﻿1
00:03:49,530 --> 00:03:58,518
"مـکـعـب"

2
00:04:27,540 --> 00:04:28,506
! هی

3
00:04:38,712 --> 00:04:39,762
! هی

4
00:05:24,828 --> 00:05:27,852
متأسفم

5
00:05:28,860 --> 00:05:30,036
همه چیز روبراهه

6
00:05:30,036 --> 00:05:31,506
من بهت صدمه نمی‌زنم

7
00:05:31,506 --> 00:05:32,808
چی می‌خوای؟

8
00:05:32,808 --> 00:05:33,774
...من فکر کردم تو یه

9
00:05:33,774 --> 00:05:34,866
چی؟

10
00:05:35,916 --> 00:05:37,050
نمی‌دونم

11
00:05:49,020 --> 00:05:50,952
!کمک! کمک

12
00:05:54,060 --> 00:05:56,832
! کمک

13
00:06:00,780 --> 00:06:01,788
! وایستا

14
00:06:08,340 --> 00:06:10,146
چی؟ چی...؟

15
00:06:10,146 --> 00:06:11,280
مشکلی نیست

16
00:06:11,280 --> 00:06:12,330
بیا اینجا

17
00:06:32,616 --> 00:06:34,254
مشکلی نیست، آروم باش

18
00:06:34,254 --> 00:06:35,682
همه چیز درست میشه

19
00:06:35,682 --> 00:06:37,110
اونجا چی بود؟

20
00:06:37,110 --> 00:06:38,874
فقط یه دقیقه بهم وقت بده
تا از این چیزا سر در بیارم

21
00:06:38,874 --> 00:06:40,680
چرا از اون اتاق ترسیدی؟

22
00:06:40,680 --> 00:06:42,024
گفتم یه دقیقه بهم وقت بده

23
00:06:47,820 --> 00:06:49,794
چند نفر آدم این جاست؟

24
00:06:52,566 --> 00:06:55,170
،گوش کن
ما نمی‌تونیم همین جوری اینجا رو بگردیم

25
00:06:55,170 --> 00:06:56,682
چرا نه؟

26
00:06:58,698 --> 00:06:59,622
اینجا تله هایی هست

27
00:06:59,622 --> 00:07:01,386
منظورت از تله ها چیه؟

28
00:07:01,386 --> 00:07:02,898
تله های مزخرف

29
00:07:02,898 --> 00:07:04,326
من توی اون اتاق پایینی رو نگاه کردم

30
00:07:04,326 --> 00:07:06,174
و یه چیزی نزدیک بود سرمو ببره

31
00:07:10,584 --> 00:07:12,390
! خیلی وحشتناکه

32
00:07:12,390 --> 00:07:14,658
! خیلی خیلی وحشتناکه

33
00:07:34,440 --> 00:07:35,448
حالت خوبه؟

34
00:07:36,624 --> 00:07:37,716
آقای؟

35
00:07:39,690 --> 00:07:40,698
! ورث

36
00:07:45,738 --> 00:07:46,998
نگران نشو

37
00:07:53,298 --> 00:07:54,432
سرمو به یه جایی زدم

38
00:07:54,474 --> 00:07:55,944
بزار یه نگاه بهش بندازم

39
00:07:55,944 --> 00:07:56,952
مشکلی نیست

40
00:07:56,952 --> 00:07:58,380
من یه دکترم

41
00:07:58,380 --> 00:08:00,438
به نظر بد نمیاد

42
00:08:03,336 --> 00:08:04,890
چه غلطی داری می‌کنی؟

43
00:08:18,330 --> 00:08:19,758
،هی، پیرمرد

44
00:08:19,758 --> 00:08:21,312
شنیدی چی گفتم؟

45
00:08:41,724 --> 00:08:44,664
شناساگرهای حساس به حرکت در دیوارها تعبیه شده

46
00:08:44,664 --> 00:08:45,798
بی رحم نسبت به هدف

47
00:08:47,646 --> 00:08:49,074
! آه، خدا

48
00:08:49,074 --> 00:08:50,334
!آه،خدا! آه، خدا

49
00:08:54,198 --> 00:08:55,668
یه لحظه صبر کن

50
00:08:55,668 --> 00:08:57,390
بیایین هممون واسه یه دقیقه آروم باشیم

51
00:08:59,742 --> 00:09:01,716
کسی به یاد میاره چه جوری اومد اینجا؟

52
00:09:09,780 --> 00:09:10,788
پیراشکی

53
00:09:14,862 --> 00:09:16,542
داشتم شام می‌خوردم

54
00:09:16,542 --> 00:09:18,768
پیراشکی؛ پنیر و سیب زمینی
،خامه‌ی ترش تموم شد

55
00:09:18,768 --> 00:09:20,868
،رفتم به سمت یخچال
...و بعد

56
00:09:21,876 --> 00:09:22,884
نمی‌دونم

57
00:09:23,850 --> 00:09:24,858
تو؟

58
00:09:25,866 --> 00:09:26,874
لون؟

59
00:09:28,260 --> 00:09:29,268
...من

60
00:09:30,402 --> 00:09:31,914
...من فقط رفتم به رخت خواب و

61
00:09:34,518 --> 00:09:35,526
تو چی؟

62
00:09:37,752 --> 00:09:39,432
من فقط یادمه اینجا بیدار شدم

63
00:09:39,432 --> 00:09:40,440
وسط شب

64
00:09:41,532 --> 00:09:45,144
مثل دولت، اونا همیشه نیمه شب میان

65
00:09:45,144 --> 00:09:46,152
کی؟

66
00:09:46,866 --> 00:09:48,714
! فقط دولت می‌تونه یه چیز به این زشتی درست کنه

67
00:09:48,714 --> 00:09:50,730
اوه، کار دولت نیست

68
00:09:50,730 --> 00:09:53,712
پس چیه؟ -
نمی‌دونم -

69
00:09:53,712 --> 00:09:54,972
فضایی ها

70
00:09:59,592 --> 00:10:01,692
،خواهش می‌کنم
به اندازه‌ی کافی فلسفه بافی کردیم

71
00:10:01,692 --> 00:10:03,036
...بیایین

72
00:10:03,036 --> 00:10:04,800
،بیایین حالا فضایی ها رو فراموش کنیم

73
00:10:04,800 --> 00:10:06,606
و رو چیزی که می‌دونیم تمرکز کنیم

74
00:10:06,606 --> 00:10:08,664
مادرم نگران خواهد شد

75
00:10:08,664 --> 00:10:10,386
رنز؟

76
00:10:10,386 --> 00:10:12,738
،کافیه فقط خونه نباشم
اونا نگران خواهند شد

77
00:10:12,738 --> 00:10:14,418
تو چی فکر می‌کنی، رنز؟

78
00:10:14,418 --> 00:10:17,484
خب، با یه جا نشستن که چیزی حل نمیشه

79
00:10:17,484 --> 00:10:20,298
من دارم تو یه خط مستقیم حرکت می‌کنم
تا به آخرش برسم

