﻿1
00:00:06,881 --> 00:00:08,508
باید تحت پیگرد قانونی قرار بگیره

2
00:00:08,508 --> 00:00:10,010
و بعد از اون هم درست قبل از انتخابات

3
00:00:10,010 --> 00:00:11,761
بر موضع خودش پافشاری کرد

4
00:00:11,761 --> 00:00:13,763
هفته پیش هم مجددا در این مورد صحبت کرد

5
00:00:13,763 --> 00:00:15,974
واقعا که شرایط غیر عادی‌ایه

6
00:00:15,974 --> 00:00:18,685
اگه به خاطر داشته باشید
 هیلاری کلینتون، وزیر کلینتون

7
00:00:18,685 --> 00:00:21,980
اخیرا گفته که نامه‌های جیم کومی

8
00:00:21,980 --> 00:00:24,274
و گفته‌هاش یکی از دلایلی بوده

9
00:00:24,274 --> 00:00:25,567
که منجر به شکستش در انتخابات شده

10
00:00:25,567 --> 00:00:27,444
چیزی که ما داریم می‌گیم اینه

11
00:00:27,444 --> 00:00:29,279
که ایشون به به خاطر همین تصمیماته
که از سمت‌شون برکنار شدن

12
00:00:29,279 --> 00:00:30,989
می‌خوام متن نامه‌ای رو قرائت کنم

13
00:00:30,989 --> 00:00:34,951
که رئیس‌جمهور ترامپ
همین چند لحظه پیش منتشر کردن

14
00:00:34,951 --> 00:00:36,911
جناب رئیس کومی عزیز، بنده به تازگی

15
00:00:36,911 --> 00:00:38,830
نامه‌هایی از دادستان کل

16
00:00:38,830 --> 00:00:40,749
و معاون ایشان که پیشنهاد

17
00:00:40,749 --> 00:00:43,043
 به برکناری شما

18
00:00:43,043 --> 00:00:45,003
از ریاست اداره تحقیقات فدرال داده‌اند
دریافت کردم

19
00:00:45,003 --> 00:00:46,963
بنده به این پیشنهاد جامه عمل پوشانده

20
00:00:46,963 --> 00:00:49,549
و بدین‌وسیله برکناری شما
از سمت‌تان را اعلام می‌دارم

21
00:00:49,549 --> 00:00:51,801
 این امر فوری‌ و لازم‌الاجرا می‌باشد

22
00:00:51,801 --> 00:00:54,512
در حالی که از شما بسیار سپاسگزارم

23
00:00:54,512 --> 00:00:56,306
که در سه نوبت به من اطلاع دادید

24
00:00:56,306 --> 00:00:58,725
که تحت بازجویی قرار ندارم

25
00:00:58,725 --> 00:01:01,186
با این وجود با قضاوت وزارت دادگستری

26
00:01:01,186 --> 00:01:02,604
مبنی بر عدم توانایی شما

27
00:01:02,604 --> 00:01:05,523
برای رهبری موثر و کارآمد اداره تحقیقات فدرال
موافق می‌باشم

28
00:01:05,523 --> 00:01:07,734
ضروری‌ست که فرد جدیدی را

29
00:01:07,734 --> 00:01:09,360
...برای انتساب

30
00:01:09,778 --> 00:01:12,322
[ 25روز بعد ]

31
00:01:12,405 --> 00:01:15,658
[ سوم ژوئن 2017، آگوستا، جورجیا ]

32
00:01:57,700 --> 00:02:01,579
اف‌بی‌آی رخدادهای پیش رو را
به وسیله دستگاه ضبط صدا مستند کرده است

33
00:02:01,663 --> 00:02:07,710
دیالوگ‌های این فیلم به طور کامل
برگرفته از متن آن صدای ضبط شده می‌باشد

34
00:02:23,476 --> 00:02:25,770
ایشون همکارم... والی تیلورن

35
00:02:25,770 --> 00:02:27,021
سلام. چطوری؟

36
00:02:35,655 --> 00:02:37,282
سلام

37
00:02:37,282 --> 00:02:39,033
سلام

38
00:02:39,033 --> 00:02:40,285
چطوری؟

39
00:02:41,995 --> 00:02:43,288
خوبم. شما چطورین؟

40
00:02:43,288 --> 00:02:44,372
خوب

41
00:02:44,372 --> 00:02:45,748
روزت چطور بود؟

42
00:02:46,583 --> 00:02:49,878
خوب. رفتم یه سری خرید کردم

43
00:02:51,754 --> 00:02:52,922
خیلی‌خب

44
00:02:58,344 --> 00:02:59,721
بذار هویت‌مون رو نشونت بدیم

45
00:03:19,741 --> 00:03:21,743
خیلی‌خب. امروز به این دلیل اومدیم اینجا

46
00:03:21,743 --> 00:03:24,412
که حکم تفتیش خونه‌ت رو داریم

47
00:03:26,247 --> 00:03:28,041
باشه -
خیلی‌خب -

48
00:03:28,041 --> 00:03:30,418
می‌دونی به چه علت؟

49
00:03:31,753 --> 00:03:34,422
نه، ایده‌ای ندارم

50
00:03:34,714 --> 00:03:35,798
باشه

51
00:03:35,798 --> 00:03:38,259
این تفتیش به علت مدیریت نادرست
 و سوءاستفاده احتمالی

52
00:03:38,259 --> 00:03:40,136
از اطلاعات محرمانه‌ست

53
00:03:41,137 --> 00:03:42,263
خدای من. باشه

54
00:03:44,098 --> 00:03:47,977
خب ما... مجوز داریم

55
00:03:47,977 --> 00:03:49,437
...و

56
00:03:49,437 --> 00:03:50,980
با کمال میل حاضرم نشونت بدم

57
00:03:51,397 --> 00:03:53,024
می‌خوام که بشینیم

58
00:03:53,024 --> 00:03:55,568
و باهم درموردش صحبت کنیم

59
00:03:56,903 --> 00:03:59,447
یعنی در رابطه با این‌که ماجرا از چه قراره
 حرف بزنیم

60
00:03:59,447 --> 00:04:02,075
می‌خوایم صحبت‌های تو رو هم
 در این مورد بشنویم

61
00:04:02,075 --> 00:04:04,202
و البته اختیار این‌که بخوای
باهامون صحبت کنی یا نه

62
00:04:04,202 --> 00:04:05,286
کاملا دست خودته

63
00:04:05,286 --> 00:04:07,372
می‌تونیم اینجا صحبت کنیم

64
00:04:07,372 --> 00:04:10,583
یا توی اداره
که پنج دقیقه با اینجا فاصله داره

65
00:04:10,583 --> 00:04:12,585
البته اگه بخوای
و ترجیحت این باشه که اونجا صحبت کنیم

66
00:04:12,585 --> 00:04:14,379
هرکدوم رو بخوای می‌تونیم انجام بدیم

67
00:04:14,379 --> 00:04:15,922
برای من فرقی نداره

68
00:04:18,049 --> 00:04:19,884
باشه -
حیوون خونگی داری؟ -

69
00:04:21,219 --> 00:04:23,471
بله. دو تا دارم -
چون یه مدتی می‌شه خونه نبودی -

70
00:04:23,471 --> 00:04:25,640
نیازه که در رو باز کنیم بیان بیرون

71
00:04:25,640 --> 00:04:27,517
برای دستشویی و اینجور چیزها؟

72
00:04:27,517 --> 00:04:29,435
آره

73
00:04:29,435 --> 00:04:30,812
اجازه می‌دین

74
00:04:30,853 --> 00:04:33,481
یه سری از خوراکی‌هایی که خراب می‌شن رو
بذارم تو یخچال؟

75
00:04:33,481 --> 00:04:34,607
این کار رو هم می‌تونیم برات انجام بدیم

76
00:04:34,607 --> 00:04:36,276
...ولی کاری که باید بکنیم اینه که

77
00:04:38,569 --> 00:04:39,988
تنها زندگی می‌کنی؟

78
00:04:41,364 --> 00:04:42,573
بله

79
00:04:42,573 --> 00:04:43,825
خیلی‌خب. کاری که باید بکنیم اینه که

80
00:04:43,825 --> 00:04:45,702
باید اول بریم توی خونه‌

81
00:04:45,702 --> 00:04:47,829
و مطمئن بشیم امنه

82
00:04:48,997 --> 00:04:51,207
...مجوز تفتیش داریم، پس

83
00:04:51,207 --> 00:04:52,875
می‌ریم تو

84
00:04:54,585 --> 00:04:55,586
بفرمایید -
خیلی‌خب -

85
00:04:55,586 --> 00:04:57,005
...و باید

86
00:04:57,005 --> 00:04:58,631
تا وقتی این کار رو انجام می‌دیم
اینجا بمونی

87
00:04:58,631 --> 00:05:00,675
...وقتی مطمئن شدیم امنه

88
00:05:00,675 --> 00:05:02,260
بعد می‌بینیم که چه کار باید بکنیم، باشه؟

89
00:05:02,260 --> 00:05:03,636
البته

90
00:05:09,142 --> 00:05:10,685
سگت از اون خوش‌برخورد‌هاست؟

91
00:05:12,854 --> 00:05:15,148
...خب

92
00:05:16,107 --> 00:05:19,068
اون... از مردها خوشش نمیاد

93
00:05:19,068 --> 00:05:20,820
باشه -
...پس -

94
00:05:20,820 --> 00:05:22,864
مشکل‌ساز می‌شه پس -
آره -

95
00:05:22,864 --> 00:05:25,616
...ممکنه بیاد سمت‌تون ولی -
خب -

96
00:05:25,616 --> 00:05:27,910
تا حالا کسی رو گاز نگرفته. پرخاشگر نیست

97
00:05:27,910 --> 00:05:29,954
می‌دونین فقط... زیاد پارس می‌کنه

98
00:05:29,954 --> 00:05:32,165
باشه -
احتمالا بره زیر میزم قایم شه -

99
00:05:32,165 --> 00:05:34,125
...قلاده‌ای چیزی داره که

100
00:05:34,125 --> 00:05:35,251
آره داره -
خیلی‌خب -

101
00:05:35,251 --> 00:05:36,878
می‌تونم قلاده‌ش رو ببندم

102
00:05:38,004 --> 00:05:40,465
خب پس احتمالا بگیم خودت بری تو پیشش

103
00:05:40,465 --> 00:05:41,674
ولی اجازه نداری به هیچ چیز دیگه‌ای دست بزنی

104
00:05:41,674 --> 00:05:43,718
و به غیر از بیرون آوردن سگت

105
00:05:43,718 --> 00:05:44,927
نباید کار دیگه‌ای بکنی

106
00:05:44,927 --> 00:05:47,013
مشکلی نیست؟ -
نه. متوجه شدم -

107
00:05:47,013 --> 00:05:49,265
چون در غیر این صورت

108
00:05:49,265 --> 00:05:50,433
نمی‌تونیم بذاریم این کار رو انجام بدی

109
00:05:50,433 --> 00:05:52,185
می‌تونم مستقیم ببرمش تو حیاط پشتی

110
00:05:52,185 --> 00:05:53,394
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

111
00:05:53,394 --> 00:05:54,896
کلید خونه؟

112
00:05:58,316 --> 00:05:59,359
کلید

113
00:05:59,984 --> 00:06:01,652
مجوز تفتیش ماشینت هم داریم

114
00:06:01,652 --> 00:06:02,987
موبایل داری؟

115
00:06:11,204 --> 00:06:14,832
این رو ازت می‌گیریم
 و بعد بقیه کارها رو پیش می‌بریم

116
00:06:15,291 --> 00:06:17,585
ولی همون‌طور که گفتیم، ما دوستانه اینجاییم

117
00:06:17,585 --> 00:06:18,961
...و اختیارش کاملا دست توئه

118
00:06:18,961 --> 00:06:21,214
...ولی فکر می‌کنم ارزش داشته باشه

119
00:06:21,214 --> 00:06:22,965
نه کاملا متوجه منظورتون هستم -
که حرف‌هامون رو گوش بدی -

120
00:06:22,965 --> 00:06:24,467
و ترجیح می‌دم اینجا باشه -
ردیفه پس؟ -

121
00:06:24,467 --> 00:06:25,551
و می‌تونیم به کمک هم بفهمیم

122
00:06:25,551 --> 00:06:26,719
اصل ماجرا چی بوده

123
00:06:26,719 --> 00:06:29,055
 حاضرم باهاتون همکاری کنم -
خیلی‌خب -

124
00:06:29,055 --> 00:06:31,682
از در که برم تو، قلاده‌ش یه‌کم اونورتره

125
00:06:31,682 --> 00:06:32,809
صبح گذاشتمش اونجا

126
00:06:32,809 --> 00:06:34,727
می‌تونم مستقیم هدایتش کنم سمت حیاط پشتی

127
00:06:34,727 --> 00:06:36,771
سلاحی توی ماشینت نیست؟ یا توی خونه؟

128
00:06:38,773 --> 00:06:41,359
توی خونه بله -
چه سلاحی؟ -

129
00:06:44,278 --> 00:06:46,114
یه ای‌آر 15 دارم

130
00:06:49,158 --> 00:06:50,243
صورتیه؟

131
00:06:52,495 --> 00:06:54,497
آره -
خیلی‌خب -

132
00:06:54,497 --> 00:06:56,374
از کجا فهمیدین؟

133
00:06:59,127 --> 00:07:02,547
یه گلاک نه‌ میلیمتری هم زیر تختم دارم

134
00:07:02,547 --> 00:07:06,843
«و یه «گیج 15 -
باشه -

135
00:07:06,843 --> 00:07:08,678
کپی خونه من شد که

136
00:07:08,678 --> 00:07:10,721
خب، مشکلی نیست

137
00:07:11,222 --> 00:07:12,598
...فقط به هیچ عنوان

138
00:07:12,598 --> 00:07:14,976
...سمت این سلاح‌ها نرو و بعدش

139
00:07:15,768 --> 00:07:17,770
آره -
آره -

140
00:07:17,770 --> 00:07:19,147
مسئله‌ای نیست

141
00:07:19,856 --> 00:07:21,357
باشه -
باشه -

142
00:07:22,567 --> 00:07:24,318
واضح بود دیگه

143
00:07:24,652 --> 00:07:26,195
آره -
...می‌تونی -

144
00:07:26,195 --> 00:07:28,906
محوطه محصوری هست
 که بتونی سگت رو بذاری توش؟

145
00:07:29,824 --> 00:07:31,617
بله

146
00:07:31,617 --> 00:07:33,077
و کاملا هم در دیدرس‌تونه

147
00:07:33,077 --> 00:07:34,954
آب و این‌جور چیزها رو هم میاریم

148
00:07:34,954 --> 00:07:37,582
و این آقا هم با ماست

149
00:07:37,582 --> 00:07:38,916
احتمالا چند نفر دیگه هم

150
00:07:38,916 --> 00:07:40,418
بهمون اضافه بشن

151
00:07:49,469 --> 00:07:51,387
این تنها حیوون خونگی‌تونه؟

152
00:07:51,387 --> 00:07:52,472
یه گربه هم دارم

153
00:07:52,472 --> 00:07:54,474
خودش مستقیم می‌ره زیر تخت

154
00:07:54,474 --> 00:07:56,058
باشه

155
00:08:00,313 --> 00:08:02,315
نمی‌دونه جریان از چه قراره

156
00:08:10,156 --> 00:08:11,657
برو دختر خوب

157
00:08:20,291 --> 00:08:23,044
اسلحه‌ای چیزی که همراهت نیست؟

158
00:08:23,586 --> 00:08:25,463
نه -
توی ماشین هم نیست؟ -

159
00:08:25,463 --> 00:08:27,340
ماشین؟ نه

160
00:08:30,718 --> 00:08:32,345
...وایسا. وایسه یه لحظه

161
00:08:32,345 --> 00:08:34,180
می‌تونم به‌خاطر گربه‌م در رو ببندم؟

162
00:08:36,516 --> 00:08:37,517
خیلی‌خب

163
00:08:42,355 --> 00:08:44,398
الان فقط همین برام مهمه

164
00:08:48,277 --> 00:08:51,864
پس الان تنها موجود زنده‌ی تو اون خونه

165
00:08:51,864 --> 00:08:52,949
یه گربه‌ست؟

166
00:08:53,407 --> 00:08:55,535
آره -
آدم دیگه‌ای داخل نیست؟ -

167
00:09:17,139 --> 00:09:18,641
....چرا

168
00:09:19,392 --> 00:09:21,727
چند دقیقه می‌مونی پیشش؟

169
00:09:21,727 --> 00:09:22,937
من و جو می ریم تو

170
00:09:24,397 --> 00:09:26,023
یه بار دیگه توضیح می‌دم
که مجوز تفتیش داریم

171
00:09:26,023 --> 00:09:27,400
...توی

172
00:09:27,400 --> 00:09:29,402
متوجهم -
دارن میارنش -

173
00:10:13,029 --> 00:10:14,572
مشکلی نیست

174
00:10:14,572 --> 00:10:16,324
فقط می‌خوان مطمئن بشن

175
00:10:16,324 --> 00:10:18,117
که فرد دیگه‌ای اون تو نیست‌

176
00:10:18,117 --> 00:10:20,119
یا یه چیز غیرمنتظره

177
00:10:20,119 --> 00:10:22,038
نمی‌خوایم یهو غافلگیر بشیم

178
00:10:22,038 --> 00:10:23,831
درسته -
...پس -

179
00:10:23,831 --> 00:10:25,291
می‌خوام تا جای ممکن

180
00:10:25,291 --> 00:10:27,418
کار رو براتون راحت کنم

181
00:10:27,418 --> 00:10:29,462
باشه. ما هم همین‌طور

182
00:10:29,462 --> 00:10:31,380
امیدواریم که توضیح ماجرا

183
00:10:31,380 --> 00:10:34,050
باعث بشه کم و کیف همه چی دست‌مون بیاد

184
00:10:34,050 --> 00:10:35,968
و سریع‌تر جمعش کنیم بره

185
00:10:42,224 --> 00:10:43,809
...چند

186
00:10:43,809 --> 00:10:44,935
چند سالشه؟

187
00:10:47,438 --> 00:10:49,482
نمی‌دونم. یکی از اون‌هاست

188
00:10:49,482 --> 00:10:51,317
آهان گرفتم

189
00:10:51,317 --> 00:10:52,943
سگ خودمم هم بی‌سرپرست بوده

190
00:10:53,527 --> 00:10:56,238
...وقتی تازه آورده بودمش خونه، حاضر نبود

191
00:10:56,864 --> 00:10:59,033
فقط به من اجازه می‌داد بهش دست بزنم

192
00:11:00,034 --> 00:11:01,619
هر کس دیگه‌ای میومد خونه‌م

193
00:11:01,619 --> 00:11:05,539
مخصوصا اگه مرد بود، همه جای خونه می‌شاشید

194
00:11:05,539 --> 00:11:07,124
ولی می‌ذاشت من بهش دست بزنم

195
00:11:09,919 --> 00:11:13,339
حتما صاحب قبلیش

196
00:11:13,339 --> 00:11:15,549
آدم عوضی‌ای بوده

197
00:11:15,966 --> 00:11:19,720
میکی رو تو سگ‌دونی ول کرده
و بهش بی‌محلی کرده بودن

