﻿1
00:02:32,944 --> 00:02:34,154
خيلي خب , بچه گربه

2
00:02:34,154 --> 00:02:36,573
آماده واسه حکاکي روي کدو تنبل هستي يا که نه؟

3
00:02:36,948 --> 00:02:39,617
هي , من داشتم اونو تماشا ميکردم-
ببخشيد-

4
00:02:40,160 --> 00:02:43,705
اون تماشاش نميکرد
تو هم تماشا نميکردي

5
00:02:43,955 --> 00:02:45,206
آره ,ميکردم

6
00:02:45,498 --> 00:02:46,958
خيلي خب , چي بود؟

7
00:02:46,958 --> 00:02:48,251
يک فيلم ترسناک

8
00:02:48,459 --> 00:02:49,919
خوبه ,من اون رو دوباره پخش ميکنم

9
00:02:56,843 --> 00:02:58,636
هي, خانم جادوگر, چرا
به انگشتات استراحت نميدي

10
00:02:58,636 --> 00:02:59,888
و بري صورتت رو بشوري

11
00:03:00,096 --> 00:03:02,932
ميکنم
کي والدينم ميان خونه؟

12
00:03:03,057 --> 00:03:05,894
،اوه, نميدونم، ساعت يک
اميدوارم زودتر باشه

13
00:03:05,977 --> 00:03:07,729
ميتونيم تا ساعت يک بيدار باشيم؟

14
00:03:07,729 --> 00:03:10,148
نه , زمان رفتن به رختخواب 11 هست

15
00:03:10,148 --> 00:03:13,401
خوردن اون همه شکلات ها رو تموم کن
تو ميخواي تا فردا صبح بيدار بموني

16
00:03:13,484 --> 00:03:14,110
خيلي خوب

17
00:03:15,778 --> 00:03:17,780
والدينت به خاطر اين به من بدهکارند

18
00:03:17,780 --> 00:03:19,866
تو ميتوني بزني پس گردنش اگه بخواي
من چيزي نميگم

19
00:03:19,866 --> 00:03:22,535
اوه ,واقعا؟
من اين رو تو ذهنم نگه ميدارم

20
00:03:23,953 --> 00:03:27,957
ساعت چنده؟
اوه ,ساعت 10:50 هست

21
00:03:27,957 --> 00:03:30,251
خيلي خب , واسه حکاکي روي
کدو تنبل 10 دقيقه وقت داريم

22
00:03:30,251 --> 00:03:31,878
من وقت بيشتري ميخوام

23
00:03:31,878 --> 00:03:33,963
آره , يالا , تيمي
بلند شو

24
00:03:33,963 --> 00:03:35,673
من شکلات هام رو نميشمرم
بازنده

25
00:03:36,799 --> 00:03:38,843
ما ميتونيم اون رو توي حياط پشتي دفن کنيم

26
00:03:38,843 --> 00:03:42,555
و به والدينم بگيم ما اون رو توي
جزا و پاداش از دست داديم
(trick-or-treating: عملي شبيه قاشق زني در جشن هالووين)

27
00:03:49,562 --> 00:03:51,189
هي , ببين من چي گرفتم

28
00:03:54,484 --> 00:03:55,318
اون چيه؟

29
00:03:56,152 --> 00:03:57,070
اين يک نوار ويديوييه

30
00:03:58,112 --> 00:03:59,822
از کجا گرفتيش؟

31
00:03:59,822 --> 00:04:00,698
از کيفم بيرون افتاد

32
00:04:03,284 --> 00:04:04,285
بزار ببينمش

33
00:04:06,704 --> 00:04:09,249
کي اين رو به تو داده؟-
نميدونم-

34
00:04:09,540 --> 00:04:11,042
تو يادت نيست که چه کسي
اين رو توي کيفت گذاشته؟

35
00:04:11,042 --> 00:04:12,043
نه

36
00:04:18,174 --> 00:04:20,176
اون چيه؟

37
00:04:20,176 --> 00:04:21,511
اين طوري که معلوم نيست

38
00:04:23,012 --> 00:04:25,306
بيا ببينيمش-
اوه , مطلقن نميشه-

39
00:04:25,640 --> 00:04:27,141
چرا؟

40
00:04:27,141 --> 00:04:29,686
چرا ؟ چون فقط خدا ميدونه که توش چي ممکنه باشه
اين دليل چرا تو هست

41
00:04:29,686 --> 00:04:31,062
فقط يه راه هست واسه فهميدنش

42
00:04:32,730 --> 00:04:34,816
تيمي , تو اين رو نميبيني
بله , ميبينم

43
00:04:34,816 --> 00:04:36,484
تيمي , احمق بازي در نيار

44
00:04:36,567 --> 00:04:39,654
هي , من گفتم نميشه

45
00:04:39,654 --> 00:04:42,073
اين فيلم منه
هر کاري دلم بخواد باهاش ميکنم

46
00:04:42,073 --> 00:04:44,742
آره خوب , من مسئوليتت رو به
عهده دارم و تو بايد به حرفم گوش بدي

47
00:04:44,742 --> 00:04:46,953
بزار والدينت ببيننش اگه
خوب بود تو ميتوني فردا ببينيش

48
00:04:46,953 --> 00:04:48,162
نه . من همين الان ميخوام ببينمش

49
00:04:48,162 --> 00:04:49,247
نه , تو اين رو نخواهي ديد

50
00:04:51,165 --> 00:04:53,084
باشه
بيا در موردش راي بگيريم

51
00:04:53,084 --> 00:04:54,210
من راي ميدم همين حالا ببينيمش

52
00:04:56,045 --> 00:04:57,880
بزاريمش واسه راي گيري؟

53
00:04:57,880 --> 00:04:59,507
اين جا کجاست؟
انجمن شَهرـه؟

54
00:05:00,174 --> 00:05:02,176
منم راي ميدم ببينيمش

55
00:05:03,136 --> 00:05:06,222
خائن کوچولو , حالا تو طرفدار اون شدي؟

56
00:05:06,222 --> 00:05:08,766
چي؟ من فقط ميخوام ببينم توي فيلم چيه

57
00:05:08,766 --> 00:05:11,561
دو راي در مقابل يک
ما برديم , بزارش

58
00:05:11,561 --> 00:05:13,229
ميفهمي که اين وحشتناکه؟

59
00:05:13,229 --> 00:05:15,023
يه آدم بد ممکنه اين رو توي کيفت گذاشته باشه

60
00:05:15,023 --> 00:05:16,733
کي ميدونه که توش چيه؟

61
00:05:16,733 --> 00:05:18,985
احتمالا يک فيلم ترسناکه

62
00:05:18,985 --> 00:05:21,529
اگه خيلي بد بود ميتوني خاموشش کني
ما به والدينمون نميگيم

63
00:05:23,072 --> 00:05:25,950
اين بدتر از اون چيزهايي که ما
هر روز توي اينترنت ميبينيم که نيست

