فرار از قلمرو تاریکی»

345
00:41:26,567 --> 00:41:29,737
.ببخشید دیر اومدم
...کابل برق فشارقوی افتاده بود تو مسیر

346
00:42:06,482 --> 00:42:07,566
،طی چند ساعت

347
00:42:07,650 --> 00:42:10,486
نود درصد جمعیت زمین نابود شد

348
00:42:10,611 --> 00:42:12,947
،اِشغال‌گرها با دست‌کاری جوّ سیاره

349
00:42:13,072 --> 00:42:15,282
زمین رو در حالتِ شب ابدی قرار دادن

350
00:42:15,407 --> 00:42:18,452
ابرهای سیاه برای همیشه خورشید رو پوشوندن

351
00:42:28,629 --> 00:42:30,881
بازمانده‌ها به تونل‌های زیرزمینی پناه بردن

352
00:42:30,965 --> 00:42:34,510
به زندگی توأم با ترس از ربات‌هایی که
حالا بر زمین حکم‌رانی می‌کردن

353
00:43:18,053 --> 00:43:20,639
...خانم؟ شما

354
00:43:22,725 --> 00:43:24,351
کمکی ازم ساخته‌ست؟

355
00:43:31,358 --> 00:43:32,735
منو یادتـه؟

356
00:43:41,452 --> 00:43:42,453
مدی؟

357
00:43:49,710 --> 00:43:52,713
[ جشن افتتاحیۀ مرکزِ تفریجی ]

358
00:43:54,632 --> 00:43:56,800
من حومۀ شهر یه جا رو سراغ دارم

359
00:43:58,927 --> 00:44:01,180
که می‌تونیم با خیال راحت
بشینیم صحبت کنیم

360
00:44:05,309 --> 00:44:08,729
چیزهـ... به‌نظرم... باید بری پیش پلیس

361
00:44:10,189 --> 00:44:11,148
چه می‌دونم

362
00:44:12,483 --> 00:44:13,692
حالا یه موقعی

363
00:44:16,195 --> 00:44:19,239
بعدشم نمی‌خوای بهم بگی این ده سال رو
کجا غیبت زده بود؟

364
00:44:21,325 --> 00:44:22,826
همه‌چی رو برات تعریف می‌کنم

365
00:44:24,203 --> 00:44:25,287
...فقط

366
00:44:28,082 --> 00:44:29,917
باید اول یه چیزی ازت بپرسم

367
00:44:29,917 --> 00:44:32,086
مامانت خبر داره زنده‌ای؟

368
00:44:35,339 --> 00:44:37,675
باید اول یه چیزی ازت بپرسم

369
00:44:41,136 --> 00:44:43,263
باشه، باشه

370
00:44:44,556 --> 00:44:46,183
چی باید بپرسی؟

371
00:44:46,183 --> 00:44:48,811
سریالی که باهم می‌دیدیم رو یادتـه؟

372
00:44:52,356 --> 00:44:54,108
...اسمش

373
00:44:55,401 --> 00:44:56,944
پینک اوپیک بود

374
00:45:03,784 --> 00:45:05,953
‫معلومـه که پینک اوپیک رو یادمه

375
00:45:06,829 --> 00:45:10,958
‫بهترین سریالِ زندگیمـه

376
00:45:13,210 --> 00:45:14,586
‫همیشه هم بهترین می‌مونه

377
00:45:15,170 --> 00:45:16,714
‫گمونم باید این‌جوری بگم...

378
00:45:19,216 --> 00:45:21,885
‫وقتی به پینک اوپیک فکر می‌کنی

379
00:45:24,847 --> 00:45:26,432
‫چی یادت میاد؟

380
00:45:28,058 --> 00:45:31,395
‫چی یادم میاد؟

381
00:45:32,771 --> 00:45:33,897
‫آره

382
00:45:34,606 --> 00:45:37,484
‫صرفاً برات یه سریال تلویزیونی بود؟

383
00:45:41,655 --> 00:45:45,075
‫می‌دونم مسخره به‌نظر میاد، ولی...

384
00:45:47,786 --> 00:45:50,873
‫وقتی به پینک اوپیک فکر می‌کنی...

