﻿1
00:00:04,587 --> 00:00:08,717
- «.و حقیقت شما را رها خواهد کرد»
8:32 انجیل یوحنا

2
00:00:10,844 --> 00:00:15,181
‫خبر فوری از کالیفرنیا داریم
‫که آتش سوزی شدیدی ناحیه هایی از لس آنجلس را گرفته است

3
00:00:15,682 --> 00:00:18,268
‫- رئیس جمهور وضعیت اضطراری اعلام کرد
‫- 911، قسمت آتش نشانی و پزشکی..

4
00:00:18,351 --> 00:00:21,312
‫آتیش...آتیش...ته خیابون آتیش سوزیه
‫ چی آتیش گرفته؟

5
00:00:21,354 --> 00:00:25,567
‫...یه بوی بد خاصی میاد
‫یک لایه دود تو آسمون است...

6
00:00:25,650 --> 00:00:28,987
!داره تیراندازی می‌کنه! بیاید اینجا دیگه

7
00:00:29,070 --> 00:00:30,655
مرکز امداد آتش‌نشانی ای‌وان

8
00:00:30,739 --> 00:00:32,407
درخت‌ها همه آتیش گرفتن

9
00:00:32,490 --> 00:00:35,243
...باشه، ازتون می‌خوام
می‌تونید از خونه‌تون خارج بشید؟

10
00:00:35,410 --> 00:00:38,830
یکی الان وانت منو
 که دختر کوچیکم توش بود رو دزدید

11
00:01:34,093 --> 00:01:35,845
‫امان از آتیش های لعنتی.

12
00:01:36,387 --> 00:01:38,389
‫تهویه آروم شده

13
00:02:02,872 --> 00:02:05,875
‫- کمکم کنید
‫- 911، اپراتور 625 درحال صحبته

14
00:02:05,917 --> 00:02:07,293
‫کجاست آدرستون؟

15
00:02:07,335 --> 00:02:09,879
‫- کمکم کنید
‫- خیلی خوب، آقا، با درو نش دارم صحبت میکنم؟

16
00:02:10,004 --> 00:02:12,465
‫- نه
 پلاک 1304 برایروودین؟

17
00:02:12,548 --> 00:02:15,343
‫- نه، نه، نه
- خیلی خوب کجائید پس؟

18
00:02:15,343 --> 00:02:17,345
‫- تاریکه و به زور نفس میکشم
‫- خیلی خوب

19
00:02:17,387 --> 00:02:19,305
‫- من باید بدونم کجائید
‫- نه، نه

20
00:02:19,389 --> 00:02:21,724
‫- می بینم که تو «پاکویما» هستی
‫- اُه، لعنت

21
00:02:21,808 --> 00:02:23,351
‫چی زدی، درو؟

22
00:02:23,434 --> 00:02:26,020
‫- چی؟
‫- مواد زدی درو؟

23
00:02:27,021 --> 00:02:29,482
‫- بله، زدم
‫- این کارو نباید بکنی، چی زدی؟

24
00:02:30,650 --> 00:02:33,236
‫- مت آمفتامین
‫- تزریق کردی یا استنشاق؟

25
00:02:37,532 --> 00:02:39,283
‫یه نفس عمیق بکش
‫و جواب منو بده

26
00:02:39,283 --> 00:02:41,327
‫نمی تونم نفس بکشم،
‫می دونی؟ ترسیدم

27
00:02:41,327 --> 00:02:44,247
‫درکت میکنم، اما
‫تقصیر خودته، نه؟

28
00:02:46,457 --> 00:02:48,876
‫- درو؟
‫- بله. بله. فقط...

29
00:02:48,876 --> 00:02:51,212
‫- ...کوفتی رو ببند
‫- آدرست رو اگه بهم بدی،

30
00:02:51,337 --> 00:02:52,880
‫هم آمبولانس می فرستم برات هم پلیس

31
00:02:52,922 --> 00:02:56,134
‫نه، نه، نه، نه
‫، نه، نه

32
00:02:58,386 --> 00:02:59,178
‫درو؟

33
00:03:04,350 --> 00:03:05,309
‫جو صحبت میکنه

34
00:03:05,727 --> 00:03:08,896
‫جو، سلام. وقتت آزاده چند تا سوال
‫درباره فردا جواب بدی؟

35
00:03:09,355 --> 00:03:11,357
‫- شما؟
‫- چندتا سوال دارم فقط

36
00:03:11,566 --> 00:03:13,985
‫- پرسیدم شما؟
‫- کاترین هاربر هستم

37
00:03:14,736 --> 00:03:15,903
‫خبرنگاری؟

38
00:03:16,320 --> 00:03:19,115
‫آره، فکر کردم گفتم
‫من تو لس آنجلس تایمز کار می کنم

39
00:03:19,115 --> 00:03:21,117
‫بی موقع زنگ زدم؟
‫می تونم بعداً تماس بگیرم، واقعا میگم

40
00:03:21,117 --> 00:03:24,328
‫شما نباید قبل از این که شروع به سوال پرسیدن
‫از من کنید، خودتون رو اول درست معرفی کنید؟

41
00:03:24,412 --> 00:03:27,540
‫- گوش کن، من فقط می خوام داستان تو رو بشنوم
‫- این شماره رو از کجا آوردی؟

42
00:03:27,540 --> 00:03:30,752
‫- جو، من دارم درباره پرونده تو تحقیق میکنم، فقط میخواستم بهت بگم...
‫- این شماره رو از کجا آوردی؟

43
00:03:30,793 --> 00:03:32,378
‫- ...فرصت تعریف کردن بدم
‫- همون طور که قبلا گفتم، نظری ندارم

44
00:03:32,587 --> 00:03:35,339
‫بیلر، تماس تلفنی ممنوعه!

45
00:03:35,590 --> 00:03:39,218
‫- بهت گفتم که!
- فکر کردم کار همین هستش

46
00:03:40,636 --> 00:03:42,430
‫سلام، متأسفم...

47
00:03:50,229 --> 00:03:54,066
‫911، اپراتور اضطراری 625
‫در حال صحبته، آدرستون چیه؟

48
00:03:54,984 --> 00:03:55,943
‫آتش نشانیه؟

49
00:03:55,985 --> 00:03:58,738
‫نه، خانم، با 911 تماس گرفتین
‫اما می تونم به بخش آتش نشانی ارجاتون بدم

50
00:03:58,738 --> 00:04:00,823
‫- فقط پشت خط باشین
‫- می تونم شعله های کوه پایه رو ببینم!

51
00:04:00,865 --> 00:04:03,326
‫درک می کنم، خانم، فقط
‫یه لحظه پشت خط باشین

52
00:04:03,409 --> 00:04:04,619
‫به آتش نشانی ارجاتون
‫میدم، فقط گوشی

53
00:04:04,619 --> 00:04:05,077
‫(وصل به آتش نشانی لس آنجلس)

54
00:04:05,077 --> 00:04:06,204
‫من یه آدرس درست
‫لازم دارم

55
00:04:08,164 --> 00:04:10,750
‫911، اپراتور اضطراری 625
‫در حال صحبته

56
00:04:10,833 --> 00:04:12,376
‫آدرستون کجاست؟

57
00:04:12,418 --> 00:04:16,714
‫اسم من متیو فانتناته و رفیق فرماندارم
‫برای کار مهمی اومدم اینجا و ازم دزدی شد

58
00:04:16,756 --> 00:04:19,509
‫- بسیار خوب، آقا. من باید بدونم کی هستین، فامیلیتون، متیو؟

59
00:04:19,550 --> 00:04:21,761
‫فانتنات، متیو فانتنات

60
00:04:21,886 --> 00:04:25,681
‫- چه طور می نویسنش آقا؟
‫- ف، ا، ن، ت، ن، ا، ت.

61
00:04:25,932 --> 00:04:29,060
‫- کجائید؟
‫- تو ماشینمم، پسر. سریع بیاید

62
00:04:29,936 --> 00:04:32,730
‫- تو پایین شهر لس آنجلس هستین؟
‫- فکر کنم، برای کار اومدم

63
00:04:32,730 --> 00:04:35,399
‫- می فهمم، آقا. کجائید؟
‫- داداش!

64
00:04:35,566 --> 00:04:37,068
‫کامپیوترت نشون نمیده؟

65
00:04:37,401 --> 00:04:39,570
‫- نه، متأسفانه دقیق نیست
‫- پسر، من به پلیس کوفتی...

66
00:04:39,570 --> 00:04:42,114
‫- ...نیاز دارم
‫- و من آدرس لازم دارم. باید از ماشین خارج بشید

67
00:04:42,114 --> 00:04:44,075
‫یه تابلوی خیابون رو برام بخونید
‫یا یه نشونه ای بهم بدین، آقا

68
00:04:44,075 --> 00:04:48,037
‫هوف...همین الان بهت گفتم که
ازم دزدی شده و از ماشینمم بیرون نمیرم

69
00:04:48,037 --> 00:04:49,038
‫چه اتفاقی افتاد، آقا؟

70
00:04:49,038 --> 00:04:53,084
‫چی...یه زن برام چاقو کشید
‫و کیف پول و لپ تاپم رو گرفت، خب؟

71
00:04:53,876 --> 00:04:56,212
‫- تمام کارم روشه
‫- و همین الان اتفاق افتاد؟

72
00:04:56,254 --> 00:04:58,673
‫آره

73
00:04:59,131 --> 00:05:02,718
‫- تو خیابون؟
‫- آره، نه، تو ماشین پسر!

74
00:05:02,802 --> 00:05:04,595
‫- همین الان بهت گفتم
‫- چه طور وارد ماشینتون شد؟

75
00:05:05,680 --> 00:05:10,393
‫- مهمه؟
‫- ببخشید؟ من...

76
00:05:10,434 --> 00:05:12,270
‫یهو پرید تو، خب؟

77
00:05:12,311 --> 00:05:15,231
‫- آه، پرید تو
‫- گم شو بیرون. بهت گفتم که!

78
00:05:15,314 --> 00:05:17,858
‫- حالا لپ تاپ رو بهم برگردون
‫- ساختمون ولز فارگو رو می بینین؟

79
00:05:17,900 --> 00:05:20,069
‫- زنگ زدم پلیس
‫- آقا؟

80
00:05:20,111 --> 00:05:21,529
‫بله، درست زیرش

81
00:05:21,570 --> 00:05:23,948
‫شما تو محله بانکرهیل
‫بخش مالی لس آنجلس هستین

82
00:05:24,532 --> 00:05:27,660
‫- شماره پلاکتون رو لازم دارم
‫- نمی دونم، ماشین کرایه ایه!

83
00:05:28,327 --> 00:05:30,204
‫- در داره؟
‫- خنده داره

84
00:05:30,871 --> 00:05:33,666
‫- ماشین؟ آره، در داره
‫- بازش کن

85
00:05:34,250 --> 00:05:36,627
‫برو بیرون و شماره پلاک رو
‫برام بخون

86
00:05:36,752 --> 00:05:39,171
‫گفتم که، من از ماشین 
‫بیرون نمیرم

87
00:05:39,338 --> 00:05:43,175
‫بسیار خوب، پس باید تو برگه ثبتش
‫باشه که اون هم باید تو داشبورد باشه، آقا

88
00:05:43,342 --> 00:05:45,344
‫باشه، پسر، میشه بگی
‫چه قدر زمان میبره؟

89
00:05:45,553 --> 00:05:48,556
‫می دونی...قاعدتا نباید
‫از من محافظت کنی، پسر؟

90
00:05:49,140 --> 00:05:52,101
‫خدایا، برگه ثبت کجاست؟

91
00:05:53,060 --> 00:05:57,481
‫باشه، پیداش کردم
‫2، دی، تی، ان، 3، 5، اس

92
00:05:58,274 --> 00:05:58,899
‫خیلی خوب

93
00:05:58,941 --> 00:06:02,737
‫- مدل ماشین، آقا؟
‫- ب ام و سری 7 آبی رنگ

94
00:06:03,904 --> 00:06:05,740
‫- چه شکلی بود؟
‫- جوون بود

95
00:06:05,990 --> 00:06:10,244
‫قدبلند، تیره پوست،
‫موهای صورتی، پاشنه بلند

96
00:06:14,707 --> 00:06:16,584
‫اُه. نژاد؟

97
00:06:16,959 --> 00:06:19,754
‫مکزیکی؟ آهان، هیسپانیک

98
00:06:20,296 --> 00:06:21,922
‫چیزای دیگه ای هم یادتون هست؟

99
00:06:22,381 --> 00:06:26,177
‫اون...جذاب بود
‫منظورم اینه که...

100
00:06:26,469 --> 00:06:29,346
‫- می دونی، اون...
‫- پشت خط باشین،یه نفرو میفرستم

101
00:06:34,143 --> 00:06:36,729
‫بخش ارتباطات پلیس لس آنجلس
‫گروهبان میلر صحبت می کنه

102
00:06:36,854 --> 00:06:39,899
‫افسر بیلر هستم
‫یه دزدی تو بانکرهیل داریم...

103
00:06:39,982 --> 00:06:43,194
‫- اُه، افسر بیلر! شوخیت گرفته؟ بیلم
‫- چی؟

104
00:06:44,361 --> 00:06:47,531
‫- گروهبان؟
‫- مدیریت چرخشی عوض میشه، هر هفته!

105
00:06:47,573 --> 00:06:49,116
‫- چی، گروهبان؟
‫- آره

106
00:06:49,325 --> 00:06:51,327
‫پشت دستگاه مخابره
‫چه غلطی داری میکنی؟

107
00:06:51,535 --> 00:06:55,915
‫طرح مساوی بودن آزادی عمل، هر گروهبان
‫در ماه 2بار پشت تلفن ها وایمیسته

108
00:06:56,373 --> 00:06:57,792
‫از منابع چه خوب
‫بهره میبرن!

109
00:06:58,125 --> 00:07:00,836
‫آره، مغزای سیاسی
درباره این که چطور...

110
00:07:00,878 --> 00:07:03,798
‫...شغل رو درست انجام بدیم
‫از خودشون چرت و پرت پیشنهاد میدن

111
00:07:03,964 --> 00:07:08,385
‫- کار تلفن داغونه
‫- این طور فکر می کنی؟ به نظر من بی نظیره

112
00:07:08,761 --> 00:07:13,390
‫- فردا برمیگردی تو خیابون
‫- بی صبرانه منتظرشم

113
00:07:17,436 --> 00:07:19,355
‫خب، گوش کن، بهتره کارمون رو
‫بکنیم، داستان چیه؟

114
00:07:19,396 --> 00:07:22,691
‫یه نفر به اسم متیو فانتنات پشت خطه
‫که یه ولگرد تو بانکرهیل دزدی کرده ازش

115
00:07:22,691 --> 00:07:24,443
‫هیسپانیک، موهای صورتی و قد بلند

116
00:07:24,443 --> 00:07:25,402
‫خوبه

117
00:07:25,486 --> 00:07:30,491
‫شماره پلاکش
‫کالیفرنیا 2، دی، تی، ان، 3، 5، اسه

118
00:07:30,658 --> 00:07:31,867
اها، حله

119
00:07:32,368 --> 00:07:33,661
‫یه نفرو میفرستیم اونجا

120
00:07:33,828 --> 00:07:37,456
‫- هی، می تونی بذاری یه مدت جوشش رو بزنه
‫- عالیه!

121
00:07:38,833 --> 00:07:41,544
‫هی، گروهبان، هفته پیش
‫درباره نحوه کار بخش هاربر شنیدم

122
00:07:42,002 --> 00:07:44,588
‫آره، آره، عجیب بود
‫حول و حوش 13 کیلو!

123
00:07:44,630 --> 00:07:46,465
‫- ذخیره شون؟
‫- آره، گرفتیمش

124
00:07:46,465 --> 00:07:48,926
‫- یه باند مخدر گردن کلفت رو گرفتین؟
‫- آره خوب

125
00:07:49,134 --> 00:07:52,513
‫- مثل یه شکار بود، سلاح ها و تاکتیک های خفن آوردن
‫- ایول

126
00:07:54,181 --> 00:07:57,184
‫- همه چیز با ریک خوبه؟
‫- آره

127
00:07:58,561 --> 00:08:00,104
‫چرا نباشه؟

128
00:08:01,981 --> 00:08:03,691
‫همینطوری

129
00:08:05,067 --> 00:08:08,153
‫- اون...اون خوبه
‫- بسیار خوب

130
00:08:09,738 --> 00:08:12,741
‫خیلی خوب، بهت زنگ میزنم تو راه
‫بعداً حرف می زنیم

131
00:08:13,325 --> 00:08:15,536
‫- خداحافظ، گروهبان
‫- خداحافظ

132
00:08:16,579 --> 00:08:19,999
‫پاسخگوی اضطراری 911،
‫اپراتور 125 درحال صحبته، آدرستون کجاست؟

133
00:08:23,168 --> 00:08:25,462
‫- برگشتم، آقا
‫- خدایا، چه عجب!

