﻿1
00:00:21,875 --> 00:00:26,291
"هدف یک بحث نباید پیروزی باشد، بلکه باید پیشرفت باشد"

2
00:01:16,666 --> 00:01:17,666
آبو؟

3
00:01:20,500 --> 00:01:21,541
یونس؟

4
00:01:22,166 --> 00:01:23,666
تو اینجایی؟

5
00:01:25,791 --> 00:01:26,875
یونس؟

6
00:01:29,916 --> 00:01:31,166
لعنت

7
00:01:33,291 --> 00:01:35,166
پاشو آبو، من میبرمت پیش مامان‌بزرگ

8
00:01:57,833 --> 00:01:58,875
مامان‌بزرگ؟

9
00:02:01,250 --> 00:02:02,833
خوش بگذره

10
00:02:39,791 --> 00:02:43,291
ما در مورد سلسله‌های
مروینگ" و "کارولینگ" حرف زدیم"

11
00:02:43,416 --> 00:02:46,041
ولی من ترجیح میدم
از این درس خسته‌کننده‌ای که به هر حال باید

12
00:02:46,166 --> 00:02:48,916
در کلاس‌های حقوق آلمان یاد بگیرین
نجاتتون بدم

13
00:02:49,125 --> 00:02:53,291
در عوض بیاین بپردازیم به
سخنرانی‌های بزرگ تاریخیمون

14
00:02:53,416 --> 00:02:57,166
بیاین وقتمون رو
به سخنوران بزرگ اختصاص بدیم

15
00:02:57,291 --> 00:02:59,291
بلندترین متون

16
00:02:59,500 --> 00:03:01,625
که شیواییشون برعکسه اون چیزی که هر روز

17
00:03:01,791 --> 00:03:04,791
تو فیس بوک منتشر میکنین

18
00:03:11,416 --> 00:03:12,625
بله خانم؟

19
00:03:14,541 --> 00:03:16,541
آره، منظورم خودته
شما؟

20
00:03:19,041 --> 00:03:20,541
من دانشجوی سال اولی‌ام

21
00:03:22,666 --> 00:03:25,375
اصلا متوجه منظور من شدی؟

22
00:03:25,541 --> 00:03:26,916
اسمتون لطفا

23
00:03:29,166 --> 00:03:31,625
نعیما حمید -
و اسم کوچیت؟ -

24
00:03:32,541 --> 00:03:36,041
نعیما. اسم کوچیکم نعیما‌ست
فامیلیمم حمیده

25
00:03:36,166 --> 00:03:38,000
بهتره توجه داشته باشی که

26
00:03:38,166 --> 00:03:41,541
تو چقدر به درک نادرست من
واکنش تندی نشون دادی

27
00:03:41,750 --> 00:03:44,500
با توجه به این مورد و عدم وقت‌شناسی شما

28
00:03:44,666 --> 00:03:48,041
من گمان میکنم که شما با این دانشکده
رفتار محترمانه‌ای نخواهید داشت

29
00:03:48,291 --> 00:03:49,916
تو خیلی دیر کردی

30
00:03:50,375 --> 00:03:51,541
ببخشید

31
00:03:52,416 --> 00:03:54,000
الان این حرفت دستوری بود؟

32
00:03:55,375 --> 00:03:57,041
دارم خودم رو میبخشم

33
00:03:57,291 --> 00:04:01,625
تو که نباید خودت، خودت رو ببخشی
فقط میتونی طلبش کنی، هنوز اینو نمیدونی؟

34
00:04:01,791 --> 00:04:03,791
جدی میگین؟ -
نه -

35
00:04:03,916 --> 00:04:07,791
هر چی که من میگم همینجوری واسه خودمه -
من فقط پنج دقیقه دیر کردم -

36
00:04:08,041 --> 00:04:12,250
ولی در حلقه‌های فرهنگی من
وقت‌شناسی هنوزم برای خودش معنایی داره

37
00:04:13,041 --> 00:04:16,541
الان چی گفتی؟ -
نگاش کنین -

38
00:04:16,750 --> 00:04:19,541
هذیان‌های ظلم و ستم نمایان شدن
اینم یه نمونه

39
00:04:19,791 --> 00:04:21,750
بیاین درس رو ادامه بدیم -
نمونه‌ی چی؟ -

40
00:04:22,000 --> 00:04:26,250
بحث و جدل شروع شد
من نمیدونم، خودت چی فکر میکنی؟

41
00:04:26,500 --> 00:04:28,416
نمونه‌ی چی؟ -
اون نمونه یک مرد سفیدپوسته -

42
00:04:28,541 --> 00:04:30,500
حرفش نژادپرستانه‌ بود -
دقیقا -

43
00:04:31,625 --> 00:04:33,541
شما دارین شلوغش میکنین

44
00:04:34,166 --> 00:04:38,166
منظورم، یه نمونه از دانشجوی سال اولی بود

45
00:04:39,625 --> 00:04:41,541
...بذارین براتون بگم، این

46
00:04:41,791 --> 00:04:45,166
نمونه‌ای از دانشجوهایی با پیشینه مهاجره"

47
00:04:45,291 --> 00:04:47,791
همونایی که برگه‌های تقلب رو
زیر چادراشون پنهون میکنن

48
00:04:47,916 --> 00:04:51,125
و بعد از سه ماه ترک تحصیل میکنن

49
00:04:51,291 --> 00:04:54,000
"چون استادهاشون نژادپرستن

50
00:04:54,250 --> 00:04:56,666
ممکنه که شما منو متهم به نژادپرستی کنین

51
00:04:56,875 --> 00:04:59,916
ولی تو این مورد، ادعای شما افترای محضه

52
00:05:00,166 --> 00:05:04,166
الانم ببین چی میگم
من هیچ قصد ندارم کل سخنرانیم رو به تو اختصاص بدم

53
00:05:04,416 --> 00:05:07,916
بهتره بهت تاکید کنم که در اینجا
دانشجویانی هستن که مایل به تحصیلن

54
00:05:08,166 --> 00:05:09,750
بله، برای مثال من

55
00:05:10,541 --> 00:05:12,750
میشه افتخار بدین و برین بشینین

56
00:05:13,000 --> 00:05:14,250
بکش کنار

57
00:05:14,500 --> 00:05:16,000
حالا

58
00:05:22,291 --> 00:05:25,791
خب، داشتیم در مورد قانون "رم" حرف میزدیم

59
00:05:27,875 --> 00:05:32,250
خانم‌ها و آقایان، همونطور که گفتم، قوانین آلمان
به طور پیوسته تکامل یافته

60
00:05:32,416 --> 00:05:36,500
تا همین اواخر، ماها نمیتونستیم هر اسمی رو
رو بچه‌هامون بذاریم

61
00:05:36,750 --> 00:05:40,916
ولی امروزه میتونیم اسم بچه‌هامونو بذاریم
دسپرادو، پپسی کارولا

62
00:05:41,166 --> 00:05:44,375
چوکمینتی، دون-آرمانی-کارل-هاینز

63
00:05:44,541 --> 00:05:46,416
یا حتی سمیرا

64
00:05:46,625 --> 00:05:48,125
اینا کاملا محتمله

65
00:05:49,166 --> 00:05:50,291
عوضی

66
00:05:50,500 --> 00:05:54,375
...ما مراحل مختلف توسعه رو متمایز میکنیم به

67
00:05:54,541 --> 00:05:57,291
خانم‌ها و آقایون
اگه تا به حال این آقا رو ندیدینش

68
00:05:57,500 --> 00:06:00,541
پس بهتره خوب بهش نگاه کنین
چون اون یک افسانه زنده‌ست

69
00:06:00,666 --> 00:06:03,416
اون خودش شخصا اومده اینجا
پس حتما باید کارشون مهم باشه

70
00:06:03,541 --> 00:06:06,125
یک خوشامدگویی گرم از رئیس دانشگاه

71
00:06:06,291 --> 00:06:08,541
پروفسور الکساندر لمپرشت داشته باشین

72
00:06:12,541 --> 00:06:16,375
بذارین صدای مردانه شما
در اینجا طنین‌انداز بشه رئیس عزیز

73
00:06:16,541 --> 00:06:18,291
بله
باشه

74
00:06:18,416 --> 00:06:20,791
شاید بعضی‌ از شما ندونه که

75
00:06:21,041 --> 00:06:26,541
سالانه یک مسابقه بزرگ مناظره
بین دانشجویان دانشگاه برگزار میشه

76
00:06:26,666 --> 00:06:28,666
تا همین 20 سال پیش ما اونو
مورد تمسخر قرار میدادیم

77
00:06:28,875 --> 00:06:31,541
و اونو یک پدیده انگلیسی-آمریکایی
و حاشیه‌ای میدونستیم

78
00:06:31,666 --> 00:06:35,750
ولی از اون زمان در آلمان هم
شهرت زیادی به دست آورده

79
00:06:35,916 --> 00:06:38,083
و من میخوام شما رو
به شرکت در این مناظره تشویقتون کنم

80
00:06:38,916 --> 00:06:40,291
چون این فرصت رو براتون فراهم میکنه
تا خودتون رو

81
00:06:40,416 --> 00:06:44,916
به گروهی از وکلا معرفی کنین

82
00:06:45,041 --> 00:06:48,541
علاوه بر این
مناظره یک دفاع اثبات شده در برابر حماقته

83
00:06:48,791 --> 00:06:50,791
پس فرصت رو غنیمت بشمارید

84
00:06:51,041 --> 00:06:53,166
بهمون نشون بدین که چند مرده حلاجین

85
00:06:53,375 --> 00:06:57,125
به خصوص که فینال امسال قراره برای اولین بار

86
00:06:57,291 --> 00:07:00,416
در سالن بزرگ ما روی صحنه بره

87
00:07:00,541 --> 00:07:05,166
پس بهمون کمک کنید
تا در این مسابقه خانگی برنده بشیم

88
00:07:35,833 --> 00:07:37,333
سلام

89
00:07:47,666 --> 00:07:49,791
ممنون که منو بلاتکلیف گذاشتی

90
00:07:51,416 --> 00:07:54,000
چه خوبه که میتونم بهت تکیه کنم

91
00:07:58,291 --> 00:08:00,791
سلام مامان -
خوش اومدی -

92
00:08:06,875 --> 00:08:08,666
هی، پیش مامان‌بزرگ چطور بود؟

93
00:08:08,916 --> 00:08:10,041
خوب بود -
خوب بود؟ -

94
00:08:10,166 --> 00:08:12,000
همه چی مرتبه؟

95
00:08:12,666 --> 00:08:14,166
روزه مزخرفی بود

96
00:08:14,291 --> 00:08:16,750
یونس قالم گذاشت و واسه همینم دیر رسیدم

97
00:08:21,166 --> 00:08:26,166
بازم؟

98
00:08:26,166 --> 00:08:28,541
این مهمه

99
00:08:31,791 --> 00:08:33,500
الان بهشون زنگ میزنم

100
00:08:34,166 --> 00:08:36,833
که چی بشه نعیما؟

101
00:08:36,833 --> 00:08:41,458
باید چیکار کنم تا این "صلاحیت" رو
به دست بیارم

102
00:08:41,666 --> 00:08:45,083
میشه منو وصلم کنین به خانم اشنایدر؟
چون اونه که پای ورقه رو امضا کرده

103
00:08:45,208 --> 00:08:48,833
متاسفانه باید بگم که خانم اشنایدر
برای یه همچین مواردی در دسترس نیستن

104
00:08:49,083 --> 00:08:51,708
و مسئولیتشون امور دیگه‌ایه

105
00:08:53,333 --> 00:08:54,833
فهمیدم

106
00:08:55,416 --> 00:08:58,041
روز خوبی داشته باشین -
شما هم روز خوبی داشته باشین -

107
00:09:00,958 --> 00:09:02,458
لعنت بهت

108
00:09:03,708 --> 00:09:06,041
...بذارین براتون بگم، این"

109
00:09:06,208 --> 00:09:08,958
نمونه‌ای از دانشجوهایی با پیشینه مهاجره"

110
00:09:09,083 --> 00:09:12,541
همونایی که برگه‌های تقلب رو
" پنهون میکنن

111
00:09:12,708 --> 00:09:14,958
..و من میخوام از بخش شریعت چشم‌پوشی کنم

112
00:09:15,208 --> 00:09:18,458
نکنه باید به هر جمله
جمله‌ی "ما میتونیم انجامش بدیم" رو هم اضافه کنم؟

113
00:09:19,083 --> 00:09:21,458
همه فکر میکنن که تو
واسه "حزب ضد اسلامی آلمان" نامزد شدی

114
00:09:22,166 --> 00:09:24,208
چون هیچی نمیفهمن

115
00:09:24,333 --> 00:09:26,333
چون تو بهشون کمکی نمیکنی تا بفهمنت

116
00:09:26,541 --> 00:09:29,333
تو ترجیح میدی همینجور به کندن قبر خودت ادامه بدی

117
00:09:29,458 --> 00:09:32,916
تو اصلا به برنامه درسی پایبند نیستی
...همش دانشجوها رو تحقیرشون میکنی

118
00:09:33,166 --> 00:09:34,708
...اساتید دیگه رو

119
00:09:34,833 --> 00:09:37,083
پوزخند نزن

120
00:09:37,333 --> 00:09:39,416
اینبار باهات جدی‌ام

121
00:09:39,916 --> 00:09:44,541
تو همین اولین سخنرانیت
پونزده نفر اومدن پیشم و از دستت شکایت کردن

122
00:09:45,208 --> 00:09:49,416
سه‌تا صفحه فیس بوک برات درست شده
و یک دادخواست برای تعلیقت

123
00:09:49,583 --> 00:09:53,416
هیچکی به این چیزا اهمیت نمیده -
سیصد هزار نفر ازش بازدید کردن -

124
00:09:54,833 --> 00:09:56,791
اونم تو چند ساعت

125
00:09:58,083 --> 00:10:01,083
به نظرت این مقدار اونم این روزا، زیاده؟ -
ریچارد -

126
00:10:02,958 --> 00:10:04,666
زیاده

127
00:10:06,541 --> 00:10:08,958
بعدشم، تو یه طوفان بزرگ رو راه انداختی

128
00:10:09,166 --> 00:10:10,708
طوفان؟ -
آره -

129
00:10:10,833 --> 00:10:13,791
ولی خبر خوب اینه که
این جلسه تا چند هفته دیگه برگزار نمیشه

130
00:10:13,958 --> 00:10:15,291
پس هنوز یه مقدار وقت داریم

131
00:10:16,125 --> 00:10:17,625
...که به نعیما حمید

132
00:10:19,000 --> 00:10:22,750
...همون دختره‌ی عربی که لهش کردی داشتی -
اون چی میگه این وسط؟ -

