﻿1
00:00:31,239 --> 00:00:35,243
صد سال دیگه هیچکدوم از این آدما زنده نیستن

2
00:00:36,119 --> 00:00:41,624
زندگی انسان مثل یه بشکن زدنه

3
00:00:43,418 --> 00:00:44,753
این یه واقعیته

4
00:00:45,545 --> 00:00:47,505
یه بشکن بزنی تموم شده

5
00:00:48,631 --> 00:00:50,508
نه

6
00:00:51,342 --> 00:00:52,260
... وایسا

7
00:00:56,639 --> 00:00:57,515
یه بشکن

8
00:01:32,300 --> 00:01:35,386
پست شیرویاگی، شما خانوم کانا سوزوری هستید؟

9
00:01:35,512 --> 00:01:36,638
خیلی سرده

10
00:01:38,264 --> 00:01:43,561
پرداخت در محل خورده. 3890 ین لطفا

11
00:01:43,686 --> 00:01:44,437
باشه

12
00:01:46,523 --> 00:01:49,484
چیه؟ چی سفارش دادم؟

13
00:01:49,567 --> 00:01:53,113
اینجا رو امضا کنید

14
00:01:56,950 --> 00:01:57,951
اوه ، دامپلینگ
(یک خوراکی چینی)

15
00:01:58,243 --> 00:02:02,580
یه لیست انتظار 3 ساله داشته
این همه مدت منتظر بودم

16
00:02:02,705 --> 00:02:05,583
حتی فراموش کردم که اینقدر منتظر موندم

17
00:02:05,708 --> 00:02:06,376
آب ریزش دارین

18
00:02:07,544 --> 00:02:09,420
چون خیلی سرده

19
00:02:09,712 --> 00:02:11,214
... درسته

20
00:02:11,297 --> 00:02:12,298
اینم 4 هزار ین

21
00:02:13,383 --> 00:02:14,592
متشکرم -
باشه -

22
00:02:23,351 --> 00:02:24,727
امشب می‌بینمت

23
00:02:42,579 --> 00:02:43,288
سلام -
سلام -

24
00:02:43,329 --> 00:02:45,290
‫24 دسامبر: شب افتتاحیه

25
00:02:45,373 --> 00:02:47,584
سلام -
سلام -

26
00:02:48,751 --> 00:02:50,086
سلام

27
00:02:50,378 --> 00:02:53,256
!سلام کوکو ، چقد نازه

28
00:02:53,298 --> 00:02:55,341
عاشق بغله

29
00:02:56,217 --> 00:02:57,260
سلام

30
00:02:57,302 --> 00:02:59,262
سمت راست

31
00:02:59,596 --> 00:03:03,641
منتظر روزی ام که بتونم
آزادانه بگم از حیوونا متنفرم

32
00:03:04,100 --> 00:03:05,310
واسه سال نو برنامه‌ات چیه؟

33
00:03:05,435 --> 00:03:06,936
با نامزدم میریم چشمه آب گرم

34
00:03:07,145 --> 00:03:09,439
میشه منم بیام؟
می‌تونم پشتتون رو کیسه بکشم

35
00:03:11,274 --> 00:03:13,401
کارگردان
اسلحه رو یادش رفته

36
00:03:14,986 --> 00:03:17,280
آئویاما بدون وسایلش رفته رو صحنه

37
00:03:18,489 --> 00:03:19,449
خیلی خب

38
00:03:20,325 --> 00:03:21,075
ها؟

39
00:03:21,159 --> 00:03:24,537
ما به پشتیبانی نیاز داریم و گرنه مغلوب میشیم

40
00:03:24,621 --> 00:03:28,082
!بیاید بریم! خدا در کنار ماست

41
00:03:33,129 --> 00:03:34,631
!خوبه ! برو جلوتر

42
00:03:38,468 --> 00:03:40,303
!پیروزی از آن ماست

43
00:03:41,262 --> 00:03:43,640
!یک اسب! یک اسب به من بدید

44
00:03:43,681 --> 00:03:45,225
.برو ، کانا

45
00:03:46,643 --> 00:03:47,477
تو می‌تونی

46
00:03:47,518 --> 00:03:49,687
!یه اسلحه به من بدید

47
00:03:49,729 --> 00:03:51,105
!حالا -
!بندازش -

48
00:03:51,147 --> 00:03:52,065
!بندازش

49
00:04:07,413 --> 00:04:10,124
.به موج شبانه توکیو خوش اومدید

50
00:04:10,166 --> 00:04:12,502
امشب شب کریسمس‌ه

51
00:04:12,710 --> 00:04:16,214
امسال تعطیلاتتون رو چطور سپری می‌کنید؟

52
00:04:16,464 --> 00:04:18,299
ممنون که می‌رسونیم

53
00:04:20,134 --> 00:04:21,302
مشکلی نیست

54
00:04:22,095 --> 00:04:24,389
من ازدواج کردم که عشق رو زنده نگه دارم

55
00:04:24,514 --> 00:04:27,141
.من ازدواج کردم تا عاشق بمونم

56
00:04:27,225 --> 00:04:29,185
... زندگی عاشقانه

57
00:04:29,269 --> 00:04:31,104
این صدای منه

58
00:04:31,437 --> 00:04:34,190
واقعاً؟ جمله قشنگیه

59
00:04:34,274 --> 00:04:36,442
می‌دونی که چی میگن

60
00:04:36,693 --> 00:04:41,322
میگن زوج ها بعد ازدواج اون
شور عاشقانه رو از دست میدن

61
00:04:42,156 --> 00:04:43,408
پیش میاد

62
00:04:43,533 --> 00:04:47,161
نه حرف میزنن، نه چشم تو چشم میشن
افتضاحه

63
00:04:47,537 --> 00:04:49,247
همینطوره

64
00:04:53,209 --> 00:04:57,422
اوه ... تو طلاق گرفتی درسته؟

65
00:04:57,547 --> 00:05:00,425
آره، اما امروز صبح با
دامپلینگ هام ازدواج کردم

66
00:05:02,343 --> 00:05:05,722
از حیوانات متنفرم
... از آدما متنفرم ...

67
00:05:13,062 --> 00:05:14,480
به جز شما

68
00:05:17,734 --> 00:05:21,321
دامپلینگ

69
00:05:31,289 --> 00:05:33,166
خدایا امیدوارم خوشمزه بشن

70
00:05:34,584 --> 00:05:36,085
سردمه

71
00:05:37,587 --> 00:05:40,256
... دارم یخ می‌زنم

72
00:05:46,637 --> 00:05:47,597
... کنترل کجاست

73
00:07:00,336 --> 00:07:01,629
قراره بمیرم

74
00:07:25,027 --> 00:07:25,987
بله؟

75
00:07:27,196 --> 00:07:28,239
چی؟

76
00:07:29,031 --> 00:07:31,242
کجا، چی شکسته؟

77
00:07:32,660 --> 00:07:33,369
... باشه

78
00:07:37,123 --> 00:07:38,541
.سه سال صبر کردم

79
00:07:39,041 --> 00:07:43,045
کاش برمی‌گشتم به قبل از
زمانی که سوزوندمشون

80
00:09:04,126 --> 00:09:07,505
واسه پروژه تابستونمون داریم
یه روزنامه می‌نویسیم

81
00:09:11,342 --> 00:09:12,468
!چقد گرمه

82
00:09:22,270 --> 00:09:23,563
ساعت چنده؟

83
00:09:23,646 --> 00:09:26,023
یه خانوم عرق کرده که نمی‌دونه ساعت چنده

84
00:09:26,107 --> 00:09:27,275
مشکوکه

85
00:09:27,358 --> 00:09:28,693
!نکن

86
00:09:30,111 --> 00:09:32,572
هی ، من کجام؟

87
00:09:33,114 --> 00:09:35,449
"هتل اقامتگاه هوشیگائوکا 3 کیلومتر  "

88
00:10:21,203 --> 00:10:23,372
ممنون عکسا عالی شدن

89
00:10:23,456 --> 00:10:25,166
بیاید بریم باغ

90
00:10:27,627 --> 00:10:28,919
‫1 آگوست 2009 (شنبه)

91
00:10:29,045 --> 00:10:31,130
سلام -
متشکرم -

92
00:10:33,049 --> 00:10:34,300
اینو بکشم؟

93
00:10:34,383 --> 00:10:39,597
، هنوز نه. خانم تاکاهاتا ، طراحمون
امشب کارای نهایی رو انجام میده

94
00:10:40,473 --> 00:10:42,058
فکر می کنم اسمش "تاکاباتاکه" باشه

95
00:10:47,438 --> 00:10:51,025
.حق با شماست
خانم تاکاباتاکه

96
00:10:51,525 --> 00:10:53,069
ممنون

97
00:11:13,964 --> 00:11:17,218
... خانم -
.من قبلاً اینجا بودم -

98
00:11:17,343 --> 00:11:18,594
واقعا؟

99
00:11:28,688 --> 00:11:29,730
.رئیس جمهور اوباما

100
00:11:30,064 --> 00:11:32,274
!خانم! خانم

101
00:11:32,400 --> 00:11:35,361
گم شدین؟! خانم

102
00:11:35,444 --> 00:11:37,279
... تو اتاق مهمان مشکل داریم

103
00:11:51,001 --> 00:11:53,337
صدای جیغ کسی اومد؟

104
00:11:53,421 --> 00:11:55,506
من بودم

105
00:11:56,424 --> 00:11:57,633
تو؟

106
00:12:04,390 --> 00:12:06,517
امروز چه تاریخیه؟

107
00:12:06,976 --> 00:12:11,021
... هوم ... اوت 2009

108
00:12:12,690 --> 00:12:13,983
خیلی وقته ندیدمت

109
00:12:14,316 --> 00:12:16,068
قبلا همدیگه رو دیدیم؟

110
00:12:18,362 --> 00:12:20,322
نه ، اولین باره

111
00:12:30,666 --> 00:12:31,500
چیکار می‌کنی؟

112
00:12:32,126 --> 00:12:35,254
دنبال یه دستمالم که صورتتو باهاش پاک کنی

113
00:12:36,672 --> 00:12:37,506
!خودم می‌تونم

114
00:12:38,507 --> 00:12:40,092
... ببخشید

115
00:12:44,180 --> 00:12:46,265
... کاکرو سوزوری

116
00:12:47,391 --> 00:12:48,100
بله

117
00:12:48,684 --> 00:12:51,187
اولین نفری هستی که اسمم رو درست می‌خونه

118
00:12:51,312 --> 00:12:52,646
اسم تو چیه؟

119
00:12:54,231 --> 00:12:59,153
من فقط می خواستم به قبل
!از سوزوندن دامپلینگا برگردم

120
00:12:59,487 --> 00:13:02,198
...هی -
!خانوم -

121
00:13:46,325 --> 00:13:49,411
شنیدم تو بزرگراه تصادف شده

122
00:14:01,090 --> 00:14:05,177
یه تصادف می‌تونه شکل
فضا و زمان رو تغییر بده؟

123
00:14:05,594 --> 00:14:07,304
سوال احمقانه‌ایه

124
00:14:08,222 --> 00:14:11,600
زمان نمی‌تونه جریان داشته
باشه و ناپدید بشه

125
00:14:12,184 --> 00:14:15,646
گذشته و آینده تو لایه های متفاوتی ان
مثل یه کیک ناپلئونی

126
00:14:16,021 --> 00:14:20,317
من بچه و من مادربزرگ همزمان با هم وجود دارن

127
00:14:20,734 --> 00:14:23,737
به عبارت دیگه
من الان نوه دارم

128
00:14:24,071 --> 00:14:24,655
واقعا؟

129
00:14:25,197 --> 00:14:27,283
.توی داستانی که تو راهنمایی نوشتم آره

130
00:14:29,493 --> 00:14:31,620
... کیک ناپلئونی ، ها

131
00:14:32,246 --> 00:14:38,002
ورودی های بزرگراه، پس
از آسیب تونل بسته شدند

132
00:14:38,085 --> 00:14:42,298
اما اکنون به صورت محدود از
ساعت 9 صبح باز هستند

133
00:14:42,423 --> 00:14:46,135
، تا زمان تعمیر کامل
.پنج روز دیگر باقی مانده است

134
00:14:47,177 --> 00:14:51,181
در حال حاضر ، مسیر 4 از
...شینجوکو به میدان داخلی

135
00:14:51,265 --> 00:14:53,350
سلام -
از ملاقات شما خوشحالم -

136
00:14:53,475 --> 00:14:55,519
یک فیلم درباره شوهرتونه

137
00:14:55,644 --> 00:15:01,650
، شخصیت اصلی ، کاکرو سوزوری
.یک دیرینه شناس مشتاقه

138
00:15:02,318 --> 00:15:06,363
وقتی ازدواج می‌کنه از رویاش دست می‌کشه

139
00:15:07,239 --> 00:15:12,202
و در یک شرکت املاک و
.مستغلات حسابدار میشه

140
00:15:12,578 --> 00:15:19,376
تو راه خونه، یه بچه رو می‌بینه که
.از رو سکو میافته رو ریل قطار

141
00:15:19,627 --> 00:15:24,673
شجاعانه می‌پره رو ریل و بچه رو نجات میده

142
00:15:25,007 --> 00:15:28,552
.تمام ملت از شجاعتش تحت تاثیر قرار می‌گیرن

143
00:15:29,094 --> 00:15:32,097
.موضوع عشق بین زن و شوهره

144
00:15:32,181 --> 00:15:35,267
این فیلم الهام بخش بیننده ها میشه
و تحت تاثیر قرارشون میده

145
00:15:35,976 --> 00:15:37,519
عشق بین زن و شوهر؟ -
بله -

146
00:15:37,561 --> 00:15:43,484
واو. عشق شوهری که به خاطر یه غریبه می‌میره

147
00:15:43,567 --> 00:15:46,528
و همسرش رو تنها میذاره؟

148
00:15:49,156 --> 00:15:53,535
‫این فیلم با آخرین فناوری ها و
‫کیفیت 4K فیلمبرداری میشه

149
00:15:53,661 --> 00:15:56,205
باحاله -
فوق‌العاده میشه -

150
00:15:56,288 --> 00:15:59,124
فیلم زیباییه -
متشکرم -

151
00:15:59,249 --> 00:16:02,127
لطفا بهش فکر کنید -
ممنون از وقتی که گذاشتین -

152
00:16:02,252 --> 00:16:03,295
ممنون

153
00:16:20,688 --> 00:16:22,398
بیا ازدواج کنیم

154
00:16:24,733 --> 00:16:27,695
ما حتی یه ماه نشده که با همیم

155
00:16:29,738 --> 00:16:33,075
تو نون برنجی دوست داری و من بادوم زمینی

156
00:16:33,659 --> 00:16:34,743
خب؟

157
00:16:36,078 --> 00:16:37,579
... خب

158
00:16:38,414 --> 00:16:42,084
موجودات از طریق همزیستی با
گونه های دیگه تکامل پیدا کردن

159
00:16:42,292 --> 00:16:46,130
، ما سلیقه های متفاوتی داریم
که از قوانین بقا پیروی می‌کنه