134
00:08:25,462 --> 00:08:28,716
‫هی، هی، من زن دارم، پسر، خب؟
‫اون زن عصبانی هستش

135
00:08:28,841 --> 00:08:32,011
‫از نظر فیزیکی خیلی قویه
‫خبر نداره! من فقط برای کار اومدم

136
00:08:32,094 --> 00:08:33,596
‫افسرها تو راهن، آقا

137
00:08:36,432 --> 00:08:38,475
‫...تا وقتی افسر برسه
‫کاری نکنین

138
00:08:39,018 --> 00:08:41,353
‫بستن یه چاقوی استیک
‫به دسته جارو نمی تونه...

139
00:08:41,812 --> 00:08:44,023
‫بله، پنج دقیقه، بله

140
00:08:45,482 --> 00:08:46,984
‫آقا، هنوز پشت خطی؟

141
00:08:48,235 --> 00:08:50,571
‫الان کجائی؟

142
00:08:50,612 --> 00:08:52,740
نه نه، قطع نکن
‫...لطفاً آدرست رو بگو..

143
00:09:00,706 --> 00:09:04,209
‫بسیار...بسیار خوب
‫به ماشین یه نگاه انداختی، آقا؟

144
00:09:08,505 --> 00:09:11,050
‫...آدرس مخفی ماشین بود

145
00:09:11,383 --> 00:09:14,595
‫بسیار خوب، ته کوچه اسلاسون
‫باشه، آقا، گوشی دستتون باشه خواهشا

146
00:09:14,762 --> 00:09:18,390
‫- لطفاً گوشی دستتون باشه
‫- پاسخگوی اضطراری 911 در حال صحبته

147
00:09:18,599 --> 00:09:21,727
‫- ...42 ساله...
‫- آتیش داره کم کم...

148
00:09:22,853 --> 00:09:24,521
‫اُه، خدا، داره میرسه

149
00:09:26,357 --> 00:09:27,900
‫سعی کنین دراز بکشین...

150
00:09:32,946 --> 00:09:36,450
(استرس و اضطراب پس از سانحه)
(فهرست منابع سلامت روان)

151
00:09:59,431 --> 00:10:01,683
‫- هی، می تونم یه تماس بگیرم؟
‫- آره

152
00:10:11,527 --> 00:10:14,738
‫سلام، جس هستم میدونین
‫که چی کار کنین! پیام بذارین!

153
00:10:15,906 --> 00:10:19,409
‫می دونم که نباید تماس بگیرم،

154
00:10:21,203 --> 00:10:25,624
‫اما اگه پیج بیداره، می تونم
‫شب بخیر بگم؟ خیلی ممنون میشم

155
00:10:29,670 --> 00:10:30,504
‫خیلی خوب

156
00:11:02,411 --> 00:11:04,621
‫هی، تلفنت داره زنگ می خوره، پسر!

157
00:11:16,633 --> 00:11:20,679
‫911، اپراتور اضطراری 625
‫در حال صحبته، آدرستون کجاست؟

158
00:11:23,557 --> 00:11:25,684
‫911، آدرستون چیه؟

159
00:11:29,104 --> 00:11:31,815
‫الو؟ امیلی؟

160
00:11:31,815 --> 00:11:33,692
سلام، عزیزم

161
00:11:33,692 --> 00:11:35,819
‫ببخشید، با 911 تماس گرفتین

162
00:11:38,196 --> 00:11:39,364
‫- بله
‫- کمک لازم دارین؟

163
00:11:41,908 --> 00:11:42,451
‫بله

164
00:11:42,576 --> 00:11:46,496
‫باشه، امیلی. الان تو خیابون
‫ریجس 5800، آپارتمان شیشین؟

165
00:11:48,165 --> 00:11:50,584
‫- نترس
‫- نوشیدنی خوردین؟

166
00:11:53,128 --> 00:11:54,963
‫- نه، نخوردم
‫- پس چرا به ما زنگ زدین؟

167
00:11:58,800 --> 00:12:01,595
‫- فقط می خواستم حرف بزنم باهات ک
‫- من قطع می کنم

168
00:12:01,595 --> 00:12:03,597
‫فقط رفتم یه دور بزنم، عزیزم، خب؟

169
00:12:04,222 --> 00:12:05,974
‫- بسه دیگه
‫- اون کیه؟

170
00:12:07,184 --> 00:12:09,853
‫- بله، می فهمم
‫- کسی کنارتونه؟

171
00:12:11,563 --> 00:12:12,689
‫امیلی

172
00:12:14,775 --> 00:12:17,194
‫- کسی که کنارته می دونه با ما تماس گرفتی؟
‫- نه

173
00:12:17,361 --> 00:12:18,528
‫فکر می کنه به کی زنگ زدی؟

174
00:12:21,406 --> 00:12:22,824
‫بله، بله، عزیزم

175
00:12:23,283 --> 00:12:25,285
‫- بچت؟
‫- بله

176
00:12:25,952 --> 00:12:28,622
‫باشه، امیلی، ازت سوال هایی
‫که جوابشون آره و نه هستش می پرسم، خب؟

177
00:12:29,289 --> 00:12:30,248
‫کسی که کنارته رو می شناسی؟

178
00:12:31,583 --> 00:12:32,250
‫اوهوم.

179
00:12:32,584 --> 00:12:34,002
‫سلاح داره؟

180
00:12:37,506 --> 00:12:40,801
‫- امیلی، کسی که کنارته سلاح داره؟
‫- نمی دونم

181
00:12:44,304 --> 00:12:45,222
‫تو رو دزدیدن؟

182
00:12:46,723 --> 00:12:47,724
‫بله

183
00:12:48,558 --> 00:12:49,518
‫بسیار خوب

184
00:12:50,519 --> 00:12:53,397
‫خیلی خوب، امیلی، فقط سعی کن
‫آروم باشی، ما می دونیم تو کجائی

185
00:12:53,814 --> 00:12:56,108
‫باشه؟ دارم می بینم
‫که خارج از محدوده شهری

186
00:12:57,776 --> 00:12:59,528
‫سعی کن آروم باشی، خب؟

187
00:12:59,569 --> 00:13:02,489
‫فقط همین طوری وانمود کن داری با بچت
‫حرف می زنی، خب؟ مثل بچت باهام صحبت‌ کن

188
00:13:02,989 --> 00:13:05,450
‫مامانی زودی میاد خونه

189
00:13:05,659 --> 00:13:08,120
‫- باشه، عزیزم
‫- خیلی خوب، تو بزرگراهی؟

190
00:13:08,245 --> 00:13:09,830
‫بله

191
00:13:09,830 --> 00:13:12,415
‫بزرگراه میان ایالتی 10؟

192
00:13:12,749 --> 00:13:14,709
‫- بله
‫- غرب؟

193
00:13:16,044 --> 00:13:18,171
‫- سمت ساحل؟
‫- نه

194
00:13:18,547 --> 00:13:21,258
‫- آتیش رو می بینی؟
‫- بله

195
00:13:21,591 --> 00:13:24,094
‫هی، وقتی از پنجرت بیرون رو
‫نگاه می کنی، سمت چپته یا راست؟

196
00:13:24,970 --> 00:13:26,721
‫- بله
‫- سمت چپ؟

197
00:13:27,430 --> 00:13:30,016
‫- بله.
‫- خیلی خوب، داری میری شرق

198
00:13:31,518 --> 00:13:33,812
‫- بله
‫- باشه

199
00:13:33,854 --> 00:13:37,691
‫می فهمی؟ هر چی من میگم بگو
‫بگو بچت ناراحته

200
00:13:40,068 --> 00:13:42,028
‫اون ناراحته

201
00:13:42,070 --> 00:13:43,947
‫- خیلی خوب، باید چند لحظه پشت خط بمونی
‫- نه!

202
00:13:43,947 --> 00:13:46,449
‫- نه
‫- مجبورم. فقط پشت خط باش و جوری رفتار کن...

203
00:13:46,449 --> 00:13:48,451
‫...انگار داری بچت رو آروم میکنی، خوب؟

204
00:13:49,161 --> 00:13:51,204
‫یالا، امیلی

205
00:13:52,831 --> 00:13:55,750
‫غصه نخور
‫زودی میام خونه

206
00:13:55,750 --> 00:13:57,836
‫خوبه، خوبه
‫زود برمیگردم

207
00:13:58,753 --> 00:14:02,340
(گشت بزرگراهی کالیفرنیا)

208
00:14:03,133 --> 00:14:04,467
‫بردار

209
00:14:05,886 --> 00:14:09,222
‫- گشت بزرگراهی کالیفرنیا
‫- افسر جو بیلر هستم، ارتباطات پلیس لس آنجلس

210
00:14:09,222 --> 00:14:10,599
‫یه خانم پشت خطی دارم
‫که دزدیدنش

211
00:14:11,182 --> 00:14:14,519
‫داره با سرعت بالا تو ماشین به سمت شرق
‫حرکت می کنه، تو بزرگراه میان ایالتی 10،

212
00:14:14,519 --> 00:14:15,979
‫شرق پایین شهر

213
00:14:15,979 --> 00:14:18,440
‫- کسی رو در دسترس داری؟
‫- چک می کنم

214
00:14:24,696 --> 00:14:25,697
‫کسیو پیدا کردی؟

215
00:14:25,989 --> 00:14:27,949
‫- الو؟
‫- یکی رو همون نزدیکی دارم

216
00:14:27,991 --> 00:14:29,034
‫پس بفرستش شرق

217
00:14:29,451 --> 00:14:33,121
‫- شماره پلاک داری؟
‫- نه، ولی خانم وقتی رد شدن افسرها رو ببینه بهم میگه

218
00:14:33,121 --> 00:14:35,123
‫پشت خط باش

219
00:14:35,874 --> 00:14:37,208
‫- هی، عزیز دلم
‫- امیلی؟

220
00:14:37,542 --> 00:14:38,960
‫برگشتم

221
00:14:38,960 --> 00:14:43,089
‫گشت بزرگراهی کالیفرنیا داره دنبالت می گرده
‫و وقتی ازت رد شدن، بهم میگی که من بگم نگهت دارن، خب؟

222
00:14:43,089 --> 00:14:45,050
‫باشه

223
00:14:45,050 --> 00:14:48,178
‫- خیلی خوب، بیا صبر کنیم، امیلی. خب؟
‫- بله

224
00:14:48,178 --> 00:14:50,597
‫به زودی می رسن

225
00:14:50,680 --> 00:14:53,308
‫بله، بله، عزیزم

226
00:14:53,308 --> 00:14:54,351
(جس)

227
00:14:57,270 --> 00:14:58,146
‫چی؟

228
00:14:59,522 --> 00:15:02,025
‫- امیلی، امیلی...امیلی
‫- چی؟

229
00:15:02,025 --> 00:15:04,527
‫جوری رفتار کن انگار داری
‫بچت رو آروم میکنی، خوب؟

230
00:15:04,569 --> 00:15:07,238
‫مامان زود میاد خونه، خب، عزیزم؟

231
00:15:07,322 --> 00:15:10,241
‫بهش بگو...بهش بگو
‫بره بخوابه

232
00:15:10,283 --> 00:15:14,287
‫وقت خوابته عزیزم
‫عذر میخوام

233
00:15:15,288 --> 00:15:18,041
‫- وقت خوابته عزیزم
‫- آفرین، یالا

234
00:15:18,249 --> 00:15:22,212
‫آره. خوبه خوبه همینطوری
‫ادامه بده، داریم میایم

235
00:15:22,796 --> 00:15:27,092
‫بله. تو فقط باید دراز بکشی، خب؟

236
00:15:27,300 --> 00:15:28,259
‫یالا!

237
00:15:29,803 --> 00:15:31,429
‫- الو؟
‫- همین الان گوشی رو بده بهم

238
00:15:31,429 --> 00:15:33,306
‫بگو فقط می خواد با تو
‫حرف بزنه، امیلی

239
00:15:33,306 --> 00:15:35,350
‫بهش همین رو بگو فقط
‫می خواد با تو حرف بزنه

240
00:15:35,433 --> 00:15:38,436
‫- گوشی رو بده به من
‫- فقط می خواد با من حرف بزنه

241
00:15:38,478 --> 00:15:40,939
‫اون نمی خواد با تو حرف بزنه، متأسفم

242
00:15:41,314 --> 00:15:44,609
‫امیلی، رنگ ماشین رو لازم دارم
‫وقتی درست گفتم، بگو «چیزی نیست».

243
00:15:44,651 --> 00:15:47,529
‫قرمز، آبی، مشکی

244
00:15:47,862 --> 00:15:51,074
‫- سفید...
‫- چیزی نیست
‫سفید؟

245
00:15:51,783 --> 00:15:53,952
‫- بله
‫- ماشینه؟

246
00:15:54,786 --> 00:15:56,162
‫نه

247
00:15:57,080 --> 00:15:59,499
‫- وانته؟
‫- ون

248
00:15:59,833 --> 00:16:01,960
‫- چی؟
‫- نه، فقط...فقط جواب آره یا نه، امیلی

249
00:16:02,001 --> 00:16:04,003
‫ببخشید، باید قطع کنم

250
00:16:04,003 --> 00:16:05,380
‫- امیلی
‫- باید قطع کنم

251
00:16:05,422 --> 00:16:07,632
‫امیلی، قطع نکن، خب؟
‫گوشی رو...

252
00:16:07,674 --> 00:16:09,801
‫- ...بذار رو زمین یا تو جیبت،
‫- با کی داری حرف می زنی؟

253
00:16:09,801 --> 00:16:12,303
‫هر جایی که نتونه ببینه
‫فقط پشت خط باش که بتونیم ردیابیت کنیم

254
00:16:12,303 --> 00:16:13,930
‫- قطع کن
‫- اگه نمی تونی هم، باز بهم زنگ بزن

255
00:16:14,055 --> 00:16:15,890
‫اسم من جوئه، منتظرتم

256
00:16:15,890 --> 00:16:18,518
‫می شنوی چی میگم؟
‫من منتظرم اسم...

257
00:16:22,856 --> 00:16:25,358
‫جو هستم گمش کردم
‫از مرز شهر خارج شد

258
00:16:26,192 --> 00:16:28,153
‫- پشتیبانی هوایی دارین؟
‫- منفیه

259
00:16:28,153 --> 00:16:31,823
‫پشتیبانی هوایی به خاطر آب و هوای محرک
‫آتیش و باد و دود شدید لغو شده، دید نداره

260
00:16:31,823 --> 00:16:33,908
‫خیلی خوب، فقط بگو
‫افسر از خط داخلی بهم زنگ بزنه

261
00:16:34,242 --> 00:16:36,995
‫- میخوای چیکار کنی؟
‫- فقط بگو زنگ بزنه به من

262
00:16:37,996 --> 00:16:39,330
‫لعنت به شیطون

263
00:16:42,500 --> 00:16:43,585
‫به گوش باش

264
00:16:56,139 --> 00:16:58,349
‫سرکار جو بیلر صحبت
‫می کنه، از ارتباطات پلیس لس آنجلس

265
00:16:58,725 --> 00:17:00,101
‫سلام، افسر رودریگز هستم

266
00:17:00,101 --> 00:17:02,604
‫- گشت بزرگراهی کالیفرنیا، گفتن باهاتون تماس بگیرم
‫- آره، الان کجائین؟

267
00:17:02,645 --> 00:17:04,772
‫بزرگراه میان ایالتی 10،
‫به سمت شرق، ناحیه فونتانا

268
00:17:04,814 --> 00:17:07,442
‫- سرعتتون چه قدره؟
‫- حدوداً 90 کیلومتر بر ساعت، دنبال چی هستیم؟

269
00:17:07,442 --> 00:17:08,776
‫یه ون سفید رنگ

270
00:17:09,611 --> 00:17:12,155
‫- می بخشید، دوباره میگین؟
‫- یه ون سفیدرنگ

271
00:17:12,155 --> 00:17:14,324
‫- دنبال یه ون سفیدن
‫- باشه

272
00:17:14,741 --> 00:17:17,118
‫- یه ون درست جلومونه
‫- چه مدلی؟

273
00:17:18,703 --> 00:17:19,704
‫هنوز نمی تونم ببینم

274
00:17:19,704 --> 00:17:22,707
‫- همه جا دود هست
‫- باشه، برو بغلش

275
00:17:22,790 --> 00:17:24,709
‫به من نگو چیکار بکنم

276
00:17:27,462 --> 00:17:29,339
‫آره، آره، باید خودش باشه، نه؟

277
00:17:30,506 --> 00:17:32,759
‫- داره از بزرگراه خارج میشه. حتماً ما رو دیده
‫- برو کنارش

278
00:17:32,759 --> 00:17:34,594
‫- نمی تونم، از خروجی رفت بیرون
‫- برو کنارش!

279
00:17:34,594 --> 00:17:36,596
‫- نمی تونم!
‫- میگم تعقیب کن!

280
00:17:40,683 --> 00:17:42,310
‫کجاست...خیلی خوب

281
00:17:44,062 --> 00:17:46,439
‫خیلی خوب، داره می زنه بغل

282
00:17:46,731 --> 00:17:48,900
‫نمی تونم از لای گرد و غبار ببینم

283
00:17:50,568 --> 00:17:52,904
‫- مسلحه؟
‫- نمی دونم، امکانش هست.

