﻿1
00:01:56,825 --> 00:01:58,243
زودباش
زودباش

2
00:01:58,284 --> 00:01:59,661
بیاین پایین

3
00:02:01,913 --> 00:02:03,248
همه رو بیار پایین

4
00:02:04,833 --> 00:02:06,000
بگیر، بگیر

5
00:02:06,042 --> 00:02:07,752
اینا هم هست

6
00:02:08,211 --> 00:02:09,504
اینا هم لازم میشه

7
00:02:09,546 --> 00:02:10,547
باشه، باشه

8
00:02:10,922 --> 00:02:11,923
بگیر

9
00:02:12,841 --> 00:02:14,884
هی، هی
اینو یادت رفت

10
00:03:29,459 --> 00:03:31,085
خدا رو شکر

11
00:03:32,879 --> 00:03:34,172
بیاین اینجا

12
00:03:34,714 --> 00:03:36,216
یه دونه پیدا کردم

13
00:03:36,216 --> 00:03:37,175
کجاست؟

14
00:03:37,217 --> 00:03:38,343
بیا، بیا اینجا

15
00:03:58,738 --> 00:03:59,822
بیارش جلوتر

16
00:04:11,417 --> 00:04:12,835
بازش کن، بازش کن

17
00:04:14,963 --> 00:04:16,172
مراقب باش

18
00:05:03,011 --> 00:05:05,054
کمکم کنین

19
00:05:05,388 --> 00:05:06,431
همه رو جمع کن

20
00:05:12,562 --> 00:05:13,771
کمک

21
00:05:15,773 --> 00:05:17,525
کمک

22
00:06:37,438 --> 00:06:38,815
تنها چیزی که داری همینه؟

23
00:06:39,023 --> 00:06:42,110
منظورت چیه؟
از دبی اومده

24
00:06:42,276 --> 00:06:44,320
همه دخترای اونجا اینو می‌پوشن

25
00:06:45,154 --> 00:06:46,531
از دبی اومده؟

26
00:06:47,865 --> 00:06:50,743
اینجور چیزای مزخرف پلاستیکی می‌پوشن؟

27
00:06:50,785 --> 00:06:52,120
ولش کن، داداش

28
00:06:52,120 --> 00:06:54,414
چیزهای واقعی رو بهم نشون بده

29
00:06:54,455 --> 00:06:56,207
هیچ واقعی یا جعلی وجود نداره

30
00:06:56,207 --> 00:06:59,585
همه چی اونجاست
اگه نمی‌خوای، گم شو بیرون

31
00:06:59,627 --> 00:07:00,962
وقت منو تلف نکن

32
00:07:01,170 --> 00:07:02,046
بیا

33
00:07:02,046 --> 00:07:04,465
می‌دونم که یه چیزایی اونجا قایم کردی

34
00:07:06,467 --> 00:07:08,302
علی، یه تیکه جواهر لازم دارم

35
00:07:08,344 --> 00:07:09,512
یه چیز عالی

36
00:07:09,512 --> 00:07:12,515
با یه دختر 16 ساله که نمی‌خوام قرار بذارم

37
00:07:12,557 --> 00:07:14,475
خدا رو شکر کن که با لگد نمی‌اندازمت بیرون

38
00:07:14,475 --> 00:07:17,645
شما بچه ها رو می‌شناسم
همه وسایل منو دو برابر می‌فروشی

39
00:07:17,645 --> 00:07:19,814
مشکوک نباش
در این مورد حرف زدیم

40
00:07:20,148 --> 00:07:21,899
الان فقط کفش می‌فروشم

41
00:07:21,899 --> 00:07:23,985
کمدم الان پر از جعبه‌های کفشه

42
00:07:24,318 --> 00:07:27,321
این همه راه اومدم
چیزای خوب رو بهم نشون بده

43
00:07:27,447 --> 00:07:28,489
برای هدیه‌اس

44
00:07:28,531 --> 00:07:29,657
هدیه؟
اره

45
00:07:30,950 --> 00:07:31,993
قسم می‌خوری؟

46
00:07:32,201 --> 00:07:33,369
هرگز قسم نمی‌خورم

47
00:07:33,578 --> 00:07:35,246
بهم اعتماد کن
اعتماد کن

48
00:07:35,663 --> 00:07:37,248
می‌تونی بهم اعتماد کنی؟

49
00:07:37,248 --> 00:07:38,749
اولین بار نیست که میام

50
00:07:40,418 --> 00:07:41,961
تو خوش شانسی که ازت خوشم میاد

51
00:07:42,211 --> 00:07:43,212
منم همینطور

52
00:07:43,254 --> 00:07:44,338
دنبالم بیا

53
00:07:44,380 --> 00:07:46,757
این منو بیشتر خوشحال می‌کنه، علی

54
00:07:47,341 --> 00:07:49,427
افراد زیادی رو اینجا می‌فرستم، می‌دونی؟

55
00:07:49,469 --> 00:07:52,096
میگم، برو پیش دوستم علی

56
00:07:52,972 --> 00:07:54,891
یه درصدی که بهم می‌رسه

57
00:07:58,311 --> 00:08:00,563
بهشون می‌گم: اگه رفتین پیش علی

58
00:08:00,605 --> 00:08:03,316
بگو کالِب منو فرستاده
ولی نمیگن

59
00:08:03,316 --> 00:08:04,484
چی میگی؟

60
00:08:05,610 --> 00:08:06,694
...وای

61
00:08:09,530 --> 00:08:11,073
اینا دیگه چیه؟

62
00:08:11,282 --> 00:08:13,075
به حیوون‌ها علاقه داری؟

63
00:08:13,618 --> 00:08:16,496
قطعا به همه این چیزها علاقه دارم

64
00:08:18,122 --> 00:08:21,000
اینو می‌فروشی؟
من همه چی رو می‌فروشم

65
00:08:21,000 --> 00:08:23,544
!علی اکسپرس
یکی از اولین‌ها تو وب‌سایت بودم

66
00:08:24,003 --> 00:08:26,214
مطمئنم اسمم رو دزدیدن

67
00:08:28,549 --> 00:08:31,052
!وای، این خیلی باحال به نظر میرسه

68
00:08:31,552 --> 00:08:32,762
مراقب باش

69
00:08:32,803 --> 00:08:36,182
آره می‌دونم
قرار بود باغ‌وحش خزندگان باز کنم

70
00:08:36,224 --> 00:08:40,394
من علاقه‌ای ندارم
بیا، این گوشواره‌ها 80 یورو

71
00:08:44,398 --> 00:08:45,775
!چقدر بزرگه

72
00:08:46,025 --> 00:08:48,110
آره خیلی غذا می‌خوره

73
00:08:48,152 --> 00:08:50,488
این 50 تا میشه
دوتاش 100تا، خوبه؟

74
00:08:51,030 --> 00:08:53,407
تکون نمی‌خوره، مُرده

75
00:08:53,407 --> 00:08:54,534
چی؟

76
00:08:54,575 --> 00:08:55,701
مزخرفه

77
00:08:55,743 --> 00:08:57,078
تکون نمی‌خوره

78
00:08:57,078 --> 00:08:59,038
فضای بیشتری لازم داره

79
00:08:59,413 --> 00:09:01,249
ببین حالش خوبه

80
00:09:01,415 --> 00:09:02,625
‏80 بهت میدم

81
00:09:02,625 --> 00:09:04,919
‏100 یورو، می‌خوای یا نه؟

82
00:09:05,920 --> 00:09:07,213
آره
باشه

83
00:09:07,255 --> 00:09:08,589
پس پولشو بده

84
00:09:12,593 --> 00:09:13,761
مراقب باش

85
00:09:14,262 --> 00:09:16,514
نگران نباش، من یه حرفه‌ای‌ام

86
00:09:16,556 --> 00:09:18,891
احتمالا سمی باشه، قسم می‌خورم

87
00:09:18,933 --> 00:09:20,560
گفتم که قسم نخور

88
00:09:20,560 --> 00:09:21,769
سرت به کار خودت باشه

89
00:09:23,229 --> 00:09:24,605
می‌برمت خونه

90
00:09:25,523 --> 00:09:26,566
بیا بریم

91
00:09:26,607 --> 00:09:27,608
بعدا می‌بینمت

92
00:10:15,615 --> 00:10:17,033
بچه ها، می‌شه کمک کنین؟

93
00:10:18,075 --> 00:10:19,744
بذار کمکت کنم، خانم ژائو

94
00:10:24,915 --> 00:10:26,167
گند زدیم

95
00:10:29,170 --> 00:10:30,212
کیفت رو بهم بده

96
00:10:30,212 --> 00:10:30,963
!هی

97
00:10:31,005 --> 00:10:32,256
این چیه؟

98
00:10:32,506 --> 00:10:34,008
چیکار می‌کنی؟

99
00:10:34,050 --> 00:10:35,718
جلو نیا
!لعنتی

100
00:10:35,718 --> 00:10:36,886
!ترسو
!ترسو

101
00:10:36,927 --> 00:10:38,220
کیفم رو بده

102
00:10:38,346 --> 00:10:39,347
!درست رفتار کن

103
00:10:39,388 --> 00:10:41,182
پلیس بازی در نیار

104
00:10:41,223 --> 00:10:44,101
باید نقش پلیس رو بازی کنم
!احمق بازی در نیار

105
00:10:44,101 --> 00:10:47,313
اینجا رو همه بهم ریختی، احمق
نه، نکردم

106
00:10:47,355 --> 00:10:49,148
تو اینجا رو آشغالدونی نکردی؟

107
00:10:49,190 --> 00:10:50,524
قبلاً کثیف و آشغال بود

108
00:10:50,524 --> 00:10:52,777
کی اینکارو کرده؟
کار اونه

109
00:10:53,944 --> 00:10:56,364
گمشو، برو بیرون
برای همه اینا پول میدیم

110
00:10:56,364 --> 00:10:57,740
پول میدین، مگه نه؟

111
00:10:57,782 --> 00:11:00,785
زود باش کالِب، کیفم رو بده

112
00:11:00,826 --> 00:11:02,328
گفتم توقیف شده

113
00:11:02,662 --> 00:11:03,788
برو پی کارت

114
00:11:04,413 --> 00:11:06,374
ترقه بازی؟ بچه شدی

115
00:11:06,374 --> 00:11:07,541
عوضی

116
00:11:07,875 --> 00:11:09,168
ببخشید خانم ژائو

117
00:11:09,210 --> 00:11:11,712
... همیشه می‌شکنی و کثیف میکنی
کار من نیست

118
00:11:12,171 --> 00:11:14,090
سعی می‌کنم کمک‌تون کنم

119
00:11:14,715 --> 00:11:16,592
هر کاری از دستم بر بیاد انجام میدم

120
00:11:18,135 --> 00:11:19,553
!لعنتی
دیدی؟

121
00:11:19,887 --> 00:11:20,930
!بس کن

122
00:11:22,390 --> 00:11:23,557
برو پی کارت، برو

123
00:11:29,355 --> 00:11:31,190
منو عصبانی می‌کنه

124
00:11:31,482 --> 00:11:33,359
هودی‌ام کثیف شده

125
00:11:33,567 --> 00:11:35,319
بوی گند میده

126
00:11:37,947 --> 00:11:39,490
!چراغ لعنتی روشن شو

127
00:11:40,074 --> 00:11:41,200
!لعنتی

128
00:12:04,098 --> 00:12:05,224
...ماتیس

129
00:12:06,726 --> 00:12:08,185
این دوچرخه‌های کیه؟

130
00:12:08,352 --> 00:12:09,603
چی، دوچرخه‌ها؟

131
00:12:10,020 --> 00:12:11,230
اونا رو می‌دزدی؟

132
00:12:12,732 --> 00:12:15,693
اونا رو اون پشت پیدا کردم
!محض رضای خدا

133
00:12:15,693 --> 00:12:18,279
گفتم هرگز تو محل دزدی نکن

134
00:12:18,279 --> 00:12:20,990
اونا رو قرض گرفتم
مردم خودشون پسش نمی‌گیرن

135
00:12:21,031 --> 00:12:22,616
من اونا رو می‌بینم و می‌برمشون

136
00:12:28,038 --> 00:12:29,415
تعمیر نشدن؟

137
00:12:29,415 --> 00:12:30,499
نظرت چیه؟

138
00:12:31,500 --> 00:12:32,793
فکر نمی‌کنم

139
00:12:43,637 --> 00:12:44,764
لعنتی

140
00:12:47,433 --> 00:12:48,726
!آه، لعنتی

141
00:12:49,769 --> 00:12:52,688
ماتیس، اونا رو گذاشته تو کمدش

142
00:12:52,855 --> 00:12:55,024
!منو درگیر این دزدی نکن

143
00:12:55,065 --> 00:12:57,067
آره، راست میگی، ببخشید

144
00:12:57,401 --> 00:12:58,944
قسم می‌خورم که اونا رو برگردونم

145
00:12:58,944 --> 00:13:00,154
قسم نخور، لطفا

146
00:13:00,154 --> 00:13:03,073
قول میدم اونا رو به صاحب‌شون برگردونم

147
00:13:03,073 --> 00:13:04,950
ماتیس، برای فروش کفش ورزشی بهت نیاز دارم

148
00:13:04,950 --> 00:13:05,785
باشه؟

149
00:13:05,785 --> 00:13:07,161
پس روش تمرکز کن

150
00:13:07,203 --> 00:13:07,995
!تمرکز

151
00:13:08,037 --> 00:13:08,871
آره

152
00:13:08,913 --> 00:13:09,997
چی داریم؟

153
00:13:10,831 --> 00:13:12,875
...خب، چیزایی که داریم

154
00:13:13,417 --> 00:13:15,503
اورلی، "ایر فورس وان" می‌خواد

155
00:13:15,669 --> 00:13:17,004
آره، سایز 8

156
00:13:17,046 --> 00:13:18,339
باشه، بهش سفارش بده

157
00:13:18,380 --> 00:13:19,381
باشه

158
00:13:19,423 --> 00:13:23,093
سیلویو، "ایزی 350" می‌خواد

159
00:13:23,344 --> 00:13:26,430
چه رنگی؟
کنجدی، ولی این رنگ رو نداریم

160
00:13:26,472 --> 00:13:29,183
اونا رو نداریم، ولی بعدا تهیه می‌کنیم

161
00:13:29,183 --> 00:13:30,476
"بعدش کفش "تومانی

162
00:13:30,643 --> 00:13:33,562
تومانی، تکنولوژی تی.ان؟
آره، سه باره که دیدمش

163
00:13:33,604 --> 00:13:35,731
هربار بیشتر و بیشتر تهاجمی می‌شه

164
00:13:36,190 --> 00:13:37,316
!اونجاست

165
00:13:38,984 --> 00:13:39,902
!لعنتی

166
00:13:42,571 --> 00:13:44,824
عالیه
عالی نیست

167
00:13:44,824 --> 00:13:46,867
جعبه‌اش پاره شده
چی؟

168
00:13:46,867 --> 00:13:48,994
پاره شده. خیس شده

169
00:13:49,036 --> 00:13:52,289
کی اهمیت میده؟
اون کفش‌های کتونی می‌خواد نه جعبه‌شو