160
00:16:47,589 --> 00:16:48,340
خب؟

161
00:17:02,229 --> 00:17:03,731
دوستت دارم

162
00:17:05,441 --> 00:17:06,650
می‌خوام زندگیم رو با تو سپری کنم

163
00:17:08,360 --> 00:17:09,278
که اینطور

164
00:17:15,451 --> 00:17:21,123
اگر باهات ازدواج کنم ، اسمم میشه
کانا سوزوری. خوندنش سخت میشه

165
00:17:26,211 --> 00:17:27,504
بیا همین کار رو بکنیم

166
00:17:36,972 --> 00:17:38,390
هورا

167
00:17:43,270 --> 00:17:45,314
!داغه

168
00:17:48,692 --> 00:17:53,989
هیچ کس نمی دونه ذرت از کجا اومده
میگن از فضا اومده

169
00:17:54,114 --> 00:17:56,158
!... اوه ... بشقاب

170
00:17:58,368 --> 00:18:02,748
حق نداری به چیزای شکستنی دست بزنی

171
00:18:04,458 --> 00:18:06,126
باهام مثل بچه رفتار می‌کنی

172
00:18:06,502 --> 00:18:10,255
چون هستی
اسباب بازیاتو نگاه کن

173
00:18:11,381 --> 00:18:12,674
آره ، حق با توئه

174
00:18:17,221 --> 00:18:19,098
جورابای منو پوشیدی

175
00:18:19,306 --> 00:18:21,016
ببخشید

176
00:18:21,183 --> 00:18:22,184
مشکلی نیست

177
00:18:23,352 --> 00:18:25,521
نامه استعفا

178
00:18:30,984 --> 00:18:34,530
واقعا می‌تونی واسه یه شرکت خصوصی کار کنی؟

179
00:18:36,198 --> 00:18:40,202
نمی دونم، اما کار الانم
نمی‌تونه خرجمون رو بده

180
00:18:41,620 --> 00:18:45,415
من هنوز بیکارم اما دارم روش کار می‌کنم

181
00:18:47,543 --> 00:18:51,046
یه روز یه طراح عالی میشی

182
00:18:54,716 --> 00:18:56,468
زیاد طولی نمی‌کشه

183
00:18:57,427 --> 00:18:59,721
قهوه؟ -
نه ، ممنون -

184
00:19:00,055 --> 00:19:01,348
واقعاً؟ -
آره -

185
00:19:13,402 --> 00:19:15,737
ببخشید دیر کردم

186
00:19:23,453 --> 00:19:24,746
من اومدم

187
00:19:26,165 --> 00:19:28,041
سلام

188
00:19:29,251 --> 00:19:30,460
عصبانی هستی؟

189
00:19:31,170 --> 00:19:34,423
البته که نه. هنوز دارم کار می کنم

190
00:19:35,382 --> 00:19:37,551
... بیا کیک بخوریم -
وقت ندارم -

191
00:19:41,638 --> 00:19:44,099
تا جایی که تونستم سریع اومدم خونه

192
00:19:44,099 --> 00:19:46,602
همونطور که گفتم عصبانی نیستم

193
00:19:47,060 --> 00:19:49,730
.فرض نکن که هستم -
نمی‌کنم -

194
00:19:50,981 --> 00:19:53,984
تو هم سر قولت نموندی و رفتی بیس‌بال

195
00:19:54,109 --> 00:19:55,360
!اون کاری بود

196
00:19:56,111 --> 00:19:57,154
بیس‌بال؟

197
00:19:57,237 --> 00:19:59,114
اینقدر کنایه نزن

198
00:20:00,449 --> 00:20:02,284
من هم یه رئیس دارم

199
00:20:02,284 --> 00:20:05,495
می‌دونم داری سعی می‌کنی راضی نگهش داری اما

200
00:20:06,121 --> 00:20:07,497
... اما این -
هی -

201
00:20:07,623 --> 00:20:10,209
تهویه رو تا آخر روشن گذاشتی

202
00:20:10,292 --> 00:20:13,128
سر کار مورد ضروری پیش اومده بود

203
00:20:17,633 --> 00:20:18,467
ببخشید

204
00:20:20,052 --> 00:20:21,595
من هنوز کار دارم

205
00:20:23,639 --> 00:20:25,057
باشه

206
00:20:26,183 --> 00:20:28,227
اینجوری نگام نکن

207
00:20:37,277 --> 00:20:40,656
آقای سوزوری ، کارمون تموم شد -
همه چیز درسته -

208
00:20:41,031 --> 00:20:42,574
ممنون

209
00:20:48,163 --> 00:20:50,249
متشکرم -
متشکرم -

210
00:20:51,583 --> 00:20:54,002
سلام -
سلام -

211
00:21:01,510 --> 00:21:02,386
تخت‌خواب خریدی؟

212
00:21:02,511 --> 00:21:05,264
الان که ساعتای کاریمون فرق داره
بیشتر به درد می‌خوره

213
00:21:05,305 --> 00:21:06,431
... اوه

214
00:21:08,433 --> 00:21:10,644
گفتم خودم لباسا رو می‌شورم -
فردا احتیاجشون دارم -

215
00:21:10,686 --> 00:21:13,230
فقط مال خودتن؟ -
... نمی‌دونستم -

216
00:21:14,106 --> 00:21:15,232
تقصیر منه؟

217
00:21:16,024 --> 00:21:20,737
جوری نشون نده که
انگار همیشه داریم دعوا می‌کنیم

218
00:23:32,327 --> 00:23:34,329
ثبت طلاق

219
00:23:34,496 --> 00:23:37,582
ببخشید. یه کم قهوه ریخت روش

220
00:23:37,666 --> 00:23:40,252
مشکلی نیست -
مطمئنی؟ -

221
00:24:01,231 --> 00:24:02,732
بعد از کار تحویلش میدم

222
00:24:04,359 --> 00:24:06,236
به شرکت خودت ندی ، باشه؟

223
00:24:32,387 --> 00:24:33,054
...هی

224
00:25:20,435 --> 00:25:22,312
ای کاش اول اینو تحویل می‌دادی

225
00:25:33,031 --> 00:25:36,743
دیروز دیدمت

226
00:25:37,619 --> 00:25:42,374
تو، 15 سال پیش
وقتی که هنوز 29 سالت بود

227
00:25:43,625 --> 00:25:46,336
ازم پرسیدی قبلا دیدمت یا نه

228
00:25:48,129 --> 00:25:49,756
باید با مشت می‌زدمت

229
00:25:55,387 --> 00:25:59,391
دوست دارم بدونم بازم می‌تونم
از تو کیک ناپلئونی سفر کنم یا نه

230
00:26:11,486 --> 00:26:14,155
!منو ببخش

231
00:26:31,673 --> 00:26:35,218
امروز چه روزیه؟

232
00:26:35,302 --> 00:26:38,263
‫1 اوت 2009

233
00:26:38,638 --> 00:26:39,973
خوبه

234
00:26:40,557 --> 00:26:43,435
!داغه! داغه! داغه

235
00:26:54,321 --> 00:26:57,198
سلام -
سلام -

236
00:26:57,449 --> 00:26:58,992
اینو بکشم؟

237
00:26:59,075 --> 00:27:02,662
...هنوز نه. طراحمون خانم تاکاهاتا امشب

238
00:27:02,704 --> 00:27:04,289
اسمش تاکاباتاکه‌اس

239
00:27:05,040 --> 00:27:07,709
تبریک میگم -
تبریک میگم -

240
00:27:41,034 --> 00:27:44,162
... 1000 ... 1000

241
00:28:00,095 --> 00:28:01,262
خیلی ضایع اس

242
00:28:12,107 --> 00:28:15,110
فردا می‌بینمتون -
متشکرم -

243
00:28:15,735 --> 00:28:17,028
سلام

244
00:28:19,489 --> 00:28:20,490
لذت ببرید

245
00:28:20,657 --> 00:28:24,077
‫پروفسور، همونطور که گفتید
‫3 هزار تا کپی گرفتم

246
00:28:24,953 --> 00:28:26,287
زحمتت دادم -
به هیچ وجه -

247
00:28:26,371 --> 00:28:27,747
یه نوشیدنی بخور

248
00:28:28,081 --> 00:28:29,332
ممنون

249
00:28:33,545 --> 00:28:34,963
ممنون

250
00:28:41,052 --> 00:28:44,472
خیلی خب، به سلامتی -
به سلامتی -

251
00:28:58,111 --> 00:28:59,195
تو که نمی‌تونی بخوری

252
00:29:00,280 --> 00:29:01,406
خوبه؟ -
بله -

253
00:29:07,996 --> 00:29:10,498
متشکرم -
یکی دیگه -

254
00:29:11,124 --> 00:29:13,710
خب؟ به سلامتی -
به سلامتی -

255
00:29:15,003 --> 00:29:17,505
بابا ، باید شارژرت رو قرض بگیرم

256
00:29:18,089 --> 00:29:19,007
حتما

257
00:29:19,674 --> 00:29:21,634
... اوه -
حالت خوبه؟ -

258
00:29:21,718 --> 00:29:23,136
خوبم

259
00:29:24,512 --> 00:29:26,431
یه کم آب بخور -
متشکرم -

260
00:29:26,681 --> 00:29:29,434
من عاشق دسر یخی ام
(روی تی‌شرتش نوشته)

261
00:29:30,143 --> 00:29:36,357
مرد باید واسه تامین خونواده‌اش کار کنه

262
00:29:36,608 --> 00:29:40,487
اینجوری یه مرد واقعی میشه

263
00:29:40,612 --> 00:29:42,572
سخنرانی نکن

264
00:29:42,697 --> 00:29:45,241
.سخنرانی نیست
...فقط امیدوارم

265
00:29:49,370 --> 00:29:51,998
اون خانومه داره خوش می‌گذرونه

266
00:29:52,040 --> 00:29:54,459
باید عاشق سگا باشه

267
00:29:54,542 --> 00:29:55,668
آره

268
00:29:55,710 --> 00:29:57,212
داره بازی می‌کنه؟

269
00:29:57,253 --> 00:30:01,132
اوه راستی، شارژر. تو اتاقته؟

270
00:30:01,216 --> 00:30:02,467
مطمئن نیستم

271
00:30:02,550 --> 00:30:04,260
بیا بریم نگاه کنیم

272
00:30:04,344 --> 00:30:05,428
چی؟

273
00:30:05,595 --> 00:30:08,056
من برمی گردم -
باشه -

274
00:30:15,480 --> 00:30:17,315
داری باهاشون بازی می‌کنی؟

275
00:30:17,398 --> 00:30:20,443
نه! نمی‌تونم سگ ها رو تحمل کنم! کمکم کن

276
00:30:20,735 --> 00:30:21,653
باشه

277
00:30:21,736 --> 00:30:23,279
... یالا ، پسرا

278
00:30:24,489 --> 00:30:25,323
ولش کنید

279
00:30:25,406 --> 00:30:26,658
... کمک

280
00:30:26,741 --> 00:30:28,660
.بیا، تموم شد

281
00:30:40,213 --> 00:30:41,756
خوب پس ... خداحافظ

282
00:30:42,590 --> 00:30:44,092
خداحافظ

283
00:30:55,103 --> 00:30:57,021
دسر یخی دوست داری؟

284
00:30:57,105 --> 00:30:58,106
از کجا فهمیدی؟

285
00:30:58,231 --> 00:31:01,234
...فهمیدنش سخت نی

286
00:31:02,569 --> 00:31:06,155
یه فروشگاه خیلی خوب این نزدیکیه

287
00:31:06,281 --> 00:31:07,991
واقعا؟

288
00:31:10,618 --> 00:31:12,453
باید یه سر بزنی

289
00:31:16,249 --> 00:31:17,458
... خوب پس

290
00:31:18,209 --> 00:31:20,003
... باشه پس -
آره -

291
00:31:29,345 --> 00:31:34,309
صبر کن. شاید پیدا کردنش سخت باشه

292
00:31:36,060 --> 00:31:38,688
من دستیار تحقیقات
.در دانشگاه توکیو هستم

293
00:31:38,980 --> 00:31:40,982
اوه ، واقعاً؟

294
00:31:41,107 --> 00:31:43,526
فردا یه کنفرانس داریم

295
00:31:43,651 --> 00:31:45,528
نمی دونستم

296
00:31:45,653 --> 00:31:47,155
اولین باره که میگم

297
00:31:47,363 --> 00:31:48,740
اولین باره که میگی

298
00:31:53,369 --> 00:31:59,626
تحقیقاتی که انجام میدم اسمش هست دیرینه
شناسی و در زمینه دایناسور ها تخصص دارم

299
00:31:59,667 --> 00:32:03,171
از همه بیشتر "کرم کابوس" رو دوست دارم
(hallucigenia)

300
00:32:03,254 --> 00:32:07,258
جزء پهن‌پایانه و مال 500 میلیون سال پیشه
عصر کامبریَن

301
00:32:07,383 --> 00:32:11,304
پنج جفت پا داره و پشتش تیغ داره

302
00:32:11,429 --> 00:32:16,976
، در کمال تعجب تا دهه 80
تصور می شد که این تیغ ها پا باشن

303
00:32:17,018 --> 00:32:20,104
چارلز والکات ، یه دیرینه
... شناس که تحسینش می کنم

304
00:32:20,188 --> 00:32:21,022
آقای سوزوری

305
00:32:21,105 --> 00:32:22,690
بله ، خانم تاکاباتاکه. سوالی دارین؟

306
00:32:23,524 --> 00:32:25,193
صف داره حرکت می‌کنه

307
00:32:25,193 --> 00:32:26,402
صف؟

308
00:32:29,030 --> 00:32:32,033
اوه ... این صف. بله ، البته

309
00:32:32,367 --> 00:32:35,286
واقعا متوجه نشد؟ -
بعضی آدما اینطوری ان -

310
00:32:37,205 --> 00:32:40,458
ببخشید که راجع به یه موضوع
بی‌ربط اینقدر پرحرفی کردم

311
00:32:40,583 --> 00:32:44,170
از پرحرفی راجع به یه
موضوع به درد بخور بهتره

312
00:32:44,963 --> 00:32:49,175
ما در همون فضا-زمانی زندگی می‌کنیم
که دایناسور ها و کرم کابوس هستن

313
00:32:49,258 --> 00:32:53,096
همچنین با افرادی که بعد
.از مرگ ما به دنیا میان

314
00:32:53,096 --> 00:32:56,349
شبیه داستاناییه که بچه مدرسه ای ها می‌نویسن

315
00:32:56,975 --> 00:32:58,184
درسته

316
00:32:58,768 --> 00:33:01,980
این به این معناست که زندگی بشر
.به هیچ وجه کوتاه نیست

317
00:33:02,105 --> 00:33:06,192
مفهوم آینده ای که از قبل مقرر شده باشه

318
00:33:06,442 --> 00:33:09,487
مثل همون رشته قرمز سرنوشته
که عشاق رو به هم وصل می‌کنه