284
00:17:53,321 --> 00:17:54,530
‫خیلی خوب

285
00:17:57,867 --> 00:17:59,702
‫خیلی خوب، برو بریم

286
00:18:02,956 --> 00:18:05,083
‫گشت بزرگراه دستاتو ببر بالا
‫دستاتو ببر بالا!

287
00:18:05,124 --> 00:18:07,210
‫بذارشون یه جا که بتونم ببینمشون

288
00:18:07,293 --> 00:18:09,545
‫رو فرمون بزار
‫ول نکن

289
00:18:10,797 --> 00:18:12,548
‫خیلی خوب...

290
00:18:12,548 --> 00:18:14,300
‫عقب! عقب!

291
00:18:14,926 --> 00:18:17,804
‫ایست! بذار دستات رو ببینم!
‫دستات رو نشون بده!

292
00:18:19,347 --> 00:18:22,725
‫- سلاحی تو ماشین هست؟
‫- نه، پسر، فقط من و دوستمیم

293
00:18:25,228 --> 00:18:27,271
‫بارت چیه؟

294
00:18:29,732 --> 00:18:30,692
‫بپا

295
00:18:31,025 --> 00:18:33,027
‫- مراقبش باش
‫- حواسم هست

296
00:18:39,117 --> 00:18:41,828
‫- ونه اشتباه بود، پلیس لس آنجلس، زنی اینجا نیست
‫- چی؟

297
00:18:42,161 --> 00:18:43,329
‫خیلی خوب، مطمئنی؟

298
00:18:44,330 --> 00:18:47,959
‫- آره
‫- سفیده؟

299
00:18:49,127 --> 00:18:51,963
‫سفید یا نقره ای، این بیرون
‫دیدنش سخته. آسمون رو آتیش...

300
00:18:56,384 --> 00:18:59,429
‫- گشت بزرگراهی کالیفرنیا
‫- جو هستم ون اشتباهی رو نگه داشتن

301
00:19:01,305 --> 00:19:03,850
‫به همه واحدها خبر میدم
‫دنبال چی می گردیم؟

302
00:19:03,891 --> 00:19:05,101
‫یه ون سفیدرنگ

303
00:19:05,601 --> 00:19:09,147
‫- کافی نیست. من همه ش شش تا ماشین گشت دارم
‫- می دونم، می دونم

304
00:19:09,188 --> 00:19:12,859
‫پلاک، می دونم تنها چیزی که دارم
‫یه گواهی نامه و آدرسه، اما دنبالش می گردم

305
00:19:13,151 --> 00:19:16,070
‫پس دنبال شماره پلاک باش
‫من به افسرها خبر میدم

306
00:19:17,029 --> 00:19:20,032
‫باشه، میگردم
‫چه طوره بزرگراه رو ببندیم؟

307
00:19:20,575 --> 00:19:21,325
‫گوشی...

308
00:19:39,343 --> 00:19:42,555
‫- سروان میگه منفیه
‫- فقط یه ماشین...

309
00:19:42,805 --> 00:19:45,475
‫...پیدا کن و بزرگراه کوفتی رو ببند

310
00:19:46,350 --> 00:19:49,020
‫- بی خیال!
‫- نمی دونیم کجا دارن میرن

311
00:19:49,353 --> 00:19:51,272
‫- بیلر!
‫- افسرهای ما دارن...

312
00:19:51,272 --> 00:19:54,233
‫- ...با چند آتیش سوزی دست و پنجه نرم می کنن
‫- آره، آره، آتیش گرفته

313
00:19:55,693 --> 00:19:58,779
‫دنبال شماره پلاکش باش
‫من به افسرها خبر میدم

314
00:20:00,907 --> 00:20:01,908
‫مشکل از من نیست

315
00:20:32,146 --> 00:20:33,189
‫مامان؟

316
00:20:34,482 --> 00:20:37,401
‫- مامان؟
‫- سرکار جو بیلر هستم، از پلیس لس آنجلس

317
00:20:37,401 --> 00:20:39,403
‫مامان یا بابات خونن؟

318
00:20:40,446 --> 00:20:41,072
‫نه

319
00:20:41,822 --> 00:20:43,324
‫اسمت چیه؟

320
00:20:43,908 --> 00:20:45,493
‫- ابی
‫- چند سالته؟

321
00:20:47,203 --> 00:20:49,080
‫شش سال و نُه ماه

322
00:20:49,121 --> 00:20:51,540
‫- شش سال و نُه ماه
‫- برادرم هم خونه ست

323
00:20:51,540 --> 00:20:53,250
‫خوبه، می تونم باهاش
‫حرف بزنم؟

324
00:20:55,127 --> 00:20:57,672
‫اون بچست

325
00:20:58,965 --> 00:21:00,424
‫ابی، اسم مامانت چیه؟

326
00:21:01,842 --> 00:21:03,219
‫اسمش امیلیه؟

327
00:21:03,344 --> 00:21:06,055
‫- اونا این جا نیستن
‫- کی اون جا نیست؟

328
00:21:06,097 --> 00:21:08,891
‫- مامان و بابا
‫- کجا رفتن؟

329
00:21:09,433 --> 00:21:13,187
‫- من رو تنها گذاشتن
‫- بابات یه ون سفید داره؟

330
00:21:17,316 --> 00:21:18,693
‫یه ماشین سفید بزرگ داره؟

331
00:21:18,734 --> 00:21:19,694
‫اوهوم

332
00:21:20,027 --> 00:21:21,487
‫اسم بابات چیه؟

333
00:21:24,156 --> 00:21:25,825
‫مامانت به بابات چی میگه؟

334
00:21:26,158 --> 00:21:28,035
‫هنری. من بهش میگم بابایی

335
00:21:28,202 --> 00:21:30,538
‫میگه می تونم هر وقت خواستم
‫بهش زنگ بزنم

336
00:21:30,997 --> 00:21:32,456
‫ابی؟

337
00:21:35,126 --> 00:21:35,918
‫ابی؟

338
00:21:38,337 --> 00:21:42,133
‫- ابی؟
‫- به بابا زنگ زدم

339
00:21:44,218 --> 00:21:45,511
‫دو، یک، سه،

340
00:21:46,053 --> 00:21:48,055
‫یک، صفر، صفر،

341
00:21:48,055 --> 00:21:50,266
‫هفت، دو...

342
00:21:51,350 --> 00:21:54,603
‫صبر کن، هفت، دو، چی؟
‫ابی، می تونی دوباره اعداد رو بگی؟

343
00:21:56,439 --> 00:21:59,817
‫دو، یک، سه، یک، صفر، صفر،

344
00:22:00,317 --> 00:22:02,319
‫هفت، دو، صفر، صفر.

345
00:22:03,154 --> 00:22:04,864
‫خوبه، خوبه

346
00:22:12,121 --> 00:22:13,748
‫هنری فیشر

347
00:22:14,331 --> 00:22:15,958
‫بابام کمکم کرد که یادم بمونه

348
00:22:16,208 --> 00:22:20,713
‫- اعداد رو نشونم داد
‫- عالیه. تو خیلی باهوشی، می دونستی؟ خیلی باهوشی

349
00:22:21,964 --> 00:22:22,715
‫اوهوم

350
00:22:23,299 --> 00:22:24,508
‫شماره پلاک

351
00:22:26,385 --> 00:22:28,053
‫بابات با شما زندگی می کرد، ابی؟

352
00:22:29,138 --> 00:22:30,473
‫من میرم اونجا

353
00:22:33,559 --> 00:22:37,021
‫- من...من مامانم رو می خوام
‫- ابی

354
00:22:38,689 --> 00:22:40,357
‫مامانم رو می خوام

355
00:22:40,983 --> 00:22:43,486
‫ابی. ابی، گریه نکن

356
00:22:45,613 --> 00:22:46,238
‫ابی

357
00:22:47,239 --> 00:22:49,408
‫همه چیز درست میشه، خب؟

358
00:22:50,159 --> 00:22:52,870
‫چاقوها الیور رو ترسوندن

359
00:22:54,788 --> 00:22:55,414
‫چی؟

360
00:22:57,500 --> 00:23:00,503
‫بابا مامان رو برد
‫اون داشت گریه می کرد

361
00:23:00,669 --> 00:23:03,506
‫- الیور اسم داداچ کوچیکته؟
‫- آره

362
00:23:05,007 --> 00:23:07,676
‫بابات چاقو داره؟

363
00:23:08,844 --> 00:23:10,679
‫مامانم رو می خوام

364
00:23:10,721 --> 00:23:14,141
‫خیلی خوب، می دونم، می دونم،
‫همین الان با مامانت حرف زدم، چیزیش نمیشه

365
00:23:14,433 --> 00:23:16,810
‫- قول میدی؟
‫- قول...قول میدم

366
00:23:17,520 --> 00:23:18,729
‫قول میدم

367
00:23:19,271 --> 00:23:22,107
‫خب؟ ابی...ما پلیسیم

368
00:23:22,107 --> 00:23:24,944
‫- می دونی پلیس کیه؟
‫- بله

369
00:23:25,319 --> 00:23:26,987
‫ما محافظیم

370
00:23:29,281 --> 00:23:30,074
‫نه

371
00:23:33,619 --> 00:23:35,371
‫ما از کسایی که کمک نیاز دارن
‫مراقبت میکنیم

372
00:23:35,871 --> 00:23:38,999
‫شما به آدما آسیب میرسونین
‫شما بابام رو بردین

373
00:23:44,797 --> 00:23:47,216
‫مامانم کجاست؟

374
00:23:47,591 --> 00:23:48,884
‫من مامانت رو پیدا می کنم، خب؟

375
00:23:49,301 --> 00:23:50,970
‫و برمیگردونمش پیش تو
‫و داداش کوچولوت

376
00:23:54,390 --> 00:23:55,933
‫باشه، می خوای این کار رو بکنم؟

377
00:23:57,309 --> 00:24:00,396
‫- من مامان رو می خوام
‫- می دونم

378
00:24:03,023 --> 00:24:04,400
‫منم از تنها بودن می ترسم...

379
00:24:05,943 --> 00:24:08,737
‫...و می دونی وقتی تنهام چی کار
‫می کنم؟ تلویزیون روشن می کنم

380
00:24:08,988 --> 00:24:11,407
‫این طوری تنها نیستم
‫چه طوره این کار رو بکنی؟

381
00:24:14,535 --> 00:24:15,327
‫تلویزیون خراب شده

382
00:24:16,870 --> 00:24:18,789
‫چه طوره بری پیش
‫داداش کوچولوت؟

383
00:24:22,668 --> 00:24:25,671
‫- اون خوابیده
‫- عیبی نداره، فقط برو داخل

384
00:24:27,172 --> 00:24:28,549
‫می تونم بیدارش کنم؟

385
00:24:28,549 --> 00:24:30,926
‫اگه خیلی ساکت باشی،
‫بیدارش نمی کنی

386
00:24:31,051 --> 00:24:32,511
‫در حینش

387
00:24:32,636 --> 00:24:35,514
‫چند تا افسر می فرستم اون جا
‫که از تو و الیور مراقبت کنن

388
00:24:35,556 --> 00:24:36,306
‫خب؟

389
00:24:37,099 --> 00:24:39,560
‫نمی خوام دیگه صحبت کنم
‫مامانم رو می خوام

390
00:24:39,935 --> 00:24:42,896
‫خیلی خوب، به زودی یکی
‫میاد پیشتون. اگه کمک لازم داشتی

391
00:24:43,188 --> 00:24:44,898
‫با 911 تماس بگیر

392
00:24:45,566 --> 00:24:46,817
‫می تونی همینو تکرار کنی باز؟

393
00:24:49,528 --> 00:24:50,988
‫911

394
00:24:51,280 --> 00:24:53,198
‫آره، فقط این شماره رو
‫روی صفحه کلید فشار بده

395
00:24:53,240 --> 00:24:55,159
‫همون طوری که به بابات زنگ می زنی، خب؟

396
00:24:55,409 --> 00:24:57,995
‫همین طوره اسم منم
‫جو هستش میتونی بگی؟

397
00:25:00,789 --> 00:25:02,791
‫911 جو

398
00:25:02,833 --> 00:25:03,584
‫خوبه

399
00:25:04,585 --> 00:25:05,627
‫آفرین، ابی

400
00:25:05,836 --> 00:25:08,380
‫خیلی خوب خداحافظ

401
00:25:16,513 --> 00:25:17,431
‫چه خبره؟

402
00:25:19,266 --> 00:25:21,977
‫چی...سرت به کاره خودت باشه

403
00:25:28,317 --> 00:25:30,694
‫هی، کسی تماسی
‫از امیلی لایتون دریافت نکرده؟

404
00:25:30,694 --> 00:25:32,529
‫چه خبره، بیلر؟
‫چی احتیاج داری؟

405
00:25:32,529 --> 00:25:35,157
‫فقط...اگه امیلی لایتون
‫بهتون زنگ زد...

406
00:25:36,700 --> 00:25:38,577
‫- تو چه طور، مانی؟
‫- نه

407
00:25:48,295 --> 00:25:49,755
‫- گشت بزرگراه کالیفرنیا...
‫- جو هستم

408
00:25:50,506 --> 00:25:54,635
‫شماره پلاک اینه: کالیفرنیا،
‫2، اف، تی، دی، 12، کی

409
00:25:56,720 --> 00:25:58,847
‫2، اف، تی، دی، 12، کی

410
00:25:59,056 --> 00:26:01,558
‫- مخابره ش می کنم
‫- با همسر سابقش، هنری فیشر

411
00:26:01,767 --> 00:26:02,518
‫اون رو برده

412
00:26:03,685 --> 00:26:06,188
‫- بسیار خوب
‫- مظنون چاقو داره

413
00:26:07,356 --> 00:26:09,691
‫- مخابره ش می کنم
‫- همین طور سابقه درگیری

414
00:26:10,108 --> 00:26:11,568
‫شماره پلاک رو انتقال میدم

415
00:26:11,735 --> 00:26:14,029
‫باشه، واحدی هست
‫که بتونی بفرستی خونش؟

416
00:26:14,905 --> 00:26:17,157
‫باید الان شماره پلاک رو
‫منتقل کنم

417
00:26:17,157 --> 00:26:18,200
‫باشه، اما نقشت چیه؟

418
00:26:19,034 --> 00:26:21,203
‫- این که صبر کنم تا ون رو پیدا کنن؟
‫- آره

419
00:26:21,203 --> 00:26:22,996
‫- اما نقشه احتیاج داری
‫- جو

420
00:26:23,038 --> 00:26:25,290
‫- یه دختر کوچولو هست...
‫- جو، هر چی سریع تر شماره پلاک رو بگیرن

421
00:26:25,290 --> 00:26:26,875
‫سریع تر پیداشون می کنیم، درسته؟

422
00:26:27,125 --> 00:26:28,794
‫نه، نه، نه، گوش کن

423
00:26:28,877 --> 00:26:31,213
‫- باشه، ممنون برای شماره پلاک
‫- باید حتماً...

424
00:26:31,296 --> 00:26:35,384
‫- نه، نه، نه، گوش کن. می خواستم یه ماشین بفرستی خونه ش...
‫- نه، تو گوش کن

425
00:26:35,467 --> 00:26:36,593
‫گوش کن

426
00:26:36,593 --> 00:26:38,971
‫من تا خرتناق تو تماس ها غرق شدم

427
00:26:39,012 --> 00:26:42,099
‫صبر کن تا تماس بگیره
‫تو کاره خودتو بکن منم کاره خودمو، باشه؟

428
00:26:45,978 --> 00:26:46,562
‫باشه؟

429
00:26:49,856 --> 00:26:50,440
‫باشه

430
00:26:53,777 --> 00:26:55,320
‫خوبه

431
00:26:56,280 --> 00:26:58,448
‫راستی، من...

432
00:27:07,666 --> 00:27:10,335
‫16 آدام 71
‫16 آدام 71

433
00:27:10,335 --> 00:27:14,589
‫آپارتمان 6 خیابون ریجس 5800 رو
‫چک کنین، 2تا بچه تو خونه تنهان

434
00:27:15,340 --> 00:27:17,134
‫پاسخ بدین، کد پاسخگویی 2

435
00:27:17,217 --> 00:27:18,677
‫16 آدام 71 صحبت می کنه
‫دریافت شد

436
00:27:19,219 --> 00:27:21,638
مطلع باشید ما با چندین تماس برای
 اتش سوزی مواجه ایم

437
00:27:21,680 --> 00:27:23,932
‫می تونین صبر کنین
‫تا سرمون خلوت شه

438
00:27:24,975 --> 00:27:25,892
‫16 آدا...