133
00:10:23,375 --> 00:10:26,500
تو باید اونو برای مسابقه مناظره آماده‌ش کنی

134
00:10:26,708 --> 00:10:28,708
عمرا -
نه -

135
00:10:28,875 --> 00:10:30,958
نهایتا بتونه دو دور بره بالا

136
00:10:31,125 --> 00:10:34,625
ولی ممکنه کمیته انضباطی رو بهت امیدوار کنه

137
00:10:34,750 --> 00:10:38,333
من هیچ نمیتونم تضمین کنم
که اتفاقی برات نمیفته

138
00:10:38,500 --> 00:10:40,458
ولی این یه فرصت برای تویه

139
00:10:40,625 --> 00:10:42,583
تو باید رو هوا بزنیش

140
00:10:44,000 --> 00:10:46,625
...از کجا معلوم که -
فقط نعیما -

141
00:10:46,750 --> 00:10:48,875
که اون اصلا میخواد وارد این مناظره شه
یا استعدادش رو داره یا نه

142
00:10:49,083 --> 00:10:52,875
اون قبلا ثبت‌نام کرده -
که نشون‌دهنده‌ی استعداد داشتنش نیست -

143
00:10:53,083 --> 00:10:55,083
واسه همینم هست که میخوام تو روش کار کنی

144
00:10:55,250 --> 00:10:59,125
اون حتی نمیتونه از مرحله اول رد شه -
که این برای تو خیلی بد میشه -

145
00:11:03,958 --> 00:11:06,958
چی؟ -
آره -

146
00:11:07,083 --> 00:11:09,333
برای رقابت

147
00:11:10,583 --> 00:11:12,416
من میخوام کمکت کنم

148
00:11:13,208 --> 00:11:16,833
خوبه، ولی من هیچ کمکی از شما نمیخوام
پس ممنونم

149
00:11:17,833 --> 00:11:19,333
من میفهمم

150
00:11:19,541 --> 00:11:22,333
تو هنوزم به خاطر اون حرفایی که بهت زدم
ازم عصبانی‌ای

151
00:11:23,208 --> 00:11:26,958
یه وقتایی آدم از حرفی که میزنه منظوری نداره

152
00:11:27,791 --> 00:11:30,583
و من هیچ اشاره‌ای به چیزی نکردم

153
00:11:31,125 --> 00:11:33,666
و من میخوام یادت بدم که چطور بهش مسلط شی

154
00:11:35,666 --> 00:11:37,833
به نظرت من خیلی تند حرف میزنم؟

155
00:11:39,166 --> 00:11:40,833
خداحافظ

156
00:11:40,958 --> 00:11:43,416
موندن تو پوسته خود

157
00:11:43,666 --> 00:11:46,583
و قربانی موندن تا آخر عمر، آسونه

158
00:11:49,166 --> 00:11:51,208
اگه نمیخوای برای آزادی شخصی و حرفه‌ایت

159
00:11:51,416 --> 00:11:53,833
اسلحه به دست بگیری

160
00:11:53,958 --> 00:11:58,958
پس سزاوار شکست
در هر مانع و سدی که سر راهت قرار میگیرن هستی

161
00:11:59,833 --> 00:12:02,291
موانعی که مانع ورودت
به عنوان یک مهاجر

162
00:12:02,458 --> 00:12:05,708
به حرفه وکالت میشن رو که بهتره دیگه نگم

163
00:12:05,916 --> 00:12:08,708
دیدی؟
اینم یه راز مگوی دیگه

164
00:12:09,083 --> 00:12:10,583
تموم شد؟ -
نه -

165
00:12:12,541 --> 00:12:16,458
فردا ساعت 8 صبح در سالن سخنرانی چهار میبینمت
حالا تموم شد

166
00:12:17,583 --> 00:12:19,083
آشغال

167
00:12:19,833 --> 00:12:21,041
همچنین

168
00:12:21,291 --> 00:12:24,333
بیاین رای بدیم
من میگم که اون تابلو داره دروغ میگه

169
00:12:24,458 --> 00:12:25,833
چی؟ -
نگاش کنین؟ -

170
00:12:26,083 --> 00:12:28,833
پسر، چی داری میگی؟ -
اون جامی رو نکشتتش -

171
00:12:29,083 --> 00:12:30,458
دیدی؟ -
دیوونه شدی؟ -

172
00:12:30,708 --> 00:12:32,833
اون واسه نجات جون خودش
زده یه گرگینه رو کشته

173
00:12:33,041 --> 00:12:35,666
این تاکتیکشه، استراتژیشه داداش
به این میگن، آدم‌خواری

174
00:12:35,833 --> 00:12:37,583
باشه، باشه، باشه

175
00:12:37,833 --> 00:12:41,291
واسمون یه دلیل بیار که چرا گرگینه نیستی

176
00:12:41,458 --> 00:12:45,041
احتمال اینکه من واسه سه دور متوالی
گرگینه باشم چقدره؟

177
00:12:45,291 --> 00:12:48,333
ممکنه بشه -
ولی از نظر آماری بعیده -

178
00:12:48,458 --> 00:12:50,708
نمیبینی که داره حواستو پرت میکنه؟

179
00:12:50,958 --> 00:12:52,333
حمله بهترین دفاعه

180
00:12:52,583 --> 00:12:55,333
ولی من میدونم که داری حواسمون رو پرت میکنی

181
00:12:56,416 --> 00:12:59,916
شک من سر جاشه. کاره مویه -
اون چی داره میگه؟ -

182
00:13:00,166 --> 00:13:03,208
بهتون که گفتم، اون داره مزخرف میگه
رو چه حسابی اینو میگه؟

183
00:13:03,416 --> 00:13:06,583
رفیق، حق با اونه
تو زیادی مشکوکی

184
00:13:06,791 --> 00:13:08,958
تو مردی. بیرونی -
...آره -

185
00:13:09,083 --> 00:13:11,416
تو حق نداری حرف بزنی -
برو بابا -

186
00:13:12,166 --> 00:13:13,958
خیلی داری بالا و پایین میپری

187
00:13:14,083 --> 00:13:17,416
بعدشم، شما عرب‌ها همه‌تون یه راز تاریکی دارین -
عرب‌ها؟ -

188
00:13:17,666 --> 00:13:19,958
درسته
رفتارش رو ببینین

189
00:13:20,166 --> 00:13:21,666
من که میگم کار مو بوده

190
00:13:21,833 --> 00:13:23,458
کیا موافقن؟

191
00:13:25,958 --> 00:13:28,958
باید از بازی خارج شی
به اتفاق آرا رفتی به فنا عزیزم

192
00:13:29,083 --> 00:13:30,000
کارتت؟ -
میخواین کارتم رو ببینین؟ بیاین -

193
00:13:30,000 --> 00:13:31,708
لعنت -
ببینینش احمقا. شما دیگه چه احمقایی هستین -

194
00:13:31,958 --> 00:13:34,041
اون داشت گولتون میزد
من اینو صد هزار بار بهتون گفتم

195
00:13:34,208 --> 00:13:36,833
به جون مامانم، آی کیوتون با جلبک برابری میکنه

196
00:13:37,083 --> 00:13:38,958
لعنت -
کارتت رو نشون بده، زودباش -

197
00:13:39,208 --> 00:13:41,333
نعیما، نشونمون بده -
زودباش -

198
00:13:42,750 --> 00:13:43,291
حالا دیدی؟ -
گمشو -

199
00:13:43,500 --> 00:13:45,500
اینه -
...آره -

200
00:13:45,833 --> 00:13:47,250
اینه -
آره، اینه -

201
00:13:47,375 --> 00:13:49,500
چه بازنده‌ی اخمویی -

202
00:13:50,083 --> 00:13:52,708
میشه یه چیزی ازت بپرسم مو؟ -
حتما -

203
00:13:53,375 --> 00:13:55,750
اگه شانس شرکت تو چیزی رو که

204
00:13:55,875 --> 00:13:58,125
...خیلی به پیشرفتت کمک میکرد رو داشتی

205
00:13:58,333 --> 00:13:59,458
خب؟

206
00:13:59,625 --> 00:14:01,750
...و تو واقعا هم میخواستی که توش شرکت کنی

207
00:14:03,000 --> 00:14:06,250
و یکی از بهترین مربیا هم قرار بود
آموزشت بده

208
00:14:06,958 --> 00:14:10,000
میخوای تو دور بعدیه "مدل برتر آلمان" شرکت کنی؟

209
00:14:10,125 --> 00:14:11,625
نه

210
00:14:12,708 --> 00:14:14,375
ولی این مربی با اینکه کارش حرف نداره

211
00:14:14,500 --> 00:14:17,708
از اون عوضیای به تمام معنا هم هست

212
00:14:17,875 --> 00:14:20,958
توش شرکت میکردی؟ -
مطمئنی که "مدل برتر" نیست؟ -

213
00:14:21,583 --> 00:14:23,000
نه

214
00:14:24,458 --> 00:14:27,875
اگه واقعا باعث پیشرفتم بشه، چرا که نه

215
00:14:28,500 --> 00:14:30,333
چرا؟
کسی بهت بی‌احترامی کرده؟

216
00:14:31,083 --> 00:14:32,875
نه، همه چی مرتبه

217
00:14:34,708 --> 00:14:37,458
راستی، همین روزا پاسپورت آلمانیم  رو میگیرم

218
00:14:37,625 --> 00:14:39,750
واسه همینم میخوام یه مهمونی بگیرم
تو هم میای؟

219
00:14:39,958 --> 00:14:43,083
معلومه. عجیبه که بلاخره درست شد

220
00:14:43,250 --> 00:14:45,125
مو، یک شهروند آلمانی -
آره پسر -

221
00:14:45,250 --> 00:14:48,375
بی‌صبرانه منتظرم که جوراب و صندل بپوشم

222
00:14:48,500 --> 00:14:50,083
تعطیلات تو مایورکا

223
00:14:50,875 --> 00:14:53,500
کاش میشد منم یه روزی واسه گرفتن پاسپورتم
جشن بگیرم

224
00:14:53,625 --> 00:14:55,875
معلومه که میتونی، به شرطی که سعیت رو بکنی

225
00:14:56,000 --> 00:14:58,875
تو معیارها رو داری
اونا نمیتونن نادیده‌شون بگیرن

226
00:15:01,083 --> 00:15:02,583
ممنون

227
00:15:03,500 --> 00:15:06,208
راستی، خیلی دوست دارم بیام مهمونیت

228
00:15:07,125 --> 00:15:09,833
منم بی‌صبرانه منتظرشم -
منم همینطور -

229
00:15:11,000 --> 00:15:12,208
شدیدا

230
00:15:14,875 --> 00:15:17,375
منم شدیدا

231
00:15:19,708 --> 00:15:21,500
شب بخیر

232
00:15:28,000 --> 00:15:29,500
شدیدا؟

233
00:16:15,375 --> 00:16:19,000
پس حالا دیگه میتونیم شروع کنیم
بگو ببینم آخرین باری که مناظره کردی کی بوده؟

234
00:16:20,875 --> 00:16:22,750
راستش، هیچوقت -
در اشتباهی -

235
00:16:23,500 --> 00:16:26,458
با شناختی که ازت دارم
هنوز دو روزم ازش نگذشته

236
00:16:26,958 --> 00:16:31,500
در جامعه ما بحث همه جا هست
از اصلاحات مالیاتی گرفته تا چمن‌زنی

237
00:16:31,708 --> 00:16:34,500
...بحث با پدر و مادر و خواهر و برادر و دوستان

238
00:16:37,375 --> 00:16:42,125
مهم‌ترین مهارتی که تو زندگیت باید به دستش بیاری
متقاعد کردن دیگرانه

239
00:16:45,000 --> 00:16:46,583
مناظره یک ورزشه

240
00:16:46,750 --> 00:16:48,958
احتمالا طاقت‌فرساترین مبارزه تو خواهد بود

241
00:16:49,125 --> 00:16:51,375
به سختیه بوکس میمونه
به تاکتیکیه شطرنج

242
00:16:51,583 --> 00:16:53,958
به اندازه شطرنج، تحلیلی میمونه

243
00:16:54,125 --> 00:16:56,250
ولی یجورایی هنری هم هست

244
00:16:56,375 --> 00:16:58,625
فن بلاغت

245
00:16:59,958 --> 00:17:04,250
برای جلب نظر مردم
تو باید به منطق و استدلال هم تسلط داشته باشی

246
00:17:04,500 --> 00:17:08,875
یک رشته فکر برای درگیر کردن حریف در تناقضات

247
00:17:09,125 --> 00:17:12,375
تنها با هدف متقاعد کردن افکار عمومی
نسبت به موضع خودت

248
00:17:12,583 --> 00:17:16,125
تنها چیزی که مهمه همینه، متقاعد کردن

249
00:17:16,333 --> 00:17:19,875
برنده شدن در پرونده، حقیقته ثانویه‌ست

250
00:17:21,583 --> 00:17:22,625
بله؟

251
00:17:22,875 --> 00:17:25,250
به حرفاتون اعتراض دارم -
چرا؟ -

252
00:17:25,458 --> 00:17:27,750
چون حقیقت هیچوقت ثانویه نیست

253
00:17:27,875 --> 00:17:30,583
این نشون میده که دروغای عمدی، کار درستیه

254
00:17:30,750 --> 00:17:34,458
اخبار دروغی، جشن گرفته میشن -
این یه چیز دیگه‌ست -

255
00:17:35,375 --> 00:17:39,333
ولی سریعا متوجه خواهی شد که حقیقت
مستلزم دیدگاهه

256
00:17:39,500 --> 00:17:43,583
چیزی که برای یه نفر حقیقی و درسته
لازم نیست واسه دیگران هم اعمال بشه

257
00:17:43,833 --> 00:17:47,375
مناظره مسائل رو از دو یا چند زاویه بررسی میکنه

258
00:17:47,500 --> 00:17:49,125
اگر طرفدار چیزی هستی

259
00:17:49,375 --> 00:17:52,833
بحث میتونه چشمای تو رو به سمت مخالف باز کنه
و بالعکس

260
00:17:53,000 --> 00:17:55,583
تنها از طریق گفتمانه که
زمانی که ما واقعا یک موضوع رو

261
00:17:55,750 --> 00:18:00,000
به صورت مناقشه‌ آمیز مورد بحث قرار میدیم
میتونیم بینش جدیدی به دست بیاریم

262
00:18:07,500 --> 00:18:10,250
"ارسطو"، "سیسرو"، "شوپنهاور"

263
00:18:10,500 --> 00:18:13,875
هر کدوم از اینا تو کارهاشون به بلاغت پرداختن

264
00:18:14,125 --> 00:18:18,000
هفته دیگه اینا رو مورد مطالعه قرار خواهیم داد
مثلا همین شوپنهایمر رو در نظر بگیر

265
00:18:18,125 --> 00:18:21,125
اون یه متن خیلی جالبی داره

266
00:18:21,375 --> 00:18:24,000
با عنوانه
"هنره همیشه بر حق بودن"

267
00:18:24,208 --> 00:18:27,583
اون برای رسیدن به این هدف
راهکارهایی رو به ما ارائه داده