198
00:11:22,431 --> 00:11:24,141
...چطوره

199
00:11:24,141 --> 00:11:26,477
برین خریدها رو بیارین
و سریع بذارین تو یخچال

200
00:11:26,477 --> 00:11:28,187
بعد دوباره برگرد بیرون، باشه؟

201
00:12:15,276 --> 00:12:16,610
...اون

202
00:12:16,610 --> 00:12:18,738
نه، بقیه‌شون دیگه فاسد نمی‌شن

203
00:12:21,115 --> 00:12:22,158
باید این‌طور باشه

204
00:12:29,373 --> 00:12:31,751
همسایه‌ها

205
00:12:40,885 --> 00:12:43,429
اگه می‌شه برو اونور وایسا

206
00:12:43,429 --> 00:12:44,472
آره همون‌جا

207
00:12:44,972 --> 00:12:46,849
آره. تکون نخور

208
00:12:50,978 --> 00:12:51,979
این بالا رو نگاه کن

209
00:13:00,196 --> 00:13:01,238
...فقط

210
00:13:10,456 --> 00:13:12,833
یه گربه تو خونه‌ست، تو تخت

211
00:13:12,833 --> 00:13:14,502
یا روش -
روی تخته؟ -

212
00:13:14,502 --> 00:13:16,670
 شاید هم بود الان نباشه -
...احتمالا -

213
00:13:16,670 --> 00:13:19,006
احتمالا خودش بعد می‌ره زیر تخت

214
00:13:19,006 --> 00:13:21,884
سگه هم تو حیاط پشتی، توی قفسه

215
00:13:24,136 --> 00:13:25,179
...سگت

216
00:13:28,098 --> 00:13:29,725
آب نمی‌خواد؟

217
00:13:29,725 --> 00:13:30,893
نه مشکلی براش پیش نمیاد

218
00:13:30,893 --> 00:13:33,103
تمام روز تو خونه بوده و ظرف آبش کنارش بوده

219
00:13:34,271 --> 00:13:35,397
باشه

220
00:13:36,357 --> 00:13:38,526
خیلی‌خب

221
00:13:40,236 --> 00:13:41,195
خب

222
00:13:41,195 --> 00:13:42,988
دوست داری اینجا حرف بزنیم

223
00:13:42,988 --> 00:13:44,907
...یا

224
00:13:44,907 --> 00:13:45,991
توی اداره؟

225
00:13:46,408 --> 00:13:48,577
می‌تونیم همین‌جا صحبت کنیم

226
00:13:48,577 --> 00:13:50,246
می‌خوای اینجا حرف بزنی؟

227
00:13:50,246 --> 00:13:52,122
چرا که نه -
خیلی‌خب -

228
00:13:52,122 --> 00:13:53,916
...بیا

229
00:13:55,292 --> 00:13:57,253
دارم فکر می‌کنم

230
00:13:57,253 --> 00:13:59,755
توی خونه جایی هست
که بشه خصوصی صحبت کرد

231
00:13:59,755 --> 00:14:01,215
جایی تو خونه داری که

232
00:14:01,215 --> 00:14:03,467
بتونیم توش بشینیم
و از بقیه قسمت‌ها جدا باشه؟

233
00:14:05,845 --> 00:14:07,137
جدا؟

234
00:14:13,936 --> 00:14:16,355
یه اتاق‌ خواب خالی هست

235
00:14:16,355 --> 00:14:18,649
...من

236
00:14:18,649 --> 00:14:21,902
زیاد دوست ندارم برم اون تو

237
00:14:23,487 --> 00:14:25,030
...گمونم

238
00:14:25,906 --> 00:14:29,410
به غیر از اون اتاق پشتی

239
00:14:29,410 --> 00:14:31,078
جای دیگه‌ای نداشته باشم

240
00:14:31,078 --> 00:14:32,121
اتاق پشتی؟

241
00:14:34,748 --> 00:14:37,668
باشه. و گفتی کاملا خالیه؟

242
00:14:37,668 --> 00:14:38,919
اره. می‌تونی بری چک کنی

243
00:14:38,919 --> 00:14:40,129
...فقط

244
00:14:40,129 --> 00:14:42,006
فقط یه قفس سگ توشه

245
00:14:42,631 --> 00:14:44,425
ولی استفاده دیگه‌ای ازش نمی‌کنم

246
00:14:44,425 --> 00:14:46,468
باشه

247
00:14:46,468 --> 00:14:49,597
...گفتی دوست نداری بری توش ولی

248
00:14:49,597 --> 00:14:52,224
چیز خاصی نیست. فقط یه جوریه

249
00:14:52,224 --> 00:14:53,434
حس چندشی بهم می‌ده

250
00:14:53,434 --> 00:14:54,685
یه جور وصله ناجوره

251
00:14:55,185 --> 00:14:56,645
که به پشت خونه، انتهای آشپزخونه اضافه شده

252
00:14:56,645 --> 00:14:58,939
و همیشه خدا هم کثیفه

253
00:14:58,939 --> 00:15:00,024
باشه پس

254
00:15:00,024 --> 00:15:01,442
اگه مشکلی نداشته باشی

255
00:15:01,442 --> 00:15:02,985
می‌تونیم بریم اونجا صحبت کنیم

256
00:15:03,986 --> 00:15:06,280
...فقط -
آره مشکلی نیست بریم -

257
00:15:06,280 --> 00:15:10,117
خونه یه اتاق پشتی داره

258
00:15:10,117 --> 00:15:11,619
...که می‌تونیم -
مثل اتاق رخت‌شورخونه؟ -

259
00:15:11,619 --> 00:15:12,620
دوست داره اونجا صحبت کنیم...

260
00:15:12,620 --> 00:15:14,246
آره، می‌شه

261
00:15:14,246 --> 00:15:15,664
...اینجا زیادی گرمه و

262
00:15:15,664 --> 00:15:16,832
می‌تونم سر راه برم

263
00:15:16,832 --> 00:15:19,668
دستگاه تهویه رو بیارم

264
00:15:20,419 --> 00:15:22,463
باید بذاریم کارشون تموم بشه

265
00:15:22,463 --> 00:15:23,547
بعد می‌تونیم بریم تو

266
00:15:23,547 --> 00:15:24,506
می‌تونین برین داخل

267
00:15:24,506 --> 00:15:25,925
رمز عبور رو هم ازش بگیر

268
00:15:25,925 --> 00:15:27,718
چیزش چیه... چه جوری بازش می‌کنی؟

269
00:15:27,718 --> 00:15:29,178
وایسا

270
00:15:30,596 --> 00:15:32,681
مدلش چیه؟ -
آیفونه؟ -

271
00:16:00,376 --> 00:16:01,710
چند وقته تو آگوستا زندگی می‌کنی؟

272
00:16:03,545 --> 00:16:06,215
از اکتبر 2015

273
00:16:06,215 --> 00:16:10,344
تا آوریل 2016

274
00:16:10,678 --> 00:16:14,139
برای یه ماموریت کاری اینجا بودم
و بعد دسامبر برای زندگی برگشتم

275
00:16:14,390 --> 00:16:16,183
نظرت درباره شهر چیه؟

276
00:16:16,976 --> 00:16:19,520
خودم داوطلبانه اومدم ساکن شدم

277
00:16:19,520 --> 00:16:20,688
پس گمونم شهر خوبیه

278
00:16:20,688 --> 00:16:21,855
داوطلبانه

279
00:16:21,855 --> 00:16:23,315
ولی این رو  با اکراه گفتی

280
00:16:23,857 --> 00:16:26,485
...آره. خب

281
00:16:26,819 --> 00:16:29,655
هدف اصلیم اینه
که به عنوان زبان‌شناس متخصص پشتو

282
00:16:29,655 --> 00:16:30,948
برم ماموریت و مدتی توی بگرام باشم

283
00:16:30,948 --> 00:16:33,701
ولی به عنوان متخصص زبان فارسی
اینجا استخدامم کردن

284
00:16:33,701 --> 00:16:35,536
وایسا ببینم، هم فارسی بلدی هم پشتو؟

285
00:16:35,536 --> 00:16:37,621
فارسی، دری و پشتو

286
00:16:37,621 --> 00:16:39,289
...عجب، این

287
00:16:39,289 --> 00:16:41,166
خیلی تحسین‌برانگیزه

288
00:16:41,792 --> 00:16:44,586
من به زور همین انگلیسی خودمون رو حرف می‌زنم

289
00:16:46,213 --> 00:16:47,256
انگلیسی واقعا سخته

290
00:16:50,926 --> 00:16:53,053
...اما آره متوجه شدم که

291
00:16:56,765 --> 00:16:58,392
...مخصوصا اینجا تو آگوستا

292
00:16:58,392 --> 00:16:59,893
شهر خوبی برای خانواده‌هاست

293
00:16:59,893 --> 00:17:02,980
اما اگه مجرد باشی یه‌کم سخته

294
00:17:02,980 --> 00:17:06,734
اصلا دوست ندارم برگردم

295
00:17:06,734 --> 00:17:08,360
...چیز

296
00:17:08,736 --> 00:17:11,196
رمزی چیزی روش گذاشتی؟

297
00:17:11,196 --> 00:17:13,615
نه -
چه جوری باید بازش کنیم؟ -

298
00:17:13,615 --> 00:17:15,117
نشونم بده، یا بهم بگو

299
00:17:15,117 --> 00:17:16,243
این رو بکشم کنار؟

300
00:17:16,243 --> 00:17:17,786
آره

301
00:17:17,786 --> 00:17:19,079
پس هیچ محافظی نداره؟

302
00:17:19,580 --> 00:17:20,831
نه

303
00:17:22,166 --> 00:17:24,001
...رمزی چیزی نداری که

304
00:17:24,001 --> 00:17:24,084
نه نداره. هروقت صفحه‌ش قفل شد

305
00:17:24,084 --> 00:17:26,295
نه نداره. هروقت صفحه‌ش قفل شد

306
00:17:26,295 --> 00:17:29,131
دکمه بغلیش رو نگه دارین  -
باشه -

307
00:17:29,131 --> 00:17:31,675
تا اون دایره‌ـه بیاد رو صفحه
و بعد صفحه رو بکشین بالا

308
00:17:32,634 --> 00:17:33,969
...خب، پس

309
00:17:36,889 --> 00:17:38,348
مجوز رو نشونش دادی؟

310
00:17:39,850 --> 00:17:41,185
نه

311
00:17:43,687 --> 00:17:46,690
.می‌خواستم نشونش بدم
وقتی نشستیم صحبت کنیم نشونش می‌دم

312
00:18:00,829 --> 00:18:02,790
چی شد که از نیروی هوایی اومدی بیرون؟

313
00:18:06,293 --> 00:18:08,837
می‌خواستم برای ماموریت اعزام بشم خارج

314
00:18:09,713 --> 00:18:12,132
الکی که پشتو یاد نگرفتم

315
00:18:12,132 --> 00:18:14,468
و درحال حاضر نیروی هوایی چنین موقعیتی رو
در اختیار افرادش قرار نمی‌ده

316
00:18:15,719 --> 00:18:17,012
آدم تصور می‌کنه وقتی همچین زبونی بلده

317
00:18:17,012 --> 00:18:18,889
کافیه دستش رو بالا ببره و اون‌ها هم بگن

318
00:18:18,889 --> 00:18:20,682
آره بفرما برو

319
00:18:21,183 --> 00:18:23,018
آره واقعا. ولی توی مرکز مریلند که بودم

320
00:18:23,018 --> 00:18:25,062
سالانه یه نفر رو می‌فرستادن افغانستان

321
00:18:25,062 --> 00:18:27,189
همیشه هم طرف از بخش هوابرد بود

322
00:18:27,189 --> 00:18:28,607
حتی از بخش زبان‌شناسی هم انتخابش نمی‌کردن

323
00:18:28,982 --> 00:18:30,859
پس گمونم همه دوست داشتن
 این موقعیت نصیب‌شون بشه

324
00:18:31,401 --> 00:18:34,196
آره. من هم هنوز
...گواهی آزمون فیزیکیش رو نگرفتم پس

325
00:18:36,198 --> 00:18:37,658
حال سگت خوبه؟

326
00:18:37,658 --> 00:18:39,493
چیزی احتیاج نداره؟ -
نه حال دخترم خوبه -

327
00:18:39,952 --> 00:18:41,995
دختره؟ -
آره -

328
00:18:41,995 --> 00:18:44,164
فکر کنم متوجه شده باشی
که همه‌مون سگ‌ دوستیم

329
00:18:46,583 --> 00:18:48,210
آره، مشخصه

330
00:18:54,049 --> 00:18:55,217
از اون سگ‌هاییه که خراب‌کاری می‌کنه؟

331
00:18:55,217 --> 00:18:57,136
یعنی وقتی تو خونه تنهاش می‌ذاری

332
00:18:57,136 --> 00:18:59,721
آره استرس که می‌گیره چیز میز می‌جوه

333
00:19:20,284 --> 00:19:21,827
من حدود شیش ماه انجامش دادم

334
00:19:21,827 --> 00:19:23,120
و به خودم صدمه زدم

335
00:19:23,120 --> 00:19:26,039
هر روزش برام عذاب بود

336
00:19:26,039 --> 00:19:27,708
آره -
مطمئن نیستم -

337
00:19:27,708 --> 00:19:29,835
شاید زیادی پیر و از کارافتاده شدم

338
00:19:34,214 --> 00:19:36,717
آره، همیشه به همه می‌گم
من کراس فیت انجام نمی‌دم

339
00:19:36,717 --> 00:19:38,093
پاورلیفتینگ انجام می‌دم -
عجب -

340
00:19:38,093 --> 00:19:40,012
و هروقت برسم کراس فیت می‌رم

341
00:19:40,012 --> 00:19:41,388
آهان

342
00:19:42,055 --> 00:19:44,474
...وزنه‌

343
00:19:44,474 --> 00:19:45,893
وزنه‌برداریت چه جوریه؟

344
00:19:47,644 --> 00:19:49,688
چی رو ترجیح می‌دی؟

345
00:19:49,688 --> 00:19:51,565
کدوم قسمت‌هاش رو بیش‌تر دوست داری؟

346
00:19:51,565 --> 00:19:54,985
کلا به کار روی بالاتنه علاقه بیش‌تری دارم

347
00:19:55,527 --> 00:19:57,029
پس پرس کار می‌کنی

348
00:19:57,029 --> 00:19:58,989
.ولی وضعم خوب نیست
این هفته یه دور آزمایشی رفتیم