64
00:05:25,950 --> 00:05:28,786
تو توي اينترنت چي ميبيني؟

65
00:05:28,786 --> 00:05:30,288
تو ميدوني چيه؟
من نميخوام که بدونم

66
00:05:30,621 --> 00:05:32,206
خواهش ميکنم

67
00:05:32,206 --> 00:05:33,916
ما نميتونيم توي حکاکي کدو تنبل کاري بکنيم

68
00:05:38,629 --> 00:05:40,423
باشه , اما تو بايد به يک اتاق ديگه بري

69
00:05:40,423 --> 00:05:40,840
بله

70
00:05:40,840 --> 00:05:42,675
من اول ميخوام ببينم توش چيه-
بله-

71
00:05:45,762 --> 00:05:47,347
تو هم همينطور

72
00:05:47,347 --> 00:05:49,098
اوف , اين کار منگل بازيه

73
00:06:03,654 --> 00:06:08,034
خوب , چي هست؟
خوب , يه ثانيه صبر کن

74
00:06:18,836 --> 00:06:19,879
هيچ چي؟

75
00:06:20,713 --> 00:06:22,131
من چيزي نميبينم

76
00:06:26,219 --> 00:06:27,845
شبيه کسي شدي که شيلنگ دستشه , تيمي

77
00:06:35,770 --> 00:06:37,397
اوه يه دقيقه وايسا

78
00:06:37,814 --> 00:06:38,648
اون چيه؟

79
00:06:42,026 --> 00:06:44,028
اوه , نميدونم

80
00:07:10,138 --> 00:07:13,015
اين کار احمقانه است
يالا

81
00:07:13,391 --> 00:07:16,644
ببخشيد , کي گفت شما
دو تا ميتونيد برگرديد اينجا؟

82
00:07:36,747 --> 00:07:38,958
ديدي؟
اين فقط يک فيلم ترسناکه

83
00:07:38,958 --> 00:07:40,668
بيا ببينيمش

84
00:07:44,839 --> 00:07:49,010
صبر کن تا مامور وروديه اجازه
سوار شدن به قطار رو اعلام کنه

85
00:07:49,010 --> 00:07:51,888
مانيتور خودتون رو بررسي کنيد
ممنونم

86
00:07:58,728 --> 00:08:01,063
خوب , اگه خارج از کنترل شد
من خاموشش ميکنم

87
00:08:01,063 --> 00:08:03,483
آره , آره

88
00:08:32,887 --> 00:08:34,472
اوه خداي من , عاليه

89
00:08:38,309 --> 00:08:39,602
دختر جون

90
00:08:40,770 --> 00:08:42,396
تو ميدوني چه ساعتي قطار مياد؟

91
00:08:43,648 --> 00:08:45,566
اوه , بايد تا 10 دقيقه يا يکم بيشتر بياد

92
00:08:47,944 --> 00:08:50,613
اوه , سيگار داري؟

93
00:08:51,864 --> 00:08:53,824
نه , متاسفانه

94
00:08:56,035 --> 00:08:57,036
باشه , ممنون

95
00:08:58,746 --> 00:09:00,831
خوب , هالووين مبارک

96
00:09:00,831 --> 00:09:03,209
يالا بيا بريم
من يه نخ سيگار ميخوام

97
00:09:04,293 --> 00:09:05,044
يالا

98
00:09:30,695 --> 00:09:34,031
لطفا براي کسب اطلاعات بيشتر منتظر باشيد

99
00:10:14,989 --> 00:10:15,823
لطفا بس کن

100
00:11:17,176 --> 00:11:18,803
چه کار ميکني؟

101
00:11:18,844 --> 00:11:20,012
بزار برم , کمک

102
00:11:22,556 --> 00:11:23,516
کمک

103
00:11:33,859 --> 00:11:35,569
کمک! کمک

104
00:12:37,047 --> 00:12:39,550
لطفا يکي کمک کنه

105
00:12:43,596 --> 00:12:45,014
يه نفر بهم کمک کنه

106
00:12:47,725 --> 00:12:49,727
لطفا

107
00:12:56,650 --> 00:12:57,526
اونجا کيه؟

108
00:13:06,869 --> 00:13:08,579
من کجام؟

109
00:13:08,621 --> 00:13:09,663
چه اتفاقي افتاده؟

110
00:13:12,875 --> 00:13:14,168
کسي ميتونه باهام حرف بزنه؟

111
00:13:14,168 --> 00:13:15,544
لطفا جيغ نزن

112
00:13:17,129 --> 00:13:20,216
چه اتفاقي واسمون افتاده؟
اين جايي که اون ما رو نگه ميداره

113
00:13:20,549 --> 00:13:24,220
اينجا ما سه تا بوديم
اينجا يه دختر ديگه بود

114
00:13:25,221 --> 00:13:26,972
چه اتفاقي واسش افتاد؟

115
00:13:26,972 --> 00:13:28,933
اون به پايين تونل کشيده شد

116
00:13:28,933 --> 00:13:31,268
اونا يه وقتي ما رو با
زنجيرهامون به پايين ميکشند

117
00:13:33,604 --> 00:13:35,815
چرا شما دوتا اينجا نشستيد؟

118
00:13:35,815 --> 00:13:37,566
چرا تلاش نميکنيد فرار کنيد؟

119
00:13:37,566 --> 00:13:39,276
ما هر تلاشي ميشد کرديم , راه فراري نيست

120
00:13:57,795 --> 00:13:59,421
چرا ما رو اينجا نگه داشته؟

121
00:14:01,340 --> 00:14:03,342
چرا همين حالا نمياد ما رو بکشه؟

122
00:14:11,058 --> 00:14:12,977
چرا اين کار رو ميکني؟

123
00:14:13,602 --> 00:14:16,063
بزار ما بريم
خواهش ميکنم

124
00:14:36,083 --> 00:14:37,126
گريه نکن

125
00:14:42,256 --> 00:14:43,340
ما ميخوايم اين پايين بميريم

126
00:14:45,217 --> 00:14:46,260
اين رو نگو

127
00:14:48,387 --> 00:14:49,847
ما ميخوايم از اينجا بيايم بيرون

128
00:14:52,766 --> 00:14:54,226
من نميخوام بميرم

129
00:14:54,226 --> 00:14:57,146
خفه شو , فقط خفه شو-
کريستين-

130
00:14:57,146 --> 00:15:00,274
من ديگه نميتونم تحملش کنم
من ديگه نميتونم بهش گوش بدم

131
00:15:00,274 --> 00:15:04,028
اون فقط ترسيده
باشه؟

132
00:15:04,069 --> 00:15:05,362
ببخشيد-
ما هممون ترسيديم-

133
00:15:05,362 --> 00:15:06,697
ببخشيد

134
00:15:09,158 --> 00:15:10,868
در حال حاضر ما نميتونيم از هم جدا باشيم

135
00:15:12,703 --> 00:15:13,704
ما همه با هم هستيم

136
00:15:18,709 --> 00:15:19,710
اسمت چيه؟

137
00:15:21,086 --> 00:15:22,129
کاسي

138
00:15:24,214 --> 00:15:25,299
من سارا هستم

139
00:15:26,842 --> 00:15:28,010
اونم کريستين هست

140
00:15:33,307 --> 00:15:35,059
اونجا يه راه خروجي هست

141
00:15:35,935 --> 00:15:38,270
بهت گفتم که نيست

142
00:15:40,147 --> 00:15:42,191
پس ما بايد پايين اون تونل بريم

143
00:15:42,191 --> 00:15:44,777
چي؟
ما نميتونيم همين جا صبر کنيم

144
00:15:44,777 --> 00:15:47,112
رفتن توي اون تونل خودکشي ـه

145
00:15:47,112 --> 00:15:49,281
اوه , اينجا ايستادن نيست؟

146
00:15:49,281 --> 00:15:52,368
تو چه ميدوني؟
تو نديدي چه اتفاقي واسه اون دختره افتاد

147
00:15:52,368 --> 00:15:55,746
ما ديديم . ما ديديم داخل اون تونل پرت شد

148
00:15:55,746 --> 00:15:57,915
و اون واسه زنده موندنش جيغ ميزد

149
00:15:57,915 --> 00:16:00,250
و ما سعي ميکرديم پيش خودمون نگه اش داريم

150
00:16:00,292 --> 00:16:03,003
اما اون فقط.... اون از بيرون دستهاي دختره رو ميکشيد

