﻿1
00:01:30,708 --> 00:01:33,375
بذاری آزاد زندگی کنن

2
00:01:33,541 --> 00:01:36,208
مبارزان جانوران رو با بدن هاشون از دست و پا می ندازن

3
00:01:36,375 --> 00:01:38,958
تا یال هاشونو ببرن و علامت گذاری شون بکنن

4
00:01:53,791 --> 00:01:57,291
"جانوران"

5
00:04:02,916 --> 00:04:04,458
میخوای چی کار بکنی؟

6
00:04:10,416 --> 00:04:13,208
حداقل باهاش کار نکن

7
00:04:13,541 --> 00:04:15,166
....حداقل"، درسته"

8
00:04:15,625 --> 00:04:17,916
می فرستتش پای گیوتین

9
00:04:18,708 --> 00:04:21,125
خیلی از مردم سرشونو

10
00:04:22,041 --> 00:04:25,291
"به خاطر هیچی از دست دادن، "پولی

11
00:04:28,583 --> 00:04:31,208
دوست داری اغراق کنی

12
00:04:33,041 --> 00:04:37,625
پولی، آخرین فرانسوی که با گیوتین اعدام شد کی بود؟

13
00:04:37,916 --> 00:04:39,041
از کجا بدونم؟

14
00:04:39,208 --> 00:04:42,791
آخریش سال 1977

15
00:04:42,958 --> 00:04:47,041
نشنیدم کسی در مورد روبیو کوچیکه شکایتی داشته باشه

16
00:04:47,291 --> 00:04:50,541
....هیچکس نداره، دلت نمیخواد بدونی که

17
00:04:51,041 --> 00:04:52,958
چیزی شنیدی؟

18
00:04:54,291 --> 00:04:55,625
کری پولی؟

19
00:04:56,208 --> 00:04:57,541
!بهش بگو، لعنتی

20
00:04:58,416 --> 00:04:59,666
محض رضای خدا بهش بگو

21
00:05:00,333 --> 00:05:03,041
برادر زن منم باهاش مشکل داره

22
00:05:03,583 --> 00:05:05,333
.‌..مشکل

23
00:05:05,666 --> 00:05:09,875
برادر زنت پولی، واسه یه کود کلی پول داده

24
00:05:10,041 --> 00:05:12,416
وقتی رسیده داشته چکه می کرده

25
00:05:13,875 --> 00:05:15,041
!چکه

26
00:05:15,708 --> 00:05:19,041
فروشنده بی تجربه بوده، یا خنگ بوده

27
00:05:19,875 --> 00:05:21,416
یا بی شخصیت بوده

28
00:05:23,375 --> 00:05:24,666
دقیقا

29
00:05:27,416 --> 00:05:29,791
سکوتت یعنی که موافقی؟

30
00:05:29,958 --> 00:05:33,541
روبیو کوچیکه تازه کاره، معلومه که گند میزنه

31
00:05:33,791 --> 00:05:36,208
همیشه واسه اولین بار کارت خوب بوده؟

32
00:05:36,625 --> 00:05:37,875
هیچوقت اشتباه نکردی؟

33
00:05:38,041 --> 00:05:39,791
کم پیش میاد اشتباه کنم

34
00:05:40,458 --> 00:05:44,833
آقایون، "سان انتا"  که همیشه کارش درسته رو ببینین

35
00:05:45,041 --> 00:05:46,041
آقای بی نقص

36
00:05:47,666 --> 00:05:48,541
تمومه

37
00:05:48,875 --> 00:05:51,250
زدی تو خال -
حسابش کن، لعنتی -

38
00:05:51,375 --> 00:05:52,541
!زدی تو خال

39
00:05:52,750 --> 00:05:54,583
درست حسابش کن -
بیست و سه -

40
00:05:54,750 --> 00:05:57,875
پائولینو، گوش کن، اگه غذای خوک هاتو دیر بیارن

41
00:05:58,041 --> 00:06:00,291
خراب باشن، چی کار میکنی؟

42
00:06:01,458 --> 00:06:02,625
غذای خوک هان

43
00:06:02,833 --> 00:06:03,916
اوسبیو

44
00:06:04,416 --> 00:06:08,000
اگه دیر بیارنش، خراب و پراکنده باشه و با اکراه

45
00:06:08,166 --> 00:06:09,666
در موردش ناله کنن

46
00:06:10,333 --> 00:06:12,083
!ناله کنن

47
00:06:12,666 --> 00:06:14,208
چی کار میکنی اوسبیو؟

48
00:06:14,375 --> 00:06:15,916
به یه فروشنده دیگه زنگ میزنم

49
00:06:16,166 --> 00:06:17,208
فهمیدم

50
00:06:18,583 --> 00:06:21,333
الان فهمیدم

51
00:06:21,458 --> 00:06:22,416
الان؟

52
00:06:22,583 --> 00:06:23,625
الان روشن شد

53
00:06:24,166 --> 00:06:25,250
...قدیما

54
00:06:26,208 --> 00:06:29,500
...آمدئو اولین پادشاه ساووی، گوش کن

55
00:06:29,833 --> 00:06:31,083
تو دهه ی نود

56
00:06:31,208 --> 00:06:33,958
اگه سفارشت رو دیر خراب و با اکراه میاوردن

57
00:06:34,125 --> 00:06:35,125
چی کار میکردی؟

58
00:06:35,333 --> 00:06:39,125
هیچی دوست من، چون دلال های خوبی داشتی

59
00:06:39,333 --> 00:06:42,333
که واست گوشت خوک میاوردن و جایی درز نمیکرد، لعنتی

60
00:06:42,500 --> 00:06:43,916
!جایی درز نمیکرد

61
00:06:44,375 --> 00:06:46,125
امروز

62
00:06:46,708 --> 00:06:51,166
آمدئو، اگه دونه هاتو دیر و خراب و با اکراه بیارن چی؟

63
00:06:51,500 --> 00:06:52,958
می تونن گورشونو گم کنن

64
00:06:53,125 --> 00:06:54,375
لعنتی، پری

65
00:06:54,666 --> 00:06:58,625
حس می کنم همه‌مون هم نظریم

66
00:06:58,916 --> 00:06:59,958
صبر کن، صبر کن

67
00:07:00,541 --> 00:07:01,500
تند نرو

68
00:07:02,916 --> 00:07:04,125
الوی پیر

69
00:07:05,041 --> 00:07:07,500
میلیون بار اومده خونم

70
00:07:07,750 --> 00:07:10,166
اون آدم خوبیه

71
00:07:10,375 --> 00:07:11,791
با ادبه، آدم خوبیه

72
00:07:12,125 --> 00:07:12,958
مگه نه لورن؟

73
00:07:13,125 --> 00:07:14,708
خیلی بهمون کمک کرده

74
00:07:14,958 --> 00:07:19,375
اون مرد واقعا از من و برادرم لورن مراقبت کرده

75
00:07:19,500 --> 00:07:20,625
و مامان

76
00:07:20,791 --> 00:07:23,791
همه مون اینجاییم

77
00:07:24,208 --> 00:07:26,375
اینجا مثل شهر ارواح می مونه

78
00:07:26,541 --> 00:07:30,125
اگه اون کودن تو اسپانیا بچرخه

79
00:07:30,291 --> 00:07:32,458
و همه رو گول بزنه

80
00:07:32,666 --> 00:07:35,125
تو رو شریک اون میدونن

81
00:07:35,250 --> 00:07:37,125
تا به خودت بجنبی

82
00:07:37,291 --> 00:07:39,416
همه توی منطقه به فنا میرن

83
00:07:39,625 --> 00:07:41,375
توی همین کثافت گیر می افتن

84
00:07:41,500 --> 00:07:45,291
مثل همیشه، هر غلطی که دلت میخواد بکن

85
00:07:45,458 --> 00:07:46,291
!لعنتی

86
00:07:47,750 --> 00:07:49,416
الوی پیر هم باهام موافقه

87
00:07:49,625 --> 00:07:53,166
بقیه هم همچنین، همه موافقن

88
00:07:53,375 --> 00:07:55,208
فقط واسه اینکه خفه بشی

89
00:07:59,166 --> 00:08:00,416
چی؟

90
00:08:04,791 --> 00:08:08,625
میگوئل رو متقاعد کردی که بمونه و بازی کنه و الان ساکت نمیشی

91
00:08:09,208 --> 00:08:11,041
خیلی رو داری که اینجوری میگی

92
00:08:12,208 --> 00:08:14,416
حوصلت رو سر بردیم، فرانسوی؟

93
00:08:16,166 --> 00:08:17,208
چی؟

94
00:08:24,250 --> 00:08:25,541
حوصلت رو سر بردیم؟

95
00:08:29,750 --> 00:08:31,625
نمیخوای بمونی، خداحافظ؟

96
00:08:31,750 --> 00:08:34,875
تو اسپانیا وقتیکه میاییم سلام می کنیم

97
00:08:35,625 --> 00:08:38,666
تو اسپانیا، وقتیکه می ریم خداحافظی می کنیم

98
00:08:38,875 --> 00:08:40,166
اونقدرام سخت نیست

99
00:08:43,250 --> 00:08:44,458
فردا می بینمت

100
00:08:45,291 --> 00:08:46,416
حالا شد

101
00:08:51,666 --> 00:08:53,166
...لورن، در مورد

102
00:09:03,916 --> 00:09:04,958
عصر بخیر -
عصر بخیر -

103
00:11:38,541 --> 00:11:39,708
بیا

104
00:11:47,375 --> 00:11:49,166
رفتی پورتلا؟ -
اره -

105
00:11:49,416 --> 00:11:50,375
خب؟

106
00:11:51,125 --> 00:11:53,708
سقف فرو نمی ریزه -
بارون نباریده؟ -

107
00:11:54,291 --> 00:11:55,541
باریده، ولی دووم میاره

108
00:11:59,041 --> 00:12:00,333
خسته بنظر میای

109
00:12:00,541 --> 00:12:01,708
خسته ام

110
00:12:04,875 --> 00:12:07,875
گرسنمه، چیزی خوردی؟

111
00:12:16,083 --> 00:12:19,291
بنظرم غذاها جذابن

112
00:12:19,416 --> 00:12:21,041
موافقم

113
00:12:21,208 --> 00:12:24,458
ولی تو جلومی، نمی تونم به پات برسم

114
00:12:24,625 --> 00:12:26,375
با اینکه ازم خوشش میاد

115
00:12:26,541 --> 00:12:29,625
نه، دوستت داره، چون دلش رو بدست اوردی

116
00:12:29,791 --> 00:12:30,833
جدی؟ -
اره -

117
00:12:31,041 --> 00:12:32,416
مثل اونموقع توی فروشگاه

118
00:12:32,875 --> 00:12:33,875
چی؟

119
00:12:34,125 --> 00:12:37,458
تو معمولا زن های.‌.. چه جوری بگم؟

120
00:12:37,875 --> 00:12:41,041
زن های با تجربه، چون اونا میدونن چی خوبه

121
00:12:41,208 --> 00:12:43,333
همه چی خوبه، خانم

122
00:12:43,541 --> 00:12:44,416
معلومه که هست

123
00:13:01,916 --> 00:13:02,833
!ممنون، خداحافظ

124
00:13:03,041 --> 00:13:04,083
دو کیلو؟

125
00:13:04,791 --> 00:13:06,583
و دو تا کاهو

126
00:13:09,541 --> 00:13:12,541
و گوجه، یه ماه و نیم دیگه نه؟

127
00:13:12,666 --> 00:13:14,291
اره

128
00:13:14,416 --> 00:13:17,875
پس واسه من دو سه تا جعبه نگه دار

129
00:13:18,041 --> 00:13:18,958
چشم

130
00:13:19,125 --> 00:13:20,583
خواهر شوهرم میگه

131
00:13:20,791 --> 00:13:23,458
گوجه های فرانسوی بهترینن

132
00:13:23,625 --> 00:13:24,958
از طرف ما ازش تشکر کن

133
00:13:25,125 --> 00:13:26,166
اسمت چیه؟

134
00:13:26,333 --> 00:13:26,958
شلی

135
00:13:27,125 --> 00:13:28,333
شلی، چه اسم قشنگی

136
00:13:28,541 --> 00:13:30,291
پنج یورو و پنجاه سنت، لطفا

137
00:13:30,416 --> 00:13:32,166
شلی، می تونی رو مون حساب کنی

138
00:13:37,875 --> 00:13:39,250
چیزی خوردی؟ -
نه -

139
00:13:42,208 --> 00:13:43,500
زودی میام

140
00:14:17,583 --> 00:14:18,958
!سلام، پپینو

141
00:14:20,833 --> 00:14:21,833
صبح بخیر

142
00:14:22,375 --> 00:14:23,458
پپینو، چه طوری؟

143
00:14:24,083 --> 00:14:25,458
عالی ام، شما چی؟

144
00:14:25,625 --> 00:14:26,666
خوبم -
عالیه -

145
00:14:29,833 --> 00:14:30,833
این واسه شماست

146
00:14:31,000 --> 00:14:32,375
مرسی، پپینو

147
00:14:34,083 --> 00:14:36,250
و یه هدیه -
کوریزو عه، نه؟ -

148
00:14:36,958 --> 00:14:37,625
قهوه میخوای؟

149
00:14:37,833 --> 00:14:39,750
نه مرسی، خودت رو به زحمت ننداز، اولگا

150
00:14:39,916 --> 00:14:42,416
دارم درست میکنم -
نه خودت رو به زحمت ننداز، مرسی -