349
00:19:58,989 --> 00:20:00,908
چون 24 ژوئن یه مسابقه دارم

350
00:20:00,908 --> 00:20:04,912
ماکزیمم پرس نیمکتم، 180 بود
...و اسکاتم هم

351
00:20:04,912 --> 00:20:06,747
کمرم آسیب دیده

352
00:20:06,747 --> 00:20:08,957
برای همین ماکزیمم بک اسکاتم، 195‌ـه

353
00:20:08,957 --> 00:20:10,834
...ولی -
بازم خیلی خوبه -

354
00:20:10,834 --> 00:20:12,252
آره بد نیست

355
00:20:12,252 --> 00:20:14,421
نه، نباید اینقدر وزن‌هاش نزدیک هم باشه

356
00:20:14,421 --> 00:20:16,089
کمرت چطور آسیب دید؟

357
00:20:18,383 --> 00:20:20,177
سر وزنه‌برداری

358
00:20:20,177 --> 00:20:22,971
لگنم درست نچرخید

359
00:20:22,971 --> 00:20:25,515
مفصلم از هم جدا شد

360
00:20:25,515 --> 00:20:27,142
چه دردناک -
درسته -

361
00:20:27,851 --> 00:20:29,686
من داشتم باکس جامپ می‌رفتم

362
00:20:29,686 --> 00:20:31,063
...و این دستم

363
00:20:31,063 --> 00:20:33,941
تنهایی داشتم انجامش می‌دادم. خورد به جعبه

364
00:20:33,941 --> 00:20:37,611
فکر کردم تمام استخوان‌های بدنم

365
00:20:37,611 --> 00:20:40,822
خرد شد، یعنی تمام استخوان‌های دستم

366
00:20:41,365 --> 00:20:43,992
رفتم پیش دکتر که عکسش رو بگیره

367
00:20:43,992 --> 00:20:46,703
و ازم پرسیدن چطوری این بلا سرم اومده
من هم گفتم کراس‌فیت

368
00:20:46,703 --> 00:20:48,538
چهار بار ازم پرسیدن

369
00:20:48,538 --> 00:20:51,166
گفتم نه بابا، با کسی دعوام نشده
سر کراس فیت این‌طور شدم

370
00:21:07,391 --> 00:21:09,935
...باید ازتون بپرسم که

371
00:21:11,019 --> 00:21:13,814
حالا هرجور که قضیه پیش رفت
نمی‌خوام فرضی چیزی پیش خودم بکنم

372
00:21:13,814 --> 00:21:17,192
ولی قراره از اون مدل پرونده‌هایی باشه

373
00:21:17,192 --> 00:21:18,652
که گوشیم رو با خودم میارم تو ساختمون

374
00:21:18,652 --> 00:21:20,988
...و تا سه هفته دیگه نمی‌بینمش یا

375
00:21:21,822 --> 00:21:23,907
...برای گوشی -
مجوز ضبط گوشی رو هم داریم، نشونت می‌دیم -

376
00:21:23,907 --> 00:21:25,200
نه اصلا نمی‌خواستم

377
00:21:25,200 --> 00:21:26,785
منظورم این نبود

378
00:21:26,785 --> 00:21:27,869
...فقط

379
00:21:28,537 --> 00:21:31,623
فردا کلاس آموزش یوگا دارم

380
00:21:31,623 --> 00:21:33,667
و آهنگ‌هام رو گوشیمه

381
00:21:40,549 --> 00:21:41,967
خیلی‌خب

382
00:21:43,343 --> 00:21:46,471
مشکل‌های بزرگ‌تری هم تو دنیا وجود داره

383
00:21:46,471 --> 00:21:48,348
پس گمونم بتونم بدون اون هم سر کنم

384
00:21:48,348 --> 00:21:52,436
وقتی نشستیم صحبت کنیم
درباره این هم حرف می‌زنیم

385
00:21:52,978 --> 00:21:55,689
اندازه چند نفر صندلی داری؟

386
00:21:55,689 --> 00:21:58,275
مثلا صندلی آشپزخونه‌ای چیزی
 که بتونیم برشون داریم

387
00:21:58,275 --> 00:22:00,861
و ببریم تو اون اتاقه
یا باید بشینیم کف زمین؟

388
00:22:00,861 --> 00:22:02,779
...نه

389
00:22:03,363 --> 00:22:07,909
.اگه بخوای می‌شه
ولی من خیلی اهل خریدن اسباب اثاثیه نیستم

390
00:22:37,314 --> 00:22:39,191
اشکالی نداره ازتون بخوام اجازه بدین

391
00:22:39,191 --> 00:22:41,026
قلاده گربه‌م رو هم ببندم؟

392
00:22:41,026 --> 00:22:42,778
...آخه

393
00:22:44,237 --> 00:22:47,115
نمی‌خوام مجبور شم
موقعی که دارین خونه رو می‌گردین

394
00:22:47,115 --> 00:22:50,369
به یه سری مامور اف‌بی‌آی
هی گوشزد کنم که در خونه رو ببندن

395
00:22:50,369 --> 00:22:52,120
فکر نمی‌کنم مشکلی باشه

396
00:23:01,046 --> 00:23:03,507
فقط... برای امنیت بیش‌تر می‌پرسم

397
00:23:03,507 --> 00:23:05,842
...اون سلاحی که گفتی

398
00:23:05,842 --> 00:23:07,803
جفت اون پاتختی

399
00:23:07,803 --> 00:23:09,763
که لامپ روشه، زیر تخته

400
00:23:10,263 --> 00:23:11,598
گربه‌ت اون زیره

401
00:23:11,598 --> 00:23:14,226
پسرت زیر تخته، یا نمی‌دونم شاید هم دخترت

402
00:23:14,893 --> 00:23:16,645
تفنگ ای‌آرت هم تو این جعبه‌ـه‌ست؟

403
00:23:16,645 --> 00:23:17,437
آره

404
00:23:17,437 --> 00:23:18,772
اون یکی تفنگت کجاست؟

405
00:23:18,772 --> 00:23:20,399
پشتش، نزدیک دیوار

406
00:23:20,399 --> 00:23:21,483
توی محفظه مشکی

407
00:23:21,483 --> 00:23:23,068
می‌تونی گربه‌ت رو دربیاری؟

408
00:23:23,068 --> 00:23:24,820
می‌خوای بیاریش بیرون؟ -
...می‌تونی -

409
00:23:24,820 --> 00:23:26,196
می‌شه از اون زیر درش بیاری؟

410
00:23:26,196 --> 00:23:27,280
می‌خوای بیاریش بیرون؟

411
00:23:27,280 --> 00:23:28,573
برو بکشش بیرون

412
00:23:57,144 --> 00:23:59,062
خیلی‌خب. دیگه مشکلی درست نمی‌کنه

413
00:23:59,062 --> 00:24:01,481
باشه -
خب -

414
00:24:01,940 --> 00:24:03,859
برگردیم؟

415
00:24:03,859 --> 00:24:06,194
آره، می‌تونین برگردین

416
00:24:46,985 --> 00:24:49,654
اتاق خیلی کثیفه. واقعا متاسفم

417
00:25:03,335 --> 00:25:04,628
طوری نیست

418
00:25:06,588 --> 00:25:09,466
خب، دوباره خودم رو معرفی می‌کنم
من جاستینم

419
00:25:10,008 --> 00:25:11,968
و احتمالا اصلا نمی‌دونی کی‌ام

420
00:25:11,968 --> 00:25:15,013
جاستین گریک هستم، از اف‌بی‌آی

421
00:25:15,430 --> 00:25:17,849
ایشون والیه. همکارم

422
00:25:18,433 --> 00:25:20,143
کاری که می‌خوام بکنم اینه

423
00:25:20,143 --> 00:25:22,270
که برات توضیح بدم ما حکم تفتیش داریم

424
00:25:22,938 --> 00:25:24,314
و اگه بخوای می‌تونیم نشونت بدیم

425
00:25:24,314 --> 00:25:25,732
می‌تونی جزئیاتش رو بخونی و بررسی کنی

426
00:25:25,732 --> 00:25:27,400
و بعد برات شرحش بدم

427
00:25:27,400 --> 00:25:30,362
اگه مایل باشی باهام صحبت کنی

428
00:25:30,862 --> 00:25:33,698
دوست دارم از اول اول ماجرا شروع کنیم

429
00:25:33,698 --> 00:25:36,117
و داستان رو از زبون تو بشنویم

430
00:25:36,117 --> 00:25:37,994
و بفهمیم که کلا قضیه از چه قراره

431
00:25:37,994 --> 00:25:40,997
از نظر تو مشکلی نیست؟

432
00:25:43,250 --> 00:25:44,543
نه

433
00:25:46,044 --> 00:25:47,128
نیست؟

434
00:25:49,381 --> 00:25:50,715
بله

435
00:25:52,217 --> 00:25:53,885
...می‌خوام

436
00:25:55,470 --> 00:25:56,471
همین‌جاست

437
00:25:56,846 --> 00:25:59,182
می‌خوام از یه سری نکات
یادداشت‌برداری کنم

438
00:25:59,849 --> 00:26:01,518
جز روال کاره دیگه

439
00:26:01,518 --> 00:26:02,561
باید یه سری چیزها رو نوشت

440
00:26:07,399 --> 00:26:08,608
آبی چیزی احتیاج نداری؟

441
00:26:08,608 --> 00:26:10,318
تشنه‌ت نیست؟

442
00:26:13,071 --> 00:26:15,073
اگه آب احتیاج داشتی حتما بگی ها

443
00:26:16,908 --> 00:26:20,120
باشه. اگه خواستم می‌گم. ممنون

444
00:26:21,204 --> 00:26:22,414
تشنه‌ته؟

445
00:26:22,414 --> 00:26:23,873
الان نه

446
00:26:24,082 --> 00:26:25,584
باشه

447
00:26:27,836 --> 00:26:29,296
اگه خواستی
از سرویس بهداشتی استفاده کنی

448
00:26:29,296 --> 00:26:30,380
حتما بهمون اطلاع بده

449
00:26:30,380 --> 00:26:32,507
اصلا اشکالی نداره. خب؟

450
00:26:33,216 --> 00:26:35,510
خب، درحال حاضر

451
00:26:35,510 --> 00:26:38,263
به عنوان زبان‌شناس

452
00:26:38,263 --> 00:26:40,265
تو پلوریبیس کار می‌کنی؟

453
00:26:40,890 --> 00:26:41,891
بله

454
00:26:41,891 --> 00:26:44,102
گفتی به چه زبان‌های تسلط داری؟

455
00:26:44,102 --> 00:26:45,270
...یادمه گفتی

456
00:26:45,270 --> 00:26:47,272
فارسی، دری، پشتو

457
00:26:51,276 --> 00:26:52,569
خیلی‌خب

458
00:26:52,569 --> 00:26:53,987
زبون دیگه‌ای هم بلدی؟

459
00:26:57,032 --> 00:26:59,367
نه -
داشتم سر به سرت می‌ذاشتم -

460
00:27:00,452 --> 00:27:01,786
به‌نظرم همین‌ها هم زیاده

461
00:27:03,079 --> 00:27:04,581
و واقعا تحسین‌برانگیزه

462
00:27:04,581 --> 00:27:07,292
و اینجا... تنها زندگی می‌کنی؟

463
00:27:08,752 --> 00:27:11,087
درسته -
خب -

464
00:27:12,756 --> 00:27:14,924
بدون میز و صندلی واقعا سخته

465
00:27:16,885 --> 00:27:19,137
واقعا متاسفم -
...اصلا -

466
00:27:19,721 --> 00:27:21,890
نیازی نیست عذرخواهی کنی. خونه خودته

467
00:27:22,974 --> 00:27:24,809
...اگه حس کردی بهتره

468
00:27:24,809 --> 00:27:26,853
بشینیم هم می‌شینیم

469
00:27:26,853 --> 00:27:28,605
باشه؟
اگه تو بشینی زمین

470
00:27:28,605 --> 00:27:29,856
 من هم می‌شینم، برام مهم نیست

471
00:27:32,567 --> 00:27:33,818
باشه

472
00:27:34,986 --> 00:27:36,613
جدی هم گفتم

473
00:27:36,613 --> 00:27:37,614
اگه دوست داشتی بشینی، تعارف نکن

474
00:27:37,614 --> 00:27:39,157
من هم باهات می‌شینم

475
00:27:41,242 --> 00:27:42,661
باشه

476
00:27:42,661 --> 00:27:44,329
باز هم بگم

477
00:27:44,329 --> 00:27:46,206
که ما مجوز داریم

478
00:27:46,206 --> 00:27:47,666
...و

479
00:27:47,666 --> 00:27:49,376
می‌خوای ببینیش؟

480
00:27:50,502 --> 00:27:52,837
آره ممنون می‌شم -
باشه -

481
00:27:55,173 --> 00:27:56,758
بهمون اجازه می‌ده

482
00:27:56,758 --> 00:27:58,802
محل سکونت، ماشین و بعد خودت رو بگردیم

483
00:28:07,602 --> 00:28:10,438
56کیلو؟ شرمنده می‌فرمایین

484
00:28:13,483 --> 00:28:15,318
ببخشید، تیکه انداختم

485
00:28:15,318 --> 00:28:18,071
رو گواهینامه‌ت نوشته بود وزنت اینقدره -
درسته -

486
00:28:19,781 --> 00:28:21,533
خب دروغ گفتم

487
00:28:22,659 --> 00:28:24,119
همه‌مون از این دروغ‌ها می‌گیم دیگه

488
00:28:26,121 --> 00:28:28,540
توی پیوست بی، قید شده که مجوز

489
00:28:28,540 --> 00:28:30,667
جستسجو و ضبط چه دارایی‌هایی رو داریم

490
00:28:30,667 --> 00:28:32,335
سوالی در این رابطه نداری؟

491
00:28:38,299 --> 00:28:39,384
نه

492
00:28:39,551 --> 00:28:40,552
خب

493
00:28:41,052 --> 00:28:43,054
یه کپی ازش بهت می‌دیم

494
00:28:43,638 --> 00:28:45,181
آره برات کپی می‌گیریم

495
00:29:19,674 --> 00:29:21,176
...پس

496
00:29:21,176 --> 00:29:23,553
...همه این اتفاقات ناشی از گزارشی مبنی بر

497
00:29:23,553 --> 00:29:26,556
 مدیریت نادرست و سوءاستفاده از اطلاعات محرمانه‌ست
 که به دست ما رسیده

498
00:29:27,640 --> 00:29:29,893
سوالم ازت اینه

499
00:29:29,893 --> 00:29:32,604
که این چیزی رو به خاطرت نمیاره؟
می‌تونی حدس بزنی به چی مربوطه؟

500
00:29:38,985 --> 00:29:42,071
الان آره

501
00:29:42,071 --> 00:29:45,033
وقتی تازه توی «وایت لا» مشغول به کار شدم

502
00:29:46,868 --> 00:29:48,953
می‌دونین رمزنگاری زیرساخت کلید عمومی چیه؟

503
00:29:49,454 --> 00:29:52,999
یه ایمیل رو پرینت گرفته بودم
و گذاشته بودمش تو یه پوشه

504
00:29:52,999 --> 00:29:55,627
هنوز بهم میز نداده بوده
پس با خودم بردمش

505
00:29:55,627 --> 00:29:58,171
از نگهبانی رد شدم و رفتم استارباکس

506
00:29:58,171 --> 00:30:01,966
وقتی برگشتم
توش رو نگاه کردن

507
00:30:01,966 --> 00:30:03,468
و متاسفانه

508
00:30:03,468 --> 00:30:06,054
اون ایمیلی که پرینت گرفته بودم، محرمانه بود

509
00:30:06,054 --> 00:30:07,972
و خب اون‌ها هم گزارشش کردن

510
00:30:07,972 --> 00:30:09,265
خیلی‌خب

511
00:30:09,265 --> 00:30:10,975
و... توی وایت لا

512
00:30:10,975 --> 00:30:12,060
چه کاری انجام می‌دی؟

513
00:30:12,519 --> 00:30:16,523
در حال حاضر اسناد گرافیکی رو
 ...براشون ترجمه می‌کنم و

514
00:30:18,233 --> 00:30:20,360
آره، کارم اینه -
خب -

515
00:30:20,777 --> 00:30:22,070
از فارسی به انگلیسی

516
00:30:22,904 --> 00:30:26,115
پس مسئولیت بخش به‌خصوص یا گروه خاصی رو

517
00:30:26,115 --> 00:30:27,492
بهتون سپردن، درسته؟ -
بله -

518
00:30:27,492 --> 00:30:30,620
سازمان نیروهای هوافضای ایران

519
00:30:30,620 --> 00:30:33,206
تمام این مدت تو این بخش مشغول به کار بودی؟

520
00:30:33,581 --> 00:30:35,124
از فوریه

521
00:30:36,626 --> 00:30:37,710
باشه

522
00:30:37,710 --> 00:30:39,045
مشکل یا علت دیگه‌ای به ذهنت می‌رسه

523
00:30:39,045 --> 00:30:41,005
که بتونه توضیح بده

524
00:30:41,005 --> 00:30:42,757
چرا همچین گزارشی ثبت شده؟

525
00:30:42,757 --> 00:30:45,927
یه سری چیزهایی که احتمال بدی
ممکنه بهش ربط داشته باشه

526
00:30:46,886 --> 00:30:48,137
نه

527
00:30:49,556 --> 00:30:50,640
نه. باشه

528
00:30:51,182 --> 00:30:54,853
درحال حاضر
سطح دسترسی فوق‌محرمانه داری، درسته؟

529
00:30:54,853 --> 00:30:56,145
بله

530
00:30:57,355 --> 00:30:59,941
چه مدته این سطح دسترسی رو در اختیار داری؟

531
00:30:59,941 --> 00:31:04,737
فکر می‌کنم از ژانویه 2013

532
00:31:05,071 --> 00:31:07,282
از زمانی که تو نیروی هوایی بودی؟ -
بله -

533
00:31:08,533 --> 00:31:10,076
...پس یعنی تمام این مدت

534
00:31:12,495 --> 00:31:13,538
...این مدت

535
00:31:14,289 --> 00:31:15,415
...تو

536
00:31:16,583 --> 00:31:19,502
پس فکر کنم زمانی که نیروی هوایی رو
...ترک کردی، سطح دسترسی