151
00:16:03,003 --> 00:16:04,254
ما به حد کافي قوي نبوديم

152
00:16:06,382 --> 00:16:08,759
حالا اينجا فقط 3 نفريم

153
00:16:08,759 --> 00:16:11,261
اگه ما با همديگه باشيم
ممکنه يک شانسي داشته باشيم

154
00:16:11,303 --> 00:16:13,055
ما هنوز نميدونيم چه تعداد از اونا اين پايين هستند

155
00:16:14,181 --> 00:16:16,767
انتظار داري ما چه کار کنيم؟

156
00:16:16,767 --> 00:16:20,062
تنها کاري که ميتونيم انجام بديم اينکه اينجا صبر کنيم

157
00:16:20,062 --> 00:16:21,939
و اميدوار باشيم يه نفر ما رو پيدا کنه

158
00:16:24,149 --> 00:16:25,317
اون درست ميگه , کريستين

159
00:16:27,152 --> 00:16:28,195
راه ديگه اي وجود نداره

160
00:16:29,154 --> 00:16:31,448
نه, سارا لطفا

161
00:16:31,448 --> 00:16:32,783
تو ميدوني من راست ميگم

162
00:16:33,993 --> 00:16:36,328
به اون گوش نده
اون در حال حاضر آماده مُردنه

163
00:16:36,787 --> 00:16:38,080
نرو

164
00:16:39,373 --> 00:16:40,499
متاسفم

165
00:16:41,500 --> 00:16:42,751
انتخاب ديگه اي نميشه کرد

166
00:16:42,751 --> 00:16:44,795
منو اينجا تنها نزار

167
00:16:44,837 --> 00:16:46,922
اون تو رو ميکُشه

168
00:16:46,922 --> 00:16:50,342
کريستين , ما بايد انجامش بديم , ما نميتونيم
همينجوري ...منتظر باشيم ببينيم که چه کسي

169
00:17:07,484 --> 00:17:08,485
اوه , خداي من
اون رو گرفتش

170
00:17:08,527 --> 00:17:10,404
اوه , خداي من

171
00:17:10,404 --> 00:17:13,365
به من گوش کن , کريستين
ما همين حالا بايد بريم

172
00:17:13,365 --> 00:17:14,825
به من گوش ميدي؟
ما بايد بريم اون پايين

173
00:17:15,784 --> 00:17:17,786
نميتونم
من خيلي ترسيدم

174
00:17:17,786 --> 00:17:19,997
ميدونم تو ترسيدي و من هم ترسيدم

175
00:17:20,039 --> 00:17:22,207
اما همين حالا
در مورد خانواده ام فکر ميکردم

176
00:17:22,207 --> 00:17:24,126
من ميخوام از اينجا خارج بشم
و ميخوام اونا (خانواده) رو دوباره ببينم

177
00:17:24,126 --> 00:17:26,003
و همه چيز مثل سابق بشه

178
00:17:26,003 --> 00:17:28,130
ميدونم يه چيزي رو حس ميکني

179
00:17:28,130 --> 00:17:30,841
اما ما هرگز ديگه اونا رو نخواهيم
ديد اگه تلاش نکني از اينجا خارج بشيم

180
00:17:32,968 --> 00:17:34,511
من ديگه اينجا نميتونم بمونم , کريستين

181
00:17:37,139 --> 00:17:38,265
من نميتونم اينجا منتظر مرگ باشم

182
00:17:40,893 --> 00:17:42,186
من فقط نميتونم

183
00:17:44,855 --> 00:17:47,024
ما ميخوايم درستش کنيم
حرفم رو ميفهمي؟

184
00:17:48,108 --> 00:17:49,985
ما حالمون خوب ميشه

185
00:17:49,985 --> 00:17:53,072
فقط نزديک هم و ساکت باش

186
00:18:32,444 --> 00:18:34,154
اين جايي که تموم ميشه
درسته , همين جا بمون

187
00:18:46,208 --> 00:18:47,876
اوه , خدا ببين , ببين , ببين
از اون واسه زنجيرها استفاده کن

188
00:18:51,630 --> 00:18:52,923
فکر کنم به حد کافي بزرگ باشه

189
00:18:56,426 --> 00:18:57,594
فکر کنم موثر باشه

190
00:19:26,373 --> 00:19:27,291
اوه , خدا

191
00:20:13,086 --> 00:20:15,589
کمکم کن
لطفا کمکم کن

192
00:20:15,589 --> 00:20:17,591
پايين اونجا يه چيزي هست
ما بايد از اينجا خارج بشيم

193
00:20:20,135 --> 00:20:21,094
يالا

194
00:22:19,212 --> 00:22:21,048
اون مريض بود

195
00:22:21,089 --> 00:22:23,550
خوبه , واسه امشب کافيه

196
00:22:23,592 --> 00:22:24,801
هي , چه کار ميکني؟

197
00:22:24,801 --> 00:22:25,969
دارم خاموشش ميکنم

198
00:22:27,554 --> 00:22:29,181
اين واسه شما دو نفر بيش از حد خشونت آميز بود

199
00:22:29,181 --> 00:22:31,099
نه اينطوري نبود
ما از اين بدتر هم ديديدم

200
00:22:31,099 --> 00:22:35,687
تو خيلي بچه اي تا بتوني
بريده شدن شکم يک آدم رو ببيني

201
00:22:35,687 --> 00:22:37,898
يالا , بيا بريم الان وقت خوابه-
وقت خوابه؟-

202
00:22:37,939 --> 00:22:40,859
آره وقت خوابه-
تيا , برو صورتت رو بشور-

203
00:22:40,859 --> 00:22:42,861
ميخوام که جفتتون مسواک بزنيد

204
00:22:42,861 --> 00:22:44,863
رفيق , داشت خوب پيش ميرفت
اوه

205
00:22:44,863 --> 00:22:46,865
ميدونم
من دلقک رو دوست داشتم

206
00:22:46,865 --> 00:22:48,992
آره اون باحال بود
من وقتي واسه خانمه بوق زد خوشم اومد

207
00:22:48,992 --> 00:22:51,578
اون کار خيلي باحال بود

208
00:22:51,578 --> 00:22:54,581
آره , اون کارش هيجاني بود

209
00:22:54,623 --> 00:22:56,625
من ميخوام تا 10 دقيقه ديگه
بيام بالا و شما بچه ها رو چک کنم

210
00:23:29,282 --> 00:23:30,575
سلام , چه خبر؟

211
00:23:30,575 --> 00:23:33,036
اگه تماس رو بر نميداشتي مرده بودي

212
00:23:33,036 --> 00:23:37,916
چه انتظاري از من داشتي؟-
يک پرستار بچه امشب توي دردسر افتاده-

213
00:23:39,000 --> 00:23:41,002
امشب يک شب کاملا پر حادثه بود

214
00:23:41,002 --> 00:23:42,754
چرا , چه اتفاقي افتاده؟

215
00:23:42,754 --> 00:23:45,298
يه نفر مخفيانه يه نوار ويديويي
توي کيف آبنبات تيمي گذاشته

216
00:23:45,298 --> 00:23:47,592
فيلم ويديويي؟

217
00:23:47,592 --> 00:23:49,845
آره شبيه همون فيلمهاي سال 1361

218
00:23:49,845 --> 00:23:51,930
اينکار شوخي بوده

219
00:23:51,930 --> 00:23:55,976
اوه خدا , تو نظر بچه ها رو پرسيدي؟

220
00:23:55,976 --> 00:23:57,310
نميدونم
...اين

221
00:23:57,352 --> 00:24:00,981
يک فيلم لعنتي کوتاه با يک دلقک

222
00:24:01,022 --> 00:24:03,733
و شيطان يک زن رو میکشه 

223
00:24:03,733 --> 00:24:05,735
تعريفش براي من مثل فيلمها بود

224
00:24:05,735 --> 00:24:06,987
نه , کدوم مريضي

225
00:24:07,028 --> 00:24:09,781
اين رو توي کيف آبنبات يک بچه قرار ميده؟

226
00:24:09,781 --> 00:24:12,284
احتمالا يه بازنده که هنوز توي
گاراژ خانواده اش زندگي ميکنه

