﻿1
00:00:10,520 --> 00:00:14,840
دارن میرن!
تروخدا منتظرم بمونین!

2
00:00:16,520 --> 00:00:20,560
بیخیالش شو.
خیلی کندی! بجنب.

3
00:00:22,960 --> 00:00:27,880
 هزار و دویست تا رو این که کی اول
تو دریاچه می‌پره شرط بستن.

4
00:00:28,000 --> 00:00:32,680
بیخیال. سرده.

5
00:00:33,880 --> 00:00:36,960
تروخدا منتظرم بمونین!

6
00:00:39,200 --> 00:00:43,720
- برو، بپر تو!
- نه، من نمی‌خوام.

7
00:00:47,920 --> 00:00:50,400
داره یخ میزنه.

8
00:00:56,960 --> 00:00:58,720
نوامبر

9
00:01:04,440 --> 00:01:06,720
لعنت، عضلاتم گرفت.

10
00:01:08,800 --> 00:01:12,000
- لعنتی!
- دارم میام!

11
00:01:20,320 --> 00:01:22,280
تو حالت ریکاوری بذاریدش.

12
00:01:22,400 --> 00:01:24,720
یه خورده سینه‌ش رو فشار بدید.

13
00:01:24,800 --> 00:01:29,640
- تله مارماهی‌ها رو چک کردی؟
- 600تا می‌خوام. دوم شدم.

14
00:01:29,760 --> 00:01:32,680
نوشیدنی گرم تو ماشین هست.
زودباشید بچه‌ها.

15
00:01:48,520 --> 00:01:55,240
شکار

16
00:02:42,480 --> 00:02:45,000
یه چیزی اینجا مشکوکه.

17
00:02:47,160 --> 00:02:50,400
اوه، تویی پیلی.
تنهایی؟

18
00:02:52,560 --> 00:02:56,320
- بگیریدش! بگیریدش!
- خیلی زیاداید!

19
00:02:57,960 --> 00:03:01,840
مواظب باشید! خطرناکم.
این سلاح جدیدمه، پیلی.

20
00:03:05,720 --> 00:03:10,480
- لباساتون رو آویزون کنید.
- شماره دو دارم.

21
00:03:10,600 --> 00:03:13,840
پس، لوکاس بهت کمک می‌کنه.

22
00:03:13,960 --> 00:03:18,920
میشه لطفاً کمکش کنی؟
لباساش رو دربیار.

23
00:03:19,040 --> 00:03:21,320
پریدن فکر خوبیه؟

24
00:03:32,320 --> 00:03:36,320
- کارم تموم شد.
- می‌تونی خودت رو تمیز کنی؟

25
00:03:36,440 --> 00:03:41,840
- هی! تمیزم کن.
- هی، مواظب حرف زدنت باش!

26
00:03:41,960 --> 00:03:44,960
بیا اینجا.

27
00:03:45,080 --> 00:03:47,600
صابون بزن.

28
00:03:49,280 --> 00:03:51,920
زود باش.

29
00:03:54,440 --> 00:03:58,160
سلام کلارا. مشکلی هست؟

30
00:03:58,280 --> 00:04:02,960
- گم شدم.
- اوه، مامان و بابات کجاست؟

31
00:04:03,080 --> 00:04:07,360
خونه.
یادم رفت نگاه کنم که کجا میرم.

32
00:04:07,480 --> 00:04:10,960
یه هویی دیدم اینجام.

33
00:04:11,080 --> 00:04:17,160
هنوز نمی‌تونی رو خط‌ها راه بری؟
پس نمی‌دونی کجا داری میری؟

34
00:04:17,280 --> 00:04:22,160
- نه، و راه رو یادم نمیاد.
- خجالت آورده.

35
00:04:24,480 --> 00:04:27,640
من راه رو یادم هست.
چرا با هم نریم؟

36
00:04:29,720 --> 00:04:31,680
من به دور و ور نگاه می‌کنم،
تو هم به خط‌ها.

37
00:04:31,800 --> 00:04:36,160
دوست دارم.
فنی هم میاد؟

38
00:04:36,280 --> 00:04:39,920
- آره، اونم میاد.
- خوبه. مواظبمون میشه

39
00:04:43,160 --> 00:04:48,320
- غذای مورد علاقه‌ت چیه؟
- احتمالاً گوشت گوزن.

40
00:04:48,440 --> 00:04:53,760
واسه من ماهی انگشتیه.
چرا تو مهد کودک ما کار می‌کنی؟

41
00:04:53,880 --> 00:04:59,880
خب، تو مدرسه برادرت معلم بودم،
اما اونجا رو بستن.

42
00:05:01,720 --> 00:05:06,640
بابام میگه تو ناراحتی چون تو یه
خونه بزرگ تنها زندگی می‌کنی.

43
00:05:06,760 --> 00:05:08,720
اینو میگه؟

44
00:05:08,840 --> 00:05:13,280
سرت رو بالا بگیر
و پات رو روی زمین بذار.

45
00:05:13,400 --> 00:05:16,640
اگه هنوز هم اخمو باشی،
لگد می‌خوره تو پشت‌ت.

46
00:05:20,200 --> 00:05:24,160
- بابات اینو بهت یاد داده؟
- لگد می‌خوره تو پشت‌ت..

47
00:05:24,280 --> 00:05:30,040
- میشه بیام و فنی رو ببرم قدم زنی؟
- هر موقع دوست داشتی.

48
00:05:30,160 --> 00:05:33,080
سعی کن صداش کنی.

49
00:05:33,200 --> 00:05:36,280
- فنی!
- بلندتر.

50
00:05:36,400 --> 00:05:40,160
فنی! بیا اینجا!

51
00:05:40,280 --> 00:05:45,160
- کلارا، کجا بودی؟
- سوپرمارکت.

52
00:05:45,280 --> 00:05:50,400
- عزیزم، بهت نگفته بودم
که از خونه دور نشی؟
- ببخشید

53
00:05:50,560 --> 00:05:54,400
- قهوه می‌خوای؟
- فنی، بیا.

54
00:05:54,560 --> 00:05:58,480
- برو تو اتاقت.
- لعنتی!

55
00:05:58,600 --> 00:06:02,760
- ببین تو جوب چی پیدا کردم.
- سلام لوکاس.

56
00:06:02,880 --> 00:06:05,440
سلام فنی.
سگ خوب کیه؟

57
00:06:06,880 --> 00:06:10,400
سلام عزیزم. او چیزه رو همونطور
که قول داده بودی نذاشتیش یه جای دیگه.

58
00:06:10,520 --> 00:06:13,280
تو هم تفنگ بادیت رو می‌ندازی
یه جایی دور و ور خونه؟

59
00:06:14,840 --> 00:06:19,200
بهت گفته بودم، تفنگ شکاریه.
تفنگ بادی نیست.

60
00:06:19,360 --> 00:06:21,840
- تورستن!
- تورستن!

61
00:06:23,880 --> 00:06:26,360
خانم جوان،
باید به خورده فکر کنی.

62
00:06:26,440 --> 00:06:29,640
داریم میریم کفش فوتبال بخریم.

63
00:06:29,760 --> 00:06:33,240
به کیک دست نزنید! جدی میگم!

64
00:06:33,360 --> 00:06:35,880
بهتره که سالم بمونه.
تورستن، داری میای؟

65
00:06:38,120 --> 00:06:43,040
یکی از این روزا بهمون سر بزن.
لازانیا می‌پزیم.

66
00:06:43,160 --> 00:06:44,680
لازانیا...

67
00:06:52,560 --> 00:06:58,400
عصبانی میشه.
همینطوری. حواسم هست.

68
00:06:58,520 --> 00:07:01,640
اوضا با مارکوس
و همسر سابقت چه‌طوره؟

69
00:07:01,760 --> 00:07:03,480
همه‌چیز خوبه.

70
00:07:06,520 --> 00:07:12,440
می‌تونم بگم دروغ میگی.
چشمات می‌پرن.

71
00:07:12,560 --> 00:07:16,200
- واقعاً؟
- به من دروغ نگو، لوکاس.

72
00:07:17,680 --> 00:07:21,440
فقط بهم اجازه داده آخر
هر دو هفته ببنمش.

73
00:07:21,560 --> 00:07:24,360
به کریستن زنگ بزن.

74
00:07:24,480 --> 00:07:29,240
بیخیال وکیل‌ها شو.
فنی، ساکت!

75
00:07:29,360 --> 00:07:33,680
پس کریستن رو وسط نکش.
بس کن، فنی!

76
00:07:33,800 --> 00:07:39,680
- دلت واسه مارکوس تنگ شده؟
- معلومه دلم واسه پسرم تنگ شده.

77
00:07:39,800 --> 00:07:43,880
- تلفن رو بردار و به کریستن زنگ بزن.
- بس کن!

78
00:07:44,000 --> 00:07:48,120
- بشن سگ احمق!
- بس کن.

79
00:07:48,240 --> 00:07:50,280
خجالت بکش!

80
00:07:51,560 --> 00:07:56,920
اون ناراحته که 12 روز تو خونه تو و
دو روز تو خونه منه.

81
00:07:57,040 --> 00:08:00,200
از نظرم مشکلی نیست.

82
00:08:00,360 --> 00:08:03,400
میشه یه چیز بگم؟
ممنونم.

83
00:08:03,520 --> 00:08:06,760
می‌خواد که وقت بیش‌تری
اینجا بگذرونه.

84
00:08:06,880 --> 00:08:10,280
گفت که با این
مشکلی نداری.

85
00:08:10,400 --> 00:08:12,640
واقعیت نداره؟

86
00:08:12,760 --> 00:08:17,720
لوکاس چه چیز دیگه‌ای می‌تونست بگه؟
برات احساس تاسف می‌کنه.

87
00:08:17,840 --> 00:08:22,600
- دوباره بگو. اون واسم احساس تاسف می‌کنه؟
- البته!

88
00:08:22,720 --> 00:08:27,120
- خواهشاً مثل یه آدم بالغ رفتار کن.
- باید خودت رو کنار بکشی.

89
00:08:27,240 --> 00:08:31,560
لعنتی، من همین کار رو می‌کنم.
اون خودش این رو خواسته بود.

90
00:08:31,680 --> 00:08:36,440
تو حتی یه قرار رو هم نمی‌تونی نگه داری.
قرار بود به من زنگ نزنی.

91
00:08:37,360 --> 00:08:42,360
کی قراره حرف بزنیم،
اگه نه تو زنگ بزنی نه من؟

92
00:08:42,440 --> 00:08:44,480
پس کی می‌تونیم حرف بزنیم؟

93
00:08:45,360 --> 00:08:50,400
- دارم قطع می‌کنم.
- نه. کی می‌تونیم حرف بزنیم؟ کریستن؟

94
00:09:18,080 --> 00:09:21,040
ببین کلارا.

95
00:09:21,160 --> 00:09:26,280
- بیا بریم تو اتاقم

96
00:09:34,160 --> 00:09:38,200
- صبح بخیر، کلارا
- صبح بخیر.

97
00:09:38,320 --> 00:09:44,920
- گوش کن، تو باید ببریش.
- تو هبچوقت به قرارها عمل نمی‌کنی!

98
00:09:45,040 --> 00:09:46,440
هیچ قراری نداریم!

99
00:09:46,560 --> 00:09:50,600
دارن جر و بحث می‌کنن؟ ناراحتی؟

100
00:09:50,720 --> 00:09:54,320
نه، می‌تونن یه لگد
بزنن تو پشتش.