170
00:13:52,289 --> 00:13:54,416
اون جعبه‌های زیادی داره

171
00:13:54,458 --> 00:13:57,586
موضوع این نیست
ما باید یه کار با کیفیت تحویل بدیم

172
00:13:57,753 --> 00:14:00,005
می‌خوام همه چی خوب و تمیز و لیزری باشه

173
00:14:00,047 --> 00:14:00,965
خیلی تمیز

174
00:14:00,965 --> 00:14:03,551
پس، یه جعبه جدید برام پیدا کن
تا بهش تحویل بدیم

175
00:14:04,385 --> 00:14:06,387
تمیز مثل هودی تو؟

176
00:14:06,554 --> 00:14:09,723
بوی گندی میده، داداش
خفه شو. می‌دونم

177
00:14:24,321 --> 00:14:26,240
حالم از این بهم می‌خوره

178
00:14:47,094 --> 00:14:48,345
!لعنتی

179
00:14:48,387 --> 00:14:50,973
در مورد مامان چی گفتم؟
چی؟

180
00:14:51,015 --> 00:14:53,851
اونو تو این جعبه های کوفتی نذار

181
00:14:54,560 --> 00:14:56,437
سطل زباله که نیست

182
00:14:56,478 --> 00:14:57,646
تو دیوونه‌ای

183
00:15:10,075 --> 00:15:11,702
!لعنت بهت

184
00:15:26,425 --> 00:15:29,511
متاسفم، داداش
اون همه چی رو خراب می‌کنه

185
00:15:29,511 --> 00:15:32,056
آزار دهنده‌ست
باشه، خوش تیپ؟

186
00:15:33,015 --> 00:15:33,933
خوبه

187
00:15:33,974 --> 00:15:35,851
اونا هنوز زنده‌ان؟

188
00:15:35,851 --> 00:15:38,896
"آره، کالِب، ممنون"
بچه‌ها خوش اومدین

189
00:15:40,147 --> 00:15:42,524
با اون دختر دیوونه کنار میام

190
00:15:47,613 --> 00:15:49,323
این خوب و تمیزه

191
00:16:06,090 --> 00:16:09,593
بچه‌ها ببینید کی رو براتون آوردم

192
00:16:17,101 --> 00:16:19,019
خوب نیستی؟

193
00:16:21,397 --> 00:16:23,107
تو رو ریحانا صدا میزنم

194
00:16:23,399 --> 00:16:25,401
تو خیلی خوشگلی، عزیزم

195
00:16:26,944 --> 00:16:29,029
بچه‌ها حسادت نکنین

196
00:16:29,196 --> 00:16:31,865
ازش استقبال کنین
الان میذارمت اونجا

197
00:16:32,908 --> 00:16:34,618
...برو تو یه جعبه خوشگل

198
00:16:36,954 --> 00:16:38,080
تو بی ادبی

199
00:16:38,998 --> 00:16:40,040
خیلی بی ادب

200
00:16:40,040 --> 00:16:42,209
خونه خوبی بهت دادم

201
00:16:42,501 --> 00:16:45,129
منم همینطور باهات رفتار کردم
!بدون هیچ احترامی

202
00:17:17,578 --> 00:17:18,912
...یواش

203
00:17:29,465 --> 00:17:30,716
...خوبه

204
00:17:32,176 --> 00:17:33,552
این یه خونه موقتی‌ـه

205
00:17:33,594 --> 00:17:36,555
امشب برات خونه 5 ستاره می‌سازم

206
00:17:41,643 --> 00:17:42,770
!مانون

207
00:17:43,437 --> 00:17:44,605
کجایی؟

208
00:17:47,024 --> 00:17:48,233
مانون کجایی؟

209
00:17:49,193 --> 00:17:51,779
چرا دوباره همه چی رو تو اتاقم خاموش کردی؟

210
00:17:51,945 --> 00:17:55,991
بهت گفته بودم که گونه های کمیاب گرفتم
اونا رطوبت و گرما لازم دارن

211
00:17:56,200 --> 00:17:57,743
فریاد نزن، حرف بزن

212
00:17:57,785 --> 00:18:00,537
با اینکار اونا رو می‌کشی، بهت گفته باشم

213
00:18:00,704 --> 00:18:02,623
وقتم رو تلف نکن، ادامه بده

214
00:18:02,664 --> 00:18:05,125
نه. گوش کن، مهمه

215
00:18:05,125 --> 00:18:07,628
مهمه؟
حشره‌های تو؟ آره

216
00:18:07,795 --> 00:18:09,088
جاشون رو عوض کن
نه

217
00:18:09,254 --> 00:18:11,507
جاشون رو عوض کن
نه، مشکلت چیه؟

218
00:18:15,719 --> 00:18:17,638
هزینه برقش خیلی زیاده

219
00:18:17,679 --> 00:18:19,556
به علاوه هزینه تعمیرات

220
00:18:19,598 --> 00:18:21,600
پس، کار تعمیر رو بذار کنار

221
00:18:21,767 --> 00:18:23,977
من پول نقد دارم
بذار خودم مدیریت کنم

222
00:18:23,977 --> 00:18:25,479
مدیریت چه چیزی؟

223
00:18:25,521 --> 00:18:27,147
چی رو مدیریت کنم؟

224
00:18:27,481 --> 00:18:29,566
بزودی چند جفت حشره عالی می‌فروشم

225
00:18:29,608 --> 00:18:30,818
!می‌بینیم

226
00:18:30,818 --> 00:18:34,279
دوست دارم اینجا رو بخری
ولی پولشو نداری

227
00:18:35,405 --> 00:18:37,324
...صبر کن
الان دو ساله

228
00:18:37,324 --> 00:18:41,328
اینجا داره از هم می‌پاشه، داره فرو می‌ریزه
باید بفروشیمش

229
00:18:41,328 --> 00:18:43,789
من نمی‌فروشمش، هرگز

230
00:18:44,665 --> 00:18:47,000
با اون همه خاطراتی که از مامان داریم؟

231
00:18:47,459 --> 00:18:49,086
از اینجا برو، لعنتی

232
00:18:49,086 --> 00:18:53,257
تو به پول نیاز نداری
فقط می‌خوای پولت رو جمع کنی

233
00:18:53,257 --> 00:18:55,134
یه جای دیگه انجامش بده
!آره

234
00:18:55,300 --> 00:18:57,469
از کار کردن برای پول خسته شدم

235
00:18:57,511 --> 00:18:59,555
می‌خوام کسب و کار خودمو راه بندازم

236
00:18:59,555 --> 00:19:01,348
فکر می کنی کی هستی؟
و تو؟

237
00:19:01,348 --> 00:19:02,307
تو کی هستی؟

238
00:19:03,267 --> 00:19:05,310
!بازنده‌ای، به خودت نگاه کن

239
00:19:05,310 --> 00:19:07,271
!تو بازنده‌ای، به خودت نگاه کن

240
00:19:09,690 --> 00:19:10,774
خوبه؟

241
00:19:10,774 --> 00:19:12,067
می‌تونم برگردم سر کارم؟

242
00:19:12,109 --> 00:19:13,819
در مورد کلودیا چطور؟

243
00:19:14,820 --> 00:19:16,488
لعنتی، مهمونی اون زنه امروزه؟

244
00:19:16,488 --> 00:19:18,240
آره، مهمونی‌ش امروزه

245
00:19:18,824 --> 00:19:20,659
...یه ساعت دیگه کار

246
00:19:23,203 --> 00:19:24,288
...ببین، کالِب

247
00:19:24,288 --> 00:19:26,165
خیلی خودخواهی، لعنتی

248
00:19:37,301 --> 00:19:38,302
کالِب، پسر

249
00:19:38,635 --> 00:19:41,388
خوبی، تومانی؟
آره، تو خوبی؟

250
00:19:41,430 --> 00:19:43,724
از انتظار برای کفش‌های کتونی‌ام خسته شدم

251
00:19:43,724 --> 00:19:45,684
فردا
همیشه اینو میگی

252
00:19:45,726 --> 00:19:46,894
نه، آماده‌ست

253
00:19:46,935 --> 00:19:50,355
ولی جعبه لعنتی پاره شده
باید تمیز باشه

254
00:19:50,397 --> 00:19:51,899
به پاهام نگاه کن

255
00:19:53,066 --> 00:19:54,484
شبیه آدمای بی‌خانمان شدم

256
00:19:54,484 --> 00:19:57,029
یعنی یه جفت کفش دیگه نداری؟

257
00:19:57,070 --> 00:19:59,948
البته که دارم، ولی تی.ان که نیستن
خب؟

258
00:19:59,948 --> 00:20:02,326
خب؟ همه بهم میگن تی.ان

259
00:20:02,367 --> 00:20:03,869
چون کفش تی.ان می‌پوشم

260
00:20:03,869 --> 00:20:06,622
"تومانی نگانو"
تی.ان، امضای من شده

261
00:20:07,039 --> 00:20:09,374
من همیشه تی.ان می‌پوشم
خوب

262
00:20:09,416 --> 00:20:10,959
تا زمانی که بمیرم
باشه

263
00:20:11,001 --> 00:20:13,212
روشنه؟
آره، بس کن

264
00:20:13,253 --> 00:20:14,379
مگی، بیا

265
00:20:16,340 --> 00:20:18,550
فراموش نکنی
نه فردا

266
00:20:19,176 --> 00:20:20,802
هیشکی تو رو تی.ان صدا نمیزنه

267
00:20:27,851 --> 00:20:28,894
بفرما

268
00:20:30,020 --> 00:20:30,812
یه چیزی بخور

269
00:20:30,812 --> 00:20:32,064
پس، برای رفتن خیلی ناراحت نیستی؟

270
00:20:32,105 --> 00:20:34,608
...با افزایش قیمت‌های اینجا

271
00:20:34,733 --> 00:20:37,903
اونجا همون پول رو میدم
و یه حیاط هم دارم

272
00:20:37,945 --> 00:20:39,446
اگه خوشحال می‌شی، منم خوشحالم

273
00:20:39,488 --> 00:20:41,949
خب می‌تونی بیای و بهم سر بزنی

274
00:20:42,574 --> 00:20:44,326
...برات یه چیزی آوردم

275
00:20:44,952 --> 00:20:48,247
این چیه؟
...هدیه‌ای به یاد موندنی

276
00:20:48,413 --> 00:20:51,250
من راه دوری نمیرم، همین نزدیکی‌هام

277
00:20:51,291 --> 00:20:53,168
می‌دونم. باعث میشه به من فکر کنی

278
00:20:53,168 --> 00:20:55,462
مامانت، خدا روحش رو در آرامش نگه داره

279
00:20:55,671 --> 00:20:58,715
مطمئنم به چیزی که تبدیل شدی افتخار می‌کنه

280
00:21:00,008 --> 00:21:02,261
الان می پوشم‌شون، باشه؟

281
00:21:02,552 --> 00:21:03,720
...نگاه کن

282
00:21:08,850 --> 00:21:09,977
عالیه، فوق‌العاده‌اس

283
00:21:27,327 --> 00:21:28,745
دست از تقلب بردار

284
00:21:29,830 --> 00:21:32,958
دکمه دایره رو فشار بده
دهنتو ببند

285
00:21:33,000 --> 00:21:36,044
دکمه دایره رو فشار بده
گمشو، توپ‌ها رو از بین بردی