319
00:33:09,612 --> 00:33:12,657
دوست دارم بدونم اون سر رشته من دست کیه

320
00:33:14,283 --> 00:33:19,205
طبق قوانین فیزیک ، قبلا
معشوقه خودت رو ملاقات کردی

321
00:33:19,330 --> 00:33:21,207
... شوخی می‌کنی

322
00:33:21,374 --> 00:33:23,376
صف داره حرکت می‌کنه

323
00:33:23,584 --> 00:33:26,212
شاید این پیری چشاش ضعیفه

324
00:33:27,547 --> 00:33:31,759
، شما دو تا و ما دو تا
ما قبلا دسر یخی خوردیم

325
00:33:32,010 --> 00:33:32,635
ها؟

326
00:33:32,760 --> 00:33:35,513
شما الان پیر شدید -
.بیا بریم -

327
00:33:35,638 --> 00:33:38,266
چی داری میگی -
فراموشش کن -

328
00:33:38,474 --> 00:33:40,643
.میز پشتی ، لطفا

329
00:33:42,478 --> 00:33:45,023
... شش ، هفت ، هشت ، نه

330
00:33:45,356 --> 00:33:46,733
تقریبا نوبتمون شده

331
00:33:50,236 --> 00:33:51,696
... این حلقه

332
00:33:54,282 --> 00:34:00,204
متاسفم اگه می‌دونستم
ازدواج کردی دعوتت نمی‌کردم بیرون

333
00:34:00,288 --> 00:34:02,582
... من بهت یه عذرخواهی بدهکارم

334
00:34:04,500 --> 00:34:06,711
.من اخیراً طلاق گرفتم

335
00:34:07,003 --> 00:34:07,754
چی؟

336
00:34:08,379 --> 00:34:10,131
دیگه متاهل نیستم

337
00:34:10,173 --> 00:34:13,009
فقط از انگشتم بیرون نمیاد

338
00:34:13,092 --> 00:34:17,305
متاسفانه فقط از 10 نفر دیگه
می‌تونیم پذیرایی کنیم

339
00:34:18,514 --> 00:34:21,350
... یک ، دو ، سه

340
00:34:23,561 --> 00:34:25,146
... ببخشید

341
00:34:25,438 --> 00:34:26,689
مهم نیست

342
00:34:29,025 --> 00:34:32,361
هی...نظرت راجع به اون چیه؟

343
00:34:35,740 --> 00:34:41,162
میگن عشق آدمو کور می‌کنه اما
ازدواج بهت دید شفاف تری میده

344
00:34:41,245 --> 00:34:43,706
‫مشکلات با کیفیت
‫4k قابل مشاهده میشن

345
00:34:44,040 --> 00:34:44,707
‫4K؟

346
00:34:45,041 --> 00:34:49,253
شوهرم قبلاً چراغهایی که
یادم می‌رفت خاموش کنم رو خاموش می‌کرد

347
00:34:49,295 --> 00:34:50,713
این بده؟

348
00:34:51,047 --> 00:34:51,714
خیلی بده

349
00:34:52,590 --> 00:34:53,591
متاسفم

350
00:34:55,551 --> 00:34:59,055
وقتی راجع به نگرانیام حرف می‌زنم
بهم میگه باید چیکار کنم

351
00:35:00,431 --> 00:35:02,058
این بده؟

352
00:35:02,058 --> 00:35:05,144
من دنبال جواب نیستم

353
00:35:05,228 --> 00:35:09,065
فقط می‌خوام با گوش دادن
بهم نشون بده که اهمیت میده

354
00:35:09,148 --> 00:35:10,024
درسته

355
00:35:10,066 --> 00:35:16,239
وقتی عشق کم کم محو میشه همیشه می‌خوای
نشون بدی حق با توئه و آخرش به طلاق ختم میشه

356
00:35:16,739 --> 00:35:18,658
... اگر عشق از دست نره

357
00:35:18,741 --> 00:35:22,161
عشق مث جورابه
دیر یا زود ناپدید میشه

358
00:35:23,079 --> 00:35:26,541
اون به غریبه ها بیشتر از من اهمیت می‌داد

359
00:35:27,083 --> 00:35:28,584
این خیلی بده

360
00:35:29,460 --> 00:35:33,214
واقعا؟ چطوره با مشت بزنمش؟

361
00:35:33,589 --> 00:35:37,093
آره. حتی می‌تونی پاشو له کنی

362
00:35:37,635 --> 00:35:40,221
.این پای منه ...

363
00:35:40,346 --> 00:35:42,515
اوه ... ببخشید

364
00:35:45,351 --> 00:35:48,521
میگن ذرت گیاهیه که از فضا اومده

365
00:35:48,646 --> 00:35:50,106
واقعاً؟

366
00:35:50,523 --> 00:35:55,153
می‌دونستی وقتی با پوسته‌اش
بجوشونیش خوشمزه تر میشه؟

367
00:35:55,278 --> 00:35:57,488
جدی؟

368
00:35:58,072 --> 00:35:59,991
باید امتحانش کنم

369
00:36:00,116 --> 00:36:01,617
دیشب فهمیدم

370
00:36:01,701 --> 00:36:03,077
واقعا؟

371
00:36:06,080 --> 00:36:09,375
سلام! ما برای پروژه تابستونیمون
داریم روزنامه می‌نویسیم

372
00:36:09,458 --> 00:36:11,669
که اینطور -
رابطه عاشقانه مخفی؟ -

373
00:36:11,961 --> 00:36:12,628
نه

374
00:36:12,670 --> 00:36:13,462
لبخند بزنید

375
00:36:13,588 --> 00:36:15,464
!تنهامون بذارید

376
00:36:19,302 --> 00:36:20,553
واو

377
00:36:21,012 --> 00:36:22,388
واو

378
00:37:07,016 --> 00:37:09,560
!کاکرو بیا بریم مهمونی

379
00:37:09,644 --> 00:37:11,604
الان میام

380
00:37:14,315 --> 00:37:16,067
هوم ... چرا بهمون ملحق نمیشی؟

381
00:37:16,400 --> 00:37:18,527
من 45 سالمه

382
00:37:18,611 --> 00:37:20,071
خب که چی؟

383
00:37:20,154 --> 00:37:24,408
‫مردای 29 ساله زن های
‫45 ساله رو نمی‌برن مهمونی

384
00:37:25,409 --> 00:37:27,411
چنین قانونی وجود نداره

385
00:37:29,038 --> 00:37:33,251
خوشحالم که با هم آشنا شدیم
و هنوز نمی‌خوام خداحافظی کنم

386
00:37:41,926 --> 00:37:43,302
موضوع چیه؟

387
00:37:43,469 --> 00:37:45,429
پنج دقیقه بهم وقت بده

388
00:37:45,471 --> 00:37:47,431
میرم صورتمو مرتب کنم

389
00:37:57,942 --> 00:38:00,069
.خانم تاکاهاتا اینجاست

390
00:38:00,152 --> 00:38:02,363
عالیه -
.بیا بریم -

391
00:38:02,905 --> 00:38:04,365
... تاکاباتاکه

392
00:38:06,909 --> 00:38:09,954
!سلام -
!ممنون که اومدید -

393
00:38:26,595 --> 00:38:28,931
می‌برمتون اونجا -
متشکرم -

394
00:39:27,114 --> 00:39:28,908
دعوتم کرد به یه مهمونی

395
00:39:29,867 --> 00:39:31,035
خیلی ناز بودی

396
00:39:31,077 --> 00:39:32,620
فک تیزی داشتی

397
00:39:33,371 --> 00:39:37,875
چشمای درخشان، موهای
... براق ، پوست صاف

398
00:40:05,069 --> 00:40:07,071
می‌خوایم سوار قطار بشیم

399
00:40:09,073 --> 00:40:10,241
ببخشید

400
00:40:10,533 --> 00:40:11,409
سلام؟

401
00:40:14,078 --> 00:40:15,037
!کائده

402
00:40:24,922 --> 00:40:26,590
درست بدرقه‌ات نکردم

403
00:40:26,924 --> 00:40:28,008
اشکال نداره

404
00:40:28,551 --> 00:40:30,428
پس من چی میشم؟ -
اونا تو دردسر افتادن -

405
00:40:32,346 --> 00:40:33,347
کاکرو

406
00:40:36,475 --> 00:40:39,228
آروم باش. بیا بریم بالا

407
00:40:39,562 --> 00:40:41,564
یه کاری بکنید! کمک کنید

408
00:40:48,654 --> 00:40:51,615
رتبه تأیید کابینه نشان دهنده

409
00:40:51,949 --> 00:40:55,870
انتظارات مردم برای
.اصلاحات مالیاتی است

410
00:40:56,954 --> 00:41:02,126
بعدی ، به روزرسانی در
.مورد کار تعمیر در بزرگراه متروپولیتن

411
00:41:02,501 --> 00:41:06,380
تعمیر سقف تونلی که در حدود ساعت 10 شب

412
00:41:06,464 --> 00:41:13,512
،روز 24م فرو ریخت
انتظار می رود چند روز دیگر طول بکشد

413
00:41:13,971 --> 00:41:19,143
بخش های آسیب ندیده در تونل
اکنون باز هستند، به جز مسیر

414
00:41:19,226 --> 00:41:25,357
ورودی شماره 4
شینجوکو به میدان داخلی

415
00:41:25,900 --> 00:41:30,154
که باعث تراکم 5 کیلومتری در اطراف
... محل اتصال میاکزاکا شده است

416
00:42:00,601 --> 00:42:03,103
این فقط نظریه خودمه

417
00:42:03,354 --> 00:42:06,148
این یه عکس خیلی قدیمیه

418
00:42:06,273 --> 00:42:09,610
تو قبلا ذرت رو بدون پوستش می‌جوشوندی

419
00:42:09,985 --> 00:42:13,989
.مثل همیشه
و توی این عکس هم پوسته نداشت

420
00:42:14,156 --> 00:42:17,535
اما الان ، پوسته ها
هنوز روی ذرت هستن

421
00:42:17,785 --> 00:42:20,037
به یه دلیلی تغییر کرده

422
00:42:20,120 --> 00:42:23,123
این چیزیه که من به تو در 15 سال پیش گفتم

423
00:42:23,207 --> 00:42:27,044
اگه ذرت رو بدون پوسته‌اش بجوشونی خوشمزه تره

424
00:42:27,878 --> 00:42:29,296
.آینده تغییر کرد

425
00:42:29,380 --> 00:42:34,593
وقتی برگشتم به 15 سال قبل
و این کار رو کردم، آینده تو تغییر کرد

426
00:42:35,886 --> 00:42:38,013
این باورنکردنیه

427
00:42:55,573 --> 00:42:59,618
نقطه شروع، ظهر
تاریخ 1 اوت 2009ه

428
00:42:59,994 --> 00:43:04,248
‫من نمی‌تونم همزمان با خود
‫29 ساله ام اونجا باشم

429
00:43:04,331 --> 00:43:07,334
پس تا ساعت 8 شب 8 ساعت وقت دارم

430
00:43:07,876 --> 00:43:11,422
خروج از تونل منو بر می‌گردونه اینجا

431
00:43:16,927 --> 00:43:22,933
اگه بتونم یه راهی پیدا کنم، شاید بتونم
باعث بشم تو زمان حال زنده بمونی

432
00:43:23,601 --> 00:43:30,482
اون روز ساعت 2 بعد از ظهر
کارت تموم شد و دفترت رو ترک کردی

433
00:43:32,318 --> 00:43:32,985
‫10 ژوئیه 2024: کاکرو درگذشت

434
00:43:33,027 --> 00:43:36,238
از همون فروشگاه همیشگی کوفته برنجی خریدی

435
00:43:37,156 --> 00:43:42,745
اگر این رو تغییر بدیم احتمالا دیگه
اون ساعت روی سکو نباشی

436
00:43:42,786 --> 00:43:45,039
کوفته برنجی نخر

437
00:43:45,080 --> 00:43:47,458
کوفته برنجی نخریدی

438
00:43:55,466 --> 00:43:59,970
ببخشید کاکرو، می‌خوام با خودت بهت خیانت کنم

439
00:44:05,100 --> 00:44:07,519
کاکرو زنده می‌مونه

440
00:44:19,990 --> 00:44:21,700
بابا ، من باید شارژرت رو قرض بگیرم

441
00:44:21,700 --> 00:44:24,411
شارژرت تو اتاقه؟

442
00:44:25,079 --> 00:44:28,040
مطمئن نیستم. برمی‌گردم

443
00:44:28,165 --> 00:44:29,291
باشه

444
00:44:39,760 --> 00:44:40,886
سلام

445
00:44:45,808 --> 00:44:47,810
غذای مورد علاقه‌ات چیه؟

446
00:44:48,727 --> 00:44:49,645
من؟

447
00:44:53,107 --> 00:44:54,191
کوفته برنجی

448
00:44:54,233 --> 00:44:57,820
فروشگاه گوشت تاکاماتسو
تو مرکز خرید مومویاما

449
00:44:57,986 --> 00:44:59,738
بلدیش؟

450
00:45:00,155 --> 00:45:05,994
،بین خودمون بمونه، کفش خیلی کثیفه
همه جور جونوری اونجا می‌پلکه

451
00:45:06,078 --> 00:45:08,205
غذاهای سرخ کردنی باعثش میشن

452
00:45:08,247 --> 00:45:11,959
آشپز بعد دستشویی دستاشو نمی‌شوره

453
00:45:12,376 --> 00:45:17,798
بعضی از مشتری ها دل درد می‌گیرن
دیگه نباید بری اونجا

454
00:45:18,132 --> 00:45:23,387
بدگویی از دیگران کار درستی نیست

455
00:45:24,012 --> 00:45:25,264
... صبر کن

456
00:45:28,100 --> 00:45:30,978
خسته به نظر میای. روح دیدی؟

457
00:45:31,061 --> 00:45:33,439
به حرفم گوش نمیده

458
00:45:34,273 --> 00:45:37,943
عاشق شدن و مشاوره دادن مثل آب و نفت هستن

459
00:45:38,026 --> 00:45:40,779
اول باید کاری کنی ازت خوشش بیاد

460
00:45:40,904 --> 00:45:43,282
چطور این کار رو بکنم؟

461
00:45:50,956 --> 00:45:52,249
سلام

462
00:46:12,853 --> 00:46:14,480
شما هم خشکی چشم دارین؟

463
00:46:18,650 --> 00:46:22,654
چیکار کنم بهم علاقه مند بشه؟
باید چیکار کنم؟

464
00:46:23,822 --> 00:46:29,036
وقتی رو ترن هوایی یکی کنارت جیغ می‌زنه
تو سعی می‌کنی خودتو آروم جلوه بدی