268
00:18:27,750 --> 00:18:29,250
همیشه حق داشتن

269
00:18:29,375 --> 00:18:31,500
ببینم تو مخالف اعدامی یا موافق؟

270
00:18:31,750 --> 00:18:34,375
مخالف -
با سابقه‌ای که ازت دارم این خیلی تعجبه -

271
00:18:34,625 --> 00:18:36,125
خیلی بامزه بود

272
00:18:36,875 --> 00:18:39,375
بیایید فرض کنیم که من این موقعیت رو
به دست آوردم که

273
00:18:39,625 --> 00:18:42,875
میتونم دوباره مجازات اعدام رو برقرارش کنم

274
00:18:43,000 --> 00:18:44,958
تو هم قراره علیه‌ش استدلال کنی

275
00:18:45,750 --> 00:18:47,458
پس تو میگی؟

276
00:18:49,500 --> 00:18:51,250
...که مجازات اعدام

277
00:18:51,458 --> 00:18:53,375
...یه کاره شدیدا غیرانسانیه، و

278
00:18:54,958 --> 00:18:56,500
و تو حق نداری نقضش کنی

279
00:18:58,500 --> 00:19:00,750
منظورت، باطل کردنشه

280
00:19:01,458 --> 00:19:03,250
بله، کاملا

281
00:19:03,458 --> 00:19:07,125
تو باید یاد بگیری که دقیق و حساب شده حرف بزنی
تو توی مناظره خیلی وقت نداری

282
00:19:07,375 --> 00:19:10,750
باید سریع و کارآمد و مفید و مختصر باشی

283
00:19:10,958 --> 00:19:14,333
پس میخواین مجازات اعدام رو دوباره اجرا کنین؟"

284
00:19:15,000 --> 00:19:17,500
پس شما طرف مرگ هستین؟

285
00:19:17,625 --> 00:19:20,750
"ولی من طرف زندگی‌ام
نقطه

286
00:19:20,875 --> 00:19:23,333
این استراتژیه هم‌ معناییه

287
00:19:23,583 --> 00:19:28,000
یک کلمه رو از حرف‌های طرف مخالف بگیر و
یه معنای دیگه بهش بده

288
00:19:28,208 --> 00:19:31,375
این به معنای قضاوتیه که اون نمیتونه باهاش
مخالفت کنه

289
00:19:32,875 --> 00:19:34,875
بدک نیست

290
00:19:35,083 --> 00:19:38,208
معلومه که نیست
وگرنه بهت نمیگفتمش

291
00:19:38,750 --> 00:19:41,750
ولی اول از همه باید بخونی
میتونی بخونی؟

292
00:19:53,083 --> 00:19:55,708
فردا میبینمت، ساعت 8 صبح
درست سر وقت بیا

293
00:19:57,291 --> 00:20:02,041
احتمالا الان وقت خوبی برای گفتنش نیست
...ولی میتونی شیفت یونس رو بری

294
00:20:02,291 --> 00:20:04,666
...اگه اون به موقع نرسه به... نعیما

295
00:20:04,833 --> 00:20:06,958
اگه مهم نبود ازت نمیخواستم

296
00:20:07,208 --> 00:20:10,541
...ما قرار گذاشتیم که با درس خوندنه من -
آره، ببخشید -

297
00:20:10,708 --> 00:20:13,083
...میدونم خیلی مزخرفه، ولی رئیسش

298
00:20:15,166 --> 00:20:18,416
گفته که اگه یه بار دیگه
...بدون اینکه کسی رو جای خودش بذاره نیادش

299
00:20:18,583 --> 00:20:22,458
برمیداره کار رو میده به یکی دیگه
...من نمیتونم برم، کار دارم

300
00:20:24,166 --> 00:20:25,666
باشه

301
00:20:27,541 --> 00:20:29,083
ممنون

302
00:20:35,208 --> 00:20:36,833
خالد عباس -
بله -

303
00:20:38,458 --> 00:20:41,375
مسیرت بوکنهایمه
و لطفا روزنامه‌ رو تا نکن

304
00:20:41,500 --> 00:20:43,250
تو آلمان ما روزنامه‌ رو تا نمیکنیم

305
00:20:43,375 --> 00:20:45,958
یه شکایت دیگه ازت بشه، باید بزنی به چاک

306
00:20:46,125 --> 00:20:48,000
یونس حمید -
بله -

307
00:20:52,500 --> 00:20:55,583
مسیرت امروز منطقه گوتلوته... یونس

308
00:20:56,333 --> 00:21:00,125
تو کی هستی؟
اسمت چیه؟ اسمت؟

309
00:21:01,125 --> 00:21:02,750
اسمت چیه؟

310
00:21:48,375 --> 00:21:50,125
اینا رو با صدای بلند بخون

311
00:21:50,958 --> 00:21:54,250
عقل، اخلاق، اشتیاق -
پس میتونی بخونی -

312
00:21:56,750 --> 00:21:59,625
این یکی از همون استراتژی‌هاست
درس هفتم

313
00:21:59,833 --> 00:22:02,708
از آنها بخواهید به دانش خود شک کنند
تا آنها را بی‌ثبات کنید

314
00:22:02,875 --> 00:22:04,375
اگه میتونی بخونی، پس اینم میدونی که

315
00:22:04,500 --> 00:22:07,958
قوانین دانشگاه میگه که لباس مناسب بپوشیم

316
00:22:08,125 --> 00:22:11,208
حتی اگه یکی مثل تو بهش پایبند نباشه

317
00:22:11,375 --> 00:22:15,250
بالاخره کی میخوای با این سوراخ‌های شلوارت

318
00:22:15,458 --> 00:22:17,708
از این قیام بی‌هنر خارج شی؟

319
00:22:18,333 --> 00:22:21,000
چرا درست لباس نمیپوشی؟

320
00:22:21,250 --> 00:22:24,000
میدونی چیه؟
ازت خوشم نمیاد

321
00:22:24,250 --> 00:22:27,500
نگو ازت خوشم نمیاد
چون نه اهمیتی داره، نه تاثیری

322
00:22:27,708 --> 00:22:29,250
...بگو

323
00:22:30,083 --> 00:22:33,250
"هیچ چیز دوست‌داشتنی‌ای در تو وجود نداره"

324
00:22:33,458 --> 00:22:37,208
قطعی‌تر به نظر میرسه
بیشتر شبیه استدلاله

325
00:22:37,750 --> 00:22:41,000
توسل به احساسات مخاطب، انتظارات بیدار

326
00:22:41,125 --> 00:22:43,458
تاثیرش بیشتره، مگه نه؟

327
00:22:46,208 --> 00:22:49,625
فاطما؟ -
باشه، دیگه تمومه، من میرم -

328
00:22:49,750 --> 00:22:52,375
و ازتم شکایت میکنم -
وایسا -

329
00:22:52,583 --> 00:22:55,000
...وایسا...وایسا

330
00:22:56,458 --> 00:22:58,125
شوخیه احمقانه‌ای بود

331
00:22:58,375 --> 00:22:59,875
ببخشید

332
00:23:01,458 --> 00:23:03,500
چرا اینکارا رو میکنی؟

333
00:23:03,708 --> 00:23:06,583
چی؟ -
کمکم کن، من کاراتو درک نمیکنم -

334
00:23:08,333 --> 00:23:11,250
تو چی فکر میکنی؟ -
میخوام خودت بگی -

335
00:23:12,875 --> 00:23:15,250
و تو جواب رو نمیدونی؟ -
نه -

336
00:23:15,500 --> 00:23:18,583
میخوام همین الان بهم بگی
وگرنه میذارم میرم

337
00:23:20,250 --> 00:23:24,458
متاسفم که باعث خجالتت شدم

338
00:23:24,708 --> 00:23:28,208
خیلی دوست دارم بدونم واسه تو
...چیزی بیشتر از اونچه که

339
00:23:28,375 --> 00:23:31,083
در نظر اول نشون میده وجود داره یا نه

340
00:23:31,958 --> 00:23:33,750
میشه ادامه بدیم؟

341
00:23:35,583 --> 00:23:37,083
خواهش میکنم سولیکا

342
00:23:41,500 --> 00:23:44,625
باید میذاشتم میرفتم
اون یه نژادپرسته احمقه

343
00:23:44,750 --> 00:23:46,375
بس کن

344
00:23:46,500 --> 00:23:48,333
مامان، اون صدام کرد فاطما

345
00:23:48,583 --> 00:23:50,000
خیلی اسم خوشگلیه که

346
00:23:51,291 --> 00:23:53,791
رو حرفت که نمیتونم حرف بزنم، میتونم؟

347
00:23:53,916 --> 00:23:56,250
منم نمیتونم با تو جایی برم

348
00:23:56,875 --> 00:23:59,666
باورنکردنی و شرم آوره
یکی نیست بگه این شلوارای پاره چیه که میپوشی

349
00:23:59,916 --> 00:24:02,375
این چه طرز بچه بزرگ کردنه؟
مثل کولی‌ها میمونه

350
00:24:02,541 --> 00:24:06,541
مامان، من خیلی دوست داشتم
شلوارای پاره‌شو میدوختم

351
00:24:06,666 --> 00:24:08,166
یا براش شال میبافتم

352
00:24:08,291 --> 00:24:10,541
یا همه لباساشو خودم براش میدوختم

353
00:24:10,666 --> 00:24:13,666
...ولی -
ولی چی؟ منم کلی کار داشتم -

354
00:24:13,916 --> 00:24:16,916
ولی گذاشتم یه بار با لباسای پاره و زننده
پاتو بذاری بیرون؟

355
00:24:17,166 --> 00:24:20,291
یه لحظه لطفا
پاره و زننده رو دوست دارم

356
00:24:20,541 --> 00:24:23,416
نمیخوای مثل آدم لباس بپوشی؟

357
00:24:26,541 --> 00:24:28,791
چی؟ لیخیا دیگه چیه؟

358
00:24:32,500 --> 00:24:34,416
بگو منظورت چی بود؟

359
00:24:35,166 --> 00:24:37,750
زن ریش‌دار -
زن ریش‌دار دیگه چیه؟ -

360
00:24:42,041 --> 00:24:44,666
خندیدم

361
00:24:45,541 --> 00:24:47,166
الو؟

362
00:24:48,583 --> 00:24:49,916
بله؟

363
00:24:50,833 --> 00:24:52,166
بله

364
00:24:54,416 --> 00:24:57,458
باشه، ممنون
باشه، الان میام

365
00:24:59,958 --> 00:25:01,916
پلیس یونس رو گرفتتش

366
00:25:02,708 --> 00:25:05,208
واسه حمل سلاح غیرمجاز

367
00:25:06,833 --> 00:25:08,708
گفتن بیام تحویلش بگیرم

368
00:25:21,208 --> 00:25:24,083
تو فکر کردی خیلی آدمه خفنی هستی؟
نه کار میکنی، نه کمکمون میکنی

369
00:25:24,291 --> 00:25:26,958
حالا هم پا شدی رفتی با پنجه بوکس
یکی رو تهدید کردی؟

370
00:25:27,083 --> 00:25:28,958
من فقط میخواستم بترسونمش -
دقیقا -

371
00:25:29,083 --> 00:25:32,583
با این اوضاعمون من مطمئنم اون یارویی که
مسئول دادن ویزامونه حتما پذیرشمون میکنه

372
00:25:32,708 --> 00:25:35,458
فکر کردی با این کارای مزخرفی که میکنی
اونا ما رو شهروند آلمان میکنن؟

373
00:25:35,666 --> 00:25:38,208
در هر صورت نمیکننمون -
موضوع این نیست -

374
00:25:38,416 --> 00:25:39,833
هیچ میدونی سر مو چه بلایی اومده؟

375
00:25:40,083 --> 00:25:42,583
قرار بوده ویزاش رو بدن که میزنه و یه پیرزنه‌ای
از وجودش احساس خطر میکنه

376
00:25:42,833 --> 00:25:45,208
واسه همینم زنگ میزنه به پلیس و
اونا هم میان و میبرنش

377
00:25:45,416 --> 00:25:47,916
مسئله این نیست -

378
00:25:48,166 --> 00:25:52,208
مسئله اینه که تو با این کارات حرفای اون کسایی رو که میگن
خارجیا یه مشت آدمه خلافکارن رو ثابت میکنی

379
00:25:52,458 --> 00:25:56,208
میشه بذاری بری؟ -
نه، نمیتونم، میدونی چرا؟ -

380
00:25:56,333 --> 00:25:58,916
چون در حالی که تو داری مردم رو تهدیدشون میکنی
من رفتم و دارم کاره تو رو انجام میدم

381
00:25:59,166 --> 00:26:03,541
من کارای مهم‌تری واسه انجام دادن دارم -
درسته. همون گرفتن مدرکت رو میگی دیگه؟ -

382
00:26:03,708 --> 00:26:06,333
تو فکر کردی از ماها بهتری؟
اینو بدون که تو هم قرار نیست چیزی رو تغییر بدی

383
00:26:06,583 --> 00:26:08,958
میدونی آخر و عاقبت تو هم چی میشه؟ -
نه، نمیدونم، بهم بگو؟ -

384
00:26:09,083 --> 00:26:12,333
تو همه زندگیت رو گذاشتی پای اون مدرکت
چون که فکر میکنی با گرفتنش دنیا برات بهتر میشه

385
00:26:12,541 --> 00:26:14,708
بی‌خیالش شو
...چون حتی اگه گیرشم بیاری

386
00:26:15,458 --> 00:26:18,333
آخرش میفهمی مدرکت هیچ مهم نیست

387
00:26:18,583 --> 00:26:22,333
تو همیشه باید تاوان رنگ پوست و
اسم اشتباهت رو بدی

388
00:26:22,958 --> 00:26:25,458
چه مزخرفاتی -
آره -

389
00:26:25,958 --> 00:26:27,583
مامان رو چی میگی؟

390
00:26:29,541 --> 00:26:32,083
بگو دیگه؟
اون مدرک زیست شیمیدانی داره

391
00:26:32,208 --> 00:26:35,708
ولی داره به عنوان یه کارمند موقتیه مزخرف
تو یه آژانس موقتیه مزخرف کار میکنه

392
00:26:37,541 --> 00:26:39,708
پس چرا فکر کردی گرفتن مدرکت برات خوبه؟

393
00:27:26,333 --> 00:27:28,041
بلیتتون

394
00:27:33,791 --> 00:27:36,708
میدونی چرا ازت خواستم بیای اینجا؟

395
00:27:38,833 --> 00:27:42,208
میدونی همه نبردهای مهم تاریخی
چه چیزه مشترکی با هم داشتن؟

396
00:27:43,583 --> 00:27:46,458
هر دو طرف، به یک نقطه ملاقات میرسیدن

397
00:27:47,208 --> 00:27:49,291
این دقیقا همون چیزیه که امروز میخوایم در موردش
حرف بزنیم