286
00:21:36,086 --> 00:21:38,588
تو هم همین کارو می‌کنی
برام مهم نیست

287
00:21:38,588 --> 00:21:39,548
هی داری چیکار می‌کنی؟

288
00:21:39,548 --> 00:21:41,591
جلوی آدمای بزرگ سیگار نکش

289
00:21:41,633 --> 00:21:42,592
باشه

290
00:21:42,634 --> 00:21:44,636
می‌خوای به پدرت بگن؟

291
00:21:44,636 --> 00:21:46,179
من با برنده بازی می‌کنم

292
00:21:48,557 --> 00:21:50,642
واقعا احترامی قائل نیستی

293
00:21:50,684 --> 00:21:52,352
!جوونای امروز

294
00:21:53,270 --> 00:21:54,146
سلام به همگی

295
00:21:57,065 --> 00:21:58,317
همه چی خوبه؟

296
00:21:59,943 --> 00:22:01,153
آگیلار کوچولو

297
00:22:01,194 --> 00:22:02,946
چطوری؟
تو خوبی؟

298
00:22:02,988 --> 00:22:05,324
هنوزم بوکس کار می‌کنی؟
...مثل پروانه پرواز می‌کنی

299
00:22:05,365 --> 00:22:06,742
و مثل زنبور نیش می‌زنی؟

300
00:22:07,701 --> 00:22:10,746
بوکس رو کنار گذاشتم
فعلا هنرهای رزمی تمرین می‌کنم

301
00:22:10,746 --> 00:22:12,039
هنرهای رزمی چیه؟

302
00:22:12,080 --> 00:22:14,958
مثل بوکس می‌مونه
ولی خشن‌تر و تو یه قفس

303
00:22:15,000 --> 00:22:17,711
بوکس وحشیانه‌ست
آره

304
00:22:17,753 --> 00:22:20,922
من مثل یه شیرم
نه یه پروانه یا زنبور

305
00:22:20,964 --> 00:22:23,133
ولی قهرمان‌ها سیگار نمی‌کشن
درسته

306
00:22:23,175 --> 00:22:25,135
تو هم باید بذارش کنار

307
00:22:26,303 --> 00:22:27,596
مواظب باش

308
00:22:27,637 --> 00:22:28,722
خداحافظ

309
00:22:30,557 --> 00:22:33,060
اون منو می‌کشه
من با برنده بازی می‌کنم

310
00:22:33,268 --> 00:22:34,561
ولی اون باخت

311
00:22:34,603 --> 00:22:35,687
کنسول خراب شده

312
00:22:35,687 --> 00:22:37,356
جوی استیک رو ول کن

313
00:22:37,356 --> 00:22:38,273
بس کن وگرنه میزنمت

314
00:22:52,788 --> 00:22:54,539
محض رضای خدا

315
00:22:54,581 --> 00:22:56,792
اون خیلی منو اذیت می‌کنه

316
00:22:57,376 --> 00:22:58,752
ببخشید بچه‌ها

317
00:22:58,960 --> 00:23:01,922
میرم قیطانش رو می‌بُرم و
مجبورش می‌کنم اونو جلوی شما بخوره

318
00:23:11,098 --> 00:23:13,016
باید یخ زده باشی

319
00:23:14,226 --> 00:23:15,394
خیلی متاسفم

320
00:23:18,480 --> 00:23:19,856
تو اونجایی دختر؟

321
00:23:20,524 --> 00:23:21,858
حتما سردت شده

322
00:23:22,275 --> 00:23:23,485
کجا رفتی؟

323
00:23:28,615 --> 00:23:30,242
کجا قایم شدی؟

324
00:23:31,034 --> 00:23:32,119
آروم

325
00:23:34,996 --> 00:23:37,332
بیا خودتو نشون بده
عمو کالب اومده

326
00:23:37,833 --> 00:23:38,834
...چی، وای

327
00:24:05,735 --> 00:24:07,112
اینجا نیستی
اینجا نیستی

328
00:24:07,154 --> 00:24:09,239
تو اینجا نیستی! لعنتی

329
00:24:09,239 --> 00:24:10,240
لعنتی

330
00:24:32,053 --> 00:24:33,847
حتما داری باهام شوخی می‌کنی

331
00:24:41,646 --> 00:24:42,689
...وای

332
00:25:16,973 --> 00:25:18,433
لعنتی، نکن

333
00:25:18,475 --> 00:25:19,559
!مانون

334
00:25:20,268 --> 00:25:22,562
ببخشید بیدارت کردیم؟

335
00:25:23,855 --> 00:25:25,065
صدای مته‌کاریـه

336
00:25:25,065 --> 00:25:26,274
خب،ساعت 11شبـه

337
00:25:26,316 --> 00:25:27,943
خوب خوابیدی؟

338
00:25:27,984 --> 00:25:29,402
با مته، آره

339
00:25:29,402 --> 00:25:30,654
خب،ساعت 11شبـه

340
00:25:30,654 --> 00:25:33,323
همه رو به مهمونی دعوت کردی؟

341
00:25:33,323 --> 00:25:36,284
کالب. برات یه جعبه تی.ان آوردم، خوب و تمیز

342
00:25:36,326 --> 00:25:37,869
اینجا چه غلطی می‌کنی؟

343
00:25:37,869 --> 00:25:41,706
جوردی رو دیدم
...امروز کار نمی‌کنم، بعدش اومدم

344
00:25:41,748 --> 00:25:45,001
برای تموم شدن حموم امروز با لیلا تماس گرفتم

345
00:25:45,001 --> 00:25:46,336
خب دیگه تنها نیستم

346
00:25:46,628 --> 00:25:47,879
چرا اون؟

347
00:25:48,880 --> 00:25:51,341
کلمه "اون" جوابتو میده
که ما دیگه بچه نیستیم

348
00:25:51,383 --> 00:25:55,595
خب، لیلا دوستمه
مانون دوستشه، منم اینجام تا کمک کنم

349
00:25:55,637 --> 00:25:57,806
اگه مشکلی وجود داره تا بحث کنیم

350
00:25:58,265 --> 00:25:59,432
مشکلی نیست

351
00:25:59,683 --> 00:26:01,935
پس باحاله
آره، باحاله

352
00:26:03,311 --> 00:26:04,980
حیرت آوره
حیرت آوره

353
00:26:07,023 --> 00:26:09,609
با قطار اومدین؟
نه با ماشین

354
00:26:09,651 --> 00:26:11,069
با همون ماشین ای‌ایکس قدیمی؟

355
00:26:12,112 --> 00:26:13,530
نه الان سی3 دارم

356
00:26:14,322 --> 00:26:16,199
تو تغییر کردی
آره

357
00:26:19,578 --> 00:26:20,954
حرف زدن خوبه

358
00:26:20,954 --> 00:26:23,748
ولی می‌شه یه دوش کوفتی بگیرم؟

359
00:26:23,748 --> 00:26:25,000
بیا بریم لیلا

360
00:26:25,000 --> 00:26:26,793
نه، من الان مانون رو ترک نمی‌کنم

361
00:26:26,835 --> 00:26:28,628
امروز ظهر رو باهم ناهار می‌خوریم

362
00:26:28,670 --> 00:26:29,879
دارم میرم بیرون

363
00:26:30,547 --> 00:26:31,715
یا شام، فرقی نداره

364
00:26:32,674 --> 00:26:34,593
خوشحالم که شما دوتا رو می‌بینم

365
00:26:34,968 --> 00:26:36,177
اون بدتر از قبل شده

366
00:26:36,177 --> 00:26:37,971
بهت هشدار دادم
آره

367
00:26:38,013 --> 00:26:40,515
...این خونه خیلی بزرگ نیست، بنابراین

368
00:26:40,557 --> 00:26:42,392
کمی افسرده‌ست

369
00:26:42,392 --> 00:26:45,061
اون افسرده نیست، یه احمقـه

370
00:26:45,312 --> 00:26:46,479
خفه شو

371
00:26:46,521 --> 00:26:48,898
صدای ما رو نمی‌شنوه
چرا، می‌شنوه، احمق

372
00:26:52,235 --> 00:26:53,486
من چیزی نگفتم

373
00:27:17,302 --> 00:27:18,261
سلام کن

374
00:27:19,596 --> 00:27:21,640
عمو کالب رو دوست داری؟

375
00:27:22,349 --> 00:27:24,934
ارباب احمقت کجاست؟
نجات‌دهنده‌ی من

376
00:27:25,101 --> 00:27:27,562
از امروز صبح پام به کلاچ گیر می‌کنه

377
00:27:29,564 --> 00:27:31,066
خوبی؟
آره، تو چی؟

378
00:27:34,486 --> 00:27:36,321
اشکالی نداره، اونا اینجان

379
00:27:36,363 --> 00:27:37,739
بهم نشونش بده

380
00:27:39,658 --> 00:27:42,077
عجب، خیلی خفنه، داداش

381
00:27:42,077 --> 00:27:45,664
ارزش انتظار رو داشت
زیبا و براق، عالیه

382
00:27:45,705 --> 00:27:48,708
پس، همینطور نگه‌شون دار
حتما

383
00:27:49,292 --> 00:27:51,878
هی، روش چسب نزنی

384
00:27:52,128 --> 00:27:53,046
آروم باش

385
00:27:53,088 --> 00:27:55,965
اونا کروم هستن
کی اونا رو می‌خره، تو یا من؟

386
00:27:56,257 --> 00:27:57,258
اینجا پول نقده

387
00:27:58,051 --> 00:28:00,136
گرفتمت

388
00:28:04,349 --> 00:28:05,517
تو جعبه چیه؟

389
00:28:05,558 --> 00:28:06,601
ها؟

390
00:28:07,060 --> 00:28:08,269
کفش

391
00:28:10,313 --> 00:28:12,190
جعبه کفش با کفش داخلش؟

392
00:28:12,649 --> 00:28:13,817
دیوونه‌ست، ها؟

393
00:28:14,275 --> 00:28:15,944
من یه احمق لعنتی نیستم

394
00:28:15,944 --> 00:28:18,863
تو و معاملات‌تون
بیشتر شبیه خواهرت باش

395
00:28:18,905 --> 00:28:20,782
اسمش رو به زبون نیار

396
00:28:20,990 --> 00:28:23,743
چرا نه؟
اون داره خونه رو بازسازی می‌کنه

397
00:28:25,620 --> 00:28:27,414
واقعا خوب کار می‌کنه

398
00:28:29,457 --> 00:28:31,584
چی؟ میخوای کتک بخوری؟

399
00:28:31,793 --> 00:28:34,045
داخلش چیه؟ ها، ماری، کوک؟

400
00:28:34,254 --> 00:28:36,881
لعنت بهت
داری اذیتم می‌کنی؟

401
00:28:40,969 --> 00:28:42,262
مگی، بیا

402
00:28:43,555 --> 00:28:44,639
حواسم بهت هست

403
00:28:54,315 --> 00:28:55,650
مگی، منتظرم باش عزیزم

404
00:29:06,578 --> 00:29:07,537
لعنتی

405
00:29:21,468 --> 00:29:22,469
لعنتی

406
00:29:23,094 --> 00:29:24,179
لعنت بهت

407
00:29:24,804 --> 00:29:25,805
هی

408
00:29:34,022 --> 00:29:35,023
مگی

409
00:29:35,774 --> 00:29:36,983
...مگی

410
00:29:54,834 --> 00:29:56,169
لعنتی

411
00:30:08,348 --> 00:30:10,767
عالی و تمیز"، آشغال"

412
00:30:30,453 --> 00:30:31,663
اینو از کجا آورده؟

413
00:30:31,663 --> 00:30:34,123
یه یارو از بازار رونگیس

414
00:30:34,165 --> 00:30:37,293
اون تنها عوضی که
هنوز گونه‌های حفاظت شده رو می‌فروشه

415
00:30:38,711 --> 00:30:40,088
اون باید تو زندان باشه

416
00:30:41,339 --> 00:30:43,091
...نمیدونم، شاید

417
00:30:43,132 --> 00:30:46,803
این توهم توئه
توهم اونه، از نظر من تمومه

418
00:30:47,804 --> 00:30:49,264
باید جلوش گرفته بشه

419
00:30:50,515 --> 00:30:52,183
"اون باید جلوش گرفته بشه"

420
00:30:52,392 --> 00:30:55,895
این شور و اشتیاق اونه
اگه ازش بگیریش عصبانی می‌شه

421
00:30:56,688 --> 00:30:58,565
در واقع از این حیوونا محافظت می‌کنه

422
00:30:58,815 --> 00:31:01,484
تو طبیعت و بیابون، از بین میرن

423
00:31:01,526 --> 00:31:03,111
اینم خودش یه دیدگاهه

424
00:31:03,486 --> 00:31:05,029
!اون جعبه‌های مزخرف

425
00:31:05,071 --> 00:31:06,656
چه کوفتیه؟

426
00:31:07,907 --> 00:31:09,409
تو چیکار می‌کنی؟

427
00:31:10,368 --> 00:31:13,913
مجموعه خودتو بهش نشون میدی
چیکار داری، بیرون باش

428
00:31:14,247 --> 00:31:15,748
چطور پیداش کردی؟

429
00:31:15,957 --> 00:31:16,958
چی؟

430
00:31:17,000 --> 00:31:19,043
یه عقرب دیکتاتور سمی

431
00:31:19,752 --> 00:31:21,212
مجوز منو می‌خواد یا نه؟

432
00:31:21,254 --> 00:31:23,047
منظورم این نیست

433
00:31:23,089 --> 00:31:24,340
پس منظورت چیه؟

434
00:31:24,340 --> 00:31:26,801
چون ازش سوء استفاده می‌کنی
تو هیچ احترامی نداری