465
00:46:30,496 --> 00:46:32,539
عشق هم همینطوریه

466
00:46:33,207 --> 00:46:36,502
تعقیبش نکن. منتظرش بمون

467
00:46:37,169 --> 00:46:38,504
تا خودش بیاد دنبالم

468
00:46:38,587 --> 00:46:40,756
سلام -
سلام -

469
00:46:50,349 --> 00:46:51,767
به سمت پایین

470
00:46:57,272 --> 00:46:58,482
!استخر -
!استخر -

471
00:46:58,565 --> 00:47:01,485
استخر! هورا

472
00:47:02,694 --> 00:47:05,405
سنگینه؟ -
خیلی سنگینه -

473
00:47:06,198 --> 00:47:07,699
وزن اضافه کرده -
آره، خیلی -

474
00:47:21,713 --> 00:47:24,550
سلام -
بله؟ -

475
00:47:26,718 --> 00:47:28,846
به اون تصویر علاقه مند هستین؟

476
00:47:30,389 --> 00:47:31,223
جان؟

477
00:47:31,306 --> 00:47:37,062
می‌بینم که خیلی تحسینش می‌کنید
به نظر من هم نقاشی قشنگیه

478
00:47:37,104 --> 00:47:40,399
می‌دونید نقاشش کیه؟

479
00:47:41,900 --> 00:47:43,402
... هوم

480
00:47:43,485 --> 00:47:47,072
بی‌خیالش. ببخشید مزاحم شدم

481
00:47:49,825 --> 00:47:52,786
می‌دونید نقاشش کیه؟

482
00:47:52,911 --> 00:47:54,705
این شخص

483
00:47:54,872 --> 00:47:57,291
اوه ... درسته

484
00:47:57,416 --> 00:47:58,542
یه نگاه بنداز

485
00:47:58,625 --> 00:48:00,794
ممکنه؟ -
مطمئناً -

486
00:48:15,475 --> 00:48:16,685
اینو دوست دارم

487
00:48:21,481 --> 00:48:22,274
... این موجود

488
00:48:22,441 --> 00:48:23,942
کرم کابوس

489
00:48:24,943 --> 00:48:27,237
می‌شناسیدش؟

490
00:48:27,321 --> 00:48:29,448
از پهن‌پایانه -
!بله -

491
00:48:29,531 --> 00:48:32,326
قبلا فکر می‌کردن این تیغ ها پاهاشونن

492
00:48:32,451 --> 00:48:33,452
بله

493
00:48:35,495 --> 00:48:38,290
هرگز کسی رو ندیدم که اینا رو بدونه

494
00:48:38,373 --> 00:48:39,958
.من تاریخ رو دوست دارم

495
00:48:40,250 --> 00:48:44,463
بیشتر تاریخ دوست ها فقط
ارباب های فئودال رو می‌شناسن

496
00:48:45,839 --> 00:48:46,798
ارباب فئودال؟

497
00:48:47,049 --> 00:48:48,800
من 45 سالمه

498
00:48:48,926 --> 00:48:51,261
احساس می کنم هم سن هستیم

499
00:48:51,303 --> 00:48:54,306
منم حس می‌کنم هم سن هستیم

500
00:48:55,933 --> 00:48:59,144
به جز دسر یخی دیگه به چی علاقه داری؟

501
00:49:01,688 --> 00:49:04,483
...کوفته برنجی از مرکز خرید مومویاما

502
00:49:04,524 --> 00:49:07,361
.فروشگاه گوشت تاکاماتسو -
بله -

503
00:49:08,487 --> 00:49:10,781
بهترین کوفته برنجی ها رو دارن

504
00:49:13,659 --> 00:49:14,952
مشکلی داره؟

505
00:49:15,202 --> 00:49:19,498
روغن داخل سرخ‌کن دستای آشپز رو می‌سوزونه

506
00:49:19,539 --> 00:49:23,585
اما همچنان واسه رضایت
مشتری‌ها به کارش ادامه میده

507
00:49:24,419 --> 00:49:26,588
... اینو نمی‌دونستم

508
00:49:27,172 --> 00:49:29,883
من از اونجا نمی‌خرم

509
00:49:37,349 --> 00:49:38,725
منم دیگه نمیرم اونجا

510
00:49:48,360 --> 00:49:50,821
!آره، آره، آره

511
00:49:56,827 --> 00:49:58,286
!من اومدم

512
00:50:02,791 --> 00:50:04,376
چرا ...؟

513
00:50:14,344 --> 00:50:17,639
... دونات شکلاتی ترد
!چرا یهو هوس شیرینی کردی؟

514
00:50:17,723 --> 00:50:22,060
فروشگاه دونات ، مرکز خرید مومویاما

515
00:50:25,355 --> 00:50:28,900
مشکلی نیست
آینده بازم می‌تونه تغییر کنه

516
00:50:32,195 --> 00:50:35,490
خب، بعدی. اجازه نده کتاب رو سفارش بده

517
00:50:35,532 --> 00:50:38,785
سفارش کتاب

518
00:50:52,007 --> 00:50:54,384
کتاب می‌خره

519
00:50:57,929 --> 00:51:01,516
اگه کتاب رو از قبل داشته باشه
دوباره نمی‌خره

520
00:51:07,355 --> 00:51:10,442
کاکرو زنده می‌مونه

521
00:51:29,795 --> 00:51:30,796
عصر بخیر

522
00:51:35,383 --> 00:51:36,718
برای این اومدم

523
00:51:39,429 --> 00:51:42,432
شوهرم سفارش داده

524
00:51:45,602 --> 00:51:46,978
یه هدیه خداحافظیه

525
00:52:14,464 --> 00:52:15,757
ممنون

526
00:52:30,730 --> 00:52:33,358
سلام -
سلام. چه خبر -

527
00:52:33,483 --> 00:52:34,776
سلام

528
00:52:40,198 --> 00:52:41,032
پیداش کردی؟

529
00:52:41,074 --> 00:52:44,911
اینم 100 تا پس رو هم میشه 300 تا

530
00:52:45,704 --> 00:52:48,456
عالیه. ممنون

531
00:52:49,416 --> 00:52:52,335
آقای میمورا ، جزوه
ها اینجان

532
00:52:52,460 --> 00:52:54,504
عالیه. ممنون

533
00:52:57,382 --> 00:52:58,383
!استاد

534
00:52:59,509 --> 00:53:00,552
!استاد

535
00:53:00,594 --> 00:53:02,429
اینم همینطور -
بله ، قربان -

536
00:53:05,348 --> 00:53:06,474
اومدی

537
00:53:07,601 --> 00:53:08,852
به سلامتی

538
00:53:08,894 --> 00:53:10,604
یه نگاه به این بندازید

539
00:53:11,354 --> 00:53:13,732
قبلا خوندمش

540
00:53:13,857 --> 00:53:15,400
این عجیب نیست؟

541
00:53:16,860 --> 00:53:19,738
.اینا تصاویر "کرم کابوس‌"ه

542
00:53:20,739 --> 00:53:21,823
چی؟

543
00:53:26,912 --> 00:53:30,332
... چیز عجیبی نمی بینم

544
00:53:33,919 --> 00:53:35,587
برعکس کشیدنش

545
00:53:35,879 --> 00:53:38,882
به این میگن دم و به این میگن سر

546
00:53:41,426 --> 00:53:42,260
چرا؟

547
00:53:42,385 --> 00:53:45,430
دانشگاه کمبریج
و دانشگاه تورنتو کشفش کردن

548
00:53:45,513 --> 00:53:49,267
اونا دو تا چشم و یه دهن روی دم پیدا کردن

549
00:53:49,392 --> 00:53:53,230
سر در واقع از اندامهای
داخلی بیرون زده بود

550
00:53:54,606 --> 00:53:55,941
... نه فقط وارونه

551
00:53:56,274 --> 00:53:57,901
بلکه جلو و عقبش هم اشتباه بوده

552
00:53:59,486 --> 00:54:01,613
!این می‌تونه کشف قرن باشه -
!بله -

553
00:54:01,738 --> 00:54:03,448
مال چه تاریخیه؟

554
00:54:03,573 --> 00:54:05,617
اوه ... اینجا

555
00:54:05,700 --> 00:54:07,244
... 201

556
00:54:07,327 --> 00:54:08,620
... 2015 -
2015؟ -

557
00:54:10,330 --> 00:54:12,666
این دیگه کیه؟ -
!بذار دوباره امتحان کنم -

558
00:54:14,960 --> 00:54:19,631
در املاک یاگامی کار نمی کنه

559
00:54:45,490 --> 00:54:48,660
چارلز والکات ، دیرینه شناسی
... که من تحسینش می کنم

560
00:54:48,743 --> 00:54:50,328
چقد حال بهم زن

561
00:54:50,662 --> 00:54:51,871
میدیش من؟

562
00:54:51,955 --> 00:54:54,582
اصلا حال بهم زن نیست
واقعا بامزه اس

563
00:54:54,666 --> 00:54:56,167
... ببخشید

564
00:54:56,251 --> 00:54:59,337
با صحبت راجع به کارم دارم
حوصله‌ات رو سر می‌برم

565
00:54:59,462 --> 00:55:02,590
اصلا حوصله‌ سر بر نیست
حرفه فوق العاده‌ایه

566
00:55:02,841 --> 00:55:06,845
هنوز نمی‌تونم اسمش رو حرفه بذارم

567
00:55:07,387 --> 00:55:10,432
چرا استاد دانشگاه نمیشی؟

568
00:55:11,349 --> 00:55:14,686
گفتنش خیلی آسونه

569
00:55:15,270 --> 00:55:17,814
باید به فکر تغییر شغل باشم

570
00:55:18,189 --> 00:55:21,276
با رفت و آمد سر کار مشکلی نداری؟
بیس‌بال دوست داری؟

571
00:55:21,359 --> 00:55:25,363
می‌تونم تو قطار کتاب بخونم
اما با بیس‌بال نمی‌تونم کنار بیام

572
00:55:25,530 --> 00:55:31,244
تو قطار اینطوری هستی
همش فشارت میدن و هلت میدن اینور اونور

573
00:55:31,369 --> 00:55:34,956
توی اداره، تنهای چیزی
که ازش حرف می‌زنن بیس‌باله

574
00:55:36,708 --> 00:55:38,376
داری گیجم می‌کنی

575
00:55:39,210 --> 00:55:41,338
ببخشید. بذار دوباره امتحان کنم

576
00:55:41,463 --> 00:55:42,464
چی؟

577
00:55:43,256 --> 00:55:45,508
چرا رمان نویس نمیشی؟

578
00:55:45,884 --> 00:55:47,344
رمان نویس؟

579
00:55:47,427 --> 00:55:50,221
کارت تو خونه‌اس و خیلی امنه

580
00:55:50,347 --> 00:55:53,600
واقعا امنیت دلیل خوبی واسه رمان نویس شدنه؟

581
00:55:53,725 --> 00:55:56,895
.می‌تونی رمانای دایناسوری بنویسی

582
00:55:57,479 --> 00:56:00,398
.یا مانگای دایناسور

583
00:56:00,774 --> 00:56:02,525
صف داره میره جلو

584
00:56:03,860 --> 00:56:08,365
وقتی بچه بودم دوست داشتم شیرینی‌پز بشم

585
00:56:08,448 --> 00:56:11,951
شیرینی پزی شغل خوبیه
لازم نیست بری بیرون

586
00:56:12,243 --> 00:56:15,246
به علاوه، مواد اولیه نرم و امن هستن

587
00:56:15,538 --> 00:56:17,582
بیا با هم یه شیرینی پزی باز کنیم

588
00:56:19,209 --> 00:56:21,211
چی؟ من و تو؟

589
00:56:21,461 --> 00:56:22,670
آره

590
00:56:23,421 --> 00:56:27,217
من به مشتریا می‌رسم تو هم پخت و پز می‌کنی

591
00:56:27,509 --> 00:56:30,387
امیدوارم همسایه ها ازمون خوششون بیاد

592
00:56:30,887 --> 00:56:32,931
اسم مغازه رو چی بذاریم؟

593
00:56:37,560 --> 00:56:38,812
... معذرت می‌خوام

594
00:56:39,104 --> 00:56:41,231
... چی؟ آقای سوزوری

595
00:56:43,233 --> 00:56:44,692
هورا

596
00:56:45,819 --> 00:56:47,862
.صبر کن

597
00:56:49,572 --> 00:56:51,950
از کدوم حرفم ناراحت شدی؟

598
00:56:56,955 --> 00:56:59,582
بیا با هم شیرینی پزی باز کنیم

599
00:57:00,417 --> 00:57:01,459
خب؟

600
00:57:01,543 --> 00:57:06,297
این ... عملاً یه
پیشنهاد ازدواجه

601
00:57:06,714 --> 00:57:12,178
شیرینی پزی زدن برابر با ازدواج کردنه

602
00:57:12,303 --> 00:57:13,555
داری بزرگش می‌کنی

603
00:57:13,680 --> 00:57:16,474
نمی‌تونم جور دیگه ای برداشت کنم

604
00:57:16,558 --> 00:57:21,312
تو ذهنم یه آینده با یه زن
جذاب مثل تو تصور کردم