537
00:31:19,502 --> 00:31:20,587
...کِی نیروی

538
00:31:21,170 --> 00:31:23,298
کِی پروسه خروجت از اونجا رو تکمیل کردی؟

539
00:31:23,298 --> 00:31:25,800
فکر می‌کنم

540
00:31:25,800 --> 00:31:27,927
دسامبر

541
00:31:27,927 --> 00:31:31,973
چهاردهم دسامبر 2016

542
00:31:31,973 --> 00:31:34,475
و تا اون زمان دنبال پیدا کردن قراردهایی بودم

543
00:31:34,475 --> 00:31:36,394
که مجوز دسترسیم رو تمدید کنن

544
00:31:36,394 --> 00:31:38,897
پس درواقع دسترسیت رو ازت نگرفتن
و حفظ شده، درسته؟

545
00:31:38,897 --> 00:31:40,607
درسته

546
00:31:43,109 --> 00:31:44,527
خیلی‌خب. باشه

547
00:31:44,903 --> 00:31:48,406
خب پس، تا جایی که می‌دونی

548
00:31:48,406 --> 00:31:52,118
هیچ‌کدوم از قوانین امنیتی یا قانون دیگه‌ای رو
 زیر پا نذاشتی

549
00:31:52,118 --> 00:31:53,995
...به غیر از

550
00:31:53,995 --> 00:31:56,122
این جریان زیرساخت کلید عمومی که گفتی؟

551
00:31:56,122 --> 00:31:59,459
به جز اون، نه

552
00:32:06,841 --> 00:32:08,134
...یعنی

553
00:32:09,510 --> 00:32:13,348
سرکار اسناد زیادی رو پرینت می‌گیرم

554
00:32:13,348 --> 00:32:16,893
چون ترجمه‌ کردن‌شون به صورت دستی
برام راحت‌تره

555
00:32:16,893 --> 00:32:19,354
ولی بعد می‌ذارم‌شون تو جعبه

556
00:32:19,354 --> 00:32:20,271
....و با

557
00:32:20,271 --> 00:32:23,024
یادداشت‌های مربوط به اسناد محرمانه‌م
 قاطی‌شون نمی‌کنم

558
00:32:23,024 --> 00:32:24,484
...چون

559
00:32:26,152 --> 00:32:28,696
از کاغذ‌های طرح‌دار استفاده می‌کنم

560
00:32:29,322 --> 00:32:31,532
که اشتباهی کاغذهای سفید رو بیرون نبرم

561
00:32:33,493 --> 00:32:35,495
متوجه شدم

562
00:32:36,037 --> 00:32:37,455
می‌دونم ممکنه
خیلی احمقانه به‌نظر برسه

563
00:32:37,455 --> 00:32:41,167
ولی الان دیگه
 فقط این‌طوری می‌تونم انجامش بدم

564
00:32:41,668 --> 00:32:44,712
بعد از اون جریان پیش خودم گفتم

565
00:32:44,712 --> 00:32:47,507
دیگه کاغذهای سفید رو با خودت نبری بیرون ها

566
00:32:47,507 --> 00:32:50,551
گفتی یه سری چیزها رو پرینت می‌گیری

567
00:32:50,551 --> 00:32:51,970
...درسته، یه سری

568
00:32:51,970 --> 00:32:53,429
...چرا

569
00:32:53,429 --> 00:32:56,349
چرا وقتی درباره نقض قوانین امنیتی حرف زدیم
 این به ذهنت رسید؟

570
00:33:00,311 --> 00:33:01,562
...گمونم

571
00:33:02,188 --> 00:33:04,691
...گمونم چون داشتم

572
00:33:05,858 --> 00:33:07,026
به اطلاعات کاغذی فکر می‌کردم

573
00:33:07,610 --> 00:33:09,654
و خب راه دیگه‌ای

574
00:33:09,654 --> 00:33:12,323
برای خارج کردن اطلاعات از ساختمون
 به ذهنم نمیاد

575
00:33:12,615 --> 00:33:16,285
می‌دونم تو این زمینه یه‌کم از دنیا عقبم

576
00:33:16,285 --> 00:33:20,373
و به‌خاطر اون ماجرایی هم که پیش اومد

577
00:33:20,373 --> 00:33:22,083
می خواستم مطمئن بشم
اشتباهی چیزی رو

578
00:33:22,083 --> 00:33:23,626
با ظرف غذام یا همچین چیزی بیرون نبرم

579
00:33:23,626 --> 00:33:25,503
پس هیچی رو از ساختمون خارج نکردی؟ -
نه هیچی -

580
00:33:25,503 --> 00:33:27,338
هیچی رو از اون ساختمون بیرون نبردی؟

581
00:33:27,338 --> 00:33:30,508
نه. همیشه می‌ذارم کل وسایلم رو خوب بگردن

582
00:33:30,508 --> 00:33:33,094
که مطمئن بشم
دوباره همچین اتفاقی رو رقم نمی‌زنم

583
00:33:35,930 --> 00:33:37,515
روی مسئله دیگه‌ای هم کار می‌کنی؟

584
00:33:37,932 --> 00:33:38,850
نه

585
00:33:38,850 --> 00:33:40,184
خیلی‌خب

586
00:33:41,394 --> 00:33:44,522
تا حالا شده به صورت ناخواسته، حالا تصادفا

587
00:33:44,522 --> 00:33:46,649
یا حتی به عمد

588
00:33:46,649 --> 00:33:50,570
خارج از محدوده‌ اطلاعاتی که لازم داری
چیزی رو باز کرده باشی؟

589
00:33:51,070 --> 00:33:54,407
خارج از محدوده اطلاعاتی که نیاز دارم؟

590
00:33:56,993 --> 00:33:59,162
گاهی اوقات

591
00:33:59,162 --> 00:34:01,205
وب‌سایتی به اسم «مای آنلاین» رو باز می‌کنم

592
00:34:01,581 --> 00:34:04,542
اطلاعات مربوط به پهپادها رو نشون می‌ده -
خب -

593
00:34:04,542 --> 00:34:08,129
قبلا ماموریت پهپادی انجام دادم
مربوط به افغانستانه

594
00:34:08,129 --> 00:34:11,132
...اما به جز اون

595
00:34:12,216 --> 00:34:14,802
دیگه در حد خوندن مقاله‌های خبری
روی سایت ان‌اس‌ای‌ بوده

596
00:34:14,802 --> 00:34:16,971
...ولی تا حالا نشده که چیزی رو که اجازه

597
00:34:16,971 --> 00:34:20,099
باشه. شده که چیزهایی رو جستجو کنی

598
00:34:20,099 --> 00:34:23,269
که مرتبط با حوزه کاریت نبوده؟

599
00:34:23,269 --> 00:34:24,395
نه

600
00:34:24,979 --> 00:34:26,355
خب

601
00:34:28,441 --> 00:34:29,776
جواب این یکی رو عملا قبلا دادی

602
00:34:29,776 --> 00:34:34,072
اما به جز حادثه زیرساخت کلید عمومی
پیش اومده

603
00:34:34,072 --> 00:34:36,866
که چیزی رو از تاسیسات ان‌اس‌ای‌ خارج کنی؟

604
00:34:36,866 --> 00:34:38,618
نه -
نه؟ -

605
00:34:38,618 --> 00:34:41,287
چیزی رو دانلود یا ایمیل نکردی؟

606
00:34:41,287 --> 00:34:43,664
نه -
نه؟ خیلی‌خب -

607
00:34:43,664 --> 00:34:46,334
تا حالا شده مسائل محرمانه سازمان رو

608
00:34:46,334 --> 00:34:47,543
با کسی که به لحاظ قانونی

609
00:34:47,543 --> 00:34:49,837
 مجوز دولتی نداشته، درمیون بذاری؟

610
00:34:49,837 --> 00:34:51,756
کسی که سطح دسترسی لازم
برای دونستن اون اطلاعات رو دراختیار نداشته

611
00:34:51,756 --> 00:34:53,925
نه سطح دسترسی لازم رو داشته
و نه نیازی بوده که بدونه؟

612
00:34:53,925 --> 00:34:55,259
نه

613
00:34:55,968 --> 00:34:58,387
نه؟ خیلی‌خب

614
00:34:59,055 --> 00:35:02,100
آدم‌های زیادی نیستن که درباره مسائل مربوط
به هوافضای ایران کنجکاو باشن

615
00:35:02,100 --> 00:35:04,644
پس گمونم شانس آوردم

616
00:35:05,269 --> 00:35:07,105
 درمورد مسائل کاریت‌

617
00:35:07,105 --> 00:35:08,898
یا اطلاعات محرمانه‌، با هیچ‌کس
 هیچ صحبتی نکردی؟

618
00:35:15,488 --> 00:35:16,906
محله‌تون چطوره؟

619
00:35:20,785 --> 00:35:23,371
موقعی که قرارداد خونه رو امضا کردم
خیلی درباره محل تحقیق نکردم

620
00:35:23,371 --> 00:35:26,415
ولی به اندازه کافی مسلحم

621
00:35:26,415 --> 00:35:28,334
همین‌طور به‌نظر می‌رسه

622
00:35:28,334 --> 00:35:29,836
برنامه‌ت چیه؟

623
00:35:29,836 --> 00:35:31,129
می‌خوای همین‌جا بمونی

624
00:35:31,129 --> 00:35:32,213
...یا بری یه جای دیگه یا

625
00:35:32,213 --> 00:35:34,090
گفتی قرارداد بستی؟

626
00:35:34,090 --> 00:35:36,259
آره، فقط در صورتی که جایی اعزام بشم

627
00:35:36,259 --> 00:35:37,301
فسخش می‌کنم

628
00:35:37,301 --> 00:35:38,469
درسته

629
00:35:38,970 --> 00:35:42,140
از وقتی به اینجا نقل مکان کردی
مشکلی چیزی برات پیش نیومده؟

630
00:35:42,140 --> 00:35:43,850
چرا

631
00:35:43,850 --> 00:35:44,934
چه اتفاقی برات افتاده؟

632
00:35:45,518 --> 00:35:49,397
یه بار ساعت سه نصفه‌شب بود
که از یه کنسرت توی آتلانتا برگشتم خونه

633
00:35:49,397 --> 00:35:54,235
که یه یارویی رو دیدم که تو خیابون ایستاده

634
00:35:54,235 --> 00:35:56,821
می‌خواستم مطمئن بشم که نمی‌بینه

635
00:35:56,821 --> 00:35:58,281
کِی از ماشینم پیاده و وارد خونه می‌شم

636
00:35:58,281 --> 00:35:59,907
فکر می‌کردم زمان پیاده شدنم و این‌ها رو
 خوب زمان‌بندی کردم

637
00:35:59,907 --> 00:36:02,368
ولی بعد که داشتم لیوانم رو
 از سینک آب می‌کردم

638
00:36:02,368 --> 00:36:04,162
...یکی در خونه رو زد و

639
00:36:06,539 --> 00:36:08,833
خلال دندون داری؟

640
00:36:15,047 --> 00:36:17,300
ساعت سه صبح بود

641
00:36:17,300 --> 00:36:20,678
و کلیدهام و گوشیم دم در بودن

642
00:36:20,678 --> 00:36:22,263
اونجا پرت‌شون کرده بودم

643
00:36:22,263 --> 00:36:23,973
چون دسشوییم گرفته بود

644
00:36:24,807 --> 00:36:27,476
خوشحالم یه گلاک نه میلیمتری داشتم

645
00:36:27,476 --> 00:36:28,811
آره واقعا

646
00:36:28,811 --> 00:36:29,729
اصلا خوابم نبرد

647
00:36:29,729 --> 00:36:31,022
مطمئنم همین‌طور بوده

648
00:36:32,523 --> 00:36:34,233
فقط همین؟
اتفاق دیگه‌ای نیفتاد؟

649
00:36:35,943 --> 00:36:38,404
...به جز این

650
00:36:39,989 --> 00:36:41,324
...یه

651
00:36:41,908 --> 00:36:45,578
همیشه میان و از آدم می‌پرسن
می‌خواین چمن‌هاتون رو کوتاه کنیم یا نه

652
00:36:45,578 --> 00:36:48,206
هفته پیش که توی بلیز بودم

653
00:36:48,206 --> 00:36:49,707
یکی اومد و چمن‌های حیاط رو زد

654
00:36:49,707 --> 00:36:52,126
خیلی با حرکتش حال نکردم

655
00:36:52,126 --> 00:36:53,920
 حدس می‌زدم -
آره -

656
00:36:53,920 --> 00:36:55,171
احتمالا بیان در بزنن

657
00:36:55,171 --> 00:36:56,589
و درخواست پول کنن

658
00:36:56,589 --> 00:36:57,965
آره

659
00:36:57,965 --> 00:36:59,175
اگه همون یارویی باشه
 که سری پیش

660
00:36:59,175 --> 00:37:00,343
بهش پول دادم

661
00:37:00,343 --> 00:37:02,220
...یه پیرمرد

662
00:37:02,220 --> 00:37:05,056
حدودا هشتاد ساله‌ست
اگه اون باشه خیلی از دستش کفری نمی‌شم

663
00:37:05,056 --> 00:37:07,099
...اما -
...چه زمانی -

664
00:37:07,099 --> 00:37:08,935
کِی رفتی بلیز؟

665
00:37:10,478 --> 00:37:15,608
شنبه صبح رفتم و دوشنبه صبح هم برگشتم

666
00:37:16,359 --> 00:37:17,652
آخر هفته پیش بود

667
00:37:19,153 --> 00:37:20,404
سفر کوتاهی بوده

668
00:37:23,115 --> 00:37:24,575
درسته

669
00:37:25,117 --> 00:37:26,577
برای چه کاری رفتی؟

670
00:37:26,577 --> 00:37:29,956
می‌خواستم اهرام مایایی‌ها رو ببینم

671
00:37:29,956 --> 00:37:31,082
خیلی‌خب

672
00:37:31,082 --> 00:37:32,667
آره خلاصه

673
00:37:32,667 --> 00:37:34,460
چه خفن

674
00:37:34,460 --> 00:37:36,003
مرخصی نداشتم

675
00:37:36,003 --> 00:37:39,507
و حال نداشتم وایسم تا همه چی
دست به دست هم بده و مطابق میلم جور شه

676
00:37:39,507 --> 00:37:41,592
...پس با خودم گفتم -
آره -

677
00:37:41,592 --> 00:37:43,219
،سه روز وقت دارم
یه سر برم اونجا

678
00:37:43,219 --> 00:37:44,512
چه جالب -
خیلی خب -

679
00:37:44,512 --> 00:37:46,639
یهویی تصمیم گرفتی، چه جالب

680
00:37:47,598 --> 00:37:49,600
...تنهایی رفتی اونجا یا

681
00:37:50,309 --> 00:37:52,478
آره، تنها رفتم

682
00:37:52,478 --> 00:37:54,272
خیلی خوب، اونجا که رفتی

683
00:37:54,272 --> 00:37:56,399
توی تور جایی هم شرکت کردی؟

684
00:37:57,024 --> 00:37:58,067
آره

685
00:37:58,067 --> 00:38:00,194
...من

686
00:38:00,194 --> 00:38:02,321
روز اول

687
00:38:02,321 --> 00:38:04,573
توی تور مقبره آلتان ها بودم

688
00:38:04,573 --> 00:38:07,159
از اولین جاهایی بود که دیدم

689
00:38:07,159 --> 00:38:10,162
،و روز دوم

690
00:38:10,162 --> 00:38:12,164
با قایق تو یه رودخونه

691
00:38:12,164 --> 00:38:13,666
رفتیم سمت هرم‌های لامانی

692
00:38:13,666 --> 00:38:15,042
...و بعدش برگشتیم و

693
00:38:16,877 --> 00:38:18,045
همین دیگه

694
00:38:19,338 --> 00:38:21,132
خیلی خب

695
00:38:22,008 --> 00:38:23,801
چندتا میمون دیدم

696
00:38:25,011 --> 00:38:28,347
پس مطمئنی که که هیچوقت

697
00:38:28,347 --> 00:38:30,474
از چیزی پرینت نگرفتی
که به کارت مرتبط نبوده؟

698
00:38:34,979 --> 00:38:36,772
بذار فکر کنم

699
00:38:40,026 --> 00:38:42,945
...چون

700
00:38:42,945 --> 00:38:44,447
یه وب‌سایتی هست
به نام ان‌اس‌ای پالس

701
00:38:44,447 --> 00:38:47,867
و گاهی از مقالات اونجا، پرینت می‌گیرم

702
00:38:48,534 --> 00:38:51,537
تا روش چیز میز بنویسم

703
00:38:51,537 --> 00:38:54,373
به نظر خیلی احمقانه میاد

704
00:38:54,373 --> 00:38:56,625
،حالا که دارم بهش فکر می‌کنم

705
00:38:56,625 --> 00:38:59,545
،کارهایی که انجام می‌دم
.خیلی احمقانه بودن

706
00:38:59,545 --> 00:39:01,922
ولی بعدش همیشه توی محفظه سوزاندن اسناد می‌انداختمشون