435
00:31:26,843 --> 00:31:29,012
ما قبلا انبارهای واقعی رو داشتیم

436
00:31:29,345 --> 00:31:32,265
دمای محیط‌شون باید حداقل 25 درجه باشه

437
00:31:32,307 --> 00:31:34,767
تو یه پلیس محیط زیستی؟
آزاردهنده‌ای

438
00:31:34,767 --> 00:31:36,936
درست با من صحبت کن
تو هم همینطور

439
00:31:36,978 --> 00:31:38,980
...بچه‌ها
خفه شین

440
00:31:39,606 --> 00:31:40,940
بیا برو

441
00:31:41,190 --> 00:31:43,693
اون کیسه‌ها رو باید ببری پایین

442
00:31:43,735 --> 00:31:45,028
بیا اینجا ببین

443
00:31:45,069 --> 00:31:46,696
چیه؟
بیا، بیا اینجا

444
00:31:46,738 --> 00:31:49,616
نه، نکن، اینکارو نکن. نه
منزجرکننده‌ست

445
00:31:49,824 --> 00:31:52,160
اونم از ماداگاسکار اومده

446
00:31:52,327 --> 00:31:53,870
کجا؟
"پلاتیما"

447
00:31:53,912 --> 00:31:55,914
اوه لعنتی
بد نیست، نه؟

448
00:31:56,205 --> 00:31:57,540
وارد خونه نشو

449
00:31:57,749 --> 00:31:59,959
برو بیرون بهت میگم
من بیرون نمیرم، من اینجام

450
00:32:00,001 --> 00:32:01,544
دوست داری اینو تو اتاقت داشته باشی؟

451
00:32:01,586 --> 00:32:03,171
باهاشون حرف میزنه
جدی میگی؟

452
00:32:03,171 --> 00:32:05,757
هر روز اینکارو می‌کنه
!خفه شو

453
00:32:05,798 --> 00:32:07,717
صدات رو شنیدم
چی میگی؟ مشکل چیه؟

454
00:32:07,717 --> 00:32:10,345
خب که چی؟
بعضی‌ها سگ لابرادور دارن

455
00:32:10,345 --> 00:32:12,347
اون عقرب‌های سمی داره

456
00:32:12,388 --> 00:32:13,806
دیکتاتور
دیکتاتور

457
00:32:14,349 --> 00:32:17,852
در واقع خیلی بامزه‌ست
...پس اون حشره نفرت انگیز با اون کله‌اش

458
00:32:17,852 --> 00:32:20,063
اون چیه؟
این ماتیس‌ـه

459
00:32:21,689 --> 00:32:23,316
نه، کرم‌های بزرگه

460
00:32:23,650 --> 00:32:26,235
اونا حشرات چند پازو هستن
هنوز خیلی کوچیک‌ان

461
00:32:26,277 --> 00:32:27,445
چندش آوره

462
00:32:27,904 --> 00:32:29,614
اونا می‌تونن تا 12 اینچ رشد کنن

463
00:32:29,781 --> 00:32:30,823
‏12 اینچ؟

464
00:32:30,865 --> 00:32:32,283
‏14 اینچ

465
00:32:32,283 --> 00:32:33,701
نه دروغ میگی

466
00:32:34,202 --> 00:32:38,373
اون کرم‌هایی که از خودشون در برابر
شکارچیان محافظت می‌کنن، داروین بهش میگن

467
00:32:38,748 --> 00:32:41,209
داروین؟ الان اسمشو گذاشتی؟

468
00:32:41,250 --> 00:32:43,836
همینجوری؟
...بچه‌ها

469
00:32:44,170 --> 00:32:45,838
مثل هنرهای رزمی

470
00:32:45,880 --> 00:32:47,799
برای زنده موندن

471
00:32:47,840 --> 00:32:49,592
باید تو قفس، قوی‌ترین باشی

472
00:32:49,634 --> 00:32:52,929
ببین برو گمشو
باشه میریم راحت باش

473
00:32:52,971 --> 00:32:55,306
ازت می‌خوام بری بیرون

474
00:32:55,348 --> 00:32:56,474
بوی گندی میده

475
00:32:56,516 --> 00:32:59,227
این بوی حشرات نیست
اتاقت رو مرتب کن

476
00:32:59,268 --> 00:33:00,979
نه، این بوی حمومـه

477
00:33:02,271 --> 00:33:06,025
چی می‌خوای، داداش
دست از آزار من بردار

478
00:34:56,177 --> 00:34:58,137
بیا کار رو ادامه بدیم

479
00:34:58,179 --> 00:34:59,931
پام درد می‌کنه

480
00:35:00,223 --> 00:35:02,934
هنوز درد داره؟
آره، هنوز درد داره

481
00:35:02,975 --> 00:35:05,812
اینکه همیشه ازم می‌پرسی آزارم میده

482
00:35:05,812 --> 00:35:08,064
کمک لازم داری؟
نه ممنون

483
00:35:08,106 --> 00:35:10,566
اوه، اون اینجاست

484
00:35:10,858 --> 00:35:12,318
چطوری خانم؟

485
00:35:12,485 --> 00:35:14,320
نگفتی برگشته

486
00:35:14,487 --> 00:35:18,699
به منم نگفت
من فقط به مانون کمک می‌کنم

487
00:35:19,033 --> 00:35:20,159
...بچه‌ها

488
00:35:20,159 --> 00:35:21,953
تومانی رو دیدین؟

489
00:35:22,161 --> 00:35:24,205
سگش مدام پاس می‌کنه

490
00:35:26,916 --> 00:35:28,793
صبر کن دارم بهش زنگ میزنم

491
00:35:30,336 --> 00:35:32,380
چه خبر شده؟
صدای سگ چیه؟

492
00:35:32,421 --> 00:35:34,966
درو می‌شکنم
نه، نه، نه

493
00:35:36,050 --> 00:35:39,095
حق اینکارو نداری
تو کی هستی؟

494
00:35:39,137 --> 00:35:42,098
من یه پلیس‌ام
نمی‌تونین به زور وارد خونه کسی بشین

495
00:35:42,098 --> 00:35:43,766
پس خودت انجامش بده

496
00:35:43,808 --> 00:35:46,435
...نه، من پلیس شهرداری‌ام، ولی

497
00:35:46,602 --> 00:35:47,687
باشه، باشه

498
00:35:49,647 --> 00:35:51,023
اون وحشت می‌کنه

499
00:35:54,152 --> 00:35:56,529
اون کیه؟
اون دیوونه‌ست

500
00:35:56,571 --> 00:35:58,406
نمی‌ذاریم به پاس کردن ادامه بده

501
00:35:58,447 --> 00:35:59,323
خوبه

502
00:35:59,574 --> 00:36:00,616
به هیچ‌وجه

503
00:36:19,468 --> 00:36:20,595
بیا بریم

504
00:36:20,636 --> 00:36:22,180
از راه پله، طبقه 2

505
00:36:34,734 --> 00:36:38,112
لطفاً برید عقب
بذارین رد بشیم

506
00:36:38,279 --> 00:36:41,032
چی شده؟
ما اطلاعات زیادی نداریم

507
00:36:41,032 --> 00:36:43,034
ما همسایه‌اش هستیم چی شده؟

508
00:36:43,075 --> 00:36:46,037
اون بیهوش شده؟
بیهوش نشده

509
00:36:46,078 --> 00:36:47,163
...لطفا

510
00:36:47,205 --> 00:36:48,206
چی بود؟

511
00:36:48,206 --> 00:36:51,209
آروم باشین
برای احتیاط برید خونه‌هاتون

512
00:36:51,250 --> 00:36:53,252
چرا ماسک روی صورتت زدی؟

513
00:36:53,294 --> 00:36:55,213
فکر می‌کنی ما احمقیم؟

514
00:36:56,964 --> 00:36:58,090
...خوب

515
00:36:58,090 --> 00:36:59,508
این بهتره؟

516
00:36:59,550 --> 00:37:02,428
حالا برید خونه‌تون
این یه اقدام پیشگیرانه‌ست

517
00:37:02,428 --> 00:37:04,931
ما اینجا زندگی نمی‌کنیم

518
00:37:04,931 --> 00:37:06,849
پس می‌تونیم بریم؟
نه

519
00:37:06,891 --> 00:37:08,017
هیچکس نمی‌تونه

520
00:37:08,017 --> 00:37:09,268
این مزخرفه

521
00:37:10,436 --> 00:37:11,687
این اقدام برای ایمنی شماست

522
00:37:11,687 --> 00:37:13,731
اگه تب یا هر علائمی داشتین

523
00:37:13,773 --> 00:37:15,942
تو خونه بمونین و منتظر پزشک باشین

524
00:37:15,983 --> 00:37:17,735
غیر از این نباید وحشت کنیم

525
00:37:17,777 --> 00:37:18,778
چه خبر شده؟

526
00:37:18,778 --> 00:37:21,614
این پلیس‌ها حقیقت رو بهمون نمیگن

527
00:37:21,656 --> 00:37:23,491
این یه ویروس نیست

528
00:37:23,491 --> 00:37:24,992
اون یه معتاد بود

529
00:37:24,992 --> 00:37:27,578
چطور جرات می‌کنی اینطوری حرف بزنی

530
00:37:27,787 --> 00:37:30,456
قرار بود داروی بی‌حسی تزریق کنه
کالب اونو بهش فروخت

531
00:37:30,456 --> 00:37:32,083
چی؟
به هیچ وجه

532
00:37:32,083 --> 00:37:33,834
تو بهش مواد فروختی

533
00:37:37,964 --> 00:37:40,258
بس کن، این حرفو نزن
آروم باش

534
00:37:40,299 --> 00:37:42,343
دیوونه
آروم باش

535
00:37:43,052 --> 00:37:45,471
آروم باشین و برید خونه‌هاتون

536
00:37:45,763 --> 00:37:46,931
راه رو باز کنین

537
00:37:47,723 --> 00:37:48,683
بیا دیگه

538
00:38:19,672 --> 00:38:21,757
چیه؟
تب داری؟

539
00:38:21,757 --> 00:38:24,760
لعنت بهت
امروز صبح دیدیش

540
00:38:24,760 --> 00:38:27,054
ممکنه مسری باشه
تب ندارم، باشه؟

541
00:38:27,138 --> 00:38:28,097
غیر ممکنه

542
00:38:30,057 --> 00:38:32,018
کالب، بیا جدی حرف بزنیم

543
00:38:32,977 --> 00:38:33,728
چی؟

544
00:38:33,728 --> 00:38:35,896
می‌دونم که می‌خوای پول راحت در بیاری

545
00:38:35,938 --> 00:38:37,023
...مانون

546
00:38:37,064 --> 00:38:39,650
هر چی دلت می‌خواد بگو

547
00:38:39,942 --> 00:38:42,069
به تومانی مواد می‌فروختی؟

548
00:38:42,111 --> 00:38:43,738
لعنت به من

549
00:38:43,738 --> 00:38:45,781
این مزخرفه
فقط می‌پرسم

550
00:38:45,823 --> 00:38:47,241
فقط ساکت باش

551
00:38:47,241 --> 00:38:48,826
این به نظرت منطقیه؟

552
00:38:48,868 --> 00:38:50,995
تو اصلا منو نمی‌شناسی

553
00:38:51,037 --> 00:38:53,706
شاید گیلز حق داشته باشه
و بیش از حد مواد مصرف کرده