101
00:09:54,440 --> 00:09:59,640
اگه بچه‌داری،
باید ببریش مهدکودک!

102
00:09:59,760 --> 00:10:05,240
- من ببرمت مهد کودک؟
- خوشم میاد.

103
00:10:05,360 --> 00:10:08,320
پدرت رو در جریان میذارم.

104
00:10:08,440 --> 00:10:12,520
- سلام و صداتون خیلی بلنده.
- نمی‌تونیم کلارا رو پیدا کنیم.

105
00:10:12,640 --> 00:10:17,160
- اون اینجاست. ببرمش؟
- آره، باش. خدافظ.

106
00:10:18,320 --> 00:10:20,720
مشکلی نیست. بیا بریم.

107
00:10:23,560 --> 00:10:28,200
تو حواست باشه کجا میریم،
منم حواسم به خط‌هاست.

108
00:11:11,440 --> 00:11:15,520
تو خیلی ضعیفی!

109
00:11:15,600 --> 00:11:19,800
کی می‌خواد پرواز کنه؟

110
00:11:21,520 --> 00:11:24,000
- منم!
- پس بیا اینجا.

111
00:11:27,200 --> 00:11:30,600
یه استراحت می‌خوام. دارم میمیرم.

112
00:11:30,720 --> 00:11:34,320
- منم!
- منم!

113
00:11:34,440 --> 00:11:38,280
- داره میمیره.
- آره!

114
00:11:39,400 --> 00:11:44,160
- بیدار شو!
- زود باش، بیدار شو!

115
00:11:44,280 --> 00:11:47,600
کی داره مرده‌ها رو بیدار می‌کنه؟

116
00:11:47,720 --> 00:11:49,120
این دست مرگه.

117
00:11:53,240 --> 00:11:55,680
وقت میوه‌ست.

118
00:11:55,680 --> 00:11:59,360
الآن میریم اونجا.
اول تمیز کنید. کلارا...

119
00:12:01,520 --> 00:12:05,360
یه کادوی کوچولو
تو جیبم پیدا کردم.

120
00:12:09,920 --> 00:12:13,600
فکر کنم باید بدیش به
یکی از این پسرها.

121
00:12:16,280 --> 00:12:21,800
- مال من نیست.
- اما روش نوشته "کلارا".

122
00:12:23,480 --> 00:12:26,920
پس یه نفر داره اذیتت میکنه.

123
00:12:29,000 --> 00:12:33,760
پس چرا نمیدیش به مامانت یا
کسی که ساختدش؟

124
00:12:33,880 --> 00:12:37,320
این قلب یا برا دوست‌های همسن خودت یا 
فقط واسه مامان و باباست.

125
00:12:38,880 --> 00:12:42,160
واسه من نیست.
داری دروغ میگی.

126
00:12:44,360 --> 00:12:48,440
- مال من نیست.
- کلارا؟

127
00:12:50,040 --> 00:12:53,560
پسرا، مرتب کنید و
دستاتون رو بشورید.

128
00:12:53,680 --> 00:12:58,080
- جدی میگی؟
- آره، جدی میگم.

129
00:13:06,600 --> 00:13:11,800
سلام عزیزم، هنوز اینجایی؟
مامانت همین الآناست که برسه.

130
00:13:14,040 --> 00:13:16,200
واسه کریسمس هیجان داری؟

131
00:13:17,920 --> 00:13:22,680
شعر رو یادت میاد؟
بیا بخونیمش.

132
00:13:28,120 --> 00:13:31,280
از لوکاس متنفرم.

133
00:13:31,400 --> 00:13:34,920
- فکر کردم با هم دوستید.
- نیستیم.

134
00:13:35,960 --> 00:13:37,520
چرا نیستید؟

135
00:13:38,960 --> 00:13:42,960
احمقه، و زشته.

136
00:13:44,520 --> 00:13:49,240
- و ریش داره.
- همه مردا دارن.

137
00:13:49,680 --> 00:13:52,040
بابات و تورستن هم دارن.

138
00:13:55,600 --> 00:14:02,600
آره، اما مال اون زبره.
مثل خار 

139
00:14:05,120 --> 00:14:09,160
- چی گفتی؟
- اینطوریه.

140
00:14:12,880 --> 00:14:14,520
اتفاقی افتاده، کلارا؟

141
00:14:16,960 --> 00:14:21,040
اون این قلب رو بهم داده
اما من نمی‌خوامش.

142
00:14:24,000 --> 00:14:28,520
خوب نیست.
پس بندازش بیرون.

143
00:14:30,680 --> 00:14:33,720
بابانوئل امسال میاد؟

144
00:14:33,840 --> 00:14:37,880
آره... هیچوقت معلوم نیست.

145
00:14:38,000 --> 00:14:43,520
- فکر کنم بیاد.
- اگه بچه خوبی بوده باشی، میاد.

146
00:14:43,640 --> 00:14:49,520
سلام گریس. سلام عزیزدلم.
تو تاریکی نشستی؟

147
00:14:49,600 --> 00:14:55,760
خیلی متاسفم.
تا اونجایی که می‌تونستم سریع اومدم.

148
00:14:56,760 --> 00:15:01,960
خوش گذشت؟
چیزی میخوای بگی؟

149
00:15:02,080 --> 00:15:06,760
نه، امروز تو جنگل قارچ و
کود جمع کردیم.

150
00:15:06,880 --> 00:15:10,880
به نظر جالبه!
زود باش. بیا بریم خونه.

151
00:15:11,000 --> 00:15:15,200
- میبینمت کلارا.
- خدافظ گریس.

152
00:15:16,560 --> 00:15:18,680
بیا عزیزم.

153
00:15:19,800 --> 00:15:24,000
بیا سریع بریم خونه و شام بپزیم.

154
00:15:33,800 --> 00:15:39,920
باشه. وای.
با شنیدنش هیجان زده شدم.

155
00:15:40,040 --> 00:15:44,960
- اتفاقی افتاده؟
- بای بای، میبینمت.

156
00:15:45,080 --> 00:15:50,600
- درموردش حرف زدی؟
- آره. میخواد با تو زندگی کنه.

157
00:15:50,720 --> 00:15:55,040
- خیلی عصبانیه.
- مشکلی پیش نمیاد.

158
00:15:55,160 --> 00:15:58,440
هر موقع که بخواد
میارمش پیش تو.

159
00:15:59,880 --> 00:16:01,840
حالت خوبه؟

160
00:16:03,000 --> 00:16:06,720
بهتره باهاش حرف بزنی.
میرم پیشش.

161
00:16:07,720 --> 00:16:11,160
ببخشید. فقط از اینجا رد میشم.

162
00:16:11,280 --> 00:16:16,760
بابا؟ این عالیه. اما نمیتونم
قبل از کریسمس مدرسه رو عوض کنم.

163
00:16:16,880 --> 00:16:20,800
- یه کاری میکنیم.
- بهتره برم پیش مامان.

164
00:16:20,920 --> 00:16:26,000
باشه، و مارکوس،
رفتارت باهاش خوب باشه. آسون نیست.

165
00:16:26,120 --> 00:16:30,600
- حتماً. خدافظ
- عاشقتم. میبینمت به زودی.

166
00:16:36,320 --> 00:16:39,040
- ببخشید. سلام.
- سلام.

167
00:16:41,040 --> 00:16:45,440
پسرم بود.
قراره حالا با من زندگی کنه.

168
00:16:45,440 --> 00:16:47,840
اوه. باشه. عالیه.

169
00:16:49,440 --> 00:16:51,840
پس شاید باید با یه فنجون قهوه جشن بگیریم؟

170
00:16:52,240 --> 00:16:53,720
قهوه...

171
00:16:55,800 --> 00:16:57,920
قهوه؟ حالا؟ اینجا؟

172
00:16:58,040 --> 00:16:59,440
آره.

173
00:17:00,720 --> 00:17:04,400
پس بیا قهوه بخوری.
شیر میخوای؟

174
00:17:04,520 --> 00:17:07,440
نه. تلخ میخورم.

175
00:17:07,440 --> 00:17:10,320
اما من قهوه رو درست میکنم.

176
00:17:10,360 --> 00:17:11,320
- نه، نه.
- آره.

177
00:17:11,360 --> 00:17:13,960
آره. من قهوه رو درست میکنم و تو ظرف‌ها رو بشور.

178
00:17:14,000 --> 00:17:16,880
دیگه امروز ظرف‌ها رو نشورم. پس همینه. باشه.

179
00:17:28,520 --> 00:17:33,680
قرار بود یه لطفی کنی، آره؟
ظرف‌ها رو بشور.

180
00:17:38,200 --> 00:17:41,240
همینطوری؟

181
00:17:41,840 --> 00:17:43,760
اوه. نه.

182
00:17:45,680 --> 00:17:47,600
اینطوری؟

183
00:17:47,600 --> 00:17:49,520
- آره.
- تموم شد؟

184
00:17:49,560 --> 00:17:50,680
آره. خیلی تو این کار
مهارت داری.

185
00:17:50,680 --> 00:17:52,600
مرسی.

186
00:17:59,600 --> 00:18:03,280
- میشه زمین بازی رو تمیز کنی؟
- حتماً.

187
00:18:07,240 --> 00:18:09,160
آره. خیلی خوبه.

188
00:18:09,200 --> 00:18:12,080
و... تا اینجا هیچ کاری پیدا نکردم که

189
00:18:12,120 --> 00:18:14,040
با تحصیلاتم هماهنگی داشته باشه.

190
00:18:14,040 --> 00:18:17,880
اما، هی، از اینجا خوشم میاد.

191
00:18:17,920 --> 00:18:19,840
از هوای تازه خوش میاد.

192
00:18:19,840 --> 00:18:21,280
از بچه‌ها خوشم میاد.

193
00:18:21,280 --> 00:18:23,200
از همه مردم خوب خوشم میاد.

194
00:18:23,200 --> 00:18:25,120
از تموم مردهای خوشتیپ.

195
00:18:26,960 --> 00:18:27,920
خب

196
00:18:28,400 --> 00:18:31,360
- فردا میبینمت.
- دوشنبه.

197
00:18:32,520 --> 00:18:36,120
- فردا.
- نه دوشنبه. آخر هفته‌ست.

198
00:18:40,040 --> 00:18:43,520
خوشم میاد که همدیگه رو میبینیم.

199
00:18:46,440 --> 00:18:48,440
منم همینطور.

200
00:20:07,160 --> 00:20:10,960
بذاریمش اینجا.

201
00:20:11,000 --> 00:20:14,160
گوش کنین. میخوام به اولا زنگ بزنم.

202
00:20:14,160 --> 00:20:19,560
تو گوشت کبابی بیار.
ال، سوسیس سیاه.

203
00:20:19,560 --> 00:20:23,480
- جوهان!  نون و میوه
- بیاید فقط خوش بگذرونیم.

204
00:20:23,600 --> 00:20:26,360
تو ماهی دودی با سیب میاری.

205
00:20:27,680 --> 00:20:31,520
سلام. لوکاسم. سلام؟

206
00:20:36,920 --> 00:20:41,760
هیچی نمیشنوم. یه لحظه.
سلام. لوکاسم.

207
00:20:42,720 --> 00:20:44,640
چرا بهم زنگ نمیزنی؟

208
00:20:46,600 --> 00:20:48,520
ببخشید، چی؟

209
00:20:48,520 --> 00:20:50,440
چرا بهم زنگ نمیزنی؟

210
00:20:52,400 --> 00:20:54,320
چون شمارت رو ندارم.