80
00:10:20,298 --> 00:10:22,314
خیلی خوب
منم موافقم

81
00:10:22,314 --> 00:10:23,868
نباید اینجا صبر کنیم؟

82
00:10:23,868 --> 00:10:25,254
برای چی؟

83
00:10:25,254 --> 00:10:26,808
تا ببینیم آیا کسی میاد

84
00:10:26,850 --> 00:10:28,278
هیچ کس نخواهد آمد

85
00:10:28,278 --> 00:10:30,714
ببینید، یه راهی به این اتاق بوده

86
00:10:30,714 --> 00:10:32,730
پس یه راهی هم به بیرون وجود داره

87
00:10:32,730 --> 00:10:35,460
ما می‌تونیم با پوتین از تله ها دوری کنیم

88
00:10:35,460 --> 00:10:37,434
هالووی، موافقی؟

89
00:10:37,434 --> 00:10:39,492
چی فکر می‌کنی؟
گشتن برای یه راه خروج؟

90
00:10:39,492 --> 00:10:40,500
باشه

91
00:10:41,508 --> 00:10:42,852
تو چی؟

92
00:10:42,852 --> 00:10:44,448
نمی‌تونه به این آسونی باشه

93
00:10:44,448 --> 00:10:46,884
به این آسونی نخواهد بود

94
00:10:46,884 --> 00:10:48,606
به اطراف نگاه کن

95
00:10:48,606 --> 00:10:50,538
یه نگاه خوب و جامع بهش بنداز

96
00:10:52,344 --> 00:10:54,444
چون یه حسی دارم که میگه
اون داره به ما نگاه می‌کنه

97
00:11:02,676 --> 00:11:04,188
من فقط می‌خوام بیدار شم

98
00:11:11,202 --> 00:11:12,210
لون

99
00:11:13,218 --> 00:11:14,772
ما می‌تونیم این کارو انجام بدیم

100
00:11:14,772 --> 00:11:16,788
،کافیه فقط آروم باشیم

101
00:11:16,788 --> 00:11:18,972
و با هم مثل یه تیم کار کنیم

102
00:11:20,064 --> 00:11:21,492
مردم زیادی

103
00:11:21,492 --> 00:11:23,004
بیرون دنبال ما هستن

104
00:11:23,004 --> 00:11:24,768
من یه پلیسم

105
00:11:24,768 --> 00:11:25,860
باشه؟

106
00:11:27,372 --> 00:11:30,018
تو یه پلیسی؟ -
آره -

107
00:11:30,018 --> 00:11:33,000
من تو رو بیرون می‌برم، قول میدم

108
00:11:33,000 --> 00:11:35,268
در این قضیه تو همراه منی

109
00:11:40,014 --> 00:11:41,148
باشه

110
00:11:42,240 --> 00:11:43,374
باشه؟

111
00:11:51,816 --> 00:11:52,950
پوتین رو بنداز

112
00:12:01,098 --> 00:12:02,064
امنه

113
00:12:22,266 --> 00:12:24,408
این یکی صداش نزدیکتر به گوش می‌رسه

114
00:12:24,408 --> 00:12:27,222
،اون مکانیکیه
ظاهرا تو فاصله های منظمی به گوش می‌رسه

115
00:12:27,222 --> 00:12:29,322
شاید سیستم تهویه‌ی هواشونه

116
00:12:29,322 --> 00:12:30,834
دریچه ای وجود نداره

117
00:12:30,834 --> 00:12:32,934
بی شوخی، دارم داغ می‌کنم

118
00:12:35,832 --> 00:12:37,302
اون چیه؟

119
00:12:40,116 --> 00:12:41,502
شماره سریالن؟

120
00:12:41,502 --> 00:12:43,014
شماره های اتاقن

121
00:12:43,014 --> 00:12:44,568
اونا تو هر اتاق با هم فرق دارن

122
00:12:44,568 --> 00:12:46,122
،آه، چه خوب. پس

123
00:12:46,122 --> 00:12:47,466
،فقط، اوه

124
00:12:47,466 --> 00:12:48,978
حدود ۵۶۶.۴۰۰.۰۰۰ هزار اتاق مجزا اینجا هست

125
00:12:48,978 --> 00:12:50,322
خب، بهتره نباشه

126
00:12:50,322 --> 00:12:52,338
...بدون آب و غذا فقط سه روز وقت داریم

127
00:12:52,338 --> 00:12:54,774
قبل از اینکه اون قدر ضعیف بشیم
که نتونیم حرکت کنیم

128
00:12:54,774 --> 00:12:56,832
،خب، اونا باید به ما غذا بدن
مگه نه؟

129
00:12:58,218 --> 00:12:59,394
هالووی؟

130
00:12:59,394 --> 00:13:01,536
،اوه، ما گرما، اضطراب

131
00:13:01,536 --> 00:13:04,308
فشار فیزیکی داریم؛
،یعنی کم شدن آب بدن

132
00:13:04,308 --> 00:13:07,584
،سردرد، گیجی
آشفتگی های روانی

133
00:13:07,584 --> 00:13:10,146
عاقبت بدن شروع می‌کنه
که بافت خودشو تجزیه کنه

134
00:13:12,498 --> 00:13:13,716
خفه شو 

135
00:13:17,748 --> 00:13:19,596
باعث میشه بزاق همچنان ترشح بشه

136
00:13:38,034 --> 00:13:38,958
چی؟

137
00:13:38,958 --> 00:13:40,680
اونجا هوا به نظر خشک میاد

138
00:13:40,680 --> 00:13:41,856
تله ست؟

139
00:13:41,856 --> 00:13:43,914
حسگر مولکولی - شیمیایی

140
00:13:43,914 --> 00:13:46,098
چرا پوتین نتونست از کارش بندازه؟

141
00:13:46,098 --> 00:13:48,114
پوتین که زنده نیست

142
00:13:48,114 --> 00:13:51,096
اون هیدروژن سولفیدی که از پوست ترشح میشه رو شناسایی می‌کنه

143
00:13:51,096 --> 00:13:53,910
چه طوری این قدر درباره‌ی حسگر ها می‌دونی، رنز؟

144
00:13:58,866 --> 00:14:02,394
! رن، نه رنز

145
00:14:02,394 --> 00:14:03,528
فرانسویه

146
00:14:03,528 --> 00:14:05,460
خیلی خوب، تو یه فرانسوی هستی
دارم می‌پرسم چه طوری؟

147
00:14:08,316 --> 00:14:09,366
! رن

148
00:14:09,366 --> 00:14:11,760
متخصص حسگر

149
00:14:11,760 --> 00:14:13,272
با همین سن و سال

150
00:14:13,272 --> 00:14:15,540
باورم نمیشه

151
00:14:18,942 --> 00:14:20,706
! این یارو همون "چکاوک"ه

152
00:14:20,706 --> 00:14:23,856
چیه؟ -
اون "چکاوک"ه، پرنده‌ی زندان -

153
00:14:23,856 --> 00:14:26,166
از شش تا زندان بزرگ فرار کرده

154
00:14:26,166 --> 00:14:27,468
! هفت تا

155
00:14:27,468 --> 00:14:30,072
داری شوخی می‌کنی، درسته؟

156
00:14:30,072 --> 00:14:31,584
تو می‌تونی مارو ببری بیرون

157
00:14:31,584 --> 00:14:33,096
شاید

158
00:14:33,096 --> 00:14:34,818
یه متخصص فرار

159
00:14:34,818 --> 00:14:36,414
! آره، یه هری هودینی لعنتی

160
00:14:39,312 --> 00:14:42,294
تنها دلیلی که شما رو این همه راه کشوندم
اینه که به پوتیناتون نیاز داشتم

161
00:14:42,294 --> 00:14:44,352
،اگه نجنبین
من در عرض سه سوت میرم

162
00:14:46,452 --> 00:14:47,460
حرف زدن بسه

163
00:14:48,930 --> 00:14:50,820
حدس زدن هم بسه

164
00:14:50,820 --> 00:14:54,180
تا حالا اصلا فکر کردین
که هیچی جلو روتون درست نیست