385
00:45:50,956 --> 00:45:52,750
‫وقتی که شنبه‌شب‌ها از
‫ساعت ده‌و‌نیم تا یازده

386
00:45:52,875 --> 00:45:55,961
‫می‌اومدی زیرزمین خونه‌مون که ببینیش...

387
00:45:57,671 --> 00:46:01,008
‫شده گیج بشی؟

388
00:46:02,760 --> 00:46:06,346
‫یعنی شاید حافظه‌ت درست کار نکنه

389
00:46:08,432 --> 00:46:10,309
‫یعنی چی درست کار نکنه؟

390
00:46:11,059 --> 00:46:12,227
‫مثلاً...

391
00:46:13,395 --> 00:46:16,648
‫تا حالا شده حس کنی زمان عادی پیش نمیره؟

392
00:46:17,357 --> 00:46:20,611
‫شده تا حالا حس کنی انگار کل زندگیت

393
00:46:20,694 --> 00:46:22,571
مثل یه قسمت از برنامۀ تلویزیونی داره پخش میشه

394
00:46:22,654 --> 00:46:25,407
‫و راویشم خودتی؟

395
00:46:25,491 --> 00:46:27,493
‫یا شده برات سخت باشه فرقِ بین

396
00:46:27,618 --> 00:46:29,411
‫اتفاقاتِ تو سریال رو

397
00:46:29,495 --> 00:46:31,497
‫با اتفاقاتِ زندگیت تشخیص بدی؟

398
00:46:33,832 --> 00:46:36,543
‫یه‌جورایی چیزی یادت نیاد

399
00:46:37,461 --> 00:46:40,130
‫من از راه دوری اومدم ببینمت

400
00:46:40,214 --> 00:46:41,632
‫و این سؤال رو ازت بپرسم...

401
00:46:45,677 --> 00:46:47,221
‫میشه بگی...

402
00:46:47,346 --> 00:46:51,725
‫میشه بگی این‌همه سال کجا بودی؟

403
00:46:51,850 --> 00:46:54,269
‫منم همین رو می‌خوام بهت بگم

404
00:46:56,939 --> 00:46:58,273
‫رفته بودم اونجا

405
00:47:00,067 --> 00:47:01,610
‫تو سریال

406
00:47:03,570 --> 00:47:05,489
‫تو پینک اوپیک

407
00:47:12,496 --> 00:47:15,040
‫دیگه نمی‌تونم اینجا بمونم

408
00:47:17,668 --> 00:47:19,169
‫برمی‌گردم اونجا

409
00:47:24,383 --> 00:47:26,051
‫پایانش رو یادتـه؟

410
00:47:27,970 --> 00:47:29,388
‫قسمت پایانی رو؟

411
00:47:30,681 --> 00:47:32,558
‫پایانِ فصل پنجم

412
00:47:33,767 --> 00:47:36,019
‫هیچ‌کس تو زندگی قابل اعتماد نیست

413
00:47:36,728 --> 00:47:38,522
‫همه زیردستشن

414
00:47:40,023 --> 00:47:41,525
‫زیردستِ آقای ملانکولی

415
00:47:43,277 --> 00:47:45,988
‫فردا نصفه‌شب میرم دبیرستان

416
00:47:48,031 --> 00:47:49,491
‫امیدوارم تو هم بیای

417
00:48:10,888 --> 00:48:16,643
‫[ قسمتِ پایانی ]

418
00:48:20,063 --> 00:48:23,066
‫یه‌کم بعد از ناپدید شدن مدی

419
00:48:23,150 --> 00:48:25,694
‫یه نوارِ دیگه برام پست کرد

420
00:48:29,740 --> 00:48:32,576
‫آقای ملانکولی داره میاد سراغ‌مون

421
00:48:32,659 --> 00:48:34,161
‫اگه بخوایم این‌دفعه شکستش بدیم

422
00:48:34,286 --> 00:48:35,954
‫رودَررو

423
00:48:36,079 --> 00:48:40,125
‫ایزابلِ دنبال صدای تارا رفت

424
00:48:40,250 --> 00:48:42,044
‫- صدایی که از عالم اثیری می‌اومد
‫- ایزابل؟

425
00:48:42,127 --> 00:48:43,462
‫- تارا؟
‫- تو همون...