227
00:24:12,284 --> 00:24:17,038
آره , همين رو "تيمي" و "تيا" گفتند

228
00:24:18,039 --> 00:24:19,040
حرکت کن

229
00:24:19,040 --> 00:24:20,834
من ميخام تُف کنم

230
00:24:20,834 --> 00:24:23,128
من اول اينجا بودم
برو بيرون

231
00:24:23,128 --> 00:24:23,920
بهتره که تکون بخوري

232
00:24:24,296 --> 00:24:26,089
نه

233
00:24:26,089 --> 00:24:28,216
هميني که هست
نگي که بهت هشدار ندادم

234
00:24:28,216 --> 00:24:30,010
تيمي , حتی فکرشم نکن

235
00:24:30,051 --> 00:24:30,927
باشه

236
00:24:32,179 --> 00:24:33,138
تيمي

237
00:24:34,222 --> 00:24:35,390
يه دقيقه وايسا , دي

238
00:24:37,934 --> 00:24:39,769
اون بالا چه خبره؟

239
00:24:39,769 --> 00:24:42,689
سارا-
تيمي روي موهام تُف کرده-

240
00:24:42,731 --> 00:24:44,357
اينکار تصادفي بود

241
00:24:48,320 --> 00:24:51,072
من توي اين مرحله در مورد
داشتن بچه تجديد نظر ميکنم

242
00:24:51,072 --> 00:24:55,076
باربارا چطوريه که در اين مورد تا حالا حرفي نزدي؟

243
00:24:55,076 --> 00:24:57,704
چي قرار بود بگم؟
نه؟

244
00:24:58,371 --> 00:24:59,873
تو دوست خوبي هستي

245
00:24:59,915 --> 00:25:01,208
بله که هستم

246
00:25:01,208 --> 00:25:02,125
....حرف بزن

247
00:25:05,712 --> 00:25:07,714
در مورد دوستاي خوب حرف بزن

248
00:25:07,756 --> 00:25:09,049
ميخواي بعد اين کار يه نوشيدني با همديگه بزنيم؟

249
00:25:09,049 --> 00:25:11,051
آره کاملا تمايل دارم

250
00:25:11,092 --> 00:25:12,385
خيلي خب , عاليه
من يکي لازم دارم

251
00:25:12,427 --> 00:25:15,055
وقتي رفتم واست پيامک ميدم

252
00:25:15,096 --> 00:25:17,766
خوبه , اوه سارا
بله؟

253
00:25:17,766 --> 00:25:18,892
کشته نشي

254
00:25:18,892 --> 00:25:20,143
خنده دار بود

255
00:25:20,143 --> 00:25:21,228
بدرود-
بدرود-

256
00:25:54,761 --> 00:25:55,929
احمقا

257
00:26:41,516 --> 00:26:43,226
خيلي خوب , بزن بريم

258
00:26:45,437 --> 00:26:46,730
نوار من داخل اونه؟

259
00:26:47,314 --> 00:26:49,399
نه-
کجاست؟-

260
00:26:49,482 --> 00:26:50,483
اون پايينه

261
00:26:50,483 --> 00:26:52,402
ميتونم داشته باشمش , لطفا؟

262
00:26:52,819 --> 00:26:54,988
نه

263
00:26:55,030 --> 00:26:57,324
نميدونم چرا اينقدر قضيه اش رو بزرگ ميکني

264
00:26:57,365 --> 00:26:59,242
والدينم صبح ,اون رو اگه بخوام بهم ميدن

265
00:26:59,242 --> 00:27:01,202
خيلي خب , پس
سريعتر هيکلت رو بنداز توي تخت

266
00:27:01,202 --> 00:27:03,163
سريعتر از اون که ميخواي نوارت رو میگيري

267
00:27:03,872 --> 00:27:04,873
تو بدی , سارا

268
00:27:06,833 --> 00:27:07,542
شب خوش

269
00:27:39,324 --> 00:27:40,492
چراغها رو خاموش کن , بچه جون

270
00:27:44,371 --> 00:27:45,372
خيلي خب

271
00:27:48,166 --> 00:27:53,546
تو ميخواي به والدينم بگي "تيمي" روي من تُف کرده؟

272
00:27:53,546 --> 00:27:55,256
خب , بستگي داره
ميخواي اون رو توي مشکل بندازي؟

273
00:27:55,298 --> 00:27:56,841
آره

274
00:27:56,841 --> 00:27:57,884
پس حتما ميگم

275
00:27:57,926 --> 00:28:00,220
دمت جيز

276
00:28:00,220 --> 00:28:01,971
تو جشن هالووين خوبي داشتي؟-
آره-

277
00:28:01,971 --> 00:28:03,098
به اندازه کافي شکلات گرفتي؟

278
00:28:04,057 --> 00:28:05,350
خب فکر کنم

279
00:28:05,350 --> 00:28:07,936
خب فکر کني؟

280
00:28:07,936 --> 00:28:09,521
کيف رو نگاه کن , مثل اين ميمونه
که تلاش ميکردي بليط طلايي پيدا کني

281
00:28:11,981 --> 00:28:13,900
تو فکر ميکني اون دلقکه واقعي بود؟

282
00:28:15,485 --> 00:28:18,822
ديدي؟ من ميدونستم اينجوري
برميگرده و من رو گاز ميگيره

283
00:28:18,822 --> 00:28:21,157
نه , اون فقط خيالي بود

284
00:28:21,157 --> 00:28:25,704
شياطين , جادوگران , هيولا , چيزايي هستند که وجود ندارن

285
00:28:25,704 --> 00:28:28,581
اگه دربارش فکر کني اون يک هيولاي ....واقعي

286
00:28:28,581 --> 00:28:32,001
مثل خون آشام يا مرد گرگ نما نبود

287
00:28:32,001 --> 00:28:34,713
اون يک مرد بود که نقاب زده بود

288
00:28:34,713 --> 00:28:37,549
يه نفر مثل اون واقعا وجود داره
درسته؟

289
00:28:37,549 --> 00:28:39,884
منظورم , مثل قاتل سريالي

290
00:28:39,884 --> 00:28:42,554
تو در مورد قاتل سريالي (زنجيره اي) چه ميدوني؟

291
00:28:42,554 --> 00:28:45,014
ببين , تو به چيزهاي توي
اون کامپیوتر خيلي توجه ميکني

292
00:28:45,014 --> 00:28:47,100
اين باعث ميشه مُخت بترکه

293
00:28:48,560 --> 00:28:49,936
صدام شبيه مامان بزرگ ها شده

294
00:28:51,646 --> 00:28:54,816
بمن گوش کن , دلقکه فقط توي نوار ويديويي بود
درسته؟