151
00:14:42,583 --> 00:14:44,500
میخوای؟ -
اره، عشقم -

152
00:14:44,666 --> 00:14:46,083
مرسی، پپینو

153
00:14:53,458 --> 00:14:55,333
لطفا دوباره شروع نکن

154
00:14:55,625 --> 00:14:56,833
نمیکنم

155
00:14:56,958 --> 00:14:59,166
حتی نمیدونم چی کار داری میکنی

156
00:14:59,333 --> 00:15:01,000
این زمین به استراحت نیاز داره

157
00:15:01,166 --> 00:15:03,583
سه بار گوجه ها اینجا رشد کردن

158
00:15:04,166 --> 00:15:06,000
علم زمینه

159
00:15:06,500 --> 00:15:08,500
نیاز؟

160
00:15:09,208 --> 00:15:10,583
!علم

161
00:15:11,166 --> 00:15:13,250
اگه بیشتر میخوندی، می فهمیدی

162
00:15:13,583 --> 00:15:16,916
اگه بیشتر تمرین میکردی، اسپانیاییت بهتر میشد

163
00:15:22,166 --> 00:15:24,333
حیف باغچه ی این سبزیجات

164
00:15:27,833 --> 00:15:28,875
تیتان

165
00:15:29,333 --> 00:15:30,416
بیا

166
00:15:57,166 --> 00:15:58,583
تیتان، بیا

167
00:16:16,333 --> 00:16:17,333
بیا اینجا

168
00:17:27,166 --> 00:17:28,291
چی شده؟

169
00:17:28,416 --> 00:17:29,375
نمیدونم

170
00:17:29,916 --> 00:17:31,458
کار نمیکنه

171
00:17:34,916 --> 00:17:36,541
سوار شو، می رسونمت

172
00:17:41,958 --> 00:17:43,416
زود باش، تکون بخور

173
00:17:58,375 --> 00:18:00,958
تموم شد؟ -
بیخیال رفیق، شوخی کردم -

174
00:18:02,875 --> 00:18:03,916
!زود باش، سوار شو

175
00:18:13,333 --> 00:18:14,291
!زود باش، رفیق

176
00:18:15,125 --> 00:18:16,833
مگه تو فرانسه شوخی نمی کنین؟

177
00:18:18,125 --> 00:18:20,791
بار اول شوخیه، بار دوم توهینه

178
00:18:20,916 --> 00:18:22,291
خیلی خب رفیق، ببخشید

179
00:18:23,041 --> 00:18:24,333
زود باش سوار شو -
نه -

180
00:18:24,583 --> 00:18:25,958
شوخی بود رفیق

181
00:18:27,291 --> 00:18:30,291
!می برمت پیش فرن، قبل از ناهار درستش میکنن

182
00:18:33,041 --> 00:18:33,916
!زود باش

183
00:18:34,416 --> 00:18:35,291
!عجله دارم

184
00:18:36,208 --> 00:18:37,791
عجله دارم

185
00:18:38,333 --> 00:18:40,166
اصلا تا به حال عجله داشتی؟

186
00:19:03,166 --> 00:19:03,958
باشه؟

187
00:19:12,791 --> 00:19:13,833
!احمق

188
00:19:15,333 --> 00:19:17,041
!بعدا می بینمت احمق

189
00:19:20,375 --> 00:19:21,541
چی کار داری میکنی؟

190
00:19:22,333 --> 00:19:23,541
بیا اینجا

191
00:19:24,791 --> 00:19:25,833
بیا اینجا

192
00:19:30,791 --> 00:19:32,541
!عصبانی نشو، فرانسوی

193
00:19:33,541 --> 00:19:35,833
چیه؟ فکر میکنی خنده داره؟

194
00:19:36,875 --> 00:19:38,583
!تو یه احمق کوفتی

195
00:20:13,583 --> 00:20:16,000
برو خونه و زنت رو خوش حال کن

196
00:20:16,166 --> 00:20:18,500
بعد از کار دیروزت

197
00:20:18,958 --> 00:20:20,583
بهتره امروز مودب باشی

198
00:20:20,750 --> 00:20:22,916
!امشب واست فوتبال در کار نیست

199
00:20:25,625 --> 00:20:26,750
لعنتی، ترسیدی؟

200
00:20:26,958 --> 00:20:30,291
بیا و عضو روستا شو، بیا

201
00:20:33,958 --> 00:20:35,125
اسمش رو بنویس

202
00:20:36,250 --> 00:20:37,791
اسمش رو بذار

203
00:20:39,291 --> 00:20:41,083
تونیتو یه فاتحه

204
00:20:41,958 --> 00:20:43,833
همه چیو سر راهش فتح میکنه

205
00:20:44,000 --> 00:20:45,791
میدونستی قبلا

206
00:20:46,791 --> 00:20:49,333
اومدن تا فتح مون کنن؟

207
00:20:50,125 --> 00:20:52,458
ولی از همون راهی که اومدن برگشتن

208
00:20:52,833 --> 00:20:57,250
اومده بودن بگیرن مون، فکر میکردن ما احمقیم

209
00:20:57,458 --> 00:20:59,125
:خود ناپلئون گفته

210
00:21:00,000 --> 00:21:02,250
"کوفتیا احمقن"

211
00:21:02,458 --> 00:21:03,500
!احمق های کوفتی

212
00:21:03,708 --> 00:21:05,583
هنوزم اینجوری فکر میکنین، فرانسوی؟

213
00:21:05,750 --> 00:21:06,791
درسته؟

214
00:21:08,791 --> 00:21:11,625
هنوزم فکر میکنین ما احمق های کوفتی ایم؟

215
00:21:14,791 --> 00:21:17,458
نمی تونم به جای تمام فرانسوی ها حرف بزنم

216
00:21:20,125 --> 00:21:22,541
مگه توی دستور جلسه ی

217
00:21:22,708 --> 00:21:26,750
کنفرانس سالانه ی فرانسوی ها که هر 14 ام جولای برگذار میشه نیست؟

218
00:21:29,500 --> 00:21:31,041
هیچوقت دندون هاتو ندیده بودم

219
00:21:31,208 --> 00:21:33,708
چه دندون های قشنگی، مثل برف تمیزه

220
00:21:33,833 --> 00:21:35,833
فکر می کردیم نداری

221
00:21:37,125 --> 00:21:39,375
بیا من و تو مقابل هم باشیم، فرانسوی

222
00:21:39,541 --> 00:21:41,208
بیا من و تو مقابل هم باشیم، فرانسوی

223
00:21:43,291 --> 00:21:47,333
اگه تو این بازی رو ببری، من کارم تموم

224
00:21:47,708 --> 00:21:49,541
خونه هایی که داری درست میکنی رو تموم میکنم

225
00:21:50,125 --> 00:21:52,625
قشنگ انجامش میدم، مثل اونی که تو تلوزیون نشون میدن

226
00:21:53,583 --> 00:21:56,291
اسم برنامش چیه، لورن؟

227
00:21:56,458 --> 00:21:57,375
کدوم؟

228
00:21:59,333 --> 00:22:02,333
همون برنامه ی خونه -
"تعمیر خونه"  -

229
00:22:03,791 --> 00:22:06,083
تعمیر خونه ها، دیدیش؟ دیوونه کننده اس

230
00:22:06,250 --> 00:22:07,625
سه تا وایکینگ

231
00:22:08,333 --> 00:22:12,208
آشغالدونی که داره خراب میشه رو می خرن

232
00:22:12,458 --> 00:22:16,291
توی یه چشم بهم زدن تبدیل به قصر بیزانسی میشه

233
00:22:16,458 --> 00:22:18,458
میخوای اینجا همین کارو بکنی

234
00:22:18,583 --> 00:22:20,500
روستا رو فتح کنی

235
00:22:21,000 --> 00:22:23,458
و واسه گردشگرای خارجی یه رستوران مدیترانه ای کوفتی کنی

236
00:22:23,583 --> 00:22:25,750
درست نیست

237
00:22:26,750 --> 00:22:28,500
واسه مردم اینجاست

238
00:22:29,625 --> 00:22:30,708
نوبت توعه

239
00:22:35,708 --> 00:22:36,833
بذار بهت بگم

240
00:22:37,000 --> 00:22:40,541
پروژه های شهر سازیت

241
00:22:41,625 --> 00:22:45,291
هنوز نفهمیدی با این نقشه هات جور نیستیم؟

242
00:22:45,958 --> 00:22:48,708
نمی فهمیدی، آدمایی که جذب کاهوی ارگانیکت

243
00:22:49,250 --> 00:22:53,458
هوای پاک

244
00:22:53,625 --> 00:22:54,791
و مادر طبیعتی که

245
00:22:54,958 --> 00:22:58,625
همه ی مارو بدنیا اورده، شدن

246
00:22:59,958 --> 00:23:02,500
وقتیکه قیافه ی بد ریخت، من و لورن رو می بینن

247
00:23:02,708 --> 00:23:04,500
دم شونو روی کول شون میذارن

248
00:23:05,083 --> 00:23:06,875
و بر می گردن کشورشون؟

249
00:23:09,333 --> 00:23:11,291
باید امضا میکردی

250
00:23:11,458 --> 00:23:14,458
واسه توربین های بادی، تو یه

251
00:23:15,291 --> 00:23:17,083
فعال محیط زیست واقعی ایی

252
00:23:18,291 --> 00:23:20,833
رستوران مدیترانه ایت رو جاییکه

253
00:23:21,000 --> 00:23:23,625
آدم های زشت کمتری داره، بساز

254
00:23:24,375 --> 00:23:27,875
بجای اینکه با اون دهنت مخ مردم رو بخوری

255
00:23:28,333 --> 00:23:31,208
با اون دهن وراج معلمیت که خدا بهت داده

256
00:23:32,708 --> 00:23:35,333
که اعصاب مونو خرد میکنه، فرانسوی

257
00:23:36,791 --> 00:23:39,458
بعدش با پول

258
00:23:40,583 --> 00:23:43,291
توربین های بادی سر می کردیم

259
00:23:43,458 --> 00:23:45,708
سان -
چیه بریکسو؟ -

260
00:23:46,291 --> 00:23:48,958
چون دلم نمیخواست امضا نکردم

261
00:23:49,083 --> 00:23:50,458
احترام بذار

262
00:23:55,333 --> 00:23:56,833
احترام فرق میکنه

263
00:23:57,000 --> 00:24:00,541
شاید فکر کنی یکیه، ولی یکی نیست، بریکسو

264
00:24:01,500 --> 00:24:02,583
چرا؟

265
00:24:04,208 --> 00:24:05,791
دلایل زیادی داره، بریکسو

266
00:24:05,958 --> 00:24:07,500
ولی دوتاش اصلیه

267
00:24:07,708 --> 00:24:10,250
تو اینجا بدنیا اومدی، و محتملا همینجا می میری

268
00:24:10,458 --> 00:24:11,791
نباید اینجوری بگی -
این اولیش -

269
00:24:11,958 --> 00:24:13,458
دومیش

270
00:24:13,583 --> 00:24:16,541
اگه کارم با تو تموم بشه، بریکسو

271
00:24:19,791 --> 00:24:23,458
بر عکس بقیه، می تونیم منطقی صحبت کنیم

272
00:24:30,291 --> 00:24:32,708
لعنتی لورن، من یه مشکلی دارم

273
00:24:32,833 --> 00:24:35,583
شوخی فرانسوی ها رو متوجه نمیشم

274
00:24:36,125 --> 00:24:38,875
فکر کنم یه چیزه خنده داری گفت

275
00:24:39,333 --> 00:24:40,791
مسخره کردی؟

276
00:24:41,875 --> 00:24:43,208
راستش نه

277
00:24:55,958 --> 00:24:57,541
چرا امضا نکردی؟

278
00:24:58,541 --> 00:25:00,541
هیچوقت بهمون نگفتی

279
00:25:00,708 --> 00:25:02,208
چرا امضا نکردی

280
00:25:02,375 --> 00:25:04,208
در موردش صحبت کردیم، سان

281
00:25:05,416 --> 00:25:07,541
هزار بار چرت پرت گفتی

282
00:25:07,708 --> 00:25:10,666
که جریان برق تهاجمیه با محیط زیست سازگار نیست

283
00:25:10,875 --> 00:25:12,458
و خدا میدونه دیگه چه چرت پرتایی

284
00:25:16,000 --> 00:25:17,541
از ته دل بگو

285
00:25:20,041 --> 00:25:22,666
راستش رو بگو که چرا امضا نکردی

286
00:25:25,291 --> 00:25:26,541
نمی تونستم

287
00:25:29,500 --> 00:25:30,916
"میگه "نمی تونستم

288
00:25:31,708 --> 00:25:32,666
می تونستی

289
00:25:32,875 --> 00:25:34,041
با دست هات

290
00:25:34,708 --> 00:25:36,291
همون دستی که باهاش غذا میخوری

291
00:25:37,708 --> 00:25:40,791
شاید حس امضا کردن نداشتی

292
00:25:42,708 --> 00:25:44,750
بگو چرا امضا نکردی

293
00:25:47,625 --> 00:25:49,666
چون اینجا خونمه

294
00:26:00,666 --> 00:26:02,250
سان، کافیه

295
00:26:03,250 --> 00:26:04,791
بیا یه بازیه دیگه بکنیم

296
00:26:05,416 --> 00:26:06,458
ولش کن

297
00:26:13,958 --> 00:26:15,208
ایشون "مانولو" عه

298
00:26:15,375 --> 00:26:16,625
سلام، خوشوقتم

299
00:26:16,791 --> 00:26:17,791
زنم، اولگا

300
00:26:17,958 --> 00:26:19,375
خوشوقتم

301
00:26:19,375 --> 00:26:21,625
پسر عموش تو این خونه بدنیا اومده -
جدی؟ -

302
00:26:22,125 --> 00:26:23,416
نفهمیده

303
00:27:18,625 --> 00:27:20,375
عجب سگ نگهبانی هستی

304
00:28:19,750 --> 00:28:20,875
هعی بیا اینجا

305
00:28:21,666 --> 00:28:24,000
چی میخوای، فرانسوی؟

306
00:28:24,166 --> 00:28:25,666
میخوام باهاتون حرف بزنم

307
00:28:27,083 --> 00:28:28,375
در مورد چی؟

308
00:28:28,583 --> 00:28:29,625
!بیا اینجا

309
00:28:30,750 --> 00:28:32,583
دارم میام فرانسوی

310
00:28:33,375 --> 00:28:35,291
هیچوقت در حال کار نوشیدنی نمیخورم

311
00:28:37,291 --> 00:28:38,875
بیا اینجا -
داریم کار می کنیم -

312
00:28:39,041 --> 00:28:40,083
!بیا اینجا

313
00:28:41,250 --> 00:28:42,791
کارت رو بکن

314
00:28:45,208 --> 00:28:46,583
!سان، بیا اینجا

315
00:28:46,750 --> 00:28:49,458
پنج دقیقه بهم وقت بده

316
00:28:50,708 --> 00:28:52,791
یکم صبر داشته باش

317
00:28:54,958 --> 00:28:57,375
این خیلی با محیط زیست سازگار نیست نه؟

318
00:28:58,333 --> 00:29:00,250
باید دوتا دیگه بگیریم

319
00:29:00,458 --> 00:29:02,875
شیش ماهه که با ما

320
00:29:03,500 --> 00:29:05,000
حرف نزدن

321
00:29:05,208 --> 00:29:09,333
اون روز توی کافه ی اوسبیو منو به بازی  دعوت کرد

322
00:29:09,791 --> 00:29:13,125
جلوی همه بهم گفت فرانسوی

323
00:29:13,291 --> 00:29:16,875
بحث توربین های بادی و اینکه چرا امضا نکردم رو وسط کشید

324
00:29:17,708 --> 00:29:19,125
و روز بعدش

325
00:29:21,375 --> 00:29:25,541
جلوی خونم دو بطری

326
00:29:25,708 --> 00:29:26,833
لیموناد بود

327
00:29:28,000 --> 00:29:28,958
دو بطری

328
00:29:29,083 --> 00:29:30,125
و روز بعدش

329
00:29:30,708 --> 00:29:31,958
دو بطری دیگه

330
00:29:32,125 --> 00:29:35,333
و روی صندلی من و زنم

331
00:29:35,958 --> 00:29:37,041
ادرار کرده بودن

332
00:29:37,208 --> 00:29:38,833
ادرار؟ -
اره -

333
00:29:41,791 --> 00:29:45,625
باشه، با اون دوتا برادر حرف میزنم، و اگه کار اونا بود

334
00:29:46,041 --> 00:29:47,083
کار اوناست

335
00:29:47,250 --> 00:29:49,250
تو که نمیدونی آنتوان

336
00:29:49,458 --> 00:29:51,250
لطفا، کار اوناست

337
00:29:51,458 --> 00:29:53,291
شما همسایه این

338
00:29:53,458 --> 00:29:55,541
غذا میخورین، حرف می زنین

339
00:29:55,708 --> 00:29:58,208
بین همسایه ها از این اتفاق ها می افته

340
00:29:58,541 --> 00:30:02,541
ازت میخوام دغلکاری های همیشگیت رو انجام ندی

341
00:30:02,708 --> 00:30:03,791
دغلکاری؟

342
00:30:04,041 --> 00:30:06,208
نه این یه چیزی بین همسایه ها نیست

343
00:30:06,583 --> 00:30:07,541
نه نیست

344
00:30:08,125 --> 00:30:10,000
لطفا هر صفحه رو امضا کن

345
00:30:10,208 --> 00:30:12,958
میدونی که منظورش چیه

346
00:30:13,500 --> 00:30:17,000
شما با هم خیلی داستان دارین

347
00:30:17,208 --> 00:30:19,708
نگران نباش، باهاشون حرف می زنیم

348
00:30:19,875 --> 00:30:20,708
حرف می زنیم

349
00:30:20,833 --> 00:30:21,875
لطفا حرف بزنین

350
00:30:32,708 --> 00:30:35,208
نه، نادیدش گرفت، وانمود کرد چیزی نیست

351
00:30:35,333 --> 00:30:36,750
پولم رو نمیده

352
00:30:36,958 --> 00:30:41,583
بعدش باهاش برام نوشیدنی میخره

353
00:30:41,750 --> 00:30:43,708
ماری، اگه واقعا دوستته

354
00:30:43,875 --> 00:30:46,708
بشین و باهاش حرف بزن، درک میکنه

355
00:30:46,875 --> 00:30:48,250
اگه دوست واقعیته

356
00:30:48,458 --> 00:30:49,708
میدونم ولی

357
00:30:50,458 --> 00:30:53,833
خیلی لج بازه، فکر میکنه عادیه، پیچیده اس

358
00:30:54,000 --> 00:30:56,083
شاید منظورم رو واضح نگفتم

359
00:30:56,541 --> 00:30:59,083
اگه اینجوریه، بگو بابات باهاش حرف میزنه

360
00:31:02,250 --> 00:31:05,875
اره، مطمئنم اگه اینجوری بگم متوجه میشه، فکر خوبیه