707
00:39:01,922 --> 00:39:03,215
خیلی خب

708
00:39:03,215 --> 00:39:04,842
چه‌جور مقالاتی از سایت پالس پرینت می‌گیری؟

709
00:39:06,594 --> 00:39:08,929
...معمولا اون‌هایی که ارجاعاتی به

710
00:39:10,389 --> 00:39:12,725
،فقط محض اطمینان
چون اینقدر بهش ارجاع داده میشه

711
00:39:12,725 --> 00:39:14,727
،که همیشه مجبورم بازم درموردش بگردم

712
00:39:14,727 --> 00:39:18,606
،همین کارم می‌تونه کلاهبرداری
هدر دادن منابع و سواستفاده از موقعیت باشه

713
00:39:18,606 --> 00:39:21,108
ما اهمیتی به کلاهبرداری، هدر دادن منابع
و سواستفاده از موقعیت نمی‌دیم

714
00:39:21,984 --> 00:39:23,069
خیلی خب

715
00:39:23,069 --> 00:39:24,195
نه

716
00:39:26,572 --> 00:39:28,699
،من زیاد کاغذ مصرف می‌کنم

717
00:39:28,699 --> 00:39:32,620
ولی همیشه درمورد مسائل مربوط به ایرانه

718
00:39:32,620 --> 00:39:35,247
و هیچوقت هم از ساختمون
چیزی بیرون نمی‌برم

719
00:39:35,247 --> 00:39:36,457
خیلی خب

720
00:39:37,083 --> 00:39:38,125
،ریالیتی

721
00:39:38,918 --> 00:39:40,920
اگه بهت بگم که اطلاعاتی دارم

722
00:39:40,920 --> 00:39:42,671
که حاکی این مسئله است که تو

723
00:39:42,671 --> 00:39:44,590
از چیزهایی پرینت گرفتی که شامل
چیزهایی که گفتی نمیشه، چی؟

724
00:39:48,135 --> 00:39:49,929
...خب، من

725
00:39:50,763 --> 00:39:52,139
سعی می‌کنم یادم بیاد چی بوده

726
00:39:53,391 --> 00:39:54,433
خیلی خب

727
00:39:54,433 --> 00:39:55,601
اگه بهت بگم

728
00:39:55,601 --> 00:39:58,229
که از اطلاعاتی پرینت گرفتی

729
00:39:58,229 --> 00:40:00,272
...که ارتباطی به گزارش‌هایی درمورد

730
00:40:08,030 --> 00:40:09,073
ریالیتی؟

731
00:40:11,492 --> 00:40:13,619
واضحه که ما خیلی بیشتر

732
00:40:13,619 --> 00:40:15,496
از چیزایی که داریم بهت می‌گیم، می‌دونیم

733
00:40:16,914 --> 00:40:18,624
و به نظرم تو هم خیلی بیشتر

734
00:40:18,624 --> 00:40:20,418
از چیزایی که الان داری بهمون می‌گی، می‌دونی

735
00:40:21,127 --> 00:40:23,504
نمی‌خوام تصمیم اشتباهی بگیری

736
00:40:23,504 --> 00:40:25,965
به نظرم باید یه لحظه صبر کنی

737
00:40:25,965 --> 00:40:28,551
و به حرف‌ها

738
00:40:28,551 --> 00:40:29,885
و کاری‌ها که داری
انجام می‌دی، فکر کنی

739
00:40:30,594 --> 00:40:33,180
به نظرم الان شاید فرصتیه

740
00:40:33,180 --> 00:40:34,473
که حقیقت رو بگی

741
00:40:34,473 --> 00:40:36,600
چون دروغ گفتن

742
00:40:36,600 --> 00:40:39,728
،به یه مامور اف‌بی‌آی

743
00:40:39,728 --> 00:40:41,605
کار درستی نیست

744
00:40:42,356 --> 00:40:43,315
باشه؟

745
00:40:43,315 --> 00:40:45,818
،و بازم دارم می‌گم

746
00:40:46,652 --> 00:40:48,821
دوستانه اومدیم اینجا

747
00:40:48,821 --> 00:40:51,699
تو هم داری دوستانه حرف می‌زنی

748
00:40:52,032 --> 00:40:55,453
غیر از فکر کردن، چیزی ازت نمی‌خوام
یا مجبورت نمی‌کنم

749
00:40:55,453 --> 00:40:56,704
کاری انجام بدی

750
00:40:57,246 --> 00:41:00,040
چیزی که ازت می‌خوام، فکر کردنه

751
00:41:01,500 --> 00:41:03,210
...پس

752
00:41:03,210 --> 00:41:05,421
به سوالی که ایشون ازت پرسید، فکر کن

753
00:41:05,754 --> 00:41:07,047
...و اجازه بده

754
00:41:18,309 --> 00:41:19,727
،یه مقاله هست که ازش پرینت گرفتم

755
00:41:19,727 --> 00:41:21,270
چون می‌خواستم بخونمش

756
00:41:26,859 --> 00:41:28,777
یادته چه روزی بود؟

757
00:41:30,070 --> 00:41:32,656
...شاید تاریخش رو قاطی کنم، ولی

758
00:41:33,741 --> 00:41:36,994
،آخرهای ماه مارس

759
00:41:38,078 --> 00:41:40,247
اوایل آوریل؟ -
و چه مقاله‌ای بود؟ -

760
00:41:42,041 --> 00:41:44,001
...یه مقاله سایت ان‌اس‌ای پالس درمورد

761
00:41:48,547 --> 00:41:50,925
خیلی خب -
و -

762
00:41:52,218 --> 00:41:53,552
از اون پرینت گرفتم

763
00:41:56,347 --> 00:41:57,306
خیلی خب

764
00:41:58,599 --> 00:42:00,309
...چرا

765
00:42:00,809 --> 00:42:02,228
چرا از اون پرینت گرفتی؟

766
00:42:03,896 --> 00:42:06,398
چون می‌خواستم بخونمش

767
00:42:06,398 --> 00:42:09,527
خوندن نسخه‌ای که من
دانلودش کردم، سخت بود

768
00:42:09,527 --> 00:42:11,111
...پس

769
00:42:11,111 --> 00:42:13,072
...منم فقط

770
00:42:13,072 --> 00:42:15,533
انگار بخشی از تاریخ بود، می‌فهمین؟

771
00:42:15,533 --> 00:42:17,993
و می‌خواستم برای یه روز
روی میزم بذارمش

772
00:42:19,119 --> 00:42:20,996
چطور پیداش کردی؟

773
00:42:22,665 --> 00:42:24,667
،اگه برین تو سایت پالس

774
00:42:24,667 --> 00:42:26,877
...توی قسمت

775
00:42:26,877 --> 00:42:29,380
،بالا سمت راست
یه بخشی هست

776
00:42:29,380 --> 00:42:32,591
،که روش نوشته مقالات
و منم بین اون‌ها گشتم

777
00:42:34,677 --> 00:42:35,761
نمی‌دونم شما اون مقاله‌ای

778
00:42:35,761 --> 00:42:37,888
که درمورد اسب‌های کوچک مینیاتوری بود
....رو دیدین یا نه، ولی

779
00:42:37,888 --> 00:42:39,265
اون مقاله رو ندیدیم -
آره -

780
00:42:39,265 --> 00:42:40,432
اون مقاله برای یه سال

781
00:42:40,432 --> 00:42:41,767
،پربازدیدترین مقاله بود

782
00:42:41,767 --> 00:42:43,644
پس واضحه که همیشه می‌رم

783
00:42:43,644 --> 00:42:44,812
ببینم مقالاتی خفنی مثل این هست یا نه

784
00:42:44,812 --> 00:42:46,939
و بعدش به اون مقاله برخوردم

785
00:42:46,939 --> 00:42:50,025
،و توی اخبار هم دیدمش
:و با خودم گفتم

786
00:42:50,025 --> 00:42:52,820
آره، می‌خوام بخونمش

787
00:42:53,654 --> 00:42:55,114
همین

788
00:42:55,614 --> 00:42:57,283
خیلی خب -
با اون مقاله چیکار کردی؟ -

789
00:42:57,866 --> 00:43:01,078
برای سه روز، روی میزم بود

790
00:43:06,458 --> 00:43:07,835
بذارین راستش رو بگم

791
00:43:11,130 --> 00:43:13,090
فقط نصفش رو خوندم

792
00:43:13,924 --> 00:43:15,968
خیلی احمقانه بود

793
00:43:15,968 --> 00:43:17,761
و بعدش توی محفظه سرپوش‌دار کنار یخچال

794
00:43:17,761 --> 00:43:20,389
سوزوندمش

795
00:43:21,015 --> 00:43:24,143
خیلی خب. از مقاله دیگه‌ای هم پرینت گرفتی؟

796
00:43:24,143 --> 00:43:26,395
نه، فقط همون یکی بود

797
00:43:26,395 --> 00:43:28,063
خیلی خب

798
00:43:28,063 --> 00:43:29,148
بیام یکم بیشتر درموردش حرف بزنیم

799
00:43:29,898 --> 00:43:32,151
مطمئنی اواخر آوریل و اوایل مارس بود

800
00:43:32,151 --> 00:43:33,902
سعی کن جزئیات اون موقع رو

801
00:43:33,902 --> 00:43:35,154
توی زندگی شخصیت به یاد بیاری

802
00:43:35,154 --> 00:43:38,240
.می‌دونم! دارم سعی می‌کنم
...یادم نمیاد

803
00:43:38,240 --> 00:43:39,450
اون هفته

804
00:43:39,450 --> 00:43:42,244
با دوست پسرم دعوام شد

805
00:43:42,244 --> 00:43:44,747
خدایا، کِی باهاش بهم زدم؟
یادم نمیاد

806
00:43:45,289 --> 00:43:47,374
،خدایا، اصلا یادم نمیاد چه هفته‌ای بود

807
00:43:47,374 --> 00:43:49,168
یا چه آخر هفته‌ای بود

808
00:43:49,168 --> 00:43:50,753
واقعا عذر می‌خوام -
مشکلی نیست -

809
00:43:50,753 --> 00:43:53,172
دارم فکر می‌کنم، خدایا

810
00:43:53,672 --> 00:43:56,592
به نظرم وسطای آوریل بود

811
00:43:56,592 --> 00:43:57,635
خیلی خب، باشه

812
00:43:57,635 --> 00:43:59,219
اگه بهت بگم که می‌دونم

813
00:43:59,219 --> 00:44:01,430
در تاریخ نهم ماه مه

814
00:44:01,430 --> 00:44:03,140
یه مقاله رو جست و جو کردی
و ازش پرینت گرفتی، چی؟

815
00:44:04,391 --> 00:44:05,768
نهم ماه مه؟

816
00:44:07,603 --> 00:44:08,646
بذارین ببینم

817
00:44:09,146 --> 00:44:12,900
مسابقات تناسب اندام
توی دوازدهم اون ماه بود

818
00:44:13,859 --> 00:44:16,862
خدایا، واقعا اون موقع بود؟

819
00:44:16,862 --> 00:44:18,322
نمی‌تونم روی حرفتون حرفی بزنم

820
00:44:18,322 --> 00:44:20,991
،آخه خب، اگه می‌دونین
مشخصه که می‌دونین

821
00:44:20,991 --> 00:44:23,661
باورم نمیشه -
خیلی خب -

822
00:44:24,328 --> 00:44:27,331
ولی خب الان تو ماه ژوئن هستیم

823
00:44:29,541 --> 00:44:32,002
واقعا ماه بدی رو گذروندم

824
00:44:32,002 --> 00:44:33,545
یادته برای پیدا کردن اون مقاله

825
00:44:33,545 --> 00:44:35,005
چیکار کردی؟

826
00:44:36,131 --> 00:44:38,467
به جز دیدنش

827
00:44:38,467 --> 00:44:39,677
...روی صفحه اصلی یا

828
00:44:39,677 --> 00:44:41,512
یادته چه عباراتی رو

829
00:44:41,512 --> 00:44:42,638
جست و جو کردی؟

830
00:44:51,939 --> 00:44:53,816
...احتمالا

831
00:44:56,443 --> 00:44:58,612
چندان آدم فهمیده‌ای نیستم

832
00:44:58,612 --> 00:45:00,280
...خیلی خب. پس

833
00:45:00,781 --> 00:45:02,491
،از یه سندی، پرینت گرفتی

834
00:45:02,491 --> 00:45:04,493
،یه گزارش اطلاعاتی

835
00:45:04,493 --> 00:45:05,953
یادته؟

836
00:45:06,787 --> 00:45:08,872
آره، الان یادمه. آره

837
00:45:09,206 --> 00:45:11,417
خیلی خب. با اون گزارش چیکار کردی؟

838
00:45:14,002 --> 00:45:16,672
،سه روز روی میزم بود

839
00:45:16,672 --> 00:45:19,633
و به نظر جالب می‌اومد
و دلم می‌خواد بخونمش

840
00:45:19,633 --> 00:45:22,636
...و بعدش گفتم نه
این نباید روی میزم باشه

841
00:45:22,636 --> 00:45:24,388
و انداختمش توی محفظه سوزاندن اسناد

842
00:45:24,388 --> 00:45:25,889
محفظه کجاست؟

843
00:45:26,306 --> 00:45:27,933
،خیلی خب

844
00:45:27,933 --> 00:45:30,310
توی اتاق استراحته

845
00:45:30,936 --> 00:45:34,273
،جعبه سفیدی که روش سرپوش داره

846
00:45:34,273 --> 00:45:35,232
کنار یخچال

847
00:45:35,232 --> 00:45:37,443
...پس انداختیش اون تو

848
00:45:37,443 --> 00:45:39,153
و از بین رفت؟ -
آره -

849
00:45:41,196 --> 00:45:42,906
...خیلی خب، ریالیتی

850
00:45:44,032 --> 00:45:45,701
مطمئنی همین کار رو کردی؟

851
00:45:45,701 --> 00:45:46,952
بله

852
00:45:47,911 --> 00:45:49,246
مطمئنی؟

853
00:45:50,164 --> 00:45:52,583
آره -
از ساختمون نبردیش بیرون؟ -

854
00:45:52,583 --> 00:45:53,834
نه

855
00:45:53,834 --> 00:45:54,918
از ساختمون نبردیش بیرون

856
00:45:54,918 --> 00:45:56,003
و به کسی ندادیش؟

857
00:45:56,003 --> 00:45:57,880
نه -
برای کسی نفرستادیش؟ -

858
00:45:57,880 --> 00:46:00,132
نه -
برای هیچکس نفرستادیش؟ -

859
00:46:00,132 --> 00:46:01,258
نه

860
00:46:02,092 --> 00:46:03,761
ریالیتی، می‌تونی حدس بزنی

861
00:46:03,761 --> 00:46:05,304
چند نفر ممکنه
از اون مقاله پرینت گرفته باشن؟

862
00:46:07,347 --> 00:46:08,599
نه

863
00:46:08,599 --> 00:46:10,142
تعدادشون زیاد نیست

864
00:46:10,642 --> 00:46:13,061
اون مقاله به بیرون از ان‌اس‌ای درز پیدا کرده

865
00:46:13,061 --> 00:46:15,564
،باشه؟ البته مشخصه
چون ما الان اینجاییم

866
00:46:17,149 --> 00:46:18,942
و محتمل‌ترین مظنون این اتفاق

867
00:46:18,942 --> 00:46:21,945
با اختلاف زیاد، تو هستی

868
00:46:23,572 --> 00:46:25,324
،پس حالا

869
00:46:25,324 --> 00:46:27,910
...فکر نمی‌کنم

870
00:46:27,910 --> 00:46:29,077
...فکر نمی‌کنم که تو

871
00:46:29,077 --> 00:46:31,872
یه جاسوس بزرگ بدی باشی

872
00:46:31,872 --> 00:46:33,957
باشه؟ همچین فکری نمی‌کنم

873
00:46:33,957 --> 00:46:35,459
،به نظرم به شواهد و مدارک نگاهی انداختم

874
00:46:35,459 --> 00:46:37,836
و متقاعد کننده هستن

875
00:46:39,046 --> 00:46:40,798
حالا، مطمئن نیستم
،چرا این کار رو کردی

876
00:46:40,798 --> 00:46:42,800
و در این مورد، کنجکاوم

877
00:46:42,800 --> 00:46:44,092
ولی به نظرم

878
00:46:44,092 --> 00:46:45,928
شاید درمورد مسائل مربوط به سیاست

879
00:46:45,928 --> 00:46:47,971
عصبانی بوده باشی

880
00:46:48,847 --> 00:46:50,307
...چون وقتی

881
00:46:51,266 --> 00:46:53,560
،تلوزیون نگاه می‌کنی
گند می‌خوره به اعصابت

882
00:46:54,478 --> 00:46:55,479
حداقل من که اینطوری هستم

883
00:46:56,980 --> 00:46:59,316
به نظرم احتمالا فقط
مرتکب یه اشتباه شدی

884
00:47:00,067 --> 00:47:02,027
حالا، دلیل این که اینجام
و می‌خوام باهات حرف بزنم