398
00:27:50,000 --> 00:27:51,875
هر چیزی که میبینی
میتونه بی‌نهایت بهت کمک کنه

399
00:27:52,041 --> 00:27:54,166
فقط موضوعش اینترنت نباشه

400
00:27:54,291 --> 00:27:57,041
پس، یه موضوع رو انتخاب کن

401
00:27:57,250 --> 00:27:58,791
باشه

402
00:27:59,375 --> 00:28:00,875
...بیا بگیم که

403
00:28:02,666 --> 00:28:04,666
باید آدما هنوزم ازدواج کنن؟

404
00:28:04,791 --> 00:28:06,750
یکی دیگه رو انتخاب کن -
چرا؟ -

405
00:28:08,416 --> 00:28:10,166
باشه، ولی تو باید مخالفش باشی

406
00:28:10,375 --> 00:28:12,625
باشه -
در مورد موضوع تحقیق کن، براش استدلال بیار -

407
00:28:12,791 --> 00:28:15,416
نیم ساعت دیگه تو سالن سخنرانی چهار میبینمت

408
00:28:15,541 --> 00:28:17,041
زود بیا

409
00:28:25,291 --> 00:28:28,791
اولش، یکی ممکنه اینطور فکر کنه که ازدواج
چیزه خیلی خوبیه

410
00:28:29,000 --> 00:28:32,750
"دو نفری که همو دوست دارن میگن که "من انجامش میدم
و فکر میکنن تا آخر عمرشون با هم میمونن

411
00:28:32,916 --> 00:28:34,416
چه فکره عاشقانه‌ای

412
00:28:34,541 --> 00:28:37,000
ولی بدبختانه این چیزا هیچ ربطی به واقعیت ندارن

413
00:28:37,250 --> 00:28:42,041
درواقع، بیش از یک سوم ازدواجا در حال حاضر
به جدایی ختم میشه

414
00:28:42,250 --> 00:28:46,750
اگه حمل و نقل هوایی
این میزان از موفقیت رو داشت

415
00:28:46,916 --> 00:28:49,791
دیگه هیچکی پرواز نمیکرد

416
00:28:49,916 --> 00:28:51,916
چرا باید بریم و سوار هواپیمای ازدواج شیم؟

417
00:28:52,666 --> 00:28:55,291
به خصوص که در کنار این آمار

418
00:28:55,500 --> 00:28:58,916
ثابت شده که ازدواج

419
00:28:59,041 --> 00:29:01,625
اثرات منفی طولانی مدت شدیدی
بر جسم و روح میذاره

420
00:29:01,791 --> 00:29:04,250
بنابراین، یک مطالعه آمریکایی در ایالات متحده

421
00:29:04,416 --> 00:29:09,125
نشون داده که تازه ازدواج کرده‌ها
کاملا دست از خودشون میکشن و چاق میشن

422
00:29:09,291 --> 00:29:11,916
که این به نوبه خود

423
00:29:12,125 --> 00:29:14,791
شرایط دیگه‌ای مثل اضافه وزن

424
00:29:15,000 --> 00:29:17,250
دیابت و نارسایی قلبی عروقی رو تقویت میکنه

425
00:29:17,916 --> 00:29:22,250
پس ازدواج در دراز مدت
قطعا منجر به مرگ میشه

426
00:29:22,416 --> 00:29:25,375
پس مراقب سلامتیتون باشین و
هیچوقت سمت ازدواج نرین

427
00:29:26,666 --> 00:29:28,750
از توجه‌تون ممنونم

428
00:29:31,666 --> 00:29:34,000
میخواستی بامزه باشی؟ -
آره -

429
00:29:34,250 --> 00:29:36,375
پس از این به بعد دیگه نباش

430
00:29:36,541 --> 00:29:39,916
شوخ طبعی از اعتبار و صداقتت کم میکنه

431
00:29:40,041 --> 00:29:42,041
بهتره سخنرانی‌ها بدون این چیزا باشه

432
00:29:42,166 --> 00:29:45,291
تو میتونی کتاب "من یک رویا دارم" رو
طنز تصورش کنی؟

433
00:29:45,541 --> 00:29:49,000
من دوست ندارم بدون حرفای بامزه زدن کار کنم
بامزه بازی، راه و روشه منه

434
00:29:49,916 --> 00:29:52,666
بامزه بازی راه و روشته؟ -
آره، راه و روشمه -

435
00:29:54,375 --> 00:29:58,291
خیلی‌خب، از نظر من خوب بود
و عملکردت قابل قبول بود

436
00:29:58,500 --> 00:29:59,750
ولی کامل نبود

437
00:29:59,750 --> 00:30:01,208
حرفات رو جوری میزدی که انگار کک تو شلوارت بود

438
00:30:01,375 --> 00:30:02,541
...و کل جمله‌بندی تو اینه که

439
00:30:02,750 --> 00:30:04,416
چجوری کنار هم قرارشون بدم؟

440
00:30:05,041 --> 00:30:06,541
حرف زدنت شبیه طبقه پایین بود

441
00:30:07,958 --> 00:30:10,458
طبقه پایین؟ -
آره -

442
00:30:10,833 --> 00:30:14,208
یادت باشه با حرفای طبقه پایین
مخاطب رو جذب نمیکنی

443
00:30:14,416 --> 00:30:16,541
حتی خوده طبقه پایین رو

444
00:30:17,208 --> 00:30:19,333
باهام بیا -
کجا؟ -

445
00:30:21,083 --> 00:30:24,958
قراره نام مردی رو که این دانشگاه به یادش
اسم‌گذاری شده رو گرامی بداری

446
00:30:26,416 --> 00:30:28,083
فاوست: یک تراژدی"، بخش اول"

447
00:30:28,208 --> 00:30:30,458
با صدای بلند بخونش

448
00:30:32,458 --> 00:30:35,541
من نمیتونم اینکارو بکنم -
این گوی و این میدان -

449
00:30:39,750 --> 00:30:42,458
و در نهایت، من اینجا ایستاده‌ام، مثل یک احمق بیچاره"

450
00:30:42,708 --> 00:30:45,125
و ذره‌ای داناتر از آنچه که بودم نشدم

451
00:30:45,291 --> 00:30:46,750
حالا مهمونی من مشکلی نداشت

452
00:30:46,916 --> 00:30:50,125
تو مهمونیه میلوس
همه چی از سیب‌زمینی درست شده بود

453
00:30:50,291 --> 00:30:53,166
سیب‌زمینی سرخ شده، سالاد سیب‌زمینی
سیب‌زمینی ورقه شده با پنیر و خامه

454
00:30:53,291 --> 00:30:55,625
سیب‌زمینی پخته با سیر و پنیر
سیب‌زمینی با کره و تخم‌مرغ

455
00:30:55,791 --> 00:30:59,000
سیب‌زمینی با کره و تخم‌مرغ؟ -
آره بابا، یه مزخرفیه که نگو -

456
00:31:08,416 --> 00:31:10,291
فکر کنم دیگه باید برم

457
00:31:13,125 --> 00:31:14,666
آره، منم همینطور

458
00:31:17,000 --> 00:31:18,541
خب دیگه

459
00:31:18,666 --> 00:31:20,291
خب

460
00:31:23,041 --> 00:31:24,875
شب بخیر -
شب بخیر -

461
00:31:39,875 --> 00:31:41,791
میشه واسه خوردن یه قهوه بیام بالا؟

462
00:31:47,541 --> 00:31:50,541
تو جوری به خودت میپیچی که انگار
رو اجاق وایسادی

463
00:31:50,666 --> 00:31:54,416
من مورد توجه همه هستم
...و پول دارم، یه عالمه

464
00:31:54,541 --> 00:31:58,666
مرد، باشه. ببین، بدنم از حالتش خارج میشه و
منم یادم میره مراقب حرکاتم باشم

465
00:32:00,625 --> 00:32:03,125
این دیگه چیه؟ -
یه زنگوله گربه‌ست -

466
00:32:03,291 --> 00:32:05,916
لطفا ببندش به سگک کمربندت

467
00:32:25,041 --> 00:32:26,541
چه تیپی

468
00:32:56,916 --> 00:32:59,958
"فرانکفورت"
انتخاب مقدماتی

469
00:33:05,708 --> 00:33:08,333
خانم‌ها و آقایان

470
00:33:08,541 --> 00:33:11,458
به انتخاب مقدماتی دانشگاه ما

471
00:33:11,708 --> 00:33:16,041
برای مسابقه ملی مناظره دانشگاه‌های آلمان
خوش آمدید

472
00:33:16,208 --> 00:33:18,166
ما بلافاصله شروع میکنیم

473
00:33:18,416 --> 00:33:21,916
...اولین کسایی که با یکدیگر رقابت میکنن

474
00:33:22,833 --> 00:33:24,458
یوهانا سوگر

475
00:33:24,583 --> 00:33:26,583
و نعیما حمید هستن

476
00:33:26,708 --> 00:33:29,333
هر دو از دانشکده حقوق

477
00:33:30,041 --> 00:33:32,333
همونطور که قبلا مطلع شدید

478
00:33:32,458 --> 00:33:35,416
اونا قراره در این مورد بحث کنن

479
00:33:35,583 --> 00:33:39,458
"هر کسی که کلاه بلند و گشاد سرش میذاره، راهبه؟"

480
00:33:40,333 --> 00:33:43,583
موافقان و مخالفان
مثل همیشه با قرعه‌کشی تقسیم‌بندی شدن

481
00:33:43,833 --> 00:33:45,958
هر دو نیم ساعت وقت داشتن تا خودشون رو
آماده کنن

482
00:33:46,208 --> 00:33:49,583
و خوشبختانه موفق شدن به خوبی
کتابخونه رو ترک کنن

483
00:33:49,833 --> 00:33:52,083
امیدوارم که مناظره‌کننده بهتر، برنده بشه

484
00:34:00,083 --> 00:34:01,916
به قول یونانیان باستان

485
00:34:02,083 --> 00:34:05,583
یک میمون همیشه یک میمونه"
"حتی اگه لباس ارغوانی بپوشه

486
00:34:06,166 --> 00:34:10,083
لباس‌ها نشون دهنده شخصیت آدما نیستن و
هر کسی هم کلاه بزرگ و گشاد سرشه راهب نیست

487
00:34:10,208 --> 00:34:14,333
با این حال، باید توجه داشته باشیم که جهان
پر از چنین میمون‌هاییه که میخوان

488
00:34:14,458 --> 00:34:18,208
اونچه رو که واقعا هستن پنهان کنن

489
00:34:18,833 --> 00:34:20,833
شما نمیتونین اونا رو سرزنششون کنین
چون زندگی همینه دیگه

490
00:34:21,041 --> 00:34:24,833
در واقع، فقرا میخوان لباس پولدارا رو بپوشن
و خودشونو شبیه اونا کنن

491
00:34:25,041 --> 00:34:28,708
و عجیب این که
امروزه مظهر شیک بودن در میان ثروتمندان

492
00:34:28,958 --> 00:34:31,666
مثل بی‌خانمان‌ها لباس پوشیدنه

493
00:34:31,833 --> 00:34:36,291
ما چکمه‌های رنگ و رو رفته‌ی والنتینو
و شلوارهای جین پاره میپوشیم

494
00:34:36,458 --> 00:34:39,958
مخصوصا خوده تو -
آره، من خودمو معاف نمیکنم -

495
00:34:40,083 --> 00:34:44,083
خوشبختانه دیگه نمیشه بیشتر آدما رو
واسه مدت طولانی‌ای فریبشون داد

496
00:34:44,333 --> 00:34:47,708
حالا دیگه هر بچه‌ای میتونه به طور غریزی

497
00:34:47,958 --> 00:34:50,083
طبقه مرفه رو از طبقه کارگر تشخیص بده

498
00:34:50,333 --> 00:34:54,208
و یک سگ بی‌اصل و نسب رو از یک سگ با اصل و نسب
درست نمیگم نعیما؟

499
00:34:54,333 --> 00:34:57,833
برای مثال، مسلمونا رو در نظر بگیرین
که حالا دیگه به طور فزاینده‌ای

500
00:34:58,083 --> 00:35:01,041
با ما ترکیب شدن و دارن
از هنر مبدل استفاده میکنن

501
00:35:01,166 --> 00:35:02,666
در همین حین، مثل من و شما لباس میپوشن

502
00:35:02,833 --> 00:35:05,416
بنابراین به طور پنهانی وحشی باقی موندن

503
00:35:05,583 --> 00:35:08,083
همونطور که بودن و باقی هم میمونن

504
00:35:08,333 --> 00:35:10,416
دیگه داری خیلی زیاده‌روی میکنی -
شما اینطور فکر میکنین؟ -

505
00:35:10,666 --> 00:35:14,041
آره -
یعنی میخواین بگین که من نمیتونم آزادانه نظرمو بیان کنم؟ -

506
00:35:14,208 --> 00:35:16,041
بچسب به موضوع بحث -
من میفهمم -

507
00:35:16,208 --> 00:35:21,083
و میخوام بگم که این وحشی‌ها دارن جون میکنن
تا مثل ما بشن ولی نمیتونن

508
00:35:21,791 --> 00:35:24,708
من معتقدم که هر کی که یه کلاه بزرگ و گشاد
رو سرش میذاره راهب نیست

509
00:35:25,250 --> 00:35:27,291
ممنون از توجه‌تون

510
00:35:30,125 --> 00:35:32,666
خانم حمید، نوبت شماست

511
00:35:38,000 --> 00:35:40,625
اگه یه کلاه بلند و گشاد، راهب نمیسازه

512
00:35:40,791 --> 00:35:43,166
پس چطور یه نفر میتونه مرد خدا شه؟

513
00:35:43,750 --> 00:35:46,416
به نظرتون همه ما به دنیا اومدیم که مثل قدیسان
دعا کنیم؟

514
00:35:50,291 --> 00:35:51,541
نه

515
00:35:52,166 --> 00:35:56,291
من و تو میدونیم که اول باید
لباسشون رو بپوشیم

516
00:35:59,291 --> 00:36:02,541
بنابراین پوشیدن اون لباس
به ما میل بندگی به خدا رو میده

517
00:36:03,541 --> 00:36:05,416
...راهب‌ها اون کلاه رو به سر میکنن

518
00:36:06,125 --> 00:36:09,166
و اون کلاه از اونا
چیزی که میخوان باشن رو میسازه

519
00:36:14,375 --> 00:36:16,125
شیوه ای که ما خودمون رو به دنیا معرفی میکنیم

520
00:36:16,291 --> 00:36:20,166
نشون‌دهنده شخصیت ماست

521
00:36:21,791 --> 00:36:24,541
...پس اجازه بدین که بگم

522
00:36:30,166 --> 00:36:32,416
اجازه بدین که بگم

523
00:36:32,666 --> 00:36:34,791
این لباس‌ها هستن که به آدما شخصیت میدن

524
00:36:35,041 --> 00:36:37,125
چون کسی که میخواد مرد خدا شه

525
00:36:37,791 --> 00:36:39,916
اول باید پوشیدن اون لباس رو قبول کنه

526
00:36:44,666 --> 00:36:46,166
...به نظر شما پوشیدن روپوش

527
00:36:46,375 --> 00:36:49,291
به این معنی نیستش که
قبل از ورود قاضی به سالن دادگاه