605
00:57:24,607 --> 00:57:25,817
لطفا منو اذیت نکن

606
00:57:26,943 --> 00:57:28,570
نمی‌کنم

607
00:57:34,451 --> 00:57:37,203
کاری نکن قلبم تندتر بزنه

608
00:57:40,748 --> 00:57:42,959
یه بار دیگه بگو

609
00:57:43,460 --> 00:57:45,170
لطفا منو اذیت نکن

610
00:57:45,295 --> 00:57:46,671
نمی‌کنم

611
00:57:48,715 --> 00:57:51,551
کاری نکن قلبم تندتر بزنه

612
00:57:55,472 --> 00:57:57,557
خوبه ، واقعاً خوبه

613
00:58:08,359 --> 00:58:09,569
خانم تاکاباتاکه

614
00:58:10,069 --> 00:58:14,449
این یکی کچاپه
این یکی ، سس ترشی

615
00:58:14,532 --> 00:58:16,826
کدوم یکی؟ -
سس کچاپ -

616
00:58:17,118 --> 00:58:19,579
باشه. این یکیه

617
00:58:20,163 --> 00:58:21,623
برو که رفتیم

618
00:58:30,089 --> 00:58:31,758
خیلی خوش گذشت

619
00:58:49,776 --> 00:58:51,569
بدون قهوه

620
00:58:51,778 --> 00:58:53,738
‫14:52 ، 10 ژوئیه ، 2024

621
00:58:53,780 --> 00:58:55,615
کاکرو زنده می‌مونه

622
00:58:57,742 --> 00:59:00,078
کاکرو زنده می‌مونه

623
00:59:03,623 --> 00:59:07,377
همونطور که گفتم بهت خیانت نمی‌کنم

624
00:59:08,753 --> 00:59:11,422
اون یارو که اونجاست خودتی

625
00:59:16,636 --> 00:59:19,347
نمی‌دونم باید چیکار کنم

626
00:59:20,265 --> 00:59:26,187
شاید آینده مقدر شده و نمیشه تغییرش داد

627
00:59:31,109 --> 00:59:33,194
رفتی ایستگاه

628
00:59:34,362 --> 00:59:36,656
آخرین مکان واسه تغییر دادن همه چیز

629
00:59:37,740 --> 00:59:41,452
‫16:55 ، 10 ژوئیه
‫2024: وارد ایستگاه میشه

630
01:00:06,227 --> 01:00:11,524
قطار به زودی می رسد

631
01:00:12,191 --> 01:00:15,653
.لطفا پشت خط سفید بمانید

632
01:00:16,112 --> 01:00:18,197
اوه ، ببخشید -
ببخشید -

633
01:00:18,281 --> 01:00:20,033
ببخشید دیر کردم

634
01:00:32,378 --> 01:00:35,590
دکمه اضطراری

635
01:00:38,801 --> 01:00:41,554
میشه اینو نگه داری؟ -
حتما -

636
01:00:47,477 --> 01:00:49,228
این چیه؟

637
01:00:52,273 --> 01:00:54,025
!مراقب باش! تکون بخور

638
01:00:54,359 --> 01:00:56,819
!وایسا -
!همونجا بمون دکمه اضطراری رو بزن -

639
01:00:57,028 --> 01:00:59,572
!دکمه اضطراری رو بزن

640
01:00:59,614 --> 01:01:00,698
دکمه اضطراری

641
01:01:00,740 --> 01:01:03,660
!او رو سکو افتاده
!واگن رو متوقف کنید

642
01:01:08,081 --> 01:01:10,083
حالت خوبه؟

643
01:01:10,249 --> 01:01:12,627
صدمه دیدی؟ -
من خوبم -

644
01:01:13,086 --> 01:01:14,712
باید خیلی ترسیده باشی

645
01:01:14,754 --> 01:01:16,089
ببخشید

646
01:01:16,172 --> 01:01:17,715
حالش خوبه

647
01:01:22,387 --> 01:01:28,059
یادمه قطار "کیسو" در ماه
ژوئیه از ریل خارج شد

648
01:01:28,267 --> 01:01:31,437
تقریباً شش ماه پیش بود

649
01:01:31,646 --> 01:01:37,610
‫یک فاجعه وحشتناک که جان
‫62 نفر رو گرفت

650
01:01:37,735 --> 01:01:43,074
قلب من برای عزیزان این
قربانیان درد می‌کنه

651
01:01:43,616 --> 01:01:47,453
بیاید امیدوار باشیم همچین
حادثه ای دیگه رخ نده

652
01:01:47,704 --> 01:01:50,623
این یک بازسازی از حادثه‌اس

653
01:01:51,124 --> 01:01:55,503
قطار به پیچ قبل از ایستگاه می‌رسه

654
01:01:56,504 --> 01:02:02,093
راننده که خوابش برده
نمی‌تونه سرعتش رو کم کنه

655
01:02:03,428 --> 01:02:07,306
یک مرد می بینه که کالسکه
بچه میافته رو ریل قطار

656
01:02:07,432 --> 01:02:11,477
و همین موقع دکمه اضطراری رو فشار میده

657
01:02:12,311 --> 01:02:17,442
راننده بیدار میشه اما دیگه خیلی دیر شده

658
01:02:43,342 --> 01:02:46,179
سالهاست که تو این واگن ها نرفتم

659
01:02:46,345 --> 01:02:47,430
واقعا؟

660
01:03:05,782 --> 01:03:06,365
انتظار می‌رود کار تعمیر در
بزرگراه فردا به اتمام برسد

661
01:03:06,407 --> 01:03:08,451
احتمالا آخرین فرصتمه

662
01:03:23,049 --> 01:03:24,425
خانم سوزوری

663
01:03:24,801 --> 01:03:26,344
یه نفر اومده دیدنتون

664
01:03:42,318 --> 01:03:44,445
بابت اتفاقی که افتاد متاسفم

665
01:03:55,414 --> 01:04:02,088
روزی که کاکرو فوت شد
من بعد از 15 سال بود که می‌دیدمش

666
01:04:02,463 --> 01:04:04,298
واقعا؟

667
01:04:07,426 --> 01:04:12,265
خوشحال بود؟ این همیشه واسم سوال بود

668
01:04:13,766 --> 01:04:14,600
منظورت چیه؟

669
01:04:15,184 --> 01:04:19,647
داخل شهر بهش برخوردم و یه صحبت کوتاه داشتیم

670
01:04:22,149 --> 01:04:23,609
اما متوجه شدم

671
01:04:25,319 --> 01:04:30,616
یک لکه زرد روی یقه پیراهنشه

672
01:04:37,123 --> 01:04:43,629
باعث شد فکر کنم داره نادیده گرفته میشه

673
01:04:46,340 --> 01:04:48,301
عصبانی و ناامید شدم

674
01:04:51,762 --> 01:04:55,141
با خودم گفتم باید منو انتخاب می‌کرد

675
01:04:56,809 --> 01:04:58,394
ببخشید

676
01:04:58,519 --> 01:05:00,104
مواظب باش

677
01:05:00,479 --> 01:05:02,106
... ببخشید

678
01:05:02,189 --> 01:05:04,275
من می خواستم باهاش ازدواج کنم

679
01:05:06,652 --> 01:05:08,821
پدرم هم همینو می‌خواست

680
01:05:11,824 --> 01:05:16,120
اون وقت می‌تونست تو دانشگاه بمونه

681
01:05:17,455 --> 01:05:20,333
و در آینده استاد دانشگاه بشه

682
01:05:24,420 --> 01:05:30,509
فکر می‌کرد تحقیقاتش رو دایناسورا
به خاطر بچگانه بودنش مسخره بشه

683
01:05:31,302 --> 01:05:33,846
فکر می‌کرد به یه شغل واقعی احتیاج داره

684
01:05:38,184 --> 01:05:40,144
اما من همیشه بهش می‌گفتم

685
01:05:41,354 --> 01:05:46,233
شگفت انگیزه که آدم تو زندگیش
همچین اشتیاق بزرگی داشته باشه

686
01:05:46,525 --> 01:05:48,527
آدم فقط یک بار زندگی می‌کنه

687
01:05:49,820 --> 01:05:53,282
هیچ فرصت دومی نیست پس
کاری که دوست داری رو بکن

688
01:05:56,035 --> 01:05:59,038
اما در عوض ، اون شغلی رو انتخاب کرد

689
01:06:00,331 --> 01:06:02,583
...که واسش مناسب نبود

690
01:06:04,585 --> 01:06:06,712
با یه پیراهن لکه دار

691
01:06:08,172 --> 01:06:10,549
آخرش هم اونجوری مرد

692
01:06:15,179 --> 01:06:19,600
شاید فکر کنید من یه بازنده نا امیدم

693
01:06:21,769 --> 01:06:23,729
من براش تاسف خوردم

694
01:06:30,111 --> 01:06:31,529
متاسفم

695
01:06:33,739 --> 01:06:35,199
صبر کن

696
01:06:35,658 --> 01:06:37,576
می‌تونیم درستش کنیم

697
01:06:38,327 --> 01:06:40,079
!می‌تونیم تغییرش بدیم

698
01:06:43,582 --> 01:06:46,502
!می‌دونم باید چیکار کنم! فهمیدم

699
01:06:46,585 --> 01:06:49,255
فهمیدم چجوری نجاتت بدم

700
01:06:49,588 --> 01:06:51,465
!خیلی ساده بود

701
01:07:03,394 --> 01:07:06,605
روزی که ملاقات کردیم 29 سالمون بود

702
01:07:06,731 --> 01:07:11,193
ما ازدواج کردیم و تو 15 سال بعد مردی

703
01:07:11,360 --> 01:07:13,279
جوابش ساده اس

704
01:07:13,320 --> 01:07:15,114
فقط رشته قرمز رو پاره کن

705
01:07:17,450 --> 01:07:20,745
:‫1 آگوست 2009
‫عاشق دختر استاد میشه

706
01:07:20,786 --> 01:07:22,663
ما ملاقات نمی کنیم

707
01:07:23,748 --> 01:07:25,249
و ازدواج نمی کنیم

708
01:07:25,750 --> 01:07:27,626
کاکرو زنده می‌مونه

709
01:08:15,508 --> 01:08:17,843
من ازواج کردم تا عشق رو زنده نگه دارم

710
01:08:18,135 --> 01:08:20,429
ازدواج کردم تا عاشق بمونم

711
01:08:20,513 --> 01:08:22,723
یه زندگی عاشقانه با تو

712
01:08:22,807 --> 01:08:25,059
زندگی پر از عشق با تو

713
01:08:25,226 --> 01:08:29,688
ازدواج برای عشق ابدی

714
01:08:34,527 --> 01:08:38,197
سلام -
شارژر دارید؟ -

715
01:08:38,322 --> 01:08:40,699
نه ، متاسفم

716
01:08:40,825 --> 01:08:43,077
درسته ... اشکالی نداره

717
01:08:43,828 --> 01:08:44,829
بفرمایید

718
01:08:45,079 --> 01:08:46,831
واقعاً؟ -
البته -

719
01:08:48,040 --> 01:08:50,209
!خیلی لطف دارین -
راحت باش -

720
01:08:50,501 --> 01:08:53,587
چه تصادفی؟ -
آره..استفاده کن -

721
01:08:53,712 --> 01:08:57,550
همین الان ازش استفاده می‌کنم -
باشه -

722
01:08:57,675 --> 01:09:00,261
...پریز کجاست

723
01:09:00,344 --> 01:09:02,513
نامزد داری؟

724
01:09:02,555 --> 01:09:06,225
ندارم ولی یه پسره هست

725
01:09:06,559 --> 01:09:08,060
که واقعاً دوستش دارم

726
01:09:08,561 --> 01:09:13,566
بذار بهت یه جمله یاد بدم که
اگه بگی عاشقت میشه

727
01:09:14,567 --> 01:09:17,736
بیا با هم یه شیرینی پزی باز کنیم

728
01:09:19,488 --> 01:09:21,323
من نمی‌خوام

729
01:09:21,574 --> 01:09:25,578
می‌خوام وایسیم تو صف دسر یخی

730
01:09:27,580 --> 01:09:29,456
نمی‌خوام

731
01:09:32,751 --> 01:09:33,711
خیلی ممنون

732
01:09:33,752 --> 01:09:36,088
... صبر کن -
من باید برم -

733
01:09:37,298 --> 01:09:39,508
!سلام ، کاکررو

734
01:09:50,477 --> 01:09:56,442
باید به راه های دیگه ای واسه
پیشرفت تو دانشگاه فکر کنی

735
01:09:59,069 --> 01:10:00,905
من کنار خانوم ها معذب میشم

736
01:10:01,238 --> 01:10:03,073
منم یه خانومم

737
01:10:03,199 --> 01:10:05,993
واسه همین تعجب می‌کنم

738
01:10:06,076 --> 01:10:09,246
چرا اینقدر باهاتون راحتم

739
01:10:09,580 --> 01:10:10,789
... من هم همینطور

740
01:10:12,082 --> 01:10:15,169
چرا با ریتسو نمیری قایق سواری؟

741
01:10:16,253 --> 01:10:18,589
اما الان تو صف وایسادیم

742
01:10:18,714 --> 01:10:21,634
واقعا دسر یخی ارزش منتظر موندن داره؟

743
01:10:22,218 --> 01:10:25,846
فکر نمی‌کنم لازم باشه واسش تو صف وایسیم

744
01:10:25,930 --> 01:10:28,265
فقط یخ و شکره

745
01:10:28,599 --> 01:10:32,770
اما فقط انسان ها می‌تونن
واسه یخ و شکر به صف بشن

746
01:10:32,853 --> 01:10:38,442
فقط احمق ها تو صف وایمیستن
احمق پشت احمق

747
01:10:38,484 --> 01:10:41,904
...درسته. احمقای بزرگتر پشت سرمون

748
01:10:45,115 --> 01:10:48,244
با این وضعیت آینده غم انگیزی در انتظارته

749
01:10:49,161 --> 01:10:50,955
یه جوری میگی انگار آینده رو دیدی

750
01:10:51,038 --> 01:10:53,624
...هی -
... واسه ادامه تحقیقاتت -

751
01:10:53,791 --> 01:10:55,501
... پیری خانوم

752
01:10:55,626 --> 01:10:58,128
چیه ، دختر جون؟ -
واقعا متوجه نیستی؟ -

753
01:10:58,212 --> 01:11:01,799
اون به دختر استاد علاقه ای نداره

754
01:11:01,924 --> 01:11:03,842
جذب تو شده

755
01:11:05,135 --> 01:11:05,970
چی؟

756
01:11:10,891 --> 01:11:15,145
من به مردای جوون تر علاقه ندارم
فقط می‌خوام مهربون باشم

757
01:11:15,562 --> 01:11:18,107
... منظورم -
متاسفم -

758
01:11:20,025 --> 01:11:21,402
برو دنبالش

759
01:11:24,530 --> 01:11:25,656
!متاسفم

760
01:11:26,657 --> 01:11:28,909
اشکالی نداره -
من واقعاً متاسفم -

761
01:11:29,827 --> 01:11:31,245
چرا عذرخواهی می کنی؟

762
01:11:31,495 --> 01:11:33,163
... نمی دونم اما

763
01:11:33,247 --> 01:11:35,124
چرا دنبالم می‌کنی؟

764
01:11:38,210 --> 01:11:40,504
چون من همسرت هستم

765
01:12:06,071 --> 01:12:07,197
حالت خوبه؟

766
01:12:20,502 --> 01:12:22,421
...متاسفم. ما تازه آشنا شدیم

767
01:12:23,714 --> 01:12:25,799
... نه ، نه واقعاً

768
01:12:25,883 --> 01:12:27,217
به دلایلی

769
01:12:29,011 --> 01:12:30,929
فکر می‌کنم به درد هم می‌خوریم

770
01:12:32,890 --> 01:12:35,225
می‌خوام بیشتر با هم آشنا بشیم

771
01:12:36,769 --> 01:12:39,646
می‌خوام بازم ببینمت

772
01:12:41,065 --> 01:12:41,857
... صبر کن

773
01:12:41,940 --> 01:12:45,069
...نمی‌دونم چرا این احساس رو دارم

774
01:12:45,402 --> 01:12:46,695
گوش کن

775
01:12:47,237 --> 01:12:52,743
.بله، درسته که به درد هم می‌خوریم
می‌خوایم بازم همدیگه رو ببینیم

776
01:12:53,535 --> 01:12:56,205
قبلاً هم ثابت شده

777
01:13:04,046 --> 01:13:05,798
... نمی فهمم

778
01:13:16,725 --> 01:13:18,102
من فکر می کنم

779
01:13:20,604 --> 01:13:23,482
اشکالی نداره که هرگز نفهمی

780
01:13:31,115 --> 01:13:34,034
یعنی من دارم عاشقت میشم؟

781
01:13:35,285 --> 01:13:40,249
به همین خاطره که می‌خوام دوباره ببینمت
و بیشتر با هم آشنا بشیم؟