295
00:28:54,816 --> 00:28:56,901
خب اگه تماشاش نکني
اون آسيبي بهت نميتونه بزنه

296
00:28:56,901 --> 00:28:59,070
و اگه هم بتونه من اجازه بهش نميدم

297
00:28:59,070 --> 00:29:02,073
قسم ميخوري؟-
من قلبم رو گرو ميزارم-

298
00:29:02,407 --> 00:29:03,867
باشه

299
00:29:03,950 --> 00:29:05,744
وقت رفتن به رختخوابه

300
00:29:05,952 --> 00:29:07,996
صبر کن , سارا

301
00:29:07,996 --> 00:29:09,873
ميخواي که خاموشش نکنم؟

302
00:29:10,540 --> 00:29:12,125
خيلي خب , عزيزم

303
00:29:12,125 --> 00:29:14,252
اگه من رو کار داشتي
من پايين هستم

304
00:29:14,627 --> 00:29:16,796
باشه
باشه. خواب خوش ببيني

305
00:29:16,796 --> 00:29:19,299
شب خوش
شب خوش عزيزم

306
00:29:23,762 --> 00:29:24,763
خوب بخوابي

307
00:29:38,359 --> 00:29:41,154
کسي اون بالا به تو گفته چرا به ما حمله شده؟

308
00:29:42,864 --> 00:29:45,742
هر چي که هست ,اينجا اتفاقي نميافته

309
00:29:45,742 --> 00:29:48,787
اين يه جور کشتار دست جمعیه
که در هر جايي اتفاق ميافته

310
00:29:48,787 --> 00:29:50,830
راديو گفته توي خونه هاتون بمونيد-
راديو؟-

311
00:29:50,830 --> 00:29:54,292
اون بالا يک راديو هست
تو واسه ما نمياريش پايين

312
00:29:54,292 --> 00:29:59,798
هيچي , اونا هنوز چيزي نميدونن

313
00:29:59,798 --> 00:30:05,762
و مردم دنبال يه جاي امن
واسه قايم شدن ميگردن

314
00:30:05,762 --> 00:30:08,139
تابلوي بيرون در رو بگير

315
00:30:08,139 --> 00:30:13,812
هَري , اون راديو ميتونه يک وسيله ي ارتباطي باشه

316
00:30:13,812 --> 00:30:19,108
اونا به ما ميگن چه کار کنيم

317
00:30:19,108 --> 00:30:21,236
...اگه ما خودمون رو توي اين سياه چال محبوس کنيم

318
00:30:54,936 --> 00:30:55,854
تيمي؟

319
00:30:58,064 --> 00:30:59,065
چي ميخواي؟

320
00:31:01,025 --> 00:31:03,820
ميتونم امشب اينجا با تو بخوابم؟

321
00:31:03,820 --> 00:31:06,781
واقعا ميخواي؟
چرا؟

322
00:31:10,034 --> 00:31:12,036
دلقکه تو رو ترسونده
نترسونده؟

323
00:31:12,036 --> 00:31:14,747
من فکر ميکردم خنده دار باشه

324
00:31:17,125 --> 00:31:18,042
باشه

325
00:31:25,341 --> 00:31:26,968
کُل پتو رو بغل نکن
باشه؟

326
00:31:30,054 --> 00:31:31,890
اين رختخواب منه
من اگه بخوام کُلش رو بغل ميکنم

327
00:31:36,352 --> 00:31:39,063
اولين شاهدان عيني از اين وحشت گسترده

328
00:31:39,063 --> 00:31:41,232
از طرف مردمي مياد که اين ترس رو حس کرده اند

329
00:31:41,232 --> 00:31:42,400
که تقريبا بي ربط هست

330
00:31:42,400 --> 00:31:46,112
...مقامات و خبرنگاران براي اولين بار

331
00:32:12,013 --> 00:32:13,431
ميدوني ما امروز عصر توي ملکمون چي ديديم؟

332
00:32:13,431 --> 00:32:14,974
چي؟

333
00:32:14,974 --> 00:32:16,976
يک آهو بيرون از اينجا ديديم

334
00:32:16,976 --> 00:32:19,270
من شوخي نميکنم
فقط 10 پا با من فاصله داشت

335
00:32:19,270 --> 00:32:21,981
اوه , خيلي قشنگه

336
00:32:21,981 --> 00:32:23,399
ميدونم
اينطور نيست؟

337
00:32:23,399 --> 00:32:27,987
اين يک نشونه است
آهو نشونه ي صلح ـه

338
00:32:27,987 --> 00:32:32,075
فکر ميکنم همه اين چيزها براي
شما بچه ها موفقيت آميز بوده

339
00:32:32,075 --> 00:32:34,744
خدا کنه , منم اميدوارم

340
00:32:34,744 --> 00:32:37,413
ميدوني , سخت ترين قسمتش اينه که
زندگي رو به اين شيوه بخواي تنظيم کني

341
00:32:38,289 --> 00:32:42,126
صداي يک آمبولانس يا اتوبوس رو هر دو دقيقه نشنوي

342
00:32:42,126 --> 00:32:43,378
من کنار پنجره ام ميايستم
ميدوني الان چي بيرون از اينجا ميشنوم؟

343
00:32:43,378 --> 00:32:44,170
...گوش کن
من کنار پنجره ام ميايستم
ميدوني الان چي بيرون از اينجا ميشنوم؟

344
00:32:44,170 --> 00:32:46,130
...گوش کن

345
00:32:46,130 --> 00:32:48,007
تو اون رو ميشنوي؟-
نه , چي هست؟-

346
00:32:48,007 --> 00:32:50,259
هيچي نيست . دقيقا هيچي

347
00:32:50,259 --> 00:32:52,804
تو ميتوني صداي افتادن يک سوزن رو بشنوي
توي اينجا که اينقدر ساکت هست

348
00:32:52,804 --> 00:32:54,347
ميدوني ساعت 8 توي خيابون شبيه چي ميشه؟

349
00:32:54,347 --> 00:32:55,473
مثل استرس

350
00:32:55,473 --> 00:32:57,350
دقيقا

351
00:32:57,350 --> 00:32:59,018
و آخر سر در اينجا
من ميتونم ذهنم رو خالي کنم

352
00:32:59,018 --> 00:33:01,229
و "جان" ميتونه روي کارش تمرکز کنه

353
00:33:01,229 --> 00:33:02,855
جان با اين کار چه ميکنه؟

354
00:33:02,855 --> 00:33:06,317
اون اولين نمايشگاه خودش رو داره
که چند هفته ديگه برقرار ميشه

355
00:33:06,317 --> 00:33:11,823
من ميخوام يکي از نقاشي هاش رو بردارم

356
00:33:11,823 --> 00:33:15,201
اوف , من اميدوارم يکي از نقاشي ها رو بخري

357
00:33:15,201 --> 00:33:16,869
من ميتونم از توي اين خونه بندازمش بيرون

358
00:33:17,787 --> 00:33:18,830
چيزي که بهم احساس مورمور شدن ميده

359
00:33:19,372 --> 00:33:20,790
چي هست؟

360
00:33:20,790 --> 00:33:21,791
اين يک صورته

361
00:33:22,417 --> 00:33:23,960
فقط يک صورت ترسناک

362
00:33:23,960 --> 00:33:25,837
...صادقانه , من فقط

363
00:33:25,837 --> 00:33:27,463
من حتی نميتونم توي يک اتاق با اين باشم

364
00:33:27,463 --> 00:33:30,800
نميدونم "جان" چرا يه چيزي مثل اين رو ميکِشه

365
00:33:31,259 --> 00:33:33,344
اون نکشيده

366
00:33:33,344 --> 00:33:34,929
به گفته ي خودش ,اون حتی يادش نمياد
که اون رو کشيده باشه

367
00:33:34,929 --> 00:33:38,516
يادش نمياد که اون رو کشيده؟

368
00:33:38,516 --> 00:33:42,854
نه , قسم خورده اون در يک حالت
خَلسه يا يه چي مثل اون بوده

369
00:33:42,854 --> 00:33:45,356
و همه چيزي که يادشه بيدار شدن
بعد از يک کابوس وحشتناک بوده