426
00:48:43,587 --> 00:48:45,589
‫اردوگاه تابستونی قدیمی

427
00:48:45,672 --> 00:48:50,260
‫تو اسکله کنار دریاچه پیداش کرد

428
00:48:50,344 --> 00:48:54,556
‫همون‌جایی که پنج فصلِ پیش
‫برای اولین بار صحبت کردن

429
00:49:01,605 --> 00:49:06,193
‫ولی بعد همون‌طور که ایزابل به سمتش می‌رفت

430
00:49:06,276 --> 00:49:07,778
‫متوجه چیزی میشه

431
00:49:11,823 --> 00:49:15,035
‫سیگنالی از عالم اثیری دریافت کرد

432
00:49:15,118 --> 00:49:17,079
‫کمکم کن! کمکم کن!

433
00:49:17,162 --> 00:49:21,083
‫پیامِ ملتمسانه‌ای از طرف تارا بود

434
00:49:21,541 --> 00:49:23,001
‫تارای واقعی

435
00:49:24,795 --> 00:49:26,797
‫زیر خاک دفن شده...

436
00:49:28,382 --> 00:49:30,175
‫و جونش در خطره

437
00:49:30,300 --> 00:49:31,927
‫ایزابل، کمکم کن

438
00:49:37,516 --> 00:49:39,059
‫مارکو

439
00:49:43,230 --> 00:49:44,189
‫پولو

440
00:50:16,221 --> 00:50:19,016
‫قلبش رو از جا درآوردن

441
00:50:33,989 --> 00:50:36,366
‫بهش «شربت ماه» دادن

442
00:50:48,336 --> 00:50:52,132
‫و بعد اون وارد شد

443
00:50:53,341 --> 00:50:55,594
‫آقای ملانکولی

444
00:50:55,719 --> 00:50:57,429
‫همون آدم‌بدۀ اصلی

445
00:51:14,362 --> 00:51:15,822
‫مقاومت نکن

446
00:51:18,909 --> 00:51:24,081
‫بذار زهرم اثر کنه

447
00:51:28,210 --> 00:51:29,753
‫عاشقِ قلمرو تاریکی میشی

448
00:51:29,836 --> 00:51:34,591
‫یه زندانِ فوق‌العاده‌ست

449
00:51:50,732 --> 00:51:52,109
‫چیزی نیست

450
00:51:55,028 --> 00:51:59,241
‫خیلی زود دیگه چیزی رو به یاد نمیاری

451
00:52:00,909 --> 00:52:02,786
‫اسمِ واقعیت رو

452
00:52:04,496 --> 00:52:06,289
‫ابرقدرت‌ها رو

453
00:52:07,791 --> 00:52:09,209
‫قلبِ ازدست‌رفته‌ت رو

454
00:52:12,671 --> 00:52:16,466
‫حتی یادت نمی‌مونه که داری می‌میری

455
00:52:46,830 --> 00:52:50,417
‫اونا زنده‌زنده... دفنش کردن

456
00:53:09,269 --> 00:53:10,854
‫و بعد...

457
00:53:16,026 --> 00:53:17,444
‫همه‌چی...

458
00:53:18,737 --> 00:53:20,071
‫برای همیشه تموم شد

459
00:54:10,163 --> 00:54:12,916
‫اینجا خونۀ من نیست!

460
00:54:17,087 --> 00:54:19,923
‫تو پدرِ من نیستی!

461
00:55:40,045 --> 00:55:41,379
‫با پس‌اندازم

462
00:55:41,504 --> 00:55:43,131
‫خودم رو به فینیکس رسوندم

463
00:55:45,967 --> 00:55:48,094
‫درخت‌ها فرق کرده بودن

464
00:55:48,178 --> 00:55:50,638
‫ولی بقیۀ چیزها مثل قبل بود

465
00:55:54,559 --> 00:55:56,353
‫خودم رو با یه اسم جدید معرفی می‌کردم

466
00:55:58,188 --> 00:56:01,024
‫تو ارزون‌ترین هتلی که
‫تونستم پیدا کنم، اتاق گرفتم