211
00:20:54,360 --> 00:20:58,200
به گوشیت نگاه کن.
رو صفحه‌ت هست، آره؟

212
00:21:02,040 --> 00:21:03,960
آره هست.

213
00:21:03,960 --> 00:21:05,880
پس بهم زنگ بزن.

214
00:21:15,360 --> 00:21:18,120
سلام، نادیام
منم.

215
00:21:20,800 --> 00:21:22,720
منم.

216
00:21:22,720 --> 00:21:24,640
چیکار میکنی؟

217
00:21:25,640 --> 00:21:27,560
هیچی.

218
00:21:28,920 --> 00:21:30,840
باشه.

219
00:21:30,880 --> 00:21:32,800
تو چی؟

220
00:21:32,800 --> 00:21:34,720
خب من...

221
00:21:37,080 --> 00:21:39,120
- تو یه دور همی‌ام.
- ترسو! ترسو!

222
00:21:40,080 --> 00:21:42,000
یه دور همی؟

223
00:21:42,040 --> 00:21:43,960
من خیلی خوشم‌حالم که بهم زنگ زدی.
چون...

224
00:21:47,360 --> 00:21:50,160
خیلی در موردت فکر میکردم.

225
00:21:50,160 --> 00:21:52,080
پس، همدیگه رو ببینیم؟

226
00:21:52,120 --> 00:21:53,560
آره. خوبه.

227
00:22:02,880 --> 00:22:08,040
- به کی زنگ زدی؟ یه پرنده؟
- بنت، بس کن!

228
00:22:08,160 --> 00:22:12,440
هی، دارم یواشکی سعی میکنم بهتون بگم،

229
00:22:12,560 --> 00:22:15,800
که ایشون یه تماس
با یه خانم گرفته!

230
00:22:20,080 --> 00:22:25,560
آیا لوکاس، آیا لوکاس،
آیا اوکاس  خوشحال میشه؟

231
00:22:26,280 --> 00:22:29,720
آره حتماً، آره حتماً
آره حتماً اون میخنده!

232
00:22:31,240 --> 00:22:34,120
آره حتماً، آره حتماً
آره حتماً اون میخنده!

233
00:22:34,400 --> 00:22:36,200
- خیلی زیاد منتظر بودی؟
- آره.

234
00:22:40,080 --> 00:22:42,000
متاسفم.

235
00:22:45,880 --> 00:22:47,800
این سگمه. فنی.

236
00:22:49,480 --> 00:22:51,400
این آشپزخونه‌مه.

237
00:22:53,320 --> 00:22:55,240
- قهوه میخوای یا چی؟
- نه

238
00:22:56,080 --> 00:22:58,520
فنی. فنی.

239
00:22:58,640 --> 00:23:00,600
فنی، کجایی؟

240
00:23:02,480 --> 00:23:06,640
بیا اینجا. بیا!
بابت توپ ممنونم.

241
00:23:10,880 --> 00:23:13,760
وقتی یه سالش بود
این کار رو یاد گرفت، فنی.

242
00:23:13,760 --> 00:23:15,680
میخواد دوباره ببینه.

243
00:23:15,720 --> 00:23:17,640
- باشه.
- میخواد دوباره ببینه.

244
00:23:17,640 --> 00:23:19,560
بیا برو.

245
00:23:21,120 --> 00:23:23,040
سگ کجا میخوابه؟

246
00:23:25,920 --> 00:23:28,800
- طبقه پایین. فکر خوبیه؟
- آره.

247
00:23:28,840 --> 00:23:31,720
- توپ رو من پرت میکنم.
- پرتش کن.

248
00:23:35,600 --> 00:23:37,520
خوبه.

249
00:23:57,120 --> 00:23:59,720
گیرتون آوردم! برای اولین بار
گیرتون آوردم!

250
00:24:09,520 --> 00:24:13,120
- لوکاس. لوکاس!
- سلام.

251
00:24:13,240 --> 00:24:16,840
- نمیتونید از دستم در برید.
- یه دقیقه وقت داری؟

252
00:24:16,920 --> 00:24:20,920
آره، یه لحظه.
پسرا، نمیتونم بگیرمتون.

253
00:24:21,040 --> 00:24:24,840
بعد از این که یه آبمیوه خوردم،
برمیگردم.

254
00:24:26,840 --> 00:24:31,520
- سلام گریس
- لطفاً بشین.

255
00:24:31,640 --> 00:24:36,840
- مارکوس کوچولو چه‌طوره؟
- خوبه. دیگه هم خیلی کوچولو نیست.

256
00:24:37,880 --> 00:24:41,560
قراره که قبل از کریسمس
بیاد خونه‌ی من.

257
00:24:43,840 --> 00:24:48,640
خیلی سخت داشتم فکر میکردم،
اما نمیتونم از ذهنم خارجش کنم.

258
00:24:51,840 --> 00:24:57,040
یکی از بچه‌ها یه چیزی بهم گفته،
باید در موردش باهات حرف بزنم.

259
00:24:59,280 --> 00:25:04,160
این بچه قوه تخیل قوی‌ای داره،
ولی به هر حال میخوام بگم.

260
00:25:04,280 --> 00:25:06,680
حتماً.
در مورد کی حرف میزنیم؟

261
00:25:08,840 --> 00:25:10,720
نمیتونم بهت بگم.

262
00:25:16,840 --> 00:25:22,160
این بچه میگه یه اتفاقاتی افتاده.
اتفاقاتی که مخصوص آدم‌های بالغه.

263
00:25:25,560 --> 00:25:28,440
چه اتفاقاتی؟
چه اتفاقی افتاده؟

264
00:25:28,560 --> 00:25:33,200
این بچه داره میگه
که از تو خوشش نمیاد.

265
00:25:34,560 --> 00:25:40,680
و این که اون خیلی خصوصی تو رو دیده...

266
00:25:50,720 --> 00:25:54,320
این اصلاً چه‌طور
ممکنه؟

267
00:25:54,440 --> 00:25:56,000
نمیدونم.

268
00:26:02,280 --> 00:26:03,640
لعنتی...

269
00:26:07,160 --> 00:26:10,760
اصلاً خوب به نظر نمیاد،
اما نگران نباش.

270
00:26:11,680 --> 00:26:14,880
من نمیخوام یهو نتیجه‌گیری کنم.
با هم درستش میکنیم.

271
00:26:16,760 --> 00:26:21,440
- دقیقاً چی گفته شده؟
- نمیتونم بهت بگم.

272
00:26:23,600 --> 00:26:27,840
و الآن وقت میوه‌ست
پس بهتره دست به کار شیم.

273
00:26:31,440 --> 00:26:36,440
باید چند روزی خونه بمونی.
بعدش اوضاع رو درست میکنیم.

274
00:26:36,560 --> 00:26:40,320
شیفت امروزت رو تموم کن،
و بعدش در موردش فکر میکنیم.

275
00:26:40,440 --> 00:26:42,360
همین کار رو میکنم.

276
00:27:08,760 --> 00:27:12,040
- منتظرت گذاشتم؟
- نه، مشکلی نیست.

277
00:27:12,160 --> 00:27:15,880
مطمئنم نیستم جریان چه‌جوریه.

278
00:27:17,360 --> 00:27:19,920
بذار همین الآن شروع کنیم.

279
00:27:22,040 --> 00:27:24,480
بله، کلارا...

280
00:27:26,080 --> 00:27:31,720
میتونی دقیقاً همون چیزی که به
گریس گفتی رو بهم بگی؟

281
00:27:46,640 --> 00:27:51,360
لطفاً بهش چیزی رو که در
مورد اون قلب گفتی، بگو.

282
00:27:58,880 --> 00:28:01,040
من هیچی نگفتم.

283
00:28:02,720 --> 00:28:08,400
گریس داره از خودش درمیاره؟

284
00:28:09,240 --> 00:28:12,280
یا خودت از خودت درآوردیش؟

285
00:28:12,400 --> 00:28:14,000
نه.

286
00:28:14,880 --> 00:28:18,560
خیلی خب...
پس سعی کن بهم بگی.

287
00:28:26,000 --> 00:28:28,800
اشکالی نداره بهش بگی.

288
00:28:33,760 --> 00:28:36,840
واقعیت داره که گفتی

289
00:28:37,000 --> 00:28:40,360
ریش لوکاس زبر و تیزه؟

290
00:28:54,720 --> 00:28:57,840
بهم بگو که لوکاس چیکار کرد.

291
00:28:58,000 --> 00:29:01,240
در موردش بهم بگو، کلارا.

292
00:29:03,600 --> 00:29:08,280
- من فقط میخوام برم بیرون و بازی کنم.
- فقط باید جواب بدی.

293
00:29:08,400 --> 00:29:12,520
نترس.
اُل بهت آسیبی نمیزنه.

294
00:29:12,640 --> 00:29:15,240
فقط میخواد بدونه که
چه اتفاقی افتاده.

295
00:29:18,840 --> 00:29:22,320
 توی
همین مهد کودک به ریشش دست زدی ؟

296
00:29:25,000 --> 00:29:27,640
آره، کلارا؟

297
00:29:32,440 --> 00:29:33,880
کلارا؟

298
00:29:47,040 --> 00:29:50,200
داری سرت رو تکون میدی.

299
00:29:50,320 --> 00:29:52,600
پس همینجا تو مهد کودک بود؟

300
00:29:56,920 --> 00:30:00,880
بعدش بگو چی شد.

301
00:30:02,840 --> 00:30:06,320
گریس گفت که تو گفتی مثل تیغ بوده.

302
00:30:07,880 --> 00:30:10,800
تیز و زبر بوده؟

303
00:30:12,680 --> 00:30:16,000
فکر کنم. یادم نمیاد.

304
00:30:16,120 --> 00:30:18,440
پس دستت رو گذاشت رو صورتش؟

305
00:30:25,920 --> 00:30:29,040
حرف زدن در موردش ناراحت کننده‌ست؟

306
00:30:39,640 --> 00:30:43,640
واسه اینه که کاری رو که
اون کرده دوست نداری؟

307
00:30:46,560 --> 00:30:51,880
کلارا، کار خیلی خوبی با جواب
دادن سوال‌هام میکنی.

308
00:30:52,920 --> 00:30:55,520
زود کارمون تموم میشه.

309
00:30:58,200 --> 00:31:03,120
بعد از این که دستت رو گذاشت رو ریشش، چیکار کرد؟

310
00:31:03,240 --> 00:31:05,440
واقعاً نمیدونم.

311
00:31:07,240 --> 00:31:09,000
بهت نزدیک‌تر شد؟

312
00:31:14,760 --> 00:31:16,440
یادته؟

313
00:31:17,840 --> 00:31:19,400
مثلا 

314
00:31:21,040 --> 00:31:24,120
دستت رو فشار بده؟

315
00:31:31,440 --> 00:31:34,800
شاید واسه یه بار
خیلی زیاد باشه.

316
00:31:34,920 --> 00:31:38,360
میتونی برگردی بیرون و
بازی کنی.

317
00:31:38,480 --> 00:31:42,680
- واقعاً؟
- فقط باید حواسمون بهش باشه.

318
00:31:49,640 --> 00:31:54,640
من و تو همدیگه رو میشناسیم،
که این خوبه،

319
00:31:54,760 --> 00:31:59,840
اما این در واقع موضوعی
مربوط به پلیسه.

320
00:32:00,000 --> 00:32:03,680
و ما نیاز به رضایت
والدینش داریم.