439
00:27:34,860 --> 00:27:35,986
‫- جس؟
‫- جو

440
00:27:36,236 --> 00:27:38,196
‫می خوام که داستان رو
‫از طرف خودت تعریف کنی

441
00:27:38,196 --> 00:27:40,198
‫- فردا پخش میشه، باید چندتا سوال ازت بپرسم
‫- شما؟

442
00:27:41,199 --> 00:27:43,952
‫- شما؟
‫- کاترین هاربر از لس آنجلس تایمز هستم

443
00:27:43,952 --> 00:27:44,911
‫کاترین هاربر؟

444
00:27:44,911 --> 00:27:46,204
‫- دیگه بهم زنگ نزن
‫- به من گوش کن

445
00:27:59,885 --> 00:28:01,636
- !هی، مانی
بله؟

446
00:28:03,305 --> 00:28:04,514
‫هی، این جا سرد نیست؟

447
00:28:05,515 --> 00:28:07,100
‫نه برای من که خوبه

448
00:28:10,353 --> 00:28:11,897
‫- مانی
‫- بله؟

449
00:28:14,149 --> 00:28:15,650
‫من باهات بد رفتاری کردم

450
00:28:17,402 --> 00:28:20,238
‫- امروز نه، در کل
‫- درسته

451
00:28:23,408 --> 00:28:24,576
‫باید یه روز بشینیم حسابی صحبت کنیم

452
00:28:29,456 --> 00:28:30,457
‫به نظرم که خوب میاد

453
00:28:34,753 --> 00:28:38,131
‫- هی، تو... ازت یه سوال دارم
‫- بپرس

454
00:28:38,757 --> 00:28:41,885
‫آه...اگر از حسابم تو این کامپیوتر دربیام
 و با یه کامپیوتر دیگه وارد شم

455
00:28:42,260 --> 00:28:43,553
‫باز هم همین تماس ها رو می گیرم؟

456
00:28:43,637 --> 00:28:45,806
‫آره، وقتی وارد سیستم بشی
‫کامپیوتر مال خودت میشه

457
00:28:46,056 --> 00:28:48,558
‫پس سیستمت هر جا باشی اونجاست

458
00:28:51,186 --> 00:28:53,021
‫کجا میری؟ 15 دقیقه دیگه
‫کارمون تموم میشه

459
00:28:53,855 --> 00:28:54,773
‫صحبتمون چی میشه؟

460
00:29:07,869 --> 00:29:09,538
(ورود مأمور: جو بیلر

461
00:29:27,556 --> 00:29:30,183
‫بخش ارتباطات پلیس لس آنجلس
‫گروهبان میلر هستم

462
00:29:30,475 --> 00:29:31,518
‫سلام، گروهبان
‫جوئم

463
00:29:32,269 --> 00:29:33,353
‫هی، خدا!

464
00:29:34,354 --> 00:29:36,815
‫- اصلاً خونه نمیری؟
‫- مزاحم کارت شدم؟

465
00:29:37,107 --> 00:29:40,110
‫اُه، خدایا، نه...این کار خیلی
حوصله سر بره

466
00:29:40,569 --> 00:29:41,778
‫اگه فرماندهی باشی، نه!

467
00:29:42,529 --> 00:29:44,322
‫خب، آره، همینش درسته

468
00:29:44,906 --> 00:29:45,865
‫چند لحظه وقت داری؟

469
00:29:47,200 --> 00:29:49,578
‫البته، این جا خبری نیست
‫چه خبر؟

470
00:29:50,328 --> 00:29:52,205
‫باید یه خوبی بهم بکنی

471
00:29:53,373 --> 00:29:54,749
‫حتماً، چی میخوای؟

472
00:29:54,749 --> 00:29:59,045
‫خیلی خوب، می تونی یه ماشین بفرستی
‫خیابون ریجس 5800 آپارتمان شش؟

473
00:29:59,421 --> 00:30:01,047
‫آه...آره، باشه
‫واسه چی؟

474
00:30:01,423 --> 00:30:05,135
‫سر کارم یه مجرم سابقه دار زن سابقش رو
‫دزدیده و دو تا بچه رو خونه مادره گذاشته

475
00:30:05,176 --> 00:30:07,137
‫تنهائن، باید یکی رو
‫بفرستم اونجا

476
00:30:09,097 --> 00:30:11,141
‫خیلی خوب، از کجا
‫مطمنی بچه ها اونجان؟

477
00:30:11,182 --> 00:30:12,809
‫با دختره حرف زدم، ابی

478
00:30:14,019 --> 00:30:15,729
‫خیلی خوب...و والدین خونن؟

479
00:30:16,438 --> 00:30:18,898
‫نه، با ماشینش اون رو
‫برده یه جایی خارج از شهر

480
00:30:19,524 --> 00:30:21,234
‫با گشت بزرگراه کالیفرنیا
‫صحبت کردی؟

481
00:30:21,443 --> 00:30:24,571
‫آره، گشت داره دنبال ماشین
‫می گرده. گروهبان، ببین

482
00:30:25,739 --> 00:30:28,742
‫با هم زندگی نمی کنن، خونه جفتشون
‫تو حوزه ماست

483
00:30:29,034 --> 00:30:30,076
‫...برای همین باید یه واحد...

484
00:30:30,952 --> 00:30:32,746
‫...بفرستی خونه مادره...

485
00:30:32,746 --> 00:30:36,541
‫...و یه واحد دیگه هم بفرستی
‫به خونه خودش

486
00:30:37,834 --> 00:30:39,753
‫خب، کسی خونشه؟

487
00:30:40,086 --> 00:30:43,423
‫فکر...فکر می کنم تنها زندگی می کنه، اما
‫شاید خونه مرده مدرکی باشه که کجا قراره برن

488
00:30:45,216 --> 00:30:47,927
‫- آهان، جو...
‫- ببین، باید عجله کنیم، خب؟

489
00:30:47,927 --> 00:30:51,681
‫فقط یه واحد رو بفرست خونه مادره و یکی دیگه هم
‫خونه طرف، اگه لازم شد در رو خرد کنین

490
00:30:53,975 --> 00:30:56,936
‫- چـ...چی گفتی؟
‫- در رو خرد کنین

491
00:30:59,606 --> 00:31:02,776
‫- جو، معذرت می خوام؟
‫- من با یه دختر 6 ساله وحشت زده حرف زدم...

492
00:31:02,859 --> 00:31:05,445
‫...و بهش قول دادم که مادرش میاد خونه

493
00:31:05,445 --> 00:31:08,448
‫مطمنم هیچ حکمی
‫برای ورود به خونش نداریم

494
00:31:08,615 --> 00:31:10,116
‫پس یکی رو می فرستم...

495
00:31:10,116 --> 00:31:12,369
خونه مادره که به بچه ها سر بزنه...
‫- نه، نه

496
00:31:12,869 --> 00:31:15,330
‫باید یه واحد بفرستی...

497
00:31:15,538 --> 00:31:19,000
‫...خونه مرده و یکی هم خونه مادره

498
00:31:20,251 --> 00:31:24,297
‫- جو، زیادیه
‫- نه، لعنت بر شیطون، بیل. یه دختر کوچولوی وحشت زده

499
00:31:24,756 --> 00:31:26,966
‫- ...هست که مادرش رو دزدیدن!
‫- کافیه!

500
00:31:26,966 --> 00:31:28,510
‫کافیه دیگه!
‫سعی داری چه غلطی بکنی؟

501
00:31:29,385 --> 00:31:33,473
‫الانش هم به اندازه کافی تو دردسر
‫افتادی! من یه ماشین می فرستم خونه مادره

502
00:31:33,807 --> 00:31:36,810
‫اما کسی رو نمی فرستم
‫که یه در رو با لگد خرد کنه

503
00:31:38,561 --> 00:31:39,562
‫این وظیفه تو نیست!

504
00:31:41,439 --> 00:31:42,107
‫خودم می دونم

505
00:31:42,482 --> 00:31:44,567
‫آره، خب، ولی نمیدونی

506
00:31:47,403 --> 00:31:48,613
‫ربطی به فردا داره؟

507
00:31:49,697 --> 00:31:51,449
‫چی؟ نه، فقط سعی دارم...

508
00:31:52,700 --> 00:31:55,286
‫- تو...می خوای با یه روانشناس حرف بزنی؟
‫- فقط می خوام کمک کنم...

509
00:31:55,578 --> 00:31:57,539
‫- ها؟ لازم داری این کار رو بکنی؟
‫- نه

510
00:31:57,539 --> 00:32:00,250
‫- نه
‫- می دونم با قبلیه آبت تو یه جوب نمیرفت

511
00:32:00,375 --> 00:32:02,210
‫- نه، نه، خوبم
‫- چی گفتی؟

512
00:32:02,252 --> 00:32:03,253
‫نه، خوبم

513
00:32:03,711 --> 00:32:04,712
‫باشه

514
00:32:05,088 --> 00:32:07,549
‫خیلی خوب، حالا کی
‫تعطیل میشی؟

515
00:32:07,882 --> 00:32:10,510
‫نمی دونم، ده دقیقه دیگه

516
00:32:11,302 --> 00:32:14,514
‫باشه، خوبه
‫فردا میری دادگاه،

517
00:32:15,056 --> 00:32:16,182
‫بعدش هم...

518
00:32:16,641 --> 00:32:19,143
‫...برمیگردی تو خیابون
‫و پشت تلفن نخواهی بود

519
00:32:22,146 --> 00:32:23,273
‫این چیزیه که می خوای، درسته؟

520
00:32:24,649 --> 00:32:25,358
‫آره

521
00:32:27,402 --> 00:32:29,821
‫- نیست، جو؟
‫- چرا، قربان، چرا

522
00:32:32,866 --> 00:32:34,826
‫خیلی خوب. باشه

523
00:32:36,619 --> 00:32:39,455
‫- سلامم رو به جس برسون
‫- این جا نیست

524
00:32:40,456 --> 00:32:42,083
‫منظورم وقتی رسیدی خونه بود

525
00:32:43,251 --> 00:32:45,086
‫- بعداً با هم حرف می زنیم
‫- آره

526
00:33:03,229 --> 00:33:05,982
‫امیلی لایتون هستم، الان نمی تونم
‫تلفن رو جواب بدم

527
00:33:06,024 --> 00:33:07,317
‫پس...

528
00:33:07,358 --> 00:33:12,238
‫بس کن! برام یه پیغام بذارین
‫بعداً زنگ بزنین یا پیام بفرستین

529
00:33:27,170 --> 00:33:29,422
‫- گشت بزرگراه کالیفرنیا...
‫- جو هستم. ون رو پیدا کردین؟

530
00:33:30,715 --> 00:33:32,425
‫نه،فعلا نه

531
00:33:34,385 --> 00:33:36,763
‫چرا زنگ زدی؟
‫خبر جدیدی داری؟

532
00:33:38,848 --> 00:33:40,350
‫نه نه

533
00:34:07,919 --> 00:34:09,962
‫(جس)

534
00:34:20,098 --> 00:34:21,140
‫جس؟

535
00:34:25,061 --> 00:34:27,271
‫سلام؟ سلام؟ بیدارت کردم؟

536
00:34:27,397 --> 00:34:28,606
‫بیدارت کردم؟

537
00:34:30,566 --> 00:34:32,443
‫باید دست برداری، جو

538
00:34:35,571 --> 00:34:36,989
‫تا دیروقت بیدار موندی

539
00:34:37,281 --> 00:34:40,159
‫بی خیال! ما شش ماهه...

540
00:34:40,243 --> 00:34:42,745
‫...جدا شدیم، نمی خوام
‫این وضع رو با تو داشته باشم

541
00:34:43,204 --> 00:34:44,956
‫فقط می خوام به پیج
‫شب بخیر بگم

542
00:34:46,749 --> 00:34:49,168
‫باشه، خب، اون خوابه جو

543
00:34:50,002 --> 00:34:51,712
‫داشتم فک میکردم بهش

544
00:34:52,380 --> 00:34:54,382
‫ساعت 2 بامداده

545
00:34:57,885 --> 00:34:59,637
‫به من گوش کن، جو

546
00:35:00,388 --> 00:35:01,973
‫نمی تونی این کار رو
‫ادامه بدی

547
00:35:03,224 --> 00:35:06,310
‫خب؟ برای اون گیج کننده ست
‫نمی فهمی؟ توافق کردیم...

548
00:35:06,352 --> 00:35:08,312
‫فقط می خوام با دخترم
‫چند کلمه صحبت منم

549
00:35:08,312 --> 00:35:10,189
‫- ...قوانین، می فهمی؟
‫- من نمی...

550
00:35:10,231 --> 00:35:12,233
‫- می فهمی، جو؟ چون...
‫- بی خیال، جس...

551
00:35:12,233 --> 00:35:13,860
‫- ...انگار...
‫- خداوندا!

552
00:35:13,901 --> 00:35:16,863
‫همه ش هر کار می خوای
‫می کنی، هیچ اهمیتی نمیدی...

553
00:35:16,863 --> 00:35:18,489
‫- ...که چی به صلاح بچست
‫- باشه، باشه

554
00:35:18,739 --> 00:35:20,700
‫باشه، خدای من

555
00:35:23,119 --> 00:35:25,371
‫خدایا...می دونی چیه؟
‫من...من...

556
00:35:26,038 --> 00:35:29,250
‫وایسا، وایسا، وایسا
‫صبر کن، صبر کن

557
00:35:29,500 --> 00:35:30,334
‫فقط صبر کن

558
00:35:34,005 --> 00:35:35,840
‫چیز چه طور بود...

559
00:35:36,883 --> 00:35:41,721
‫اون مصاحبه کاری...
‫اونی که...تو فروشگاه هنریه بود...

560
00:35:45,474 --> 00:35:46,601
‫هفته آیندست

561
00:35:48,227 --> 00:35:49,103
‫آها

562
00:35:50,897 --> 00:35:51,772
‫آم...

563
00:35:55,776 --> 00:35:58,195
‫من فقط...اخیراً...

564
00:35:59,196 --> 00:36:01,782
‫...زمانو گم کردم

565
00:36:03,492 --> 00:36:04,785
‫فقط...

566
00:36:05,119 --> 00:36:07,788
‫نمیتونم تو اون هتل سر کنم

567
00:36:08,080 --> 00:36:10,750
‫فقط دارم تلویزیون میبینم

568
00:36:13,294 --> 00:36:14,003
‫خب...

569
00:36:18,215 --> 00:36:20,009
‫باشه، جو، آه...

570
00:36:21,802 --> 00:36:23,179
‫ببین، من میرم بخوابم

571
00:36:23,554 --> 00:36:25,890
‫- صبر کن، صبر کن...
‫- فقط سعی کن...

572
00:36:26,432 --> 00:36:30,478
‫با ویک درباره ریک
‫حرف بزنی

573
00:36:30,478 --> 00:36:32,480
‫خدایا، لطفاً، خواهش می کنم، جو

574
00:36:32,563 --> 00:36:33,689
‫- بی خیال
‫- تو همچین کاری با من نمی کنی

575
00:36:37,276 --> 00:36:37,943
‫خدایا...

576
00:36:40,696 --> 00:36:41,864
‫آه، آره

577
00:36:42,114 --> 00:36:43,908
‫ویکی گفت که اون روز...

578
00:36:44,742 --> 00:36:47,620
‫...افسر فدرال اون جا بود
‫و یه چیزی داشتن...

579
00:36:47,745 --> 00:36:48,954
‫...بهش پیشنهاد می دادن،

580
00:36:49,705 --> 00:36:52,458
‫شاید مصونیت؟ نمی دونم، جو
‫خواهش می کنم

581
00:36:56,379 --> 00:36:57,546
‫خونه ما هم اومدن؟

582
00:36:58,631 --> 00:37:01,550
‫بس کن، من این...
‫من این کار رو نمی کنم، جو

583
00:37:03,969 --> 00:37:05,680
‫چرا بهم زنگ نزدی
‫که اینو بگی؟

584
00:37:09,642 --> 00:37:12,603
‫- نیومدن خونه ما؟
‫- نه، هیچ کس نیومد خونه ما

585
00:37:12,645 --> 00:37:14,438
‫هیچ کس نیومد خونه ما، خب؟

586
00:37:15,606 --> 00:37:16,691
‫باشه؟

587
00:37:18,192 --> 00:37:19,360
‫فردا میای؟

588
00:37:22,530 --> 00:37:24,907
‫آره، می دونی، واقعاً
‫فکر نمی کنم پیشنهاد خوبی باشه

589
00:37:24,990 --> 00:37:28,202
‫چون می دونی که، این که زنم
‫اون جا باشه، جلوه خیلی خوبی داره

590
00:37:28,536 --> 00:37:29,203
‫می دونی؟

591
00:37:29,870 --> 00:37:32,206
‫درسته آره باشه

592
00:37:32,873 --> 00:37:34,458
‫- من دیگه میرم، جو
‫- من چی گفتم؟

593
00:37:35,126 --> 00:37:36,794
‫- چرا این طوری می کنی؟ مگه چی گفتم؟
‫- قطع میکنم دیگه

594
00:37:36,794 --> 00:37:38,462
‫- چرا این طوری...من چی کار...
‫- قطع می کنم

595
00:37:38,629 --> 00:37:40,464
‫- فردا موفق باشی
‫- جس!