782
01:13:55,973 --> 01:13:57,015
... من

783
01:14:00,686 --> 01:14:04,815
نه ، نه ، نه ... اشتباه متوجه شدی

784
01:14:06,984 --> 01:14:12,698
تو عاشق همه میشی؟
عشقت رو به همه ابراز می‌کنی؟

785
01:14:12,781 --> 01:14:15,909
... نه -
متوجه نیستی؟ -

786
01:14:16,160 --> 01:14:19,037
بهرحال واسه من جذاب نیستی

787
01:14:19,872 --> 01:14:23,000
احتمال عاشق تو شدن واسه من صفره

788
01:14:26,253 --> 01:14:28,797
بدترین چیز تو زندگی چیه؟

789
01:14:33,010 --> 01:14:38,557
شنیدن اعتراف به عشق از
کسی که عاشقش نیستی

790
01:14:46,190 --> 01:14:47,274
متاسفم

791
01:15:07,002 --> 01:15:12,216
دایناسورها به ترتیب زمان
انقراضشون نمایش داده شدن

792
01:15:13,592 --> 01:15:20,057
این به شما در تجسم
تاریخ تکامل کمک می کنه

793
01:15:21,016 --> 01:15:24,686
گذشته بخشی از چیزی است
که امروز شما را شکل می‌دهد

794
01:15:24,728 --> 01:15:25,479
و حتی زندگی هایی که به اتمام
رسیده اند، در آینده تلنبار شده اند

795
01:15:25,521 --> 01:15:26,897
دایناسورها

796
01:15:56,260 --> 01:15:57,719
ببخشید

797
01:16:22,035 --> 01:16:24,955
... باشه ... باشه

798
01:16:25,038 --> 01:16:26,790
اومدم

799
01:16:29,710 --> 01:16:30,877
صبر کنید

800
01:16:40,220 --> 01:16:41,597
... استاد

801
01:16:42,139 --> 01:16:48,020
این مربا انگار مسخرم کرده
باز نمیشه

802
01:16:48,770 --> 01:16:51,023
من باز می‌کنم

803
01:16:56,695 --> 01:16:59,031
... بفرمایید -
باز شد؟ -

804
01:17:01,867 --> 01:17:03,785
هر دو؟ -
آره -

805
01:17:04,036 --> 01:17:06,913
.پروفسور تنما ، لطفا

806
01:17:21,219 --> 01:17:23,055
... سلام من از

807
01:17:23,722 --> 01:17:26,099
بیا اینجا -
بله ، قربان -

808
01:17:26,350 --> 01:17:27,726
یه مشکلی داریم

809
01:17:29,561 --> 01:17:31,229
جزوه ها کافی نیستن

810
01:17:32,898 --> 01:17:33,815
... آها

811
01:17:33,899 --> 01:17:37,486
ما به 300 نسخه نیاز
داریم ولی فقط 200 تا هست

812
01:17:38,779 --> 01:17:39,946
درسته

813
01:17:43,533 --> 01:17:47,079
میرم دنبالشون

814
01:17:47,704 --> 01:17:49,081
ممنون

815
01:17:49,122 --> 01:17:50,666
تو هم یه مردی درسته؟

816
01:17:50,749 --> 01:17:52,167
به سلامتی

817
01:17:52,250 --> 01:17:54,044
به سلامتی

818
01:17:55,045 --> 01:17:57,798
باید شارژرت رو قرض بگیرم

819
01:18:00,676 --> 01:18:04,221
حالت خوبه؟
یه کم آب بخور

820
01:18:20,112 --> 01:18:21,947
... هوم -
!کمکم کن -

821
01:18:22,072 --> 01:18:24,241
... چی؟ باشه

822
01:18:24,533 --> 01:18:27,953
از رو زمبن بلند شید
چیزی نمیشه

823
01:18:27,994 --> 01:18:28,995
پاهام

824
01:18:32,999 --> 01:18:34,918
بیا عجله کن

825
01:18:35,001 --> 01:18:39,131
یه پهن پا که 500 میلیون سال پیش
در عصر کامبرین زندگی می‌کرده

826
01:18:39,256 --> 01:18:44,761
‫،همونطور که می‌بینی
‫7 جفت پا داره و پشتش هم تیغ داره

827
01:18:44,845 --> 01:18:46,972
... در کمال تعجب تا دهه 80

828
01:18:47,097 --> 01:18:49,015
حوصله‌ات رو سر بردم

829
01:18:49,141 --> 01:18:50,559
لطفا ادامه بده

830
01:18:50,684 --> 01:18:52,018
... موضوع خسته کننده‌ایه

831
01:18:52,144 --> 01:18:56,231
موضوعات حوصله سر بر
وقتی تو تعریفشون می‌کنی خسته کننده نیستن

832
01:19:04,990 --> 01:19:09,911
ما تازه آشنا شدیم ولی انگار
یه عمره همدیگه رو می‌شناسیم

833
01:19:10,036 --> 01:19:13,290
خیالاتی شدی. ما امروز همدیگه رو دیدیم

834
01:19:14,833 --> 01:19:17,002
ممنون که منتظر موندین
بفرمایید داخل

835
01:19:17,169 --> 01:19:18,170
آره

836
01:19:18,920 --> 01:19:22,048
اگه عجله نمی‌کردیم تموم می‌کردن

837
01:19:22,174 --> 01:19:23,759
درست حدس زده بودم

838
01:19:23,842 --> 01:19:25,177
لطفا -
متشکرم -

839
01:19:33,268 --> 01:19:35,604
کدوم طرف می‌شینی؟

840
01:19:36,021 --> 01:19:39,024
...  مهم نیست ... هر کدوم

841
01:19:39,274 --> 01:19:42,194
این طرف. من اینجا می‌شینم

842
01:19:49,743 --> 01:19:50,994
سلام

843
01:19:57,709 --> 01:19:59,211
هر موقع انتخاب کردین اطلاع بدین

844
01:19:59,252 --> 01:20:01,046
متشکرم -
ممنون -

845
01:20:01,797 --> 01:20:04,007
نگاه کن! وای

846
01:20:04,216 --> 01:20:06,218
به نظر خوشمزه میان

847
01:20:06,551 --> 01:20:12,057
، شربت تیره-ماچا ، شیر-توت فرنگی
، ارل گری-شیر ، انگور-ماست

848
01:20:12,140 --> 01:20:15,644
... توت فرنگی-طالبی ، هلو مخصوص

849
01:20:15,977 --> 01:20:17,521
چی می‌گیری؟

850
01:20:19,940 --> 01:20:21,233
تو چطور؟

851
01:20:21,566 --> 01:20:24,903
فک کنم شربت تیره با ماچا

852
01:20:25,654 --> 01:20:27,906
من توت فرنگی-شیر می‌گیرم

853
01:20:27,948 --> 01:20:29,699
!ببخشید -
بله ، آقا -

854
01:20:30,200 --> 01:20:34,538
شربت تیره-ماچا
و توت فرنگی-شیر

855
01:20:34,704 --> 01:20:36,957
الان میارم خدمتتون

856
01:20:37,916 --> 01:20:39,709
ارزش انتظار رو داشت

857
01:20:40,252 --> 01:20:41,628
آره

858
01:20:42,712 --> 01:20:48,844
باید خیلی خوب باشه که
اینهمه افراد مشهور میان اینجا

859
01:20:49,803 --> 01:20:52,055
این چیه؟ -
تلفن همراهم -

860
01:20:52,514 --> 01:20:55,100
... هرگز همچین چیزی -
بده من -

861
01:20:57,519 --> 01:21:00,939
... یه مدل جدید آمریکاییه

862
01:21:08,822 --> 01:21:11,950
... نمی‌دونم چقدر طول می‌کشه

863
01:21:13,743 --> 01:21:15,787
‫10 ژوئیه 2024: کاکرو درگذشت

864
01:21:18,748 --> 01:21:22,085
این از تو جورابت افتاد

865
01:21:24,129 --> 01:21:27,299
اسم کم یابیه، پس احتمالا خودمم

866
01:21:30,176 --> 01:21:34,639
من قراره 10 ژوئیه 2024 بمیرم؟

867
01:21:35,515 --> 01:21:37,559
... هوم -
... پس -

868
01:21:39,603 --> 01:21:41,688
این چه معنایی داره؟

869
01:21:42,022 --> 01:21:43,148
من میرم دستشویی

870
01:21:43,231 --> 01:21:45,233
یخش آّب میشه -
زود برمی گردم -

871
01:21:45,567 --> 01:21:47,694
من قراره سال 2024 بمیرم؟

872
01:21:50,989 --> 01:21:52,240
... نه لزوماً

873
01:21:52,490 --> 01:21:54,576
پس چی؟

874
01:21:55,285 --> 01:21:56,786
... خوب

875
01:22:00,749 --> 01:22:01,917
بهم بگو

876
01:22:17,933 --> 01:22:22,896
انجام کار درست یا خونواده‌ات؟

877
01:22:23,521 --> 01:22:25,857
کدوم یکی واست مهم‌تره؟

878
01:22:27,776 --> 01:22:29,027
چی؟

879
01:22:29,736 --> 01:22:35,283
می بینی جون کسی به خطر
افتاده اما نجاتشون هم خطرناکه

880
01:22:36,534 --> 01:22:40,038
تو اون شرایط چیکار می‌کنی؟

881
01:22:44,709 --> 01:22:47,003
منظورت چیه؟

882
01:22:47,087 --> 01:22:49,214
نادیده می‌گیری یا کمکشون می‌کنی؟

883
01:22:49,506 --> 01:22:50,715
نادیده‌شون نمی‌گیرم

884
01:22:50,757 --> 01:22:53,551
اگه تو آسیب ببینی
خونواده‌ات هم آسیب می‌بینن

885
01:22:54,719 --> 01:22:56,763
بازم کمکشون می‌کنی؟

886
01:23:07,774 --> 01:23:09,109
آره، فکر کنم

887
01:23:09,234 --> 01:23:10,860
به قیمت جونت؟

888
01:23:10,944 --> 01:23:12,779
... نمی تونم تصور کنم

889
01:23:12,946 --> 01:23:13,697
باید بکنی

890
01:23:16,616 --> 01:23:17,409
چرا؟

891
01:23:17,492 --> 01:23:18,535
قراره بمیری

892
01:23:18,618 --> 01:23:20,704
چرا این سوالا رو ازم می‌پرسی؟

893
01:23:20,870 --> 01:23:24,708
قربانی کردن خودت برای بقیه دیوونگیه

894
01:23:37,095 --> 01:23:38,805
من واقعا قراره سال

895
01:23:40,890 --> 01:23:42,017
‫2024 بمیرم؟

896
01:23:48,523 --> 01:23:49,691
آره

897
01:23:56,114 --> 01:24:00,243
...تو کی هستی؟ منظورم اینه که

898
01:24:02,871 --> 01:24:03,955
از کجا اومدی؟

899
01:24:05,123 --> 01:24:06,958
ببخشید منتظر موندید

900
01:24:08,960 --> 01:24:10,128
بفرمایید

901
01:24:11,713 --> 01:24:13,256
نوش جان

902
01:24:17,927 --> 01:24:21,723
این آخرین تلاشمه
فکر کنم هنوزم وقت باشه

903
01:24:21,806 --> 01:24:22,557
برای چی؟

904
01:24:23,183 --> 01:24:26,144
تا اتفاقی که افتاد رو پاک کنم

905
01:24:46,498 --> 01:24:47,874
سلام؟

906
01:24:48,792 --> 01:24:50,585
تاکاباتاکه هستم

907
01:24:56,883 --> 01:24:59,052
درسته. باشه

908
01:25:00,178 --> 01:25:04,015
خانم تاکاباتاکه چی شده؟
حالت خوبه؟

909
01:25:04,140 --> 01:25:06,684
خوبم. فقط یه جعبه وسیله همرامه

910
01:25:07,769 --> 01:25:09,020
حالت خوبه؟

911
01:25:10,146 --> 01:25:11,731
می‌تونی نفس بکشی؟

912
01:25:13,024 --> 01:25:14,818
اینجا منتظر باشم؟

913
01:25:15,777 --> 01:25:17,779
باشه ممنون

914
01:25:17,904 --> 01:25:19,030
حالت خوبه؟

915
01:25:27,997 --> 01:25:29,541
حالت خوبه؟

916
01:25:30,208 --> 01:25:33,753
بیا برگردیم هتل یه کم استراحت کن

917
01:25:48,560 --> 01:25:50,228
همش بهم خیره شدی

918
01:25:51,980 --> 01:25:53,523
ببخشید

919
01:25:55,692 --> 01:25:57,235
ساعت چنده؟

920
01:25:58,528 --> 01:26:02,073
‫6:26 بعد از ظهر

921
01:26:03,074 --> 01:26:05,535
یه کم بیشتر از یک ساعت

922
01:26:06,619 --> 01:26:07,662
چی؟

923
01:26:10,248 --> 01:26:13,668
اون زن رو تو ایستگاه دیدی؟

924
01:26:16,629 --> 01:26:17,755
آره

925
01:26:18,756 --> 01:26:20,091
چیزی متوجه شدی؟

926
01:26:24,804 --> 01:26:26,764
به هم شبیه بودین

927
01:26:27,724 --> 01:26:30,268
مشخصه -
خواهرت بود..؟ -

928
01:26:30,602 --> 01:26:31,853
خودم بودم

929
01:26:33,104 --> 01:26:35,231
من 15 سال پیش

930
01:26:35,815 --> 01:26:37,108
چی؟

931
01:26:39,569 --> 01:26:41,571
خب ... تو کی هستی؟

932
01:26:41,779 --> 01:26:43,948
خودمم از 15 سال بعد

933
01:26:45,867 --> 01:26:49,579
‫15 سال از الان ... 15 سال؟

934
01:26:50,747 --> 01:26:52,624
‫15 سال از الان...