370
00:33:45,356 --> 00:33:47,442
با اين تصور توي سرش

371
00:33:47,442 --> 00:33:49,402
و صبح فرداش اين نقاشي توي اتاق نشيمن بود

372
00:33:50,194 --> 00:33:52,113
اين واقعا عجيبه

373
00:33:52,113 --> 00:33:54,032
آره خوب , ميدوني
که هنرمندها چه طورين

374
00:33:54,032 --> 00:33:58,327
و من هنوز متوجه نميشم
چطوري اين به ذهنش اومده

375
00:33:58,327 --> 00:34:01,039
صاحب گالري فکر ميکنه اين تابلو
يکي از بهترين فروش هايش باشه

376
00:34:01,039 --> 00:34:03,166
خوب , اميدوارم همه چيز براي
شما بچه ها ختم به خير بشه

377
00:34:03,166 --> 00:34:04,959
من مشتاقانه منتظرم تا خونه رو ببينم

378
00:34:04,959 --> 00:34:08,212
ممکنه تو و "باب" آخر هفته بيايید

379
00:34:08,212 --> 00:34:11,883
خداحافظ-
خيلي خوب , خداحافظ-

380
00:36:13,129 --> 00:36:14,422
لعنتي

381
00:36:31,856 --> 00:36:33,941
......ما متاسفيم تماس شما نميتونه

382
00:36:33,941 --> 00:36:34,984
اوه , لعنتي

383
00:36:54,670 --> 00:36:55,713
لعنت به اين

384
00:37:12,605 --> 00:37:14,232
خوبه

385
00:37:19,403 --> 00:37:20,363
با من شوخي داري؟

386
00:37:20,363 --> 00:37:22,573
ميخواي با من شوخي کني , يالا

387
00:37:23,741 --> 00:37:26,410
روشن شو
ماشين لعنتي , روشن شو

388
00:37:26,410 --> 00:37:27,411
چه کوفتيه

389
00:37:29,747 --> 00:37:31,791
تو لعنتي با من شوخي داري

390
00:37:36,212 --> 00:37:38,047
اوه ,خداي من
خوبه

391
00:37:39,548 --> 00:37:41,092
اين فقط شهاب سنگ بود
درسته؟

392
00:37:41,092 --> 00:37:43,135
اين فقط شهاب سنگ بود

393
00:37:43,135 --> 00:37:44,679
...درست مثل اونيکه تو روسيه بود

394
00:37:44,679 --> 00:37:46,555
خوبه
کاملا خوبه

395
00:37:46,555 --> 00:37:49,058
برق ها رفت
هيچي کار نميکنه

396
00:37:49,058 --> 00:37:50,518
تو بايد خوب باشي
خوبه

397
00:37:50,518 --> 00:37:51,978
فقط آروم باش

398
00:37:52,520 --> 00:37:54,355
آروم باش

399
00:38:19,463 --> 00:38:21,299
اون چه کوفتي بود؟

400
00:38:52,288 --> 00:38:54,206
لعنت خدا

401
00:38:54,206 --> 00:38:55,750
جان-
سلام , تو اونجايي-

402
00:38:55,750 --> 00:39:00,296
حالا من اينجا کارام رو ميکنم
من سعي کردم با خونه تماس بگيرم اما نشد

403
00:39:00,296 --> 00:39:02,131
همه چي خوبه؟-
نه-

404
00:39:02,131 --> 00:39:04,258
يه چيزي افتاده روي خونه

405
00:39:04,258 --> 00:39:06,761
يه چيزي افتاده روي خونه
نميدونم

406
00:39:06,761 --> 00:39:11,223
اون خيلي صداش بلند بود
من فکردم يه چي توي آشپزخونه افتاده

407
00:39:11,223 --> 00:39:12,558
هواپيما بوده؟

408
00:39:12,558 --> 00:39:14,226
نميدونم

409
00:39:14,226 --> 00:39:16,437
من فکر کنم هواپيما يا هلي کوپتر بوده

410
00:39:16,437 --> 00:39:23,194
آره , 100 فوت هم از خونه فاصله داشته

411
00:39:23,194 --> 00:39:25,363
به پليس زنگ زدي؟-
نميتونم-

412
00:39:25,363 --> 00:39:28,157
موبايلم تا وقتي که بهم زنگ زدي کار نميکرد

413
00:39:28,157 --> 00:39:29,533
بهشون زنگ بزن و هر کاري ميخواي بکن توي خونه بمون

414
00:39:29,533 --> 00:39:30,910
باشه زنگ ميزنم

415
00:39:33,704 --> 00:39:36,207
جان , من خيلي خيلي ترسيدم

416
00:39:36,207 --> 00:39:37,917
من فکر کنم يه نفر توي خونه باشه

417
00:39:37,917 --> 00:39:41,379
باشه آروم باش هيچکي توي خونه نيست
تو فقط توهم زدي

418
00:39:41,379 --> 00:39:46,634
همه چي درست ميشه به پليس زنگ بزن-
من نميخوام بري-

419
00:39:46,634 --> 00:39:52,890
سريع خودم رو ميرسونم-
نه نه ,اگه تلفن قطع کنم-

420
00:39:52,890 --> 00:39:54,725
بعدش چطوري باهات در تماس باشم؟

421
00:39:54,725 --> 00:40:01,774
تو ميتوني  "برق اضطراري" رو وصل کني تا برق دوباره وصل بشه

422
00:40:01,774 --> 00:40:03,734
نميتونم , ماشين خرابه

423
00:40:03,734 --> 00:40:05,403
منظورت چيه ماشين خرابه؟

424
00:40:05,403 --> 00:40:07,738
بهت که گفتم
هيچي درست کار نميکنه , جان

425
00:40:07,738 --> 00:40:09,490
يه چيز خيلي قوي اطراف اينجا اثر گذاشته

426
00:40:11,700 --> 00:40:13,661
جان؟
جان , تو اونجايي؟

427
00:40:15,246 --> 00:40:16,455
لعنت خدا بر اين

428
00:42:23,999 --> 00:42:25,751
اه

429
00:43:47,750 --> 00:43:49,543
.....متاسفيم , تماس شما

430
00:47:46,363 --> 00:47:48,907
جان-
کارولاين , مشکل چيه؟-

431
00:47:48,907 --> 00:47:50,284
لطفا بيا و من رو ببر-
کارولاين-

432
00:47:50,284 --> 00:47:52,828
کارولاين , به من گوش کن

433
00:47:52,828 --> 00:47:54,788
اون جلوي در ـه , ميتوني بياي کمکم؟-
کارولاين , وايسا وايسا-

434
00:47:57,749 --> 00:47:58,709
کارولاين

435
00:48:02,045 --> 00:48:03,046
کارولاين صدام رو ميشنوي؟

436
00:48:04,047 --> 00:48:05,716
پليس تو راهه

437
00:48:05,716 --> 00:48:06,884
کارولاين

438
00:48:09,386 --> 00:48:12,180
کارولاين-
نه ! جان ,نه-

439
00:48:20,772 --> 00:48:22,441
جان , کمکم کن

440
00:48:33,118 --> 00:48:34,828
کمکم کن , خواهش ميکنم , جان

441
00:48:36,455 --> 00:48:38,415
يه نفر کمکم کنه

442
00:48:50,260 --> 00:48:52,012
کي اين گند رو ساخته؟

443
00:48:52,763 --> 00:48:53,764
چرا بايد اين رو تماشا کنم؟

444
00:48:58,727 --> 00:48:59,436
اونا کجان؟

445
00:49:09,780 --> 00:49:13,325
تيا , تيمي گفتم که جفتتون بريد توي رختخواب

446
00:49:26,463 --> 00:49:27,923
خودتون رو به خواب نزنيد

447
00:49:28,799 --> 00:49:29,967
گفتم بهتون بريد توي رختخواب

448
00:49:30,801 --> 00:49:31,468
ما توي رختخوابيم

449
00:49:32,803 --> 00:49:37,474
خب پس بايد يک نفر ديگه بوده با
پاهاش شيطنت کرده و از پله ها آمده پایین