165
00:14:54,180 --> 00:14:56,490
این یه مبارزه‌ی واقعیه

166
00:14:58,422 --> 00:15:00,396
شما باید خودتون، خودتون رو نجات بدین

167
00:15:10,182 --> 00:15:12,282
! لعنتی

168
00:15:21,816 --> 00:15:22,824
! بیارینش بیرون

169
00:15:57,978 --> 00:15:59,112
! آه، خدای من

170
00:16:07,344 --> 00:16:10,704
خب، اون الکتروشیمیایی بود یا هرچی، درسته؟

171
00:16:10,704 --> 00:16:12,594
و او اون رو نادیده گرفت

172
00:16:12,594 --> 00:16:14,988
! "چکاوک"
! عالی شد

173
00:16:14,988 --> 00:16:16,962
! خیلی عالی شد

174
00:16:29,184 --> 00:16:31,074
خیلی خوب

175
00:16:31,074 --> 00:16:32,964
وقتشه یه بار دیگه این جا رو بررسی کنیم

176
00:16:32,964 --> 00:16:35,358
من بارها و بارها بهش فکر کرده ام

177
00:16:35,358 --> 00:16:37,542
چرا اونا باید مردم بی گناه رو اینجا بندازن؟

178
00:16:37,542 --> 00:16:39,558
آیا داریم مجازات می‌شیم؟

179
00:16:39,558 --> 00:16:42,666
من هرگز کاری انجام ندادم که مستحق این باشم

180
00:16:42,666 --> 00:16:45,312
همه‌ی اونارو فراموش کنید

181
00:16:45,312 --> 00:16:48,336
شما که نمی‌تونید از اینجا به تمام موضوع
پی ببرین، پس الکی تلاش نکنین

182
00:16:48,336 --> 00:16:50,646
،سرتونو بندازین پایین
...ساده بگیرینش. فقط

183
00:16:50,646 --> 00:16:52,536
فقط به چیزی که جلوتونه نگاه کنین

184
00:16:52,536 --> 00:16:54,300
همینیه که اون گفت

185
00:16:54,300 --> 00:16:56,400
از خودمون شروع کنیم

186
00:16:56,400 --> 00:16:58,710
ما یه متخصص فرار و یه پلیس داریم

187
00:16:58,710 --> 00:17:00,180
حتما باید یه دلیلی براش باشه

188
00:17:00,180 --> 00:17:02,280
تو یه دکتری، هالووی

189
00:17:02,280 --> 00:17:04,842
،که بهت یه وظیفه میده
یه دلیل، درسته؟

190
00:17:04,842 --> 00:17:06,648
...نه، فقط مجبورم می‌کنه بگم: چرا من

191
00:17:06,648 --> 00:17:09,126
و نه یکی از اون ۱۰ میلیون دکتر دیگه ای که بیرونن؟...

192
00:17:16,602 --> 00:17:18,660
لون، کار تو چیه؟

193
00:17:18,660 --> 00:17:19,836
هیچی

194
00:17:21,180 --> 00:17:23,112
من فقط مدرسه میرم

195
00:17:23,112 --> 00:17:25,170
با دوستام ول می‌چرخم

196
00:17:25,170 --> 00:17:26,178
دیگه چی؟

197
00:17:26,178 --> 00:17:28,656
چیز دیگه ای وجود نداره

198
00:17:28,656 --> 00:17:30,378
والدینم مثل همه‌ی مردمن

199
00:17:30,378 --> 00:17:32,898
با اونا زندگی می‌کنم
کسلم

200
00:17:32,898 --> 00:17:34,410
من فکر می‌کنم

201
00:17:34,410 --> 00:17:36,804
ما باید سوال های مهم رو بپرسیم

202
00:17:36,804 --> 00:17:38,190
اون چی می‌خواد؟

203
00:17:38,190 --> 00:17:40,794
داره به چی فکر می‌کنه؟

204
00:17:40,794 --> 00:17:42,390
یکی مرده، چهار نفر آماده‌ی رفتن

205
00:17:47,430 --> 00:17:49,698
چرا به ما نمیگی وظیفه‌ی تو چیه، ورث؟

206
00:17:49,698 --> 00:17:51,420
اغلب خودمم بهش فکر می‌کنم

207
00:17:57,090 --> 00:17:58,896
من فقط یه آدمم

208
00:17:58,896 --> 00:18:02,382
،تو یه اداره کار می‌کنم
کار های اداری رو انجام میدم

209
00:18:02,382 --> 00:18:06,876
قبل از اینکه بیام اینجا
توی خوشی های زندگی غرق نبودم

210
00:18:06,876 --> 00:18:08,850
عموما زندگی مزخرف بود

211
00:18:08,850 --> 00:18:10,782
اوه، من که نمی‌تونم اون وضعیتو تحمل کنم

212
00:18:10,782 --> 00:18:13,134
چون راستشو میگه؟

213
00:18:13,134 --> 00:18:15,150
وظیفه‌ی تو چیه، کوئنتین؟

214
00:18:20,484 --> 00:18:22,248
بچه ها

215
00:18:22,248 --> 00:18:23,340
سه تاشون

216
00:18:24,642 --> 00:18:26,616
هنوز باهاشون آشتی نکردم

217
00:18:28,086 --> 00:18:30,228
،ولی من می‌خوام از اینجا برم بیرون
مهم نیست چی پیش میاد

218
00:18:30,228 --> 00:18:32,664
قدرت منم از همین جا میاد

219
00:18:32,664 --> 00:18:34,470
شماها هم انگیزه‌ی خودتونو
هر جور شده پیدا کنین

220
00:18:36,276 --> 00:18:38,250
،برای رضای مسیح، ورث
تو برای چی زندگی می‌کنی؟

221
00:18:38,250 --> 00:18:40,770
تو یه همسر یا دوستی یا چیز دیگه ای نداری؟

222
00:18:40,770 --> 00:18:42,996
نچ، ولی یه مجموعه‌ی نسبتا عالی عکاسی دارم

223
00:18:42,996 --> 00:18:44,634
! چقدر زیبا

224
00:18:44,634 --> 00:18:45,726
! زیبا

225
00:18:47,616 --> 00:18:49,422
،شما رو نمی‌دونم
ولی من تسلیم نمی‌شم

226
00:18:49,422 --> 00:18:51,480
بد جوری بهم بر خورده

227
00:18:51,480 --> 00:18:53,118
اونا اومدن تو خونه هامون

228
00:18:53,118 --> 00:18:55,260
لباسامون در اوردن و اینو تنمون کردن

229
00:18:55,260 --> 00:18:56,982
حلقه هامو بر داشتن

230
00:18:56,982 --> 00:19:00,132
اونا برداشتن... آه، یاقوتمو

231
00:19:04,206 --> 00:19:06,894
من می‌خوام بدونم
کی مسئوله

232
00:19:06,894 --> 00:19:07,902
لون

233
00:19:08,826 --> 00:19:09,834
عینکت

234
00:19:11,850 --> 00:19:13,866
تو به اونا نیاز نداری؟

235
00:19:13,866 --> 00:19:15,504
اون برای مطالعه ست

236
00:19:17,730 --> 00:19:20,376
،خب، اونا جواهر اونو برداشتن
...ولی اونا باید

237
00:19:20,376 --> 00:19:21,930
اینو برات بگذارن

238
00:19:23,400 --> 00:19:25,416
،اگه چیزی تصادفی نیست

239
00:19:25,416 --> 00:19:27,096
این چرا این جاست؟

240
00:19:33,144 --> 00:19:35,790
،لون
تو در مدرسه چی‌کار می‌کنی؟

241
00:19:37,512 --> 00:19:38,814
! ریاضیات

242
00:19:43,308 --> 00:19:45,366
منظورشون چی می‌تونه باشه؟
! هیس

243
00:20:11,700 --> 00:20:13,338
اعداد اول

244
00:20:13,338 --> 00:20:16,194
نمی‌تونم باور کنم
قبلا ندیدمش

245
00:20:16,194 --> 00:20:17,748
چی رو ندیدی؟

246
00:20:17,748 --> 00:20:20,226
به نظر می‌رسه
،اگه هر کدوم از این اعداد اول باشه