321
00:32:03,800 --> 00:32:07,560
از کمکت ممنونم.
نمیدونم چه‌طوری از پسش بر بیام.

322
00:32:08,680 --> 00:32:12,360
کلارا قوه تخیل قوی‌ای داره.

323
00:32:12,480 --> 00:32:15,360
اما به نظر مشکل این نیست.

324
00:32:16,200 --> 00:32:19,120
نه، اینطوری به نظر نمیاد.

325
00:32:20,280 --> 00:32:22,000
نه.

326
00:32:30,040 --> 00:32:34,800
اُل میگه که باید گزارشش بدیم.

327
00:32:34,920 --> 00:32:37,120
باید مقامات رو در جریان بذاریم.

328
00:32:41,880 --> 00:32:46,200
- پس، جلسه اولیا کنسله؟
- فکر نمیکنم.

329
00:32:46,320 --> 00:32:49,200
مجبوریم که بقیه اولیا
رو هم در جریان بذاریم.

330
00:32:51,320 --> 00:32:55,640
- کلارا کجاست؟
- بیرون داره بازی میکنه.

331
00:32:57,320 --> 00:32:59,440
لوکاس کجاست؟

332
00:32:59,560 --> 00:33:03,400
اونم بیرون داره بازی میکنه.

333
00:33:03,520 --> 00:33:06,880
- نباید بفرستیمش خونه؟
- آره، بهتره بفرستیمش.

334
00:33:36,000 --> 00:33:42,000
سلام گریس. وقتی زنگ زدی
داشتیم میرفتیم فوتبال.

335
00:33:42,080 --> 00:33:46,880
- لطفاً بشینید.
- فکر کردم ساعت 7 باشه.

336
00:33:47,000 --> 00:33:51,080
- همه‌چیز رو به راهه؟
- باید در مورد کلارا حرف بزنیم.

337
00:33:51,200 --> 00:33:56,040
شاید بهتره تورستن بیرون منتظر باشه.

338
00:33:57,000 --> 00:34:02,600
هی بیدار شو. برو بیرون پیام بده
یا یه خورده بازی کن. من همینجام.

339
00:34:04,720 --> 00:34:09,760
این شیطون کوچولو
چیکار کرده؟

340
00:34:11,760 --> 00:34:17,400
یه اتفاقی افتاده که نباید بین
آدم بزرگا و بچه‌ها اتفاق بیفته.

341
00:34:17,520 --> 00:34:21,760
نتونستم جلوش رو بگیرم.
واقعاً متاسفم.

342
00:34:21,880 --> 00:34:25,680
کلارا جزئیاتی از یه
آدم بالغ رو تعریف کرده.

343
00:34:27,320 --> 00:34:30,280
فکر نمیکنم که یه بچه
در این مورد دروغ بگه.

344
00:34:32,560 --> 00:34:38,920
خیلی گیج کننده‌ست.
چی داری بهم میگی؟

345
00:34:39,040 --> 00:34:44,320
به نظر میاد که کلارا اینجا قربانی
یه سوء استفاده جنسی بوده.

346
00:34:44,440 --> 00:34:47,360
احتمالاً به وسیله یه نفر نزدیک به شما.

347
00:34:50,600 --> 00:34:54,040
- سوء استفاده جنسی؟
- چیزایی که گفته...

348
00:34:55,440 --> 00:34:59,160
احتمالاً همه‌چیز رو انکار کنه
چون احساس خجالت میکنه.

349
00:35:00,000 --> 00:35:01,600
اما...

350
00:35:04,440 --> 00:35:06,600
چه‌طوری؟

351
00:35:10,120 --> 00:35:13,120
بذار اول ببینم اوضاع چه‌قدر بده.

352
00:35:17,360 --> 00:35:20,800
سلام. کیکی آوردیم.

353
00:35:20,920 --> 00:35:25,160
- سلام! دون شیر شیرینه که؟
- آره.

354
00:35:45,320 --> 00:35:50,760
میتونم توجه‌تون رو داشته باشم؟
یه موضوع جدید رو تو دستور جلسمه‌مون داریم.

355
00:35:54,240 --> 00:36:00,520
ما مشکوک به یه رفتار
زشت با بچه‌ها هستیم.

356
00:36:04,040 --> 00:36:10,160
یه دلایلی هست که نشون میده یه آدم
بالغ از یکی از بچه‌ها سوء استفاده کرده.

357
00:36:10,280 --> 00:36:14,040
به نظر بیشتر از
یه قربانی وجود داره.

358
00:36:18,880 --> 00:36:24,720
شما باید حواستون به
نشونه‌های خاصی باشه.

359
00:36:24,840 --> 00:36:30,320
شب اداری، سر درد و کابوس.
امشب جزئیات بیشتری ارائه میدیم.

360
00:36:30,440 --> 00:36:34,080
ازتون میخوام که این بروشور
رو مطالعه کنید.

361
00:36:34,200 --> 00:36:38,360
این اتهام خیلی بزرگیه.

362
00:36:38,480 --> 00:36:41,360
بله، اما نیازی به وحشت نیست.

363
00:36:41,480 --> 00:36:46,200
ما هم این روند رو تا آخرش
پیگیری میکنیم.

364
00:36:58,720 --> 00:37:02,520
صبح بخیر مارکوس. سلام؟

365
00:37:04,240 --> 00:37:05,640
سلام؟

366
00:37:06,840 --> 00:37:10,080
- بابا...
- چرا یواش حرف میزنی؟

367
00:37:12,440 --> 00:37:14,800
نمیذارن بهت زنگ بزنم.

368
00:37:17,280 --> 00:37:22,240
کی اجازه نمیده؟
اتفاقی افتاده؟

369
00:37:26,320 --> 00:37:28,480
ماکوس، داری گریه میکنی؟

370
00:37:29,960 --> 00:37:33,120
اونا دارن این چیزا رو
در موردت میکن.

371
00:37:33,240 --> 00:37:35,480
من اجازه ندارم باهات حرف بزنم.

372
00:37:35,640 --> 00:37:38,480
- یا بیام پیشت.
- کی اینو گفته؟ مادرت؟

373
00:37:39,960 --> 00:37:45,160
اونا میگن یه اتفاق منزجر کننده
تو مهدکودک افتاده.

374
00:37:49,520 --> 00:37:52,840
بهشون گوش نکن. واقعیت نداره.

375
00:37:54,680 --> 00:37:58,440
- کی بهتون زنگ زده؟
- گریس از مهدکودک

376
00:38:02,800 --> 00:38:08,120
فقط برو مدرسه.
شب باهات حرف میزنم.

377
00:38:08,240 --> 00:38:12,840
- باشه.
- نگران نباش.

378
00:38:18,880 --> 00:38:22,640
باید بهت میگفتم... متاسفم...
دیروز...

379
00:38:24,120 --> 00:38:30,880
بهم گفتن که یه پسر بچه گفته که من خیلی بهش نزدیک شدم.

380
00:38:31,000 --> 00:38:32,640
یا دختر بچه.

381
00:38:38,400 --> 00:38:40,320
متاسفم...

382
00:38:41,080 --> 00:38:43,000
این...

383
00:38:43,000 --> 00:38:44,920
واقعاً زیاده رویه.

384
00:38:45,880 --> 00:38:47,240
آره.

385
00:38:50,080 --> 00:38:52,760
حالا مادر مارکوس هم
در موردش میدونه.

386
00:38:53,720 --> 00:38:55,640
کی گفته؟

387
00:39:06,800 --> 00:39:09,120
- سلام.
- سلام.

388
00:39:10,760 --> 00:39:13,040
پسرا، الآن نه.

389
00:39:14,640 --> 00:39:18,840
- گریس توـه؟
- فکر کردم داری میری.

390
00:39:18,960 --> 00:39:20,480
فقط باید...

391
00:39:25,280 --> 00:39:28,400
اینجا چیکار میکنه؟
چه خبره؟

392
00:39:29,960 --> 00:39:34,560
- بایدباهات حرف بزنم.
- وسط یه کاریم.

393
00:39:41,200 --> 00:39:45,440
بهتره بری خونه.
گریس رو تنها بذار.

394
00:39:45,560 --> 00:39:47,880
گریس.

395
00:39:50,880 --> 00:39:52,480
گریس، بیا اینجا.

396
00:39:54,640 --> 00:39:56,400
بس کن.

397
00:39:56,520 --> 00:39:59,760
چرا داری میری؟
مسخره‌ست.

398
00:39:59,880 --> 00:40:03,520
وقتی ازت خواستم نیای اینجا، نیا.

399
00:40:03,640 --> 00:40:07,160
- من به هیچکس آسیبی نمیزنم!
- همونجا بمون!

400
00:40:07,280 --> 00:40:11,480
- چه‌طوری تونستی این کار رو کنی؟ چندش آوره.
- چیکار کردم؟

401
00:40:11,640 --> 00:40:18,000
- اینجا با تو بودن اشنباهه.
- بذار من بهت بگم چی اشتباهه.

402
00:40:18,120 --> 00:40:23,800
تو به مادر مارکوس زنگ زدی،
و حالا اون اجازه نداره بیاد اینجا.

403
00:40:23,920 --> 00:40:26,040
گمون میکنی چه فکری میکنی؟

404
00:40:26,520 --> 00:40:30,080
من حرف بچه‌ها ور باور دارم.
اونا دروغ نمیگن.

405
00:40:31,200 --> 00:40:36,360
با مارکوس کاری نداشته باش.
فهمیدی؟

406
00:40:36,480 --> 00:40:41,560
تو هم بچه‌های من رو تنها بذار.
کلارا یه دختر کوچولوی معصومه.

407
00:40:43,520 --> 00:40:46,400
کلاراـه؟
گریس، کلاراـه؟

408
00:40:46,520 --> 00:40:49,800
بهتره همینجا تموم کنیم. بیا.

409
00:40:49,920 --> 00:40:53,080
چی بهتون گفته؟

410
00:40:53,200 --> 00:40:56,960
اون دختر بهترین دوستمه.
میدونی اینو، نه؟

411
00:40:59,680 --> 00:41:03,200
لعنتی، کلاراـه.
باید با تیو حرف بزنم.

412
00:41:06,880 --> 00:41:10,840
اینجا چیکار میکنی؟
اولا تو دفتر چرا گریه میکنه؟

413
00:41:10,960 --> 00:41:15,080
- بهتره دیگه بری، لوکاس.
- چی شده؟

414
00:41:15,200 --> 00:41:18,640
ما هیچی نداریم که به
هم بگیم. برو.

415
00:41:18,720 --> 00:41:21,880
- دیوونه شدی؟
- شاید شده باشم. بزن به چاک.

416
00:41:25,360 --> 00:41:27,360
برو، لوکاس.

417
00:41:57,760 --> 00:41:59,280
سلام، تیو.

418
00:42:00,480 --> 00:42:02,320
فکر کنم باید حرف بزنیم.

419
00:42:06,560 --> 00:42:07,920
آره...

420
00:42:10,440 --> 00:42:13,720
باشه.
بقیه خوابن. بیا تو.

421
00:42:18,280 --> 00:42:20,960
بذار یه نوشیدنی برات بیارم.

422
00:42:39,840 --> 00:42:43,040
لیموناد درست کردم.

423
00:42:44,320 --> 00:42:47,160
اگه تشنه‌ای...

424
00:42:49,320 --> 00:42:50,640
ممنون.