450
00:49:38,517 --> 00:49:39,351
تو اينجا چکار ميکني؟

451
00:49:40,769 --> 00:49:43,105
اون توهم زده

452
00:49:43,105 --> 00:49:45,357
من توهم نزدم
من يک صدا شنيدم

453
00:49:45,357 --> 00:49:46,775
تو يه صدا شنيدي؟

454
00:49:47,401 --> 00:49:48,986
صدا شبيه چي بود؟

455
00:49:48,986 --> 00:49:50,487
نميدونم

456
00:49:50,487 --> 00:49:52,280
تو نميتوني در مورد صدا توضيح بدي؟

457
00:49:53,865 --> 00:49:55,283
خوب , صدا از کجا ميومد؟

458
00:49:55,367 --> 00:49:56,827
از توي کمد ام

459
00:49:57,285 --> 00:49:59,371
کمد ات؟

460
00:49:59,371 --> 00:50:01,373
يه دفعه اي از توي کمدت يه صدا در اومد؟

461
00:50:02,332 --> 00:50:04,835
آره , همينطوره
هميشه اين اتفاق ميافته

462
00:50:04,835 --> 00:50:07,004
خفه شو جيمي
واقعي بود

463
00:50:07,004 --> 00:50:08,463
اونجا يه نفر بود

464
00:50:08,463 --> 00:50:10,048
ممکنه که دلقکه بوده باشه

465
00:50:10,048 --> 00:50:11,842
تيمي , بس کن

466
00:50:11,842 --> 00:50:14,052
هيس , گوش کن
فکر کنم صداي بوقش رو شنيدم

467
00:50:14,052 --> 00:50:15,554
بس کن

468
00:50:15,554 --> 00:50:17,180
اون ميخواد بيهوشت کنه و
تو رو پيش جادوگران ببره

469
00:50:17,180 --> 00:50:19,391
تيمي , بس کن

470
00:50:19,391 --> 00:50:22,185
تيا , به من گوش کن
ما در اين مورد قبلا حرف زديم

471
00:50:22,185 --> 00:50:25,188
هيچ چي توي کمدت نيست
نه دلقک و نه کسي ديگه

472
00:50:25,188 --> 00:50:29,443
ميخوام جفتتون بريد توي رختخواب

473
00:50:29,443 --> 00:50:31,528
ممکنه ما بتونيم اين کار رو کنيم
اگه تو هر 5 دقيقه ما رو کنترل نکني

474
00:50:33,030 --> 00:50:33,905
در مورد چي حرف ميزني؟

475
00:50:35,699 --> 00:50:38,243
من شنيدم يواشکي بيرون در
داشتي دستگيره اش رو ميپيچوندي

476
00:50:41,163 --> 00:50:42,205
فقط بريد توي رختخواب

477
00:51:24,539 --> 00:51:25,582
سلام؟

478
00:51:31,338 --> 00:51:36,093
درسته , سارا
توي خيلي فيلمهاي ترسناک ديدي

479
00:52:15,132 --> 00:52:16,383
اوه , اين مسخره است

480
00:52:19,302 --> 00:52:21,471
وقتي که حتی نميتونم خودم رو متقاعد کنم

481
00:53:15,025 --> 00:53:20,363
تو داري " ورو 970" گوش ميدي؟

482
00:53:20,363 --> 00:53:22,324
يه دقيقه از ساعت افسون گري ميگذره

483
00:53:22,324 --> 00:53:25,076
هالووين رسما اينجا شروع شده

484
00:53:25,076 --> 00:53:27,037
درهات رو نگاه کن
پنجره ها رو قفل کن

485
00:53:27,037 --> 00:53:30,540
براحتي توي رختخواب خوابيده باشيد

486
00:53:30,540 --> 00:53:33,710
بعد يک استراحت بر ميگردم
...و پيشت ميام

487
00:53:33,710 --> 00:53:35,212
عاليه

488
00:54:26,638 --> 00:54:27,764
سلام؟

489
00:54:30,267 --> 00:54:31,393
کسي اينجاست؟

490
00:54:33,728 --> 00:54:35,105
بنزين لازم دارم

491
00:54:39,484 --> 00:54:40,986
از اينجا گورت رو گم کن , مرد

492
00:54:42,487 --> 00:54:43,697
از اون ذهنت فراموش شده؟

493
00:54:47,492 --> 00:54:51,454
تو فکر ميکني هر جا بخواي ميتوني
بری و بیای و مردم رو بترسونی؟

494
00:54:53,540 --> 00:54:55,583
مشکل تو چيه؟

495
00:54:55,583 --> 00:54:58,086
من بهت 10 ثانيه وقت ميدم
يا اينکه به پليس ها زنگ ميزنم

496
00:55:12,350 --> 00:55:13,435
هي

497
00:55:14,811 --> 00:55:15,520
جدی گفتم

498
00:55:41,546 --> 00:55:43,214
خب , چکار بکنم؟

499
00:55:43,214 --> 00:55:45,175
خوب , به طور کامل پُرش کن
نقدي

500
00:55:49,220 --> 00:55:50,805
خب , اون پسره واقعا اون
کار رو توي توالت تو کرده؟

501
00:55:50,805 --> 00:55:53,350
اوه , توالت من نيست

502
00:55:53,350 --> 00:55:56,728
يه نفر ديگه نميخوام بلند شه بره اونجا تا مردم بترسن

503
00:55:56,728 --> 00:55:58,355
چرا تو به پليسها زنگ نزدي؟

504
00:55:58,355 --> 00:56:00,357
به چه منظور؟

505
00:56:00,357 --> 00:56:03,151
اون الان ديگه رفته من فقط
مي خوام يه سري کاغذ پر کنم

506
00:56:03,151 --> 00:56:04,569
يه ساعت منتظر بشم تا تموم بشه

507
00:56:04,861 --> 00:56:07,864
آره , اما اگه دوباره برگرده چي؟

508
00:56:07,864 --> 00:56:12,452
اوه به حد کافي وسايل ضربه زننده دارم
من ميتونم با چماق بزنمش

509
00:56:12,452 --> 00:56:14,579
اون خوش شانس ميتونه باشه اگه پاهاش رو نشکونم

510
00:56:17,374 --> 00:56:19,376
خدايا , اينقدر بنزينش کم بود
هان؟

511
00:56:19,376 --> 00:56:22,045
اره ,چيز خوبي که ديدم محل
کار تو بود که هنوز باز هست

512
00:56:22,295 --> 00:56:24,172
من در واقع يه جور گم شده ام

513
00:56:24,172 --> 00:56:25,256
اوه .خوب
کجا ميري؟

514
00:56:25,715 --> 00:56:27,801
نيويورک

515
00:56:27,801 --> 00:56:29,511
من در واقع سعي ميکنم به ايالت بر گردم

516
00:56:29,511 --> 00:56:31,388
اوه , تو يک خودکار و کاغذ داري؟

517
00:56:31,388 --> 00:56:33,223
من ميتونم راهنماييت کنم
زياد دور نيست

518
00:56:33,223 --> 00:56:34,432
اوه , بله , حتما

519
00:56:42,774 --> 00:56:43,858
از کجا مياي؟

520
00:56:43,858 --> 00:56:46,277
آلبريگسويل
"شهري در پنسيلوانيا"

521
00:56:46,277 --> 00:56:47,695
من اونجا واسه فيلم برداري بودم

522
00:56:47,695 --> 00:56:49,239
اوه , توي فيلم نقشي داشتي

523
00:56:49,239 --> 00:56:53,827
ميدوني , عمدتا يک کار مستقل هست
دوتا کار تبليغاتي بود