596
00:38:15,082 --> 00:38:17,168
‫- بله؟
‫- باراکودا، همین الان

597
00:38:17,209 --> 00:38:19,128
‫- ها؟
‫- ...اما دار و دسته شما همین الان بهمون حمله کردن!

598
00:38:19,128 --> 00:38:20,880
‫همین الان پلیس رو
‫بفرست این جا!

599
00:38:20,880 --> 00:38:21,589
‫کجایین؟

600
00:38:21,589 --> 00:38:24,133
‫باراکودا
‫همین الان بهت گفتم!

601
00:38:24,175 --> 00:38:26,677
‫- آدرس لازم دارم
‫- هی، هی، هی! ازش دور شو!

602
00:38:26,719 --> 00:38:28,345
‫آقا، تو دره سن فرناندو هستین؟

603
00:38:28,387 --> 00:38:30,014
‫ازش فاصله بگیر!

604
00:38:30,055 --> 00:38:33,017
‫- باشه، می دونی چیه؟ خودم درستش میکنم
‫- هی، هی، هی!

605
00:38:33,058 --> 00:38:35,561
‫- باید بذارین پلیس بیاد اون جا...
‫- ولش کن

606
00:38:39,231 --> 00:38:39,899
‫امیدوارم بری جهنم

607
00:38:39,940 --> 00:38:41,442
‫آره باشه

608
00:38:49,325 --> 00:38:53,454
(هنری)
(الیور)

609
00:39:30,282 --> 00:39:31,283
‫هنری؟

610
00:39:34,119 --> 00:39:35,245
‫کیه؟

611
00:39:36,830 --> 00:39:40,209
‫سرکار جو بیلر از پلیس لس آنجلس هستم
‫ببخشید که بد موقع مزاحم شدم

612
00:39:40,334 --> 00:39:42,211
‫می دونین که دختر و پسرتون
‫خونه تنهائن؟

613
00:39:42,962 --> 00:39:44,546
‫من و زنم جدا شدیم

614
00:39:45,214 --> 00:39:47,424
‫- طلاق گرفتیم
‫- می دونین زنتون کجاست؟

615
00:39:49,969 --> 00:39:52,346
‫- نه
‫- آخرین بار کی دیدینش یا باهاش حرف زدین؟

616
00:39:54,807 --> 00:39:56,392
‫- نمی دونم
‫- وای

617
00:39:56,642 --> 00:39:58,727
‫خیلی خوب، رفتین به بچه هاتون سر بزنین؟

618
00:40:00,938 --> 00:40:02,981
‫نمی تونم الان
‫این کار رو بکنم

619
00:40:03,524 --> 00:40:05,984
‫چه طور، دستتون بند کاریه؟

620
00:40:07,403 --> 00:40:08,529
‫بله

621
00:40:12,741 --> 00:40:15,369
‫می دونم امیلی باهاته

622
00:40:17,538 --> 00:40:18,747
‫تو هیچی نمی دونی

623
00:40:20,290 --> 00:40:21,709
‫کجا داری میری؟

624
00:40:23,794 --> 00:40:26,755
‫- چی؟
‫- کجا داری میری؟

625
00:40:27,715 --> 00:40:29,675
‫درباره چی حرف می زنی؟

626
00:40:29,883 --> 00:40:32,428
‫می دونم زندان ایالتی کالیفرنیا رفتی، خب؟

627
00:40:33,512 --> 00:40:35,889
‫- می دونم تو زندان ایالتی کالیفرنیا حبس کشیدی، خب؟
‫- چی؟

628
00:40:35,889 --> 00:40:37,099
‫دوست داری
‫بری آب خنک بخوری باز؟

629
00:40:37,725 --> 00:40:40,394
‫ها؟ می خوای بیشتر حبس بکشی؟

630
00:40:47,109 --> 00:40:49,903
‫- هنری هستم...

631
00:41:12,843 --> 00:41:15,137
‫- چه خبر، شریک؟
‫- همه چیز اوکیه؟

632
00:41:15,512 --> 00:41:17,973
‫- آره. آره، مشکلی پیش اومده؟
‫- کجایی؟

633
00:41:19,391 --> 00:41:21,435
‫تو اداره، همین الان
‫شیفت کاریم تموم شد

634
00:41:22,352 --> 00:41:24,062
‫خوبه پس، یه خوبی در حقم بکن

635
00:41:24,229 --> 00:41:26,565
‫- حتماً، چیه کارت؟
‫- اون جا ماشین هست؟

636
00:41:27,191 --> 00:41:29,443
‫- تو اداره؟
‫- باید بری به کوه پایه، خب؟

637
00:41:29,485 --> 00:41:31,111
‫رسیدی اون جا
‫برات توضیح میدم، خب؟

638
00:41:31,653 --> 00:41:33,489
‫باشه
‫خوبه

639
00:41:39,119 --> 00:41:40,245
‫تو اداره نیستی، مگه نه؟

640
00:41:43,749 --> 00:41:44,958
‫چرا، هستم

641
00:41:46,793 --> 00:41:48,837
‫به صدات نمی خوره...
‫صدات عجیبه

642
00:41:51,173 --> 00:41:52,174
‫نوشیدنی خوردی؟

643
00:41:52,966 --> 00:41:54,468
‫من عجیب نیستم

644
00:41:59,389 --> 00:42:01,892
‫نوشیدنی که نخوردی؟ نه؟
‫نه

645
00:42:03,560 --> 00:42:06,521
‫- جو...
‫- تو نوشیدنی نمیخوری، ریک

646
00:42:08,023 --> 00:42:09,191
‫تو نوشیدنی نمیخوری

647
00:42:09,441 --> 00:42:12,110
‫- فهمیدم، تا صبح میخوای اینو بگی؟
‫- نمی خوری

648
00:42:13,946 --> 00:42:16,448
‫- تو...تو فردا شاهد منی
‫- می دونم

649
00:42:16,490 --> 00:42:19,117
‫- می دونم
‫- نمیشه فردا اینجوری بیای دادگاه

650
00:42:19,534 --> 00:42:21,578
‫می دونم البته که نمیام

651
00:42:27,668 --> 00:42:29,419
‫- فقط...
‫- چی؟

652
00:42:34,800 --> 00:42:37,344
‫فقط...می ترسم...

653
00:42:38,679 --> 00:42:42,265
‫اون جوری که می خوایم پیش نمیره
‫پلیس فدرال اومده بود در خونم

654
00:42:42,307 --> 00:42:44,059
‫امروز صبح...می فهمی؟

655
00:42:45,018 --> 00:42:47,646
‫می ترسم حرف اشتباهی بزنم...

656
00:42:47,688 --> 00:42:50,190
‫- هی، هی...می دونم، می دونم
‫- جو، خیلی ترسیدم...

657
00:42:52,234 --> 00:42:53,944
‫قرار نیست حرف اشتباهی بزنی، خب؟

658
00:42:54,861 --> 00:42:57,990
‫- بعد از فردا، برمیگردیم سر کار
‫- جو...

659
00:43:00,367 --> 00:43:02,160
‫از این وضع خسته شدم

660
00:43:02,494 --> 00:43:04,830
‫- هشت ماه شده
‫- میدونم میدونم منم داداش

661
00:43:05,622 --> 00:43:06,289
‫می دونم

662
00:43:08,208 --> 00:43:09,751
‫- می دونم
‫- آره

663
00:43:10,502 --> 00:43:11,420
‫آره

664
00:43:24,641 --> 00:43:25,851
‫هی، چه قدر نوشیدنی خوردی؟

665
00:43:26,935 --> 00:43:28,061
‫متأسفم

666
00:43:28,729 --> 00:43:31,189
‫- فقط...یکی دو تا
‫- خیلی خوب، هنوز می تونی برونی

667
00:43:31,189 --> 00:43:32,858
‫- آره
‫- باید بری...

668
00:43:34,067 --> 00:43:36,903
‫...به کوه پایه، تانگای شمالی

669
00:43:37,154 --> 00:43:39,656
‫پلاک 1605،فهمیدی؟

670
00:43:40,574 --> 00:43:42,826
‫یه یارو به اسم هنری فیشر
‫اون جا زندگی می کنه، خب؟

671
00:43:45,120 --> 00:43:46,204
‫بیلر

672
00:43:46,955 --> 00:43:48,623
‫- گرفتی؟
‫- گرفتم

673
00:43:48,665 --> 00:43:51,752
‫خیلی خوب فهمیدم، آروم
‫رانندگی کن ولی عجله کن

674
00:43:54,254 --> 00:43:56,339
‫چیه، این جا هم نباید
‫با تلفن حرف بزنم؟

675
00:43:57,215 --> 00:43:58,967
‫نه، این جا مشکلی نداره

676
00:43:59,342 --> 00:44:00,802
‫اما بد نیست درست رفتار کنی

677
00:44:04,389 --> 00:44:05,682
‫چیه؟

678
00:44:06,600 --> 00:44:08,769
‫- یه تماس تلفنی داری، یه دختر کوچولوئه
‫- ابی؟

679
00:44:08,769 --> 00:44:11,104
‫نمی دونم، اسمش رو بهم نگفت
‫می خوای من وصلش کنم؟

680
00:44:11,354 --> 00:44:12,939
‫آره وصلش کن زود

681
00:44:14,024 --> 00:44:15,400
‫می خوای دوباره بگی؟

682
00:44:16,860 --> 00:44:18,403
‫- باشه
‫- خیلی خوب

683
00:44:27,162 --> 00:44:30,248
‫- ابی؟
‫- من نباید در رو باز کنم

684
00:44:30,248 --> 00:44:31,416
‫عیبی نداره

685
00:44:31,416 --> 00:44:33,668
‫خب؟ دوستای منن پلیسن
‫می تونی راهشون بدی خونه

686
00:44:33,668 --> 00:44:35,295
‫مامان گفت راه ندم

687
00:44:35,378 --> 00:44:36,713
مشکلی نیست، مشکلی نیست

688
00:44:36,796 --> 00:44:39,966
اونا، اونا تا وقتی که مامانت برسه خونه
 همراهت میمونن

689
00:44:40,592 --> 00:44:41,843
سلام، اسم من تیمه

690
00:44:41,927 --> 00:44:43,428
نادیا صحبت میکنه -
سلام -

691
00:44:43,803 --> 00:44:45,305
ما افسر پلیس هستیم

692
00:44:46,056 --> 00:44:47,641
این برای منه؟ -
 آره -

693
00:44:49,559 --> 00:44:51,394
سلام؟ افسر جیم روسی

694
00:44:51,478 --> 00:44:53,897
سلام، افسر جو بیلرم
 ارتباطات پلیس لس انجلس

695
00:44:54,397 --> 00:44:56,525
سلام، ما داریم به دوتا بچه سر میزنیم

696
00:44:56,733 --> 00:44:58,610
بله، ابی و برادر کوچیکش

697
00:44:58,693 --> 00:45:01,196
من باید خط رو باز بزارم
 چون ممکنه مادرش زنگ بزنه

698
00:45:01,571 --> 00:45:04,449
...فکر کنم میتونی احتمالا -
 به خودت آسیب زدی ابی؟ -

699
00:45:04,533 --> 00:45:05,575
این مال من نیست

700
00:45:07,327 --> 00:45:08,995
روی دست هاش و لباسش خون هست

701
00:45:10,413 --> 00:45:11,539
چه خبره؟

702
00:45:15,293 --> 00:45:16,336
به اولیور سر بزن

703
00:45:16,670 --> 00:45:19,214
ابی، میدونی برادر کوچیکت کجاست‌؟

704
00:45:19,339 --> 00:45:20,340
خوابه

705
00:45:20,423 --> 00:45:22,926
باشه خیلی خب، تو فقط اینجا همراه نادیا
 منتظر بمون، باشه‌؟

706
00:45:23,009 --> 00:45:24,344
همراه من اینجا وایسا

707
00:45:24,844 --> 00:45:26,346
اوه، اینجا درست نیست

708
00:45:26,721 --> 00:45:28,556
سلام -
 فقط اولیور رو پیدا کن -

709
00:45:30,058 --> 00:45:31,226
میدونی کجاست؟

710
00:45:31,393 --> 00:45:33,520
نمیدونم، اطرافو نگاه کن

711
00:45:33,853 --> 00:45:35,855
...باشه، الان تو آشپزخونه ام، اینجا

712
00:45:39,150 --> 00:45:40,193
اینجا تو اتاقه

713
00:45:40,652 --> 00:45:42,070
پیداش کردی؟ -
 باید این باشه -

714
00:45:45,490 --> 00:45:46,574
تیم، اونجایی؟

715
00:45:46,700 --> 00:45:50,328
وایسا وایسا، گوش کن
 روی کف لکه ی خون هست

716
00:45:50,912 --> 00:45:51,830
خدای من

717
00:45:52,539 --> 00:45:54,082
پلیس لس آنجلس، ما فوریت پزشکی نیاز داریم

718
00:45:54,165 --> 00:45:55,083
چیشده؟

719
00:45:57,836 --> 00:45:58,837
تیم، چیشده؟

720
00:45:58,920 --> 00:45:59,879
در رو ببند

721
00:45:59,963 --> 00:46:01,256
نادیا بیا اینجا

722
00:46:01,965 --> 00:46:02,799
تیم؟

723
00:46:02,882 --> 00:46:04,342
باشه، دارم میام، دارم میام

724
00:46:04,718 --> 00:46:05,677
اونجایی؟

725
00:46:06,052 --> 00:46:09,014
الان چک کن ببین نفس میکشه، باشه؟ -
 باشه، الان میرم -

726
00:46:09,097 --> 00:46:10,432
تیم، اونجا چه خبره؟

727
00:46:10,515 --> 00:46:12,475
تو چه مرگته؟
 چیشده؟

728
00:46:12,559 --> 00:46:14,602
فکر نمیکنم نفس بکشه
 ابی بیرون بمون -

729
00:46:14,686 --> 00:46:16,980
تیم؟ -
 نادیا در رو ببند -

730
00:46:17,063 --> 00:46:18,523
ابی برو عقب -
 خوبی؟ -

731
00:46:18,606 --> 00:46:20,984
تیم؟ -
 اولیور چشه؟ -

732
00:46:21,067 --> 00:46:22,569
نادیا، باهاش بمون -
 باشه -

733
00:46:22,652 --> 00:46:23,820
...ابی فقط

734
00:46:24,154 --> 00:46:25,822
تو، تیم‌؟ تیم؟

735
00:46:29,200 --> 00:46:30,118
جو

736
00:46:30,910 --> 00:46:33,121
شیفت تموم شد
 بخش روزانه اینجاست ما میریم

737
00:46:38,251 --> 00:46:40,336
فکر کنم یکم اینجا بمونم

738
00:46:47,302 --> 00:46:48,344
جو

739
00:46:49,929 --> 00:46:51,723
همه چی مرتبه؟ -
 آره -

740
00:46:53,516 --> 00:46:55,810
ببین، فردا موفق باشی، هم؟

741
00:47:18,291 --> 00:47:19,375
بهم زنگ نزن

742
00:47:19,459 --> 00:47:21,461
میدونم با بچه چیکار کردی

743
00:47:21,586 --> 00:47:23,046
هیس، بهم زنگ نزن، بهم زنگ نزن

744
00:47:23,129 --> 00:47:24,464
ابی دیده با اولیور چیکار کردی

745
00:47:24,547 --> 00:47:26,174
چی؟ الان میخوای اون رو هم بکشی؟

746
00:47:26,257 --> 00:47:28,593
نه، بهش گفتم اونجا نره، بهتر بود نمیرفت

747
00:47:28,676 --> 00:47:30,053
اون شش سالشه

748
00:47:30,762 --> 00:47:32,430
فکر کردی قراره چیکار کنه؟

749
00:47:33,014 --> 00:47:35,683
اون غرق خونشه

750
00:47:37,644 --> 00:47:39,562
هنری، این همین جا تموم میشه

751
00:47:39,646 --> 00:47:42,899
ماشین رو نگه دار و بهم بگو کجایی
 من برات کمک میفرستم