467
00:56:05,820 --> 00:56:07,906
‫پینک اوپیک تموم شده بود

468
00:56:21,211 --> 00:56:23,171
‫تو مرکز خرید کار گیر آوردم

469
00:56:23,922 --> 00:56:25,298
‫تو مغازۀ بیلد-ای-بیر

470
00:56:26,174 --> 00:56:28,551
‫عروسک‌ها رو با پنبه پُر می‌کردم

471
00:56:31,221 --> 00:56:33,306
‫از اون شهر زدم بیرون

472
00:56:33,431 --> 00:56:36,101
‫اگه می‌موندم اونجا به کُشتنم می‌داد

473
00:56:37,936 --> 00:56:39,938
‫ولی هنوز یه جای کار ایراد داشت

474
00:56:41,606 --> 00:56:43,024
‫حتی بدتر از قبل

475
00:56:47,070 --> 00:56:48,488
‫زمان یه چیزیش شده بود

476
00:56:53,993 --> 00:56:56,037
‫خیلی سریع پیش می‌رفت

477
00:56:59,040 --> 00:57:02,252
‫بعد ۱۹ سالم شد. بعد ۲۰

478
00:57:05,088 --> 00:57:06,756
‫حس می‌کردم یکی از عروسک‌هام

479
00:57:06,756 --> 00:57:08,299
‫که تو فروشگاه خوابیده

480
00:57:09,259 --> 00:57:10,260
‫با پنبه پُرشده

481
00:57:12,846 --> 00:57:14,472
‫بعد ۲۱ سالم شد

482
00:57:16,266 --> 00:57:19,144
‫انگار که یه‌سری از
‫صحنه‌های فیلم رو بزنی جلو

483
00:57:30,530 --> 00:57:32,157
‫به خودم گفتم

484
00:57:33,241 --> 00:57:34,617
‫عادی نیست

485
00:57:36,995 --> 00:57:38,413
‫عادی نیست

486
00:57:40,665 --> 00:57:43,126
‫زندگی نباید این‌جوری باشه

487
00:57:45,295 --> 00:57:47,464
‫دوباره فکرِ فرار به سرم زد

488
00:57:49,132 --> 00:57:50,341
‫می‌خواستم برم سانتافه

489
00:57:50,341 --> 00:57:52,677
‫و یه بار دیگه اسمم رو عوض کنم

490
00:57:54,888 --> 00:57:57,724
‫ولی می‌دونستم هرجا برم
‫همین آشه و همین کاسه

491
00:57:59,017 --> 00:58:00,602
‫من پایانش رو دیده بودم

492
00:58:02,020 --> 00:58:03,354
‫می‌دونستم کجام

493
00:58:10,612 --> 00:58:13,573
‫یه‌کم بعد از تولد ۲۲ سالگیم

494
00:58:13,698 --> 00:58:14,699
‫به یه پسرۀ احمق که

495
00:58:14,699 --> 00:58:16,910
‫تو بوفۀ غذا باهام حرف می‌زد

496
00:58:17,035 --> 00:58:19,412
‫۵۰ دلار دادم که زنده‌زنده دفنم کنه

497
00:58:22,665 --> 00:58:23,625
‫درواقع...

498
00:58:24,959 --> 00:58:27,212
‫نمی‌دونست زنده‌به‌گورم می‌کنه

499
00:58:28,505 --> 00:58:31,466
‫ولی حتی اگه هم می‌دونست بعید می‌دونم
‫براش فرقی می‌کرد

500
00:58:36,054 --> 00:58:37,764
‫یه تابوت خریدم

501
00:58:39,057 --> 00:58:40,517
یه چاله کندم

502
00:58:42,060 --> 00:58:45,396
‫رفتم توش و درش رو بستم

503
00:58:49,234 --> 00:58:50,735
‫به خودم گفتم

504
00:58:52,278 --> 00:58:53,821
‫این دیوونگیه

505
00:58:54,864 --> 00:58:56,574
‫این کاری که داری می‌کنی دیوونگیه

506
00:59:00,453 --> 00:59:02,705
‫ولی بخشِ دیگه‌ای از وجودم
‫می‌دونست که این‌جوری نیست