935
01:26:54,125 --> 01:26:58,880
داشتم از یه بزرگراه تو توکیو رد می‌شدم

936
01:26:59,088 --> 01:27:01,633
که از اینجا سر در آوردم

937
01:27:01,799 --> 01:27:04,594
می دونم که غیرممکنه -
در واقع ، اینطور نیست -

938
01:27:05,887 --> 01:27:08,514
گذشته ، حال و آینده
همزمان وجود دارند

939
01:27:08,640 --> 01:27:11,142
بزرگراه متروپولیتن که
... از  توکیو می گذره

940
01:27:11,309 --> 01:27:13,144
ما قبلاً در موردش صحبت کردیم

941
01:27:14,020 --> 01:27:15,230
قبلا؟

942
01:27:16,648 --> 01:27:19,359
...قبلا اینجا بودی -
چند بار -

943
01:27:21,027 --> 01:27:22,820
که اینطور

944
01:27:27,116 --> 01:27:29,160
متقاعد شدی؟

945
01:27:29,244 --> 01:27:30,912
خودت چی؟

946
01:27:30,995 --> 01:27:33,039
من الان اینجام، مگه نه؟

947
01:27:33,164 --> 01:27:34,666
درسته

948
01:27:38,253 --> 01:27:43,633
بعد از همه این حرفا
میشه یه چیز غیرممکن دیگه بگم؟

949
01:27:43,758 --> 01:27:44,842
مطمئناً

950
01:27:46,886 --> 01:27:48,012
می‌تونم حدس بزنم؟

951
01:27:49,222 --> 01:27:51,224
هرگز حدس نمی‌زنی -
...آیا تو -

952
01:27:53,643 --> 01:27:57,272
زنی هستی که باهاش ازدواج کردم؟

953
01:27:57,522 --> 01:28:00,024
آیا همسر منی؟

954
01:28:03,278 --> 01:28:06,531
آره درسته

955
01:28:06,864 --> 01:28:08,783
ما زن و شوهریم

956
01:28:13,746 --> 01:28:15,915
وای ... از دیدنت خوشحالم

957
01:28:17,792 --> 01:28:20,670
حرف درستی نبود
ببخشید

958
01:28:21,671 --> 01:28:24,007
منم معذرت می‌خوام که حقیقت رو بهت نگفتم

959
01:28:25,091 --> 01:28:27,218
از کجا فهمیدی؟ -
از کجا؟ -

960
01:28:28,011 --> 01:28:28,761
... هیچی

961
01:28:28,886 --> 01:28:30,722
می‌خواستی با همچین کسی ازدواج کنی؟

962
01:28:30,847 --> 01:28:32,015
نه

963
01:28:32,557 --> 01:28:33,891
... اوه

964
01:28:34,559 --> 01:28:35,768
چیه؟

965
01:28:36,644 --> 01:28:38,062
با یه دختر بدجنس ازدواج کردم؟

966
01:28:38,104 --> 01:28:40,189
من با یه آدم عوضی ازدواج کردم؟

967
01:28:40,231 --> 01:28:43,192
من هرگز با همسرم عوضی بازی در نمیارم

968
01:28:53,536 --> 01:28:55,830
بازم که چراغ رو روشن گذاشتی

969
01:29:00,168 --> 01:29:02,587
این تو بودی

970
01:29:02,670 --> 01:29:04,172
من اینطوری نمیگم

971
01:29:04,422 --> 01:29:05,590
اوه چرا، میگی

972
01:29:05,715 --> 01:29:10,928
اگر هم گفتم شاید در جواب رفتارای تو بوده

973
01:29:11,012 --> 01:29:12,055
بازم شروع کردی

974
01:29:12,138 --> 01:29:14,682
... نه -
همیشه میگی نه -

975
01:29:15,266 --> 01:29:18,978
در رو محکم می‌بندی تا نشون بدی عصبانی هستی

976
01:29:19,604 --> 01:29:20,938
راجع به کی صحبت می کنی؟

977
01:29:21,064 --> 01:29:22,565
البته که تو

978
01:29:22,648 --> 01:29:25,109
بهرحال عادلانه نیست

979
01:29:25,568 --> 01:29:29,238
که منو به خاطر کارایی که
هنوز نکردم سرزنش کنی

980
01:29:30,114 --> 01:29:31,783
درسته

981
01:29:32,116 --> 01:29:34,869
هنوز نباید منو مسئول اون کار ها بدونی

982
01:29:35,119 --> 01:29:37,622
اما به هرحال خودت بودی

983
01:29:39,582 --> 01:29:41,834
من شوهر بدی بودم؟

984
01:29:43,169 --> 01:29:45,880
تو چی؟ تو همسر کاملی بودی؟

985
01:29:45,963 --> 01:29:49,258
...خوب ... ما هر دو می تونستیم باشیم

986
01:29:49,509 --> 01:29:50,718
تو هم همینطور بودی درسته؟

987
01:29:50,802 --> 01:29:54,597
من یه کمی خودم رو واسه
...طلاقمون سرزنش می‌کنم

988
01:29:54,680 --> 01:29:56,099
طلاق گرفتیم؟

989
01:29:58,226 --> 01:29:59,143
آره

990
01:30:06,150 --> 01:30:08,277
... این دیگه خیلی زیادیه

991
01:30:08,611 --> 01:30:11,572
چی میشه گفت؟

992
01:30:13,157 --> 01:30:16,369
ما هنوز ازدواج نکردیم اما از هم طلاق گرفتیم

993
01:30:16,452 --> 01:30:20,248
ولی انتظار می‌رفت
ازدواج افتضاحی داشتیم

994
01:30:20,498 --> 01:30:23,751
ازدواج از روی عشق بود یا از روی تعهد؟

995
01:30:23,835 --> 01:30:26,254
قطعاً تعهد نبود

996
01:30:26,796 --> 01:30:29,257
عاشق شدیم و ازدواج کردیم

997
01:30:29,632 --> 01:30:31,676
اولاش فوق العاده بود

998
01:30:31,717 --> 01:30:32,844
پس چرا ...؟

999
01:30:33,678 --> 01:30:36,305
"چرا" نه، بگو "چون که"

1000
01:30:37,515 --> 01:30:43,646
ما با پیدا کردن چیزهایی که در مورد همدیگه
دوست داریم عاشق میشیم. درسته؟

1001
01:30:44,021 --> 01:30:47,984
توی ازدواج متوجه خصوصیاتی
میشیم که ازشون متنفریم

1002
01:30:50,194 --> 01:30:53,072
دائماً از همدیگه ایراد می‌گیریم

1003
01:30:53,656 --> 01:30:55,825
مثل مدرسه رانندگی؟

1004
01:30:56,200 --> 01:31:00,163
توی ازدواج آدما مربی رانندگی همدیگه‌ان

1005
01:31:00,246 --> 01:31:02,915
کاستی هایی که شریک زندگیت
داره رو برجسته می‌کنی

1006
01:31:03,040 --> 01:31:05,001
افتضاحه

1007
01:31:05,251 --> 01:31:09,088
یه چیز افتضاح تر هم هست

1008
01:31:09,213 --> 01:31:10,173
مثل چی؟

1009
01:31:10,214 --> 01:31:14,177
بدترین اتفاق وقتی میافته که هیچی نباشه

1010
01:31:15,094 --> 01:31:16,262
هیچی؟

1011
01:31:27,190 --> 01:31:29,567
مثل این دو تا خودکار

1012
01:31:29,775 --> 01:31:31,569
هیچ انتظاری از هم ندارن

1013
01:31:31,903 --> 01:31:34,947
هیچ احساسی ندارن
هیچی بینشون نیست

1014
01:31:35,198 --> 01:31:38,075
این اتفاقیه که در نهایت می‌افته

1015
01:31:39,952 --> 01:31:44,081
تو از اتاق خواب رفتی بیرون و
واسه خودت تخت خواب خریدی

1016
01:31:44,790 --> 01:31:49,587
دیگه چشم تو چشم نمی‌شدیم
و با هم حرف نمی‌زدیم

1017
01:31:54,926 --> 01:31:56,260
متاسفم

1018
01:31:56,928 --> 01:31:59,722
عذرخواهی نکن -
من خیلی عوضی ام -

1019
01:31:59,805 --> 01:32:02,934
از خود آینده‌ات انتقاد نکن

1020
01:32:08,105 --> 01:32:09,190
متاسفم

1021
01:32:09,815 --> 01:32:12,068
... فراموشش کن. من کسی بودم که

1022
01:32:12,109 --> 01:32:13,861
من طلاق نمی خوام

1023
01:32:17,698 --> 01:32:19,742
.من طلاق نمی خوام

1024
01:32:21,994 --> 01:32:25,581
الان چیکار می‌تونم بکنم ...؟

1025
01:32:25,748 --> 01:32:27,792
میشه از نو شروع کنیم؟

1026
01:32:27,833 --> 01:32:31,837
من خیلی سعی کردم
اما هیچ اتفاقی نمیافته

1027
01:32:31,963 --> 01:32:34,090
واسه تسلیم شدن خیلی زوده

1028
01:33:12,044 --> 01:33:14,797
این همه مدت اومدی اینجا؟

1029
01:33:17,675 --> 01:33:18,843
چرا؟

1030
01:33:19,093 --> 01:33:20,761
... چون که

1031
01:33:32,023 --> 01:33:35,985
‫10 ژوئیه 2024: کاکرو درگذشت

1032
01:33:37,695 --> 01:33:39,530
چون قراره بمیرم

1033
01:33:43,534 --> 01:33:44,619
آره

1034
01:33:48,873 --> 01:33:51,042
چطور اتفاق می‌افته؟

1035
01:33:59,925 --> 01:34:04,972
یک بچه که توی کالسکه بود افتاد رو ریل قطار

1036
01:34:06,641 --> 01:34:11,103
در حالی که بقیه فقط نگاه
می‌کردن تو رفتی کمکش کنی

1037
01:34:12,772 --> 01:34:17,151
من سعی کردم رخداد هایی که منجر به

1038
01:34:17,777 --> 01:34:19,737
این شد رو تغییر بدم

1039
01:34:19,820 --> 01:34:23,074
بچه رو نجات دادم؟

1040
01:34:24,533 --> 01:34:25,951
آره

1041
01:34:28,829 --> 01:34:30,206
خوبه

1042
01:34:51,644 --> 01:34:55,856
بد نیست ... به عنوان یه قهرمان مردم

1043
01:35:03,656 --> 01:35:06,575
کل کشور تحت تاثیر قرار گرفته بود

1044
01:35:07,284 --> 01:35:08,744
واقعا؟

1045
01:35:09,245 --> 01:35:11,956
به خاطر شجاعتت خیلی برام نامه نوشتن

1046
01:35:12,957 --> 01:35:15,209
می‌خواستن یه فیلم راجع بهت بسازن

1047
01:35:15,292 --> 01:35:17,294
واو ، باحاله

1048
01:35:17,628 --> 01:35:19,880
من قبول نکردم -
چرا؟ -

1049
01:35:20,923 --> 01:35:23,592
چون عصبانی ام

1050
01:35:24,009 --> 01:35:26,220
تو مردی و منو تنها گذاشتی

1051
01:35:26,929 --> 01:35:27,930
... اوه

1052
01:35:28,013 --> 01:35:30,224
فقط "اوه" ، ها؟

1053
01:35:30,558 --> 01:35:33,102
مجبور شدم گواهی فوتت رو ثبت کنم

1054
01:35:33,561 --> 01:35:36,856
اونم توی اداره شهرداری که پدر آدمو در میاره

1055
01:35:37,106 --> 01:35:38,858
ازت ممنونم

1056
01:35:38,983 --> 01:35:40,818
باشه، حالا هر چی

1057
01:35:40,901 --> 01:35:42,653
چند ساله بودم؟

1058
01:35:45,156 --> 01:35:47,032
44

1059
01:35:48,784 --> 01:35:51,036
‫15 سال بعد...

1060
01:35:53,038 --> 01:35:56,667
به نظر عمر زیادی نکردم

1061
01:35:58,252 --> 01:36:02,256
به همین خاطر می‌خوام تغییرش بدم

1062
01:36:02,840 --> 01:36:05,050
به همین خاطر دوباره اومدم اینجا

1063
01:36:08,179 --> 01:36:09,805
هر بار همونطوره؟

1064
01:36:09,889 --> 01:36:11,640
آره ، هر بار

1065
01:36:12,600 --> 01:36:15,519
این واقعیت که الان اینجایی به این معنیه که

1066
01:36:15,811 --> 01:36:20,274
هر راهی انتخاب کنیم
آخرش به یه نقطه می‌رسه

1067
01:36:22,777 --> 01:36:25,362
قرار نیست با من ازدواج کنی

1068
01:36:25,404 --> 01:36:29,492
قرار نیست اون منی که میاد
به این هتل رو ملاقات کنی

1069
01:36:29,700 --> 01:36:34,121
با من ازدواج نمی‌کنی و
یه زندگی متفاوت خواهی داشت

1070
01:36:35,039 --> 01:36:37,249
...بعد آینده تغییر می‌کنه

1071
01:36:37,541 --> 01:36:39,710
... اما

1072
01:36:40,711 --> 01:36:42,922
ایده خیلی بدیه
ازش متنفرم

1073
01:36:43,923 --> 01:36:45,382
چرا؟

1074
01:36:45,883 --> 01:36:50,846
چون به این معنیه که دیگه
نمی‌تونم تو رو ببینم

1075
01:36:51,722 --> 01:36:53,015
کدام "تو"؟

1076
01:36:53,224 --> 01:36:54,642
تو

1077
01:36:55,643 --> 01:37:01,649
‫اگر اون زن که بیرونه رو ملاقات کنم
‫15 سال دیگه تو رو ملاقات می‌کنم

1078
01:37:03,067 --> 01:37:03,901
... گمون کنم

1079
01:37:04,068 --> 01:37:08,656
پس آینده ای رو انتخاب می کنم که تو توش هستی

1080
01:37:09,782 --> 01:37:11,617
می‌خوام دوباره ببینمت

1081
01:37:14,829 --> 01:37:20,918
اگه بتونم، پس دیدن اون زن اشتباه نیست

1082
01:37:21,585 --> 01:37:23,754
ازدواجمون اشتباه نیست

1083
01:37:26,590 --> 01:37:27,842
... احتمالاً

1084
01:37:29,552 --> 01:37:31,762
مردن هم اشتباه نباشه

1085
01:37:33,055 --> 01:37:37,560
من 15 سال فرصت دارم که روش کار کنم
پس تمام تلاشم رو می‌کنم

1086
01:37:38,769 --> 01:37:40,062
... اما

1087
01:37:41,939 --> 01:37:47,111
یه چیزایی هست که از مرگ و زندگی مهمترن
اینطور فکر نمی‌کنی؟