425
00:42:50,760 --> 00:42:54,640
حالا، گوش کن...
باید در موردش حرف بزنیم.

426
00:42:58,920 --> 00:43:00,320
آره.

427
00:43:03,040 --> 00:43:04,960
اونا چی میگن؟

428
00:43:07,640 --> 00:43:12,880
باید از دخترت بپرسی.
همه‌چیز رو بهم نمیگن.

429
00:43:13,000 --> 00:43:16,040
بیش از حد داره گنده میشه.

430
00:43:18,240 --> 00:43:22,040
من و تو باید بشینیم
و بفهمیم چه اتفاقی افتاده.

431
00:43:22,160 --> 00:43:27,120
و بعدش بریم پیش گریس
قبل از این که همه‌چیز به هم بریزه.

432
00:43:36,360 --> 00:43:40,480
میخوای من از کلارا بپرسم؟
اینو میخوای؟

433
00:43:40,640 --> 00:43:43,840
معلومه.
منظورت چیه؟

434
00:43:45,000 --> 00:43:50,200
لوکاس... من دخترم کوچولوم رو میشناسم.
اون دروغ نمیگه. هیچوقت نگفته.

435
00:43:54,880 --> 00:43:56,760
چرا الآن باید دروغ بگه؟

436
00:44:00,760 --> 00:44:05,400
نمیدونم چرا، ولی داره میگه.

437
00:44:15,840 --> 00:44:19,880
- لوکاس، تروخدا.
- من به دخترت دست نزدم.

438
00:44:28,760 --> 00:44:30,960
میدونی که نزدم.

439
00:44:33,320 --> 00:44:36,720
منو باور داری یا نه؟

440
00:44:39,920 --> 00:44:41,760
نمیدونم.

441
00:44:46,080 --> 00:44:51,240
- تیو، من به دخترت دست نزدم.
- نمیدونم لوکاس.

442
00:45:02,800 --> 00:45:08,240
- اون نباید اینجا باشه.
- احتمالاً نه.

443
00:45:09,320 --> 00:45:12,480
- باید همین الآن بری.
- من چیکار کردم؟

444
00:45:12,640 --> 00:45:15,200
فکر میکنید چیکار کردم؟

445
00:45:15,320 --> 00:45:20,440
خفه شو! برو بیرون!
نمیخوام باهات حرف بزنم!

446
00:45:20,560 --> 00:45:25,800
منحرف. رو مبلمون نشین.
دیگه هیچوقت نمیخوام ببینمت.

447
00:45:25,920 --> 00:45:28,760
دستات رو میبرم، برو بیرون.

448
00:45:29,720 --> 00:45:31,640
هی، لوکاس...

449
00:45:32,800 --> 00:45:34,760
دیوونه شدی؟

450
00:45:34,880 --> 00:45:40,120
اگه به دخترم دست زده باشی،
یه گلوله میکارم تو سرت.

451
00:45:40,240 --> 00:45:42,920
و فکر میکنم همین کار رو کردی،
چون خودش اینطوری میگه.

452
00:45:44,760 --> 00:45:47,680
میخوای زندگی منو خراب کنی؟
میخوای؟

453
00:45:47,800 --> 00:45:51,080
- منو نگاه کن!
- چیکار میکنی؟

454
00:45:52,840 --> 00:45:55,720
- سلام کلارا.
- سلام لوکاس.

455
00:45:55,840 --> 00:45:59,920
کلارا، برو تو اتاقت.
اگنس!

456
00:46:02,800 --> 00:46:04,960
بیا بریم تو اتاق پذیرایی.

457
00:46:08,120 --> 00:46:11,080
بابا ناراحته؟

458
00:46:11,200 --> 00:46:14,640
آروم میشه. میدونی که.

459
00:46:15,960 --> 00:46:20,480
- بیا اینجا بشینیم تا کامل بیدار شی.
- از دست لوکاس عصبانی‌اید؟

460
00:46:23,800 --> 00:46:29,120
- بیا اینجا بشینیم.
- اون هیچ کاری نکرده.

461
00:46:29,240 --> 00:46:35,640
من فقط یه چیز احمقانه گفتم.
حالا همه بچه‌ها همینو میگن.

462
00:46:45,000 --> 00:46:49,960
عزیزم...
درکش سخته.

463
00:46:50,080 --> 00:46:53,760
اما شاید همینطوریه.

464
00:46:55,720 --> 00:46:58,680
ذهنت ترجیح میده
اتفاقی که افتاده رو به یاد نیاره.

465
00:46:58,800 --> 00:47:03,800
فکر کردن در موردش ناراحت کننده‌ست،
اما کلارا، اتفاق افتاده.

466
00:47:05,560 --> 00:47:08,920
و ما خوش‌حالیم که
بهمون گفتی.

467
00:47:10,840 --> 00:47:12,520
درسته عزیزم.

468
00:47:17,440 --> 00:47:21,080
بیا. بیا یه خورده کلوچه بخوریم.

469
00:47:29,720 --> 00:47:33,480
سلام، ندجا.
لطفاً بیا و بشین.

470
00:47:35,280 --> 00:47:38,200
احتملاً در موردش شنیدی.
این حادثه رو گزارش کردیم.

471
00:47:41,080 --> 00:47:43,000
میخوای انگلیسی حرف بزنم؟

472
00:47:43,040 --> 00:47:44,240
نه اشکالی نداره.

473
00:47:44,240 --> 00:47:47,440
والدین رو در مورد نشونه‌های
سوء استفاده مطلع کردیم.

474
00:47:47,560 --> 00:47:53,800
و از بچه‌هاشون پرسیدیم که
آیا کابوس داشتن یا نه... میدونی که.

475
00:47:55,280 --> 00:48:00,760
چندتا از والدین نشونه‌ها
سوء استفاده رو گزارش کرد.

476
00:48:00,880 --> 00:48:04,720
پس باید عمل میکردیم.
من چرا اینجام؟

477
00:48:10,280 --> 00:48:13,280
با لوکاس رفت و آمد داری؟

478
00:48:13,280 --> 00:48:15,200
با لوکاس نامزد کردی؟

479
00:48:16,680 --> 00:48:18,600
آره.

480
00:48:18,600 --> 00:48:20,520
سعی میکنم انگلیسی بگم.

481
00:48:21,520 --> 00:48:24,400
این وظیفه ماست که مقامات رو
در مورد

482
00:48:27,080 --> 00:48:30,920
چنین موضوعاتی جدی مثل این در جریان بذاریم.

483
00:48:30,960 --> 00:48:33,840
خب. چرا؟

484
00:48:33,840 --> 00:48:35,760
من فکر نمیکنم دیگه هیچکس اینجا

485
00:48:35,760 --> 00:48:47,400
در مورد کاری که لوکاس کرده تو شک باشه.
لوکاس کلارا رو اینجا آورده.
با هم دیده شدن.

486
00:48:48,560 --> 00:48:53,040
با بچه‌ها تنها بوده.
تو دستشویی‌ها و زمین بازی‌ها.

487
00:48:54,280 --> 00:48:57,120
کریستن، بازم منم.
لطفاً بهم زنگ بزن.

488
00:49:07,120 --> 00:49:08,680
جواب نمیده.

489
00:49:08,680 --> 00:49:10,440
شاید به زمان بیشتری نیاز داره...

490
00:49:10,440 --> 00:49:13,440
شاید،
اما من باید با مارکوس حرف بزنم.

491
00:49:29,000 --> 00:49:31,960
- سلام کلارا.
- سلام.

492
00:49:37,160 --> 00:49:42,120
- اینجا چیکار میکنی؟
- میتونم فنی رو ببرم گردش؟

493
00:49:43,640 --> 00:49:46,040
باشه. البته.

494
00:49:48,800 --> 00:49:51,240
مامانت میدونه اینجایی؟

495
00:49:56,240 --> 00:49:59,200
قبل از این که بیای اینجا
باید با مامانت حرف بزنی.

496
00:50:05,480 --> 00:50:09,120
اونا میگن که تو
کارای بدی با من کردی.

497
00:50:21,000 --> 00:50:23,360
تو هم باورش داری؟

498
00:50:25,360 --> 00:50:28,400
نمیدونم.
واقعاً یادم نمیاد.

499
00:50:36,480 --> 00:50:42,360
- من چیکار کردم عزیزم؟
- دیگه یادم نمیاد.

500
00:50:42,480 --> 00:50:44,760
بقیه هم هستن.

501
00:50:49,400 --> 00:50:52,120
بقیه کین؟

502
00:50:54,480 --> 00:50:57,320
کلارا، اونا کین؟

503
00:50:57,440 --> 00:50:59,160
من میترسم.

504
00:51:07,160 --> 00:51:09,520
میخوای بری خونه؟

505
00:51:12,120 --> 00:51:17,200
- پس فنی چی؟
- میتونی یه روز دیگه ببرش گردش.

506
00:51:19,040 --> 00:51:20,880
بهتره الآن بری خونه.

507
00:51:36,280 --> 00:51:38,200
لوکاس.

508
00:51:39,760 --> 00:51:42,360
تو به اون دختر دست زدی؟

509
00:51:44,520 --> 00:51:46,120
چی؟

510
00:51:48,680 --> 00:51:50,600
تو آدم مریضی نیست، هستی؟

511
00:51:54,840 --> 00:51:56,640
تو چی فکر میکنی؟

512
00:51:58,880 --> 00:52:00,800
نه...

513
00:52:00,840 --> 00:52:02,760
من...من...

514
00:52:02,760 --> 00:52:04,680
خب، من فقط....

515
00:52:04,720 --> 00:52:06,640
دارم...

516
00:52:06,680 --> 00:52:08,600
یه کم گیچ میشم.

517
00:52:08,640 --> 00:52:10,960
منظورت چیه؟

518
00:52:10,960 --> 00:52:12,880
ببخشید. مهم نیست.

519
00:52:17,120 --> 00:52:19,120
فکر میکنی دیوونه‌م؟

520
00:52:23,720 --> 00:52:26,760
فکر میکنی دیوونه‌م؟

521
00:52:31,280 --> 00:52:33,200
نه.

522
00:52:36,960 --> 00:52:39,360
بهتره که بری. وسایلت رو جمع کن.

523
00:52:39,360 --> 00:52:41,280
هی، بس کن.

524
00:52:41,600 --> 00:52:44,680
زودباش... میخوام که بری.

525
00:52:50,120 --> 00:52:52,040
بیخیال، چرا داری این کار رو میکنی؟

526
00:52:52,440 --> 00:52:57,920
- لوکاس!
- من به یه بچه آسیب زدم. این چیزیه
توی احمق میگی؟

527
00:52:58,040 --> 00:53:00,520
برو بیرون. بیرون!

528
00:53:09,920 --> 00:53:14,880
- ببین داره برف میاد.
- دقیقاً رو پریه.

529
00:53:15,000 --> 00:53:16,160
آره.

530
00:53:22,240 --> 00:53:26,680
بیا این یکی رو بذاریم تو دریاچه.

531
00:53:26,800 --> 00:53:29,920
آره. دارن اسکی میکنن.

532
00:53:32,120 --> 00:53:35,800
- این کجا میره؟
- تو بگو.

533
00:53:36,720 --> 00:53:38,120
اینجا.

534
00:53:41,640 --> 00:53:43,000
آره.

535
00:53:45,800 --> 00:53:48,440
و این یکی این بالا...

536
00:53:50,480 --> 00:53:52,880
تا همه چیز رو ببینه.