507
00:59:05,083 --> 00:59:06,709
‫که فقط برای زنده موندن بود

508
00:59:10,338 --> 00:59:13,216
‫و اینکه وقتِ زیادی نداشتم

509
00:59:13,341 --> 00:59:15,051
‫اینکه تو این دنیا انگار یه عمر گذشته

510
00:59:15,134 --> 00:59:17,095
‫ولی درواقع فقط یه چشم‌به‌هم زدن بوده

511
00:59:26,104 --> 00:59:27,564
‫پس صبر کردم

512
00:59:32,944 --> 00:59:34,696
‫و بعد درنهایت

513
00:59:37,657 --> 00:59:40,952
‫یه مشت خاک روی تابوت ریخت

514
00:59:44,122 --> 00:59:45,582
‫بعد یه مشتِ دیگه

515
00:59:47,792 --> 00:59:49,294
‫و بعد یه مُشتِ دیگه

516
00:59:56,426 --> 00:59:58,428
‫برای خودم آواز خوندم

517
01:00:00,346 --> 01:00:03,516
‫بدون اینکه عددی رو جا بندازم
‫تا ده‌هزار شمردم

518
01:00:09,439 --> 01:00:10,648
‫و تمامِ زورم رو زدم تا دهنم

519
01:00:10,648 --> 01:00:13,526
‫هر چقدر می‌تونه بزاق تولید کنه

520
01:00:13,651 --> 01:00:15,945
‫تا از تشنگی تلف نشم

521
01:00:20,366 --> 01:00:23,119
‫بعد دوباره داشتم سعی می‌کردم با
‫چنگ زدن به خاک خودم رو نجات بدم

522
01:00:24,454 --> 01:00:26,372
‫از زیر خاک دراومدم

523
01:00:26,456 --> 01:00:30,918
‫نفس‌نفس می‌زدم، بارون می‌اومد

524
01:00:31,002 --> 01:00:32,503
‫رعد‌و‌برق می‌زد

525
01:00:34,881 --> 01:00:36,674
‫و بالاخره برگشتم اونجا

526
01:00:38,426 --> 01:00:40,637
‫برگشتم اردوگاه تابستونی قدیمی‌مون

527
01:00:41,929 --> 01:00:44,682
‫حس می‌کردم خواب بد دیدم

528
01:00:45,433 --> 01:00:47,769
‫که کل زندگیم...

529
01:00:47,894 --> 01:00:51,314
‫کل اون دورانی که مدی ویلسون بودم

530
01:00:52,273 --> 01:00:53,816
‫ناپدید شد

531
01:00:55,068 --> 01:00:56,694
‫برام مثل توهمی گذرا بود

532
01:00:56,778 --> 01:00:59,822
‫بعد از چند دقیقه اصلاً
‫دیگه چیزی ازش یادم نمی‌اومد

533
01:01:00,990 --> 01:01:04,077
‫و تمام خاطراتی که برام واقعی بودن

534
01:01:05,453 --> 01:01:07,038
‫با بارونی که تو اردوگاه
‫تابستونیِ قدیمی‌مون می‌بارید

535
01:01:07,121 --> 01:01:09,165
‫شسته شد و از بین رفت

536
01:01:11,042 --> 01:01:13,252
‫تا سریال بتونه ادامه پیدا کنه

537
01:01:14,462 --> 01:01:16,839
‫تا بتونیم فصل شیشم داشته باشیم

538
01:01:21,886 --> 01:01:22,887
‫مدی

539
01:01:25,431 --> 01:01:27,308
‫اسم من مدی نیست

540
01:01:28,810 --> 01:01:30,395
‫و امشب هیچی بهت نگفتم که

541
01:01:30,478 --> 01:01:32,355
‫از قبل ندونی

542
01:01:37,193 --> 01:01:38,361
‫بگو

543
01:01:40,363 --> 01:01:41,989
‫بگو که می‌دونی این واقعیتـه

544
01:01:46,911 --> 01:01:48,413
‫من...

545
01:01:50,206 --> 01:01:52,417
‫خودت بهم گفتی که حسش کردی

546
01:01:54,293 --> 01:01:57,505
‫یادته؟ همون روزی که روی سکو نشسته بودیم

547
01:01:58,381 --> 01:02:00,883
‫می‌دونی چی درونت گذاشته

548
01:02:00,967 --> 01:02:04,220
‫این... این مسخره‌ست...