885
00:47:02,027 --> 00:47:04,530
فهمیدن دلیل پشت این مسئله است

886
00:47:04,530 --> 00:47:06,448
باشه؟

887
00:47:06,448 --> 00:47:08,826
پس... دوباره ازت می‌پرسم؟

888
00:47:10,202 --> 00:47:11,870
بیرون بردیش و جایی فرستادیش؟

889
00:47:14,373 --> 00:47:16,500
این کار رو نکردم

890
00:47:17,751 --> 00:47:19,586
انداختمش داخل محفظه سوزوندن اسناد

891
00:47:19,586 --> 00:47:21,588
دارم سعی می‌کنم
به ماموریت اعزام بشم

892
00:47:21,588 --> 00:47:23,674
.نمی‌خوام افشاگری کنم
این کار دیونگیه

893
00:47:23,674 --> 00:47:25,926
پس به نظرت اون سند
چجوری درز پیدا کرده؟

894
00:47:25,926 --> 00:47:28,178
...خب

895
00:47:28,178 --> 00:47:29,596
...خب

896
00:47:32,558 --> 00:47:34,059
،بیاین با هم روراست باشیم

897
00:47:34,059 --> 00:47:37,020
تدابیر امنیتی درمورد اسناد نداریم

898
00:47:37,020 --> 00:47:39,022
کسی جیب‌های شما رو نمی‌گرده

899
00:47:39,022 --> 00:47:40,607
.سرکار، همیشه با هم حرف می‌زنیم
:مثلا می‌گیم

900
00:47:40,607 --> 00:47:41,733
ناهارمون رو باید بهم نشون بدیم

901
00:47:41,733 --> 00:47:42,860
چقدر غذاهای سالمی می‌خوری

902
00:47:42,860 --> 00:47:44,570
همیشه حرف می‌زنیم

903
00:47:44,570 --> 00:47:45,988
...و ملت هم

904
00:47:45,988 --> 00:47:49,366
آخه خب، اینجا یه ساختمون
پر از افراد نابغه است، مگه نه؟

905
00:47:49,366 --> 00:47:52,119
...و فکر کنم

906
00:47:52,119 --> 00:47:54,204
دارم وراجی می‌کنم
،و اضطراب دارم

907
00:47:54,204 --> 00:47:56,832
ولی با اون مقاله کاری نکردم

908
00:47:57,499 --> 00:47:59,293
دارم سعی می‌کنم یه جای دیگه برم

909
00:47:59,293 --> 00:48:01,461
دارم سعی می‌کنم سطح دسترسیم رو بالاتر ببرم -
خیلی خب -

910
00:48:01,461 --> 00:48:03,672
و می‌دونم مطلب مهمی بود

911
00:48:03,672 --> 00:48:04,923
و با خودم گفتم جالب میشه

912
00:48:04,923 --> 00:48:06,216
اگه چند روز روی میزم باشه

913
00:48:06,216 --> 00:48:07,384
خیلی خب. ولی یادته که گفتی

914
00:48:07,384 --> 00:48:09,303
گذاشتیش توی محفظه سوزوندن اسناد؟

915
00:48:09,303 --> 00:48:10,512
آره -
انداختیش اون تو -

916
00:48:10,512 --> 00:48:11,597
خیلی خب

917
00:48:11,597 --> 00:48:13,181
یادمه. تاش کردم

918
00:48:14,641 --> 00:48:16,226
تاش کردی؟

919
00:48:19,563 --> 00:48:21,565
...آره

920
00:48:22,482 --> 00:48:23,692
...چون اگه تا نمی‌کردم

921
00:48:25,569 --> 00:48:26,987
آره، تاش کردم

922
00:48:29,281 --> 00:48:31,408
اگه بهت بگم که اون سند

923
00:48:32,367 --> 00:48:33,452
که تا شده بود

924
00:48:34,244 --> 00:48:36,496
به بیرون از ان‌اس‌ای درز پیدا کرده، چی؟

925
00:48:38,373 --> 00:48:40,208
...نمی‌دونم -
داخل یه نامه -

926
00:48:40,208 --> 00:48:42,711
به مقصد شهر آگوستا
توی ایالت جورجیا، درز پیدا کرده

927
00:48:43,503 --> 00:48:46,548
مسائل کم کم دارن بخصوص‌تر می‌شن

928
00:48:49,092 --> 00:48:51,470
آره -
به دست یه منبع خبری رسید -

929
00:48:51,470 --> 00:48:53,138
که تو اشتراکش رو داری

930
00:48:53,138 --> 00:48:54,932
الان دیگه مسائل دارن خیلی بخصوص می‌شن

931
00:48:57,351 --> 00:48:59,061
پس دوباره ازت این سوال رو می‌پرسم

932
00:49:04,107 --> 00:49:07,110
...چیزی که خیلی

933
00:49:08,445 --> 00:49:10,072
...خیلی جالبه

934
00:49:13,575 --> 00:49:14,868
می‌خوام دلیلش رو بدونم

935
00:49:14,868 --> 00:49:17,287
چون فکر نمی‌کنم

936
00:49:17,287 --> 00:49:20,290
که به انجام این جور کارها عادت داشته باشی

937
00:49:20,290 --> 00:49:22,167
اصلا

938
00:49:22,167 --> 00:49:25,504
به نظرم فقط گند زدی

939
00:49:26,546 --> 00:49:28,090
،حالا، مطمئن نیستم چرا این کار رو کردی

940
00:49:28,090 --> 00:49:30,300
و می‌خوام از زبون خودت بشنوم چرا

941
00:49:31,301 --> 00:49:34,388
ولی کاری که کردی
،و نحوه انجامش

942
00:49:34,388 --> 00:49:37,307
قبول می‌کنی خیلی بد به نظر میاد؟

943
00:49:38,892 --> 00:49:40,310
به نظر خیلی بد میاد، آره

944
00:49:42,312 --> 00:49:44,231
،اگه درمورد وضعیت الان عصبانی هستی

945
00:49:45,232 --> 00:49:46,608
...اگه چیزی هست که

946
00:49:49,778 --> 00:49:51,405
ببین، دوران کاریت خیلی خوب بوده

947
00:49:51,405 --> 00:49:52,531
جدی می‌گم

948
00:49:53,156 --> 00:49:55,450
اگه چیزی باعث شد

949
00:49:55,450 --> 00:49:56,660
،سر این مسئله
...کنترل خودت رو از دست بدی

950
00:49:58,328 --> 00:49:59,997
الان بهترین وقت برای اشاره بهش هستش

951
00:50:01,498 --> 00:50:02,624
تریبون در اختیار توست

952
00:50:06,962 --> 00:50:08,839
،می‌دونی

953
00:50:08,839 --> 00:50:11,800
،همون‌طور که ایشون گفت

954
00:50:13,176 --> 00:50:14,886
فکر نکنم اومده باشیم اینجا تا بگیم

955
00:50:14,886 --> 00:50:18,682
تو یه جور مغزمتفکر شرور
یا یه جاسوس این کاره هستی

956
00:50:18,682 --> 00:50:22,436
به نظرم جفتمون فکر می‌کنیم
که شاید فقط مرتکب یه اشتباه شدی

957
00:50:22,436 --> 00:50:24,354
شاید به کارت فکر نکردی

958
00:50:24,354 --> 00:50:26,189
،شاید همون‌طور که ایشون گفت
عصبانی شدی

959
00:50:27,566 --> 00:50:30,193
حداقل امیدوارم اینطوری بوده باشه

960
00:50:30,944 --> 00:50:32,112
،اگه اینطوریه

961
00:50:32,112 --> 00:50:33,572
یکم خیالمون راحت‌تر میشه

962
00:50:33,572 --> 00:50:38,326
که می‌دونیم اینجا
با مشکل جدی مواجه نیستیم

963
00:50:38,326 --> 00:50:41,246
این چیزیه که ما رو هم نگران می‌کنه

964
00:50:41,997 --> 00:50:44,916
که این اتفاق، هنوزم داره
اتفاق میوفته یا که نه

965
00:50:45,542 --> 00:50:47,252
ولی باید بفهمیم چی به چیه

966
00:50:47,252 --> 00:50:49,546
...و اگه یه اشتباه ساده بوده

967
00:50:51,214 --> 00:50:52,507
بیا درستش کنیم

968
00:50:54,217 --> 00:50:55,844
...اینجا

969
00:50:55,844 --> 00:50:57,387
اینجا اتاقه؟

970
00:50:59,181 --> 00:51:00,557
اونجا اتاقه؟

971
00:51:13,236 --> 00:51:15,113
خب، چطور از دفتر آوردیش بیرون؟

972
00:51:33,507 --> 00:51:35,634
تاش کردم و گذاشتمش توی جوراب شلواریم

973
00:51:46,728 --> 00:51:47,813
خیلی خب

974
00:51:49,064 --> 00:51:50,232
و باهاش چیکار کردی؟

975
00:51:59,991 --> 00:52:02,702
...گذاشتمش داخل یه نامه و فرستادمش برای

976
00:52:02,702 --> 00:52:04,663
اونجا برای شخص خاصی فرستادیش؟

977
00:52:05,288 --> 00:52:07,124
فکر نکنم برای گیرنده
...اسمی نوشته باشم. فقط

978
00:52:07,707 --> 00:52:09,668
،قبل از انجام این کار
باهاشون حرف زده بودی؟

979
00:52:09,668 --> 00:52:12,379
نه، نمی‌خواستم مثل ادوارد اسنودن باشم

980
00:52:12,379 --> 00:52:13,964
...حرف منم همینه
منم نمی‌گم می‌خواستی

981
00:52:13,964 --> 00:52:15,257
جدی می‌گم

982
00:52:15,257 --> 00:52:18,093
ولی به نظرم مرتکب یه اشتباه شدی

983
00:52:18,093 --> 00:52:20,262
...ولی

984
00:52:20,262 --> 00:52:21,680
فکر نکنم هیچکدوم از ما دوتا

985
00:52:21,680 --> 00:52:23,849
فکر می‌کنیم که می‌خواستی
مثل ادوارد اسنودن باشی

986
00:52:24,724 --> 00:52:27,602
نه، فقط یه دونه سند بود

987
00:52:27,602 --> 00:52:29,354
...و همونطور که گفتین، چون -
صحیح -

988
00:52:29,354 --> 00:52:32,941
سر کار، خیلی دوران سختی رو می‌گذروندم

989
00:52:32,941 --> 00:52:35,777
شکایت رسمی فرستادم

990
00:52:35,777 --> 00:52:39,239
که همیشه شبکه فاکس نیوز پخش می‌شد

991
00:52:39,239 --> 00:52:42,325
،و محض رضای خدا
حداقل شبکه الجزیره‌ای

992
00:52:42,325 --> 00:52:44,286
یا عکس حیوانات مردم رو نشون بدین

993
00:52:44,286 --> 00:52:45,620
تمام سعیم رو کردم
که یه چیز دیگه نشون بدن

994
00:52:45,620 --> 00:52:46,997
،اگه یه چیز دیگه نشون می‌دادن
احتمالا خوب می‌بود

995
00:52:46,997 --> 00:52:48,081
ولی متاسفانه، اهمیتی نداره

996
00:52:48,081 --> 00:52:49,082
که برنامه کدوم جناح رو می‌بینی

997
00:52:49,082 --> 00:52:50,458
همه‌شون خیلی بد هستن

998
00:52:50,458 --> 00:52:52,169
آره -
...ولی -

999
00:52:52,627 --> 00:52:55,714
به نظرم بهترین گزینه
حیوانات خونگی باشن

1000
00:52:58,175 --> 00:52:59,968
نشون دادن حیوانات خانگی عالی می‌شد

1001
00:53:00,802 --> 00:53:01,803



1002
00:53:02,721 --> 00:53:05,056
ولی این که هر روز
...باید به اون شبکه گوش می‌دادیم

1003
00:53:10,937 --> 00:53:12,647
از کجا پستش کردی؟

1004
00:53:16,026 --> 00:53:17,903
یه صندوق پست

1005
00:53:17,903 --> 00:53:20,822
توی جاده بوستون

1006
00:53:20,822 --> 00:53:22,157
خیلی خب

1007
00:53:22,157 --> 00:53:24,367
یه مرکز خریده

1008
00:53:24,367 --> 00:53:28,288
که توش بانک و فروشگاه ارث فیر هست

1009
00:53:28,288 --> 00:53:29,831
خیلی خب، می‌دونم کجا رو میگی

1010
00:53:29,831 --> 00:53:31,666
توی تقاطع جاده بوستون

1011
00:53:31,666 --> 00:53:33,168
و خیابان فریس فری

1012
00:53:33,168 --> 00:53:34,461
فیوریس فری، خیلی خب

1013
00:53:34,461 --> 00:53:37,589
.همیشه سرش اشتباه می‌کنم
فیورس فری

1014
00:53:37,589 --> 00:53:39,174
و فقط یه صندوق پستی ساده

1015
00:53:39,174 --> 00:53:40,842
وسط پارکینگ بود؟

1016
00:53:40,842 --> 00:53:42,594
فقط یه صندوق پستی ساده

1017
00:53:44,930 --> 00:53:46,681
خیلی خب -
خیلی خب -

1018
00:53:48,183 --> 00:53:49,601
یادته چه روزی بود؟

1019
00:53:51,478 --> 00:53:54,356
نهم چه روزی از هفته بود؟

1020
00:53:54,981 --> 00:53:56,816
...بذارین ببینم

1021
00:53:56,816 --> 00:53:57,943
بررسی می‌کنیم

1022
00:53:59,319 --> 00:54:00,654
آب یا چیز دیگه‌ای می‌خوای؟

1023
00:54:00,654 --> 00:54:02,197
وقتی فهمیدیم چه روزی از هفته بود

1024
00:54:02,197 --> 00:54:03,240
یکم آب می‌خوام

1025
00:54:03,240 --> 00:54:04,199
خیلی خب -
بذار ببینم -

1026
00:54:04,199 --> 00:54:06,159
...می‌خوام بگم که

1027
00:54:06,159 --> 00:54:08,245
،اگه از این گوشی سر در بیارم

1028
00:54:08,245 --> 00:54:09,663
سه شنبه بوده

1029
00:54:09,663 --> 00:54:11,122
سه شنبه؟ -
آره -

1030
00:54:11,915 --> 00:54:14,042
نهم اون ماه

1031
00:54:14,042 --> 00:54:16,336
اهمیت خاصی داشته؟ -
...نه -

1032
00:54:16,336 --> 00:54:18,505
احتمالا فقط اولین روزی بود که دیدمش

1033
00:54:18,505 --> 00:54:20,173
...اگه

1034
00:54:20,173 --> 00:54:22,133
شاید روز یازدهم یا دوازدهم بوده باشه

1035
00:54:22,133 --> 00:54:25,095
اگه داشتم یوگا کار می‌کردم

1036
00:54:25,095 --> 00:54:26,471
،توی شب یازدهم

1037
00:54:26,471 --> 00:54:28,181
در اون صورت چون سالن یوگا
دقیقا اون اطرافه

1038
00:54:28,181 --> 00:54:30,350
پس پنجشنبه یا جمعه بوده؟

1039
00:54:30,350 --> 00:54:32,143
پنجشنبه یا جمعه -
خیلی خب -

1040
00:54:33,186 --> 00:54:35,146
کدوم سالن یوگا؟

1041
00:54:35,146 --> 00:54:38,149
اسمش سالن اوه آره یوگاست

1042
00:54:38,149 --> 00:54:39,609
پس، گفتی شاید

1043
00:54:39,609 --> 00:54:42,112
پنجشنبه یا جمعه پستش کرده باشیش؟

1044
00:54:42,112 --> 00:54:44,322
خیلی خب

1045
00:54:44,322 --> 00:54:48,326
...از کجا می‌دونی که بفرستیش برای

1046
00:54:51,913 --> 00:54:53,915
[ رسانه اینترسپت از افشاگران استقبال می‌کند ]

1047
00:54:58,336 --> 00:55:00,338
.این رسانه طبقه بندی محرمانه را دریافت کرده است و دارایی دولت آمریکا می‌باشد
بنا به قوانین و دستورات، از برملایی غیرمجاز آن جلوگیری کنید

1048
00:55:05,885 --> 00:55:07,887
[ رویس جمهور ترامپ، کومی، رئیس اف‌بی‌ای را اخراج کرده ]

1049
00:55:09,889 --> 00:55:11,891
پیشنهاد رسانه اینترسپت: اگه مدرک قابل اعتمادی ]
[ درمورد دخالت روسیه در انتخابات دارید، برای ما ارسال کنید