247
00:20:20,226 --> 00:20:22,032
اون وقت اتاق تله گذاری شده

248
00:20:22,032 --> 00:20:23,712
حالا، اوم، ۶۴۵

249
00:20:26,652 --> 00:20:27,660
۶۴۵

250
00:20:28,122 --> 00:20:29,592
اول نیست

251
00:20:29,592 --> 00:20:30,558
۳۷۲

252
00:20:31,902 --> 00:20:32,868
نه

253
00:20:33,456 --> 00:20:34,464
۶۴۹

254
00:20:37,026 --> 00:20:38,580
خب، ۱۱ ضربدر ۵۹

255
00:20:38,580 --> 00:20:40,134
اونم اول نیست

256
00:20:41,940 --> 00:20:43,914
پس اون اتاق امنه

257
00:20:43,914 --> 00:20:45,972
،صبر کن، صبر کن، صبر کن
...چه طوری می‌تونی این فرضیه رو درست کنی

258
00:20:45,972 --> 00:20:48,030
که تله بر اساس یه عدد اول؟

259
00:20:48,030 --> 00:20:51,138
،من نه
شماره‌ی اتاق کوره عدد اول داشت

260
00:20:51,138 --> 00:20:52,146
۸۳

261
00:20:53,154 --> 00:20:55,128
شماره‌ی اتاق حسگر مولکولی - شیمیایی عدد ۱۳۷ داشت

262
00:20:55,128 --> 00:20:56,598
شماره‌ی اتاق اسید عدد ۱۴۹ داشت

263
00:20:56,598 --> 00:20:58,320
تو همه‌ی اونا رو در ذهنت به خاطر می سپری؟

264
00:20:58,320 --> 00:21:00,420
من براش یه توانایی دارم

265
00:21:00,420 --> 00:21:01,428
لون

266
00:21:03,150 --> 00:21:05,166
تو مغز زیبایی داری

267
00:21:06,678 --> 00:21:07,728
پوتین رو بنداز

268
00:21:12,012 --> 00:21:13,734
حالا، از سر راه برید کنار

269
00:21:13,734 --> 00:21:15,792
با هوش ها قبل از خوشگلا

270
00:21:21,420 --> 00:21:22,932
! امن

271
00:21:22,932 --> 00:21:24,612
! امن

272
00:21:25,914 --> 00:21:28,728
! اعداد اول

273
00:21:30,114 --> 00:21:32,928
اعداد اول
اعداد اول

274
00:21:32,928 --> 00:21:33,936
...اعداد اول

275
00:21:38,640 --> 00:21:40,404
ما چه مدت اینجا بودیم؟

276
00:21:42,714 --> 00:21:44,478
نه یا ده ساعت

277
00:21:46,536 --> 00:21:48,006
از کجا می‌دونی؟

278
00:21:49,350 --> 00:21:51,450
سایه ای از ساعت ۵

279
00:21:51,450 --> 00:21:53,760
آخرین چیزی که یادم میاد
اینه که داشتم اصلاح می‌کردم

280
00:21:55,566 --> 00:21:57,456
فکر کنم من صبحانه نخوردم

281
00:21:57,456 --> 00:22:00,102
یا ناهار، یا هر چی

282
00:22:02,580 --> 00:22:03,882
خب، نگران نباش

283
00:22:03,882 --> 00:22:05,436
من قبل از شام می‌رسونمت خونه

284
00:22:08,082 --> 00:22:09,342
...اگه بیرون رفتیم

285
00:22:09,342 --> 00:22:10,686
من برات شام درست می‌کنم...