554
00:38:53,831 --> 00:38:56,667
تو بهم توهین کردی
توهین کردی

555
00:39:00,171 --> 00:39:01,672
بهم توهین کردی

556
00:39:01,714 --> 00:39:03,132
دست بردار، دخالت نکن

557
00:39:03,132 --> 00:39:04,550
...ببین من می‌فهمم

558
00:39:05,718 --> 00:39:07,053
اون اووردوز نکرده

559
00:39:08,512 --> 00:39:10,973
من معتادها رو تو بیمارستان دیدم

560
00:39:11,599 --> 00:39:13,768
اثری از سوزن روی بازوش نبود

561
00:39:14,727 --> 00:39:18,230
خب، پس اگه سوزن نبوده
علتش چیه؟

562
00:41:39,497 --> 00:41:41,123
چه خبره؟

563
00:41:44,418 --> 00:41:46,587
چه خبره؟
خوبه، چیزی نیست

564
00:42:30,339 --> 00:42:31,632
!جوردی
!جوردی

565
00:42:31,674 --> 00:42:32,550
چیه؟

566
00:42:32,550 --> 00:42:34,093
بیا اینجا

567
00:42:34,093 --> 00:42:35,135
نیا تو

568
00:42:35,135 --> 00:42:36,845
یه عنکبوت بزرگ هست

569
00:42:37,221 --> 00:42:38,973
بیا داخل، ولی آهسته، عزیزم

570
00:42:40,683 --> 00:42:41,684
عجله کن

571
00:42:41,725 --> 00:42:42,893
دارم میام

572
00:42:43,310 --> 00:42:44,395
صبر کن

573
00:42:44,395 --> 00:42:45,980
اونجا آویزون شده
آروم و آهسته

574
00:42:46,730 --> 00:42:49,900
کجاست؟
الان دیدمش، روی در بود

575
00:42:49,900 --> 00:42:52,987
کجاست؟
همین جاست

576
00:42:53,445 --> 00:42:55,072
خب. این بزرگه

577
00:42:55,114 --> 00:42:57,157
چندش آوره
بکشش

578
00:42:57,157 --> 00:42:58,200
لطفا

579
00:42:58,242 --> 00:42:59,702
نه، این‌کارو نمی‌کنم

580
00:42:59,702 --> 00:43:01,620
نمی‌خوام. آروم باش

581
00:43:01,620 --> 00:43:04,039
با شیشه داری چیکار می‌کنی؟

582
00:43:04,081 --> 00:43:05,374
فقط بزنش

583
00:43:05,833 --> 00:43:07,459
بدون حرکات ناگهانی

584
00:43:09,628 --> 00:43:10,879
لعنتی

585
00:43:11,255 --> 00:43:13,132
کجاست؟
خوبه

586
00:43:13,132 --> 00:43:14,466
آروم باش
کجاست؟

587
00:43:14,466 --> 00:43:15,634
عنکبوت؟

588
00:43:15,634 --> 00:43:17,261
آروم باش
کجاست؟

589
00:43:17,303 --> 00:43:19,221
بکشش
نه، نه، نکشش

590
00:43:19,263 --> 00:43:20,556
درست اینجاست

591
00:43:20,598 --> 00:43:21,849
بزنش

592
00:43:21,849 --> 00:43:23,350
اینقدر حرف نزن

593
00:43:23,350 --> 00:43:25,019
فقط بزنش

594
00:43:25,019 --> 00:43:26,395
نه، بی ضرره

595
00:43:26,395 --> 00:43:28,230
اوه، لعنتی

596
00:43:28,272 --> 00:43:29,440
بزنش

597
00:43:29,440 --> 00:43:31,358
فقط بزنش

598
00:43:31,400 --> 00:43:32,484
خفه شو

599
00:43:32,526 --> 00:43:34,570
بزنش دیگه
نه

600
00:43:34,612 --> 00:43:36,739
من حیوونا رو نمی‌کشم

601
00:43:36,739 --> 00:43:38,324
لعنتی رو بکش

602
00:43:38,365 --> 00:43:39,491
خفه شو

603
00:43:40,242 --> 00:43:42,828
خفه شو
اونو می‌گیره، اشکالی نداره

604
00:43:45,205 --> 00:43:46,290
چیزی نیست

605
00:43:47,708 --> 00:43:50,002
کجاست؟
اون پایین

606
00:43:50,044 --> 00:43:53,172
زیر سینک
وحشت نکنین

607
00:43:53,297 --> 00:43:54,923
کجاست؟

608
00:43:54,923 --> 00:43:57,968
...با احتیاط
با احتیاط، لهش کن

609
00:43:57,968 --> 00:43:59,762
البته که اینکارو نمی‌کنم

610
00:43:59,762 --> 00:44:01,930
بکشش
نه، نه

611
00:44:01,972 --> 00:44:04,350
من می‌کشمش
نه

612
00:44:04,391 --> 00:44:06,935
فقط بکشش
تو ساکت باش

613
00:44:07,227 --> 00:44:09,813
تو داری منو اذیت می‌کنی

614
00:44:09,813 --> 00:44:12,107
این چیزیه که تو می‌خوای؟
بس کن

615
00:44:12,524 --> 00:44:14,777
نکن
بزنش

616
00:44:15,277 --> 00:44:17,071
بگیرش

617
00:44:17,696 --> 00:44:18,781
بزنش

618
00:44:19,281 --> 00:44:20,908
ببین منو مجبور کردی چیکار کنم

619
00:44:20,908 --> 00:44:22,743
این فقط یه عنکبوته
خفه شو

620
00:44:22,785 --> 00:44:24,453
حالت خوبه جوردی؟

621
00:44:25,621 --> 00:44:27,623
جوردی، مُرده؟

622
00:44:29,667 --> 00:44:31,043
کجاست؟

623
00:44:32,127 --> 00:44:33,545
تکون نخور

624
00:44:37,800 --> 00:44:39,051
لعنتی

625
00:44:39,093 --> 00:44:42,471
حالا مُرده
آره، مُرده

626
00:44:43,972 --> 00:44:46,767
همه چی خوبه؟
حتی نمی‌تونی یه عنکبوت رو بگیری

627
00:44:47,935 --> 00:44:49,061
همه چی خوبه؟

628
00:45:19,007 --> 00:45:22,010
خوبه، کالب؟
هیچی نمی‌تونه ازش عبور کنه

629
00:45:22,553 --> 00:45:23,637
کالب؟

630
00:45:23,929 --> 00:45:25,973
چیه؟
بهمون بگو

631
00:45:25,973 --> 00:45:27,099
چی بگم؟

632
00:45:27,266 --> 00:45:30,102
عنکبوت به این بزرگی؟
چه بلایی سرش اومده؟

633
00:45:30,144 --> 00:45:32,062
عنکبوت‌ها خیلی زیادن
چه خبر شده؟

634
00:45:32,354 --> 00:45:33,647
چرا گیج بازی در میاری؟

635
00:45:33,647 --> 00:45:36,275
کار من نیست
از متهم کردن من دست بردارین

636
00:45:36,650 --> 00:45:38,861
تو نمی‌خواستی بکشیمش
بنابراین؟

637
00:45:38,986 --> 00:45:41,739
اونم نمی‌خواست
دست از سرم بردار

638
00:45:41,989 --> 00:45:43,574
به اتاقت نگاه کن

639
00:45:43,866 --> 00:45:44,908
مال توئه

640
00:45:44,950 --> 00:45:48,370
از این نیست. عنکبوت رو می‌بینی؟
نه، من ازش ندارم

641
00:45:48,996 --> 00:45:50,998
...حوله‌ی زیر در

642
00:45:51,707 --> 00:45:52,916
دست از دروغگویی بردار

643
00:45:52,916 --> 00:45:54,376
از جلو چشمم دور شو

644
00:45:54,376 --> 00:45:56,462
ما طرف توییم

645
00:45:57,379 --> 00:45:58,505
بهمون بگو

646
00:45:58,505 --> 00:46:01,216
من طرف تو نیستم
پس حرف بزن

647
00:46:05,179 --> 00:46:06,555
من یه عنکبوت خریدم

648
00:46:06,555 --> 00:46:07,931
اینو می‌دونستم

649
00:46:07,973 --> 00:46:10,476
ده برابر کوچیکتر و زیباتر بود

650
00:46:10,476 --> 00:46:12,352
خیلی با این فرق داشت

651
00:46:12,644 --> 00:46:16,148
این خیلی بده
همیشه من مقصرم، لعنتی

652
00:46:16,774 --> 00:46:18,650
بهمون بگو
چی بگم؟

653
00:46:19,651 --> 00:46:21,028
از کجا گرفتیش؟

654
00:46:22,154 --> 00:46:24,281
قسم می‌خورم مثل اون بزرگه نبود؟

655
00:46:24,323 --> 00:46:25,824
اون هرگز قسم نمی‌خورد

656
00:46:25,866 --> 00:46:28,118
مثل اون بزرگه نبود

657
00:46:28,660 --> 00:46:29,870
کوچیک بود

658
00:46:29,912 --> 00:46:32,372
من فقط یه عنکبوت خریدم

659
00:46:32,539 --> 00:46:34,124
شاید بچه‌هاش باشن

660
00:46:34,166 --> 00:46:35,751
که از خودش بزرگتر شدن؟

661
00:46:35,918 --> 00:46:38,754
مزخرفه
خب، اصل داروین‌ـه

662
00:46:39,171 --> 00:46:40,214
چی؟

663
00:46:40,255 --> 00:46:43,425
همانطور که گفتی
سازگاری پیدا کردن و رشد کردن

664
00:46:43,425 --> 00:46:46,678
من در مورد جنگل گفتم و در مواجهه با شکارچیان

665
00:46:48,055 --> 00:46:50,474
تو حموم سعی کردیم اونو بکشیم

666
00:46:50,516 --> 00:46:53,268
تو خواستی بکشیش، من نمی‌خواستم

667
00:47:01,485 --> 00:47:02,569
این چیه؟

668
00:47:04,488 --> 00:47:05,989
پیله درست کرده

669
00:47:05,989 --> 00:47:09,618
بخاطر خواهر خنگم اتاقم سرد بوده

670
00:47:09,701 --> 00:47:12,246
اونو پیدا کرده
ولی حتی پیله رو هم نخورده

671
00:47:13,539 --> 00:47:16,458
باید مُرده باشه
این یه عنکبوت بیابونی‌ـه

672
00:47:16,458 --> 00:47:19,628
اگه تو اتاق 15- درجه باشه، می‌میره

673
00:47:20,838 --> 00:47:21,797
پیله کجاست؟

674
00:47:22,130 --> 00:47:23,632
الان اینجا بود

675
00:47:25,092 --> 00:47:26,051
اونجا

676
00:47:28,720 --> 00:47:29,930
لعنتی، اینجاست

677
00:47:44,987 --> 00:47:46,029
لعنتی

678
00:48:12,180 --> 00:48:14,016
"بچه ها قرنطینه رو شروع کنین"

679
00:50:12,426 --> 00:50:15,721
ما هیچ جا نمیریم
پلیس بهمون گفت که اینجا بمونیم

680
00:50:16,179 --> 00:50:19,182
...شاید حشره‌ها بیرون باشن

681
00:50:20,183 --> 00:50:21,226
بهشون زنگ میزنم

682
00:50:37,075 --> 00:50:38,785
بیا بریم

683
00:50:38,827 --> 00:50:41,830
بذار دوباره امتحان کنم
در مورد سگه چطور؟

684
00:50:41,830 --> 00:50:43,373
الان چیکار کردم؟

685
00:50:43,790 --> 00:50:45,417
اون کاملا تنهاست

686
00:50:45,417 --> 00:50:47,794
گوشی رو برنمی‌دارن
جواب نمیدن

687
00:50:47,794 --> 00:50:50,797
پنج دقیقه بهم فرصت بده
تا برای آخرین بار امتحان کنم

688
00:50:52,424 --> 00:50:54,051
چه خنده داره؟

689
00:50:54,718 --> 00:50:57,637
متاسفم
واضحه که اینجا بزرگ نشدی

690
00:50:58,180 --> 00:51:00,307
بیا از اینجا بریم

691
00:51:00,891 --> 00:51:01,808
لعنتی

692
00:51:01,808 --> 00:51:03,560
من می‌مونم
منم همینطور

693
00:51:03,602 --> 00:51:05,562
همه با هم میریم

694
00:51:05,604 --> 00:51:07,606
اگه خواستی برو

695
00:51:08,023 --> 00:51:09,149
چی مانع تو می‌شه؟

696
00:51:09,149 --> 00:51:10,776
به پلیس‌های بیرون بگیم

697
00:51:10,817 --> 00:51:13,612
من ازشون کمک نمی‌خوام
این به افتخار مربوطه

698
00:51:13,653 --> 00:51:15,697
تا به حال دستگیر شدی؟

699
00:51:15,739 --> 00:51:17,115
نه، نه، اون دوچرخه می‌دزده

700
00:51:17,157 --> 00:51:18,241
من ترک کردم

701
00:51:18,241 --> 00:51:20,077
فقط پلیس‌ها می‌تونن کمک کنن

702
00:51:20,077 --> 00:51:23,080
"فقط پلیس‌ها می‌تونن کمک کنن؟"
احمق‌های لعنتی

703
00:51:23,080 --> 00:51:26,041
ما می‌دونیم که مشکلی وجود داره
فقط می‌خواین برید بیرون؟