549
01:02:05,096 --> 01:02:07,557
‫یادمه... یادمه...

550
01:02:09,517 --> 01:02:11,644
‫برف‌بازی کردم

551
01:02:11,728 --> 01:02:15,940
‫با بابام رفتم مسابقۀ بیسبال

552
01:02:16,899 --> 01:02:18,609
‫با مامانم آشپزی کردم

553
01:02:18,735 --> 01:02:21,487
‫این خاطرات فقط واسه
‫اینه که حواست رو پرت کنه

554
01:02:23,364 --> 01:02:24,949
‫تا اسیرت کنه

555
01:02:30,830 --> 01:02:33,416
‫مدی، اینجا قلمرو تاریکی نیست

556
01:02:34,542 --> 01:02:36,502
‫اینجا صرفاً حومۀ شهره

557
01:02:44,552 --> 01:02:46,763
‫بهت که گفتم اسمم مدی نیست

558
01:02:50,558 --> 01:02:52,935
‫و باید برگردیم زیر خاک

559
01:02:54,687 --> 01:02:55,688
‫همین امشب

560
01:02:57,315 --> 01:02:58,941
‫هرچی بیشتر صبر کنی

561
01:03:00,276 --> 01:03:02,695
‫بیشتر احساسِ خفگی می‌کنی

562
01:03:07,992 --> 01:03:09,577
‫همه‌چی رو حاضر کردم

563
01:03:11,621 --> 01:03:14,624
‫اونجایی که پشتِ زمینِ فوتبالـه

564
01:03:14,749 --> 01:03:17,627
‫همون‌جا که پاتوقِ احمق های مدرسه بود

565
01:03:21,005 --> 01:03:22,590
‫هیچ‌کس اونجا پیدامون نمی‌کنه

566
01:03:35,978 --> 01:03:37,188
‫بیا دیگه

567
01:03:38,898 --> 01:03:41,442
‫می‌دونم ترسناکه. اینم بخشی از رونده

568
01:03:56,916 --> 01:03:58,376
‫مثلِ ارباب‌های فاضلاب

569
01:03:59,252 --> 01:04:01,295
‫درست مثل ارباب‌های فاضلاب

570
01:04:03,297 --> 01:04:06,092
‫اگه بهش فکر نکنم، انگار اصلاً وجود نداره

571
01:04:41,711 --> 01:04:44,213
‫بعد از ماجرای اون شب تو زمین فوتبال

572
01:04:44,297 --> 01:04:46,090
‫خودم رو تو اتاق حبس کردم

573
01:04:47,758 --> 01:04:49,844
‫تا چند روز پام رو از خونه بیرون نذاشتم

574
01:04:51,846 --> 01:04:54,640
‫همه‌ش منتظر بودم یهو برگرده و بخواد

575
01:04:54,724 --> 01:04:56,684
‫به‌زور منو ببره زیر خاک

576
01:05:01,397 --> 01:05:02,982
‫ولی دیگه پیداش نشد

577
01:05:03,649 --> 01:05:05,735
‫دیگه ندیدمش

578
01:05:12,074 --> 01:05:14,994
‫به خودم گفتم تصمیمِ درستی گرفتم

579
01:05:15,119 --> 01:05:18,372
‫حرف‌های مدی مسخره بود.
‫امکان نداشت واقعیت داشته باشه

580
01:05:21,292 --> 01:05:22,877
‫ولی بعضی شب‌ها

581
01:05:22,960 --> 01:05:25,254
‫وقتی تا دیروقت تو سالن سینما کار می‌کردم

582
01:05:25,338 --> 01:05:29,216
‫واسه‌م سؤال می‌شد که
اگه راست بگه چی؟

583
01:05:29,300 --> 01:05:31,844
‫اگه حرف‌هاش حقیقت باشه چی؟

584
01:05:32,929 --> 01:05:35,306
نکنه من واقعاً یکی دیگه‌م؟

585
01:05:36,974 --> 01:05:40,227
‫یکی که زیبا و قویـه

586
01:05:40,311 --> 01:05:43,940
‫یکی که زنده‌به‌گور شده و داره جون میده

587
01:05:45,191 --> 01:05:46,150
‫یه جایی اون دوردورها

588
01:05:46,275 --> 01:05:48,319
‫اون طرفِ صفحۀ تلویزیون

589
01:05:51,948 --> 01:05:54,283
‫ولی می‌دونم اینا الکیـه

590
01:05:54,367 --> 01:05:56,327
‫اینا فقط خواب‌وخیالـه

591
01:05:58,162 --> 01:05:59,330
‫به درد بچه‌ها می‌خوره

592
01:06:01,666 --> 01:06:07,672
‫[ هنوز وقت داری ]