537
00:54:00,120 --> 00:54:02,880
نباید بره پیش بقیه؟

538
00:54:04,920 --> 00:54:09,360
داره برف میاد.
میخوای ببینی؟

539
00:54:09,480 --> 00:54:13,280
- دارم میام.
- خیلی خوشگله!

540
00:54:17,160 --> 00:54:18,800
سرما نخوری.

541
00:55:46,400 --> 00:55:49,120
چی؟

542
00:55:49,240 --> 00:55:50,480
مارکوس؟

543
00:55:52,960 --> 00:55:55,440
تویی؟

544
00:55:55,560 --> 00:55:59,120
- ببخشید. بیا انیجا.
- منو ترسوندی.

545
00:55:59,200 --> 00:56:02,880
- نمیخواستم. حالت خوبه؟
- آره.

546
00:56:04,800 --> 00:56:07,240
سلام فنی، دختر پیر.

547
00:56:11,000 --> 00:56:15,120
- مامانت میدونه اینجایی؟
- آره.

548
00:56:16,640 --> 00:56:21,120
- کلید کدوم گوریه؟
- به یکی دادمش.

549
00:56:22,880 --> 00:56:25,680
- گشنته؟
- آره.

550
00:56:26,840 --> 00:56:31,120
- عجب وضعی. افتضاحه.
- بیا اینجا...

551
00:56:31,240 --> 00:56:32,760
بسه دیگه.

552
00:56:35,720 --> 00:56:39,680
مامان گفت که بیام
 و یه سلامی بکنم.

553
00:56:39,800 --> 00:56:42,640
- نباید مدرسه باشی؟
- خب...

554
00:56:43,320 --> 00:56:47,000
چند روز مرخصی گرفتم.

555
00:56:47,120 --> 00:56:51,600
میدونی که اوضاع این دور و ورا
خوب نیست.

556
00:56:51,720 --> 00:56:54,360
اخراج شدم.

557
00:56:54,480 --> 00:56:59,480
پلیس هم در جریانه،
همه هم من رو کثیف میدونن.

558
00:57:01,280 --> 00:57:03,600
دارم دیوونه میشم.

559
00:57:05,960 --> 00:57:08,400
مامانت نمیدونه اینجایی؟
میدونه؟

560
00:57:13,000 --> 00:57:16,960
- میدونه؟
- ولش بابا.

561
00:57:18,120 --> 00:57:20,000
دارم دوباره گریه میکنم...

562
00:57:29,840 --> 00:57:33,400
- میخوای در موردش حرف بزنی؟
- نه.

563
00:57:37,000 --> 00:57:42,200
- اشکالی نداره.
- خودم رو جمع و جور میکنم.

564
00:57:42,320 --> 00:57:44,480
مسخره‌ست بابا.

565
00:57:56,960 --> 00:57:59,040
- سلام.
- سلام

566
00:57:59,160 --> 00:58:03,120
خب، این پسر خونده من نیست؟
سلام مارکوس.

567
00:58:03,240 --> 00:58:06,720
- سلام.
- وقت اینجا موندن رو داری؟

568
00:58:07,880 --> 00:58:11,200
- هوا یه خورده اینجا خشکه.
- قهوه؟

569
00:58:11,320 --> 00:58:12,680
آره.

570
00:58:17,120 --> 00:58:21,720
با پلییس حرف زدی؟
چی گفتن؟

571
00:58:24,560 --> 00:58:27,280
یه چندتا سوال پرسیدن.

572
00:58:27,400 --> 00:58:31,120
از قرار معلوم،
من به بقیه بچه‌ها هم دست زدم.

573
00:58:31,600 --> 00:58:34,040
- دیوونگیه
- کاملاً.

574
00:58:35,240 --> 00:58:38,560
چی؟ لعنت بهش،
تو هیچ کاری نکردی!

575
00:58:40,560 --> 00:58:44,560
حالا همه‌شونن.
جوهان هست، بنت هست...

576
00:58:45,840 --> 00:58:48,240
به شدت عصبانی شدن.

577
00:58:51,440 --> 00:58:55,680
همیشه خیلی تو توجه بودی.
قبلاً بهت گفته بودم.

578
00:58:58,600 --> 00:59:02,600
خیلی خب فنی. کریستن!

579
00:59:02,720 --> 00:59:04,680
آره، هنوز همینطوریه!

580
00:59:09,240 --> 00:59:11,400
نمیدونم...

581
00:59:15,640 --> 00:59:20,520
ممنون. اوضاع بهتر میشه.
حالا مارکوس اینجاست.

582
00:59:20,640 --> 00:59:24,120
که یادش رفته واسه
پدرخونده‌ش یه فنجون قهوه بریزه.

583
00:59:24,240 --> 00:59:27,680
- مجوز شکارت چی شد؟
- 16ـمه اکتبر.

584
00:59:27,800 --> 00:59:31,920
روزی که بزرگا بچه میشن،
و بچه‌ها بزرگ.

585
00:59:38,440 --> 00:59:41,400
به مامانت زنگ بزن و بگو اینجایی.

586
00:59:41,520 --> 00:59:45,480
- و مارکوس، اگه عصبانی شد؟!
- آرومش میکنم.

587
01:00:07,480 --> 01:00:11,520
269-  و نیم یورو میشه.
- بفرما.

588
01:00:15,040 --> 01:00:18,240
- ممنون. اینم 30 یورو و نیمتون.
- ممنون.

589
01:00:20,720 --> 01:00:26,640
- سلام مارکوس. بابات پیشته؟
- نه.

590
01:00:26,760 --> 01:00:31,160
بهش بگو هیچ کدوموتون
دیگه نباید بیاید اینجا.

591
01:00:33,600 --> 01:00:37,400
- چرا؟
- ما مشتری‌های خودمون رو داریم.

592
01:00:38,680 --> 01:00:40,440
شما نباید بیاید اینجا.

593
01:01:01,560 --> 01:01:04,920
- چه خبره؟
- اون پسرته؟

594
01:01:10,240 --> 01:01:14,640
میشه...؟ به مامانت زنگ بزن و
بگو بیاد ببردت.

595
01:01:14,760 --> 01:01:18,320
من دستکیر شدم. باید برم.
مشکلی هست؟

596
01:01:19,680 --> 01:01:23,600
برو تو. اون یکی صندلی.

597
01:01:59,000 --> 01:02:02,680
- سلام مارکوس
- کلید خومه‌مون رو دارید؟

598
01:02:08,400 --> 01:02:12,120
کلید؟ فکر نمیکنم.

599
01:02:12,200 --> 01:02:15,360
- پس من میرم.
- مارکوس، حالت خوبه؟

600
01:02:17,280 --> 01:02:20,520
- آره.
- گوش کن...

601
01:02:21,320 --> 01:02:25,800
میدونیم که بابات رو بردن.

602
01:02:29,600 --> 01:02:34,800
میشه باهات یه کلمه حرف بزنم؟
میشه باهات حرف بزنم؟

603
01:02:35,640 --> 01:02:37,320
آره، اما ما...

604
01:02:39,920 --> 01:02:43,000
بیا تو. گرسنه‌ته؟

605
01:02:44,120 --> 01:02:49,040
برو و به مارکوس سلام بده.
کلارا میتونی لیوان‌ها رو پیدا کنی؟

606
01:02:49,160 --> 01:02:52,680
- سلام مارکوس.
- سلام.

607
01:02:57,400 --> 01:02:59,560
خب... میبینمت.

608
01:03:01,480 --> 01:03:05,160
سلام! اونجا نشسته...

609
01:03:15,000 --> 01:03:16,920
مارکوس...

610
01:03:18,720 --> 01:03:21,600
میتونیم کمکت کنیم.

611
01:03:22,240 --> 01:03:24,720
یا به مامانت زنگ بزنیم.

612
01:03:32,480 --> 01:03:36,560
مارکوس، حالت خوبه؟
خوبی؟

613
01:03:40,160 --> 01:03:43,680
فقط میخواستم بپرسیم
که شما به پدرم کمک میکنید؟

614
01:03:43,800 --> 01:03:47,960
به پدرت کمک کنیم؟ چه‌طوری؟

615
01:03:48,120 --> 01:03:50,880
میتونید در مورد همه‌چیز
دوباره فکر کنید؟

616
01:03:52,360 --> 01:03:57,400
تو پسر خوبی هستی،
و منم احساساتت رو درک میکنم.

617
01:03:57,520 --> 01:04:00,440
تو نباید تاوان اشتباهات
اون رو بدی.

618
01:04:00,560 --> 01:04:02,840
اما اون کاری که شما
میگید رو نکرده.

619
01:04:04,880 --> 01:04:09,520
- عزیزم، برو اتاقت.
- میخوام یه چیزی بهش بگم.

620
01:04:10,440 --> 01:04:12,200
- سلام کلارا.
- سلام.

621
01:04:13,680 --> 01:04:15,480
حالت خوبه؟

622
01:04:18,760 --> 01:04:21,800
- چرا در مورد پدرم دروغ میگی؟
- نمیگم.

623
01:04:21,920 --> 01:04:27,120
- بیا بریم کلارا.
- من فقط میخوام حرف بزنم...

624
01:04:27,240 --> 01:04:29,840
- بیا بریم!
- تمومش کن!

625
01:04:29,960 --> 01:04:34,840
- بهش دست نزن.
- از اینجا برو بیرون.

626
01:04:34,960 --> 01:04:38,040
- صبرم به سر اومده.
- من فقط میخوام باهاش حرف بزنم.

627
01:04:38,160 --> 01:04:42,640
- چرا در مورد بابام دروغ میگی؟
- اوه نه، این حق رو نداری!

628
01:04:42,760 --> 01:04:47,360
- ببریدش بیرون.
- میخوام باهاش حرف بزنم.

629
01:04:47,480 --> 01:04:48,880
دیگه بسه.

630
01:04:50,160 --> 01:04:52,240
چی شده؟

631
01:04:53,120 --> 01:04:57,360
جوهان! تروخدا دیگه بس کن!

632
01:04:57,480 --> 01:05:00,040
بس کن. ازش دور شو!

633
01:05:00,040 --> 01:05:02,040
بس کن. ازش دور شو!

634
01:05:04,360 --> 01:05:06,760
پاشو و برو خونه.

635
01:05:06,880 --> 01:05:10,600
- برو خونه.
- عوضی‌های آشغال!

636
01:05:10,720 --> 01:05:12,640
بیاید.

637
01:05:15,840 --> 01:05:17,280
عوضی‌های آشغال!

638
01:05:32,520 --> 01:05:35,720
سلام مارکوس. از دیدنت خوش‌حال شدم.
بیا تو.

639
01:05:35,840 --> 01:05:38,560
خسته شدی.

640
01:05:44,720 --> 01:05:48,280
- کسی زده‌تت؟
- نه.

641
01:05:52,840 --> 01:05:55,760
خانم‌های جوون، یواش‌تر.

642
01:05:56,960 --> 01:05:59,480
بعضی از فامیلا اینجا موندن.

643
01:06:01,600 --> 01:06:03,760
بیا مارکوس.

644
01:06:03,880 --> 01:06:07,640
دوتا خواهرام.
بچه بودی دیدیشون.

645
01:06:07,760 --> 01:06:13,240
- خیلی وقته ندیدمت.
- صداشون میکنیم چیپ و دِیل.

646
01:06:13,360 --> 01:06:18,360
دارن آجیل میشکنن.
بابای پیرم هم به پدرت کمک میکنه.