528
00:36:49,500 --> 00:36:52,666
اونو از یک شخص عادی
به یک قاضی تبدیل میکنه؟

529
00:36:56,916 --> 00:36:59,000
خیلی شیوا بود -
خانم سوگر -

530
00:36:59,166 --> 00:37:00,541
بله، باشه

531
00:37:01,750 --> 00:37:02,791
...بله

532
00:37:06,250 --> 00:37:08,375
تو گذاشتی که اعصابت بهم بریزه

533
00:37:09,166 --> 00:37:11,041
منی که تو ردیف اول بودم
راحت صدای زنگت رو میشنیدم

534
00:37:11,166 --> 00:37:15,125
تو باید یاد بگیری که خودتو کنترل کنی -
اینم شنیدی که چطور بهم توهین کرد؟ -

535
00:37:15,291 --> 00:37:17,166
آره، حالا که خوب شانسی آوردی

536
00:37:17,375 --> 00:37:20,416
اگه رد صلاحیت نشده بود
الان این تو بودی که باید میرفتی بیرون

537
00:37:20,625 --> 00:37:24,041
تو باید یاد بگیری که هیچی رو
شخصی برداشت نکنی

538
00:37:24,166 --> 00:37:26,208
برای برنده شدن
نباید به اینکه اونا چه فکری میکنن اهمیتی بدی

539
00:37:26,208 --> 00:37:28,458
...من ازت انتظار دارم که -
اگه عصبانی باشم، نمیتونم درست و حسابی فکر کنم -

540
00:37:28,583 --> 00:37:32,458
میتونی از این به بعد برای خالی کردن خودت
از من استفاده کنی

541
00:37:32,708 --> 00:37:34,541
چی؟ -
آره -

542
00:37:34,708 --> 00:37:37,833
این کار خیلی آرام‌بخشه
وگرنه دلیل مربی شدنم چیه؟

543
00:37:38,083 --> 00:37:41,291
پس شروع کن ببینم
دیگه هم حرفم رو تکرار نمیکنم

544
00:37:42,833 --> 00:37:44,791
خداییش؟ -
آره -

545
00:37:49,791 --> 00:37:51,583
احمق

546
00:37:51,833 --> 00:37:54,333
عوضی -
ببخشید؟ -

547
00:37:55,583 --> 00:37:57,083
نه

548
00:37:57,208 --> 00:38:00,333
...ولی خودت گفتی که -
میتونی بهتر از اینا بری تو کارش -

549
00:38:04,583 --> 00:38:06,083
عجیب و غریب

550
00:38:09,333 --> 00:38:11,458
باشه، وقتی اون صورتتو میبینم

551
00:38:11,666 --> 00:38:14,791
یاد آشغالی که باید ببرم بیرون میفتم

552
00:38:14,958 --> 00:38:16,583
امیدوارکننده بود

553
00:38:16,791 --> 00:38:20,791
اگر پدر و مادرت به جای پریدن تو رختخواب
میرفتن و یه‌کم پیاده‌روی میکردن

554
00:38:20,958 --> 00:38:24,791
اونوقت من مجبور نبودم با سخنرانی‌های به دردنخور و
یادداشت‌های مزخرفت سر و کار داشته باشم

555
00:38:24,916 --> 00:38:29,166
راستش، تو اینقدر بی‌نظیری
که امیدوارم تا آخر عمرت همینطور بمونی

556
00:38:32,166 --> 00:38:33,541
لعنتی

557
00:38:34,041 --> 00:38:35,666
تو بچه داری

558
00:38:35,916 --> 00:38:37,666
فکرشم نمیکردم

559
00:38:37,791 --> 00:38:40,416
حتما از اون چاقان و هر جا هم که میرن
باید نشونیشون باهاشون باشه

560
00:38:40,666 --> 00:38:42,666
ممنون، دیگه کافیه -
...خیلی هم زشتن -

561
00:38:42,916 --> 00:38:44,916
بسه

562
00:38:48,500 --> 00:38:51,041
برای امروز دیگه بسه
فردا میبینمت

563
00:38:54,666 --> 00:38:56,250
...نه، در اصل

564
00:38:56,416 --> 00:38:59,916
در اصل، مناظره مثل نبرد بین رپرهاست

565
00:39:00,125 --> 00:39:02,541
فقط اینکه موسیقی نداره -
کاپلا؟ -

566
00:39:03,666 --> 00:39:06,166
آره، کاپلا

567
00:39:06,291 --> 00:39:09,791
با توهین‌های مودبانه -
توهین مودبانه؟ چطوری میشه؟ -

568
00:39:09,916 --> 00:39:12,666
من این چیزا رو نمیفهمم -
خیلی هم میفهمی -

569
00:39:12,916 --> 00:39:14,916
خیلی خسته‌کننده و مزخرفه

570
00:39:26,666 --> 00:39:29,250
چرا اینقدر باهام سردی؟ -
من؟ -

571
00:39:30,416 --> 00:39:34,666
آره، فکر کنم دلیلش رو حالا میفهمم
من با درس خوندنم به همه شما خیانت کردم

572
00:39:34,916 --> 00:39:38,000
ولی من هیچوقت این حرفو نزدم -
ولی پیام رو گرفتم -

573
00:39:38,166 --> 00:39:40,666
...من فقط به کتابام و مناظره علاقمندم

574
00:39:40,875 --> 00:39:43,791
ریشه‌م رو فراموش کردم
برای تو وقت ندارم

575
00:39:44,041 --> 00:39:47,916
...چی داری -
چندش‌آوره، از خودم بدم میاد -

576
00:39:48,041 --> 00:39:51,041
قهوه‌های گرون‌قیمت میخورم
دارم به یه همچین آدمی تبدیل میشم

577
00:39:51,250 --> 00:39:53,416
نه، داری مزخرف میگی

578
00:39:53,666 --> 00:39:55,875
ولی میتونم اینو تو چشات ببینم

579
00:39:56,125 --> 00:39:57,875
تو ازم متنفری

580
00:39:58,041 --> 00:40:00,375
دیگه برات ارزشی ندارم
و من اینو حالیمه

581
00:40:00,625 --> 00:40:02,250
نه، من هیچم ازت متنفر نیستم

582
00:40:02,500 --> 00:40:05,125
ولی اگه دوستم داشتی، بهم میگفتی

583
00:40:05,291 --> 00:40:08,541
ما همو دوست داریم -
بقیه هنوز مثل قبل دوستم دارن -

584
00:40:08,666 --> 00:40:11,166
ولی تو خیلی خوب منو میشناسی

585
00:40:11,375 --> 00:40:14,416
میدونی که عوض شدم
واسه همینم دیگه دوستم نداری

586
00:40:14,541 --> 00:40:18,291
نه، مرد، البته که دوستت دارم
همیشه دوستت داشتم

587
00:40:23,416 --> 00:40:25,291
چیه؟

588
00:40:27,375 --> 00:40:29,375
این یه حقه بود

589
00:40:30,041 --> 00:40:31,375
یه استراتژی

590
00:40:31,541 --> 00:40:33,375
من از کنایه

591
00:40:33,541 --> 00:40:37,166
برای توصیف موقعیتی که برخلاف وضعیت واقعیه
استفاده کردم

592
00:40:37,291 --> 00:40:40,541
پسر، اون سرت استراتژی استفاده کرد -
این دنیا اومدنه تویه که یه استراتژی بوده -

593
00:40:40,750 --> 00:40:44,125
گمشو ببینم -
این چه طرز حرف زدنه -

594
00:40:44,250 --> 00:40:45,916
آروم باش

595
00:40:52,416 --> 00:40:54,416
خب، کجا بودیم؟

596
00:40:58,041 --> 00:40:59,916
تو گفتی که دوستم داری

597
00:41:20,916 --> 00:41:22,583
خب؟ -
خب؟ -

598
00:41:22,791 --> 00:41:24,541
خیلی عذابت میده؟

599
00:41:25,541 --> 00:41:28,208
پرفسور پل رو میگم -
نه -

600
00:41:29,291 --> 00:41:32,333
اون اونقدرا هم که بقیه تصور میکنن
هیولای گنده‌ای نیست

601
00:41:32,458 --> 00:41:35,583
این حرفا کمکی به خاموش کردن شایعه‌ها نمیکنه

602
00:41:35,958 --> 00:41:38,666
چه شایعاتی؟ -
...خب، که شما -

603
00:41:40,166 --> 00:41:42,041
خودت میدونی دیگه -
چی رو؟ -

604
00:41:44,791 --> 00:41:46,541
حالم بهم خورد
نه

605
00:41:46,708 --> 00:41:49,958
سوال اینه که چرا داره کمکت میکنه -
هیچ نظری ندارم -

606
00:41:49,958 --> 00:41:51,291
وقتی تو نزدیکیشم
کسی رو داره که براش قلدری کنه

607
00:41:51,500 --> 00:41:53,041
منطقیه

608
00:41:53,166 --> 00:41:55,916
شایدم دلش واسه خالی کردن عصبانیتش تو دادگاه
تنگ شده

609
00:41:56,166 --> 00:41:59,500
مگه وکیل بوده؟ -
آره، یکی از اون بهتریناش -

610
00:41:59,666 --> 00:42:02,416
همیشه تو خبرا بود
هیچوقت هیچ دادگاهی رو نمیباخت

611
00:42:02,625 --> 00:42:04,375
پس چرا ازش زده بیرون؟

612
00:42:05,666 --> 00:42:08,000
چیه؟ -
واقعا نمیدونی؟ -

613
00:42:09,541 --> 00:42:14,166
اون چند سال پیش دخترش رو از دست داد
واسه همینم دیگه وکالت نکرد

614
00:42:18,875 --> 00:42:21,041
چه بلایی سر دخترش اومده؟

615
00:42:21,166 --> 00:42:22,791
با ماشین تصادف کرد

616
00:42:22,916 --> 00:42:26,000
من فقط اینو میدونم که زنش زنده مونده
ولی دخترش نه

617
00:42:26,541 --> 00:42:29,291
بگو ببینم، واسه امشب برنامه‌ای داری؟

618
00:42:30,625 --> 00:42:32,125
آره

619
00:42:32,291 --> 00:42:34,750
و فردا؟ -
فردا هم همینطور -

620
00:42:37,791 --> 00:42:39,291
...خب پس

621
00:42:40,000 --> 00:42:42,125
فعلا، نعیما

622
00:42:42,291 --> 00:42:43,916
فعلا، بنجامین

623
00:43:06,916 --> 00:43:10,000
هیچ میدونی که تلفن آخرین پدیده بشره

624
00:43:10,166 --> 00:43:11,916
و آدم رو تبدیل به زامبی میکنه؟

625
00:43:12,541 --> 00:43:18,166
اول لباسام، حالا هم گوشیم؟ -
...پست صوتی، سلفی، قلب‌های کوچولو -

626
00:43:20,416 --> 00:43:21,791
...تفیز

627
00:43:24,916 --> 00:43:27,250
این تفیز یعنی چی؟
تو فقط یک بار زندگی میکنی

628
00:43:32,000 --> 00:43:36,125
این یجور بینشه -
شاید باید با زمانه حرکت کنی -

629
00:43:36,375 --> 00:43:40,375
اگه زمانه اشتباه بره چی؟
تا حالا بهش فکر کردی؟

630
00:43:42,291 --> 00:43:45,666
و شبکه‌های اجتماعی کاملا بی‌معنای شما

631
00:43:45,875 --> 00:43:49,666
جایی‌ان که لشکر دیوونه‌ها بالاخره ‌میتونن
مزخرفاتشون رو توش خالی کنن

632
00:43:49,791 --> 00:43:53,500
تا قبل از این چیزا، هیچکی اونا رو نمیشناخت
ولی الان مثل برنده‌های نوبل شدن

633
00:43:53,750 --> 00:43:57,541
خب، به نظر من تو باید بهش بگی
دموکراسی زنده

634
00:43:57,750 --> 00:44:00,625
آره، هر چیزی معایبی هم داره دیگه

635
00:44:09,166 --> 00:44:12,625
باید حواسم رو با یه چیزی پرت کنم
وگرنه حسابی عصبی میشم

636
00:44:12,791 --> 00:44:15,291
اینقدر به خودت فشار نیار

637
00:44:16,166 --> 00:44:18,625
در هر حال تو که آخرش رو نمیبینی

638
00:44:21,500 --> 00:44:23,166
جدی میگی؟

639
00:44:23,375 --> 00:44:25,791
رقبا خیلی قوی هستن

640
00:44:25,916 --> 00:44:29,375
و تجربه نشون داده که
با هر دور قوی‌ترم میشن

641
00:44:31,541 --> 00:44:35,250
امیدوارم کردی، ممنون -
خواهش میکنم -

642
00:44:36,666 --> 00:44:39,000
"هایدلبرگ"
دور مقدماتی

643
00:44:55,791 --> 00:44:57,500
پس چرا نمیای؟

644
00:44:59,375 --> 00:45:00,875
همه چی مرتبه؟

645
00:45:02,166 --> 00:45:04,000
خیلی عصبی‌ام

646
00:45:04,166 --> 00:45:06,041
احساس میکنم هر چی آماده‌تر میشم

647
00:45:06,250 --> 00:45:08,625
بیشتر میترسم، و نمیتونمم که جلوی خودم رو بگیرم

648
00:45:10,541 --> 00:45:12,791
امیدوار بودم مجبور به انجام اینکار نشم

649
00:45:13,041 --> 00:45:16,791
ولی من یه سلاح مخفی‌ای دارم که همیشه
تو دادگاه‌های مهم ازش استفاده میکردم

650
00:45:16,916 --> 00:45:18,625
آره؟ و اون چی بوده؟

651
00:45:19,916 --> 00:45:22,041
...نمیدونم که باید

652
00:45:22,791 --> 00:45:25,666
این سلاح مخفی رو بهت بدمش یا نه

653
00:45:25,916 --> 00:45:27,666
البته که باید بدیش

654
00:45:28,541 --> 00:45:29,750
خواهش میکنم

655
00:45:32,166 --> 00:45:33,666
ببخشید، نفهمیدم چی گفتی

656
00:45:35,416 --> 00:45:36,666
رقصیدن

657
00:45:38,666 --> 00:45:40,500
خودتم قبل از دادگاه‌هات میرقصیدی؟

658
00:45:40,625 --> 00:45:43,583
در مورد اینکه
"این درسته که میگن اسلام دین خطرناکیه یا نه؟"

659
00:45:43,833 --> 00:45:47,833
حالا سخنرانیه نعیما حمید
از دانشگاه گوته فرانکفورت رو خواهیم شنید