524
00:56:53,827 --> 00:56:55,537
چه فيلمي هست که من بتونم نقشت رو توش ببينم؟

525
00:56:55,537 --> 00:56:57,872
اوه , من بازيگر نيستم
من طراح صحنه و لباسم

526
00:56:58,915 --> 00:57:00,417
اوه من قبلا طراح صحنه نديدم

527
00:57:01,918 --> 00:57:02,919
خوب , حالا که ديدي

528
00:57:04,838 --> 00:57:07,257
...خيلي خب , اه

529
00:57:07,257 --> 00:57:09,592
کاري که بايد بکني برگردي به بخش 94

530
00:57:09,592 --> 00:57:11,428
تو بايد در حدود 6 مايل بري

531
00:57:11,428 --> 00:57:12,637
تو يک پل خواهي ديد

532
00:57:16,433 --> 00:57:17,434
اون چيه؟

533
00:57:19,561 --> 00:57:21,604
اوه , يه لحظه وايسا
من همين الان برميگردم

534
00:58:03,730 --> 00:58:04,731
سلام , قربان

535
00:58:27,003 --> 00:58:28,004
سلام؟

536
00:59:18,638 --> 00:59:21,558
يالا , مرتيکه عوضي

537
00:59:21,558 --> 00:59:22,517
ضروريه
مشکلت چيه؟

538
00:59:22,517 --> 00:59:25,228
...بله . لطفا

539
00:59:25,228 --> 00:59:27,397
تو به من کمک ميکني
اونجا يک قاتل هست

540
00:59:27,397 --> 00:59:30,400
لطفا عجله کن

541
00:59:30,400 --> 00:59:31,401
ضروريه
موقعيتت کجاست؟

542
00:59:31,401 --> 00:59:33,570
اين جا يک قاتل هست

543
00:59:33,570 --> 00:59:36,531
پمپ بنزين قديمي جاده 94
کمک بفرستيد

544
00:59:43,288 --> 00:59:44,414
...اينجا

545
00:59:48,543 --> 00:59:50,420
غير ممکنه

546
00:59:50,420 --> 00:59:51,921
اين لعنتي غير ممکنه

547
00:59:53,923 --> 00:59:56,759
لطفا , يه قاتل اين بيرونه داره من رو تعقيب ميکنه

548
00:59:58,761 --> 00:59:59,804
آهاي؟

549
01:00:00,763 --> 01:00:01,764
آهاي؟

550
01:00:04,601 --> 01:00:05,602
اوه , نه

551
01:00:06,561 --> 01:00:08,271
لطفا تو رو خدا

552
01:00:08,271 --> 01:00:09,689
اوه , لعنتي

553
01:00:34,464 --> 01:00:35,715
اين نميتونه واقعيت داشته باشه

554
01:00:38,009 --> 01:00:39,302
اين نميتونه واقعيت داشته باشه

555
01:01:06,663 --> 01:01:08,623
اين اتفاق نبايد بيافته

556
01:01:23,012 --> 01:01:25,348
آره تو رو خدا , لطفا

557
01:01:35,566 --> 01:01:36,943
آهاي

558
01:01:36,943 --> 01:01:38,444
لطفا , تو بايد کمکم کني

559
01:01:39,070 --> 01:01:40,363
آهاي

560
01:02:05,054 --> 01:02:07,557
خواهش ميکنم تو رو خدا کمکم کنيد

561
01:02:15,398 --> 01:02:16,065
آره , داره زنگ ميخوره

562
01:02:17,692 --> 01:02:18,735
لطفا

563
01:02:20,737 --> 01:02:22,697
الو؟
نيک

564
01:02:22,697 --> 01:02:24,741
لطفا به پليس زنگ بزن

565
01:02:24,741 --> 01:02:26,492
يه نفر داره سعي ميکنه من رو بُکشه

566
01:02:26,492 --> 01:02:28,494
موبايلم چند ثانيه پيش خراب شد

567
01:02:28,494 --> 01:02:30,371
من در مسير جاده 94 هستم
به خونه دارم ميام

568
01:02:31,581 --> 01:02:32,999
عزيزم , من خيلي ترسيدم

569
01:02:35,418 --> 01:02:36,586
نيک؟

570
01:02:36,961 --> 01:02:38,087
نيک

571
01:02:39,922 --> 01:02:40,965
لعنتي

572
01:06:18,683 --> 01:06:20,142
يالا

573
01:07:10,109 --> 01:07:11,235
آه

574
01:07:47,229 --> 01:07:48,230
بس کن

575
01:07:48,856 --> 01:07:50,149
بس کن

576
01:07:51,901 --> 01:07:54,278
خواهش ميکنم...کمکم کنيد
کمکم کنيد

577
01:07:57,823 --> 01:07:59,408
هي ...تو حالت خوبه؟

578
01:08:01,911 --> 01:08:03,037
تو توي يک تصادفي بودي؟
فقط رانندگي کن

579
01:08:03,037 --> 01:08:04,163
از اينجا برو بيرون

580
01:08:18,094 --> 01:08:21,013
اونجا يه نفر تعقيبم ميکرد

581
01:08:21,013 --> 01:08:22,098
کي تعقيبت ميکرد؟

582
01:08:23,933 --> 01:08:27,144
يه يارو که لباس دلقک پوشيده بود

583
01:08:29,271 --> 01:08:31,273
اون سعي کرد من رو بکشه

584
01:08:34,276 --> 01:08:36,946
اين که يک شوخي هالوويني نيست
شوخيه؟

585
01:08:41,283 --> 01:08:42,409
گمان کنم نيست

586
01:08:44,245 --> 01:08:45,246
چقدر بد آسيب ديدي؟

587
01:08:48,124 --> 01:08:49,291
نميدونم

588
01:08:51,502 --> 01:08:53,504
اينجا ...اينجا چند مايل
جلوتر يک پاسگاه پليس هست

589
01:08:53,504 --> 01:08:54,505
فقط ميريم اونجا , باشه؟

590
01:08:55,840 --> 01:08:57,174
همه چي درست ميشه

591
01:09:11,230 --> 01:09:13,607
اوه خدا-
چيه؟-

592
01:09:13,607 --> 01:09:15,693
خودشه-
مشکل چيه؟

593
01:09:17,236 --> 01:09:19,196
از اينجا بريم بيرون , عجله کن-
مشکل چيه ؟ چرا؟-

594
01:11:07,054 --> 01:11:09,765
الو؟-
بله-

595
01:11:09,765 --> 01:11:12,935
لطفا ...شما ميتونيد کمکم کنيد
اونجا يک قاتل هست

596
01:11:12,935 --> 01:11:15,062
لطفا عجله کنيد
اون کيه؟

597
01:11:15,062 --> 01:11:17,606
اون يک قاتل هست

598
01:11:17,606 --> 01:11:19,984
پمپ بنزين قديمي در جاده ي 94

599
01:11:19,984 --> 01:11:23,404
کمک بفرست
دي؟ اينکار خنده دار نيست

600
01:11:24,405 --> 01:11:28,492
خواهش ميکنم يه قاتل اين
بيرونه که من رو تعقيب ميکنه

601
01:11:28,492 --> 01:11:29,451
کي تعقيبت ميکنه؟

602
01:11:29,451 --> 01:11:33,831
يه يارو که توي لباس يک دلقک هست

603
01:11:34,790 --> 01:11:36,667
اون سعي ميکنه من رو بکشه

604
01:13:51,760 --> 01:13:52,886
لعنتي

605
01:14:15,284 --> 01:14:16,785
اوه , خداي من
اوه , خداي من

606
01:15:07,294 --> 01:15:09,171
تو فکر ميکني اون دلقکه واقعي بود؟

607
01:15:09,171 --> 01:15:13,008
يه نفر دوست داشته که واقعي بوده باشه
درسته؟