752
00:47:44,025 --> 00:47:44,943
نمیتونم اینکارو کنم

753
00:47:45,026 --> 00:47:45,944
مجبوری

754
00:47:47,487 --> 00:47:48,780
...اما اگر انجام بدم

755
00:47:49,155 --> 00:47:50,073
خب؟

756
00:47:52,617 --> 00:47:54,285
چه اتفاقی میفته؟ -
 برای تو؟ -

757
00:47:54,369 --> 00:47:56,329
برمیگردی زندان -
 آره -

758
00:47:56,829 --> 00:47:57,830
نه، نمیتونه اینطوری شه

759
00:47:57,914 --> 00:48:00,208
خب، تو فکر میکنی نمیتونه اینطوری شه؟
 نمیتونه؟

760
00:48:00,250 --> 00:48:02,210
میخوای چی بهت بگم؟
 بگم تو قربانی ای؟

761
00:48:02,293 --> 00:48:03,962
ها هنری؟ فکر میکنی تو قربانی ای؟

762
00:48:04,045 --> 00:48:05,088
تو قربانی نیستی

763
00:48:05,171 --> 00:48:06,381
امیلی قربانیه

764
00:48:06,464 --> 00:48:07,715
اولیور قربانیه

765
00:48:07,799 --> 00:48:09,467
ابی قربانیه، تو قربانی نیستی

766
00:48:09,551 --> 00:48:13,513
تو بهتره اعدام بشی

767
00:48:19,269 --> 00:48:20,853
هنری هستم، پیغام بگذارید

768
00:48:23,064 --> 00:48:24,649
...هنری هستم، پیغام

769
00:48:26,150 --> 00:48:28,027
ریک -
 من رسیدم به آدرس -

770
00:48:28,152 --> 00:48:29,821
یه جور مجتمع مسکونیه

771
00:48:30,113 --> 00:48:31,906
به نظر میرسه کسی خونه نیست
 چراغ ها خاموشه

772
00:48:31,990 --> 00:48:33,199
برو داخل -
 چی؟ -

773
00:48:33,324 --> 00:48:34,367
بهم اعتماد کن

774
00:48:35,910 --> 00:48:37,829
بسه جو
 بهم بگو چرا اینجام

775
00:48:37,912 --> 00:48:40,415
مردی که اونجا زندگی میکرد
 یکی از فرزندانش رو کشت، یه بچه

776
00:48:41,249 --> 00:48:44,085
و همسر سابقش رو دزدیده
 باید بدونیم دارن کجا میرن

777
00:48:46,379 --> 00:48:47,380
اینو چطوری گرفتی؟

778
00:48:51,009 --> 00:48:52,427
یه زنگ به 911 زدن، جواب دادم

779
00:48:52,510 --> 00:48:55,096
البته که جواب دادی

780
00:48:57,432 --> 00:48:58,349
سلام؟

781
00:48:59,058 --> 00:49:00,226
سلام؟ پلیس

782
00:49:00,935 --> 00:49:03,563
سلام، پلیس هستم

783
00:49:04,439 --> 00:49:07,859
وهو، چیشده؟
 ریک، ریک چخبره؟

784
00:49:08,109 --> 00:49:08,943
ریک‌؟

785
00:49:09,319 --> 00:49:11,946
اونا تو خونه یه سگ بسته شده دارن

786
00:49:15,074 --> 00:49:16,784
باشه، داخل شدی؟

787
00:49:19,078 --> 00:49:20,163
داخل شدی‌؟ -
 آره -

788
00:49:20,246 --> 00:49:21,789
خیلی خب -
 آره، در باز بود -

789
00:49:21,873 --> 00:49:23,416
اره، باید با عجله رفته باشن

790
00:49:23,499 --> 00:49:24,375
اطراف رو نگاه کن

791
00:49:28,296 --> 00:49:29,589
چیز زیادی نیست

792
00:49:31,591 --> 00:49:32,967
مکان عملا خالیه

793
00:49:33,885 --> 00:49:36,637
تشک، چندتا اسباب بازی باز نشده

794
00:49:37,764 --> 00:49:38,848
یه چیز دیگم هست

795
00:49:38,931 --> 00:49:41,893
کلی نامه روی زمین
 یه دفتر نشانی

796
00:49:42,602 --> 00:49:44,312
لعنت، کلی قبض

797
00:49:44,395 --> 00:49:46,439
دپارتمان کار و بازنشستگی، قبض پارکینگ، قبض پارکینگ

798
00:49:47,231 --> 00:49:49,317
اینجا حدود پنج تا قبض پارکینگ هست

799
00:49:49,400 --> 00:49:50,359
دیگه چی؟

800
00:49:51,986 --> 00:49:55,156
بیخیال; ‌نمیتونم جو
 کلی چیز اینجا هست

801
00:49:55,239 --> 00:49:56,365
ریک، ریک لطفا

802
00:49:58,451 --> 00:50:02,497
چندین ساعت طول میکشه تا
 بفهمم چندتا نامه و قبض اینجا هست

803
00:50:02,580 --> 00:50:04,040
تا من اینکارو بکنم اون مرده

804
00:50:04,123 --> 00:50:05,833
این حرفی که زدی یعنی چی؟

805
00:50:08,461 --> 00:50:09,420
هیچی

806
00:50:09,712 --> 00:50:11,714
زمان به نفع ما نیست -
 درسته، پس شروع کن -

807
00:50:11,881 --> 00:50:13,174
باشه؟ حله؟

808
00:50:13,591 --> 00:50:14,467
اره

809
00:50:21,933 --> 00:50:22,767
امیلی

810
00:50:26,687 --> 00:50:28,314
امیلی گوش میدی؟ صدامو میشنوی؟

811
00:50:32,568 --> 00:50:33,486
ابی

812
00:50:33,569 --> 00:50:34,445
باشه

813
00:50:34,529 --> 00:50:36,030
هی، تلفن رو بده به من

814
00:50:37,031 --> 00:50:37,907
امیلی

815
00:50:37,990 --> 00:50:40,201
تلفن رو بده به من -
 کمربندت رو بستی؟ -

816
00:50:41,494 --> 00:50:42,370
نه

817
00:50:42,620 --> 00:50:43,871
هنری بسته؟ -
 زود باش -

818
00:50:45,623 --> 00:50:47,542
نه -
 کمربندت رو ببند -

819
00:50:47,708 --> 00:50:49,877
زود باش، تلفن رو بده بهم
 باید باهاش حرف بزنم

820
00:50:49,961 --> 00:50:51,754
چی میگه؟ -
 بستی؟ -

821
00:50:53,297 --> 00:50:54,382
اره

822
00:50:54,715 --> 00:50:55,800
باشه

823
00:50:56,467 --> 00:50:57,552
حالا گوش کن

824
00:50:58,636 --> 00:51:01,180
ازت میخوام محکم ترمز دستی رو بکشی

825
00:51:03,599 --> 00:51:04,517
بکشش

826
00:51:04,684 --> 00:51:06,352
نه، نه

827
00:51:17,863 --> 00:51:18,739
امیلی؟

828
00:51:18,864 --> 00:51:21,617
امیلی لیتون هستم
 الان نمیتونم جواب بدم

829
00:51:21,701 --> 00:51:22,660
...پس

830
00:51:27,248 --> 00:51:29,083
امیلی؟ -
 آره، من موتورم رو داغون کردم -

831
00:51:29,166 --> 00:51:30,167
چی؟ -
 زانوم -

832
00:51:30,293 --> 00:51:33,212
نمیتونم الان حرف بزنم، بعدا زنگ بزن -
 سلام؟ -

833
00:51:36,591 --> 00:51:37,675
امیلی -
 سلام؟ -

834
00:51:37,758 --> 00:51:40,303
من با موتورم تصادف کردم و زانوم رو داغون کردم -
 قربان متاسفم -

835
00:51:40,386 --> 00:51:42,513
همونطور که گفتم، الان نمیتونم حرف بزنم -
 اون چی بود؟ -

836
00:51:42,597 --> 00:51:43,472
باهام شوخی میکنی؟

837
00:51:43,556 --> 00:51:45,308
وقتی زنگ میزنی، همون اپراتور بهت جواب میده

838
00:51:45,391 --> 00:51:46,976
پس، لطفا بعدا زنگ بزن

839
00:51:47,059 --> 00:51:48,019
ببخشید؟

840
00:51:48,144 --> 00:51:50,354
فقط یه آمبولانس بفرست -
 چی؟ برای زانوت؟ -

841
00:51:50,438 --> 00:51:51,272
اره؟

842
00:51:51,355 --> 00:51:54,358
به تاکسی زنگ بزن و دیگه موتور سواری نکن احمق

843
00:51:58,863 --> 00:51:59,697
امیلی

844
00:51:59,780 --> 00:52:03,242
کاری که گفتی کردم اما جواب نداد
 نمیتونم بیام بیرون

845
00:52:03,326 --> 00:52:06,579
باشه میدونم، باشه، داشتی میرفتی
 داشتی میرفتی سن برندینو

846
00:52:06,662 --> 00:52:09,290
میدونستی کجا؟ -
 نمیدونستم کجا میرم -

847
00:52:10,249 --> 00:52:11,917
نمیدونم، نمیخوام زندونی شم

848
00:52:12,001 --> 00:52:14,670
نه، اما کجا داری میری؟
 من از ماشین بیرون بیارمت

849
00:52:17,048 --> 00:52:19,508
امیلی -
 من میمیرم، من میمیرم -

850
00:52:19,592 --> 00:52:21,635
نه، کسی نمیمیره
 کسی نمیمیره

851
00:52:21,719 --> 00:52:23,304
مجبورم پشت خط بزارمت، باشه؟

852
00:52:23,387 --> 00:52:24,722
لطفا، به بچه هام کمک کنید

853
00:52:24,805 --> 00:52:27,600
امیلی، اگر قراره بهت کمک کنم
 فقط پشت خط بمون

854
00:52:27,892 --> 00:52:29,143
الان برمیگردم

855
00:52:33,022 --> 00:52:36,150
ارتباطات پلیس لس آنجلس، گروهبان میلر -
 جو هستم -

856
00:52:36,484 --> 00:52:37,943
جو چی؟ تو هنوز سرکاری؟

857
00:52:38,027 --> 00:52:39,487
اوه بیل

858
00:52:39,653 --> 00:52:42,531
نه، نمیخواستم به تو زنگ بزنم
 به گشت بزرگراه کالیفرنیا زنگ میزنم، ببخشید

859
00:52:42,615 --> 00:52:45,076
نه، الان نمیتونم، الان نمیتونم -
 چه غلطا جو -

860
00:52:47,870 --> 00:52:49,497
گشت بزرگراه کالیفرنیا -
 جو هستم -

861
00:52:50,539 --> 00:52:52,416
گوش کن، امیلی پشت اون یکی خطه

862
00:52:52,500 --> 00:52:53,834
اون پشت یه ونه

863
00:52:53,918 --> 00:52:56,128
...به نظر میرسه به سمت

864
00:52:56,504 --> 00:52:59,465
یه جایی بین دهم تا ۲۱۰ام
 به سمت سن برندینو هستن

865
00:52:59,548 --> 00:53:02,009
نه، من یه موقعیت بهتر میخوام  -

866
00:53:03,094 --> 00:53:05,262
اونا عوض کردن
 برج مخابرات رو عوض کردن

867
00:53:05,346 --> 00:53:07,431
من پشت اون یکی خط دارمش -
 بهت گفتم، من -

868
00:53:07,515 --> 00:53:09,600
من یه موقعیت بهتر میخوام -
 پیدا میکنم، پیدا میکنم -

869
00:53:09,683 --> 00:53:12,061
فقط به دویست و ده تا دهم واحد بفرست

870
00:53:12,144 --> 00:53:14,146
چطوری پیداش میکنی؟ -
 من از ماشین بیرون میارمش -

871
00:53:16,398 --> 00:53:18,025
امیلی؟ -
 اوه خدا، لطفا قطع نکن -

872
00:53:18,109 --> 00:53:19,151
امیلی برگشتم

873
00:53:20,111 --> 00:53:21,362
لطفا قطع نکن

874
00:53:21,445 --> 00:53:22,571
نمیکنم

875
00:53:24,198 --> 00:53:26,283
فقط میخوام برم خونه پیش بچه هام

876
00:53:26,367 --> 00:53:28,369
باشه، حالا فقط گوش کن

877
00:53:28,452 --> 00:53:31,914
اون منو انداخته پشت ون و من چیزی نمیبینم

878
00:53:31,997 --> 00:53:35,417
نه، امیلی امیلی، گو‌ش کن -
 من نمیدونم چرا اینکارو میکنه -

879
00:53:35,751 --> 00:53:37,169
فقط به صدام گوش کن

880
00:53:37,253 --> 00:53:38,420
باشه؟ من همراهتم

881
00:53:38,504 --> 00:53:40,756
اون منو زندونی میکنه -
 تو تنها نیستی، باشه؟ -

882
00:53:40,840 --> 00:53:41,966
میفهمی؟

883
00:53:42,550 --> 00:53:44,468
نمیدونم، من نمیخوام بمیرم

884
00:53:45,761 --> 00:53:47,054
...باشه فقط

885
00:53:49,306 --> 00:53:50,391
هنری چیکار میکنه؟

886
00:53:50,474 --> 00:53:52,309
چی چی، چرا هنری یه ون داره؟

887
00:53:52,351 --> 00:53:53,769
من میمیرم -
 نه نه، نمیمیری -

888
00:53:53,894 --> 00:53:54,937
نه نمیمیری

889
00:53:55,020 --> 00:53:58,399
امیلی، امیلی، یه نفس عمیق بکش -
 من میمیرم -

890
00:53:59,108 --> 00:54:01,360
حالا، من برت میگردونم پیش ابی

891
00:54:01,735 --> 00:54:03,028
اما به کمکت نیاز دارم، باشه؟

892
00:54:03,153 --> 00:54:05,698
ازت میخوام بری پشت ون
 یه چیزی پیدا کنی

893
00:54:05,781 --> 00:54:07,199
تا باهاش از خودت دفاع کنی

894
00:54:07,575 --> 00:54:10,327
چیزی اون پشت هست؟ -
 نمیتونم چیزی ببینم -

895
00:54:10,411 --> 00:54:13,539
فقط اطرافو بگرد
 از فلش گوشیت استفاده کن

896
00:54:15,916 --> 00:54:17,376
یه جعبه کارتنی اینجاست

897
00:54:17,877 --> 00:54:20,004
سنگینه، جعبه سنگینیه

898
00:54:21,046 --> 00:54:23,173
اجره، آجر -
 باشه، خوبه -

899
00:54:23,257 --> 00:54:25,259
خوبه، خب، میتونی یکیشو برداری؟

900
00:54:27,803 --> 00:54:29,638
یکی میتونم بردارم، یکی دارم

901
00:54:29,722 --> 00:54:31,849
خوبه خب، خوبه

902
00:54:33,017 --> 00:54:34,602
حالا گوش کن امیلی

903
00:54:35,227 --> 00:54:36,395
وقتی ون رو نگه داشت

904
00:54:37,187 --> 00:54:38,606
و در رو باز کرد

905
00:54:38,731 --> 00:54:42,610
ازت میخوام هرچقدر محکم میتونی بزنی تو سرش

906
00:54:42,902 --> 00:54:43,986
میفهمی؟

907
00:54:44,570 --> 00:54:46,488
نمیتونم اینکارو کنم، نمیتونم -
 میتونی -

908
00:54:46,614 --> 00:54:47,489
امیلی؟

909
00:54:47,948 --> 00:54:49,074
اوه نه

910
00:54:49,158 --> 00:54:50,326
امیلی؟ آره میتونی

911
00:54:50,409 --> 00:54:53,662
و بعد چاقوشو بردار
 و بعدش بهم بگو کجایی

912
00:54:53,871 --> 00:54:55,164
و من برات کمک میفرستم

913
00:54:55,247 --> 00:54:56,206
نمیتونم

914
00:54:56,874 --> 00:54:58,125
اره، تو میتونی امیلی

915
00:54:58,626 --> 00:54:59,627
امیلی

916
00:55:01,420 --> 00:55:03,922
امیلی، امیلی نفس بکش

917
00:55:04,798 --> 00:55:07,259
امیلی نفس بکش، بکش، الان بکش

918
00:55:07,468 --> 00:55:10,054
نفس بکش، بکش، بکش -
 من میمیرم -

919
00:55:10,262 --> 00:55:12,056
همینطوری، همینطوری

920
00:55:13,015 --> 00:55:15,225
زود باش، همینطوری زود باش امیلی

921
00:55:15,768 --> 00:55:16,644
امیلی

922
00:55:16,935 --> 00:55:18,729
من میمیرم، میمیرم

923
00:55:18,812 --> 00:55:20,147
نمیمیری

924
00:55:20,356 --> 00:55:22,358
امیلی، با من نفس بکش

925
00:55:32,076 --> 00:55:35,204
نفس بکش، نفس بکش امیلی
 نفس بکش با من، همراهم نفس بکش

926
00:55:43,670 --> 00:55:45,964
...و امیلی، برای تو چی

927
00:55:46,423 --> 00:55:47,883
غذای مورد علاقه ات چیه؟

928
00:55:50,552 --> 00:55:53,138
امیلی، غذای مورد علاقه ات چیه؟

929
00:55:53,847 --> 00:55:54,681
گیلاس

930
00:55:55,766 --> 00:55:57,017
یخ در بهشت گیلاس

931
00:55:59,228 --> 00:56:03,023
یخ در بهشت گیلاس
 فکر نمیکنم این غذا باشه

932
00:56:03,774 --> 00:56:05,192
...تو چی

933
00:56:05,401 --> 00:56:08,320
دوست داری همراه بچه هات چیکار کنی؟
 ها؟ چیز جالب برات چیه؟

934
00:56:09,780 --> 00:56:11,865
همینطوری نفس بکش
 بامن به نفس کشیدن ادامه بده، باشه؟

935
00:56:12,116 --> 00:56:14,785
چی...چی...چی
 دوست داری اوقات فراغتت چیکار کنی؟