361
00:31:07,958 --> 00:31:09,333
مامان چه طوره؟

362
00:31:09,500 --> 00:31:11,833
خوبه، سلام می رسونه

363
00:31:12,958 --> 00:31:15,083
امیدوارم بتونیم این تابستون بیاییم -
اره -

364
00:31:18,041 --> 00:31:20,458
سلام عزیزم -
سلام بابابزرگ -

365
00:31:22,458 --> 00:31:24,375
چیه؟ -
این چیه پوشیده؟ -

366
00:31:24,541 --> 00:31:26,750
این چیه؟ لباس سرهمیه؟

367
00:31:26,958 --> 00:31:28,083
اره

368
00:31:28,250 --> 00:31:30,333
سیگار رو خاموش کن، ماری

369
00:31:32,208 --> 00:31:35,208
چرا مثل قورباغه لباس پوشیده؟ این دیگه چه جور پیژامه ایه؟

370
00:31:48,958 --> 00:31:50,041
آنتوان

371
00:31:50,875 --> 00:31:52,041
ببین -
چیه؟ -

372
00:32:11,458 --> 00:32:12,541
می بینی شون؟

373
00:32:12,708 --> 00:32:14,208
نه، ولی اونجان

374
00:32:14,791 --> 00:32:16,291
مطمئنم

375
00:32:38,500 --> 00:32:39,583
!سلام

376
00:33:21,458 --> 00:33:22,458
الان میام

377
00:33:22,625 --> 00:33:25,708
همیشگی رو نده، از حال میره

378
00:33:26,291 --> 00:33:28,333
دوست داری بخوابی، نه فرانسوی؟

379
00:33:28,500 --> 00:33:30,208
یه شام خوب و یه خواب خوب

380
00:33:30,333 --> 00:33:31,208
!شروع نکن

381
00:33:31,333 --> 00:33:32,375
!اوسبیو

382
00:33:32,750 --> 00:33:34,875
با فرانسوی شوخی کردم

383
00:33:35,208 --> 00:33:37,541
اروم باش، کافه ات رو خراب نمی کنیم

384
00:33:37,708 --> 00:33:39,875
یه نوشیدنی براشون می گیرم

385
00:33:40,041 --> 00:33:42,000
پولت اینجا بدرد نمیخوره

386
00:33:42,208 --> 00:33:45,208
اونی که پولش رو میده ماییم

387
00:33:47,958 --> 00:33:50,125
ولی همسایه هامون باید به همدیگه کمک کنن

388
00:33:50,291 --> 00:33:53,125
...باید مواظب باشی، چون یه روز

389
00:33:56,291 --> 00:33:58,458
"بیست و پنجم جولای، نزدیکتر میشه"

390
00:33:59,000 --> 00:34:02,125
 دوتا قهوه

391
00:34:02,291 --> 00:34:03,375
و نصف بطری لیموناد

392
00:34:03,541 --> 00:34:05,708
که تاریخ مصرفش گذشته بود رو سر کشید

393
00:34:06,500 --> 00:34:10,125
چند روز بیدار بود و میگفت قلبش میخواد منفجر بشه؟

394
00:34:11,000 --> 00:34:12,125
دو روزبیدار بود

395
00:34:14,500 --> 00:34:16,708
اوسبیو، سه تا نوشیدنیم کو؟

396
00:34:16,833 --> 00:34:17,625
دارم میارم

397
00:34:19,041 --> 00:34:22,291
بابام یه عوضی بود، پری

398
00:34:22,583 --> 00:34:25,541
لورن، تعمیرت نصف کاره اس

399
00:34:26,125 --> 00:34:27,916
دیوار رو رنگ کردم، باید خشک بشه

400
00:34:28,541 --> 00:34:31,375
با سر جارو رنگش کردی

401
00:34:32,291 --> 00:34:34,458
برادرت شهروند پیکاسو مونه

402
00:34:34,958 --> 00:34:37,666
اره، پیکاسوی خنگ
پیکاسوی خنگ

403
00:34:38,708 --> 00:34:39,791
خوشت میاد؟

404
00:34:44,833 --> 00:34:46,291
گوشت گربه

405
00:34:46,791 --> 00:34:47,875
خوشت میاد؟

406
00:34:50,458 --> 00:34:51,625
چی؟

407
00:34:52,166 --> 00:34:53,833
نمیدونستی گربه اس؟

408
00:34:54,375 --> 00:34:55,916
سان، نمیدونه گربه اس

409
00:34:57,583 --> 00:35:00,291
از کجا بدونه؟

410
00:35:00,458 --> 00:35:02,083
توی فرانسه گربه نمیخورن

411
00:35:02,708 --> 00:35:03,541
اوسبیو

412
00:35:04,208 --> 00:35:05,291
!اوسبیو کوفتی

413
00:35:05,458 --> 00:35:06,250
گربه اس

414
00:35:07,833 --> 00:35:08,875
گربه نیست

415
00:35:09,625 --> 00:35:10,833
نه

416
00:35:11,625 --> 00:35:12,875
کانگورو عه

417
00:35:16,791 --> 00:35:19,791
لعنتی فرانسوی، خوشت نمیاد

418
00:35:20,250 --> 00:35:23,208
همیشه اینجا گربه میخوریم

419
00:35:23,750 --> 00:35:24,875
منظورم اینکه

420
00:35:25,708 --> 00:35:27,083
چی فکری کردی؟

421
00:35:27,250 --> 00:35:31,500
اوسبیو واسه اینکه بهمون غذا بده گاو میکشه؟

422
00:35:33,625 --> 00:35:37,458
اوسبیو جرات نداشت بگه، چون میخواد پول بدی

423
00:35:37,625 --> 00:35:39,208
و برگردی

424
00:35:40,041 --> 00:35:41,583
بذار بهت بگم

425
00:35:42,041 --> 00:35:44,458
اون تنها کسی که میخواد برگردی

426
00:35:46,333 --> 00:35:48,708
مثل خرگوشه

427
00:35:56,291 --> 00:36:00,125
کلم هارو چهارشنبه می چینیم، مگه نه کرم ها میخورن شون

428
00:36:11,291 --> 00:36:13,458
واقعا نگران فیلم گرفتنمی؟

429
00:36:17,500 --> 00:36:20,000
فقط محض احتیاطه، ممکنه بدرد نخوره

430
00:36:21,250 --> 00:36:22,458
نمیدونم

431
00:36:26,958 --> 00:36:29,000
صبح بخیر لورن -
سلام، پپینو -

432
00:36:32,333 --> 00:36:33,333
صبح بخیر -
صبح بخیر -

433
00:36:33,500 --> 00:36:35,208
استراحت می کنین؟ -
اره -

434
00:36:35,458 --> 00:36:37,333
اینجا اومدن واست زحمت شده

435
00:36:37,500 --> 00:36:38,791
اصلا

436
00:36:38,958 --> 00:36:41,041
داری نفس نفس میزنی، مواظب خودت باش

437
00:36:41,208 --> 00:36:42,208
دست از سرش بردار

438
00:36:42,333 --> 00:36:43,541
بهش توجه نکن

439
00:36:43,708 --> 00:36:45,583
بیشتر از قبل احساس خستگی میکنی، پپینو؟

440
00:36:45,750 --> 00:36:47,333
تو هم بیشتر از قبل احمقی

441
00:36:47,500 --> 00:36:48,750
نگرانتم

442
00:36:48,958 --> 00:36:50,500
نگران خودت باش، ببینش

443
00:36:51,208 --> 00:36:53,041
کاهو هاتو میارم -
باشه -

444
00:36:53,208 --> 00:36:54,541
از جلو چشم هام دورش کن

445
00:37:40,958 --> 00:37:42,958
هیچکس اینجا نیست، مانولو

446
00:37:43,125 --> 00:37:44,375
میدونم

447
00:37:44,625 --> 00:37:46,375
صبح ساکتیه

448
00:37:46,541 --> 00:37:48,125
باید

449
00:37:48,500 --> 00:37:50,875
تعطیلات کوفتی تابستون باشه

450
00:37:53,750 --> 00:37:55,375
بیست تا برمیدارم

451
00:37:57,458 --> 00:37:59,208
اون باتری ها رو بهم بده

452
00:38:00,166 --> 00:38:01,291
باشه

453
00:38:10,250 --> 00:38:11,875
میخوای چی کار کنی، فرانسوی؟

454
00:38:12,875 --> 00:38:14,416
روزنامه بخرم

455
00:38:16,125 --> 00:38:17,375
مزاحمتم؟

456
00:38:21,041 --> 00:38:23,416
روزنامه خریدن ربطی به نگاه کردن به من داره؟

457
00:38:23,625 --> 00:38:25,166
به چی زل زدی؟

458
00:38:25,375 --> 00:38:26,166
هیچی

459
00:38:27,208 --> 00:38:29,250
تویی که داری به من نگاه میکنی

460
00:38:43,500 --> 00:38:45,125
چه طوری آنتوان؟

461
00:38:46,291 --> 00:38:47,041
خوبم

462
00:38:47,208 --> 00:38:48,041
همه چی رو براهه؟

463
00:38:48,500 --> 00:38:49,458
تو چی؟

464
00:38:49,625 --> 00:38:51,416
اره، خبره جدیدی نیست

465
00:38:57,666 --> 00:39:00,416
روزنامه میخوای؟ -
اره، لطفا -

466
00:39:11,000 --> 00:39:12,125
چیزه دیگه ای نمیخوای؟

467
00:39:13,791 --> 00:39:16,666
پولم توی ماشینه، زود بر می گردم

468
00:39:16,875 --> 00:39:18,791
باشه، مشکلی نیست

469
00:39:24,500 --> 00:39:25,958
بیستا بر میدارم

470
00:39:28,250 --> 00:39:29,875
اون باتری ها رو بده

471
00:39:30,875 --> 00:39:32,041
چشم

472
00:39:37,000 --> 00:39:38,375
روزنامه کو؟

473
00:39:38,708 --> 00:39:39,750
چی؟

474
00:39:40,708 --> 00:39:43,000
روزنامه کجاست، فرانسوی؟

475
00:39:45,125 --> 00:39:46,708
توی جیبت چیه؟

476
00:39:46,875 --> 00:39:49,291
شکمتو میخارونی یا از من فیلم می گیری؟

477
00:39:49,625 --> 00:39:51,416
تو شکاکی

478
00:39:52,125 --> 00:39:53,875
داشتی ازم فیلم می گرفتی

479
00:39:54,541 --> 00:39:56,791
با یه دوربین دیدیمت

480
00:39:57,875 --> 00:39:59,875
داشتی ازم فیلم می گرفتی مگه نه؟

481
00:40:00,208 --> 00:40:01,458
...داشتی

482
00:40:03,208 --> 00:40:04,416
محض رضای خدا

483
00:40:06,708 --> 00:40:08,791
!عوضی

484
00:40:12,625 --> 00:40:14,541
!عوضی لعنتی

485
00:40:26,875 --> 00:40:28,458
!آنتوان، اینو ببین

486
00:40:30,458 --> 00:40:31,458
چی شده؟

487
00:40:34,041 --> 00:40:34,958
ببین

488
00:41:21,708 --> 00:41:24,458
توی چاه دوتا باتری گذاشتن

489
00:41:27,000 --> 00:41:30,625
سرب عه، اون چیزای سیاه سرب بودن

490
00:41:36,125 --> 00:41:40,333
شونزدهم اگوسته، ساعت یازده قبل از ظهره، زنم اولگا دیده

491
00:41:40,500 --> 00:41:41,291
چی؟

492
00:41:41,458 --> 00:41:45,333
گوجه هایی که سه ماه قبل کاشته بودیم رسیده بودن

493
00:41:46,208 --> 00:41:48,083
بس کن، فیلم نگیر

494
00:41:52,750 --> 00:41:54,041
همه شون خراب شدن

495
00:41:56,541 --> 00:41:57,958
کجا داری میری؟

496
00:41:58,208 --> 00:41:59,958
!فیلم نگیر

497
00:42:34,208 --> 00:42:35,291
!سلام لورن

498
00:42:36,041 --> 00:42:37,208
خوبی؟ -
سلام -

499
00:42:38,750 --> 00:42:39,791
چی کار داری میکنی؟

500
00:42:40,208 --> 00:42:41,000
هیچی

501
00:42:41,208 --> 00:42:42,000
هیچی؟

502
00:42:45,250 --> 00:42:46,500
داداشت چی؟

503
00:42:48,208 --> 00:42:49,458
داخله، چرا؟

504
00:42:50,083 --> 00:42:51,125
همینطوری

505
00:42:56,083 --> 00:42:57,208
لورن

506
00:42:57,875 --> 00:42:59,041
یه سوالی دارم

507
00:43:00,875 --> 00:43:02,208
از گوجه هامون

508
00:43:03,791 --> 00:43:05,083
خسته شدی؟

509
00:43:06,708 --> 00:43:07,750
چرا؟

510
00:43:08,500 --> 00:43:09,708
گوجه هامون

511
00:43:12,375 --> 00:43:14,083
ازشون خسته شدی؟

512
00:43:15,333 --> 00:43:16,458
!ولم کن

513
00:43:18,375 --> 00:43:21,208
توی چاه مون باتری ماشین انداختی؟

514
00:43:21,458 --> 00:43:22,458
اره یا نه؟

515
00:43:24,541 --> 00:43:25,625
اره یا نه؟

516
00:43:25,875 --> 00:43:27,083
جوابم رو بده

517
00:43:27,708 --> 00:43:29,125
جوابم رو بده لورن

518
00:43:30,500 --> 00:43:32,458
می ندازمت زندان

519
00:43:33,083 --> 00:43:34,208
لورن

520
00:43:36,541 --> 00:43:39,375
تو مغز کوفتیت فرو رفت، لورن؟

521
00:43:41,083 --> 00:43:42,208
!برو به جهنم

522
00:43:42,958 --> 00:43:43,583
!بیا اینجا

523
00:43:44,208 --> 00:43:45,041
!بیا اینجا لورن

524
00:43:49,250 --> 00:43:50,541
بیا نزدیکتر

525
00:43:51,208 --> 00:43:53,000
میخوای از اون تفنگ استفاده کنی؟

526
00:43:53,208 --> 00:43:54,250
ممکنه

527
00:43:54,458 --> 00:43:55,458
بیا

528
00:43:55,625 --> 00:43:56,833
شلیک نکن، از اینجا برو

529
00:43:57,208 --> 00:43:58,541
فیلم نگیر

530
00:43:58,875 --> 00:44:01,208
محصولم خراب شده، سان

531
00:44:01,375 --> 00:44:04,000
به من چه ربطی داره؟ از اینجا برو

532
00:44:04,208 --> 00:44:06,041
میدونی چی کار کردی؟

533
00:44:06,208 --> 00:44:07,541
!به فنامون دادی

534
00:44:07,708 --> 00:44:09,958
!محض رضای خدا، گورت رو گم کن

535
00:44:11,708 --> 00:44:12,875
چی کار داری میکنی؟

536
00:44:15,458 --> 00:44:17,208
عوضی

537
00:44:17,458 --> 00:44:18,458
!به فنامون دادی

538
00:44:18,833 --> 00:44:20,458
!از خونم گم شو بیرون

539
00:44:21,458 --> 00:44:23,541
!همین الان از خونم گم شو بیرون

540
00:44:23,708 --> 00:44:24,750
!احمق

541
00:44:25,125 --> 00:44:26,333
!برو

542
00:44:26,500 --> 00:44:28,833
!گورت رو گم کن، لعنتی

543
00:44:29,333 --> 00:44:31,708
چرا داخل راش دادی؟

544
00:44:31,833 --> 00:44:33,375
عوضی

545
00:44:37,875 --> 00:44:39,833
باهاشون حرف می زنیم، این جدیه

546
00:44:40,000 --> 00:44:41,708
می بینی چی کار کردن؟

547
00:44:41,833 --> 00:44:44,000
نگران نباش، شفاف سازی میشه

548
00:44:44,208 --> 00:44:45,833
دیگه نباید بیان اینجا

549
00:44:46,583 --> 00:44:49,708
بهشون میگیم، شوهرتم همچنین

550
00:44:52,250 --> 00:44:53,791
رفتین توی املاک شون

551
00:44:53,958 --> 00:44:54,791
این فرق میکنه

552
00:44:54,958 --> 00:44:56,583
بدون اجازه

553
00:44:56,750 --> 00:44:59,333
ازشون فیلم گرفتین، بهشون توهین کردین، خیلی عصبانی