1050
00:55:21,693 --> 00:55:23,903
پس می‌خواستی چاپ بشه؟

1051
00:55:25,238 --> 00:55:26,156
آره

1052
00:55:26,781 --> 00:55:28,366
جای دیگه‌ای هم فرستادیش؟

1053
00:55:28,366 --> 00:55:29,868
نه -
نه؟ -

1054
00:55:30,577 --> 00:55:31,911
به هیچ نشریه دیگه‌ای

1055
00:55:31,911 --> 00:55:33,872
نشون ندادیش
یا براشون نفرستادی؟

1056
00:55:33,872 --> 00:55:35,707
نه

1057
00:55:35,707 --> 00:55:36,833
چیزی اینجا هست

1058
00:55:36,833 --> 00:55:38,376
که از پیدا کردنش غافلگیر بشیم؟

1059
00:55:38,376 --> 00:55:40,086
نه، هیچوقت سند رو
از ماشینم بیرون نیاوردم

1060
00:55:40,086 --> 00:55:42,547
چیزی روی گوشیت یا کامپیوترت هست؟

1061
00:55:43,757 --> 00:55:45,717
...روی گوشیم، شاید

1062
00:55:45,717 --> 00:55:47,135
،نمی‌دونم پاکش کردم یا نه

1063
00:55:47,135 --> 00:55:48,887
ولی احتمالا در هر صورت
،می‌تونین پیداش کنین

1064
00:55:48,887 --> 00:55:52,557
ولی یه اسکرین شات
از آدرس نشریه هست

1065
00:55:56,478 --> 00:55:58,688
خیلی خب -
خیلی خب -

1066
00:55:59,773 --> 00:56:01,691
گفتی یکم آب می‌خواستی؟

1067
00:56:02,734 --> 00:56:04,694
آره

1068
00:56:04,694 --> 00:56:06,738
...چطوره بریم -
نه، من میارم -

1069
00:56:07,364 --> 00:56:09,949
می‌رم یه نفر رو خبر کنم

1070
00:56:10,533 --> 00:56:12,869
میشه لطفا یه نفر بیاد اینجا؟

1071
00:56:12,869 --> 00:56:15,038
یه بطری آب می‌خوای؟

1072
00:56:19,042 --> 00:56:20,210
توی یخچال، آب تصفیه شده داری

1073
00:56:20,210 --> 00:56:21,711
...یا از آب شیر می‌خوری یا

1074
00:56:21,711 --> 00:56:22,796
آب شیر

1075
00:56:22,796 --> 00:56:25,673
کنار سینک ظرف‌شویی

1076
00:56:25,673 --> 00:56:26,841
یه لیوان دسته‌دار هست

1077
00:56:27,884 --> 00:56:29,803
میشه یه نفر بیاد اینجا

1078
00:56:29,803 --> 00:56:31,513
تا برم آشپزخونه؟

1079
00:56:47,487 --> 00:56:49,489
[ دقیقه 86 نوار ضبط شده ]

1080
00:56:58,915 --> 00:57:00,583
،شماها

1081
00:57:00,583 --> 00:57:02,252
دیگه اون تو جا نمی‌شین

1082
00:57:04,295 --> 00:57:05,797
دیگه اون تو جا نمی‌شه

1083
00:57:12,554 --> 00:57:13,930
هنوز زیر تخته؟

1084
00:57:13,930 --> 00:57:15,932
گربه

1085
00:57:15,932 --> 00:57:18,101
گربه هنوز زیر تخته؟

1086
00:57:19,769 --> 00:57:21,187
دختر بزرگیه

1087
00:57:29,195 --> 00:57:30,905
آره، داریم سعیمون رو می‌کنیم

1088
00:57:30,905 --> 00:57:32,532
چند سالشه؟

1089
00:57:36,202 --> 00:57:38,163
سه سالشه

1090
00:57:43,960 --> 00:57:45,211
ولی این دختر خیلی غذا دوست داره

1091
00:57:45,211 --> 00:57:46,546
آره

1092
00:57:47,046 --> 00:57:48,381
از خوراکی خوشش میاد

1093
00:57:48,381 --> 00:57:50,467
حسابی تپل شده

1094
00:57:50,467 --> 00:57:51,593



1095
00:57:51,968 --> 00:57:53,803
...یهو اومد بیرون و گفتم

1096
00:57:53,803 --> 00:57:55,138
!واو

1097
00:57:56,764 --> 00:57:58,057
آره

1098
00:57:58,057 --> 00:58:00,143
نون داخل دهنم رو می‌قاپید

1099
00:58:00,143 --> 00:58:01,227
...جوری که می‌گفتم -
واو -

1100
00:58:01,227 --> 00:58:03,271
دختر، لازم نیست این‌ها رو هم بخوری

1101
00:58:27,670 --> 00:58:28,671
آب

1102
00:58:35,053 --> 00:58:36,304
ممنون

1103
00:58:42,185 --> 00:58:44,521
،پس به جز اسکرین شات توی گوشی

1104
00:58:44,521 --> 00:58:45,688
چیز دیگه‌ای نباید باشه؟

1105
00:58:45,730 --> 00:58:48,066
چیزی هم توی لپ تاپ نیست؟

1106
00:58:48,066 --> 00:58:49,400
چیزی توی لپ تاپ نیست

1107
00:58:50,735 --> 00:58:52,362
من یه مرورگر تور دارم

1108
00:58:57,283 --> 00:59:01,329
...که احتمالا به نظر بد میاد، ولی

1109
00:59:02,747 --> 00:59:05,166
خیلی خب

1110
00:59:05,166 --> 00:59:08,086
با مرورگر تور چیکار می‌کنی؟

1111
00:59:18,179 --> 00:59:20,181
[  جست و جوی خصوصی اینترنت ]

1112
00:59:31,859 --> 00:59:33,861
... آیا با کسی از نشریه

1113
00:59:44,038 --> 00:59:45,582
اینترسپت ارتباطی داشتم؟

1114
00:59:46,749 --> 00:59:48,585
سعی کردین باهاشون حرف بزنین؟

1115
00:59:48,585 --> 00:59:51,713
،همون‌طور که گفتین
،مقاله رو دیدم

1116
00:59:51,713 --> 00:59:53,881
و نمی‌تونستم باور کنم
که واقعی نباشه

1117
00:59:54,882 --> 00:59:56,009
باعث شد عصبانی بشی

1118
00:59:57,594 --> 00:59:59,554
خیلی عصبانیم کرد

1119
01:00:01,723 --> 01:00:05,393
که دخالت روس‌ها به ایشون کمک کرد
تا در انتخابات پیروز شوند

1120
01:00:05,393 --> 01:00:06,811
...خبرنگار باسابقه دولتی

1121
01:00:06,811 --> 01:00:08,646
:امنیت سایبری روسیه

1122
01:00:08,646 --> 01:00:11,566
،عاملان سایبری وزارت اطلاعات

1123
01:00:11,566 --> 01:00:13,901
سانسور شده، شرکت‌ها

1124
01:00:13,901 --> 01:00:15,570
و کارمندان رسمی دولت آمریکا را

1125
01:00:15,570 --> 01:00:18,531
با استفاده از ایمیل‌هایی به شمایل
،ثبت نام متقاضیان رای‌دهنده

1126
01:00:18,531 --> 01:00:21,492
کالا‌ها و سرویس‌های جعلی
،مرتبط به انتخابات

1127
01:00:21,492 --> 01:00:23,745
و آدرس‌های ایمیل برای تحقیق
درمورد رای‌های غایبین، را هدف قرار دادند

1128
01:00:23,745 --> 01:00:25,288
از آگوست تا نوامبر 2016

1129
01:00:25,288 --> 01:00:27,206
اگه کسی بتونی بهم که روس‌ها

1130
01:00:27,206 --> 01:00:29,834
وارد هردستگاه رای گیری
...در هر نقطه‌ای از آمریکا شدن و

1131
01:00:29,834 --> 01:00:32,420
نتونستن -
اینطوری انتخابات رو هک می‌کنن، بیل -

1132
01:00:32,420 --> 01:00:34,839
نه. این یه راه برای هک کردن انتخاباته

1133
01:00:34,839 --> 01:00:38,509
عاملان اطلاعاتی روسی

1134
01:00:38,509 --> 01:00:42,013
سانسور شده، عملیات‌های جاسوسی سایبری

1135
01:00:42,013 --> 01:00:45,391
علیه یه شرکت نامبرده شده آمریکایی
در ماه آگوست سال 2016، انجام دادند

1136
01:00:45,391 --> 01:00:47,769
از قرار معلوم، برای به دست آوردن اطلاعات

1137
01:00:47,769 --> 01:00:50,605
درمورد دستگاه‌ها و نرم افزارهای انتخاباتی

1138
01:00:50,605 --> 01:00:53,358
بنا به اطلاعاتی که در ماه آوریل 2017

1139
01:00:53,358 --> 01:00:54,651
در دسترس قرار گرفت

1140
01:00:54,651 --> 01:00:56,611
...چجور حمله‌ای -
داری عجولانه قضاوت می‌کنی -

1141
01:00:56,611 --> 01:00:57,987
نه، عجولانه نیست

1142
01:00:57,987 --> 01:00:59,614
...فقط دارم می‌گم که -
البته که داری عجولانه قضاوت می‌کنی -

1143
01:00:59,614 --> 01:01:01,658
ذره‌ای شواهد و مدارک نیست

1144
01:01:01,658 --> 01:01:04,035
...که روس‌ها رو به هک کردن -
خیلی خب -

1145
01:01:04,035 --> 01:01:05,787
،با توجه به محتویات ایمیل خرابکارانه

1146
01:01:05,787 --> 01:01:07,163
احتمال می‌رود که عامل حمله

1147
01:01:07,163 --> 01:01:09,582
مقاماتی که در مدیریت سیستم‌‌های رای‌گیری

1148
01:01:09,582 --> 01:01:11,793
نقشی داشتن را هدف قرار می‌داده

1149
01:01:11,793 --> 01:01:13,586
مشخص نیست که حملات مهندسی اجتماعی

1150
01:01:13,586 --> 01:01:15,963
ذکر شده به قربانیان مورد نظر

1151
01:01:15,963 --> 01:01:18,424
،موفقیت آمیز بوده یا نه
و چه اطلاعات احتمالی

1152
01:01:18,424 --> 01:01:19,842
در دسترس عاملان سایبری قراره گرفته

1153
01:01:22,178 --> 01:01:23,805
درست جلو چشمم بود

1154
01:01:23,805 --> 01:01:25,181
در چه مقطعی، توانایی‌های فنی

1155
01:01:25,181 --> 01:01:26,599
اون مقاله رو فهمیدی؟

1156
01:01:26,599 --> 01:01:28,351
منابع و روال‌های کاری

1157
01:01:28,351 --> 01:01:29,477
منابع و روال‌های کاری

1158
01:01:29,477 --> 01:01:31,020
برای دشمنان، اطلاعات ارزشمندی هستن

1159
01:01:32,146 --> 01:01:33,690
آره

1160
01:01:33,690 --> 01:01:35,024
خیلی خب

1161
01:01:35,024 --> 01:01:36,359
با توجه به این مسئله

1162
01:01:36,359 --> 01:01:38,861
چرا تصمیم گرفتی باز هم اون سند رو بفرستی؟

1163
01:01:41,197 --> 01:01:43,616
راستش رو بخواین، با خودم گفتم
سیستمی که داشتیم ازش استفاده می‌کردیم

1164
01:01:43,616 --> 01:01:45,618
همین الانش هم بهش نفوذ شده

1165
01:01:47,203 --> 01:01:48,996
و این گزارش فقط قراره

1166
01:01:48,996 --> 01:01:50,415
یه مسئله ناچیز باشه

1167
01:01:58,548 --> 01:02:00,299
چیز دیگه‌ای هم هست
که بخوای بهم بگی؟

1168
01:02:01,467 --> 01:02:02,677
مثلا

1169
01:02:03,886 --> 01:02:05,012
درمورد این که چرا این کار رو کردی؟

1170
01:02:14,814 --> 01:02:16,232
...من فقط

1171
01:02:18,735 --> 01:02:22,530
...با خودم گفتم که اون هفته

1172
01:02:23,906 --> 01:02:26,868
مسائل زیادی بودن که بشینم
،و درموردشون فکر کنم

1173
01:02:27,660 --> 01:02:30,997
چرا مشغول این کار هستم
اگه قرار نیست کمکی از دستم بربیاد؟

1174
01:02:32,665 --> 01:02:33,708
...اون مسئله

1175
01:02:35,752 --> 01:02:36,753
ببخشید

1176
01:02:39,338 --> 01:02:40,840
اون مسئله دیگه صبرم رو لبریز کرد

1177
01:02:42,717 --> 01:02:44,761
...چیزی بود که

1178
01:02:46,137 --> 01:02:47,722
باعث و بانیش شد؟

1179
01:02:49,265 --> 01:02:51,184
چون قیافت به آدم‌هایی نمی‌خوره
که از این کارها بکنن

1180
01:02:51,893 --> 01:02:54,145
همچین آدمی نیستم -
حرفت رو باور می‌کنم. می‌خوام باور کنم -

1181
01:02:54,145 --> 01:02:55,521
...من همچین آدمی نیستم. من

1182
01:02:57,231 --> 01:03:00,026
می‌خوام همراه نیروهای ویژه‌مون برم خارج مرزها

1183
01:03:00,735 --> 01:03:02,945
یعنی خب، به همین خاطر از نیروی هوایی اومدم بیرون

1184
01:03:02,945 --> 01:03:03,905
...من

1185
01:03:03,905 --> 01:03:05,907
به همین خاطر اینجا توی آگوستا هستم

1186
01:03:05,907 --> 01:03:07,575
داشتم سعی می‌کردم حق دسترسیم
رو دوباره به دست بیارم

1187
01:03:07,575 --> 01:03:09,243
تا بتونم اعزام بشم

1188
01:03:09,243 --> 01:03:12,288
اون موقع درخواست اعزام نمی‌دادم

1189
01:03:13,956 --> 01:03:16,459
هفت هشت ماه از دوره کاری
یه شغلی برام باقی مونده بود

1190
01:03:16,459 --> 01:03:17,919
که برام ارزشی نداشت

1191
01:03:17,919 --> 01:03:20,296
چون کارم درمورد ایران بود
و منم یه زبانشناس زبان پشتو هستم

1192
01:03:20,296 --> 01:03:22,673
چرا دارم فارسی ترجمه می‌کنم؟

1193
01:03:22,673 --> 01:03:23,966
...من

1194
01:03:25,927 --> 01:03:27,303
حس ناامیدی داشتم

1195
01:03:27,303 --> 01:03:29,305
و دیدن اون اطلاعات

1196
01:03:29,305 --> 01:03:31,474
،که مدام درموردش بحث می‌‍شد

1197
01:03:31,474 --> 01:03:33,434
مدام در ملا عام

1198
01:03:33,434 --> 01:03:35,436
با بقیه اطلاعاتی که همیشه پخش میشه

1199
01:03:35,436 --> 01:03:37,438
،و همه مسائلی که درز پیدا می‌کنه

1200
01:03:37,438 --> 01:03:40,066
چرا این سند نتونه درز پیدا کنه؟

1201
01:03:40,066 --> 01:03:41,818
چرا نشه این رو برای عموم فاش کرد؟

1202
01:03:48,157 --> 01:03:50,493
،از این که امروز ما رو دیدی
غافلگیر شدی؟

1203
01:03:54,580 --> 01:03:56,332
آره. راستش فکر کردم

1204
01:03:56,874 --> 01:03:58,334
که اومدین درمورد خونه
ازم سوال بپرسین

1205
01:03:58,334 --> 01:04:00,586
،چون توی اینترنت
هنوز میشه کرایش کرد

1206
01:04:00,586 --> 01:04:03,172
،چون وقتی اومدیم
به نظر غافلگیر نشدی

1207
01:04:03,673 --> 01:04:07,093
خدایا. آخه چون قیافه عبوسم اینطوریه

1208
01:04:07,844 --> 01:04:11,848
و شما اومدین و دیدم مال اف‌بی‌آی هستین

1209
01:04:11,848 --> 01:04:14,433
و منم با خودتم گفتم، چه خبر شده؟

1210
01:04:15,017 --> 01:04:18,521
...و بعدش نشان‌هاتون رو بهم نشون دادین و

1211
01:04:21,691 --> 01:04:24,569
دیروز نامه امنیتم رو
[ مجموعه سوالاتی برای تعیین سابقه افراد دولتی ]

1212
01:04:24,569 --> 01:04:25,945
برای گرفتن حق دسترسیم
توی سایت ای کیپ ارسال کردم

1213
01:04:25,945 --> 01:04:27,029
پس با خودم گفتم

1214
01:04:28,155 --> 01:04:29,615
به این خاطر اومدین

1215
01:04:29,615 --> 01:04:31,450
با خودم می‌گفتم چرا دارین

1216
01:04:31,450 --> 01:04:32,535
درمورد مورد سطح دسترسی خودم سوال می‌پرسین؟

1217
01:04:32,535 --> 01:04:34,161
..ولی -
خیلی خب -

1218
01:04:36,163 --> 01:04:37,832
قرار نیست اون سطح دسترسی رو بهم بدن

1219
01:04:40,376 --> 01:04:41,878
موضوع دیگه‌ای هم هست؟

1220
01:04:42,879 --> 01:04:44,964
باید یه کاری انجام بدیم به نام جست و جو

1221
01:04:44,964 --> 01:04:46,215
البته

1222
01:04:46,215 --> 01:04:48,885
...گفتی

1223
01:04:50,636 --> 01:04:52,597
ببخشید، سینوزیتم عفونت کرده

1224
01:04:52,597 --> 01:04:53,890
...برای همین صدام -
مشکلی نیست -

1225
01:04:54,891 --> 01:04:56,809
صدام اینقدر وضعش بده

1226
01:04:56,809 --> 01:04:58,561
خب، اینجا بهترین اتاق
برای داشتن عفونت سینوزیته

1227
01:04:59,854 --> 01:05:01,772
سایتشون رو به خاطر داری؟

1228
01:05:03,065 --> 01:05:06,569
،اگه تا پایین صفحه برین
،یه بخش تماس با ما وجود داره