704
00:51:26,041 --> 00:51:28,794
تو می‌تونی همه رو ترک کنی، ولی من نه

705
00:51:28,835 --> 00:51:31,505
دست از قهرمان بازی بردار
همه اینا تقصیر توئه

706
00:51:31,546 --> 00:51:34,174
تو خوشحالی که بهونه داری، پس برو

707
00:51:34,841 --> 00:51:35,842
چی؟

708
00:51:36,218 --> 00:51:38,345
منظورم اینه که برات مهم نیست

709
00:51:38,970 --> 00:51:40,514
مثل همیشه

710
00:51:40,680 --> 00:51:43,141
در مورد آپارتمان، همسایه‌ها

711
00:51:43,141 --> 00:51:44,226
تو خودخواهی

712
00:51:44,768 --> 00:51:46,269
خیلی هم ناسپاس

713
00:51:46,812 --> 00:51:49,731
اونا همیشه کنارمون بودن، می‌دونی؟

714
00:51:50,065 --> 00:51:51,566
مامانم عاشق‌شون بود

715
00:51:52,400 --> 00:51:53,610
یادت میاد؟

716
00:51:55,237 --> 00:51:56,738
فراموشش کردی، درسته؟

717
00:51:58,156 --> 00:52:00,408
بیخیال، مرد
چی؟

718
00:52:00,575 --> 00:52:02,828
فراموشش کن
اون خواهرته

719
00:52:02,994 --> 00:52:05,997
می‌تونه بذاره بره
برام مهم نیست

720
00:52:05,997 --> 00:52:09,793
دعوا هیچ فایده‌ای نداره، بیا بریم

721
00:52:09,835 --> 00:52:10,961
پس برو

722
00:52:10,961 --> 00:52:14,131
من بدون موسا یا بنزوئی یا کلودیا نمیرم

723
00:52:14,172 --> 00:52:16,591
ما هم بدون تو نمیریم، باشه؟

724
00:52:20,512 --> 00:52:22,139
بیا بگیریم‌شون

725
00:52:23,014 --> 00:52:24,141
خطرناکه

726
00:52:24,141 --> 00:52:26,351
اونا فقط عنکبوت هستن
اونا رو می‌کشیم

727
00:52:26,351 --> 00:52:29,271
‏15 دقیقه طول می‌کشه‏
بعدش همه می‌تونیم بریم

728
00:52:29,771 --> 00:52:31,982
قسم می‌خوری؟
حتما

729
00:52:33,525 --> 00:52:37,529
تا 15 دقیقه دیگه
هر چی بشه، میریم، باشه؟

730
00:53:03,430 --> 00:53:04,890
به کی نگاه می‌کنی؟

731
00:53:04,931 --> 00:53:06,057
ها؟

732
00:53:06,057 --> 00:53:07,392
با من داری حرف می‌زنی؟

733
00:53:07,392 --> 00:53:09,686
حسابی می‌زنمت، لعنتی

734
00:53:10,395 --> 00:53:12,022
ماهیچه‌های منو نمی‌بینی؟

735
00:53:15,775 --> 00:53:17,360
چه جهنمیه؟

736
00:53:23,283 --> 00:53:24,576
اون عوضی کجا رفت؟

737
00:53:27,704 --> 00:53:29,080
اینجا هیچی کار نمی‌کنه

738
00:53:29,831 --> 00:53:30,999
موسا

739
00:53:30,999 --> 00:53:33,585
ما می‌مونیم
اون عنکبوت‌ها سمی هستن

740
00:53:33,585 --> 00:53:34,669
ممنون

741
00:53:35,003 --> 00:53:37,422
برگرد خونه‌ات
با ما بیا

742
00:53:37,589 --> 00:53:39,174
لطفا برو خونه خداحافظ

743
00:53:43,178 --> 00:53:44,179
موسا

744
00:53:46,223 --> 00:53:47,474
جواب نمیده

745
00:54:24,469 --> 00:54:25,637
چی؟

746
00:54:36,898 --> 00:54:38,233
چیه؟
نمی‌دونم

747
00:54:40,819 --> 00:54:41,945
زودباش، موسا

748
00:54:41,945 --> 00:54:44,572
بقیه هم هستن
نمی‌تونیم اونو جا بذاریم

749
00:54:44,614 --> 00:54:45,949
دوباره برمی‌گردیم

750
00:54:46,324 --> 00:54:47,951
وقت نداریم گفتیم 15 دقیقه

751
00:54:55,959 --> 00:54:57,002
این چیه؟

752
00:55:14,561 --> 00:55:15,979
بدو، بیا بریم

753
00:55:20,483 --> 00:55:22,402
کلودیا، منم کالب، باز کن

754
00:55:22,944 --> 00:55:24,070
باز کن

755
00:55:24,487 --> 00:55:26,364
اینجا موندن امن نیست

756
00:55:26,531 --> 00:55:28,491
خفه شو و گورتو گم کن

757
00:55:29,784 --> 00:55:30,952
کلودیا

758
00:55:31,703 --> 00:55:33,455
کلودیا، منم کالب

759
00:55:34,122 --> 00:55:35,206
کلودیا

760
00:55:35,248 --> 00:55:36,374
اون رفته

761
00:55:36,416 --> 00:55:37,417
باز کن

762
00:55:37,459 --> 00:55:39,252
حتما رفته یه جای دیگه

763
00:55:39,252 --> 00:55:42,339
می‌تونم صدای تلویزیون رو بشنوم
گفتیم 15 دقیقه

764
00:55:43,798 --> 00:55:44,924
عمرا

765
00:55:54,392 --> 00:55:55,393
کلودیا؟

766
00:56:10,200 --> 00:56:11,201
کلودیا؟

767
00:56:12,410 --> 00:56:13,787
کلودیا، منم کالب

768
00:56:15,497 --> 00:56:17,499
چی؟
این حالت رو دوست ندارم

769
00:56:35,934 --> 00:56:37,060
برو بیرون

770
00:57:00,500 --> 00:57:01,543
برو بیرون

771
00:57:03,461 --> 00:57:04,546
بیا بریم

772
00:57:05,547 --> 00:57:06,714
کمکم کنین

773
00:57:06,756 --> 00:57:08,341
نه، نه، نه، برگرد

774
00:57:08,508 --> 00:57:09,926
جلو نیا، برگرد

775
00:57:09,968 --> 00:57:11,052
نزدیک نشو

776
00:57:11,052 --> 00:57:12,679
...آقای. بنزویی

777
00:57:12,679 --> 00:57:14,264
نگاهش کن

778
00:57:14,806 --> 00:57:16,391
ببین گازش گرفته

779
00:57:16,683 --> 00:57:18,143
اون یه خانواده داره

780
00:57:18,726 --> 00:57:22,188
دارند زیاد می‌شن
اونا از سر لعنتی‌ش میان بیرون

781
00:57:22,689 --> 00:57:24,065
خیلی دیر شده

782
00:57:25,984 --> 00:57:27,444
جلو نیا

783
00:57:28,653 --> 00:57:30,280
بهمون دست نزن

784
00:57:31,322 --> 00:57:32,699
برگرد داخل

785
00:57:39,581 --> 00:57:40,748
بیا بریم

786
00:57:44,335 --> 00:57:47,797
تلویزیون در موردش هیچی نمیگه
یه چیزی پیدا کردم

787
00:57:48,214 --> 00:57:50,758
"در خانواده‌های خاصی بنام "عنکبوتهای کارگاهی

788
00:57:50,758 --> 00:57:56,514
ماده‌های تخمگذار برای دفع شکارچیان
می‌تونن اندازه خودشون رو تا 10 برابر افزایش بدن

789
00:57:57,682 --> 00:57:58,766
عالی شد

790
00:57:58,808 --> 00:58:02,270
وحشت نکنین
شاید اونقدرها هم بد نباشه

791
00:58:02,729 --> 00:58:07,358
جدای از چند توییت توسط
افراد محلی محدود تو رسانه‌های اجتماعی

792
00:58:07,775 --> 00:58:09,444
هیچکس اهمیت نمیده

793
00:58:09,736 --> 00:58:11,446
از دستشون خسته شدم

794
00:58:11,779 --> 00:58:13,114
لیلا، تو پلیسی

795
00:58:13,114 --> 00:58:14,991
اگه بمیری، مطبوعات میان

796
00:58:15,033 --> 00:58:19,078
من کارمند شهرداری‌ام
در بهترین حالت اخبار محلی اسم منو میارن

797
00:59:57,260 --> 01:00:00,346
هی، برگرد داخل

798
01:00:00,513 --> 01:00:02,890
باید بریم داخل! اوضاع بدتر شده

799
01:00:03,057 --> 01:00:04,517
کالب، گوش کن

800
01:00:04,559 --> 01:00:05,893
ما باید بریم

801
01:00:06,060 --> 01:00:07,770
ما نمیریم اونجا

802
01:00:08,062 --> 01:00:10,023
بیا بریم
لعنتی

803
01:00:14,027 --> 01:00:15,737
می‌خوای بزنمت؟

804
01:00:17,113 --> 01:00:18,197
بس کن

805
01:00:21,034 --> 01:00:22,160
بس کنین

806
01:00:22,160 --> 01:00:23,786
گفتن، تو خونه بمونین

807
01:00:24,996 --> 01:00:26,623
تو خونه بمونین، لعنتی

808
01:00:26,664 --> 01:00:27,832
ما رو نزن

809
01:00:28,958 --> 01:00:30,293
چه غلطی داری می‌کنی؟

810
01:00:30,293 --> 01:00:31,669
تو اهل اینجا نیستی

811
01:00:31,711 --> 01:00:33,379
ما همدیگه رو می‌شناسیم

812
01:00:33,379 --> 01:00:36,633
من واقعا تو رو نمی‌شناسم
چرا باید از این آشغال محافظت کنم؟

813
01:00:36,674 --> 01:00:40,011
موضوع این نیست
مرده‌ها هستن، احمق

814
01:00:43,389 --> 01:00:44,432
اتاقت کجاست؟

815
01:00:45,058 --> 01:00:46,351
تکون نخور

816
01:00:47,727 --> 01:00:49,604
چیکار می‌کنی؟

817
01:00:50,897 --> 01:00:53,149
من کوک یا ماری پیدا می‌کنم؟

818
01:00:53,650 --> 01:00:54,901
تو اتاق من نرو

819
01:00:55,485 --> 01:00:56,653
جلو نیا

820
01:00:57,278 --> 01:00:58,946
وارد خونه نشو، لعنتی

821
01:01:01,741 --> 01:01:02,784
نرو تو

822
01:01:03,701 --> 01:01:04,869
چرا نه؟

823
01:01:05,286 --> 01:01:06,913
تو چیزایی رو قایم کردی؟

824
01:01:11,876 --> 01:01:13,795
خب یه نگاهی بنداز

825
01:01:13,795 --> 01:01:15,755
خوب نگاه کن، لعنتی

826
01:01:34,190 --> 01:01:35,024
بینگو

827
01:01:45,827 --> 01:01:46,911
برید بیرون

828
01:01:47,161 --> 01:01:48,162
برید بیرون

829
01:01:50,039 --> 01:01:51,666
سریع! در رو قفل کن

830
01:01:57,171 --> 01:01:58,214
برو، برو

831
01:02:01,551 --> 01:02:02,802
بیا دیگه

832
01:02:03,553 --> 01:02:05,847
لیلا چشماتو ببند
نگاه نکن، باشه؟

833
01:02:06,055 --> 01:02:07,056
بیا دیگه

834
01:02:07,223 --> 01:02:08,349
بخاطر لعنتی

835
01:02:09,434 --> 01:02:10,601
بیا بریم

836
01:02:19,444 --> 01:02:20,361
مراقب باش

837
01:02:35,209 --> 01:02:36,461
خب، آروم باشین

838
01:02:39,172 --> 01:02:40,381
آروم باشین

839
01:02:40,548 --> 01:02:42,175
خب چیکار کنیم؟

840
01:02:43,342 --> 01:02:44,302
جوردی؟

841
01:02:44,302 --> 01:02:46,596
چرا همیشه به من بستگی داره؟

842
01:02:46,721 --> 01:02:48,306
گاراژ، پارکینگ

843
01:02:48,347 --> 01:02:50,266
آره، بریم اونجا

844
01:02:55,521 --> 01:02:56,773
عجله کن

845
01:02:58,775 --> 01:03:00,359
بازش کن

846
01:03:49,033 --> 01:03:50,576
نه اینجوری

847
01:03:50,618 --> 01:03:53,204
نمی‌تونیم از این راه بریم
حق با اون خانم‌ بود

848
01:03:53,204 --> 01:03:54,580
هیچ چاره‌ای نداریم

849
01:04:01,546 --> 01:04:03,172
...نه، نه

850
01:04:03,840 --> 01:04:05,466
متوجه شدي؟

851
01:04:05,716 --> 01:04:08,177
باید چراغ رو روشن بذاریم

852
01:04:08,553 --> 01:04:09,804
فکر خوبیه

853
01:04:09,846 --> 01:04:11,597
من نمی‌تونم، نمی‌تونم

854
01:04:11,639 --> 01:04:15,059
من می‌مونم، سوئیچ رو خاموش می‌کنم
و بعد بهتون ملحق می‌شم