286
00:22:12,660 --> 00:22:14,424
تو از طرف من دعوت شدی

287
00:22:33,030 --> 00:22:34,038
خوب پیش میری

288
00:22:48,528 --> 00:22:50,460
من نیاز دارم سیگار بکشم

289
00:22:50,460 --> 00:22:52,392
یه ته سیگار رو پیاده رو
هم برام کافیه

290
00:22:52,392 --> 00:22:53,862
،هالووی

291
00:22:53,862 --> 00:22:55,332
یه خرده به خودت استراحت بده

292
00:22:55,332 --> 00:22:57,096
یالا
ما داریم خوب پیش میریم

293
00:22:57,096 --> 00:22:58,104
همه چی داره معلوم میشه

294
00:22:58,104 --> 00:22:59,994
آره، آره، حق با توئه

295
00:22:59,994 --> 00:23:02,136
من سال‌ها پیش سیگار رو ترک کردم

296
00:23:02,136 --> 00:23:04,950
من فقط نیاز دارم خودمو مشغول کنم

297
00:23:04,950 --> 00:23:06,882
،پس حرف بزن
مکالمه کن

298
00:23:06,882 --> 00:23:08,520
تو چه جور دکتری هستی؟

299
00:23:08,520 --> 00:23:12,048
اوه، همون جور که می‌دونی
من یه دکتر آزادم

300
00:23:12,048 --> 00:23:14,190
باشه، گپ زدن
گپ زدن

301
00:23:14,190 --> 00:23:15,744
یالا، کمک کن

302
00:23:15,744 --> 00:23:17,466
درباره‌ی خانواده‌ت بهم بگو

303
00:23:17,466 --> 00:23:19,188
باشه

304
00:23:19,188 --> 00:23:21,162
ما سه تا پسر داریم

305
00:23:21,162 --> 00:23:23,178
نه، هفت و پنج ساله

306
00:23:23,178 --> 00:23:25,404
آه، خدای مهربون

307
00:23:25,404 --> 00:23:27,924
،زن بیچاره
راه فراری نداشت

308
00:23:27,924 --> 00:23:29,478
آره

309
00:23:29,478 --> 00:23:30,738
همین طوره

310
00:23:33,174 --> 00:23:34,602
...نه اون نمرده. اون

311
00:23:34,602 --> 00:23:36,324
ما فقط از هم جدا شدیم

312
00:23:36,324 --> 00:23:38,508
عذر می‌خوام

313
00:23:38,508 --> 00:23:40,482
گاهی وقتا نمی‌تونم جلوی خودمو بگیرم

314
00:23:42,540 --> 00:23:43,968
این اعداد اول نیستن

315
00:23:43,968 --> 00:23:45,354
خب، امنه

316
00:23:50,100 --> 00:23:51,906
منو ببخشین، عذر می‌خوام

317
00:23:57,492 --> 00:24:00,810
تو، می‌تونی وایستی
و به من کمک کنی، رفیق

318
00:24:00,810 --> 00:24:01,902
نه، نمی‌تونم

319
00:24:11,520 --> 00:24:13,200
این یکی هم تله گذاری شده

320
00:24:19,290 --> 00:24:21,054
مجبوریم به عقب برگردیم؟

321
00:24:24,540 --> 00:24:25,548
هنوز نه

322
00:24:26,976 --> 00:24:28,404
اوه، نه

323
00:24:32,478 --> 00:24:34,242
اونا رو برام بخون

324
00:24:47,388 --> 00:24:49,362
تو چی کاره ای؟
میله‌ی لباسش؟

325
00:24:49,362 --> 00:24:51,798
نگاه کن، خواهشا

326
00:25:02,046 --> 00:25:03,348
گیر کرده

327
00:25:06,120 --> 00:25:07,086
! مواظب باش

328
00:25:14,814 --> 00:25:16,284
این اتاق سبز است

329
00:25:21,996 --> 00:25:23,088
هالووی

330
00:25:31,068 --> 00:25:32,118
سلام رفیق

331
00:25:36,822 --> 00:25:38,754
این اتاق سبز است

332
00:25:38,754 --> 00:25:40,476
آره، هست

333
00:25:42,198 --> 00:25:44,256
من می‌خوام بر گردم به اتاق آبی

334
00:25:45,894 --> 00:25:47,658
اون چش شده؟
شوکه شده یا چی؟

335
00:25:47,658 --> 00:25:50,136
من فکر می‌کنم
اون از نظر ذهنی عقب مونده س

336
00:25:50,136 --> 00:25:51,732
من اتاق آبی را دوست دارم

337
00:25:52,950 --> 00:25:54,882
! یا عیسی مسیح

338
00:25:54,882 --> 00:25:57,234
اون نزدیک بود گردنمو بشکونه

339
00:25:57,234 --> 00:25:59,544
هی، رفیق، خیلی تنهایی؟

340
00:25:59,544 --> 00:26:01,518
می‌خوای دستمو بگیری، عسلم؟

341
00:26:01,518 --> 00:26:02,820
،اول کره

342
00:26:02,820 --> 00:26:04,458
بعد عسل، کازان

343
00:26:04,458 --> 00:26:06,054
...اول کره، بعد عسل

344
00:26:06,054 --> 00:26:07,860
اون چه جوری جون سالم به در برده؟

345
00:26:07,860 --> 00:26:10,338
من می‌خوام
به اتاق آبی برگردم

346
00:26:10,338 --> 00:26:13,908
،یه عالمه اتاق آبی اینجا هست
به زودی زود یکی دیگه برات پیدا می‌کنیم

347
00:26:13,908 --> 00:26:16,512
این قضیه خیلی عجیب غریبه

348
00:26:16,512 --> 00:26:18,990
خب تو فقط نگران اعدادت باش

349
00:26:21,720 --> 00:26:23,526
ادامه بده، من مواظبش هستم

350
00:26:27,474 --> 00:26:28,944
،امن، معلومه

351
00:26:28,944 --> 00:26:31,002
از وقتی که نزدیک بود بیفته رو سرم

352
00:26:31,002 --> 00:26:33,228
با هم قدم بزنیم؟

353
00:26:33,228 --> 00:26:36,294
کازان؟ می‌خوای قدم بزنیم؟

354
00:26:45,996 --> 00:26:47,970
کوئنتین؟

355
00:26:50,910 --> 00:26:53,262
بیا مجبورش نکنیم از این شیء
خیلی سریع بالا بره

356
00:26:53,262 --> 00:26:54,312
!هالووی

357
00:26:55,320 --> 00:26:56,328
هالووی

358
00:27:01,200 --> 00:27:03,678
می‌تونستن اونا ما رو این همه راه
تا نیو مکزیکو آورده باشن؟

359
00:27:03,678 --> 00:27:06,660
درباره‌ی چی حرف می‌زنی، هالووی؟

360
00:27:06,660 --> 00:27:09,936
دارم درباره‌ی جایی حرف می‌زنم
که همچنین چیزی به این بزرگی رو قائم کنی؟

361
00:27:09,936 --> 00:27:11,700
حداقل اون واسه یه کاری خوبه

362
00:27:15,690 --> 00:27:17,622
هی، متأسفم که نگرانت می‌کنم، کوئنتین

363
00:27:17,622 --> 00:27:20,604
ولی تو نمی‌دونی مالیاتی که میدی کجا میره

364
00:27:20,646 --> 00:27:22,788
دکترهای درمانگاهی آزاد

365
00:27:22,788 --> 00:27:24,804
فقط مجتمع صنعتی ارتشی

366
00:27:24,804 --> 00:27:27,114
می‌تونه از عهده‌ی ساخت
چیزی به این اندازه بر بیاد

367
00:27:27,114 --> 00:27:28,794
هالووی؟

368
00:27:28,794 --> 00:27:30,810
مجتمع صنعتی ارتشی چیه؟

369
00:27:30,810 --> 00:27:32,322
تا حالا اونجا بودی؟

370
00:27:32,322 --> 00:27:34,296
،دارم بهت میگم
اون جوری ها هم نیست

371
00:27:34,296 --> 00:27:36,942
تو از جایگاهی که داری، از کجا می‌دونی؟

372
00:27:36,942 --> 00:27:38,958
فکر می‌کنی کارکنانش کیان؟

373
00:27:38,958 --> 00:27:40,932
فقط آدمایی مثل خودمن

374
00:27:40,932 --> 00:27:43,032
،میزاشون بزرگتره
ولی شغلشون نه

375
00:27:43,032 --> 00:27:45,594
،اونا توطئه نمی‌کنن
فقط ناوچه می خرن

376
00:27:45,594 --> 00:27:47,610
...نه، اینجا

377
00:27:47,610 --> 00:27:49,668
اسکرامانگا" رو یادته؟"

378
00:27:49,668 --> 00:27:52,146
آدم بده تو فیلم
"مردی با تپانچه‌ی طلایی"

379
00:27:52,146 --> 00:27:54,078
آره؟

380
00:27:54,078 --> 00:27:56,808
این سرگرمی بعضی از آدم های روانی پول داره

381
00:27:59,454 --> 00:28:01,218
این چیزیه که فکر می‌کنی؟

382
00:28:01,218 --> 00:28:02,310
! امنه

383
00:28:13,566 --> 00:28:14,574
باشه

384
00:28:14,574 --> 00:28:15,666
تو یه پلیسی

385
00:28:16,842 --> 00:28:18,732
"نظریه‌ی تک فشنگ"

386
00:28:18,732 --> 00:28:19,782
! عالیه

387
00:28:30,156 --> 00:28:31,920
! گاز -
! هالووی -

388
00:28:31,920 --> 00:28:33,054
برگرد اینجا

389
00:28:37,632 --> 00:28:39,018
مشکلی نیست

390
00:28:39,018 --> 00:28:40,950
فقط دکممو قورت دادم

391
00:28:45,990 --> 00:28:47,502
! از این متنفرم

392
00:28:52,584 --> 00:28:54,642
پسرت اونجا با یه حمله‌ی صرع مواجه شده

393
00:28:59,388 --> 00:29:01,446
مثل درس خوندن شدید بدون قهوه می‌مونه

394
00:29:01,446 --> 00:29:04,260
اون نیاز به استراحت داره -
اون می‌تونه انجامش بده -