593
01:06:22,645 --> 01:06:25,564
‫سینما پاییزِ سالِ بعد تعطیل شد

594
01:06:25,690 --> 01:06:27,316
‫مدیرم منو همراه خودش بُرد

595
01:06:27,400 --> 01:06:29,860
‫تا تو یه مرکز تفریحی کار کنم

596
01:06:29,986 --> 01:06:33,990
‫کارم اونجا اینه که استخر توپ رو
‫با توپ شارژ کنم

597
01:06:37,952 --> 01:06:42,081
‫پدرم سال ۲۰۱۰ بعد از دومین سکته‌ش
‫از دنیا رفت

598
01:06:43,582 --> 01:06:46,210
‫این روزها زمان با سرعت نور می‌گذره

599
01:06:46,335 --> 01:06:48,963
‫زمان مثل برق‌و‌باد می‌گذره

600
01:06:49,046 --> 01:06:51,841
‫سعی می‌کنم زیاد تو بحرش نرم

601
01:06:55,302 --> 01:06:57,430
‫تصمیم گرفتم خونه بمونم

602
01:06:58,848 --> 01:07:01,142
‫دیگه وقتش شده بود برای خودم مَردی بشم

603
01:07:02,226 --> 01:07:04,020
‫انسان بالغی بشم

604
01:07:04,103 --> 01:07:06,355
‫عضو مفیدی برای جامعه

605
01:07:07,189 --> 01:07:09,233
‫و دقیقاً همین کار رو کردم

606
01:07:13,070 --> 01:07:15,698
‫حتی تشکیل خانواده دادم

607
01:07:15,781 --> 01:07:17,783
‫حاضرم جونم رو براشون بدم

608
01:08:16,217 --> 01:08:18,511
‫بگذریم، همون‌طور که گفتم

609
01:08:18,636 --> 01:08:21,055
‫اون شب بارون می‌اومد و خوابم نمی‌برد

610
01:08:21,138 --> 01:08:23,474
‫پس دوباره نشستم پای پینک اوپیک

611
01:08:26,310 --> 01:08:28,437
‫الان دیگه میشه آنلاین دیدش

612
01:08:28,521 --> 01:08:30,439
‫دیگه به سی‌دی نیازی نیست

613
01:08:31,398 --> 01:08:33,734
‫دوباره نشستم پای پینک اوپیک

614
01:08:34,318 --> 01:08:36,821
‫و اصلاً شبیه چیزی نبود که به یاد می‌آوردم

615
01:08:37,905 --> 01:08:39,657
‫آهای، آقای بستنی‌فروش

616
01:08:40,908 --> 01:08:43,744
‫اینقدر رفیق‌هام رو تبدیل به چوب‌بستنی نکن

617
01:08:43,828 --> 01:08:45,121
‫ولی آخه من خیلی تنهام

618
01:08:45,204 --> 01:08:47,164
‫کلِ زمستون بیکارِ بیکارم

619
01:08:47,289 --> 01:08:50,334
‫خیلی لوس و سطحی بود

620
01:08:50,459 --> 01:08:52,753
‫کلیشه‌ای بود و اصلاً ترسناک نبود

621
01:08:57,883 --> 01:08:58,968
‫فهمیدم!

622
01:08:59,051 --> 01:09:01,011
‫می‌تونی زمستون‌ها به‌جای بستنی

623
01:09:01,137 --> 01:09:03,264
‫سوپ بفروشی

624
01:09:05,850 --> 01:09:08,185
‫چرا به فکرِ خودم نرسید؟

625
01:09:08,269 --> 01:09:10,187
‫بیاین سوپ‌پارتی بگیریم

626
01:09:22,366 --> 01:09:24,326
‫از خجالت آب شدم

627
01:10:02,072 --> 01:10:03,699
‫مارکو

628
01:10:04,783 --> 01:10:06,160
‫پولو

629
01:10:08,787 --> 01:10:11,165
‫مچم رو گرفتی

630
01:10:17,838 --> 01:10:23,427
‫[ بیست سال بعد ]

631
01:10:57,670 --> 01:11:01,006
‫- برو، برو، برو!
‫- بگیرش! بگیرش!