855
01:04:15,268 --> 01:04:18,104
چی؟ اینطوری جواب نمیده، می‌دونم

856
01:04:18,145 --> 01:04:20,606
اگه خاموش بشه چی؟
می‌دونم

857
01:04:21,440 --> 01:04:22,525
من یه دقیقه وقت لازم دارم

858
01:04:22,567 --> 01:04:24,735
تو دیوونه‌ای
بس کن

859
01:04:25,444 --> 01:04:27,363
داری خرابش می‌کنی

860
01:04:27,530 --> 01:04:29,574
می‌تونم تو یه دقیقه انجامش بدم

861
01:04:29,740 --> 01:04:31,117
من انعطاف پذیرترم

862
01:04:31,492 --> 01:04:33,619
...لعنتی
باشه

863
01:04:34,495 --> 01:04:37,248
قسم می‌خورم
قسم نخور

864
01:04:40,877 --> 01:04:42,837
جوردی، حالت خوبه؟

865
01:04:43,880 --> 01:04:45,006
آره، مرد

866
01:04:46,507 --> 01:04:47,592
مطمئنی؟

867
01:04:48,092 --> 01:04:49,719
واقعا؟
آره

868
01:04:51,554 --> 01:04:53,014
من نباید وحشت کنم

869
01:04:57,768 --> 01:04:59,145
...من نباید وحشت کنم

870
01:05:06,986 --> 01:05:08,070
بیا بریم

871
01:05:09,739 --> 01:05:12,074
...صبر کن، صبر کن

872
01:05:26,130 --> 01:05:27,673
...صبر کن

873
01:05:29,550 --> 01:05:30,676
عجله کن

874
01:05:30,676 --> 01:05:32,136
باشه باشه

875
01:05:37,808 --> 01:05:38,976
به جلو حرکت کن

876
01:05:46,275 --> 01:05:47,693
اوه، لعنتی

877
01:05:48,277 --> 01:05:49,820
مراقب جلوی پاتون باشین

878
01:05:51,405 --> 01:05:52,740
صبر کنین

879
01:05:54,825 --> 01:05:56,077
حرکت کن، لعنتی

880
01:05:56,243 --> 01:05:58,871
باشه باشه! خفه شو

881
01:06:12,885 --> 01:06:14,679
...اوه، لعنتی

882
01:06:26,607 --> 01:06:28,067
برو جلو، برو جلو

883
01:06:36,367 --> 01:06:38,786
مانون
بیا مانون

884
01:06:48,587 --> 01:06:49,755
لعنتی

885
01:06:56,512 --> 01:06:58,472
بیا، بیا

886
01:06:58,639 --> 01:07:00,182
مراقب باش، ولی سریع

887
01:07:00,349 --> 01:07:01,976
چه نصیحت مزخرفی

888
01:07:05,813 --> 01:07:06,897
...بیا دیگه

889
01:07:15,614 --> 01:07:16,824
صبر کنین

890
01:07:16,824 --> 01:07:18,534
نه، کالب
حرکت نکن

891
01:07:18,909 --> 01:07:20,870
آروم باش، مانون، آروم باش

892
01:07:21,620 --> 01:07:23,664
خوبه، نه، آهسته

893
01:07:34,467 --> 01:07:36,010
اون لعنتی رو بسوزون

894
01:07:40,139 --> 01:07:41,682
بیا اینجا، فرار کن

895
01:07:43,976 --> 01:07:45,352
خوبه

896
01:07:46,187 --> 01:07:47,146
هی تو

897
01:07:47,313 --> 01:07:48,481
از جلوی در بیاین کنار

898
01:07:48,647 --> 01:07:50,232
در رو باز کنین
برید خونه

899
01:07:50,399 --> 01:07:52,234
چیکار می‌کنی؟

900
01:07:52,693 --> 01:07:54,653
داریم کار می‌کنیم، دست از سرمون بردارین

901
01:07:55,071 --> 01:07:56,572
چه خبره؟

902
01:07:56,739 --> 01:07:58,115
بیا بریم تو

903
01:07:59,992 --> 01:08:02,161
بس کنین! عملیات پلیس

904
01:08:03,788 --> 01:08:05,122
هی، ما رو بیار بیرون

905
01:08:07,666 --> 01:08:09,126
باید حرکت کنیم

906
01:08:09,794 --> 01:08:13,005
اینجا می‌میریم، در رو باز کنین
هیچکس نمی‌میره

907
01:08:13,172 --> 01:08:16,175
برید خونه
اینجا خطرناکه

908
01:08:17,218 --> 01:08:18,511
لعنتی‌ها

909
01:08:20,805 --> 01:08:22,431
گفتیم برید

910
01:08:25,559 --> 01:08:27,520
بهمون گاز میزنی

911
01:08:41,200 --> 01:08:42,785
برید بیرون

912
01:08:46,497 --> 01:08:47,832
برید بیرون

913
01:08:48,833 --> 01:08:50,292
فرار کنین

914
01:08:51,335 --> 01:08:52,461
مستقیم به جلو

915
01:08:53,587 --> 01:08:55,256
ادامه بده

916
01:09:03,097 --> 01:09:04,223
برید بیرون

917
01:09:10,104 --> 01:09:11,355
تکونش بدین

918
01:09:11,647 --> 01:09:13,149
تکونش بدین

919
01:09:19,738 --> 01:09:21,157
آشغالا

920
01:09:21,740 --> 01:09:22,825
جوردی کجاست؟

921
01:09:23,701 --> 01:09:25,244
اون کجاست، لعنتی؟

922
01:09:25,911 --> 01:09:26,912
من میرم دنبالش

923
01:09:27,079 --> 01:09:29,081
اونو برگردونم

924
01:09:30,416 --> 01:09:31,542
جوردی؟

925
01:09:34,295 --> 01:09:35,296
جوردی؟

926
01:09:36,255 --> 01:09:37,882
جوردی کجایی؟

927
01:09:51,312 --> 01:09:52,521
از اینجا برو بیرون

928
01:09:59,820 --> 01:10:01,071
چیه؟

929
01:10:02,615 --> 01:10:05,284
جوردی کجاست؟
دیگه خیلی دیر شده

930
01:10:06,619 --> 01:10:08,162
نه، جوردی، من اینجام

931
01:10:08,329 --> 01:10:10,664
داریم میایم نجاتت بدیم

932
01:10:11,457 --> 01:10:12,791
تو می‌میری

933
01:10:37,441 --> 01:10:38,776
بس کن

934
01:10:52,998 --> 01:10:53,999
بچه‌ها

935
01:10:56,377 --> 01:10:57,586
بچه‌ها

936
01:10:58,587 --> 01:11:00,089
جوردی، من اینجام

937
01:11:00,214 --> 01:11:01,423
جوردی؟

938
01:11:03,342 --> 01:11:05,219
باید بریم

939
01:11:09,723 --> 01:11:10,849
ولم کن

940
01:11:17,439 --> 01:11:18,732
مانون، برو بیرون

941
01:11:21,151 --> 01:11:22,236
مراقب باش

942
01:11:29,493 --> 01:11:30,536
جوردی

943
01:11:31,954 --> 01:11:32,871
متاسفم

944
01:11:33,038 --> 01:11:34,206
ماتیس

945
01:11:34,331 --> 01:11:35,332
ماتیس

946
01:11:39,753 --> 01:11:41,505
تو نمی‌تونی

947
01:11:41,672 --> 01:11:42,881
بذار برم

948
01:11:43,590 --> 01:11:44,883
ما نمی‌تونیم لیلا

949
01:11:46,468 --> 01:11:47,636
بس کن

950
01:11:47,803 --> 01:11:49,013
بس کن

951
01:11:51,682 --> 01:11:54,226
لطفا
بس کن

952
01:12:00,274 --> 01:12:01,650
بذار برم

953
01:12:05,654 --> 01:12:07,156
بذار برم

954
01:12:10,659 --> 01:12:12,202
جوردی

955
01:12:59,458 --> 01:13:01,877
متاسفم، متاسفم

956
01:13:18,352 --> 01:13:20,604
بذار برم
بس کن

957
01:13:20,771 --> 01:13:23,232
بس کن لیلا
هیچ فایده ای نداره

958
01:13:23,482 --> 01:13:26,276
هیچ فایده ای نداره
تموم شد

959
01:13:26,860 --> 01:13:29,321
تموم شد لیلا
بس کن

960
01:13:30,155 --> 01:13:31,240
آروم باش

961
01:13:32,324 --> 01:13:34,243
من ترکت نمی‌کنم

962
01:13:34,410 --> 01:13:35,744
ترکت نمی‌کنم، باشه؟

963
01:13:58,851 --> 01:14:00,436
اینجا چیزهای زیادی هست

964
01:14:01,770 --> 01:14:03,105
می‌تونیم بریم بیرون

965
01:14:04,189 --> 01:14:05,858
فقط یه لحظه، ماتیس

966
01:14:07,901 --> 01:14:09,403
می‌خوای اینجا بمونی؟

967
01:14:10,279 --> 01:14:11,947
اونا میان تو

968
01:14:11,989 --> 01:14:14,032
می‌خوای باهاشون مقابله کنی؟

969
01:14:14,199 --> 01:14:17,953
ما چاره‌ای نداریم
اگه به کار داروینی خودشون ادامه بدن

970
01:14:18,203 --> 01:14:19,913
این منطقی نیست

971
01:14:20,205 --> 01:14:21,957
اصلا
به من نگاه کن

972
01:14:23,041 --> 01:14:26,462
باید تمرکز کنیم، تمرکز کنیم

973
01:14:27,963 --> 01:14:30,799
چه می‌تونم بکنم؟
تمامی خروجی‌ها مسدود شده

974
01:14:30,799 --> 01:14:32,301
هیچ کاری نمی‌تونیم بکنیم

975
01:14:33,135 --> 01:14:35,262
...سقف
ایده خوبیه

976
01:14:35,721 --> 01:14:40,267
بالا میریم، چراغ بچه‌ها رو روشن می‌کنیم
به ساختمون‌های اطراف هشدار میدیم

977
01:14:40,267 --> 01:14:42,394
قراره 15 طبقه بالا بریم؟

978
01:14:42,895 --> 01:14:44,062
آره

979
01:14:48,192 --> 01:14:50,194
ولی حالا می‌تونیم از خودمون دفاع کنیم

980
01:16:48,770 --> 01:16:50,689
چراغ رو روشن کن

981
01:16:53,025 --> 01:16:54,860
ترقه‌ها رو بردار

982
01:16:58,989 --> 01:17:00,365
فراموششون کن

983
01:17:02,034 --> 01:17:03,327
از سر راه برو کنار

984
01:17:05,495 --> 01:17:06,705
...مانون

985
01:17:12,544 --> 01:17:13,795
برگرد

986
01:17:14,046 --> 01:17:15,088
برگرد

987
01:17:27,726 --> 01:17:29,353
فرار کنین

988
01:17:37,819 --> 01:17:39,571
نور رو بهشون بتابون

989
01:17:40,113 --> 01:17:41,865
...لعنتی

990
01:17:44,076 --> 01:17:46,828
بیا... ماتیس

991
01:17:53,001 --> 01:17:54,336
کیف کجاست؟

992
01:17:56,004 --> 01:17:57,255
بهم دست نزن

993
01:17:57,422 --> 01:17:58,840
نمی‌تونم بهتون کمک کنم

994
01:17:59,007 --> 01:18:00,217
لطفا

995
01:18:01,593 --> 01:18:02,969
کمک‌مون کنین

996
01:18:03,011 --> 01:18:04,262
حرکت کنین

997
01:18:05,222 --> 01:18:06,348
ماتیس

998
01:18:08,934 --> 01:18:09,976
گیر افتادیم

999
01:18:11,019 --> 01:18:12,854
میریم خونه ژیل
میریم خونه ژیل

1000
01:18:20,696 --> 01:18:21,863
روشن‌شون کن

1001
01:18:22,030 --> 01:18:23,198
زودباش

1002
01:18:23,365 --> 01:18:24,616
مانون، عجله کن

1003
01:18:24,741 --> 01:18:26,034
دارن میان

1004
01:18:26,159 --> 01:18:27,452
دارن میان

1005
01:18:27,452 --> 01:18:28,620
در رو باز کن

1006
01:18:28,870 --> 01:18:30,038
دارن میان

1007
01:18:30,372 --> 01:18:31,540
بذار تمرکز کنم

1008
01:18:31,707 --> 01:18:32,958
بیا دیگه

1009
01:18:33,125 --> 01:18:34,334
نمی‌تونم ببینم

1010
01:18:40,006 --> 01:18:41,425
بیا بریم

1011
01:19:07,159 --> 01:19:09,661
لعنتی
همه جا ورق‌های پلاستیکی هست

1012
01:19:11,079 --> 01:19:12,831
چیزی برای کشتن‌شون داری؟

1013
01:19:13,415 --> 01:19:15,751
چی؟
چیزی برای کشتن عنکبوت‌ها هست؟

1014
01:19:15,917 --> 01:19:17,294
باید برم پشت‌بوم

1015
01:19:18,253 --> 01:19:19,421
اصلا چیزی نیست

1016
01:19:21,298 --> 01:19:23,175
طرح جایگزینی وجود داره؟

1017
01:19:30,265 --> 01:19:31,433
...لعنتی

1018
01:19:35,103 --> 01:19:36,396
چیکار باید بکنیم؟

1019
01:19:37,606 --> 01:19:38,899
لعنتی

1020
01:19:39,191 --> 01:19:40,692
لعنت بهت

1021
01:19:41,109 --> 01:19:42,903
لعنتی، لعنتی

1022
01:19:45,739 --> 01:19:47,741
من یه رذل و تفاله‌ام

1023
01:19:47,949 --> 01:19:49,201
لعنتی

1024
01:20:11,056 --> 01:20:12,766
نمی‌پرم، نگران نباش

1025
01:20:14,434 --> 01:20:15,644
می‌دونم

1026
01:20:23,902 --> 01:20:25,153
یه چیزی بگو

1027
01:20:25,320 --> 01:20:26,738
چرا باهاش حرف نزدی؟

1028
01:20:35,247 --> 01:20:36,915
...وقتی بچه بودیم

1029
01:20:38,834 --> 01:20:41,419
می‌خواستیم یه باغ‌وحش خزندگان داشته باشیم

1030
01:20:41,419 --> 01:20:43,004
قسم خوردیم که اینکارو بکنیم

1031
01:20:44,172 --> 01:20:47,259
می‌خواستیم اینکارو
برای بچه‌های محلی انجام بدیم

1032
01:20:49,970 --> 01:20:51,054
یه روز

1033
01:20:51,096 --> 01:20:53,557
من یه مارمولک ایگوانا گرفتم

1034
01:20:56,059 --> 01:20:57,686
...ایگوانای کوچولو، می‌دونی

1035
01:20:59,604 --> 01:21:01,398
پاش رو گاز گرفت

1036
01:21:02,065 --> 01:21:05,777
عفونی شد
و نیاز به عمل داشت

1037
01:21:07,779 --> 01:21:11,825
پلیس پرسید چه اتفاقی افتاده
اون بهم زنگ زد

1038
01:21:12,284 --> 01:21:15,203
به همین دلیل بهترین دوستت رو رها کردی؟

1039
01:21:15,245 --> 01:21:17,831
...نه...خب، آره ولی

1040
01:21:21,042 --> 01:21:24,045
...فقط متوجه نشدم

1041
01:21:25,297 --> 01:21:27,007
که درد داشت

1042
01:21:28,216 --> 01:21:30,719
وقتی عذاب می‌کشی باید اینو بگی

1043
01:21:31,052 --> 01:21:34,222
نمی‌تونم این چیزها رو حس کنم
تو می‌دونی من چه حالی دارم