554
00:44:59,500 --> 00:45:00,375
توی دوربینه

555
00:45:00,541 --> 00:45:02,583
!چاه مونو الوده کردن

556
00:45:02,750 --> 00:45:05,250
!اروم باش، بررسیش می کنیم

557
00:45:06,208 --> 00:45:07,208
آنتوان، گوش کن

558
00:45:07,500 --> 00:45:09,208
گوش کن، بیا اینجا

559
00:45:09,458 --> 00:45:10,541
بررسیش می کنیم

560
00:45:10,958 --> 00:45:12,750
ولی تحریک شون نکنین

561
00:45:12,958 --> 00:45:15,541
با تفنگ تهدیدش کردن، خودتونم دیدین

562
00:45:15,708 --> 00:45:17,000
پر نبود

563
00:45:17,208 --> 00:45:19,875
از کجا مطمئنی -
بهت اطمینان میدم -

564
00:45:20,125 --> 00:45:23,791
قبل از اینکه برین دیدن "آنتاس" باید می اومد پیشمون

565
00:45:24,208 --> 00:45:26,375
الان فهمیدم، ما باید طبق قانون رفتار کنیم

566
00:45:26,541 --> 00:45:29,041
ولی اونا می تونن هر کاری که دلشون میخواد بکنن؟

567
00:45:29,208 --> 00:45:30,958
مسلح بودن، و الوده کردن اب

568
00:45:31,083 --> 00:45:32,208
شنیدی که چی گفتم

569
00:45:32,375 --> 00:45:34,208
فهمیدنش برام سخته

570
00:45:34,375 --> 00:45:37,875
شوهرت نمی تونه از زرنگ بازی بر علیه برادر ها استفاده بکنه

571
00:45:38,041 --> 00:45:39,208
منظورت چیه؟

572
00:45:39,333 --> 00:45:40,708
!اروم باش

573
00:45:40,875 --> 00:45:43,958
لورنزو به خاطر حادثه اسب کند ذهنه

574
00:45:44,250 --> 00:45:48,000
تو معلمی، تحصیل کرده ای، باسوادی، دنیا دیده ای

575
00:45:48,458 --> 00:45:49,625
تو سود می بری

576
00:45:51,541 --> 00:45:54,750
بهشون بگو نمی خواهیم این دور برا ببینیم شون

577
00:45:55,208 --> 00:45:58,250
اگه نگی، با مافوقت حرف میزنم

578
00:45:58,458 --> 00:45:59,333
شیرفهم شد؟

579
00:45:59,500 --> 00:46:00,208
اره

580
00:46:00,375 --> 00:46:02,708
الان بهشون می گیم، نگران نباش

581
00:46:02,833 --> 00:46:03,833
!بریم

582
00:46:04,375 --> 00:46:06,875
...می تونیم مموری شو واسه بررسی

583
00:46:07,041 --> 00:46:08,458
واسه بازجویی؟ -
اره -

584
00:46:51,833 --> 00:46:54,291
بریکسو، قبلا چند نفر اینجا زندگی می کردن؟

585
00:46:56,000 --> 00:46:56,958
خیلی

586
00:46:58,125 --> 00:46:59,833
حتی بچه ها

587
00:47:00,875 --> 00:47:03,125
وقتیکه خونه هامون تعمیر بشه

588
00:47:03,291 --> 00:47:04,750
مردم بر می گردن

589
00:47:06,541 --> 00:47:07,875
هر چی تو بگی

590
00:47:08,041 --> 00:47:09,041
زندگی اینجا خوبه

591
00:47:10,708 --> 00:47:13,208
دخترم دوست داره با نوه ام بیاد

592
00:47:16,125 --> 00:47:18,125
برادر زاده ام هیچوقت نمیاد

593
00:47:19,250 --> 00:47:21,708
بیچاره اون توربین بادی هارو میخواست

594
00:47:22,208 --> 00:47:25,291
الان تمام مردم بفکر پولن

595
00:47:26,000 --> 00:47:27,041
درسته

596
00:47:28,291 --> 00:47:31,750
اگه سخت کار کنیم، اینجام پول هست

597
00:47:32,125 --> 00:47:34,125
کار زمین سخته

598
00:47:34,625 --> 00:47:35,958
میتونه بخورتت

599
00:47:38,208 --> 00:47:39,250
می بینی

600
00:47:43,583 --> 00:47:46,833
چه قد طول میکشه تا یه بز پنیر خوب تولید کنه؟

601
00:47:52,833 --> 00:47:55,083
اگه پنیر خوب میخوای به گوسفند نیاز داری

602
00:47:55,250 --> 00:47:56,250
گوسفند ها بزرگ ترن

603
00:47:56,583 --> 00:47:59,333
و شیر بیشتری تولید میکنن

604
00:48:03,208 --> 00:48:06,208
حالمون خوب میشه -
معلومه که میشه -

605
00:48:07,208 --> 00:48:10,208
به چه قیمتی؟ مثل خر کار کردیم، پسنداز مونو به باد دادیم

606
00:48:10,333 --> 00:48:11,583
تا کی؟

607
00:48:11,750 --> 00:48:15,333
بعدش چی؟ دست بر نمیدارن، غیر قابل کنترلن

608
00:48:20,208 --> 00:48:21,375
از خودمون دفاع می کنیم

609
00:48:26,208 --> 00:48:28,333
نیومدیم اینجا که بجنگیم

610
00:48:39,958 --> 00:48:41,583
نمی تونیم بریم

611
00:48:46,500 --> 00:48:48,125
اونا هیچی ندارن

612
00:48:49,208 --> 00:48:51,125
چیزی واسه از دست دادن ندارن

613
00:48:55,250 --> 00:48:57,375
واسه همین به دوربین نیاز داریم

614
00:48:57,708 --> 00:48:59,750
میدونی به چی فکر میکنم

615
00:49:06,500 --> 00:49:08,291
نمیدونم چی کار کنم

616
00:49:09,083 --> 00:49:12,208
میدونم می ترسونتت، ولی تنها راه حله

617
00:49:13,333 --> 00:49:14,375
واسه بدست اوردن عدالت

618
00:49:14,541 --> 00:49:17,083
نگو تنها راه حله

619
00:49:17,250 --> 00:49:19,458
همیشه یه راه حل دیگم هست

620
00:50:37,041 --> 00:50:39,083
رافائل ام، برادر زاده بریکسو

621
00:50:39,250 --> 00:50:40,708
خیلی متاسفم

622
00:50:40,833 --> 00:50:43,500
مردن توی کوه بهتر از مردن توی بیمارستانه

623
00:50:44,833 --> 00:50:48,208
داشتم خاطره های خوبم از اینجا رو واسه زنت تعریف می کردم

624
00:50:49,500 --> 00:50:51,583
قهوه میخوای؟ -
نه، ممنون -

625
00:50:53,958 --> 00:50:55,708
شاید بدونی که

626
00:50:55,833 --> 00:50:59,958
عموم بیوه بود و بچه ای نداره، زمینش به من به ارث می رسه

627
00:51:00,541 --> 00:51:01,958
میشه بشینم؟

628
00:51:06,708 --> 00:51:08,791
سال هاست که اینجا نبودم

629
00:51:08,958 --> 00:51:10,541
خشک شویی خودم رو دارم، زندگی خودم رو

630
00:51:10,708 --> 00:51:15,000
این پول زندگی مو تامین نمیکنه، خودم این کارو در حقم کردم

631
00:51:15,625 --> 00:51:16,791
متوجه میشی که؟

632
00:51:17,250 --> 00:51:18,333
راستش نه

633
00:51:18,500 --> 00:51:20,208
خیلی واضحه

634
00:51:20,625 --> 00:51:24,708
رای عمو مو به ارث بردم، میشه شیش بر سه

635
00:51:24,833 --> 00:51:27,125
شیش تا مثبت واسه توربین بادی، سه منفی

636
00:51:27,958 --> 00:51:31,083
به وکیل هام گفتم فعلا با کسی تماس نگیرن

637
00:51:31,791 --> 00:51:33,458
میدونم

638
00:51:33,583 --> 00:51:36,791
با بعضی ها جر و بحث میکنی و مشکل داری

639
00:51:36,958 --> 00:51:37,750
میدونم کیه

640
00:51:37,958 --> 00:51:41,208
عموم بهم گفته، خیلی نگران بود

641
00:51:43,500 --> 00:51:44,750
قهوه عالیه

642
00:51:45,958 --> 00:51:48,041
می تونیم هم نظر بشیم

643
00:51:48,208 --> 00:51:51,541
همون طور که خودت دیدی، تپه نشین ها چیزای بد و خوب دارن

644
00:51:53,458 --> 00:51:56,625
باید زود دست بکار بشیم، مگه نه سازنده ها میرن یه جای دیگه

645
00:51:56,791 --> 00:51:59,500
فکر کن مردم اینجا چه شانسی رو از دست میدن

646
00:51:59,708 --> 00:52:01,208
میرن یه جای دیگه؟

647
00:52:01,333 --> 00:52:03,375
اره، به وکیل هام گفتن

648
00:52:03,541 --> 00:52:05,708
کجا؟ -
هر جا، جاییکه باد باشه -

649
00:52:05,875 --> 00:52:06,958
می تونیم ببینیمش؟

650
00:52:07,625 --> 00:52:09,791
همراهم نیست، اسناد رو می فرستم

651
00:52:09,958 --> 00:52:11,083
خوش حال میشیم

652
00:52:11,250 --> 00:52:13,833
مشکلی نیست

653
00:52:14,500 --> 00:52:17,708
بین خودمون باشه، اونایی که رای منفی دادن رو می شناسم

654
00:52:17,875 --> 00:52:19,458
بر علیه اش، متقاعدشون کردی

655
00:52:19,958 --> 00:52:21,083
ولی یه جای دیگه زندگی می کنن

656
00:52:21,250 --> 00:52:24,708
یکی فقط میاد روی زمینش کار کنه، و اون یکی ام فقط تابستون ها میاد

657
00:52:25,208 --> 00:52:29,000
باهاشون حرف می زنیم، بهشون توضیح میدیم، الان یا هیچوقت

658
00:52:29,375 --> 00:52:30,791
شاید اشتباه کنم

659
00:52:31,125 --> 00:52:33,208
ولی اگه نکنم

660
00:52:33,333 --> 00:52:36,083
میشه هشت بر یک، هشت آنتوان

661
00:52:37,041 --> 00:52:39,000
میدونم پول واست مهم نیست

662
00:52:39,208 --> 00:52:42,583
ولی کشاورز ها اینجا دارن زجر می کشن، باید درک کنی

663
00:52:42,750 --> 00:52:45,375
پول واسه مون مهمه -
نه -

664
00:52:45,541 --> 00:52:47,708
خونه هایی که داشتی باز سازی می کردی رو ول کردی

665
00:52:47,875 --> 00:52:50,250
چون مال ما نیستن

666
00:52:50,458 --> 00:52:52,958
روشون وقت گذاشتی، وسیله و مواد خریدی

667
00:52:53,083 --> 00:52:53,875
ارزون نیست

668
00:52:54,500 --> 00:52:55,791
واسه خودمون بود

669
00:52:57,625 --> 00:53:00,083
مثل من به چیزای دیگه ای اهمیت بدین

670
00:53:00,625 --> 00:53:02,500
ولی نه اینجا

671
00:53:02,708 --> 00:53:04,958
اینا تحصیل نکردن، دنیا دیده نیستن، هیچی

672
00:53:05,333 --> 00:53:06,958
اون کارا رو کردیم

673
00:53:07,125 --> 00:53:09,333
خشک شویی هام کار شون خوب پیش میره

674
00:53:10,583 --> 00:53:11,750
یه خونه دارم

675
00:53:12,125 --> 00:53:13,041
مثل تو

676
00:53:13,583 --> 00:53:14,708
واضحه

677
00:53:15,333 --> 00:53:17,083
...پروژه دوست داشتنیه، ولی

678
00:53:17,541 --> 00:53:19,500
کی دلش میخواد اینجا زندگی کنه؟

679
00:53:19,791 --> 00:53:23,041
اگه هتل های روستایی بودن یه چیزی، ولی خونه ها؟

680
00:53:23,458 --> 00:53:25,625
مردم اینجا میخوان برن، و اونایی که می مونن

681
00:53:26,083 --> 00:53:26,875
می میرن

682
00:53:27,333 --> 00:53:28,958
ما اومدیم اینجا

683
00:53:29,791 --> 00:53:32,708
...بهش فکر کن، تمام اون پول -
خیلی نیست -

684
00:53:33,083 --> 00:53:35,000
کمتر از ارزش زمین ها پول میدن

685
00:53:35,208 --> 00:53:36,333
پوله

686
00:53:36,500 --> 00:53:38,958
می تونی باهاش پروژه ات رو یه جا دیگه پیاده کنی

687
00:53:39,125 --> 00:53:41,708
گالیسیا بزرگه، مردم رو واسه زندگی اماده میکنه

688
00:53:41,875 --> 00:53:44,208
واسه زندگی اماده شون میکنه؟ -
بهش فکر کن -

689
00:53:45,041 --> 00:53:46,000
می کنیم

690
00:53:46,208 --> 00:53:47,958
خشت اول رو کج گذاشتی

691
00:53:48,125 --> 00:53:50,458
تپه نشین ها ساده ان

692
00:53:50,583 --> 00:53:52,708
هم خوبن هم بدن

693
00:53:53,000 --> 00:53:54,541
خودت گفتی

694
00:53:54,708 --> 00:53:56,000
داری تهدید میکنی؟

695
00:53:57,250 --> 00:53:58,958
نه، کسی رو تهدید نمیکنم

696
00:53:59,458 --> 00:54:01,875
فقط فکر میکنم باید مواظب باشی

697
00:54:03,291 --> 00:54:04,125
باور نکردنیه

698
00:54:05,041 --> 00:54:07,958
گوش کن، من بفکر بچه هامم

699
00:54:08,833 --> 00:54:10,791
میخوام واسه شون چی بذارم؟

700
00:54:11,291 --> 00:54:13,541
یه زندگی مرفه، یا یه زندگی سخت؟

701
00:54:14,208 --> 00:54:16,000
تو یه دختر داری، نه؟ -
اره -

702
00:54:17,625 --> 00:54:18,708
تمام اینا

703
00:54:19,833 --> 00:54:22,125
قطعه زمین ها مشکلن

704
00:54:22,291 --> 00:54:23,458
واسه همه

705
00:54:25,458 --> 00:54:26,708
در موردش فکر میکنی؟

706
00:54:26,875 --> 00:54:28,583
گفتیم که فکر میکنیم

707
00:54:28,750 --> 00:54:32,125
بابت وقتتون و قهوه تون ممنون

708
00:54:32,291 --> 00:54:36,500
بر می گردم خشک شویی، حتما صدتا تماس از دست رفته دارم