660
00:45:48,041 --> 00:45:49,958
اون با این تصور مخالفه

661
00:46:03,041 --> 00:46:07,166
بعدازظهربخیر خانم‌ها و آقایون

662
00:46:08,375 --> 00:46:10,625
بذارین با این اعتراف شروع کنم

663
00:46:11,750 --> 00:46:14,000
حمله به شارلی ابدو

664
00:46:15,000 --> 00:46:16,625
در تاریخ یازدهم سپتامبر

665
00:46:17,666 --> 00:46:20,041
...و حمله به بازار کریسمس برلین

666
00:46:20,791 --> 00:46:22,625
همه‌ش تقصیر من بود

667
00:46:23,000 --> 00:46:26,500
به خاطر این موارد، من به عنوان یک مسلمان
در برابر همه شما گناهکار هستم

668
00:46:26,666 --> 00:46:29,166
پس بهتره فورا شما رو دستگیر کنیم

669
00:46:29,416 --> 00:46:33,000
هر طور راحتین
ولی بذارین اول حرفام رو تموم کنم

670
00:46:33,166 --> 00:46:37,291
و میتونم پیش‌بینی کنم که در نهایت
شما هم به زندان میرین

671
00:46:37,416 --> 00:46:41,916
به نظر من این که نباید اسلام رو
خطرناک‌تر از سایر ادیان دانست

672
00:46:42,041 --> 00:46:45,500
بیانیه‌ای شجاعانه در این خاک است

673
00:46:45,666 --> 00:46:48,250
در اروپا، جایی که در آن
تنها در قرن بیستم

674
00:46:48,416 --> 00:46:49,291
شش میلیون یهودی توسط مسیحیان کشته شدن

675
00:46:49,416 --> 00:46:53,041
به یک مذهب تعلق دارن، همه‌شون مثل همن

676
00:46:53,250 --> 00:46:57,875
پس باید بگم که دستای خونی اجداد شما
روی دستای شما هم هست

677
00:46:58,041 --> 00:47:00,375
و این یک واقعیته که اینجا در اروپا

678
00:47:00,541 --> 00:47:04,666
جنایات بسیار زیادی به نام مسیحیت
انجام شده

679
00:47:04,791 --> 00:47:06,916
شکار جادوگران، جنگ‌های صلیبی

680
00:47:07,041 --> 00:47:09,208
و کشتار پروتستان‌ها بعد از اصلاحات

681
00:47:09,208 --> 00:47:11,250
نکنه اینا رو فراموش کردین؟

682
00:47:11,250 --> 00:47:14,125
شما اسلام رو به عباراتی از این دست متهم میکنید

683
00:47:14,958 --> 00:47:19,000
که بچه‌ها رو جلوی چشم پدر و مادراشون"
تکه تکه میکنن

684
00:47:19,250 --> 00:47:21,083
خونه‌هاشون رو خالی میکنن

685
00:47:21,583 --> 00:47:23,875
"و به زن‌هاشون تجاوز میکنن

686
00:47:24,000 --> 00:47:26,250
درسته، خانم جوست؟
این از کتاب مقدسه

687
00:47:27,458 --> 00:47:29,583
اشعیا آیه 13 و 16

688
00:47:30,708 --> 00:47:33,458
و چیزی که میخوام الان بهتون بگم
ممکنه شگفت‌زده‌تون کنه

689
00:47:33,666 --> 00:47:35,708
ولی با این وجود من معتقدم که مسیحیت

690
00:47:35,916 --> 00:47:38,958
مبتنیه بر نیکی، احترام

691
00:47:39,083 --> 00:47:43,083
و نوع دوستی

692
00:47:43,291 --> 00:47:44,708
یک فرمان از تورات

693
00:47:44,833 --> 00:47:48,208
با وجود اینکه چنین چیزهایی
در کتاب مقدس یافت میشه

694
00:47:48,458 --> 00:47:51,458
ولی هر دین، هر ایدئولوژی و هر کتابی

695
00:47:51,666 --> 00:47:55,833
ممکنه توسط افراد بد برای رسیدن به اهدافشون
به اشتباه تفسیر شه و یا مورد سواستفاده قرار بگیره

696
00:47:55,958 --> 00:48:01,333
القاعده، بوکوحرام و دولت اسلامی
همه به قرآن استناد میکنن

697
00:48:02,583 --> 00:48:03,791
...ولی

698
00:48:04,958 --> 00:48:06,833
به نظرتون اونا مسلمونن؟

699
00:48:07,708 --> 00:48:09,458
...و کاری که میکنن

700
00:48:10,208 --> 00:48:12,958
واقعا انگیزه مذهبی داره؟

701
00:48:16,083 --> 00:48:17,916
...از نظره

702
00:48:18,083 --> 00:48:21,041
...جامعه اسلامی و علمای اون

703
00:48:22,083 --> 00:48:23,333
قطعا نه

704
00:48:23,583 --> 00:48:25,958
و یک چیزی رو که ما نباید فراموش کنیم اینه که

705
00:48:26,083 --> 00:48:29,041
ما داریم از یک دین جهانی حرف میزنیم

706
00:48:29,208 --> 00:48:31,708
که 1.8 میلیارد نفر بهش تعلق دارن

707
00:48:32,291 --> 00:48:35,958
...به نظر شما تمام  اونها طرفداره

708
00:48:36,166 --> 00:48:39,291
تمام اونها طرفدار دین خشونتن؟

709
00:48:40,041 --> 00:48:42,208
...نه

710
00:48:43,583 --> 00:48:44,708
...خیلی ساده بگم

711
00:48:46,083 --> 00:48:47,958
به نظرتون نیستن مسلمونایی صلح‌طلبی‌ که

712
00:48:48,083 --> 00:48:51,458
از طریق دینشون به رشد معنوی میرسن؟

713
00:48:51,583 --> 00:48:56,583
ایمانی که اونا رو همراهی میکنه و
در زندگی روزمره‌شون بهشون آرامش میده؟

714
00:48:57,833 --> 00:49:01,166
شما واقعا معتقدین که اسلام دین بدیه؟

715
00:49:02,291 --> 00:49:05,541
یا شاید از نظر شما
اونا افراد نفرت‌انگیزی هستن که

716
00:49:05,708 --> 00:49:08,333
ازش علیه جوامعی که

717
00:49:08,458 --> 00:49:12,833
اونا رو سرکوب و بهشون بی‌احترامی میکنن
استفاده میکنن؟

718
00:49:15,833 --> 00:49:17,541
بذارین حرفام رو خلاصه کنم

719
00:49:19,041 --> 00:49:21,833
اسلام به هیچ وجه

720
00:49:22,041 --> 00:49:25,791
یک دین خشونت‌ آمیز یا خطرناک نیست

721
00:49:26,958 --> 00:49:30,416
درود بر شما

722
00:49:46,541 --> 00:49:48,666
به نظرت احمقانه‌ست؟

723
00:49:49,375 --> 00:49:51,041
چی؟

724
00:49:51,250 --> 00:49:54,041
که یه مرد بالغ یه همچین کاری انجام بده

725
00:49:56,166 --> 00:49:58,166
نه، نه همیشه

726
00:50:01,666 --> 00:50:04,250
ولی در مورد تو، خیلی خنده‌داره

727
00:50:05,166 --> 00:50:08,291
این مال دخترم بود
اون خیلی بازی کردن رو دوست داشت

728
00:50:10,916 --> 00:50:12,625
میدونی، مگه نه؟

729
00:50:23,041 --> 00:50:25,291
...من و زنم

730
00:50:26,541 --> 00:50:28,250
دعوامون شد

731
00:50:29,416 --> 00:50:30,916
دلیلشم من بودم

732
00:50:32,750 --> 00:50:34,666
با عصبانیت رفت دخترمون رو بیدار کرد و

733
00:50:34,875 --> 00:50:38,041
رفتن سوار ماشین شدن تا برن خونه مادرش

734
00:50:38,666 --> 00:50:42,916
وقتی بهش زنگ زدم تا ازش عذرخواهی کنم
یه امدادگر گوشی رو جواب داد

735
00:50:44,625 --> 00:50:46,125
متاسفم

736
00:50:50,916 --> 00:50:53,500
ولی قبلا که یه عوضی بودم

737
00:51:02,583 --> 00:51:06,875
...نعیما، میگم... خب
راستشو بخوای میخواستم یه چیزی بهت بگم

738
00:51:09,375 --> 00:51:11,750
میشه یه روز بریم بیرون و
با هم شام بخوریم؟

739
00:51:12,625 --> 00:51:14,375
منظورم، اگه تو هم میخوای

740
00:51:14,625 --> 00:51:16,375
نه کباب، نه هیچ چیز دیگه‌ای

741
00:51:17,125 --> 00:51:20,125
فقط من و تو، اونم تو یه رستوران عالی

742
00:51:23,583 --> 00:51:25,250
البته، اگه تو بخوای

743
00:51:26,500 --> 00:51:28,500
اگه خودتم موافق باشی چرا که نه

744
00:51:28,708 --> 00:51:31,000
معلومه که موافقم، خودم ازت خواستم

745
00:51:31,625 --> 00:51:32,750
چیه؟

746
00:51:34,250 --> 00:51:36,833
هیچی -
دوباره داری مثل آدمایی که از همه بهتر میفهمن رفتار میکنی -

747
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
نه، نه، من هیچوقت اینکارو نمیکنم

748
00:51:41,708 --> 00:51:44,000
و حرف دیگه‌ای؟

749
00:51:45,625 --> 00:51:48,750
باشه خانم معلم
باشه، فهمیدم

750
00:51:49,583 --> 00:51:50,625
مو

751
00:51:51,625 --> 00:51:55,083
مو، پسر
البته که دوست دارم باهات شام بخورم

752
00:52:03,458 --> 00:52:05,375
استراتژی بود

753
00:52:14,333 --> 00:52:15,875
ببین

754
00:52:17,125 --> 00:52:19,583
شاید بعضی وقتا اشتباه میگم

755
00:52:20,500 --> 00:52:22,500
ولی من همیشه حرفام رو با فکر میزنم

756
00:52:24,875 --> 00:52:28,458
من فقط از این میترسم که دنیای جدیدت
سر راهمون وایسه

757
00:52:29,500 --> 00:52:32,083
که یهو یکی از اون آدمای پولدار مزخرف
سر راهت قرار بگیره

758
00:52:32,250 --> 00:52:36,250
کسی که از نظر دسور زبانی بتونه درست دعوتت کنه -
دستور زبانی -

759
00:53:00,875 --> 00:53:02,375
همه چی مرتبه؟

760
00:53:05,750 --> 00:53:09,208
اگه دکترا گفتن خوب میشه، پس خوب میشه

761
00:53:09,375 --> 00:53:11,125
آره، بهتر میشه

762
00:53:11,333 --> 00:53:12,875
ولی ما دیگه نمیشیم

763
00:53:19,125 --> 00:53:23,625
من اونجا پیشش نموندم تا به جاش برم سر کارش
واسه همینم ما کار اونو از دست میدیم

764
00:53:28,458 --> 00:53:30,250
خیلی پیچیده‌ست

765
00:53:32,125 --> 00:53:34,875
ما حق اقامت داریم ولی به شرطی که بتونیم

766
00:53:35,000 --> 00:53:37,375
هزینه‌های گذران زندگیمون رو بپردازیم

767
00:53:37,583 --> 00:53:41,000
تا بتونیم نیازهامون رو برآورده کنیم

768
00:53:41,208 --> 00:53:44,000
اونم با 1530 یورو، اونم برای چهار نفر

769
00:53:44,250 --> 00:53:46,083
در ماه؟ -
آره -

770
00:53:47,833 --> 00:53:52,083
من این چند سال گذشته رو سخت کار کردم
تا بتونم یه پولی جمع کنم

771
00:53:53,833 --> 00:53:57,375
بعدش با خودم گفتم، برم درسم رو بخونم و
یه کاری واسه خودم کنم

772
00:53:57,500 --> 00:53:59,000
درستشم همینه

773
00:54:00,083 --> 00:54:04,625
ولی اگه ما با هم پول درنیاریم
باید از آلمان بریم

774
00:54:04,875 --> 00:54:07,250
واقعا؟
من اینو نمیدونستم

775
00:54:07,458 --> 00:54:10,000
این کاملا مزخرفه
ما همه‌مون اینجا دنیا اومدیم

776
00:54:10,125 --> 00:54:14,625
برادر کوچیکم حتی نمیتونه عربی حرف بزنه
واسه همینم نتونست به مدرسه مراکش بره

777
00:54:16,083 --> 00:54:19,750
میتونستی بری برای یک شرکت حقوقی کار کنی
مشاغل پاره وقت، اونا درآمد خیلی خوبی دارن

778
00:54:20,000 --> 00:54:22,625
تا الان که یه کارآموزی هم نتونستم برم

779
00:54:22,750 --> 00:54:24,458
کجا درخواست دادی؟

780
00:54:24,625 --> 00:54:28,375
سی کی پی، مولر و لیچر
تاوبر-زیگلر-برند

781
00:54:28,583 --> 00:54:29,958
هر چی شرکت که تو فرانکفورته

782
00:54:30,208 --> 00:54:33,083
اشنایدر و پرول هم؟ -
البته -

783
00:54:33,250 --> 00:54:34,750
اونم دو بار

784
00:54:38,875 --> 00:54:43,125
اینو میدونی که بیشتر اونا این مسابقه رو
از نزدیک میبینن؟

785
00:54:43,375 --> 00:54:46,375
ممنون
ولی در حال حاضر این هیچ کمکی نمیکنه

786
00:54:48,083 --> 00:54:52,000
در حال حاضر، این که قراره چی بشه
شده بدترین کابوس مامانم

787
00:54:55,375 --> 00:54:59,250
خانم‌ها و آقایون، نوبت سخنرانیه نعیما وحید هستش

788
00:55:04,375 --> 00:55:07,583
خانم رئیس، هیئت منصفه محترم

789
00:55:07,750 --> 00:55:09,500
قسم میخورم که حقیقت را بگویم

790
00:55:09,625 --> 00:55:12,750
تمام حقیقت رو، و چیزی جز حقیقت نگم

791
00:55:12,875 --> 00:55:15,375
حتی اگه حقیقتم نگم ولی بازم دارم حقیقت رو میگم

792
00:55:15,583 --> 00:55:17,833
چون حقیقت من، شاید حقیقت شما نباشه

793
00:55:18,375 --> 00:55:19,875
"لایپزیگ"
یک شانزدهم نهایی

794
00:55:20,000 --> 00:55:22,208
به نظر شما این درسته که هر حقیقتی باید گفته بشه؟

795
00:55:24,125 --> 00:55:27,458
شما دلتون میاد به یک بچه
در شب کریسمس بگین که

796
00:55:27,708 --> 00:55:29,333
بابانوئل وجود نداره؟

797
00:55:30,625 --> 00:55:34,875
دلتون میاد به کسی که در بستر مرگه بگین که

798
00:55:35,083 --> 00:55:36,625
بهشتی وجود نداره؟

799
00:55:37,000 --> 00:55:39,083
"برلین"
یک چهارم نهایی

800
00:55:39,750 --> 00:55:42,750
از 20 می 2016

801
00:55:42,958 --> 00:55:46,000
دستورالعمل محصولات دخانیات اتحادیه اروپا
قابل اجرا شده