1088
01:37:47,236 --> 01:37:48,279
نه

1089
01:37:49,530 --> 01:37:51,699
اگر بخوام یه کاری رو دوباره انجام بدم

1090
01:37:53,117 --> 01:37:56,620
همین 15 سالیه که با هم بودیم

1091
01:37:58,205 --> 01:38:00,666
... واسم مهم نیست که بمیرم

1092
01:38:02,710 --> 01:38:05,045
اگر بتونم دوباره باهات ازدواج کنم

1093
01:38:11,218 --> 01:38:13,262
... بی خیال

1094
01:38:36,577 --> 01:38:39,872
... می‌دونم وقت نداریم و خیلی ناگهانیه

1095
01:38:41,790 --> 01:38:43,876
اما می‌خوام یه لطفی بکنی

1096
01:38:45,628 --> 01:38:47,087
خانم کانا تاکاباتاکه

1097
01:38:48,839 --> 01:38:49,882
منو نگاه کن

1098
01:39:05,147 --> 01:39:07,650
... متاسفانه این بار دومه

1099
01:39:09,693 --> 01:39:11,904
اما لطفا با من ازدواج کن

1100
01:39:16,909 --> 01:39:19,703
‫15 سال اوضاع چطوره؟

1101
01:39:19,995 --> 01:39:25,167
مردم هر چی بشنون یا ببینن میگن دیوونگیه

1102
01:39:25,626 --> 01:39:26,710
چی؟

1103
01:39:27,878 --> 01:39:29,505
این دیوونگیه

1104
01:39:29,630 --> 01:39:32,091
آره، دیوونگیه

1105
01:39:32,800 --> 01:39:34,760
کاملاً دیوونگیه

1106
01:39:34,885 --> 01:39:36,971
کاملاً دیوونگیه

1107
01:39:52,277 --> 01:39:56,365
بعد از رفتنم احتمالا من جوون تر رو می‌بینی

1108
01:39:57,116 --> 01:39:59,868
‫15 سال قبل‌ترت رو

1109
01:40:00,744 --> 01:40:02,955
انگار می‌خوای بهم خیانت کنی

1110
01:40:03,038 --> 01:40:06,250
تو هم با 15 سال قبل‌ترم بهم خیانت کردی

1111
01:40:15,300 --> 01:40:16,969
نمیر

1112
01:40:20,806 --> 01:40:22,850
تلاشم رو می‌کنم

1113
01:41:00,763 --> 01:41:04,016
درست میشه. آینده قابل تغییره

1114
01:41:09,646 --> 01:41:11,732
خانم تاکاهاتا ، همه چیز خوبه؟

1115
01:41:11,857 --> 01:41:13,067
تاکاباتاکه هستم

1116
01:41:13,317 --> 01:41:15,027
مراقب باش

1117
01:41:15,194 --> 01:41:16,195
همینه

1118
01:41:21,116 --> 01:41:22,910
ببخشید

1119
01:41:22,993 --> 01:41:24,828
بفرمایید -
متشکرم -

1120
01:41:31,960 --> 01:41:34,713
آماده این؟
بیاید بازش کنیم

1121
01:41:39,384 --> 01:41:41,804
... خانمها و آقایان

1122
01:41:41,887 --> 01:41:43,055
زیباست

1123
01:41:43,097 --> 01:41:45,099
ممنون

1124
01:41:48,894 --> 01:41:50,354
اینجا رو نگاه کنید

1125
01:41:53,398 --> 01:41:55,400
دو دقیقه تکونش بده

1126
01:41:55,692 --> 01:41:56,777
چی؟

1127
01:42:02,783 --> 01:42:04,701
خانم کانا تاکاباتاکه

1128
01:42:04,827 --> 01:42:05,828
بله

1129
01:42:06,787 --> 01:42:09,790
قبلا همدیگه رو ملاقات کردیم؟

1130
01:42:12,251 --> 01:42:15,003
نه. از ملاقاتتون خوشبختم

1131
01:42:35,732 --> 01:42:37,734
سلام -
سلام علیکم -

1132
01:42:37,985 --> 01:42:39,695
دوستت دارم

1133
01:42:41,155 --> 01:42:42,948
می‌خوام زندگیم رو با تو سپری کنم

1134
01:42:45,284 --> 01:42:46,869
بیا همین کار رو بکنیم

1135
01:42:53,000 --> 01:42:54,835
هورا

1136
01:43:02,759 --> 01:43:04,219
این نون برنجیه

1137
01:43:04,636 --> 01:43:06,388
تو بادوم زمینی دوست داری

1138
01:43:23,280 --> 01:43:24,865
صبح بخیر

1139
01:43:25,282 --> 01:43:27,075
من هنوز خوابم میاد

1140
01:43:33,081 --> 01:43:34,166
ممنون

1141
01:43:38,128 --> 01:43:39,338
خیلی خب

1142
01:43:43,884 --> 01:43:45,093
بیا -
ممنون -

1143
01:43:47,763 --> 01:43:48,847
خب

1144
01:43:49,431 --> 01:43:51,767
بیا بخوریم -
بخوریم -

1145
01:43:58,440 --> 01:44:00,359
امروز یه توستر میاد

1146
01:44:00,442 --> 01:44:01,902
یکی خریدی؟

1147
01:44:03,862 --> 01:44:06,949
یه توستر مادون قرمزه که
نون رو خوشمزه تر می‌کنه

1148
01:44:07,783 --> 01:44:10,035
مگه فرقی هم می‌کنه؟

1149
01:44:17,709 --> 01:44:20,045
چی؟ اونجا؟

1150
01:44:20,462 --> 01:44:22,005
حرکت بعدی من چیه؟

1151
01:44:22,297 --> 01:44:24,299
بیا امشب بازی رو ادامه بدیم

1152
01:44:26,885 --> 01:44:28,011
ممنون

1153
01:44:29,012 --> 01:44:30,430
وقت خشک شویی ساعت چنده؟

1154
01:44:30,722 --> 01:44:33,058
فکر می کنم حدود
ساعت 6 بعد از ظهر

1155
01:44:33,141 --> 01:44:35,435
من میرم بر می‌دارم -
ممنون -

1156
01:44:38,397 --> 01:44:41,817
عجیب شدم؟موهام سفید شده؟

1157
01:44:42,442 --> 01:44:43,694
هیچ فرقی نکردی

1158
01:44:43,777 --> 01:44:45,028
... اوه

1159
01:44:45,320 --> 01:44:46,154
می بینمت

1160
01:44:46,488 --> 01:44:48,282
بعداً می بینمت

1161
01:44:49,074 --> 01:44:50,492
زمین نخوری

1162
01:44:50,784 --> 01:44:51,868
باشه

1163
01:44:54,955 --> 01:44:57,332
خداحافظ -
خداحافظ -

1164
01:45:02,838 --> 01:45:05,716
احتمالا بیهوش شدم

1165
01:45:37,873 --> 01:45:40,876
گواهی فوت: کاکرو سوزوری

1166
01:45:52,220 --> 01:45:53,972
بفرمایید

1167
01:46:05,025 --> 01:46:07,402
مینامی-فوچو

1168
01:47:01,206 --> 01:47:02,374
داغه

1169
01:47:17,055 --> 01:47:18,890
من که فرقش رو حس نمی‌کنم

1170
01:47:47,294 --> 01:47:48,503
گرمه

1171
01:47:50,255 --> 01:47:51,798
گرمه

1172
01:47:57,304 --> 01:47:58,430
کجا رفت؟

1173
01:48:54,069 --> 01:48:57,447
بذار با نتیجه گیری شروع کنم

1174
01:48:57,864 --> 01:49:00,242
من 15 سال رو با خوشبختی باهات گذروندم

1175
01:49:03,078 --> 01:49:07,082
الان روی مبل تو اتاق نشیمن خوابت برده

1176
01:49:07,832 --> 01:49:14,130
،ازم خواستی موقع حموم بیدارت کنم
اما قرار نیست بیدار بشی

1177
01:49:14,756 --> 01:49:18,260
گفتی حتی توی خوابات هم خوابت میاد

1178
01:49:18,885 --> 01:49:24,266
یه روز باحال دیگه با تویی که
حتی توی رویاهات هم خوابالویی

1179
01:49:25,433 --> 01:49:31,398
نمی‌دونم چند بار این نامه رو نوشتم

1180
01:49:32,023 --> 01:49:37,404
چند سال پیش شروع به نوشتنش کردم
اما درست از آب در نمیومد

1181
01:49:37,445 --> 01:49:41,783
فردا مهلتم تموم میشه

1182
01:49:42,993 --> 01:49:48,957
‫چطور می‌تونم اون تجربه خارق‌العاده
‫15 سال پیش رو توصیف کنم؟

1183
01:49:49,708 --> 01:49:55,338
چطور کاری که برام کردی و
قولی که به هم دادیم رو واست توضیح بدم؟

1184
01:49:56,715 --> 01:50:00,802
توی نامه های قبلی
نمی‌تونستم افکارم رو شرح بدم

1185
01:50:02,721 --> 01:50:09,811
در آخر، جدا از اینکه تو رو با 15
سال پیش خودمون تنها میذارم

1186
01:50:10,145 --> 01:50:15,817
می‌خوام بدونی که امروز چقدر دوستت دارم

1187
01:50:17,402 --> 01:50:22,866
اگر الان داری لبخند می‌زنی
لازم نیست این نامه رو بخونی

1188
01:50:23,491 --> 01:50:30,332
اگر داری گریه می‌کنی، این یه نامه
عاشقانه‌اس برای این که لبخند به لبت بیاره

1189
01:50:33,335 --> 01:50:38,006
ما 15 سال پیش ازدواج کردیم

1190
01:50:39,716 --> 01:50:41,760
ازدواج دقیقاً چیه؟

1191
01:50:42,010 --> 01:50:48,183
اسم هامون تو سند ازدواج؟
شریک شدن پول هامون؟

1192
01:50:50,060 --> 01:50:55,357
معمای دو تا غریبه که
زندگیشون رو با هم شریک میشن

1193
01:50:55,899 --> 01:50:59,944
تبدیل شدن به یک خانواده و
شریک با ارزشی برای زندگی شدن

1194
01:50:59,986 --> 01:51:02,864
مثل هوایی که نفس می کشیم

1195
01:51:03,365 --> 01:51:04,699
این یه معجزه اس

1196
01:51:06,242 --> 01:51:09,204
.داشتن کسی که باهاش غذا بخوری

1197
01:51:10,163 --> 01:51:12,207
فکر کنم این معجزه بزرگتری

1198
01:51:12,457 --> 01:51:18,171
نسبت به سفر در زمان باشه

1199
01:51:18,213 --> 01:51:20,840
کانا ، دوباره بیهوش شدی

1200
01:51:21,383 --> 01:51:22,967
... نگرانم

1201
01:51:26,221 --> 01:51:29,099
عاشق خوابیدن زیر کرسی هستی

1202
01:51:29,224 --> 01:51:33,478
تا تابستون بیرون نگهش میداری

1203
01:51:33,728 --> 01:51:36,981
جای فرش روی گونه هات معلوم میشه

1204
01:51:38,942 --> 01:51:44,406
نون تست رو میذاری رو لیوان
تا مجبور نباشی ظرف بشوری

1205
01:51:46,116 --> 01:51:48,410
خرده نون میافته تو قهوه ات

1206
01:51:50,286 --> 01:51:52,122
دیرت شده؟ -
آره -

1207
01:51:55,750 --> 01:51:59,254
به طرز عجیبی ، هیچوقت
همزمان سرما نمی‌خوریم

1208
01:51:59,713 --> 01:52:02,716
وقتی من خوب میشم تو مریض میشی

1209
01:52:03,091 --> 01:52:06,094
وقتی تو خوب میشی من مریض میشم

1210
01:52:07,262 --> 01:52:10,974
کمپوت های پرتقالی که با همدیگه
می خوردیم خیلی خوشمزه بودن

1211
01:52:13,852 --> 01:52:17,021
پیامت که میگی واسه فردا ماست بخر

1212
01:52:17,814 --> 01:52:20,775
پیامت که میگی تلویزیون دوباره خراب شده

1213
01:52:21,443 --> 01:52:26,865
پیامت که میگی می‌تونی چیزای
تاریخ انقضا گذشته رو بخوری یا نه

1214
01:52:26,990 --> 01:52:30,785
سعی کن قبل از انقضا بخوریشون باشه؟

1215
01:52:31,286 --> 01:52:34,956
سلام دادنت وقتی که تو
ایستگاه همدیگه رو می‌بینیم

1216
01:52:35,039 --> 01:52:35,999
سلام

1217
01:52:36,207 --> 01:52:37,125
سلام

1218
01:52:38,334 --> 01:52:40,795
دوباره جورابای منو پوشیدی

1219
01:52:43,423 --> 01:52:49,471
بستنی یخی هایی که قبل از
رسیدن به خونه می‌خوریم

1220
01:52:50,889 --> 01:52:53,057
مردم معمولا جورابای بقیه رو نمی‌پوشن

1221
01:52:56,311 --> 01:53:03,318
کانا ، دیگه نمی‌تونم اینجا با تو بمونم

1222
01:53:05,862 --> 01:53:08,907
الان ممکنه خونه‌مون بزرگتر به نظر برسه

1223
01:53:09,157 --> 01:53:13,870
وقتی میای خونه ممکنه یه کم سرد باشه

1224
01:53:14,913 --> 01:53:16,372
ممکنه احساس تنهایی کنی

1225
01:53:17,457 --> 01:53:19,501
از همین الان دلم برات تنگ شده

1226
01:53:22,337 --> 01:53:29,219
از دست دادن همدیگه خیلی ناراحت کننده‌اس اما
فقط تنهایی نیست

1227
01:53:29,469 --> 01:53:36,017
اگر عاشق هم نبودیم
دیگه دلتنگ همدیگه هم نمی‌شدیم

1228
01:53:36,059 --> 01:53:40,480
ملاقات و عاشق شدنمون در اون روز

1229
01:53:40,688 --> 01:53:44,025
منشأ تنهایی ماست

1230
01:53:56,037 --> 01:53:59,874
من همینقدر دوستت دارم

1231
01:54:01,876 --> 01:54:07,215
من برای اینکه با تو باشم
این آینده رو به جون خریدم

1232
01:54:08,216 --> 01:54:10,927
نتونستم نتیجه رو تغییر بدم

1233
01:54:12,887 --> 01:54:15,473
اما تونستم زندگیم رو تغییر بدم

1234
01:54:19,477 --> 01:54:21,229
همیشه دوستت خواهم داشت

1235
01:54:21,938 --> 01:54:24,482
خداحافظ -
بعداً می بینمت -

1236
01:54:25,483 --> 01:54:26,401
صبح بخیر

1237
01:54:27,944 --> 01:54:28,862
شب بخیر

1238
01:54:30,738 --> 01:54:31,990
سلام ، اومدی خونه

1239
01:54:32,991 --> 01:54:34,242
سلام ، من برگشتم

1240
01:54:34,409 --> 01:54:35,451
ممنون

1241
01:54:41,249 --> 01:54:42,417
خداحافظ

1242
01:54:42,750 --> 01:54:43,751
خوشحال باش

1243
01:54:43,793 --> 01:54:44,919
خداحافظ

1244
01:54:46,421 --> 01:54:47,422
کاکرو

1245
01:55:28,463 --> 01:55:29,964
سلام

1246
01:55:34,010 --> 01:55:35,887
یه بسته دارید

1247
01:55:40,141 --> 01:55:41,434
... سلام

1248
01:55:42,143 --> 01:55:43,728
یه بسته دارید

1249
01:55:43,811 --> 01:55:45,772
درسته ممنون

1250
01:55:47,273 --> 01:55:51,194
یه بسته یخ زده‌اس
لطفا اینجا رو امضا کنید

1251
01:55:51,319 --> 01:55:53,488
اوه ... چیه؟

1252
01:55:54,072 --> 01:55:56,324
چیزی خریدم؟

1253
01:55:56,908 --> 01:55:58,159
حالتون خوبه؟

1254
01:55:58,242 --> 01:55:59,494
چرا؟

1255
01:56:00,745 --> 01:56:02,372
دامپلینگ

1256
01:56:02,747 --> 01:56:06,167
دامپلینگ با یه وقفه 3 ساله

1257
01:56:07,335 --> 01:56:10,463
خودم سفارش دادم؟ هورا

1258
01:56:11,172 --> 01:56:12,840
ممنون

1259
01:56:16,302 --> 01:56:17,887
.هورا، هورا

1260
01:56:24,852 --> 01:56:28,189
کاکرو... تو واسم سفارش دادی؟

1261
01:56:31,693 --> 01:56:33,361
بی صبرانه منتظرم بخورمشون

1262
01:56:38,241 --> 01:56:39,742
ممنون