395
00:29:13,626 --> 00:29:15,348
همش به نظرم اول میان

396
00:29:15,348 --> 00:29:16,860
،ارزشت همین قدر کمه

397
00:29:16,860 --> 00:29:18,498
ورث؟

398
00:29:18,498 --> 00:29:20,052
همینه که هست

399
00:29:25,554 --> 00:29:26,520
خب؟

400
00:29:27,738 --> 00:29:29,208
خب، اون درست میگه

401
00:29:29,208 --> 00:29:30,636
اونا اول نیستن

402
00:29:35,466 --> 00:29:36,936
! وایستا

403
00:29:36,936 --> 00:29:38,322
روبروت

404
00:29:51,972 --> 00:29:53,316
اون چیه؟

405
00:29:53,316 --> 00:29:54,366
! آه!، آه

406
00:30:03,102 --> 00:30:04,278
! خفه شو

407
00:30:07,974 --> 00:30:10,494
،نمی‌دونم چی شد
اول نبود

408
00:30:12,510 --> 00:30:14,484
کوئنتین، حرکت نکن

409
00:30:17,298 --> 00:30:20,154
یکی خفش کنه

410
00:30:20,154 --> 00:30:21,330
! ورث

411
00:30:24,648 --> 00:30:25,824
پوتینو بذار

412
00:30:35,736 --> 00:30:37,374
و در لعنتی رو هم ببند

413
00:30:41,784 --> 00:30:44,388
من یه حسی درباره‌ی اون پسره‌ی لعنتی دارم

414
00:30:44,388 --> 00:30:46,026
اون از اون تله خبر داشت

415
00:30:46,026 --> 00:30:48,042
ولی اعداد اول نیستن

416
00:30:48,042 --> 00:30:50,058
،پس سیستم اعداد تو شکست خورده
ولی اون می‌دونست

417
00:30:50,058 --> 00:30:51,570
چیو می‌دونست؟
چطوری بدونه؟

418
00:30:51,570 --> 00:30:53,586
تو دیوونه ای
دربارش فکر کن

419
00:30:53,586 --> 00:30:56,148
تنها کارش تا الان این بوده
که وقتی ضربه خوردیم ما رو زمین بزنه

420
00:30:56,190 --> 00:30:58,962
،حالا اون یه رفتار بدی داشته
داری میگی این رفتار از اون یه جاسوس می‌سازه؟

421
00:30:58,962 --> 00:31:02,700
،تو این یه مورد به من اعتماد کن
این شغلمه که مثل اشعه‌ی ایکس ذهن مردمو بخونم

422
00:31:05,556 --> 00:31:08,244
اون اتآقای قرمزو دوست نداره

423
00:31:16,896 --> 00:31:18,870
خب چه اتفاقی افتاد؟

424
00:31:18,870 --> 00:31:21,684
تو دیدی چه اتفاقی افتاد -
کوئنتین -

425
00:31:21,726 --> 00:31:24,288
حدس می‌زنم اعداد از اونی که
فکر می‌کردم پیچیده تر باشن

426
00:31:24,288 --> 00:31:25,968
ممکنه اونا اصلا هیچ معنی نداشته باشن

427
00:31:25,968 --> 00:31:27,984
نه، یعنی اونا پیچیدگی بیشتری دارن

428
00:31:27,984 --> 00:31:30,000
اونا تا الان به درد ما خوردن، مگه نه؟

429
00:31:30,000 --> 00:31:32,058
من فقط به زمان بیشتری براشون نیاز دارم

430
00:31:32,058 --> 00:31:34,578
خب، به هر حال ما باید استراحت کنیم

431
00:31:34,578 --> 00:31:36,468
،آره، به درد بخوره

432
00:31:36,468 --> 00:31:39,534
چون هیچ کار لعنتی دیگه ای نیست که بکنیم

433
00:31:51,084 --> 00:31:54,108
چیزی دارن بهت میگن؟

434
00:31:54,108 --> 00:31:56,880
اونا که مثل کارت های پیش گویی نیستن

435
00:31:56,880 --> 00:31:58,896
تو می‌دونی

436
00:31:58,896 --> 00:32:00,744
چند تا متغیرو باید در نظر بگیرم

437
00:32:00,744 --> 00:32:04,062
قبل از اینکه اعدادی یه این اندازه رو رمز گشایی کنم؟

438
00:32:04,062 --> 00:32:07,044
اونا که همین جوری واسه خودشون معلوم نمیشن

439
00:32:07,044 --> 00:32:08,724
اونا شبیه آدمان

440
00:32:15,318 --> 00:32:17,124
! اوه، شرم آوره

441
00:32:20,274 --> 00:32:22,122
اوه، اینجا نه، عزیزم

442
00:32:22,164 --> 00:32:24,012
اونجا اون گوشه

443
00:32:30,480 --> 00:32:31,824
خب، اون داره فقط ادرار می‌کنه

444
00:32:33,210 --> 00:32:35,394
! یا عیسی مسیح

445
00:32:35,394 --> 00:32:36,906
عالیه

446
00:32:36,906 --> 00:32:38,460
حالا همه‌ی اینجا بوی گند می‌گیره

447
00:32:40,812 --> 00:32:43,080
همه‌ی اینا به نظرت خنده‌دار میاد، مگه نه؟

448
00:32:48,162 --> 00:32:50,136
مشکل لعنتی تو چیه، ورث؟

449
00:32:51,774 --> 00:32:53,706
حتی هالووی هم از تو بهتر عمل می‌کنه

450
00:32:53,706 --> 00:32:55,890
برو اونجا و واسه اون پسره بهش کمک کن

451
00:32:55,890 --> 00:32:57,486
:این کار توئه

452
00:32:57,486 --> 00:32:58,620
پرستار بچه

453
00:33:00,972 --> 00:33:02,484
چشم، فرمانده

454
00:33:05,214 --> 00:33:07,776
یکی باید اینجا مسئولیت رو به عهده بگیره

455
00:33:07,776 --> 00:33:10,464
لابد اون یکی هم باید تو باشی

456
00:33:10,464 --> 00:33:13,026
هممون توانایی مقابله با فکرای پوچ رو نداریم

457
00:33:13,026 --> 00:33:16,050
هممون هم توانایی یه قهرمان بودنو نداریم

458
00:33:17,898 --> 00:33:19,914
این یک تمایل به بقاست

459
00:33:19,914 --> 00:33:21,594
،همه این میلو دارن، ورث
حتی تو

460
00:33:21,594 --> 00:33:24,492
به ویژه تو، پشت اون چهره‌ی بد گمانت

461
00:33:24,492 --> 00:33:26,004
میل به بقا

462
00:33:26,004 --> 00:33:29,196
اون یه احساس راحتی در اعماق وجوده؟

463
00:33:29,196 --> 00:33:31,002
،ممنون، کوئنتین
متحول شدم

464
00:33:31,002 --> 00:33:33,522
! اوه! ورث بیچاره

465
00:33:33,522 --> 00:33:35,244
"هیچ کسی منو دوست نداره"

466
00:33:35,244 --> 00:33:38,184
اگه اینجوری فکر می‌کنی

467
00:33:38,184 --> 00:33:39,990
چرا فقط نمی‌شینی و نمی میری؟

468
00:33:53,724 --> 00:33:55,362
یه کاری بکن

469
00:33:55,362 --> 00:33:58,470
،به ما نشون بده جربزه داری
و بپر تو اون دستگاه غذا ساز

470
00:33:58,470 --> 00:33:59,646
مرد باش

471
00:34:09,390 --> 00:34:10,734
فکرشو می‌کردم

472
00:34:13,254 --> 00:34:14,724
لعنت به تو، کوئنتین

473
00:34:17,076 --> 00:34:18,000
من نمی‌خوام بمیرم

474
00:34:18,000 --> 00:34:20,100
من فقط واقعیت هارو نگاه می‌کنم

475
00:34:20,100 --> 00:34:22,830
تو فکر می‌کنی اونا این همه زحمت کشیدن و بعد میزارن از این جا در بریم؟