802
00:55:46,250 --> 00:55:49,083
که باید روی پاکت‌های سیگار
تصاویر تکان‌دهنده قرار داد

803
00:55:49,333 --> 00:55:51,750
تا الان که ثابت نشده این عکس‌های کوچیک

804
00:55:51,875 --> 00:55:52,833
از ریه افراد سیگاری

805
00:55:52,833 --> 00:55:53,750
تاثیری بر مصرف کننده داشته

806
00:55:54,125 --> 00:55:57,375
مصرف گوشت ما
به بخشی از فرهنگ ما تبدیل شده

807
00:55:57,500 --> 00:56:02,375
این مورد، تا حدودی تقصیر تبلیغاته
که تصویر نادرستی از کشاورزی به ما نشون میدن

808
00:56:03,000 --> 00:56:05,500
مصرف‌کننده با تصاویر زیبا از مراتع سبز و

809
00:56:05,625 --> 00:56:08,625
خوکچه‌های شاد گمراه میشه

810
00:56:09,375 --> 00:56:13,083
و این دقیقا همون چیزیه که باید جلوش رو گرفت
بنابراین

811
00:56:13,333 --> 00:56:15,791
من طرفدار این هستم که محصولات دامی

812
00:56:15,791 --> 00:56:17,333
با تصاویر تاثیرگذار علامت‌گذاری بشن

813
00:56:17,500 --> 00:56:21,125
تا رنج حیوونا رو به تصویر بکشن

814
00:56:42,166 --> 00:56:43,666
آره

815
00:56:45,875 --> 00:56:48,166
"کلن"
نیمه نهایی

816
00:57:09,250 --> 00:57:12,166
خانم حمید، به نظر شما پدر و مادرا هم
باید مجوز فرزندپروری بگیرن؟

817
00:57:12,416 --> 00:57:16,250
به نظر شما، در این دوره، بهتر نیست پدر و مادرا

818
00:57:16,500 --> 00:57:18,791
قبل از به عهده گرفتن این مسئولیت، آموزش ببینن؟

819
00:57:18,916 --> 00:57:23,041
ما برای روندن موتور یا ماشین
به گواهینامه احتیاج داریم

820
00:57:23,291 --> 00:57:26,041
یا در ایالت "ساکسونی"، برای نگهداری از سگ

821
00:57:26,250 --> 00:57:29,791
و الان سوال من از شما اینه که

822
00:57:30,041 --> 00:57:33,291
ما که باید برای ماشین و نگهداری از سگ
...مجوز داشته باشیم

823
00:57:36,791 --> 00:57:38,375
میای غذا؟ -
یه ثانیه دیگه میام -

824
00:57:38,625 --> 00:57:40,666
پس به نظر شما نباید پدر و مادرا هم یکی بگیرن؟

825
00:57:40,916 --> 00:57:42,750
جایی که در اون اونا دوره‌هایی رو

826
00:57:43,000 --> 00:57:47,000
در مورد مراقبت و
تامین کافی از فرزندان خود بگذرونن؟

827
00:57:52,916 --> 00:57:55,541
اینجا رو ببین
پرفسورم که اینجاست

828
00:57:56,375 --> 00:57:59,875
دکتر سارا اشنایدر، ممکن نیست این تو باشی
خیلی وقته همو ندیدیم

829
00:58:00,041 --> 00:58:02,416
اونوقت اینجا توی کلن -
آره -

830
00:58:02,625 --> 00:58:06,791
ما در حال انحلال سرمایه‌گذاری مشترک دی بی وی هستیم -
دی بی وی؟ -

831
00:58:07,291 --> 00:58:10,500
این یه‌کم از شان شما پایین‌تر نیست دکتر؟ -
آره -

832
00:58:10,666 --> 00:58:14,416
پروفسور، ما که تو دانشگاهی مثل دانشگاه شما
تدریس نمیکنم

833
00:58:14,416 --> 00:58:15,875
اون یک زن جوان استثناییه

834
00:58:16,041 --> 00:58:18,416
به نظرم خیلی به درد ما میخوره، مگه نه؟

835
00:58:18,625 --> 00:58:21,250
مطمئنا. ولی تو همیشه به این چشم نگاش نکردی

836
00:58:21,416 --> 00:58:23,166
مگه من کاری کردم؟

837
00:58:23,375 --> 00:58:26,041
خانم حمید اخیرا اومده بوده به شرکتت

838
00:58:26,250 --> 00:58:28,041
آره؟ -
اونم دو بار -

839
00:58:28,166 --> 00:58:32,250
اون فقط میخواست کارآموزی کنه
...تا یه‌کم تحقیق کنه و باهاتون همکاری کنه

840
00:58:32,416 --> 00:58:34,625
ولی تو بدون هیچ تردیدی، ردش کردی

841
00:58:47,416 --> 00:58:50,583
مامان‌بزرگم همیشه بهم میگه که
باید تصور کنم که این یه بیله

842
00:58:50,708 --> 00:58:54,416
نون رو بردار، یه تیکه‌شو پاره کن
بعدش ازش مثل یه بیل استفاده کن

843
00:58:54,583 --> 00:58:55,958
مثل یه بیل

844
00:58:59,208 --> 00:59:00,958
...مثل یه بیل ازش استفاده کن

845
00:59:06,583 --> 00:59:08,333
خیلی خوبه -
نه بابا؟ -

846
00:59:13,541 --> 00:59:15,666
میدونی مزخرف‌گویی چیه؟

847
00:59:15,833 --> 00:59:20,333
اینه که وقتی میتونی درست و حسابی حرف بزنی
اینکارو نکنی

848
00:59:22,166 --> 00:59:23,666
یه لحظه

849
00:59:30,458 --> 00:59:32,583
صورتک و قلبای کوچولو؟

850
00:59:33,416 --> 00:59:35,166
این مرد خوش شانس کیه؟

851
00:59:37,833 --> 00:59:39,666
اسمش مویه

852
00:59:40,541 --> 00:59:41,958
مو؟

853
00:59:42,083 --> 00:59:43,916
محمد

854
00:59:44,083 --> 00:59:46,291
اسم پیامبر -
آره -

855
00:59:48,458 --> 00:59:50,041
اون یه شاهزاده‌ست

856
00:59:51,583 --> 00:59:53,833
خودش هنوز خبر نداره، ولی هست

857
00:59:55,291 --> 00:59:57,208
...اون یه قلبی از طلا داره و

858
00:59:57,791 --> 00:59:59,708
از هیچی هم نمیترسه

859
01:00:00,833 --> 01:00:02,958
...وقتایی که پیششم

860
01:00:03,166 --> 01:00:04,958
منم نمیترسم

861
01:00:06,083 --> 01:00:07,583
...و گاهی وقتا

862
01:00:08,541 --> 01:00:11,916
اونقدر میخندونم که دوست دارم جیغ بزنم

863
01:00:16,791 --> 01:00:18,666
اونوقت این مو، چیکاره‌ست؟

864
01:00:19,708 --> 01:00:21,291
راننده تاکسیه

865
01:00:24,291 --> 01:00:25,708
چیه؟

866
01:00:25,916 --> 01:00:27,416
هیچی

867
01:00:30,166 --> 01:00:32,791
نمیشه یه نفر هم شاهزاده باشه، هم راننده؟

868
01:00:32,958 --> 01:00:35,333
آره، آره، آره
اگه تو بگی، چرا که نه

869
01:00:38,333 --> 01:00:42,166
واقعا من اینقدر قانع کننده شدم که تو
داری اعتراف میکنی که درست میگم؟

870
01:00:42,333 --> 01:00:45,958
آره، وگرنه نمیتونستی به فینال راه پیدا کنی

871
01:00:51,541 --> 01:00:53,375
بخورش بره

872
01:00:53,541 --> 01:00:55,166
بخورمش بره -
آره -

873
01:00:58,416 --> 01:01:00,916
خانم‌ها و آقایون

874
01:01:01,541 --> 01:01:04,666
میشه ازتون بخوام

875
01:01:04,916 --> 01:01:06,500
که نعیما حمید رو

876
01:01:06,666 --> 01:01:10,916
که فردا نماینده ما
در فیناله فرانکفورته رو، یه تشویق گرم کنین

877
01:01:16,791 --> 01:01:20,125
همونطور که همه‌تون میدونین
حرف زدن، کار اون نیست

878
01:01:21,666 --> 01:01:25,166
پس بذارین من چند کلمه‌ای حرف بزنم

879
01:01:25,291 --> 01:01:26,500
نعیما

880
01:01:26,750 --> 01:01:29,250
مایلیم از شما تشکر کنیم که دانشگاه ما رو

881
01:01:29,416 --> 01:01:32,500
تا این مرحله، یعنی به فینال رسوندی

882
01:01:32,666 --> 01:01:35,916
به عنوان یکی از طرفداران این مسابقه

883
01:01:36,125 --> 01:01:39,125
رویای کوچیک من در حال تحققه

884
01:01:42,416 --> 01:01:46,416
و... همچنین از تو هم ممنونم ریچارد عزیزم

885
01:01:46,666 --> 01:01:50,416
حتی بهترین دانشجوها هم
احتیاج به یک معلم و مربی دارن

886
01:01:50,625 --> 01:01:54,791
و من فکر میکنم که تو وظیفه‌ت رو به خوبی
انجام دادی

887
01:01:55,416 --> 01:01:57,250
در این مورد، ازت ممنونم

888
01:02:01,000 --> 01:02:04,250
چه داستانی؟ -
بی‌خیال، همه‌مون میدونیم که موضوع چیه -

889
01:02:04,458 --> 01:02:06,500
موضوع چیه؟ -
قول و قرارتون دیگه -

890
01:02:07,083 --> 01:02:08,375
چه قول و قراری؟

891
01:02:08,500 --> 01:02:10,583
میخوای فقط حرفای منو تکرار کنی؟

892
01:02:11,000 --> 01:02:15,250
میری تو هیئت انضباطی و
در حضور همه ازش تشکر میکنی

893
01:02:15,458 --> 01:02:16,958
این، تصادفی بوده؟

894
01:02:17,625 --> 01:02:19,083
تو یه ستاره شدی و

895
01:02:19,250 --> 01:02:22,333
حالا اون میتونه از نژادپرستیش دور شه

896
01:02:22,750 --> 01:02:24,500
تبریک میگم

897
01:02:24,708 --> 01:02:26,208
کارت عالی بود

898
01:02:50,625 --> 01:02:52,125
حقیقت داره؟

899
01:02:55,500 --> 01:02:57,208
حقیقت داره؟

900
01:04:40,416 --> 01:04:43,958
خانم‌ها و آقایان
حضور شما رو

901
01:04:44,208 --> 01:04:47,833
به مسابقات قهرمانی مناظره آلمان در فرانکفورت
خوش‌آمد میگم

902
01:05:02,958 --> 01:05:05,083
هی، اینجا چیکار میکنی؟

903
01:05:05,708 --> 01:05:07,666
همه چی با یونس مرتبه؟

904
01:05:08,666 --> 01:05:10,458
میشه منو برسونی؟

905
01:05:13,208 --> 01:05:14,833
سرتو بگیر بالا و منو نگاه کن

906
01:05:20,291 --> 01:05:23,083
مو، اون ازم استفاده کرد
تا شغلش رو از دست نده

907
01:05:25,708 --> 01:05:28,083
که چی؟
تو هم همین کار رو کردی دیگه

908
01:05:28,833 --> 01:05:30,458
تو هم ازش استفاده کردی

909
01:05:31,958 --> 01:05:33,833
مگه چیز یادت نداد؟

910
01:05:34,041 --> 01:05:35,958
مگه ازت چیز بهتری درنیاورد؟

911
01:05:38,833 --> 01:05:41,916
بعدشم، تو که اینکار رو برای اون نمیکنی

912
01:05:42,708 --> 01:05:44,416
داری واسه خودت میکنی

913
01:05:45,041 --> 01:05:47,458
برای مادرت و برادرات

914
01:05:50,916 --> 01:05:53,166
و یه کوچولو هم برای من

915
01:05:57,333 --> 01:06:00,083
...منو ببخش که دارم اینو میگم، ولی

916
01:06:01,791 --> 01:06:03,833
داری اشتباه بزرگی میکنی

917
01:06:05,958 --> 01:06:08,083
بیا سوار شو، بیا

918
01:06:10,291 --> 01:06:11,833
بیا دیگه

919
01:06:12,666 --> 01:06:14,833
خانم رجینا پرونو از از باشگاه مناظره وزیر رو

920
01:06:15,041 --> 01:06:18,791
یک تشویق گرم کنین

921
01:06:31,833 --> 01:06:34,666
ولی چی میشه اگه مناظره بدون مخالفت باشه؟

922
01:06:34,916 --> 01:06:38,166
در سمت مخالف، کسیه که قراره تو زمین خودش
مبارزه کنه

923
01:06:38,333 --> 01:06:41,333
یه تشویق گرم برای نعیما حمید از فرانکفورت

924
01:06:59,083 --> 01:07:01,708
احتمالا موضوعه ترس از صحنه‌ست

925
01:07:01,833 --> 01:07:04,166
بیاین چند دقیقه‌ای بهش فرصت بدیم

926
01:07:34,666 --> 01:07:36,291
منو ببخش نعیما

927
01:07:39,541 --> 01:07:42,291
...و مهم نیست که در موردم چه فکری میکنی، من

928
01:07:42,416 --> 01:07:46,250
:من میخوام یه چیزی رو بهت بگم
تو به این رقابت هیچ احتیاجی نداشتی

929
01:07:46,666 --> 01:07:50,625
تو فوق‌العاده خوبی
و به هر روشی که شده راهتو پیدا میکنی

930
01:07:51,666 --> 01:07:55,041
من واقعا خوشحالم که اومدی

931
01:07:56,041 --> 01:07:57,791
واسه خاطر تو نیست که اومدم

932
01:08:11,375 --> 01:08:12,875
بله؟

933
01:08:16,750 --> 01:08:19,500
مامان گفتش که فینال رو از دست دادی

934
01:08:21,000 --> 01:08:25,416
اگه پا شدی اومدی برام سخنرانی کنی، جواب نمیده
بهش احتیاجی ندارم

935
01:08:25,625 --> 01:08:29,375
فقط میخواستم بگم که من چندتایی از رقابت‌هاتو
نشستم نگاه کردم