1044
01:21:38,643 --> 01:21:41,605
بنابراین، هرگز به ملاقاتش تو بیمارستان نرفتم

1045
01:21:42,606 --> 01:21:46,985
بعد، مامانم فوت کرد
و اون هرگز به دیدنم نیومد

1046
01:21:48,820 --> 01:21:50,739
بعدش، تو رفتی

1047
01:21:51,489 --> 01:21:52,657
خیلی دیر بود

1048
01:21:55,160 --> 01:21:56,494
...خیلی دیر

1049
01:21:57,579 --> 01:21:59,372
همیشه بخاطر تو حقیقت رو نمی‌گفت

1050
01:22:01,416 --> 01:22:02,751
برای پاش

1051
01:22:03,543 --> 01:22:05,754
می‌گفت تصادف موتورسیکلت بوده

1052
01:22:06,171 --> 01:22:08,506
بنابراین مردم در مورد تو بد فکر نمی‌کنن

1053
01:22:09,925 --> 01:22:11,468
پس منم ازت متنفر نبودم

1054
01:22:16,556 --> 01:22:18,433
به گمونم براش خیلی دیر شده

1055
01:22:21,853 --> 01:22:24,064
این تنها چیزیه که باید بگی؟

1056
01:22:27,817 --> 01:22:30,028
نه، دووم نمیاره
این دووم میاره

1057
01:22:37,535 --> 01:22:38,620
اینجا

1058
01:22:40,121 --> 01:22:41,247
هی

1059
01:22:41,289 --> 01:22:42,791
بهشون دست نزن

1060
01:22:43,541 --> 01:22:44,793
...صبر کن

1061
01:22:44,793 --> 01:22:47,337
بهشون دست نزن
ما رو ببرین بیرون

1062
01:22:47,504 --> 01:22:48,797
گاز گرفته شدین؟

1063
01:22:48,964 --> 01:22:50,423
...نه، ولی افرادی هستن

1064
01:22:50,590 --> 01:22:52,384
برگرد. برگرد

1065
01:22:52,842 --> 01:22:55,637
لعنتی گوش کن
باید بری پایین

1066
01:22:56,554 --> 01:22:58,264
گفتم برگرد

1067
01:22:58,431 --> 01:22:59,975
نه، برنمی‌گردم

1068
01:23:04,813 --> 01:23:06,064
دست از سرش بردار

1069
01:23:07,941 --> 01:23:09,401
ولش کن

1070
01:23:11,987 --> 01:23:13,363
تکون نخور

1071
01:24:09,419 --> 01:24:10,628
دست از سرش بردار

1072
01:24:13,381 --> 01:24:14,716
کالب

1073
01:24:14,966 --> 01:24:15,925
مانون

1074
01:24:16,134 --> 01:24:18,428
دست از سرش بردار

1075
01:25:30,542 --> 01:25:31,960
ما کجاییم؟

1076
01:25:33,211 --> 01:25:34,504
تو پارکینگ

1077
01:25:37,882 --> 01:25:39,717
اونا تموم مدت اینجا بودن

1078
01:25:41,386 --> 01:25:42,679
...رذل‌های عوضی

1079
01:25:47,517 --> 01:25:49,102
رفیقم مُرد

1080
01:25:49,144 --> 01:25:51,354
چون اون در لعنتی رو بستین

1081
01:26:00,029 --> 01:26:01,239
چرا ما رو بستین؟

1082
01:26:01,781 --> 01:26:03,074
از چی می‌ترسین؟

1083
01:26:04,159 --> 01:26:05,160
هی

1084
01:26:05,493 --> 01:26:07,036
این دو تا، اون نه

1085
01:26:07,328 --> 01:26:08,329
چرا؟

1086
01:26:08,955 --> 01:26:10,081
کالب
بند منو باز کن

1087
01:26:10,832 --> 01:26:11,833
گوش بده

1088
01:26:11,875 --> 01:26:15,211
تو به یه پلیس حمله کردی
و عملیات ما رو به خطر انداختی

1089
01:26:15,295 --> 01:26:18,089
چه عملیاتی؟ چیکار کردین؟

1090
01:26:18,256 --> 01:26:19,799
ما رو حبس کردین

1091
01:26:19,966 --> 01:26:21,509
این روند کاره

1092
01:26:22,177 --> 01:26:23,344
مردم می‌میرن

1093
01:26:23,386 --> 01:26:25,972
شما دخالت نمی‌کنین
ایده پشت این قضیه چیه؟

1094
01:26:26,014 --> 01:26:27,432
خیلی پیچیده‌ست

1095
01:26:27,432 --> 01:26:30,435
شما برید داخل
و با وسایلتون بهشون اسپری کنین

1096
01:26:30,435 --> 01:26:33,313
برای اونا و شما خطرناکه

1097
01:26:33,354 --> 01:26:34,731
اینو درک نمی‌کنین

1098
01:26:34,772 --> 01:26:36,274
ما تلاش‌مون رو کردیم

1099
01:26:36,816 --> 01:26:38,443
چرا برق رو قطع کردین؟

1100
01:26:39,402 --> 01:26:40,695
این یه جنایت بود

1101
01:26:40,695 --> 01:26:41,946
دفاع از خوده

1102
01:26:41,946 --> 01:26:44,490
بعضی از شلیک‌هامون
مدارهای برق رو قطع کرد

1103
01:26:45,533 --> 01:26:48,119
تموم تلاش خودمون رو
برای کمک به شما انجام میدیم، باشه؟

1104
01:26:49,954 --> 01:26:52,582
بهترین کار اینه که هیچ کاری نکنین

1105
01:26:53,166 --> 01:26:55,210
ما مردانی رو هم از دست دادیم

1106
01:26:55,210 --> 01:26:57,795
می‌خوای منو به گریه بندازی، کافیه

1107
01:26:58,671 --> 01:27:00,965
فکر می‌کنی کسی رو از دست ندادیم؟

1108
01:27:01,216 --> 01:27:04,552
حرف زدن باهات فایده نداره
برگرد اینجا

1109
01:27:04,719 --> 01:27:06,054
برگرد

1110
01:27:06,221 --> 01:27:08,848
داری خودتو گول میزنی

1111
01:27:16,773 --> 01:27:18,107
مشکل چیه؟

1112
01:27:18,149 --> 01:27:19,234
ماتیس؟

1113
01:27:27,659 --> 01:27:28,993
چجوری شده؟

1114
01:27:32,664 --> 01:27:33,998
اوه، لعنتی

1115
01:27:35,416 --> 01:27:37,126
نمی‌خواستم نگرانت کنم

1116
01:27:37,502 --> 01:27:38,795
لعنتی

1117
01:27:39,837 --> 01:27:42,131
می‌دونستیم که نمی‌تونیم کاری انجام بدیم

1118
01:27:43,633 --> 01:27:44,968
تموم شد

1119
01:27:45,260 --> 01:27:47,011
این یه کابوس بود

1120
01:27:47,303 --> 01:27:48,888
یه کابوس لعنتی

1121
01:27:51,057 --> 01:27:53,017
بیا بیشتر در موردش بحث نکنیم

1122
01:27:53,893 --> 01:27:55,186
نقشه تغییری نکرده

1123
01:27:57,188 --> 01:27:59,524
هم می‌تونین برید بیرون
و هم ساختمون رو تخلیه کنین

1124
01:27:59,524 --> 01:28:01,818
چی؟ خفه شو

1125
01:28:01,985 --> 01:28:03,569
در مورد چی حرف میزنی؟

1126
01:28:05,655 --> 01:28:07,156
جعبه رو باز می‌کنم

1127
01:28:07,573 --> 01:28:08,658
خوب؟

1128
01:28:09,367 --> 01:28:11,869
بعد عنکبوت‌ها میان بیرون

1129
01:28:11,911 --> 01:28:13,079
نه، نه، نه

1130
01:28:13,121 --> 01:28:14,789
همه می‌تونن بیان بیرون

1131
01:28:14,831 --> 01:28:17,500
ماتیس، بازی ابرقهرمانی رو بذار کنار

1132
01:28:17,542 --> 01:28:19,377
قهرمان بازی نیست

1133
01:28:23,047 --> 01:28:24,590
...ولی جدی داداش

1134
01:28:26,926 --> 01:28:29,053
به مردم بگو که من انجامش دادم

1135
01:28:29,637 --> 01:28:31,431
یه کار خیلی فوق العاده

1136
01:28:31,472 --> 01:28:33,558
نه، به این مزخرفات گوش نمیدم

1137
01:28:33,975 --> 01:28:35,560
تو هیچ کاری نمی‌کنی

1138
01:28:35,601 --> 01:28:36,978
آره، حتما

1139
01:28:37,312 --> 01:28:39,063
بس کن! ماتیس

1140
01:28:39,981 --> 01:28:41,274
برگرد

1141
01:28:48,573 --> 01:28:50,491
جلوی اون مرد رو بگیرین

1142
01:28:55,079 --> 01:28:56,247
شلیک نکن

1143
01:29:38,039 --> 01:29:39,165
آتش

1144
01:29:48,216 --> 01:29:49,550
فرار کن

1145
01:30:03,272 --> 01:30:04,399
مانون کجاست؟

1146
01:30:05,191 --> 01:30:06,651
نمی‌دونم

1147
01:30:09,654 --> 01:30:10,988
فندک منو بردار

1148
01:30:11,155 --> 01:30:12,448
گره منو باز کن

1149
01:30:18,204 --> 01:30:19,330
متاسفم

1150
01:30:22,250 --> 01:30:23,042
من مانون رو می‌گیرم
برو تو ماشین من

1151
01:30:23,126 --> 01:30:24,377
کجا؟
اونجاست

1152
01:30:25,128 --> 01:30:26,462
باشه من مانون رو می‌گیرم

1153
01:30:26,462 --> 01:30:28,506
خودتو تو ماشین حبس کن

1154
01:30:28,548 --> 01:30:30,383
من مانون رو میارم، تو برو

1155
01:30:30,675 --> 01:30:31,676
برو لیلا

1156
01:30:33,219 --> 01:30:34,595
قسم می‌خوری؟

1157
01:30:35,346 --> 01:30:37,014
کالب، قسم بخور

1158
01:30:37,974 --> 01:30:39,851
قسم می‌خورم، قسم می‌خورم

1159
01:30:50,153 --> 01:30:51,112
مانون

1160
01:30:54,574 --> 01:30:56,033
لعنتی! تو خوبی؟

1161
01:31:01,289 --> 01:31:02,457
صبر کن

1162
01:31:06,836 --> 01:31:07,837
بریم

1163
01:31:23,060 --> 01:31:24,353
لعنتی! پات

1164
01:31:26,189 --> 01:31:27,607
درد داره

1165
01:31:29,817 --> 01:31:31,068
بس کن

1166
01:31:41,704 --> 01:31:42,705
...کالب

1167
01:31:45,416 --> 01:31:48,085
چرا حرفمون رو تموم نکردیم؟

1168
01:31:48,252 --> 01:31:50,171
جوری حرف نزن که داریم می‌میریم

1169
01:31:52,924 --> 01:31:56,427
متاسفم
من به این خونه اهمیت میدم

1170
01:31:56,469 --> 01:31:57,970
حرف نزن

1171
01:31:57,970 --> 01:32:00,806
خیلی حرف میزنی. ساکت باش

1172
01:32:01,933 --> 01:32:04,393
از اینجا میریم بیرون

1173
01:32:07,855 --> 01:32:10,316
من به مامان اهمیت میدم

1174
01:32:11,817 --> 01:32:13,319
هیچ وقت فراموشش نکردم

1175
01:32:20,201 --> 01:32:21,452
لیلاست

1176
01:32:31,087 --> 01:32:33,256
پات چطوره؟
اول تو برو

1177
01:32:33,422 --> 01:32:34,924
منم دنبالت میام

1178
01:32:35,174 --> 01:32:36,342
با سه شماره

1179
01:32:36,509 --> 01:32:38,678
یک، دو، سه

1180
01:32:45,351 --> 01:32:46,477
برو

1181
01:32:50,731 --> 01:32:52,149
راه بیفت
خوبه

1182
01:33:27,310 --> 01:33:28,311
ترمز کن

1183
01:33:28,352 --> 01:33:29,353
چی؟

1184
01:33:32,690 --> 01:33:33,858
نگاه کن

1185
01:33:53,002 --> 01:33:54,128
باید بازش کنم

1186
01:33:54,795 --> 01:33:55,921
چی؟ نه

1187
01:33:56,088 --> 01:33:58,549
یا این یا اینجا گیر کردیم، خب؟

1188
01:33:59,800 --> 01:34:01,260
اگه اتفاقی بیفته

1189
01:34:01,427 --> 01:34:03,054
باید بری، باشه؟

1190
01:34:03,971 --> 01:34:06,682
بهم اعتماد کن
اینکارو انجام میدم، مهم نیست که چی بشه

1191
01:34:39,590 --> 01:34:40,883
چراغ‌ها رو خاموش کن

1192
01:34:42,385 --> 01:34:43,761
چراغ‌ها رو خاموش کن

1193
01:35:50,536 --> 01:35:52,747
ماتیس پلیس رو فریب داد

1194
01:35:52,913 --> 01:35:55,332
218 آپارتمان برای اجاره شماره

1195
01:37:54,285 --> 01:37:57,663
رپتیلاریوم آنتیب

1196
01:38:00,416 --> 01:38:03,669
یک روز، من و تو
باغ‌وحش‌ خودمون رو خواهیم داشت

1197
01:38:03,836 --> 01:38:05,254
قسم می خورم. جوردی