476
00:34:22,830 --> 00:34:24,846
اونا این همه سرنخ واسه ما می‌گذاشتن
،و این همه راه ما رو می‌کشوندن اینجا

477
00:34:24,846 --> 00:34:26,106
اگر راه خروجی نبود؟

478
00:34:26,106 --> 00:34:27,534
تو فکر می‌کنی ما اهمیت داریم؟ نداریم

479
00:34:27,534 --> 00:34:30,558
،اه، ما رو قاطی بدبختی هات نکن
اون وقت می‌تونیم از اینجا بریم بیرون

480
00:34:30,558 --> 00:34:32,700
تو از اینجا بیرون نمیری -
چرا، میریم -

481
00:34:32,700 --> 00:34:33,708
نه، نمیری

482
00:34:33,708 --> 00:34:34,968
چرا، میریم

483
00:34:34,968 --> 00:34:36,522
هیچ راهی به بیرون وجود نداره

484
00:34:52,440 --> 00:34:53,868
مچتو گرفتم

485
00:34:59,916 --> 00:35:01,680
...چطوری

486
00:35:01,680 --> 00:35:03,276
اینو می‌دونی؟

487
00:35:06,216 --> 00:35:07,938
جواب سؤالو بده، ورث

488
00:35:09,744 --> 00:35:11,592
! اوه، خدایا

489
00:35:16,674 --> 00:35:17,724
تو کی هستی؟

490
00:35:28,896 --> 00:35:30,786
من تقصیرکارم

491
00:35:33,222 --> 00:35:35,700
من اتاق خارجی رو طراحی کردم

492
00:35:35,700 --> 00:35:36,750
چی؟

493
00:35:38,094 --> 00:35:39,606
اتاق گوشتخوارو

494
00:35:41,076 --> 00:35:42,588
این جارو تو ساختی؟

495
00:35:42,588 --> 00:35:43,974
این قسمتو نه، فقط اتاق خارجی رو

496
00:35:43,974 --> 00:35:45,696
من... من هیچی درباره‌ی اعداد نمی‌دونم

497
00:35:45,696 --> 00:35:47,838
یا هر چیز دیگه‌ی اینجا

498
00:35:47,838 --> 00:35:52,962
من قرارداد بسته بودم
که نقشه‌ی یه اتاق توخالی رو بکشم

499
00:35:52,962 --> 00:35:55,062
یه مکعب

500
00:35:55,062 --> 00:35:56,658
یه مکعب؟

501
00:35:56,658 --> 00:35:59,052
چرا هیچی به ما نگفتی؟

502
00:35:59,052 --> 00:36:00,480
،محض رضای خدا، ورث

503
00:36:00,480 --> 00:36:02,244
تو می‌دونستی این چیه

504
00:36:04,050 --> 00:36:05,058
نه

505
00:36:05,856 --> 00:36:06,864
ورث

506
00:36:07,914 --> 00:36:08,922
تو داری دروغ میگی

507
00:36:13,332 --> 00:36:15,432
اولین باره که راست میگم

508
00:36:15,432 --> 00:36:17,532
کی پشت این قضیه ست؟

509
00:36:20,808 --> 00:36:22,446
من نمی‌دونم

510
00:36:22,446 --> 00:36:23,832
کی تورو استخدام کرد؟

511
00:36:25,848 --> 00:36:28,116
نپرسیدم

512
00:36:28,116 --> 00:36:31,644
من حتی دفترم رو هم ترک نکردم

513
00:36:31,644 --> 00:36:33,786
تلفنی با هاشون حرف میزدم؛
،آدمایی مثل من

514
00:36:33,786 --> 00:36:36,348
...آدمایی که کار می‌کردن روی
جزئیات کوچک

515
00:36:36,348 --> 00:36:38,448
هیچ کس نمی‌دونست اون چیه

516
00:36:38,448 --> 00:36:39,666
هیچ کس اهمیت نمی داد

517
00:36:39,666 --> 00:36:40,926
! مزخرفه

518
00:36:40,926 --> 00:36:43,152
از همون اولش می‌دونستی

519
00:36:43,152 --> 00:36:44,706
بهش نگاه کن

520
00:36:44,706 --> 00:36:46,512
تمام مدت مشغول این پروژه بوده

521
00:36:46,512 --> 00:36:47,898
نه، کوئنتین

522
00:36:47,898 --> 00:36:50,124
این جوری خودشونو مخفی نگه میداشتن

523
00:36:50,124 --> 00:36:51,678
،تم همه رو از هم جدا نگه میداری

524
00:36:51,678 --> 00:36:54,156
اون وقت هیچ کس از کار اون یکی سر در نمیاره

525
00:36:54,156 --> 00:36:56,088
مغز هیچوقت از ابهام در نمیاد

526
00:36:57,222 --> 00:36:58,230
مغز کی؟

527
00:36:59,952 --> 00:37:02,178
دست همشون تو کاره، درسته؟

528
00:37:02,178 --> 00:37:04,824
،پنتاگون
،شرکت های سهام چند ملیتی

529
00:37:04,824 --> 00:37:06,714
! پلیس

530
00:37:06,714 --> 00:37:08,352
،اگه یه اشتباه کوچک بکنی

531
00:37:08,352 --> 00:37:10,662
،مثلا فلان چیزو تو "سسکاتون" بسازی

532
00:37:10,662 --> 00:37:11,922
چیزی که بعد می‌فهمی اینه که

533
00:37:11,922 --> 00:37:13,434
دو مایل زیر صحرا

534
00:37:13,434 --> 00:37:16,962
قسمت لازم یه دستگاه مرگ میشی

535
00:37:16,962 --> 00:37:18,516
حق با من بود

536
00:37:18,516 --> 00:37:21,078
،تمام مدت، در تمام طول عمرم
من اینو می‌دونستم

537
00:37:21,078 --> 00:37:22,506
بهت گفتم، کوئنتین

538
00:37:22,506 --> 00:37:25,068
هیچ کس حق نداره دوباره منو دیوونه صدا کنه

539
00:37:25,068 --> 00:37:27,798
ما باید از اینجا بیرون بریم
و پرده از این حقایق برداریم

540
00:37:34,392 --> 00:37:37,122
هالووی، تو متوجه نیستی

541
00:37:37,164 --> 00:37:39,642
،پس لطفا به من کمک کن
من نیاز دارم که بدونم

542
00:37:41,238 --> 00:37:43,044
ممکنه درکش برات سخت باشه

543
00:37:43,044 --> 00:37:45,228
ولی هیچ توطئه ای در کار نیست

544
00:37:45,228 --> 00:37:47,328
هیچ کس مسئول نیست

545
00:37:47,328 --> 00:37:48,966
این... این یه تقلید کورکورانه ست

546
00:37:49,008 --> 00:37:52,158
که از خیال یه نقشه‌ی بزرگ آب می‌خوره

547
00:37:52,158 --> 00:37:53,628
می‌تونی بفهمی؟

548
00:37:53,628 --> 00:37:55,518
دیگه داداش بزرگت مواظبت نیست

549
00:37:58,164 --> 00:37:59,886
این دیگه چه توضیح مزخرفیه؟

550
00:37:59,886 --> 00:38:01,398
بهترین چیزیه که گیرت میاد

551
00:38:01,398 --> 00:38:03,414
من نگاه کردم و دیدم این بهترین
نتیجه گیریه که می‌تونم بهش برسم