936
01:08:30,041 --> 01:08:33,500
و... به نظرم کارت حرف نداشت

937
01:08:36,041 --> 01:08:37,541
نگاشون کردی؟

938
01:08:39,291 --> 01:08:41,291
آره، زدی لهشون کردی

939
01:08:44,041 --> 01:08:47,000
من... بهت افتخار میکنم

940
01:08:49,791 --> 01:08:51,416
ممنون

941
01:09:00,625 --> 01:09:03,541
حقوق اداری شاخه‌ای از قوانین اجراییست

942
01:09:03,750 --> 01:09:07,000
برای اداره و دولت

943
01:09:07,166 --> 01:09:12,250
روابط بین دولت و شهروندان رو تعریف میکنه

944
01:09:12,416 --> 01:09:16,791
و همچنین عملکرد بعضی از
نهادهای مختلف اداری

945
01:09:17,041 --> 01:09:19,916
و روابط متقابلشون رو

946
01:09:20,125 --> 01:09:22,875
و همچنین از شهروندان در برابر

947
01:09:23,041 --> 01:09:25,875
اقدامات اجرایی محافظت میکنه

948
01:09:26,041 --> 01:09:29,666
...اینها مسائلی کاملا متفاوت

949
01:09:29,875 --> 01:09:31,291
با موضوع قانونی مدنیست

950
01:09:32,875 --> 01:09:35,500
خب، با رسیدنه به اینجا، درس برای امروز تمومه

951
01:09:35,666 --> 01:09:39,291
و لطفا به اطلاعیه‌های مرکز اجتماع
برای گروه‌های مطالعه توجه کنید

952
01:09:40,041 --> 01:09:41,541
خداحافظ

953
01:09:49,375 --> 01:09:50,875
الو؟ -
الو؟ من خانم تیم هستم -

954
01:09:51,041 --> 01:09:52,791
از شرکت اشنایدر و پرول

955
01:09:52,916 --> 01:09:54,625
خانم حمید؟ -
بله -

956
01:09:55,875 --> 01:09:58,541
میتونم شما رو به خانم اشنایدر وصلتون کنم؟

957
01:10:02,541 --> 01:10:03,541
خانم حمید؟

958
01:10:04,750 --> 01:10:06,000
الو؟

959
01:10:07,291 --> 01:10:09,166
الو؟

960
01:10:09,750 --> 01:10:12,875
بله، حتما -
گوشی -

961
01:10:13,791 --> 01:10:15,916
"به خاطر همین شعر بود که "فلیکس دورمان

962
01:10:16,083 --> 01:10:18,833
در پایان قرن نوزدهم
مورد حمله شدید قرار گرفت

963
01:10:19,083 --> 01:10:22,291
"به دلیل "بدنام کردن اخلاق عمومی

964
01:10:23,208 --> 01:10:27,208
در آن زمان کلمات قدرت تداعی کننده‌ای داشتن
اونا قادر مطلق بودن

965
01:10:27,333 --> 01:10:30,083
اونقدر که شعرش توقیف شد

966
01:10:30,583 --> 01:10:32,958
امروزه دیگه چنین چیزی وجود نداره

967
01:10:33,208 --> 01:10:35,916
شما از تبعیض تو باشگاه‌ها

968
01:10:36,083 --> 01:10:39,958
یا اینکه چرا سوپ هویج و
زنجبیل 16 یورویی شما ولرمه، عصبانی میشین

969
01:10:40,458 --> 01:10:44,166
درس تمومه
میتونین برین ناهار

970
01:10:44,500 --> 01:10:45,958
راستی

971
01:10:46,125 --> 01:10:49,250
ممکنه بعضی از شما

972
01:10:49,375 --> 01:10:53,708
...از قبل خبر داشته باشین که امروز بعدازظهر

973
01:10:53,875 --> 01:10:56,500
هیچ سخنرانی برگزار نخواهد شد
چون متاسفانه من یه قرار مهم دارم

974
01:10:56,750 --> 01:11:00,250
اگه نشد که دیگه همو ببینیم
میخوام که ازتون خداحافظی کنم

975
01:11:00,750 --> 01:11:04,750
از زندگی ویژه و
مشاغل پردرآمدتون به عنوان یک وکیل لذت ببرید

976
01:11:04,958 --> 01:11:06,708
نوش جونتون

977
01:11:26,583 --> 01:11:28,750
دانشجویانی با پیشینه مهاجر

978
01:11:28,875 --> 01:11:31,375
که برگه‌های تقلب رو تو برقع‌هاشون پنهون میکنن

979
01:11:31,500 --> 01:11:33,958
...اونایی که سه ماه میمونن و

980
01:11:34,125 --> 01:11:36,500
با نگاهی به مدرک پنجم

981
01:11:36,625 --> 01:11:39,750
...که یک ویدئوی آنلاین از اکتبر سال گذشته‌ست

982
01:11:41,583 --> 01:11:43,083
بله، بفرمایین تو

983
01:11:46,958 --> 01:11:49,625
سلام -
سلام، اینجا چیکار داری؟ -

984
01:11:53,625 --> 01:11:57,583
لطفا برگرد سر کلاست
این یه جلسه استماع عمومی نیست

985
01:11:58,625 --> 01:12:00,375
متاسفانه نمیتونم برم

986
01:12:01,083 --> 01:12:02,708
...شما امروز

987
01:12:03,250 --> 01:12:07,250
اینجایین تا درباره موضوعی صحبت کنین که
بیشتر از هر کس دیگه‌ای به من مربوط میشه

988
01:12:08,250 --> 01:12:10,458
...شما دارین در مورد

989
01:12:10,625 --> 01:12:12,458
تقلب  

990
01:12:12,625 --> 01:12:15,750
پپسی کارولا و سمیرا و من حرف میزنین، درسته؟

991
01:12:16,375 --> 01:12:20,750
...شما اینجایین تا در مورد
فحاشی‌ها و اشتباهات این فردی که اینجا نشسته

992
01:12:20,875 --> 01:12:23,958
تصمیم بگیرید، آقای پروفسور ریچارد پل

993
01:12:25,125 --> 01:12:27,375
من فکر میکنم که باید منم توش
مشارکت داشته باشم

994
01:12:28,583 --> 01:12:30,375
بله، لطفا بیا بشین

995
01:12:31,125 --> 01:12:32,375
ممنون

996
01:12:39,875 --> 01:12:42,666
من اومدم اینجا تا تائید کنم این آقایی که
جلوتون نشسته

997
01:12:42,875 --> 01:12:45,666
یکی از بدترین آدماییه که من تا به حال دیدم

998
01:12:45,916 --> 01:12:47,791
خانم حمید ازتون ممنونم

999
01:12:47,916 --> 01:12:51,916
...ولی اینطوریام نیست که -
بذارین... حرفش رو بزنه -

1000
01:12:54,166 --> 01:12:56,166
...پرفسور پل

1001
01:12:56,625 --> 01:12:59,041
به معنای واقعیه کلمه، یک آدم بدبینه

1002
01:12:59,166 --> 01:13:00,666
اون به هیچی اعتقاد نداره

1003
01:13:00,916 --> 01:13:04,041
اون از دوران خودش و
جامعه ای که باهاش همراهه، متنفره

1004
01:13:04,291 --> 01:13:08,416
اون به هیچ چیز و هیچکس احترام نمیذاره
و این رفتارشم عوض نمیشه

1005
01:13:09,541 --> 01:13:12,000
آره، اون به من اعتماد کرد

1006
01:13:13,250 --> 01:13:16,250
ولی بیشتر واسه جاه طلبیه خودش بود

1007
01:13:16,416 --> 01:13:19,416
اون از انجام معاملات پشت سر هم
هیچ ترسی نداره

1008
01:13:19,541 --> 01:13:21,916
اگه بدونه که ممکنه توشون یه سودی کنه

1009
01:13:24,416 --> 01:13:27,125
آره... ادامه بده

1010
01:13:27,916 --> 01:13:30,041
...وقتی به آدمی مثل ریچارد پل فکر میکنم

1011
01:13:31,041 --> 01:13:33,791
مردی به ذهنم میاد که جز کلمات، هیچی نداره

1012
01:13:34,000 --> 01:13:35,750
یه عالمه کلمه

1013
01:13:36,375 --> 01:13:38,791
کلماتی که اونو بی‌حسش کردن

1014
01:13:39,916 --> 01:13:44,750
و سخنرانی‌های انتقادآمیز و مسخره‌بازی‌هاش و
پپسی کارولاهاش و سمیراهاش رو

1015
01:13:44,916 --> 01:13:46,666
نمیشه و نباید بخشید

1016
01:13:47,291 --> 01:13:50,666
پس ببندینش به زنجیر و بسوزونینش

1017
01:13:51,166 --> 01:13:54,666
تا دانشجوها بیان و
روی خاکسترش برقصن

1018
01:13:56,791 --> 01:14:00,625
علیرغم اینکه اون
درک و سخاوتی رو به من نشون داد که

1019
01:14:00,791 --> 01:14:03,416
من هیچوقت
از کادر آموزشی انتظار نداشتم

1020
01:14:03,916 --> 01:14:08,291
مهم نیست که اون
نماد اشتیاق و فداکاریه

1021
01:14:08,541 --> 01:14:11,416
یا اینکه میتونه زندگی‌ها رو
به سمت بهتری تغییر بده

1022
01:14:11,916 --> 01:14:13,916
که میتونه دیدگاه متفاوتی رو آموزش بده

1023
01:14:14,166 --> 01:14:16,666
که به لطف اون، همه چی ممکن و

1024
01:14:17,500 --> 01:14:19,375
شدنیه

1025
01:14:20,041 --> 01:14:22,875
این دختر عرب اهل فرانکفورت

1026
01:14:23,041 --> 01:14:26,666
تنها چند هفته پس از عبور از راه اون

1027
01:14:26,791 --> 01:14:31,541
تونست نماینده دانشگاه شما
تو فینال مسابقات ملی مناظره بشه

1028
01:14:34,166 --> 01:14:37,125
من از اون به عنوان یک استاد یاد میکنم

1029
01:14:41,666 --> 01:14:45,041
یک سخنران سرسخت که برای رسیدن به هدفش
از خاک بیرون میزنه

1030
01:14:45,250 --> 01:14:47,041
یک آشوبگر

1031
01:14:47,166 --> 01:14:49,375
یک بدبین با اعتماده به نفس

1032
01:14:50,541 --> 01:14:52,125
یک آدم نفرت‌انگیز

1033
01:14:52,291 --> 01:14:53,625
ولی با قلب

1034
01:14:55,916 --> 01:15:00,041
مردی با تناقض، که باعث شد بخوام
همه تلاشم رو بکنم

1035
01:15:00,166 --> 01:15:04,375
کسی که ابزار این کار رو بهم داد
که باعث شد محکم بایستم

1036
01:15:04,541 --> 01:15:06,541
مردی که با حرفاش بهم نشون داد که

1037
01:15:06,750 --> 01:15:09,791
میتونم به هر چیزی برسم، اگه خودم بخوام

1038
01:15:12,541 --> 01:15:14,291
...مردی که بهم نشون داد

1039
01:15:15,166 --> 01:15:17,416
احتیاجی به پنهون کردن خودم ندارم

1040
01:15:18,041 --> 01:15:21,125
و به جاش میتونم با اطمینان راهم رو برم

1041
01:15:23,666 --> 01:15:25,041
بله

1042
01:15:25,916 --> 01:15:27,666
...من همه اینها رو

1043
01:15:27,875 --> 01:15:30,625
از پرفسور ریچارد پل یاد گرفتم

1044
01:15:31,166 --> 01:15:32,666
من، نعیما حمید

1045
01:15:32,875 --> 01:15:37,166
من، نعیما حمید، ساکن فرانکفورت
متولد 29 ژوئیه 1996

1046
01:15:37,291 --> 01:15:40,291
دختر لیال حمید و بوزیان حمید

1047
01:15:45,416 --> 01:15:47,250
از توجه‌تون ممنونم

1048
01:16:18,291 --> 01:16:19,666
نعیما

1049
01:16:21,916 --> 01:16:23,250
نعیما

1050
01:16:29,125 --> 01:16:32,291
وقتی... بتونی به این خوبی حرف بزنی

1051
01:16:32,500 --> 01:16:35,666
بعدش یادت میره که چطور میتونی مسائل رو
به سادگی بگی

1052
01:16:36,916 --> 01:16:39,750
...الانم میخوام خیلی ساده بهت بگم که

1053
01:16:41,416 --> 01:16:42,416
ممنونم

1054
01:16:45,791 --> 01:16:49,416
حالا واقعا به حرفایی که اونجا زدی
باور داری؟

1055
01:16:50,250 --> 01:16:53,250
یادمه یه بار بهم گفتی که
حقیقت ثانویه‌ست

1056
01:16:58,791 --> 01:17:01,500
...میدونی، اولش

1057
01:17:02,250 --> 01:17:04,916
...فقط اینکار رو رو این حساب میخواستم بکنم

1058
01:17:05,916 --> 01:17:07,250
نمیدونم چطور بگمش

1059
01:17:07,916 --> 01:17:09,375
تا خودمو نجات بدم

1060
01:17:10,666 --> 01:17:14,041
...فکر میکردم که یا بعد از دو دور حذف میشی

1061
01:17:14,250 --> 01:17:18,166
یا اینکه من بعد از رسیدن به خواسته‌م، کنار میکشم
...ولی بعدش

1062
01:17:20,750 --> 01:17:22,916
بعدش ارزشت رو فهمیدم

1063
01:17:23,125 --> 01:17:27,666
از تمام موفقیت‌ها و پیشرفت‌هات خوشحال شدم

1064
01:17:32,041 --> 01:17:33,375
چیه؟

1065
01:17:35,125 --> 01:17:37,625
عوض شدی

1066
01:17:39,041 --> 01:17:40,416
درسته

1067
01:17:44,666 --> 01:17:46,791
تو ترمز تکاملی

1068
01:17:50,541 --> 01:17:54,125
خواهش میکنم صورت گوشتی -
بدک نبود -

1069
01:17:56,375 --> 01:17:58,791
این توهین نبود

1070
01:17:59,000 --> 01:18:00,500
فقط توصیفت کردم -
برعکس -

1071
01:18:00,500 --> 01:18:01,541
ولی راستشو بخوای، تو خیلی پیری

1072
01:18:01,750 --> 01:18:05,000
اونقدری که وقتی بچه بودی
رنگین‌کمونا سیاه و سفید بودن

1073
01:18:07,250 --> 01:18:09,875
تو برای هر کاری خوبی
ولی برای هیچ کاری خوب نیستی

1074
01:18:10,041 --> 01:18:13,666
ولی وقتی که میخوان آشغالا رو بیارن بیرون
مجبور نیستم برم قایم شم

1075
01:18:18,250 --> 01:18:20,791
مسیرت کدوم طرفیه؟ -
اینوری -

1076
01:18:23,291 --> 01:18:25,625
میشه یه‌کم باهات قدم بزنم؟

1077
01:18:25,791 --> 01:18:28,500
اگه مجبور نباشم دوباره گوته رو بخونمش

1078
01:18:29,791 --> 01:18:31,041
قبوله