709
00:54:36,875 --> 00:54:39,208
از اشناییت خوشوقتم

710
00:54:41,708 --> 00:54:44,041
در موردش فکر میکنی، آنتوان؟

711
00:54:54,458 --> 00:54:56,208
فکر میکنی اونا فرستادنش؟

712
00:54:56,958 --> 00:54:58,250
از کجا بدونم؟

713
00:55:37,791 --> 00:55:39,250
چی شده؟

714
00:55:52,000 --> 00:55:53,291
چی کار باید بکنم؟

715
00:55:55,875 --> 00:55:57,375
دور بزن

716
00:56:00,333 --> 00:56:01,625
کجا برم؟

717
00:56:09,250 --> 00:56:10,750
درت رو قفل کن

718
00:56:27,666 --> 00:56:29,416
بذار رد بشیم

719
00:56:32,291 --> 00:56:35,041
بذار رد بشیم، لورن -
پنجره رو بده پایین -

720
00:56:46,291 --> 00:56:47,166
وقت خواب مونه

721
00:56:47,333 --> 00:56:48,500
پنجره رو بده پایین

722
00:56:48,666 --> 00:56:49,750
لطفا

723
00:56:51,416 --> 00:56:52,666
پنجره رو بده پایین

724
00:57:00,041 --> 00:57:01,875
اگه ندم، نمیرن

725
00:57:02,041 --> 00:57:03,125
پنجره رو بده پایین

726
00:57:06,541 --> 00:57:08,541
بذار رد بشیم -
بیشتر -

727
00:57:08,750 --> 00:57:10,583
بذار رد بشیم -
بده پایین -

728
00:57:12,166 --> 00:57:13,375
بیشتر -
لورن -

729
00:57:24,583 --> 00:57:25,791
دیر وقت شبه، بذار رد بشیم

730
00:57:32,500 --> 00:57:34,250
لطفا بذار رد بشیم

731
00:57:36,333 --> 00:57:38,041
من با زنمم

732
00:57:43,083 --> 00:57:45,125
لطفا بذار رد بشیم

733
00:58:05,666 --> 00:58:07,041
اونقدرام قوی نیستی

734
00:58:53,791 --> 00:58:56,000
قهوه میخوای؟ -
نه، ممنون -

735
00:59:16,750 --> 00:59:19,333
اگه اونجا نبودم، می کشتنت

736
00:59:21,250 --> 00:59:22,500
معلومه که نه -
اره -

737
00:59:22,625 --> 00:59:24,125
نه -
می کشتنت -

738
00:59:29,750 --> 00:59:33,041
وقتیکه اونجا با تفنگ منتظر مون بودن میخواستن چی کار کنن؟

739
00:59:33,250 --> 00:59:34,291
منتظر چی بودن؟

740
00:59:36,250 --> 00:59:37,500
فقط عصبانی بودن

741
00:59:37,625 --> 00:59:38,791
و؟

742
00:59:40,250 --> 00:59:41,750
اینجوری ان

743
00:59:44,166 --> 00:59:46,500
الان ترسیدم

744
00:59:48,083 --> 00:59:49,875
تو هم دیشب ترسیده بودی

745
00:59:56,333 --> 00:59:58,166
قراره اینجوری زندگی کنیم؟

746
00:59:58,333 --> 01:00:00,000
نمیخوام

747
01:00:09,125 --> 01:00:10,916
فکر میکنی میخواستن مارو بکشن؟

748
01:00:12,750 --> 01:00:14,500
من رو نه، ولی تورو اره

749
01:00:15,541 --> 01:00:18,041
جربزه میخواد، که اونا ندارن

750
01:00:24,625 --> 01:00:26,291
ارزشش رو داره؟

751
01:00:26,666 --> 01:00:28,500
چی؟ -
این -

752
01:00:30,875 --> 01:00:32,500
معلومه که ارزشش رو داره

753
01:00:37,333 --> 01:00:38,500
بهم اعتماد داشته باش

754
01:01:37,166 --> 01:01:39,583
لعنتی لورن، بذار سگه بره -
بشین -

755
01:01:40,916 --> 01:01:42,666
بیا دراکو -
پسر خوب -

756
01:01:45,916 --> 01:01:47,791
میتونم واست یه نوشیدنی بگیرم؟

757
01:01:50,833 --> 01:01:53,375
بذار واست یه نوشیدنی بگیرم

758
01:01:53,833 --> 01:01:55,500
نمی تونی نه بگی

759
01:01:57,000 --> 01:01:59,333
یه نوشیدنی لطفا، اوسبیو

760
01:02:17,500 --> 01:02:19,125
بشین اینجا، لورن

761
01:02:19,291 --> 01:02:20,541
چیزی نیست

762
01:02:31,750 --> 01:02:32,750
چیه؟

763
01:02:40,583 --> 01:02:43,375
قبلنا وقتیکه می اومدم با همدیگه نوشیدنی میخوردیم

764
01:02:44,250 --> 01:02:45,875
تو هم ازم می پرسیدی

765
01:02:47,250 --> 01:02:49,291
اینجا چه غلطی میکنم

766
01:02:50,291 --> 01:02:53,750
زبونت رو خوب حرف نمیزدم تا بهت توضیح بدم

767
01:02:53,875 --> 01:02:56,583
یه کلمه از حرفات رو متوجه نمیشدم

768
01:02:59,916 --> 01:03:02,791
کلی سفر رفتم

769
01:03:03,291 --> 01:03:04,666
گردش کردم

770
01:03:06,125 --> 01:03:09,291
یه شب خیلی حالم بد بود، باید دست بر میداشتم

771
01:03:10,166 --> 01:03:13,541
دراز کشیدم و اسمون پر ستاره رو دیدم

772
01:03:15,750 --> 01:03:17,333
وقتی بیدار شدم

773
01:03:18,333 --> 01:03:20,333
اینجا بودم، تو این دره

774
01:03:21,875 --> 01:03:24,250
تمام عمرم بهش فکر کردم

775
01:03:24,416 --> 01:03:26,875
با خودم گفتم : وقتیکه پیر بشم میرم اونجا

776
01:03:28,166 --> 01:03:29,583
آزاد میشم

777
01:03:34,041 --> 01:03:36,041
اینجا آزاد شدی؟

778
01:03:36,666 --> 01:03:38,041
یه داستانه

779
01:03:39,125 --> 01:03:40,500
یه داستان قشنگ

780
01:03:46,791 --> 01:03:49,666
فکر میکنی از رو هوس اینجام؟

781
01:03:50,625 --> 01:03:53,291
نه سان، واسه من همه چیزه

782
01:03:54,166 --> 01:03:55,833
نقشه ی زندگیمه

783
01:03:56,875 --> 01:03:58,291
با زنم

784
01:03:59,583 --> 01:04:00,916
فکرم این نبود

785
01:04:01,833 --> 01:04:04,166
نظرت چیه؟ -
خوشت نمیاد -

786
01:04:04,583 --> 01:04:05,500
بگو

787
01:04:05,625 --> 01:04:08,750
بنظرم عادلانه نیست که رای تو با رای من برابر باشه

788
01:04:08,916 --> 01:04:11,500
چون تو اهل اینجا نیستی، تو فرانسوی

789
01:04:11,625 --> 01:04:12,666
جدی؟

790
01:04:13,291 --> 01:04:15,291
عادلانه نیست، نه به خاطر اینکه

791
01:04:19,375 --> 01:04:21,833
نه به خاطر اینکه خارجی هستی

792
01:04:22,875 --> 01:04:24,125
بیا وارد بحثش نشیم

793
01:04:25,833 --> 01:04:27,125
عادلانه نیست

794
01:04:27,791 --> 01:04:31,166
چون اینجا بودی و دو سال کشاورزی کردی

795
01:04:32,250 --> 01:04:35,625
من 52 ساله که اینجام، اونم 45 سال

796
01:04:37,625 --> 01:04:39,625
مادرم 73 سال

797
01:04:40,583 --> 01:04:43,666
از بدبخت بودن خسته شدیم

798
01:04:43,833 --> 01:04:45,083
ولی بدترین چیز اینکه

799
01:04:46,791 --> 01:04:49,291
نمی دونستیم بدبختیم

800
01:04:49,500 --> 01:04:53,583
تا وقتیکه نصاب توربین ها اومدن و حساب کتاب رو بهمون نشون دادن

801
01:04:53,750 --> 01:04:55,583
و هر دفع که بیدار میشم

802
01:04:57,250 --> 01:05:00,750
پنج صبح، با این حال کوفتی

803
01:05:01,916 --> 01:05:05,000
و کمر درد، به تو فکر میکنم

804
01:05:06,500 --> 01:05:07,416
بعدش

805
01:05:08,500 --> 01:05:10,583
فقط یه روز قشنگ دیگه اس

806
01:05:23,125 --> 01:05:25,750
با پول ها میخوای چی کار کنی؟

807
01:05:26,791 --> 01:05:28,083
میدونی؟

808
01:05:29,125 --> 01:05:30,291
معلومه که میدونم

809
01:05:30,750 --> 01:05:31,916
چی کار میکنی؟

810
01:05:34,000 --> 01:05:35,291
واقعا برات مهمه؟

811
01:05:35,500 --> 01:05:37,541
دوست دارم بدونم، بگو

812
01:05:38,791 --> 01:05:40,583
توی "اورنسه" یه تاکسی بگیرم

813
01:05:41,166 --> 01:05:42,125
تاکسی؟ -
تاکسی -

814
01:05:42,500 --> 01:05:44,250
نصف روز من

815
01:05:44,416 --> 01:05:46,250
نصف روز برادرم

816
01:05:49,000 --> 01:05:50,875
مامانت چی؟ -
توی خونه باشه -

817
01:05:52,250 --> 01:05:54,625
کار نکنه، به اندازه کافی کرده

818
01:05:55,250 --> 01:05:56,291
توی خونه ات؟

819
01:05:56,541 --> 01:05:58,000
اره، خونه ام

820
01:06:00,500 --> 01:06:04,500
فکر میکنی پول توربین های بادی کفاف همه ی اینارو میده؟

821
01:06:05,916 --> 01:06:07,291
تو میدونی؟

822
01:06:08,000 --> 01:06:09,583
نه، دارم ازت می پرسم

823
01:06:11,125 --> 01:06:12,625
ته و توشو دراوردی؟

824
01:06:13,791 --> 01:06:16,375
مثل همیشه گلیم خودمو از اب بیرون می کشم

825
01:06:16,791 --> 01:06:18,000
درسته

826
01:06:18,500 --> 01:06:20,166
ولی تو 50 سالته

827
01:06:21,125 --> 01:06:22,750
تحصیل نکردی

828
01:06:23,500 --> 01:06:25,083
داری بهم میگی احمق؟ -
نه -

829
01:06:26,041 --> 01:06:27,750
راستش فکر میکنم

830
01:06:27,916 --> 01:06:30,666
توی اون پول حق دارم

831
01:06:30,833 --> 01:06:33,750
!توش حق دارم، لعنتی

832
01:06:35,083 --> 01:06:39,500
تو اومدی بین من و حقم

833
01:06:55,625 --> 01:06:58,166
میدونستی لورن یه پسر کوچولوی خوشگل و خوش تیپ بود

834
01:07:01,125 --> 01:07:04,041
فقط با یه نگاه بهش حیرون می شدی

835
01:07:04,416 --> 01:07:05,916
واقعا حیرون میشدی

836
01:07:07,625 --> 01:07:09,000
نمیدونستی؟

837
01:07:13,291 --> 01:07:15,416
بردمش شهر و اونا

838
01:07:16,750 --> 01:07:18,625
ردش کردن

839
01:07:20,166 --> 01:07:21,291
میدونی چرا؟

840
01:07:23,791 --> 01:07:27,500
شهرنشینه گفت اون، اونارو می ترسونه

841
01:07:28,291 --> 01:07:29,833
گفت اون حیوونه

842
01:07:31,583 --> 01:07:33,041
ولی این نبود

843
01:07:34,666 --> 01:07:36,416
ما اینجا بوی گندی می دیم

844
01:07:38,166 --> 01:07:39,750
بوی گندی می دیم

845
01:07:41,083 --> 01:07:43,666
فقط یه زن مثل زن تو میخوام

846
01:07:43,833 --> 01:07:46,000
یکی واسه من، یکی واسه داداشم

847
01:07:46,125 --> 01:07:47,666
غیر ممکنه، وجود نداره

848
01:07:47,833 --> 01:07:51,500
و یه بچه؟ میتونم یکی داشته باشم؟ اینجا غیر ممکنه

849
01:07:52,875 --> 01:07:55,291
یادته اونجا چی گفتی؟

850
01:07:57,000 --> 01:07:58,666
وقتی بازی می کردیم

851
01:07:59,250 --> 01:08:00,875
"اینجا خونمه"

852
01:08:01,375 --> 01:08:03,000
اینجا خونمه -
اره -

853
01:08:03,750 --> 01:08:05,250
چون تو گفتی توی سرمه

854
01:08:05,375 --> 01:08:09,750
فکر میکنی تو تنها کسی هستی که اینجا برات عزیزه، ولی نیستی

855
01:08:09,916 --> 01:08:11,583
خونه ی ما هم هست

856
01:08:11,750 --> 01:08:14,750
خیلی قبل تر از اینکه تو بیای

857
01:08:19,416 --> 01:08:20,541
!مواظب باش

858
01:08:30,625 --> 01:08:31,750
...اگه تو واقعا

859
01:08:32,833 --> 01:08:35,583
اگه واقعا میخوای که ما بریم

860
01:08:40,000 --> 01:08:41,750
من و زنم

861
01:08:42,375 --> 01:08:43,500
ما میریم

862
01:08:45,333 --> 01:08:47,291
فقط اینجوری عادلانه اس -
فکر کنم -

863
01:08:47,916 --> 01:08:49,083
اینجوری عادلانه اس

864
01:08:54,583 --> 01:08:56,000
ولی یه مشکلی هست

865
01:08:59,000 --> 01:09:00,916
محصول مون رو خراب کردی

866
01:09:01,875 --> 01:09:05,000
من و زنم همه چیو از دست دادیم

867
01:09:05,125 --> 01:09:07,041
کار تمام سال رو

868
01:09:09,750 --> 01:09:13,625
توی چشمام نگاه کن و بگو کار تو نبود

869
01:09:16,250 --> 01:09:17,416
اگه جراتش رو داری

870
01:09:18,583 --> 01:09:20,000
انتقامت عه؟

871
01:09:20,250 --> 01:09:21,875
انتقامت عه؟ -
نه -

872
01:09:23,083 --> 01:09:24,416
میخواستم توضیح بدم که

873
01:09:24,583 --> 01:09:27,333
حتی اگه میخواستم نمی تونستم برم

874
01:09:27,750 --> 01:09:31,500
چون پول توربین های بادی اونقدری نیست که از صفر شروع کنی

875
01:09:31,666 --> 01:09:34,750
دارم سعی میکنم بهت بگم، ولی تو گوش نمیدی، سان

876
01:09:34,875 --> 01:09:38,000
فقط اون چیزیکه دلت میخواد رو می شنوی

877
01:09:38,875 --> 01:09:39,833
گوش کن، واسه یه دقیقه فکر کردم

878
01:09:40,000 --> 01:09:44,500
امضا میکنی و گورت رو از اینجا گم میکنی

879
01:09:44,625 --> 01:09:46,833
لحظه ی قشنگی بود

880
01:09:50,916 --> 01:09:54,000
وقتیکه من و زنم محصول جدید داشته باشیم

881
01:09:54,625 --> 01:09:57,625
چیزایی ‌که از دست دادیم رو بدست بیاریم

882
01:09:58,083 --> 01:10:00,083
میخوام دوباره رای بدم

883
01:10:00,333 --> 01:10:03,791
و اگه هشت به یک باشه، ما می ریم

884
01:10:04,000 --> 01:10:08,083
اونموقع دیگه نصاب ها رفتن یه جای دیگه، فرانسوی

885
01:10:08,250 --> 01:10:10,291
به دوستت رافائل اعتماد نمیکنم

886
01:10:10,500 --> 01:10:13,250
روستای بعدی پولدار میشه

887
01:10:13,375 --> 01:10:15,916
چون ما واسه امضا کردن احمقیم

888
01:10:16,083 --> 01:10:17,791
!تو نمی فهمی

889
01:10:19,333 --> 01:10:22,125
همیشه همون آدم هان که پول زیادی به جیب میزنن

890
01:10:23,500 --> 01:10:24,750
میدونی کی ان؟

891
01:10:25,250 --> 01:10:26,500
داد نزن -
نه -

892
01:10:26,625 --> 01:10:29,750
نروژی هان که نمیخوان توی زمین هاشون توربین باشه