1229
01:05:06,569 --> 01:05:08,529
،ولی اونطور که فکر می‌کنین
مشخص نیست

1230
01:05:08,529 --> 01:05:10,031
چون نزدیک‌تره

1231
01:05:10,907 --> 01:05:12,533
چقدر طول کشید که اون بخش رو پیدا کنی؟

1232
01:05:15,119 --> 01:05:17,955
احتمالا سه دقیقه طول کشید
به اون بخش صفحه برسم

1233
01:05:17,955 --> 01:05:21,125
،که وقتی تو ماشین نشسته بودم
انگار یه عمر طول کشید

1234
01:05:22,627 --> 01:05:24,003
خیلی خب

1235
01:05:24,003 --> 01:05:25,630
آره

1236
01:05:26,422 --> 01:05:28,591
گفتی اسناد توی ماشینت بودن

1237
01:05:30,635 --> 01:05:33,554
آره -
نامه رو از کجا گرفتی؟ -

1238
01:05:35,598 --> 01:05:38,100
...جعبه نامه‌ها

1239
01:05:39,685 --> 01:05:42,355
روی صندلی عقب ماشینه

1240
01:05:42,355 --> 01:05:44,231
...پشت صندلی راننده. من

1241
01:05:45,107 --> 01:05:48,444
،دسامبر سال پیش، چندتا فرم باید پست می‌کردم

1242
01:05:48,444 --> 01:05:50,279
خلاصه که اون جعبه
از دسامبر پارسال توی ماشینمه

1243
01:05:50,279 --> 01:05:52,281
خیلی خب

1244
01:05:52,281 --> 01:05:53,616
و تمبرها چی؟

1245
01:05:54,283 --> 01:05:55,576
تمبرها

1246
01:05:56,702 --> 01:05:59,455
،فکر کنم یکی دوتا اون تو مونده

1247
01:05:59,455 --> 01:06:01,666
ولی توی داشبوردم، تمبر نگه می‌دارم

1248
01:06:01,666 --> 01:06:03,960
،اگه لازم شد یه چیزی پست کنم

1249
01:06:03,960 --> 01:06:05,544
مثلا قبضی، چیزی

1250
01:06:05,544 --> 01:06:08,047
خیلی خب. داخل داشبورد ماشینت؟

1251
01:06:08,047 --> 01:06:09,173
داخل داشبورد ماشینم

1252
01:06:09,966 --> 01:06:12,677
خیلی خب. دارم فکر می‌کنم
سوال دیگه‌ای هم دارم یا نه

1253
01:06:12,677 --> 01:06:15,888
جست و جو، همکارهام
کارهای جست و جو رو انجام می‌دن

1254
01:06:16,430 --> 01:06:18,474
،خونه و ماشین رو می‌گردن

1255
01:06:18,474 --> 01:06:20,768
و از همه چی عکس می‌گیرن

1256
01:06:21,268 --> 01:06:23,688
،مسئول تیم جست و جو

1257
01:06:23,688 --> 01:06:26,107
...قراره باهات درمورد مسائل مختلف حرف بزنه

1258
01:06:32,613 --> 01:06:34,448
...پاسپورتم

1259
01:06:37,827 --> 01:06:40,204
سوالی از من داری؟

1260
01:06:41,497 --> 01:06:42,957
خیلی

1261
01:06:45,334 --> 01:06:47,712
اوضاع به نظر خیلی بده

1262
01:06:49,672 --> 01:06:51,507
قراره برم زندان؟

1263
01:06:54,176 --> 01:06:56,512
هنوز نمی‌دونم چطور
باید به این سوال جواب بدم

1264
01:06:56,512 --> 01:06:58,014
خیلی خب -
سوال چی بود؟ -

1265
01:06:58,014 --> 01:07:00,599
آیا قراره بره زندان یا نه

1266
01:07:00,599 --> 01:07:02,643
گفتم هنوز جواب این سوال رو ندارم

1267
01:07:04,854 --> 01:07:07,148
،البته، فرایند جست و جو هنوز درجریانه

1268
01:07:07,815 --> 01:07:09,150
...در صورتی که

1269
01:07:10,401 --> 01:07:12,445
...یادم رفت بگم

1270
01:07:12,445 --> 01:07:14,739
اسم اون زن کتیه

1271
01:07:14,739 --> 01:07:17,241
توی انجمن حمایت از حیوانات آگوستا کار می‌کنه

1272
01:07:17,241 --> 01:07:20,119
خیلی خب -
...می‌تونه بیاد و سگ رو ببره در صورتی که -

1273
01:07:20,119 --> 01:07:21,162
امشب اینجا نباشم

1274
01:07:21,162 --> 01:07:24,206
...خب، بیا -
خیلی خب -

1275
01:07:24,206 --> 01:07:25,458
...فقط

1276
01:07:25,458 --> 01:07:26,542
بیا از الان

1277
01:07:26,542 --> 01:07:28,002
به فکر اون موقع نباشیم

1278
01:07:28,502 --> 01:07:30,171
خیلی خب

1279
01:07:30,171 --> 01:07:32,089
باشه؟

1280
01:07:32,089 --> 01:07:33,632
...مسئله اینه که -
متوجه‌ام -

1281
01:07:33,632 --> 01:07:35,092
فقط می‌خوام که اون رو ببرن

1282
01:07:35,092 --> 01:07:37,636
و شاید یه بار دیگه هم
زنگ بزنم تا گربه رو هم ببرن

1283
01:07:37,636 --> 01:07:39,138
خب، یه کاریش می‌کنیم

1284
01:07:39,138 --> 01:07:41,223
،اگه لازم شد

1285
01:07:41,724 --> 01:07:43,517
یه کاریش می‌کنیم

1286
01:07:43,517 --> 01:07:45,811
و منم هنوز نمی‌تونم
....به این سوالت جواب بدم

1287
01:07:45,811 --> 01:07:48,147
به وقتش، به اون مسئله هم رسیدگی می‌کنیم، باشه؟

1288
01:07:48,147 --> 01:07:49,565
خیلی خب

1289
01:07:49,565 --> 01:07:51,984
دیگه چی؟

1290
01:07:57,406 --> 01:07:58,908
خاموشش کردی؟

1291
01:07:58,908 --> 01:08:00,284
هنوز داره ضبط می‌کنه
[ دقیقه 104 نوار ضبط ]

1292
01:08:10,544 --> 01:08:11,879
دریافت شد

1293
01:08:32,650 --> 01:08:33,859
ریالیتی

1294
01:09:20,239 --> 01:09:22,867
سلام. این تماسی مقصدپرداخت

1295
01:09:22,867 --> 01:09:24,785
از طرف یک زندانی
از زندان ناحیه لینکلن

1296
01:09:24,785 --> 01:09:26,287
شهر لینکلنتن در ایالت جورجیاست

1297
01:09:26,287 --> 01:09:28,998
محتویات این تماس، ضبط و نظارت می‌شود

1298
01:09:28,998 --> 01:09:31,167
برای قبول هزینه تماس، عدد یک را فشار دهید

1299
01:09:31,167 --> 01:09:32,960
،به محض این که مامان و گری برسن جورجیا

1300
01:09:32,960 --> 01:09:34,253
،قراره مینا رو ببرن پیش خودشون

1301
01:09:34,253 --> 01:09:37,173
،و میکی هم توی سازمان حمایت از حیوانات می‌مونه

1302
01:09:37,173 --> 01:09:39,300
ولی تو خونه جاشون امنه

1303
01:09:40,176 --> 01:09:43,053
،وقتی خونه‌م رو گشتن
همه نگرانشون بودن

1304
01:09:44,180 --> 01:09:45,806
همشون سگ دوست داشتن

1305
01:09:46,682 --> 01:09:48,434
،آره، مسئله هم همین بود

1306
01:09:48,434 --> 01:09:50,144
وقتی مامورهای اف‌بی‌آی داشتن
،ازم بازجویی می‌کردن

1307
01:09:50,144 --> 01:09:51,520
:همش می‌گفتن

1308
01:09:51,520 --> 01:09:53,314
...ببین، ما همه چی رو می‌دونیم. فقط

1309
01:09:53,856 --> 01:09:55,274
فقط می‌خوایم بدونیم چرا

1310
01:09:56,233 --> 01:09:57,568
می‌فهمی چی می‌گم؟

1311
01:09:58,819 --> 01:10:00,237
چیز دیگه‌ای براشون مهم نبود

1312
01:10:00,237 --> 01:10:02,573
فقط می‌خواستن بدونن چرا

1313
01:10:02,573 --> 01:10:04,742
به گفته منابع، شخصیت ریالیتی وینر، دو وجه دارد

1314
01:10:04,742 --> 01:10:06,535
،اولی یک کهنه سرباز نیروی هوایی

1315
01:10:06,535 --> 01:10:08,287
دختری مهربان
و یک مربی یوگا

1316
01:10:08,287 --> 01:10:11,040
و دومی، شخصی که علاقه زیادی

1317
01:10:11,040 --> 01:10:13,375
به خاورمیانه پیدا کرده
و انگیزه‌های مشکوکی داشت

1318
01:10:13,375 --> 01:10:15,211
هنگامی که ماموران اف‌بی‌آی
،از وی در این مورد پرسیدند

1319
01:10:15,211 --> 01:10:18,464
وینر اظهار کرد که اطلاع داشته
که گزارش اطلاعاتی

1320
01:10:18,464 --> 01:10:22,176
منابع و روال‌های کاری مورد استفاده

1321
01:10:22,593 --> 01:10:25,387
توسط سازمان‌های اطلاعاتی آمریکا
،را آشکار می‌سازد

1322
01:10:25,387 --> 01:10:28,933
و ایشون می‌دونسته که افشا کردن
این منابع و روال‌های کاری

1323
01:10:28,933 --> 01:10:31,685
ممکنه برای دشمنان ما ارزشمند باشه

1324
01:10:31,685 --> 01:10:33,812
و به ایالات متحده صدمه وارد کنه

1325
01:10:34,313 --> 01:10:37,233
ایشون ادعا کرد که از آمریکا متنفره

1326
01:10:37,942 --> 01:10:42,529
:وقتی ازش پرسیده شد
واقعا که از آمریکا متنفر نیستی، درسته؟

1327
01:10:42,529 --> 01:10:45,449
:ایشون جواب داد
راستش، چرا

1328
01:10:45,449 --> 01:10:49,787
بدترین جا تو دنیاست

1329
01:10:50,829 --> 01:10:53,499
ایشون نمونه بارز

1330
01:10:53,499 --> 01:10:55,251
یک تهدید داخلی هستن

1331
01:10:55,584 --> 01:10:58,087
،واضحه که بپرسیم یک فعال سیاسی افراطی

1332
01:10:58,087 --> 01:11:00,381
چطور دسترسی امنیتی دریافت کرده؟

1333
01:11:00,381 --> 01:11:01,924
می‌تونیم همین سوال رو

1334
01:11:01,924 --> 01:11:05,052
درمورد خیلی از افراد
...توی دولت بپرسیم

1335
01:11:05,052 --> 01:11:07,638
تا این موضوع که روس‌ها

1336
01:11:07,638 --> 01:11:09,306
به دموکراسی ما حمله کردن

1337
01:11:09,306 --> 01:11:10,933
و این که کمپین انتخاباتی رئیس جمهور

1338
01:11:10,933 --> 01:11:12,101
ممکنه در این کار نقشی ایفا کرده باشه

1339
01:11:12,101 --> 01:11:13,811
اون‌ها به دموکراسی ما حمله نکردن

1340
01:11:13,811 --> 01:11:15,187
چرا، حمله کردن -
...بین این دوتا، اختلاف معنی‌داری -

1341
01:11:15,187 --> 01:11:16,689
،اگه به این قضیه نگاه کنین
گویا به نظر می‌رسه

1342
01:11:16,689 --> 01:11:19,984
،که نشریه اینترسپت
دانسته یا نادانسته

1343
01:11:19,984 --> 01:11:22,152
منبع خودشون رو افشا کردن

1344
01:11:22,152 --> 01:11:23,654
یعنی خب، با عقل جور در نمی‌اومد

1345
01:11:23,654 --> 01:11:25,572
...یعنی ممکنه شما اینقدر

1346
01:11:25,572 --> 01:11:28,075
بی‌دقتی؟ سهل انگارانه؟ کدومش؟

1347
01:11:28,075 --> 01:11:28,993
جفتشون

1348
01:11:28,993 --> 01:11:30,202
،به عنوان یه خبرنگار
ما روی مردم حساب می‌کنیم

1349
01:11:30,202 --> 01:11:32,663
که اطلاعاتی رو درز بدن

1350
01:11:32,663 --> 01:11:34,290
که برای عملکرد دموکراسی ما، حیاتی هستن

1351
01:11:34,290 --> 01:11:36,125
اطلاع درمورد هک کردن روس‌ها

1352
01:11:36,125 --> 01:11:38,168
مسئله خیلی مهمی بود

1353
01:11:38,168 --> 01:11:41,547
حالا، درسته که ایشون
قوانین کاریش رو زیر پا گذاشت
[    گزارش سنا به شدت افشاگری داستان هک روس‌ها، یک خدمت اجتماعی است، اما افشاکننده داستان، رایلیتی وینر، در زندان باقی مانده است ]

1354
01:11:41,547 --> 01:11:44,508
،ولی مجازاتی که بهش دادن
،پنج سال حبس

1355
01:11:44,508 --> 01:11:47,636
،به شدت طولانیه
یکی از طولانی‌ترین مجازات‌ها

1356
01:11:47,636 --> 01:11:49,847
و مشخصه که این مجازات رو تعیین کردن

1357
01:11:49,847 --> 01:11:52,266
تا عامل بازدارنده‌ای باشه

1358
01:11:52,266 --> 01:11:54,601
می‌فهمین؟ تا بقیه مردم
همچین کاری نکنن

1359
01:11:54,601 --> 01:11:56,228
و ما از چیزی مطلع نشیم

1360
01:11:56,228 --> 01:11:58,605
تنها یک دقیقه از مدت زمان تماستان باقی مانده است

1361
01:11:58,605 --> 01:11:59,815
تنها یک دقیقه وقت دارید

1362
01:11:59,815 --> 01:12:00,941
اگه میشه، اون حرفم رو

1363
01:12:00,941 --> 01:12:02,026
به لین برسونی

1364
01:12:02,026 --> 01:12:03,360
آره، بهم می‌گم

1365
01:12:03,861 --> 01:12:05,904
خیلی خب، خیلی ممنون

1366
01:12:05,904 --> 01:12:07,031
خواهش می‌کنم -
...فقط نگرانم که -

1367
01:12:07,031 --> 01:12:08,198
و راستی یه اسم دیگه هم هست

1368
01:12:08,198 --> 01:12:10,701
دان زی. فامیلیش با زی شروع میشه

1369
01:12:10,701 --> 01:12:13,245
خیلی خب -
بهش بگو احتمالا دیگه -

1370
01:12:13,662 --> 01:12:15,914
...باهاش حرف نزنم، ولی

1371
01:12:16,498 --> 01:12:19,209
حسابی دارم شنا سوئدی می‌زنم
و دلم هم براش تنگ میشه

1372
01:12:19,209 --> 01:12:20,794
...همین رو فقط بهش بگو

1373
01:12:20,794 --> 01:12:22,963
واضحه که همه چی داشت ضبط می‌شد

1374
01:12:23,797 --> 01:12:25,174
...می‌خوام

1375
01:12:26,258 --> 01:12:28,260
چی شده؟ -
می‌خوام ضبط رو قطع کنم -

1376
01:12:28,260 --> 01:12:29,636
به نظر منم قطع کن -
و مصاحبه رو تموم کنم -

1377
01:12:29,636 --> 01:12:30,846
به نظر منم همین کار رو بکن

1378
01:12:30,846 --> 01:12:33,766
خب، مصاحبمون

1379
01:12:33,766 --> 01:12:36,393
در ساعت 5:17 دقیقه بعد از ظهر انجام شد

1380
01:12:36,935 --> 01:12:40,064
،در تاریخ سوم ژوئن
به ضبط این نوار پایان می‌دم

1381
01:12:47,237 --> 01:12:52,242
،ریالیتی وینر در تاریخ سوم ژوئن 2017
خانه خود را در بازداشت اف‌بی‌ای ترک کرد

1382
01:12:53,243 --> 01:13:00,250
در تاریخ پنجم ژوئن، اعضای کنگره و مقامات انتخابات اطلاعاتی که ریالیتی
پخش کرده بود را منتشر کردند تا درستی سیستم‌های رای‌گیری کشور را تضمین کنند

1383
01:13:01,251 --> 01:13:08,258
بنا به گزارشات، درخواست آزادی به قید ضمانت ریالیتی رد شد
و درنهایت، بنا به لایحه جاسوسی 1917، محکوم گشت

1384
01:13:08,258 --> 01:13:12,262
وی چهار سال را در زندان فدرال در حبس گذراند
و تا سال 2024، تحت مرخصی نظارت شده خواهد بود

1385
01:13:15,265 --> 01:13:24,233
می‌دونستم یه راز بود. ولی این رو هم می‌دونستم
که سوگند یاد کرده بودم تا به مردم آمریکا، خدمت کنم
ریالیتی لی وینر