647
01:06:22,320 --> 01:06:27,240
این پسر لوکاسه، مارکوس.
الیاس و اریک. شوهر خواهرهام.

648
01:06:29,640 --> 01:06:32,400
من اریکم. این یارو هم الیاسه.

649
01:06:32,520 --> 01:06:37,880
- بشین. یه خورده واسش آب بیار.
- تشنه‌ای؟

650
01:06:40,920 --> 01:06:44,240
- از آب شیر میخوری؟
- مرسی.

651
01:06:44,360 --> 01:06:47,200
با مامانت حرف زدم.

652
01:06:47,320 --> 01:06:50,200
یادت باشه به خونه زنگ بزنی.
باشه؟

653
01:06:54,400 --> 01:06:56,520
میدونی چه بلایی
سر بابام داره میاد؟

654
01:07:02,000 --> 01:07:04,640
بابات چی گفت؟

655
01:07:04,760 --> 01:07:10,800
گفت که لوکاس فردا
یه جلسه مقدماتی داره.

656
01:07:10,920 --> 01:07:14,360
ساعت هشت و نیم صبح
دوتا احتمال هست.

657
01:07:14,480 --> 01:07:18,960
یا قاضی تقاضای
بازداشت میکنه.

658
01:07:19,080 --> 01:07:24,200
یا هیچ دلیلی برای نگه
داشتنش پیدا نمیکنه.

659
01:07:28,440 --> 01:07:30,960
فکر میکنی کدوم شه؟

660
01:07:33,640 --> 01:07:35,400
نمیدونم.

661
01:07:36,360 --> 01:07:41,240
ظاهراً تموم بچه‌ها
یه داستان رو میگن.

662
01:07:42,080 --> 01:07:48,840
اونا زیرزمینتون رو توصیف میکنن،
کاغذ دیواری رو، رنگ مبل‌ها رو.

663
01:07:50,280 --> 01:07:53,480
اما وقتی پلیس صبح خونتون
رو گشت،

664
01:07:54,840 --> 01:07:56,800
فکر میکنی چی فهمیدن، مارکوس؟

665
01:08:01,800 --> 01:08:04,880
- که ما زیرزمین نداریم.
- دقیقاً.

666
01:08:06,080 --> 01:08:09,800
- یعنی چی؟
- یعنی اونا زیرزمین ندارن!

667
01:08:09,920 --> 01:08:15,200
- واسه لوکاس چه معنی‌ای میده؟
- یعنی هنوز امید هست.

668
01:08:15,320 --> 01:08:21,440
بین بچه‌ها رایجه جزئیاتی
رو که وجود ندارن، توصیف کنن.

669
01:08:21,560 --> 01:08:25,440
نمیدونم که قوه‌ی
تخیلشونه،

670
01:08:25,560 --> 01:08:29,440
یا از بقیه بچه‌ها یا والدینشون
این چیزا رو شنیدن.

671
01:08:29,560 --> 01:08:32,520
همیشه فرض براینه که که
بچه‌ها واقعیات رو میگن.

672
01:08:34,120 --> 01:08:36,680
و متاسفانه، اونا اغلب
دروغ میگن.

673
01:08:39,640 --> 01:08:44,360
- حالا چی؟
- باید منتظر بمونیم و ببینیم.

674
01:08:45,760 --> 01:08:48,920
فردا بهمون زنگ میزنن.

675
01:09:57,600 --> 01:09:59,880
سلام پسر.

676
01:10:02,800 --> 01:10:04,520
خوب خوابیدی؟

677
01:10:06,040 --> 01:10:08,600
واست نون آوردم،
با پنیر و قهوه.

678
01:10:08,720 --> 01:10:09,960
مرسی.

679
01:10:11,280 --> 01:10:14,040
باید باهات حرف بزنم.

680
01:10:15,680 --> 01:10:21,000
من پدرخونده‌تم،
و میتونی رو من حساب کنی.

681
01:10:23,200 --> 01:10:25,640
مهم نیست چه اتفاقی بیفته، باشه؟

682
01:10:29,600 --> 01:10:34,080
همین الآن با پدرست حرف زدم.
اوضاع به نظر خوبه.

683
01:10:34,200 --> 01:10:37,320
- داره با یه تاکسی میاد.
- چی؟

684
01:10:37,440 --> 01:10:39,320
ولش کردن.

685
01:10:39,440 --> 01:10:42,320
نونت رو بخور و قهوه‌ت رو بنوش.

686
01:10:42,440 --> 01:10:47,200
بعدش میریم پایین
و به پدرت خوش آمد میگیم.

687
01:11:11,480 --> 01:11:16,120
هی! اگه بچه‌ت رو نوازش کنی،
میری زندان.

688
01:11:16,240 --> 01:11:18,840
بیکن و تخم‌مرغ داریم.
خودشون خورده نمیشن.

689
01:11:18,960 --> 01:11:22,000
- بیا.
- از دیدنت خوش‌حالم.

690
01:11:23,960 --> 01:11:26,560
فنی! سلام فنی!

691
01:11:26,680 --> 01:11:32,720
خیلی دردسر نداره. شما دوتا،
یه بیل بردارید و یه زیزمین بکنید.

692
01:11:32,840 --> 01:11:37,280
- فنی رو زمین دستشویی کرده.
- نه. احتمالاً پلیسا بودن.

693
01:12:06,440 --> 01:12:09,760
- فنی!
- الآن میاد اینجا.

694
01:12:17,520 --> 01:12:21,040
میخوای شلوارک‌هایی
که پیدا کردم رو بشورم؟

695
01:12:24,440 --> 01:12:28,760
- میخوای؟
- واسه چی؟

696
01:12:28,880 --> 01:12:32,920
هیچی. فقط پرسیدم میخوای
شسته شن یا نه.

697
01:12:33,040 --> 01:12:36,560
- باشه، اگه پیداشون کرده باشی.
- میکنم، یه دقیقه.

698
01:12:37,840 --> 01:12:41,920
اگه بذاریشون واسه شسته شدن.
با همدیگه رفت و آمد داشتید؟

699
01:12:42,040 --> 01:12:44,520
فکر میکردم.
بعدش همه اینا اتفاق افتادن.

700
01:12:47,520 --> 01:12:50,280
میخواستم باهاش باشی،
اما میبینیم چی میشه.

701
01:12:53,280 --> 01:12:58,240
- تو دوستی نداری؟
- نه، خوشم نمیاد.

702
01:13:00,080 --> 01:13:03,400
-با کسی بودن رو؟
- نه.

703
01:13:07,000 --> 01:13:10,840
- جسمین رو یادم میاد.
- اون بیش تر از یه سال پیش بود.

704
01:13:19,960 --> 01:13:22,760
بشین رو زمین. نکون نخور.

705
01:13:33,400 --> 01:13:35,520
هی!

706
01:13:43,000 --> 01:13:44,360
سلام!

707
01:14:22,600 --> 01:14:24,440
اون چیه؟

708
01:14:26,480 --> 01:14:28,880
- بابا، اون چیه؟
- برو تو مارکوس.

709
01:14:32,400 --> 01:14:33,960
بیا بریم تو.

710
01:14:35,600 --> 01:14:39,520
- بیا بریم تو.
- فراموشش کن.

711
01:15:03,320 --> 01:15:07,240
- تو مردی!
- بس کن.

712
01:15:07,360 --> 01:15:10,600
- آروم...
- مردی! ولم کن!

713
01:15:10,720 --> 01:15:13,520
- بس کن!
- میکشمت!

714
01:15:16,840 --> 01:15:20,840
میکشمت!
بیارش تو. بدنش سرد شده.

715
01:15:34,920 --> 01:15:36,320
لوکاس؟

716
01:15:46,360 --> 01:15:49,080
میخوام تنها باشم.

717
01:15:49,200 --> 01:15:51,200
مارکوس کو؟

718
01:15:53,680 --> 01:15:56,800
- فرستادیش پیش مادرش؟
- آره.

719
01:16:00,440 --> 01:16:05,760
- بران، لطفاً برو.
- بیا تو.

720
01:16:05,880 --> 01:16:08,400
وقتی بهت میگم، برو تو خونه!

721
01:16:10,360 --> 01:16:12,040
فقط برو.

722
01:16:52,280 --> 01:16:55,680
- بفرما. کریسمس مبارک.
- پر، کریسمس مبارک.

723
01:16:57,440 --> 01:17:01,720
- دو تیکه میخوام.
- هیچ تیکه‌ای نداریم.

724
01:17:05,360 --> 01:17:09,000
- ببخشید، منظورم اون گوشت ....
- تو هیچی از اینجا نمیتونی بخری.

725
01:17:17,440 --> 01:17:20,400
- من حق دارم اینجا خرید کنم.
- میخوام که بری.

726
01:17:21,520 --> 01:17:25,840
- تو باید بری. سریع.
- من دو تیکه میخوام.

727
01:17:38,120 --> 01:17:41,960
بزن به چاک.
اینجا نیا.

728
01:17:47,120 --> 01:17:52,880
- تو نباید بیای اینجا.
- نمیتونی کسی رو اینطوری بزنی.

729
01:17:53,000 --> 01:17:55,960
همین الآن باید بری.

730
01:17:57,360 --> 01:18:00,240
- اشکالی نداره که یه نفر رو اینطوری بزنی؟
- برو بیرون.

731
01:18:00,320 --> 01:18:02,720
میتونم راه برم!

732
01:18:08,640 --> 01:18:12,800
- وسایلم رو میخوام.
- برو بیرون! حالا!

733
01:18:17,520 --> 01:18:22,080
- ببریدش بیرون.
- دیگه خیلی دیره.

734
01:18:22,240 --> 01:18:25,360
برو بیرون!

735
01:18:25,480 --> 01:18:28,120
از اومدنت ممنونیم.

736
01:18:30,720 --> 01:18:33,960
برو گم شو.

737
01:18:34,080 --> 01:18:37,080
دور شو.
هیچوقت دیگه اینجا نیا.

738
01:18:38,080 --> 01:18:39,760
عقب بمون.

739
01:19:29,280 --> 01:19:34,160
بهت نگفتم بری گم شی؟
دوباره بهت نمیگم.

740
01:19:35,880 --> 01:19:38,240
فقط میخوام یه چیز بگم.

741
01:19:41,720 --> 01:19:46,080
- لعنتی! لعنت، درد میکنه.
- چی شده؟

742
01:19:47,120 --> 01:19:51,360
- میتونم وسایلم رو ببرم، لطفاً؟
- خریداش رو بهش بدید.

743
01:19:56,360 --> 01:19:59,000
لعنتی.

744
01:20:02,320 --> 01:20:04,560
45 و نیم یورو میشه.

745
01:20:14,600 --> 01:20:17,240
یا خدا، اون لوکاسه.

746
01:20:17,320 --> 01:20:19,720
نگاش کن. چه قدر داغونه.

747
01:20:25,080 --> 01:20:29,880
- میرم باهاش حرف بزنم.
- بیا همینجا بمونیم تا بره.

748
01:20:35,960 --> 01:20:37,920
فنی کو؟

749
01:20:42,120 --> 01:20:43,960
نمیدونم.

750
01:20:45,760 --> 01:20:47,360
لعنت...

751
01:21:15,920 --> 01:21:21,160
شب کریسمس

752
01:22:56,960 --> 01:22:59,440
میخوام برم تو.

753
01:23:38,720 --> 01:23:43,320
یه خوش‌آمد گویی گرم به همتون.
و کریسمس مبارک.