893
01:10:29,875 --> 01:10:33,500
میان اینجا و واسه پول کم این کارو میکنن

894
01:10:36,791 --> 01:10:38,375
سر من داد نزن

895
01:10:39,875 --> 01:10:40,833
سر من داد نزن

896
01:10:41,000 --> 01:10:42,541
اذیتت میکنه؟

897
01:10:42,750 --> 01:10:43,750
یکم

898
01:10:45,333 --> 01:10:49,000
تو مجبورم کردی، ازم نخواستی، مجبورم کردی از خونم برم

899
01:10:49,125 --> 01:10:50,916
تو اومدی توی ملک شخصیم

900
01:10:51,250 --> 01:10:53,375
محصولم رو خراب کردی

901
01:10:53,666 --> 01:10:56,083
بهم توهین کردی، توی صورتم تف کردی

902
01:10:56,250 --> 01:10:59,541
یه مرد رو فرستادی خونم تا تهدیدم کنه

903
01:10:59,750 --> 01:11:01,666
اینکه سرت داد میزنم، اذیتت میکنه؟

904
01:11:02,041 --> 01:11:03,250
تو نابغه ای

905
01:11:03,916 --> 01:11:05,041
تو نابغه ای

906
01:11:07,541 --> 01:11:09,541
فکر کردم حالت از قیافم بهم میخوره

907
01:11:12,666 --> 01:11:13,916
دیگه بسمه

908
01:11:14,875 --> 01:11:16,000
بسته؟ -
اره -

909
01:11:17,000 --> 01:11:19,750
با اینکه میخوام باهات حرف بزنم

910
01:11:20,791 --> 01:11:22,166
ولی تو گوش نمیدی

911
01:11:22,541 --> 01:11:24,583
دیگه هیچوقت باهات حرف نمیزنم

912
01:11:24,750 --> 01:11:28,000
نمی تونم برم، چون نمی تونم برم

913
01:11:28,250 --> 01:11:30,500
میخوای بریم، چی کار می تونیم بکنیم؟

914
01:11:31,333 --> 01:11:34,041
سوال مهمیه -
چی کار می تونیم بکنیم؟ -

915
01:11:34,250 --> 01:11:36,416
هر دوتامون کاری که باید بکنیم رو می کنیم

916
01:11:36,583 --> 01:11:37,833
چی کار میکنی؟

917
01:11:38,750 --> 01:11:39,875
چی کار میکنی؟

918
01:11:41,875 --> 01:11:44,416
کاش توی یه روستای دیگه بیدار میشدی

919
01:11:44,583 --> 01:11:46,291
نمیتونی بحث عوض کنی

920
01:11:48,041 --> 01:11:49,333
چی کار میکنی؟

921
01:11:50,000 --> 01:11:51,833
جوابم رو بده، چی کار میکنی؟

922
01:11:55,125 --> 01:11:57,083
لورن، کارمون اینجا تمومه، بریم

923
01:12:20,250 --> 01:12:21,541
میری اونجا؟

924
01:12:21,750 --> 01:12:22,583
اره

925
01:12:22,750 --> 01:12:25,166
می تونیم علف های هرز رو بکنیم

926
01:12:31,000 --> 01:12:32,625
کمک میکنم، صبر کن

927
01:12:43,500 --> 01:12:44,750
دو دقیقه

928
01:12:49,166 --> 01:12:50,125
چی شده؟

929
01:12:54,041 --> 01:12:55,791
رنگش رو دوست دارم -
چی شده؟ -

930
01:12:55,958 --> 01:12:56,833
هیچی

931
01:12:57,000 --> 01:12:59,375
کار دو ماهه

932
01:12:59,541 --> 01:13:00,583
مرسی -
دو ماه؟ -

933
01:13:03,625 --> 01:13:04,833
بذار ببینم

934
01:13:06,541 --> 01:13:08,583
شوخی نیست، تو بافتیش؟

935
01:13:08,750 --> 01:13:10,958
شوخی نیست، قسم میخورم

936
01:13:12,375 --> 01:13:14,375
مسخرس، ببخشید

937
01:13:14,541 --> 01:13:16,125
از کجا خریدیش؟

938
01:13:16,291 --> 01:13:18,083
از فروشگاه عزیزم

939
01:13:18,833 --> 01:13:20,583
متاسفم، وحشتناکه

940
01:13:20,750 --> 01:13:22,541
دوتا بهتر از یکیه، درستش میکنم

941
01:13:23,458 --> 01:13:25,000
همین الان درستش میکنم

942
01:13:25,208 --> 01:13:26,625
خودت بافتیش؟

943
01:13:26,958 --> 01:13:28,708
یه فکری واسه درست کردنش دارم

944
01:13:31,125 --> 01:13:32,291
!بجنب، پپینو

945
01:13:32,458 --> 01:13:33,833
این یکی واسه منه

946
01:13:34,000 --> 01:13:35,833
این یکی واسه دوستم آنتوان عه

947
01:13:37,958 --> 01:13:39,458
اونی که زنت داده نه

948
01:13:39,583 --> 01:13:42,458
اولگا، دوست دارم داشته باشتش

949
01:13:42,625 --> 01:13:43,958
مطمئنی؟ -
اره -

950
01:13:44,125 --> 01:13:46,708
بهش میاد -
فیلم می گیرم -

951
01:13:52,333 --> 01:13:53,458
فوق العاده اس

952
01:13:55,041 --> 01:13:56,958
پپینو، سخنرانی کن

953
01:13:57,125 --> 01:13:58,291
اره، سخنرانی کن

954
01:13:58,458 --> 01:14:00,708
به افتخار پولیور جشن می گیریم

955
01:14:00,833 --> 01:14:02,333
دلیل جشنه

956
01:14:02,500 --> 01:14:04,250
پس حله دیگه

957
01:14:05,708 --> 01:14:06,541
ممنون

958
01:14:06,833 --> 01:14:07,625
مرسی 

959
01:14:08,333 --> 01:14:12,333
مرسی که اومدین و همسایه های خوبی هستین

960
01:14:14,250 --> 01:14:15,666
همون مدل

961
01:14:16,666 --> 01:14:17,833
چه قد جالب

962
01:14:18,000 --> 01:14:20,250
بابت سخنرانیت ممنونم پپینو

963
01:14:20,416 --> 01:14:21,666
ممنون

964
01:14:21,916 --> 01:14:23,666
ازت ممنونیم آورورا

965
01:14:23,833 --> 01:14:25,916
چون میدونستیم وقتیکه میاییم اینجا

966
01:14:26,083 --> 01:14:28,666
دوست هامونو از دست می دیم

967
01:14:28,833 --> 01:14:31,208
واقعا از دستشون دادیم

968
01:14:31,416 --> 01:14:32,541
مخصوصا تو

969
01:14:32,958 --> 01:14:33,916
جدی؟

970
01:14:37,083 --> 01:14:38,583
شاید، مطمئن نیستم

971
01:14:39,000 --> 01:14:41,166
ولی خوش شانسیم که تورو داریم

972
01:14:41,333 --> 01:14:42,250
ممنون

973
01:14:42,416 --> 01:14:46,083
اینجا خوش حالی؟ دلت واسه زندگی قبلیت تنگ نشده؟

974
01:14:47,916 --> 01:14:50,541
اره، واقعا اینجا خوش حالم

975
01:16:49,375 --> 01:16:51,375
تیتان

976
01:16:51,833 --> 01:16:53,500
میخوای برگرده؟

977
01:16:54,541 --> 01:16:56,500
تیتان

978
01:16:58,333 --> 01:16:59,291
بیا

979
01:17:00,583 --> 01:17:01,583
برو

980
01:18:22,583 --> 01:18:23,583
تیتان

981
01:18:31,583 --> 01:18:32,583
تیتان

982
01:18:39,583 --> 01:18:40,583
تیتان

983
01:20:22,416 --> 01:20:23,875
سگم کجاست؟

984
01:20:29,250 --> 01:20:30,291
سگم کجاست؟

985
01:20:30,750 --> 01:20:32,083
نگران نباش

986
01:20:32,375 --> 01:20:33,833
سگم کجاست؟

987
01:20:43,083 --> 01:20:45,000
خب لورن، شجاعتت اینجوریه؟

988
01:20:45,291 --> 01:20:46,750
اینجوری شجاعی؟

989
01:24:21,250 --> 01:24:22,083
بریم

990
01:25:07,166 --> 01:25:08,166
!تیتان

991
01:25:17,625 --> 01:25:18,583
از اینجا تا اینجا

992
01:25:18,750 --> 01:25:20,083
از اونجا تا اونجا

993
01:25:20,541 --> 01:25:22,583
هفته ی بعدی، اینجارو می گردم

994
01:25:23,500 --> 01:25:24,416
نوشتیش؟

995
01:25:34,750 --> 01:25:36,625
میخوام برم اینجا

996
01:25:36,791 --> 01:25:38,875
ولی الان خیلی سرده

997
01:25:39,041 --> 01:25:41,291
مواظب باش، اونجا خطرناکه

998
01:25:41,500 --> 01:25:42,583
اره، میدونم

999
01:25:43,125 --> 01:25:45,083
خوزه، یه دقیقه بیا اینجا

1000
01:25:46,250 --> 01:25:47,250
ببخشید

1001
01:25:57,250 --> 01:25:58,666
همش رو نوشتی؟

1002
01:25:59,291 --> 01:26:00,583
همش اینجاست

1003
01:26:03,416 --> 01:26:04,250
باشه، من میرم

1004
01:26:05,000 --> 01:26:06,583
همه چی روبراهه؟

1005
01:26:06,750 --> 01:26:07,666
اره

1006
01:26:07,833 --> 01:26:09,583
کار و کاسبی رو براهه؟ -
اره -

1007
01:26:10,041 --> 01:26:13,000
هفته دیگه میای بازار " باربیرا" ؟

1008
01:26:14,166 --> 01:26:15,500
بازار بزرگیه

1009
01:26:15,666 --> 01:26:17,583
ممنون، عصر بخیر -
عصر بخیر -

1010
01:26:17,916 --> 01:26:18,833
خانم دنیس

1011
01:26:19,000 --> 01:26:21,125
هر وقت دلت خواست بیا

1012
01:26:21,291 --> 01:26:23,500
در مورد جستجوت بهمون اطلاعات بده

1013
01:26:23,666 --> 01:26:26,083
میتونه تو پیدا کردن اطلاعات بهمون کمک کنه

1014
01:26:26,250 --> 01:26:27,166
ولی

1015
01:26:27,500 --> 01:26:31,625
میدونی یک سال قبل این منطقه رو گشتن

1016
01:26:31,791 --> 01:26:34,000
اینجوری بهم گفتن -
حقیقت داره -

1017
01:26:34,500 --> 01:26:35,416
باشه

1018
01:26:37,250 --> 01:26:38,291
عصر بخیر

1019
01:27:53,083 --> 01:27:54,125
خوشمزه اس

1020
01:27:55,375 --> 01:27:56,500
ممنون

1021
01:28:01,250 --> 01:28:03,583
تره فرنگی ها چنده؟

1022
01:28:03,750 --> 01:28:04,791
یک یورو و شصت سنت

1023
01:28:07,291 --> 01:28:09,541
دو یورو و هفتاد سنت واسه تو

1024
01:28:21,166 --> 01:28:23,041
ممنون عزیزم

1025
01:29:01,541 --> 01:29:02,500
!صبح بخیر

1026
01:29:04,541 --> 01:29:06,375
می تونیم از اینجا رد بشیم؟

1027
01:29:06,666 --> 01:29:07,875
بفرمایین

1028
01:29:08,250 --> 01:29:09,500
این راه میره رودخونه؟

1029
01:29:10,000 --> 01:29:11,291
اره، از همین راهه

1030
01:29:12,000 --> 01:29:12,791
باشه، ممنون

1031
01:29:14,166 --> 01:29:15,083
قابل شما رو نداره

1032
01:29:35,333 --> 01:29:37,791
همش همینه، بابتش هیجان زده نیستم

1033
01:29:39,125 --> 01:29:39,916
نه تا؟

1034
01:29:40,791 --> 01:29:42,000
پس یه کاری بکن

1035
01:29:42,166 --> 01:29:45,000
چی کار می تونم بکنم؟ دور برت رو یه نگاه بنداز، اینجا هیچی نیست

1036
01:29:45,125 --> 01:29:46,416
پونزده تا بود، نه نه تا

1037
01:29:46,750 --> 01:29:49,875
فقط همین هارو دارم، اگه می خواهی شون،  مال توعه

1038
01:29:50,041 --> 01:29:51,666
شیش تا دیگه کی میان؟

1039
01:29:53,083 --> 01:29:55,333
دو سه هفته ی دیگه، بهم زنگ بزن

1040
01:29:55,875 --> 01:29:58,125
دو سه هفته ی دیگه -
اره، متوجه شدم -

1041
01:29:58,375 --> 01:30:00,250
می خواهی شون؟‌

1042
01:30:00,791 --> 01:30:01,833
نمیدونم

1043
01:30:02,083 --> 01:30:03,500
بنظرم باید بخوای

1044
01:30:03,625 --> 01:30:07,041
باید الان پول همه شونو بدی، میخوام تقویمم رو پر کنم

1045
01:30:07,250 --> 01:30:08,250
!ای بابا

1046
01:30:08,500 --> 01:30:09,875
عجب کلاه برداریه

1047
01:30:10,583 --> 01:30:12,416
دوستت چی گفت؟

1048
01:30:12,583 --> 01:30:14,000
نمیدونم رفیق

1049
01:30:14,375 --> 01:30:16,291
نصف حرفاشو متوجه نمیشم

1050
01:30:16,875 --> 01:30:17,750
بشمار

1051
01:31:29,125 --> 01:31:30,166
خوبی؟ -
اره -

1052
01:31:30,666 --> 01:31:31,791
تو چی؟ -
اره -

1053
01:31:34,583 --> 01:31:36,750
سفرت چه طور بود؟

1054
01:31:37,125 --> 01:31:38,833
خوب بود، ولی خسته شدم

1055
01:31:39,000 --> 01:31:40,750
چرا نیاوردیش؟

1056
01:31:40,916 --> 01:31:42,875
واسه غایب شدن خیلی بچه اس

1057
01:33:42,041 --> 01:33:43,000
مامان

1058
01:33:47,500 --> 01:33:49,000
باید از اینجا بری

1059
01:33:51,000 --> 01:33:52,416
خودتم میدونی

1060
01:33:54,583 --> 01:33:57,000
تا هر وقت بخوای کنارت می مونم

1061
01:33:57,166 --> 01:33:58,791
کمکت میکنم همه چیو بفروشی

1062
01:33:59,000 --> 01:34:02,000
اوا از پی یرو مواظبت میکنه، ما هم با همدیگه می ریم

1063
01:34:02,166 --> 01:34:05,041
تا وقتیکه یه چیزی پیدا کنی می تونی باهامون بمونی