936
00:56:17,246 --> 00:56:21,792
دوست دارم با ابی باشم; و با اولیور
 ...ولی هنری

937
00:56:23,460 --> 00:56:26,588
نه، با بچه هات چیکار میکنی امیلی؟
 زود باش، کار جالب برات چیه؟

938
00:56:26,672 --> 00:56:28,048
...زود باش، چیه

939
00:56:30,843 --> 00:56:32,094
زود باش

940
00:56:35,597 --> 00:56:37,599
ما از اکواریوم خوشمون میاد

941
00:56:39,101 --> 00:56:40,394
کجا؟

942
00:56:43,647 --> 00:56:47,818
در سن پدرو، تا حالا اونجا بودی؟

943
00:56:48,610 --> 00:56:53,824
نه، همیشه میخواستم دخترم رو ببرم اونجا

944
00:56:54,449 --> 00:56:55,826
اما هیچوقت فرصت نشد

945
00:56:57,035 --> 00:56:58,620
بهم راجع به اکواریوم بگو

946
00:56:58,704 --> 00:57:00,539
قشنگه؟

947
00:57:02,958 --> 00:57:06,920
ابی از لاک پشت ها خوشش میاد

948
00:57:07,963 --> 00:57:10,757
اون به کوسه ها حتی نگاه هم نمیکنه

949
00:57:11,842 --> 00:57:14,344
تو چی؟ تو چی دوس داری؟
 تو از کوسه ها خوشت میاد؟

950
00:57:18,056 --> 00:57:19,766
من از همشون خوشم میاد

951
00:57:19,850 --> 00:57:20,893
...من

952
00:57:21,435 --> 00:57:26,273
من معمولا با کالسکه اولیور
 پشت ابی راه میرم

953
00:57:28,233 --> 00:57:30,402
و فقط نگاه میکنم

954
00:57:31,028 --> 00:57:32,529
.و حس میکنم

955
00:57:35,032 --> 00:57:36,241
چی حس میکنی؟

956
00:57:39,369 --> 00:57:41,288
خیلی آرامشبخش به نظر میرسه

957
00:57:45,334 --> 00:57:46,418
چی آرامشبخشه؟

958
00:57:49,630 --> 00:57:51,798
...زیر آب مثل

959
00:57:53,800 --> 00:57:55,218
مثل سکوت

960
00:57:56,011 --> 00:57:57,763
مثل نگه داشته شدن

961
00:58:00,140 --> 00:58:01,350
بدون حواس پرتی

962
00:58:01,433 --> 00:58:05,604
فقط آب کنارت جریان داره

963
00:58:06,855 --> 00:58:08,440
خیلی ساکته

964
00:58:09,441 --> 00:58:14,196
مثل یک سکوت بزرگ آبی

965
00:58:16,948 --> 00:58:17,949
آره

966
00:58:24,373 --> 00:58:26,375
اسمت یادم رفت

967
00:58:28,168 --> 00:58:30,337
اسمم جو‌عه

968
00:58:34,383 --> 00:58:35,759
ازت خوشم میاد جو

969
00:58:38,637 --> 00:58:40,055
منم ازت خوشم میاد امیلی

970
00:58:44,685 --> 00:58:46,436
میشه همراهمون بیای؟

971
00:58:47,020 --> 00:58:48,146
دوست دارم بیام

972
00:58:55,862 --> 00:58:57,114
نگه داشت

973
00:58:59,908 --> 00:59:01,576
من میترسم

974
00:59:02,452 --> 00:59:04,955
خب باشه، حالا آروم باش امیلی

975
00:59:05,205 --> 00:59:06,748
...فقط -
 من میترسم

976
00:59:06,832 --> 00:59:09,292
تلفنت رو بزار تو جیبت -
 من میترسم -

977
00:59:09,418 --> 00:59:10,836
و وقتی در رو باز کرد

978
00:59:10,961 --> 00:59:14,297
آجر رو بردار و هرچقدر محکم میتونی بزن تو سرش

979
00:59:14,381 --> 00:59:15,549
حقشه

980
00:59:17,426 --> 00:59:19,553
حقشه -
 درسته -

981
00:59:21,138 --> 00:59:24,307
حالا گوشیو بزار کنار
 بزارش تو جیبت

982
00:59:24,391 --> 00:59:27,060
خیلی عصبی بود

983
00:59:27,144 --> 00:59:30,230
میدونم، میدونم -
 اون خیلی عصبی بود -

984
00:59:30,355 --> 00:59:32,482
امیلی گوشیو بزار کنار

985
00:59:32,607 --> 00:59:34,609
اولیور خوبه -
 ...فقط -

986
00:59:34,651 --> 00:59:37,154
فقط گوشیتو وقتی در رو باز میکنه بزار کنار -
 اولیور خوبه -

987
00:59:37,237 --> 00:59:39,281
الان حتی گریه نمیکنه

988
00:59:39,948 --> 00:59:41,199
چی شد؟

989
00:59:45,454 --> 00:59:46,788
مار ها

990
00:59:47,164 --> 00:59:48,540
مار؟ چه ماری؟

991
00:59:50,542 --> 00:59:53,128
اون خیلی درد میکشید

992
00:59:55,630 --> 00:59:56,715
شکمش درد میکرد

993
00:59:56,882 --> 01:00:00,385
مدام گریه میکرد
 چون تو شکمش مار داشت

994
01:00:02,721 --> 01:00:04,723
و من فقط اونارو بیرون آوردم

995
01:00:09,477 --> 01:00:11,354
من فقط درشون اوردم

996
01:00:16,568 --> 01:00:18,236
تو بودی؟

997
01:00:21,948 --> 01:00:26,286
دیگه گریه نمیکنه
 خیلی بهتره

998
01:00:28,747 --> 01:00:30,999
حالش خوبه، نیست جو؟

999
01:00:32,542 --> 01:00:36,129
جو، لطفا بهم بگو حالش خوبه

1000
01:00:37,505 --> 01:00:39,549
لطفا فقط بهم بگو

1001
01:00:40,217 --> 01:00:42,093
هی هی -
 لطفا زندانیم نکن -

1002
01:00:43,094 --> 01:00:44,346
ازم دور شو

1003
01:00:45,805 --> 01:00:47,265
هی‌، هی

1004
01:00:48,225 --> 01:00:49,100
هی

1005
01:00:49,476 --> 01:00:50,685
بس کن

1006
01:01:09,162 --> 01:01:10,080
سلام؟

1007
01:01:11,247 --> 01:01:12,624
سلام؟ اونجایی جو؟

1008
01:01:14,042 --> 01:01:16,252
فکر کنم یه بلایی سر گوشیم اومده، صبر کن

1009
01:01:17,420 --> 01:01:18,463
میتونی صدامو بشنوی؟

1010
01:01:18,964 --> 01:01:19,923
اره

1011
01:01:22,258 --> 01:01:23,802
فکر کنم یه چیزی پیدا کردم

1012
01:01:24,386 --> 01:01:26,221
اونا بخاطر حضانت رفتن دادگاه

1013
01:01:26,471 --> 01:01:29,766
هنری کلی نامه از طرف یه وکیل داره
 به نظر میرسه حق ملاقات رو از دست داده

1014
01:01:29,849 --> 01:01:32,852
راجع به سابقه جنایی
 و حکم برای حمله اوناست

1015
01:01:32,978 --> 01:01:34,187
تعجبی نداره

1016
01:01:36,564 --> 01:01:37,482
جو؟

1017
01:01:40,986 --> 01:01:41,903
جو؟

1018
01:01:43,154 --> 01:01:44,072
بله

1019
01:01:44,656 --> 01:01:45,615
بله

1020
01:01:47,242 --> 01:01:49,244
ببخشید، میرم سر اصل مطلب

1021
01:01:49,327 --> 01:01:50,704
تنها چیز از طرف سن برندینو

1022
01:01:50,787 --> 01:01:53,289
چندتا قبض پرداخت نشده از بیمارستان پتون استیت هستش

1023
01:01:53,540 --> 01:01:54,708
اونجا یه مریض بوده

1024
01:02:00,422 --> 01:02:01,297
جو؟

1025
01:02:03,007 --> 01:02:05,051
مرکز درمان روانپزشکی پتون استیت

1026
01:02:05,135 --> 01:02:05,969
کمکی میکنه؟

1027
01:02:07,345 --> 01:02:09,097
اون نمیخواد زندانی شه

1028
01:02:11,015 --> 01:02:12,058
این چی بود؟

1029
01:02:12,851 --> 01:02:14,644
نمیخواد زندانی شه

1030
01:02:15,979 --> 01:02:17,397
تو گیجم کردی داداش -

1031
01:02:20,400 --> 01:02:21,484
جو؟

1032
01:02:43,798 --> 01:02:45,925
[مرکز روانپزشکی پتون استیت ]

1033
01:02:48,761 --> 01:02:49,721
هنری؟

1034
01:02:49,804 --> 01:02:50,763
سلام

1035
01:02:51,264 --> 01:02:52,348
جو، از پلیس لس انجلس

1036
01:02:52,432 --> 01:02:55,268
تو در بیمارستان پتون استیت بودی؟

1037
01:02:55,351 --> 01:02:56,478
اوه اره

1038
01:02:57,061 --> 01:02:58,188
اره اره

1039
01:03:01,900 --> 01:03:04,235
باشه، امیلی کجاست

1040
01:03:07,030 --> 01:03:08,114
نمیدونم

1041
01:03:08,198 --> 01:03:09,491
منو زد

1042
01:03:09,908 --> 01:03:10,783
باشه، کمک میفرستم

1043
01:03:10,867 --> 01:03:12,660
امبولانس میخوای؟ -
 نه -

1044
01:03:12,744 --> 01:03:15,038
اوه نه نه، لطفا -
 ...نه من -

1045
01:03:15,121 --> 01:03:16,915
هنری، مجبورم، مجبورم -
 نه لطفا -

1046
01:03:16,998 --> 01:03:19,584
مجبورم -
 دارم میگم مجبور نیستی مرد، نه -

1047
01:03:20,418 --> 01:03:21,753
میدونم میدونم

1048
01:03:24,797 --> 01:03:28,426
چرا فقط بهم نگفتی؟
 بهتر بود فقط زنگ میزدی پلیس

1049
01:03:28,509 --> 01:03:30,595
و میزاشتی ما به امیلی رسیدگی کنیم

1050
01:03:31,971 --> 01:03:33,640
چرا؟ -
 میخوام بهش کمک کنم -

1051
01:03:33,848 --> 01:03:35,850
ها؟ حالا میخوای بهش کمک کنی؟

1052
01:03:35,975 --> 01:03:37,894
اره، این کار منه

1053
01:03:39,103 --> 01:03:41,105
یه چیزی بهت میگم، هیشکی کمک نمیکنه

1054
01:03:41,189 --> 01:03:43,942
دکتر بیار
 وکیل، خدمات اجتماعی، هیشکی کمک نمیکنه

1055
01:03:44,025 --> 01:03:46,152
فقط هیشکی

1056
01:03:46,319 --> 01:03:48,404
و بهم میگی پلیس میتونه کمک کنه؟

1057
01:03:49,113 --> 01:03:50,406
تلاش میکنم تا کمک کنم

1058
01:03:52,325 --> 01:03:53,034
حتما

1059
01:03:57,288 --> 01:03:58,373
این پسر منه

1060
01:03:59,332 --> 01:04:01,751
خدایا، پسرم، پسرم

1061
01:04:02,335 --> 01:04:03,878
پسرم مرده

1062
01:04:23,398 --> 01:04:25,775
نوامبر گذشته، میدونی

1063
01:04:26,401 --> 01:04:27,568
...ما

1064
01:04:29,237 --> 01:04:30,780
تخفیف ما تموم شد مرد
 [همون بیمه پزشکی فکر کنم]

1065
01:04:32,740 --> 01:04:35,827
ما گفتیم تلاش میکنیم; و تلاش کردیم
 تا بدون داروهاش بگذرونیم

1066
01:04:35,994 --> 01:04:37,495
اوه خدای من، خدای من

1067
01:04:39,497 --> 01:04:43,251
نمیتونستم... چون نمیتونستم هزینه شو بپردازم
 برای... میدونی

1068
01:04:43,543 --> 01:04:45,712
چون من... خدای من

1069
01:04:48,214 --> 01:04:51,634
هنری داری چیکار میکنی؟

1070
01:04:53,928 --> 01:04:55,179
خدای من ابی

1071
01:04:55,388 --> 01:04:57,140
بهتر بود ترکش نمیکردم

1072
01:04:57,223 --> 01:05:00,143
نه نه هنری، پلیس همراهشه

1073
01:05:00,560 --> 01:05:06,399
هنری، هنری باید
 تلاش کنی آروم باشی

1074
01:05:07,734 --> 01:05:10,278
و اون دختر کوچولوعه
 یه دختر کوچولو

1075
01:05:10,361 --> 01:05:12,321
بهش گفتم نره اونجا

1076
01:05:12,864 --> 01:05:14,907
اوه خدای من، باید برم سراغ ابی

1077
01:05:15,116 --> 01:05:16,743
هنری، هنری

1078
01:05:16,826 --> 01:05:19,829
گوش کن هنری
 پیش پلیسه، پلیس

1079
01:05:19,912 --> 01:05:21,497
جاش امنه، جاش امنه

1080
01:05:21,706 --> 01:05:22,832
حالش خوبه

1081
01:05:23,082 --> 01:05:25,752
حالش خوبه، امیلی کجاست؟

1082
01:05:25,960 --> 01:05:27,420
ما باید امیلی رو پیدا کنیم

1083
01:05:28,087 --> 01:05:30,339
هنری، هنری -
 نمیدونم کجاست -

1084
01:05:31,632 --> 01:05:33,926
هنری، فکر میکنی که میتونه
 به خودش آسیب بزنه؟

1085
01:05:34,385 --> 01:05:35,928
نمیدونم، نمیدونم

1086
01:05:35,970 --> 01:05:40,600
گوش کن، فقط گوش کن
 بهم گوش کن، باشه؟ گوش کن

1087
01:05:41,517 --> 01:05:45,271
اون اصلا نمیدونه چیکار کرده مرد

1088
01:05:46,189 --> 01:05:51,903
فکر میکنه... خدای من
 فکر میکنه به اولیور کمک کرده

1089
01:05:52,737 --> 01:05:56,407
...من دلش رو نداشتم بهش بگم که
 خدای من

1090
01:05:56,491 --> 01:06:00,787
اون همیشه اینجوری نبود
 اون فقط مریضه

1091
01:06:02,371 --> 01:06:06,876
خب، من باید بهش کمک میکردم

1092
01:06:08,044 --> 01:06:09,170
هنری؟

1093
01:06:22,391 --> 01:06:25,937
امیلی لیتون هستم، الان نمیتونم جواب بدم
 ...پس

1094
01:06:44,956 --> 01:06:46,040
جو

1095
01:06:47,500 --> 01:06:48,543
جو

1096
01:06:50,628 --> 01:06:53,089
ما یه تماس گیرنده داریم که میخواد باهات حرف بزنه

1097
01:06:53,172 --> 01:06:54,006
چی؟

1098
01:06:54,090 --> 01:06:55,800
یه نفر زنگ زده میخواد با تو حرف بزنه

1099
01:06:55,883 --> 01:06:57,885
میگه قبلا باهاش حرف زدی
 اسمش امیلیه

1100
01:06:57,969 --> 01:07:02,390
نه چی؟ کجاست؟
 الان، الان مرد

1101
01:07:02,473 --> 01:07:03,766
چیشده اینجا؟

1102
01:07:03,849 --> 01:07:06,143
فقط وصلش کن -
 باشه -

1103
01:07:12,316 --> 01:07:13,276
امیلی

1104
01:07:13,943 --> 01:07:15,194
تویی جو؟

1105
01:07:15,278 --> 01:07:16,779
اره امیلی منم

1106
01:07:21,450 --> 01:07:22,702
تو کجایی؟

1107
01:07:23,202 --> 01:07:25,663
میخوام برم ابی و اولیور رو پیدا کنم

1108
01:07:26,664 --> 01:07:28,874
میخوام ببرمشون اکواریوم

1109
01:07:29,125 --> 01:07:31,168
نه نه

1110
01:07:31,252 --> 01:07:34,380
نه امیلی، نه -
 میخوام بهت لاک پشت هارو نشون بدم -