632
01:11:01,131 --> 01:11:05,302
‫- پول!
‫- پول! پول!

633
01:11:05,386 --> 01:11:09,682
‫پول! برو، برو

634
01:11:09,807 --> 01:11:11,517
‫پول رو بگیر

635
01:11:17,314 --> 01:11:18,482
‫یالا، بیا اینجا ببینم

636
01:11:18,565 --> 01:11:21,527
‫بیا، وقتشه. خیلی‌خب بچه‌ها، یالا!

637
01:11:21,652 --> 01:11:26,115
‫♪ تولدت مبارک ‫♪

638
01:11:26,198 --> 01:11:28,450
‫♪ تولدت مبارک ‫♪

639
01:11:28,534 --> 01:11:29,410
‫بگین ببینم!

640
01:11:29,535 --> 01:11:32,871
‫♪ تولدت مبارک، چارلی عزیز ‫♪

641
01:11:32,997 --> 01:11:34,832
‫♪ تولدت مبارک ‫♪

642
01:11:34,915 --> 01:11:35,874
‫یالا!

643
01:11:35,958 --> 01:11:38,544
‫♪ تولدت مبارک ‫♪

644
01:11:38,627 --> 01:11:39,378
‫همه بخونن!

645
01:11:39,503 --> 01:11:42,006
‫♪ تولدت مبارک ‫♪

646
01:11:42,089 --> 01:11:45,009
‫♪ تولدت مبارک، چارلی عزیز ‫♪

647
01:11:45,092 --> 01:11:50,306
‫♪ تولدت مبارک ‫♪

648
01:11:50,389 --> 01:11:52,308
‫بخونین ببینم!

649
01:11:52,391 --> 01:11:53,726
‫بیاین از اول بخونیم!

650
01:11:53,809 --> 01:11:54,727
‫یه بار دیگه!

651
01:11:54,852 --> 01:11:57,521
‫♪ تولدت مبارک ‫♪

652
01:11:57,604 --> 01:11:58,564
‫تندتر!

653
01:11:58,689 --> 01:12:00,065
‫♪ تولدت مبارک ‫♪

654
01:12:00,190 --> 01:12:01,275
‫بلندتر!

655
01:12:01,400 --> 01:12:03,110
‫♪ تولدت مبارک، چارلیِ عزیز ‫♪

656
01:12:03,193 --> 01:12:04,403
‫♪ تولدت مبارک ‫♪

657
01:12:09,241 --> 01:12:11,535
‫باید کمکم کنی

658
01:12:16,707 --> 01:12:19,084
‫دارم می‌میرم!

659
01:12:41,982 --> 01:12:44,109
‫ببخشید، منو ندید بگیرین. من...

660
01:12:59,375 --> 01:13:01,794
‫مامانی!

661
01:13:11,637 --> 01:13:12,971
‫اوون؟

662
01:13:13,055 --> 01:13:14,765
‫حالت خوبه، رفیق؟

663
01:13:17,518 --> 01:13:18,894
‫خوبـم

664
01:13:21,021 --> 01:13:22,314
‫الان میام

665
01:15:39,451 --> 01:15:41,161
‫ببخشید که این‌جوری شد

666
01:15:42,538 --> 01:15:43,664
‫ببخشید که این‌جوری شد

667
01:15:43,789 --> 01:15:45,999
‫به‌خاطر داروی جدیدیه که دارم می‌خورم

668
01:15:46,124 --> 01:15:48,377
‫ببخشید

669
01:15:49,211 --> 01:15:50,879
‫ببخشید که این‌جوری شد

670
01:15:53,465 --> 01:15:54,967
‫ببخشید که این‌جوری شد

671
01:15:56,301 --> 01:15:58,095
‫شرمنده

672
01:15:59,471 --> 01:16:01,223
‫شرمنده