1064
01:34:05,250 --> 01:34:06,750
نمیخوام برم

1065
01:34:07,166 --> 01:34:09,166
می تونی باهامون زندگی کنی، از خدامه

1066
01:34:09,333 --> 01:34:10,875
نمیخوام برم، ماری

1067
01:34:12,250 --> 01:34:14,000
چرا؟ -
چرا شو میدونی -

1068
01:34:16,500 --> 01:34:18,041
دوباره بهم بگو

1069
01:34:21,875 --> 01:34:23,000
خب؟

1070
01:34:24,833 --> 01:34:26,500
اینجارو دوست دارم

1071
01:34:27,333 --> 01:34:29,000
با قاتل های بابا؟

1072
01:34:31,500 --> 01:34:32,916
برنامت چیه؟

1073
01:34:33,083 --> 01:34:34,666
تا ابد تنهایی اینجا باشی - 

1074
01:34:34,708 --> 01:34:37,458
من تنها نیستم ماری، مردم رو می شناسم

1075
01:34:38,041 --> 01:34:40,166
اینجا خوش حالم، همه چی روبراهه

1076
01:34:44,083 --> 01:34:47,125
باشه، خوش حالی و احساس تنهایی نمیکنی

1077
01:34:48,458 --> 01:34:50,958
فکر نمیکنی اتفاقی که افتاد نا عادلانه بود؟

1078
01:34:51,583 --> 01:34:52,791
چی فکری میکنی؟

1079
01:34:52,916 --> 01:34:54,041
خب

1080
01:34:55,166 --> 01:34:57,458
سعی کردم بفهمم، ولی نمی تونم

1081
01:34:57,625 --> 01:34:59,583
هر دفعه که میام، گنگ تر میشه

1082
01:34:59,791 --> 01:35:02,291
به مردم میگم، هیچکس نمی فهمه

1083
01:35:02,416 --> 01:35:04,041
چرا فکر میکنی اینجوریه؟

1084
01:35:04,833 --> 01:35:07,291
شاید باید واسه فهمیدنش اینجا زندگی کنی

1085
01:35:08,541 --> 01:35:10,291
ولی باید تصمیمم رو قبول کنی

1086
01:35:12,083 --> 01:35:13,916
باشه، میخوای چی کار کنی؟

1087
01:35:14,583 --> 01:35:17,916
صبح ها چوپانی کنی و بعد از ناهار دنبال جسد بابا بگردی؟

1088
01:35:18,541 --> 01:35:20,833
اره، همینه -
نه، نیست مامان -

1089
01:35:21,000 --> 01:35:22,541
همین کارو میکنم

1090
01:35:23,833 --> 01:35:25,250
من می ترسم مامان

1091
01:35:26,041 --> 01:35:30,125
همش نگرانم یه اتفاقی بی افته، می فهمی؟

1092
01:35:31,625 --> 01:35:33,375
همسایه ها

1093
01:35:33,541 --> 01:35:36,791
توی چشماشون نگاه میکنی؟ چه جوری می تونی؟

1094
01:35:37,291 --> 01:35:40,250
...سعی میکنم بهش فکر نکنم -
بهش فکر کن -

1095
01:35:40,416 --> 01:35:44,375
بابا رو کشتن و راحت زندگی دهاتی شونو می کنن

1096
01:35:44,541 --> 01:35:47,333
هر اتفاقی ام که بی افته میخوای تو این جهنم زندگی کنی

1097
01:35:47,583 --> 01:35:49,500
این خیلی مهم نیست

1098
01:35:50,000 --> 01:35:51,625
نمی تونم بهت اجازه بدم

1099
01:35:52,500 --> 01:35:55,583
چه خوشت بیاد، چه نیاد، میای

1100
01:35:55,916 --> 01:35:57,250
تو به کمک نیاز داری

1101
01:35:57,375 --> 01:36:01,583
دفعه اولی که اومدم بهت گفتم، واسه بار دوم میگم و نادیده ام می گیری

1102
01:36:01,750 --> 01:36:05,541
باید باهاش کنار بیای، با من میای

1103
01:36:05,750 --> 01:36:06,666
نه

1104
01:36:08,875 --> 01:36:10,791
می تونن بیان سراغت

1105
01:36:11,000 --> 01:36:12,916
نه، اونا بیشتر از من می ترسن

1106
01:36:13,083 --> 01:36:15,250
از چی می ترسن؟ از تو؟

1107
01:36:15,375 --> 01:36:18,166
از اینکه میری سراغ شون؟ -
از حقیقتی که قراره بر ملا بشه -

1108
01:36:18,333 --> 01:36:21,041
!حتی نمیدونی حقیقت چیه

1109
01:36:21,250 --> 01:36:22,875
حقیقت واسه هیچکس مهم نیست

1110
01:36:23,041 --> 01:36:27,000
اگه از اون می ترسن، میان سراغت خب؟

1111
01:36:27,166 --> 01:36:29,125
نه، به من صدمه ای نمی زنن

1112
01:36:30,000 --> 01:36:31,791
بابام همین رو گفت، ببین چی شد

1113
01:36:36,250 --> 01:36:38,750
با یه روان شناس حرف زدم

1114
01:36:39,250 --> 01:36:41,000
گفت تو میخوای بمونی

1115
01:36:42,250 --> 01:36:44,250
چون نمیخوای حقیقت رو قبول کنی

1116
01:36:47,416 --> 01:36:50,666
تو شاهد یه حادثه ی دلخراشی، و هنوز توش زندگی میکنی

1117
01:36:50,833 --> 01:36:53,625
نمیخوای پشت سر بذاری، ولی باید بذاری

1118
01:36:53,791 --> 01:36:55,083
منتظر چی هستی؟

1119
01:36:55,916 --> 01:36:58,000
میخوای اینجا بپوسی؟ -
ببخشید؟ -

1120
01:36:58,250 --> 01:37:00,875
شنیدی چی گفتم -
مواظب طرز حرف زدنت باش، مری -

1121
01:37:01,500 --> 01:37:04,416
همینجوری میشه، تو تنهایی می میری

1122
01:37:04,791 --> 01:37:06,500
همین الانشم تنهایی

1123
01:37:06,666 --> 01:37:10,000
اون آدما ازت خوششون نمیاد، اونا از آدمایی مثل ما خوششون نمیاد

1124
01:37:10,166 --> 01:37:12,250
همیشه بهمون می خندن

1125
01:37:12,541 --> 01:37:14,583
چرا اینجوری میگی؟ -
خودت چراشو میدونی -

1126
01:37:14,750 --> 01:37:17,541
پلیس مارو نادیده گرفته، تو و بابا رو مسخره میکنن

1127
01:37:17,750 --> 01:37:20,000
باغچه ی سبزی جات و غرورت رو

1128
01:37:20,750 --> 01:37:22,250
تو دهاتی

1129
01:37:23,291 --> 01:37:25,375
هیچوقت بهت نگفتم چه جوری زندگی کنی

1130
01:37:25,833 --> 01:37:27,291
اینجوری بارت نیوردیم

1131
01:37:28,541 --> 01:37:29,500
نه

1132
01:37:31,333 --> 01:37:33,500
فقط میخوام پسرم مادر بزرگش رو بشناسه

1133
01:37:34,291 --> 01:37:36,333
الان دیگه مادر بزرگش رو نمی شناسه

1134
01:37:36,875 --> 01:37:39,000
هیچ اتفاقی واسم نمی افته، قسم میخورم

1135
01:37:46,750 --> 01:37:49,250
نمیخوای با ما زندگی کنی؟

1136
01:37:49,750 --> 01:37:52,625
یعنی زندگی ما در مقایسه با این بهشت انقد بده؟

1137
01:37:53,250 --> 01:37:55,250
دوست داشتم بیشتر ببینمت

1138
01:37:55,375 --> 01:37:59,583
ولی وقتیکه من و بابات اومدیم اینجا، میدونستیم کمتر می بینیمت

1139
01:37:59,750 --> 01:38:03,083
چه طوره که جرو بحث نکنیم فقط با همدیگه زندگی کنیم؟

1140
01:38:04,083 --> 01:38:05,541
بهت نیاز دارم

1141
01:38:05,750 --> 01:38:07,166
تو هم به من نیاز داری

1142
01:38:07,583 --> 01:38:08,583
ماری

1143
01:38:09,416 --> 01:38:11,000
ما زندگی های خودمون رو داریم

1144
01:38:12,750 --> 01:38:15,041
وقتی تو از خونه رفتی، بهم سخت گذشت

1145
01:38:15,250 --> 01:38:17,000
ولی قبولش کردم، زندگی همینه

1146
01:38:17,166 --> 01:38:19,250
اولش دور بودن از تو سخت بود

1147
01:38:19,416 --> 01:38:21,750
دور بودن از پی یر و دوست هامون

1148
01:38:21,916 --> 01:38:26,000
ولی الان نمیخوام زندگی مو عوض کنم، اینجا خونمونه

1149
01:38:26,125 --> 01:38:27,750
دیگه مایی در کار نیست

1150
01:38:27,875 --> 01:38:29,166
نمی فهمی؟

1151
01:38:29,333 --> 01:38:32,250
شوهرت رو کشتن و انداختنش تو جو، نمی فهمی؟

1152
01:38:32,416 --> 01:38:34,250
متوجه نمیشی؟

1153
01:38:41,916 --> 01:38:45,250
اگه باهامون نیای، دیگه هیچوقت نمیام اینجا

1154
01:38:47,541 --> 01:38:50,500
دیگه هیچوقت مارو نمی بینی، همین رو میخوای؟

1155
01:38:50,666 --> 01:38:51,541
جدی میگی؟

1156
01:38:51,750 --> 01:38:53,541
پسرم نمی تونه دور و بر دیوونه ها باشه

1157
01:38:56,666 --> 01:38:59,083
از اشپزخونم برو بیرون -
نه -

1158
01:38:59,250 --> 01:39:02,000
نمیخوام تا وقتیکه سر عقل بیای حرف بزنم

1159
01:39:02,125 --> 01:39:03,875
بزور می برمت

1160
01:39:04,375 --> 01:39:06,583
ولی

1161
01:39:06,750 --> 01:39:09,250
چه جوری جرات میکنی با من یا هر کس دیگه ای اینجوری حرف بزنی؟

1162
01:39:09,375 --> 01:39:12,666
چه جوری جرات میکنی بهم بگی چی کار کنم؟ متوجه نیستی؟

1163
01:39:12,833 --> 01:39:14,125
بیشتر از تو میدونم

1164
01:39:14,291 --> 01:39:17,375
با زندگیت چی کار کردی؟ بین گل ها چرخیدی

1165
01:39:17,541 --> 01:39:19,875
از یه رابطه ی بدرد نخور به یه رابطه ی دیگه

1166
01:39:20,041 --> 01:39:23,416
از یه احمق به یه احمق دیگه، با یه شغل مسخره و بدون هدف

1167
01:39:23,583 --> 01:39:27,250
همیشه با این بهونه که میخواستی تجربه کسب کنی

1168
01:39:27,416 --> 01:39:28,791
ما چی کار کردیم؟

1169
01:39:29,000 --> 01:39:32,791
حمایتت کردیم، بهت همه چی دادیم

1170
01:39:33,041 --> 01:39:34,083
ازتون نخواستم

1171
01:39:34,250 --> 01:39:37,250
چون اینجوری بارت نیوردیم، اینو یادت نره

1172
01:39:37,416 --> 01:39:39,083
به تو هیچ ربطی نداره

1173
01:39:39,250 --> 01:39:41,291
مطمئنی؟ -
اره -

1174
01:39:41,500 --> 01:39:42,541
گذشته رو ببین

1175
01:39:42,750 --> 01:39:45,416
به تصمیم هات فکر کن -
پشیمون نیستم -

1176
01:39:45,583 --> 01:39:48,333
به اینکه الان یه پسر داری فکر کن

1177
01:39:48,500 --> 01:39:51,041
مامان دیوونه حمایتت کرد -
دست از سر پسرم بردار -

1178
01:39:51,250 --> 01:39:52,916
بهت گفتم چی کار کنی؟

1179
01:39:53,083 --> 01:39:56,000
توی اشپزخونه ات بهت توهین کردم؟ -
بس کن، بس کن -

1180
01:39:56,125 --> 01:39:58,541
گوش کن، توی اشپزخونه ات بهت توهین کردم

1181
01:39:58,750 --> 01:40:01,583
و گفتم چه جوری زندگی کنی؟ کردم؟

1182
01:40:09,375 --> 01:40:12,166
تو اصلا مرد هارو نمی شناسی، بابا تنها مردی بود که می شناختی

1183
01:40:12,791 --> 01:40:16,541
چیزی در مورد زندگی و مادر مجرد بودن نمیدونی

1184
01:40:17,083 --> 01:40:18,583
نمیدونم

1185
01:40:18,750 --> 01:40:22,291
چون تصمیم گرفتم دخترم رو با شریک زندگیم بزرگ کنم

1186
01:40:22,500 --> 01:40:25,375
تصمیم نگرفتی که تو زندگیم دخالت نکنی، ولی بابا گرفت

1187
01:40:25,541 --> 01:40:29,083
چون واسه همه چی تصمیم می گرفت، زندگیت رو می چرخوند

1188
01:40:29,625 --> 01:40:33,250
بابات میخواست صورت پدر پسرت رو بترکونه، من جلوشو گرفتم

1189
01:40:33,416 --> 01:40:35,875
معلومه که درسته

1190
01:40:36,125 --> 01:40:37,791
بابا واسه همه چی تصمیم می گرفت

1191
01:40:38,000 --> 01:40:41,375
کجا زندگی کنی، چه جوری زندگی کنی، کی کارا رو بکنی

1192
01:40:42,000 --> 01:40:44,166
تو هیچی نمیدونی -
تو حرف گوش کنش بودی -

1193
01:40:44,333 --> 01:40:46,125
یه زن کوچیک و رقت انگیز

1194
01:40:46,291 --> 01:40:48,750
بس کن ماری -
همیشه زندگیت رو می چرخوند -

1195
01:40:48,916 --> 01:40:52,750
وقتیکه زنده بود می چرخوند، الانم که مرده می چرخونه

1196
01:40:55,416 --> 01:40:56,833
تو نمیفهمی

1197
01:40:58,083 --> 01:40:59,333
من نمی فهمم؟

1198
01:41:02,541 --> 01:41:04,083
میدونی مردم چی میگن؟

1199
01:41:04,250 --> 01:41:06,041
میدونی دوستات چی دارن میگن؟

1200
01:41:06,500 --> 01:41:08,041
میگن شاید ولت کرده

1201
01:41:14,250 --> 01:41:16,000
چه جوری می تونی همچین حرفی بزنی؟

1202
01:41:17,541 --> 01:41:19,500
من نه، دوستات میگن

1203
01:41:23,791 --> 01:41:25,000
امیدوارم

1204
01:41:26,125 --> 01:41:28,750
یه روز عشق رو پیدا کنی

1205
01:41:30,000 --> 01:41:32,250
و انقد کینه ای نباشی

1206
01:41:37,416 --> 01:41:38,791
برو به جهنم

1207
01:43:14,791 --> 01:43:16,000
سلام، خوابالو

1208
01:43:16,166 --> 01:43:17,500
سلام، پپینو

1209
01:43:18,708 --> 01:43:20,541
میای یکم کمک کنی؟

1210
01:43:21,333 --> 01:43:22,208
اره

1211
01:43:23,458 --> 01:43:24,333
چی کار باید بکنم؟

1212
01:43:25,750 --> 01:43:26,708
صبح بخیر

1213
01:43:29,583 --> 01:43:31,208
برو طویله ی گوسفند ها

1214
01:43:32,208 --> 01:43:34,500
برف هارو پاک کن، پوشال هارو عوض کن

1215
01:43:36,458 --> 01:43:37,958
میخوای مدت طولانی بمونی؟

1216
01:43:38,333 --> 01:43:39,458
نمیدونم

1217
01:44:03,208 --> 01:44:04,208
گندش بزنن

1218
01:44:05,125 --> 01:44:06,958
پنج ثانیه نگهش دار

1219
01:44:40,708 --> 01:44:41,625
بیا اینجا، تیتان

1220
01:44:42,958 --> 01:44:45,041
تیتان بیا اینجا -
پسر خوب -

1221
01:44:45,208 --> 01:44:46,625
تیتان، بیا اینجا

1222
01:44:48,291 --> 01:44:49,541
بیا اینجا تیتان، بیا

1223
01:44:50,208 --> 01:44:52,708
بیا، بازی در نیار

1224
01:44:55,875 --> 01:44:56,750
بیا اینجا، تیتان

1225
01:44:57,250 --> 01:44:59,250
بازی در نیار، بیا

1226
01:45:02,041 --> 01:45:03,041
بیا

1227
01:45:05,458 --> 01:45:06,375
!بیا اینجا

1228
01:45:09,500 --> 01:45:10,541
بریم

1229
01:45:16,000 --> 01:45:17,083
!بیا تیتان

1230
01:45:19,541 --> 01:45:20,583
داری میری؟

1231
01:45:20,750 --> 01:45:21,541
اره

1232
01:45:21,708 --> 01:45:23,208
قراره بارون بباره

1233
01:45:24,041 --> 01:45:25,208
ببینیم چی میشه

1234
01:45:26,833 --> 01:45:28,125
منم باهات میام

1235
01:45:55,458 --> 01:45:56,458
میای؟

1236
01:46:04,583 --> 01:46:06,875
اونجا شکارچی داره

1237
01:46:07,041 --> 01:46:08,833
اره، در مورد شون شنیدم

1238
01:46:09,791 --> 01:46:10,541
ممنون

1239
01:46:11,208 --> 01:46:15,458
واسه دو هفته باید بذاریش کنار، قراره طوفان بدی بیاد