1111
01:07:36,549 --> 01:07:38,092
اولیور عاشق لاک پشت هاست

1112
01:07:38,175 --> 01:07:39,552
...نه، تو

1113
01:07:40,720 --> 01:07:42,596
تو اولیور رو پیدا نمیکنی

1114
01:07:43,889 --> 01:07:45,182
اولیور اونجا نیست

1115
01:07:45,641 --> 01:07:47,393
...امیلی، امیلی ازت میخوام

1116
01:07:48,436 --> 01:07:49,603
الان بهتره

1117
01:07:49,687 --> 01:07:52,148
امیلی میخوام اطرافت رو نگاه کنی
 باشه؟ کجایی؟

1118
01:07:52,565 --> 01:07:54,150
کجایی؟ صدای ماشین میشنوم

1119
01:07:54,650 --> 01:07:56,485
میتونی ببینی اطرافت چیه؟

1120
01:07:59,363 --> 01:08:00,406
...من

1121
01:08:00,990 --> 01:08:03,951
...من

1122
01:08:04,035 --> 01:08:05,077
چی؟

1123
01:08:05,369 --> 01:08:06,454
امیلی

1124
01:08:09,999 --> 01:08:11,250
این چیه؟

1125
01:08:13,794 --> 01:08:17,715
من روی دست هام و لباسم خون دارم

1126
01:08:17,798 --> 01:08:19,216
امیلی

1127
01:08:19,967 --> 01:08:21,052
کجا؟

1128
01:08:21,218 --> 01:08:23,179
من روی دست هام خون هست -
 امیلی امیلی، باشه -

1129
01:08:23,304 --> 01:08:25,639
باشه، امیلی بهم گوش کن
 امیلی بهم گوش کن

1130
01:08:25,723 --> 01:08:26,640
من روم خون هست

1131
01:08:26,724 --> 01:08:28,893
بهم گوش کن، اشکالی نداره -
 اوه خدا، این از کجاست؟ -

1132
01:08:29,226 --> 01:08:31,520
مال تو نیست; باشه؟ فقط بالا رو نگاه کن; باشه؟

1133
01:08:31,604 --> 01:08:33,189
بالا رو نگاه کن بهم بگو کجایی

1134
01:08:33,272 --> 01:08:35,274
چی میتونی ببینی؟ من صدای ماشین میشنوم؟

1135
01:08:36,358 --> 01:08:37,818
این، این درسته؟

1136
01:08:38,277 --> 01:08:40,070
نزدیکی ماشین هست؟

1137
01:08:42,281 --> 01:08:43,908
خیلی پایین

1138
01:08:45,284 --> 01:08:46,994
چی؟ ماشین ها پایینن؟

1139
01:08:50,414 --> 01:08:51,582
امیلی، تو آزادراهی؟

1140
01:08:51,665 --> 01:08:55,002
تو، تو، تو روی پل هوایی هستی؟

1141
01:08:57,630 --> 01:08:58,839
جو

1142
01:09:00,174 --> 01:09:02,676
امیلی -
 جو این خون هنریه؟ -

1143
01:09:03,177 --> 01:09:06,013
جو، این خون هنریه؟

1144
01:09:10,684 --> 01:09:12,269
نه، هنری خوبه

1145
01:09:12,353 --> 01:09:13,479
...این

1146
01:09:14,730 --> 01:09:19,193
میدونم این خون من نیست
 جو، این خون کیه؟

1147
01:09:19,276 --> 01:09:20,736
...نه، امیلی، ام

1148
01:09:20,820 --> 01:09:22,321
این خون کیه؟

1149
01:09:22,988 --> 01:09:24,698
این خون کیه؟ -
 امیلی، امیلی -

1150
01:09:24,782 --> 01:09:27,660
فقط بهم بگو کجایی
 تا بتونم یه نفر رو برای کمک بفرستم

1151
01:09:27,910 --> 01:09:29,870
این خون من نیست -
 امیلی، بهم بگو کجایی -

1152
01:09:29,995 --> 01:09:31,747
فقط بگو کجایی -
 من چیکار کردم؟ -

1153
01:09:31,830 --> 01:09:34,041
لطفا، لطفا بهم گوش کن -
 تو چیکار کردی جو؟ -

1154
01:09:34,124 --> 01:09:35,709
امیلی لطفا

1155
01:09:35,751 --> 01:09:39,380
نه، این خون هنریه

1156
01:09:39,630 --> 01:09:41,173
مال هنریه

1157
01:09:45,386 --> 01:09:47,763
هی، به اعزام گشت بزرگراه کالیفرنیا زنگ بزن

1158
01:09:48,681 --> 01:09:50,224
میدونم، هنری میدونه

1159
01:09:50,432 --> 01:09:52,059
هنری میدونه

1160
01:09:52,977 --> 01:09:54,144
بهشون بگو جوعه

1161
01:09:54,311 --> 01:09:57,022
بهشون بگو زن ربوده شده روی پل هوایی ۲۱۰عه

1162
01:09:57,106 --> 01:09:58,357
همین حالا مخابره کن

1163
01:09:58,691 --> 01:09:59,733
الان

1164
01:10:00,317 --> 01:10:03,487
امیلی، من اینجام، من اینجام
میدونم، میدونم

1165
01:10:03,821 --> 01:10:05,823
میدونم -
 بهشون بگو نمیخواستم اینکارو کنم جو -

1166
01:10:05,906 --> 01:10:07,366
نه، هنری میدونه، هنری میدونه

1167
01:10:07,449 --> 01:10:09,326
اون فقط میخواست، میخواست کمکت کنه

1168
01:10:09,410 --> 01:10:11,495
و همه ی ما سعی داریم تا کمکت کنیم

1169
01:10:11,579 --> 01:10:13,872
همه مون سعی داریم کمکت کنیم
... فقط، فقط

1170
01:10:13,998 --> 01:10:17,334
...چرا -
 تو گفتی حقشه جو -

1171
01:10:23,757 --> 01:10:25,134
من... من اشتباه کردم

1172
01:10:27,219 --> 01:10:28,554
تقصیر منه

1173
01:10:28,929 --> 01:10:29,930
تقصیر منه امیلی

1174
01:10:30,014 --> 01:10:32,975
تقصیر منه
 تقصیر منه که رفتی روی پل، باشه؟

1175
01:10:33,058 --> 01:10:36,103
فقط لطفا، لطفا کار احمقانه ای نکن

1176
01:10:36,437 --> 01:10:37,730
میفهمی؟

1177
01:10:38,188 --> 01:10:39,356
لطفا

1178
01:10:40,149 --> 01:10:41,817
ادم هایی هستن که دوستت دارن

1179
01:10:43,527 --> 01:10:45,738
باشه، ابی، ابی دوستت داره

1180
01:10:48,615 --> 01:10:49,867
ابی بهت نیاز داره

1181
01:10:52,369 --> 01:10:55,205
ابی منتظر توعه تا برگردی خونه

1182
01:10:55,414 --> 01:10:58,417
فقط لطفا امیلی، لطفا
 فقط باهام حرف بزن

1183
01:10:59,543 --> 01:11:02,004
بهم بگو -
 الان میرم -

1184
01:11:02,379 --> 01:11:04,923
میرم همراه اولیور باشم -
 نه -

1185
01:11:05,132 --> 01:11:07,551
جو، میرم همراه اولیور باشم

1186
01:11:07,926 --> 01:11:09,303
من یه مرد رو کشتم

1187
01:11:10,429 --> 01:11:12,556
میشنوی؟ من یه مرد رو کشتم

1188
01:11:20,439 --> 01:11:21,648
میشنوی؟

1189
01:11:22,733 --> 01:11:24,109
من یه مرد رو کشتم

1190
01:11:24,693 --> 01:11:26,153
راستش یه پسر

1191
01:11:27,529 --> 01:11:31,158
نوزده ساله، جوزف
 بازم...بازم...بازم پسره

1192
01:11:31,909 --> 01:11:34,495
نه، چی؟ چرا؟

1193
01:11:34,787 --> 01:11:37,372
نمیدونم، نمیدونم

1194
01:11:37,456 --> 01:11:41,293
چون...چون میتونستم
 فقط میخواستم مجازاتش کنم

1195
01:11:41,460 --> 01:11:44,129
میخواستم مجازاتش کنم چون عصبی بودم

1196
01:11:44,213 --> 01:11:48,008
من فقط...خیلی عصبی بودم و...

1197
01:11:49,259 --> 01:11:52,471
فقط یه کاری کرد
به یکی... به یکی آسیب زد

1198
01:11:55,808 --> 01:11:58,435
اسیب نزد; به کسی آسیب زد؟

1199
01:11:58,519 --> 01:12:02,439
نمیدونم اگر به کسی آسیب زده

1200
01:12:02,689 --> 01:12:03,857
لطفا، لطفا

1201
01:12:04,525 --> 01:12:08,403
اما پدرم

1202
01:12:12,950 --> 01:12:16,495
فقط لطفا، من نمیتونم-
 نمیتونم تورو هم بکشم

1203
01:12:18,622 --> 01:12:21,542
نمیتونم تورو هم بکشم

1204
01:12:24,002 --> 01:12:25,045
جو

1205
01:12:26,129 --> 01:12:28,215
نه، چرا؟ چرا؟

1206
01:12:29,258 --> 01:12:30,592
مار بود؟

1207
01:12:37,099 --> 01:12:37,975
اره

1208
01:12:42,145 --> 01:12:43,438
اره، مار بود

1209
01:12:50,279 --> 01:12:51,446
...فقط

1210
01:12:52,281 --> 01:12:57,870
من به ابی قول دادم که برمیگردی خونه

1211
01:13:00,706 --> 01:13:02,791
بهش قول دادم برمیگردی

1212
01:13:03,083 --> 01:13:04,334
بهت نیاز داره

1213
01:13:04,543 --> 01:13:05,586
ابی

1214
01:13:07,921 --> 01:13:09,047
ابی

1215
01:13:10,299 --> 01:13:11,258
اره

1216
01:13:12,175 --> 01:13:16,138
لطفا، من قول دادم بهش، همینطور هنری هم قول داده

1217
01:13:16,847 --> 01:13:19,474
تو ادم هایی داری که دوستت دارن

1218
01:13:25,522 --> 01:13:27,482
لطفا، لطفا

1219
01:13:29,818 --> 01:13:31,236
لطفا امیلی

1220
01:13:36,241 --> 01:13:39,036
جو، جو

1221
01:13:40,537 --> 01:13:41,622
بله؟

1222
01:13:46,501 --> 01:13:48,378
من چراغ هارو میبینم

1223
01:13:48,420 --> 01:13:49,880
باشه امیلی

1224
01:13:50,797 --> 01:13:54,217
فقط برو پیش افسرها

1225
01:13:54,843 --> 01:13:56,845
الان میرم

1226
01:13:57,888 --> 01:14:00,223
فقط برو پیش افسرها

1227
01:14:00,307 --> 01:14:02,392
میرم پیش اولیور جو

1228
01:14:05,562 --> 01:14:06,480
امیلی

1229
01:14:11,234 --> 01:14:14,696
امیلی لیتون هستم
 ...نمیتونم بیام سرگوشی، پس

1230
01:14:15,572 --> 01:14:16,865
بس کن

1231
01:14:17,157 --> 01:14:20,827
پیغام بگذارید
 بعدا زنگ بزنید یا پیام بدهید، خداحافظ

1232
01:14:24,373 --> 01:14:27,667
امیلی لیتون هستم
 ...نمیتونم بیام سرگوشی، پس

1233
01:14:28,835 --> 01:14:29,795
بس کن

1234
01:14:30,295 --> 01:14:31,797
پیغام بگذارید

1235
01:14:36,510 --> 01:14:38,512
گشت بزرگراه کالیفرنیا -
 جو هستم -

1236
01:14:41,139 --> 01:14:43,517
پیش ماست، اومد پایین

1237
01:14:45,018 --> 01:14:47,354
وهو، چی

1238
01:14:47,437 --> 01:14:49,773
اهوم، پیش ماست

1239
01:14:49,940 --> 01:14:53,777
من الان همراه افسرهام
 از پل اومد پایین

1240
01:14:54,069 --> 01:14:55,320
پیش ماست

1241
01:14:58,281 --> 01:14:59,407
کارت خوب بود بیلور

1242
01:15:25,600 --> 01:15:29,312
اوه، تو از تیم روسی پیام داری

1243
01:15:30,272 --> 01:15:31,189
کی؟

1244
01:15:31,273 --> 01:15:33,275
افسری که رفت خونه لیتون

1245
01:15:33,358 --> 01:15:36,111
میخواست بدونی که
بچه الان در سینت هلنز تو ای سی یوعه

1246
01:15:38,530 --> 01:15:39,698
ببخشید چی؟

1247
01:15:40,657 --> 01:15:43,660
بچه تو ای سی یو بیمارستان سینت هلنزه

1248
01:15:43,785 --> 01:15:44,744
اولیور؟

1249
01:15:44,828 --> 01:15:46,371
اره فکر کنم

1250
01:15:47,747 --> 01:15:48,999
زنده است؟

1251
01:15:49,457 --> 01:15:50,333
اره

1252
01:15:53,962 --> 01:15:56,006
آدمای شکسته، آدمای شکسته رو نجات میدن

1253
01:18:43,131 --> 01:18:44,257
سلام

1254
01:18:45,925 --> 01:18:47,051
هی همکار

1255
01:18:48,970 --> 01:18:49,846
پیداش کردی؟

1256
01:18:50,805 --> 01:18:51,681
اره

1257
01:18:55,977 --> 01:18:56,936
خوبه

1258
01:19:01,107 --> 01:19:02,358
خونه ای؟

1259
01:19:04,694 --> 01:19:08,948
نه تو ماشینم هستم
 گفتم شاید لازمم داری

1260
01:19:12,368 --> 01:19:13,328
برو خونه

1261
01:19:16,331 --> 01:19:18,708
فکر کنم تو ایستگاه میرم دوش بگیرم

1262
01:19:18,791 --> 01:19:20,543
از اونجا مستقیم برم دادگاه

1263
01:19:23,963 --> 01:19:24,964
خوبی؟

1264
01:19:28,176 --> 01:19:29,469
هی، چخبر مرد؟

1265
01:19:33,139 --> 01:19:34,724
جو خوبی؟

1266
01:19:44,442 --> 01:19:45,485
اونجایی؟

1267
01:19:56,537 --> 01:19:59,207
فقط امروز تو دادگاه

1268
01:20:04,879 --> 01:20:06,297
بهشون بگو چی دیدی ریک

1269
01:20:10,843 --> 01:20:11,844
جویی

1270
01:20:13,221 --> 01:20:14,472
نقشه داری؟

1271
01:20:19,185 --> 01:20:20,478
فقط بهشون حقیقت رو بگو

1272
01:20:22,397 --> 01:20:23,731
فقط بهشون حقیقت رو بگو

1273
01:20:23,815 --> 01:20:24,774
...بهشون بگو

1274
01:20:24,982 --> 01:20:28,361
چی جو؟ داری راجع به چی حرف میزنی؟

1275
01:20:28,528 --> 01:20:30,279
نمیتونم اظهارنامه ام رو عوض کنم

1276
01:20:32,990 --> 01:20:34,117
میتونی

1277
01:20:35,368 --> 01:20:36,536
نه نمیتونم

1278
01:20:37,120 --> 01:20:38,830
نمیتونم، اونا آتیشت میزنن

1279
01:20:40,289 --> 01:20:44,210
میچسبیم به داستان خودمون
 نمیتونم عوضش کنم

1280
01:20:50,508 --> 01:20:51,384
ریک

1281
01:20:55,888 --> 01:20:57,974
ازت میخوام بهم قول بدی

1282
01:20:59,225 --> 01:21:00,184
جو

1283
01:21:13,322 --> 01:21:14,407
قول بده

1284
01:21:16,951 --> 01:21:18,119
...جو، داداش

1285
01:21:23,624 --> 01:21:24,709
اشکالی نداره ریک

1286
01:21:28,838 --> 01:21:31,591
تو سالها دخترت رو نمیبینی مرد

1287
01:21:52,111 --> 01:21:54,071
باهات حرف میزنم، زودی باهات حرف میزنم

1288
01:21:56,407 --> 01:21:57,283
باشه؟

1289
01:22:21,515 --> 01:22:24,310
سلام، لس آنجلس تایمز
 چطور میتونم تماستون رو هدایت کنم؟

1290
01:22:25,061 --> 01:22:27,480
میتونی منو به کاترین هربور وصل کنی؟

1291
01:22:27,897 --> 01:22:28,940
بله قربان

1292
01:22:29,774 --> 01:22:33,611
کاترین هربور
 بله الان وصلتون میکنم

1293
01:22:39,033 --> 01:22:41,160
صبح بخیر، کاترین هستم

1294
01:22:45,665 --> 01:22:47,208
جو هستم

1295
01:22:52,838 --> 01:22:54,382
[گناهکار]

1296
01:22:54,632 --> 01:22:58,886
اخبار فوری، کارآگاه پلیس لس آنجلس، جو بیلور

1297
01:22:58,970 --> 01:23:00,221
اعتراف کرد برای قتل عمد گناهکار است

1298
01:23:00,304 --> 01:23:02,390
جو بیلر امروز صبح اعتراف کرد

1299
01:23:02,515 --> 01:23:04,809
...درپرونده ی مداخله افسر در تیراندازی یک

1300
01:23:05,309 --> 01:23:08,938
این چهارمین بار رو نشون میده که یه افسر پلیس
 محکوم میشه

1301
01:23:09,146 --> 01:23:11,774
درحالی که دپارتمان های پلیس در سراسرکشور
 ...قرار دارند