754
01:23:43,440 --> 01:23:47,600
این جشن کریسمس ماست.

755
01:23:47,720 --> 01:23:51,000
مثل همیشه،
با یه دعا شروع میکنیم.

756
01:23:57,520 --> 01:24:01,560
من به خانه‌ی تو آمده‌ام
تا چیزی را که میگویی  بشنوم.

757
01:24:01,680 --> 01:24:04,960
خداوند پدر تو، سرورم عیسی.

758
01:24:05,080 --> 01:24:09,680
روح مقدس،
آسایشم در زندگی و مرگ.

759
01:24:10,480 --> 01:24:15,640
قلبم را به روی روح مقدست باز کن،
به خاطر عیسی مسیح.

760
01:24:15,760 --> 01:24:20,720
که شاید بیاموزم که از گناهانم توبه کنم
و به عیسی ایمان بیاورم،

761
01:24:20,840 --> 01:24:25,120
و هر روز
در زنگی مقدسم رشد کنم.

762
01:24:25,240 --> 01:24:30,080
بشنو و برآورده کن، خدای من،
از طرف عیسی مسیح. آمین.

763
01:24:36,080 --> 01:24:40,920
شب کریسمس در مورد عیسیِ نوزاده.

764
01:24:41,080 --> 01:24:44,000
پیامبر خدا متولد شده.

765
01:24:44,120 --> 01:24:48,080
- مشکل چیه؟
- با نگاه کردن بهش میفهمم.

766
01:24:49,560 --> 01:24:51,320
چی رو میفهمی؟

767
01:24:52,880 --> 01:24:58,080
باید در دعایمان به آن
فکر کنیم.

768
01:24:59,200 --> 01:25:05,360
پدر، تو می‌گویی و اتفاق می‌افتد
تو بنده خاص  خدا شده‌ای.

769
01:25:06,640 --> 01:25:12,600
اکنون در حال شروع شدن است.
کریسمس زمانی برای کودکان است.

770
01:25:13,680 --> 01:25:17,800
امسال می‌خواهیم روی این
بشارت نیکو تاکید کنیم.

771
01:25:17,920 --> 01:25:22,680
از گروه هم‌سرایان مهدکودک دعوت کرده‌ایم
که آوازی را تمرین کرده‌اند،

772
01:25:22,800 --> 01:25:28,200
تا ما از آواز "یک کودک در بیت الحلم
متولد شده" لذت ببریم.

773
01:25:35,120 --> 01:25:37,960
بیاید، اونجا وایستید.

774
01:25:44,920 --> 01:25:47,440
کلارا، تو اینجا وایستا.

775
01:25:49,680 --> 01:25:51,520
یه قدم بیاید جلو.

776
01:27:04,240 --> 01:27:08,200
چی میگی؟

777
01:27:08,320 --> 01:27:12,680
- چیزی داری به من بگی؟
- بس کن، لوکاس.

778
01:27:12,800 --> 01:27:16,440
- میخوای چیزی بهم بگی؟
- آروم باش، لوکاس!

779
01:27:16,560 --> 01:27:20,480
کل محله داره گوش میکنه.
بهم بگو.

780
01:27:20,600 --> 01:27:26,000
- روانی!
- چی میخوای بگی؟

781
01:27:30,240 --> 01:27:35,080
- تمومش کن، روانی دیوونه!
- میخوام با تیو حرف بزنم.

782
01:27:35,200 --> 01:27:40,240
تو چشم‌هام نگاه کن.
تو چشم‌هام نگاه کن.

783
01:27:41,880 --> 01:27:46,240
چی میبینی؟
چیزی میبینی؟

784
01:27:47,520 --> 01:27:51,320
هیچی. هیچی نیست.

785
01:27:52,760 --> 01:27:54,240
هیچی نیست.

786
01:27:55,880 --> 01:27:57,920
همین الآن تنهام بذار.

787
01:27:59,000 --> 01:28:03,840
دیگه تنهام بذار تیو.
بعدش من میرم. ممنونم.

788
01:28:29,200 --> 01:28:34,320
- خوش شانسی.
- کادو به اندازه کافی داشتی.

789
01:28:35,520 --> 01:28:38,640
دقیقاً همون چیزیه که آرزو داشتی.

790
01:28:41,400 --> 01:28:43,680
دارمش.

791
01:29:10,840 --> 01:29:12,560
فنی...

792
01:29:25,720 --> 01:29:30,240
لوکاس... سلام لوکاس.

793
01:29:40,280 --> 01:29:43,320
قرار نبود چنین چیزی بشه.

794
01:29:55,920 --> 01:29:57,520
کلارا، عزیزم...

795
01:30:01,200 --> 01:30:03,480
لوکاس نیست. پدرته.

796
01:30:11,600 --> 01:30:14,120
- بابا، داری گریه میکنی؟
- نه.

797
01:30:15,800 --> 01:30:21,040
دنیا پر از شرارته.

798
01:30:22,080 --> 01:30:26,320
اما اگه با هم بمونیم،
ازمون دور میشه.

799
01:30:27,600 --> 01:30:30,320
واقعاً ناراحتی؟

800
01:30:34,720 --> 01:30:36,440
نه.

801
01:30:37,600 --> 01:30:40,080
میدونی،

802
01:30:40,200 --> 01:30:45,640
لوکاس بهترین دوست منه.

803
01:30:45,760 --> 01:30:50,960
ما خیلی تند رفتیم...

804
01:30:51,080 --> 01:30:54,040
ما سیبا رو دزدیدیم و همه این ماجراها.
قبلاً بهت گفته بودم.

805
01:30:55,880 --> 01:30:58,640
من فقط یه چیز احمقانه گفتم.

806
01:31:01,480 --> 01:31:03,600
اون هیچ کاری نکرد.

807
01:31:11,600 --> 01:31:14,680
- نه.
- نه.

808
01:31:17,960 --> 01:31:20,240
بخواب دیگه.

809
01:31:35,320 --> 01:31:38,720
- چیکار میکنی؟
- فقط برو پیش بقیه.

810
01:31:41,400 --> 01:31:43,320
واسه کیه اون؟

811
01:31:44,440 --> 01:31:48,040
ده دقیقه بهم وقت بده،
بعدش برمیگردم.

812
01:31:49,440 --> 01:31:53,440
تیو.
تو به خونه‌ش نمیری.

813
01:31:56,080 --> 01:31:59,880
اگنس، برو کنار.

814
01:32:23,720 --> 01:32:28,200
- سلام لوکاس...
- اینجا چیکار میکنی؟

815
01:32:28,320 --> 01:32:29,960
فقط منم.

816
01:32:36,520 --> 01:32:38,920
چه غلطی میکنی اینجا؟

817
01:32:46,400 --> 01:32:49,360
یه خورده غذا آوردم،
اگه لازم شد...

818
01:32:54,360 --> 01:32:56,360
گرسنته؟

819
01:33:02,960 --> 01:33:06,040
بیا و بخورشون، اگه میخوای.

820
01:34:02,200 --> 01:34:06,840
خیلی خوبه.
اگه میخوای، میتونی بری خونه.

821
01:34:07,120 --> 01:34:08,480
نه...

822
01:34:10,000 --> 01:34:13,480
در واقع،
میخوام یه خورده بمونم.

823
01:34:13,600 --> 01:34:15,320
اگه مشکلی نداشه باشه.

824
01:34:48,760 --> 01:34:53,040
یک سال بعد

825
01:35:15,440 --> 01:35:17,440
- آماده؟
- آره.

826
01:35:20,960 --> 01:35:22,640
- سلام جوهان.
- سلام.

827
01:35:29,400 --> 01:35:31,640
سلام دن. برگشتیم.

828
01:35:32,640 --> 01:35:34,240
لوکاس!

829
01:35:36,720 --> 01:35:39,560
- از دیدنت خوش‌حال شدم.
- منم همینطور.

830
01:35:44,000 --> 01:35:49,720
ساکت. خفه شید!
به یه دلیلی اینجا جمع شدیم.

831
01:35:50,480 --> 01:35:54,280
روزی که
پسرا مرد میشن،

832
01:35:54,400 --> 01:35:56,400
و مردا پسر.

833
01:35:56,520 --> 01:36:01,080
مارکوس، پسر بزرگ.
مجوز شکارت رو گرفتی.

834
01:36:01,200 --> 01:36:04,960
و فردا اول صبح نوبت توـه.

835
01:36:06,000 --> 01:36:08,840
یه آدم بالغ میشی.

836
01:36:08,960 --> 01:36:12,040
قراره جنگل رو فتح کنی.

837
01:36:12,160 --> 01:36:14,000
بیا اینجا، پسرم.

838
01:36:23,360 --> 01:36:26,640
افتحار بزرگیه که
اینجا میبینیمت.

839
01:36:28,120 --> 01:36:30,520
این مال توـه.

840
01:36:44,760 --> 01:36:47,640
کاشکی تو پسرم بودی،

841
01:36:47,760 --> 01:36:51,640
و این یه کادو از طرف من بود.

842
01:36:51,720 --> 01:36:57,800
اما از طرف من نیست.
از طرف باباته.

843
01:36:57,920 --> 01:37:01,160
نسل‌هاست که تو
خانواده شماست،

844
01:37:01,280 --> 01:37:04,520
و حالا... مال توـه.

845
01:37:05,680 --> 01:37:07,240
مواظبش باش.

846
01:37:07,360 --> 01:37:12,160
پدر بزرگت کلی گوزن رو
از دست داد.

847
01:37:12,280 --> 01:37:14,480
واسه‌ی این که میخواست خانوادتون رو سیر کنه.

848
01:37:14,640 --> 01:37:18,080
فراموشش نکن.
تبریک میگم!

849
01:37:19,320 --> 01:37:24,400
امیدواریم که با ما بلند بشه،
و با ما بنوشه، و با ما  بلند بشه!

850
01:37:27,600 --> 01:37:31,040
- بازم دارید؟
- میاریم.

851
01:37:49,800 --> 01:37:54,440
گول زننده‌ست. به تموم اون
خط‌هایی که نمیتونی روشون بری نگاه کن.

852
01:37:54,560 --> 01:37:57,200
آره، داشتم به
همون فکر میکردم.

853
01:37:59,840 --> 01:38:02,120
- سلام کلارا.
- سلام.

854
01:38:03,680 --> 01:38:05,440
حالت خوبه؟

855
01:38:17,360 --> 01:38:22,760
- چه‌طوری از این خط‌ها رد بشیم؟
- نمیدونم. حیلی زیاداند.

856
01:38:22,880 --> 01:38:24,440
آره.

857
01:38:32,600 --> 01:38:33,760
بیا.

858
01:38:39,920 --> 01:38:41,280
مواظب باش.

859
01:38:42,560 --> 01:38:46,440
قدم‌های خیلی بزرگ...

860
01:38:47,320 --> 01:38:51,040
موفق شدیم.
فکر کنم بابات اونجاست.

861
01:38:54,120 --> 01:38:55,880
- ممنونم.
- خواهش میکنم.

862
01:39:12,320 --> 01:39:16,880
- داری گوزن‌ها رو می‌ترسونی.
- چیکار میکنم؟

863
01:39:17,000 --> 01:39:18,880
- همه‌چیز رو خراب کردم؟
- نه، برمیگردن.

864
01:39:19,560 --> 01:39:25,000
مارکوس، برو تو جایگاه شکار گوزنت
وایستا. طول میکشه یه مدت اما میان.

865
01:39:26,920 --> 01:39:28,760
آماده‌ای؟