1240
01:46:15,583 --> 01:46:17,083
چرا بهت کمک نمیکنن؟

1241
01:46:17,500 --> 01:46:19,083
اینجوری سریع تره نه؟

1242
01:46:19,875 --> 01:46:21,458
مجبور نیستی بمونی

1243
01:46:21,583 --> 01:46:22,791
می مونم

1244
01:46:23,250 --> 01:46:24,333
همه چی رو براهه؟

1245
01:46:24,583 --> 01:46:26,041
نه، اصلا

1246
01:46:26,208 --> 01:46:28,125
چرا باهاش نمی گردین؟ -
...ماری -

1247
01:46:28,291 --> 01:46:29,833
می ترسین چیزه بدی پیدا کنین؟

1248
01:46:29,958 --> 01:46:31,000
متوجه نمی شم

1249
01:46:31,208 --> 01:46:32,708
متاسفم، اون عصبانیه

1250
01:46:32,833 --> 01:46:34,208
داری عذر خواهی میکنی؟

1251
01:46:34,500 --> 01:46:36,333
شمام مثل اون دوتا مقصرین

1252
01:46:36,500 --> 01:46:38,000
شما مقصرین، فهمیدین؟

1253
01:46:38,708 --> 01:46:40,750
اروم باش، نمی تونم اجازه همچین چیزی رو بدم

1254
01:46:40,958 --> 01:46:42,208
نیاز دارم کنارم باشن

1255
01:46:42,375 --> 01:46:45,208
باشه، واسه من ترجمه کن -
نه -

1256
01:46:45,333 --> 01:46:48,500
ترجمه کن، لعنتی -
ترجمه کن، کوفتی -

1257
01:46:48,833 --> 01:46:51,583
لطفا اروم باش، بیا اروم باشیم

1258
01:46:52,083 --> 01:46:53,708
بشین و ترجمه کن

1259
01:47:02,458 --> 01:47:05,958
ازشون بپرس، چه جوری می تونن وقتیکه

1260
01:47:06,708 --> 01:47:09,541
یه شهروند به مرگ تهدید شده و ازش فیلم گرفته، دست به سینه بشینن

1261
01:47:09,708 --> 01:47:10,750
ازشون بپرس

1262
01:47:11,750 --> 01:47:12,958
داری اشتباه میکنی

1263
01:47:13,541 --> 01:47:15,458
از هیچ تهدیدی فیلم گرفته نشده

1264
01:47:15,625 --> 01:47:16,833
ویدیو هارو دیدم

1265
01:47:17,000 --> 01:47:19,583
توی ویدیو ها هیچ تهدید به مرگی در کار نیست

1266
01:47:19,750 --> 01:47:21,958
از خودم در اوردم؟

1267
01:47:22,833 --> 01:47:24,583
نه، ولی داری اشتباه میکنی

1268
01:47:24,750 --> 01:47:26,833
تهدید ها ضبط نشدن

1269
01:47:27,000 --> 01:47:29,458
چیزایی که ضبط شده بدردنخوره

1270
01:47:29,583 --> 01:47:31,250
بهت گفتم

1271
01:47:35,458 --> 01:47:36,875
واسم مهم نیست

1272
01:47:37,500 --> 01:47:39,250
باید از خودتون خجالت بکشین

1273
01:47:45,375 --> 01:47:48,791
همیشگی رو نده، بعدا از پا درمیاد

1274
01:47:49,208 --> 01:47:51,750
دوست داری بخوابی نه؟ یه غذای خوب، یه خواب خوب

1275
01:47:51,958 --> 01:47:53,000
!شروع نکن

1276
01:47:53,208 --> 01:47:54,333
!اوسبیو

1277
01:47:54,958 --> 01:47:56,791
با فرانسوی شوخی کردم

1278
01:47:56,958 --> 01:47:59,375
اروم باش، کافه ات رو بهم نمی ریزیم

1279
01:47:59,541 --> 01:48:02,250
واسه شون یه دور نوشیدنی می گیرم

1280
01:48:02,500 --> 01:48:04,125
پولت اینجا اعتباری نداره

1281
01:48:04,291 --> 01:48:06,208
ما قراره پولش رو بدیم

1282
01:48:06,333 --> 01:48:07,750
باید همسایه هامون به همدیگه کمک کنن

1283
01:48:07,958 --> 01:48:10,250
...باید مواظب باشی، چون یه روز

1284
01:48:13,833 --> 01:48:16,541
ساعت 6 قبل از ظهر، 25 ام اکتبره

1285
01:48:17,708 --> 01:48:21,958
همسایه ام منتظرمه، عصبانیه، نمی تونم از خونم برم بیرون

1286
01:48:22,083 --> 01:48:23,791
ببینیم چی میشه

1287
01:48:31,291 --> 01:48:33,833
سلام همسایه، دلت واسم تنگ شده؟

1288
01:48:46,416 --> 01:48:49,375
زنم خیلی سخت رو زمین کار میکنه

1289
01:48:50,250 --> 01:48:51,500
همش رو فتح کرده

1290
01:48:51,666 --> 01:48:52,916
جسوره

1291
01:48:53,250 --> 01:48:54,500
شجاعه

1292
01:48:54,791 --> 01:48:56,000
مثل یه ملکه

1293
01:48:56,916 --> 01:48:58,791
به قلمروش

1294
01:49:00,166 --> 01:49:01,500
نگاه میکنه

1295
01:49:23,000 --> 01:49:25,583
زود باش ماری، بلند شو، وگرنه دیرمون میشه

1296
01:49:45,625 --> 01:49:47,791
باید پیداش کنیم

1297
01:49:50,833 --> 01:49:52,041
اینجاست

1298
01:49:57,291 --> 01:49:58,250
سلام

1299
01:49:59,750 --> 01:50:02,125
چرا اومدی اینجا؟ قرار مون این نبود

1300
01:50:04,416 --> 01:50:05,583
بود، سه شنبه بیستم

1301
01:50:05,750 --> 01:50:06,791
نه، امروز؟

1302
01:50:07,083 --> 01:50:08,750
مال منه؟ -
نه -

1303
01:50:08,916 --> 01:50:10,333
مال تورو ندارم

1304
01:50:10,500 --> 01:50:12,500
چی؟ -
امروز منتظرت نبودم -

1305
01:50:12,666 --> 01:50:14,125
فکر کنم داری اشتباه میکنی

1306
01:50:14,291 --> 01:50:17,750
گوسفند هایی که هفته دیگه میارم، واست بهتره

1307
01:50:17,875 --> 01:50:18,833
چی؟

1308
01:50:19,125 --> 01:50:20,750
واسه پنیره؟ -
اره -

1309
01:50:20,875 --> 01:50:24,041
اونایی که هفته دیگه میارم واسه پنیر بهتره

1310
01:50:24,250 --> 01:50:27,041
اونایی که فروختی خوب نیستن؟

1311
01:50:27,416 --> 01:50:31,000
اره، اونا خوبن، ولی این فرصت خوبیه

1312
01:50:31,166 --> 01:50:32,166
خوشم نمیاد

1313
01:50:32,375 --> 01:50:35,500
چی شده؟ -
مثل همیشه داره سعی میکنه سرم کلاه بذاره -

1314
01:50:35,791 --> 01:50:37,000
اینا گوسفند های منن

1315
01:50:37,166 --> 01:50:39,625
پولش رو قبلا دادم، دارم می برم شون، خب؟

1316
01:50:39,791 --> 01:50:42,625
دیر اومدی، اگه زودتر می اومدی

1317
01:50:42,791 --> 01:50:46,125
ولی الان کنسل کردن پرداخت سخته

1318
01:50:46,291 --> 01:50:47,500
مشکل توعه

1319
01:50:47,666 --> 01:50:49,166
یه روز دیگه بیا

1320
01:50:50,000 --> 01:50:51,500
نه -
هفته ی بعدی -

1321
01:50:51,666 --> 01:50:54,291
بدون حیوون هام هیچ جا نمیرم

1322
01:50:54,500 --> 01:50:57,125
منو احمق فرض نکن

1323
01:50:59,000 --> 01:51:00,416
باشه، هر جور دوست داری

1324
01:51:37,166 --> 01:51:40,125
هعی، پرداخت رو کنسل کن و دوباره صورت حساب بده

1325
01:51:57,541 --> 01:51:58,791
اینا؟

1326
01:51:59,000 --> 01:52:00,166
دقیقا

1327
01:52:00,333 --> 01:52:02,750
نه اینا، من خریدم شون

1328
01:52:02,916 --> 01:52:04,583
اون یه چی دیگه خریده

1329
01:52:06,375 --> 01:52:08,500
میشه لطفا حیوون هارو ببرم؟

1330
01:52:08,625 --> 01:52:09,541
نه -
اره -

1331
01:52:10,291 --> 01:52:11,250
معلومه که می تونم

1332
01:52:12,583 --> 01:52:14,375
ماری، میشه لطفا کمکم کنی؟

1333
01:52:14,541 --> 01:52:16,125
بچه ها بیایین بهمون کمک کنین

1334
01:52:16,750 --> 01:52:19,000
پاهاش رو به بیرون باشه، تا نتونه لگد بزنه

1335
01:52:19,666 --> 01:52:21,000
بیا اینجا

1336
01:52:23,916 --> 01:52:26,000
میخوای کجا ببرم شون؟ -
بیرون -

1337
01:52:48,750 --> 01:52:49,416
هعی

1338
01:52:49,583 --> 01:52:50,875
سنگینه؟

1339
01:52:51,500 --> 01:52:52,750
محکم بگیرش

1340
01:52:52,875 --> 01:52:54,166
خفش نکنی

1341
01:52:54,500 --> 01:52:55,250
چیه؟

1342
01:52:55,375 --> 01:52:57,333
نه باهاش حرف بزن، نه بهش نگاه کن

1343
01:52:57,500 --> 01:52:58,500
فقط دارم کمک میکنم

1344
01:52:59,791 --> 01:53:01,166
گفتم بس کن

1345
01:53:14,000 --> 01:53:16,041
چیزی نیست، ماری

1346
01:53:16,375 --> 01:53:18,666
تموم شد، به من اعتماد داری؟

1347
01:53:20,500 --> 01:53:22,125
توی ماشین منتظرم بمون

1348
01:55:00,000 --> 01:55:01,041
سلام

1349
01:55:21,583 --> 01:55:22,583
مامان

1350
01:55:24,000 --> 01:55:24,875
بله؟

1351
01:55:26,750 --> 01:55:29,041
داشتم به تو و بابا فکر میکردم

1352
01:55:30,500 --> 01:55:31,375
و

1353
01:55:33,916 --> 01:55:36,333
عشقی که شما داشتین حسادت بر انگیز بود

1354
01:55:42,333 --> 01:55:43,500
ممنون

1355
01:56:06,291 --> 01:56:07,291
بیا

1356
01:56:08,791 --> 01:56:10,625
خوشش میاد، حالا می بینی

1357
01:56:12,500 --> 01:56:13,750
خبرت میکنم

1358
01:56:15,666 --> 01:56:16,916
زنگ می زنیم بهم

1359
01:56:22,291 --> 01:56:23,583
مواظب خودت باش

1360
01:59:25,000 --> 01:59:26,250
کار نکرد؟

1361
01:59:26,416 --> 01:59:28,416
نه، خراب بود

1362
01:59:29,375 --> 01:59:31,583
بازگردانی اطلاعاتش غیر ممکنه

1363
01:59:34,666 --> 01:59:36,375
دوباره گشتن رو شروع می کنین؟

1364
01:59:37,250 --> 01:59:39,333
تیم داره با همدیگه یه واحد تشکیل میده

1365
01:59:39,500 --> 01:59:42,125
فردا شروع می کنیم

1366
01:59:42,291 --> 01:59:43,750
نگران نباش

1367
01:59:45,083 --> 01:59:46,833
اگه دوربین اونجا بوده

1368
01:59:47,000 --> 01:59:48,750
آنتوان هم اونجا بوده

1369
01:59:50,166 --> 01:59:51,541
احتمالا اره

1370
01:59:55,333 --> 01:59:56,375
اولگا

1371
01:59:57,166 --> 01:59:59,000
دوربین کشف بزرگی بود

1372
01:59:59,416 --> 02:00:00,291
واقعا

1373
02:00:58,000 --> 02:00:59,583
چرا اومدی اینجا؟

1374
02:01:02,083 --> 02:01:04,000
میخوام باهاش حرف بزنم

1375
02:01:04,750 --> 02:01:05,750
در مورد چی؟

1376
02:01:06,083 --> 02:01:09,166
به تو ربطی نداره، میخوام باهاش حرف بزنم

1377
02:01:10,125 --> 02:01:13,250
اولش با من حرف میزنی، در مورد چی؟

1378
02:01:16,541 --> 02:01:18,375
میری زندان

1379
02:01:18,541 --> 02:01:19,625
زندان؟

1380
02:01:21,791 --> 02:01:23,125
چی داره میگه؟

1381
02:01:24,791 --> 02:01:26,000
درسته

1382
02:01:26,125 --> 02:01:28,000
میری زندان

1383
02:01:30,333 --> 02:01:31,541
دقیقا واسه چی؟

1384
02:01:32,875 --> 02:01:34,250
کاری کردی؟

1385
02:01:34,375 --> 02:01:35,416
خودت چی فکری میکنی؟

1386
02:01:37,333 --> 02:01:38,500
اجازه هست؟

1387
02:01:40,916 --> 02:01:42,250
نه، ولم کن

1388
02:01:43,083 --> 02:01:44,500
فقط میخوام حرف بزنم

1389
02:01:57,083 --> 02:01:59,750
پسرات میرن زندان

1390
02:02:00,500 --> 02:02:01,500
و تو

1391
02:02:02,625 --> 02:02:05,000
مثل من تنها میشی

1392
02:02:07,500 --> 02:02:09,250
پسرام هیچ کار اشتباهی نکردن

1393
02:02:10,541 --> 02:02:11,750
پسرات

1394
02:02:14,125 --> 02:02:15,875
شوهرم رو کشتن

1395
02:02:17,583 --> 02:02:18,916
حقیقت نداره

1396
02:02:19,291 --> 02:02:20,875
آنتوان رو کشتن

1397
02:02:26,916 --> 02:02:28,750
الان فقط ماییم

1398
02:02:30,416 --> 02:02:31,625
چی کار باید بکنیم؟

1399
02:02:39,416 --> 02:02:40,833
اگه چیزی نیاز داشتی

1400
02:02:42,333 --> 02:02:43,750
من اونجام

1401
02:04:08,666 --> 02:04:10,500
همین الان جسد رو پیدا کردیم

1402
02:04:16,541 --> 02:04:19,000
الان باید بیام؟ -
اره، حتما -