552
00:38:03,414 --> 00:38:05,010
این که هیچ کس پشتش نیست

553
00:38:05,010 --> 00:38:07,404
یکی باید پاسخ گوی این چیز باشه

554
00:38:07,404 --> 00:38:09,252
چه چیزی؟
فقط ما می‌دونیم این چیه

555
00:38:09,252 --> 00:38:11,058
ما نمی‌دونیم این چیه

556
00:38:11,058 --> 00:38:13,200
ما از هرکس دیگه ای بیشتر می‌دونیم

557
00:38:13,200 --> 00:38:15,258
منظورم اینه که هرکسی ممکنه
یه چیزایی دونسته باشه قبل از این که

558
00:38:15,258 --> 00:38:17,904
اونا این جارو بی استفاده اعلام کنن
یا به مزایده بذارن یا بفروشن

559
00:38:17,904 --> 00:38:19,500
ولی این مکان اگر زمانی وظیفه ای داشته

560
00:38:19,542 --> 00:38:21,138
حالا دیگه از بین رفته
...یا... یا

561
00:38:21,138 --> 00:38:22,692
در آشفتگی ها گم شده

562
00:38:22,692 --> 00:38:24,204
...منظورم اینه که این یه تصادفه

563
00:38:24,204 --> 00:38:27,648
یه... یه پروژه‌ی دسته جمعی
همیشگی فراموش شده

564
00:38:27,648 --> 00:38:29,622
تو فکر می‌کنی کسی بخواد سوال بپرسه؟

565
00:38:29,622 --> 00:38:32,604
...تمام چیزی که اونا می‌خوان یه
یه وجدان پاک و چک حقوق زیاده

566
00:38:32,604 --> 00:38:35,166
منظورم اینه که من ماه ها رو این پروژه کار کردم

567
00:38:35,166 --> 00:38:36,888
این یه کار عالی بود

568
00:38:39,282 --> 00:38:40,668
چرا مردمو توش می‌ندازن؟

569
00:38:42,012 --> 00:38:43,524
چون هنوز وجود داره

570
00:38:43,524 --> 00:38:45,876
،تو یا باید ازش استفاده کنی
یا اقرار کنی بی استفاده ست

571
00:38:45,876 --> 00:38:48,354
ولی اون... اون بی استفاده ست

572
00:38:49,824 --> 00:38:51,504
کوئنتین، این نظر منه

573
00:38:53,394 --> 00:38:54,822
چه بلایی سر ما میاد؟

574
00:38:56,586 --> 00:38:58,434
خیلی بدتر از اون چیزیه که فکرشو می‌کردم

575
00:38:59,820 --> 00:39:00,996
حقیقتا نه

576
00:39:00,996 --> 00:39:02,508
فقط ناراحت کننده تره

577
00:39:03,810 --> 00:39:05,952
تو حالمو به هم می‌زنی، ورث

578
00:39:05,952 --> 00:39:08,598
من حال خودمم به هم می‌زنم

579
00:39:08,598 --> 00:39:10,572
ما جفتمون جزئی از دستگاهیم

580
00:39:10,572 --> 00:39:11,874
من نقشه‌ی یه جعبه رو کشیدم

581
00:39:11,874 --> 00:39:13,344
تو یه کم توش جلو رفتی

582
00:39:13,344 --> 00:39:14,730
مثل چیزیه که خودت گفتی، کوئنتین

583
00:39:14,730 --> 00:39:16,704
،فقط سرتونو بندازین پایین
،ساده بگیرینش

584
00:39:16,704 --> 00:39:18,510
فقط به چیزی که جلوتونه نگاه کنین

585
00:39:18,510 --> 00:39:20,148
هیچکس نمی‌خواد از همه چی سر در بیاره

586
00:39:20,148 --> 00:39:21,744
زندگی خیلی پیچیده ست

587
00:39:21,744 --> 00:39:24,222
منظورم اینه که بیایین باهاش روبرو بشیم

588
00:39:24,222 --> 00:39:25,860
،دلیلی که ما ایجاییم

589
00:39:25,860 --> 00:39:27,540
اینه که اون از اختیار ما خارجه

590
00:39:40,014 --> 00:39:42,072
ما اینجوری دنیا رو نابود کردیم؟

591
00:39:42,072 --> 00:39:44,340
! خب، اِه

592
00:39:44,340 --> 00:39:47,238
مگه تو، تو پر قو بزرگ شدی؟

593
00:39:47,238 --> 00:39:52,236
،من از موقعی که هفت سالم شد
واسه نابودی دنیا احساس گناه می‌کردم

594
00:39:52,236 --> 00:39:53,328
! خدایا

595
00:39:53,328 --> 00:39:55,596
،اگه به کسی نیاز داری که سرزنشش کنی
امتحان کن

596
00:40:03,240 --> 00:40:04,332
خب، حالم بهتر شد

597
00:40:05,802 --> 00:40:07,398
،دلیل اینکه با ما موندی همینه

598
00:40:08,868 --> 00:40:10,044
تا اعتراف کنی

599
00:40:24,744 --> 00:40:26,760
هنوزم دنبال کسی واسه دستگیر کردن می‌گردی، کوئنتین؟

600
00:40:37,512 --> 00:40:39,444
! کوئنتین، بس کن

601
00:40:39,444 --> 00:40:41,208
! بس کن

602
00:40:41,208 --> 00:40:42,510
ما بهش احتیاج داریم

603
00:40:44,988 --> 00:40:46,332
واسه چی؟

604
00:40:46,332 --> 00:40:48,306
عقلتو از دست دادی؟

605
00:40:48,306 --> 00:40:50,784
اون تنها کسیه که چیزی درباره‌ی این جا می‌دونه

606
00:41:02,880 --> 00:41:04,392
! ورث

607
00:41:04,392 --> 00:41:05,610
! س...سلام

608
00:41:06,744 --> 00:41:08,592
پس یه اتاق خارجی وجود داره؟

609
00:41:08,592 --> 00:41:09,726
آره

610
00:41:09,726 --> 00:41:11,154
و یه مکعبه، درسته؟

611
00:41:11,154 --> 00:41:12,582
مثل این؟

612
00:41:12,582 --> 00:41:13,968
فرضم اینه

613
00:41:13,968 --> 00:41:15,480
آیا درهایی وجود داره؟

614
00:41:15,480 --> 00:41:16,572
یه در وجود داره

615
00:41:16,572 --> 00:41:17,580
کجا؟

616
00:41:17,580 --> 00:41:19,806
جایی که درساز اونو تعبیه کرده

617
00:41:19,806 --> 00:41:22,830
شش تا حالت و
اون از خارج محکم بسته شده

618
00:41:22,830 --> 00:41:26,442
و ابعاد اتاق خارجی چنده؟

619
00:41:28,374 --> 00:41:30,096
چهارصد و سی و چهار فوت مربع

620
00:41:40,386 --> 00:41:41,310
ممکنه؟

621
00:41:41,310 --> 00:41:42,402
،بیا، عزیزم

622
00:41:42,402 --> 00:41:43,536
جنب بخور

623
00:41:48,786 --> 00:41:51,600
چهارده در چهارده در چهارده

624
00:41:51,600 --> 00:41:53,490
مکعب داخلی نمی‌تونه همتراز دیواره‌ی اتاق باشه

625
00:41:53,532 --> 00:41:55,338
،اینو می‌دونم
یه فضا وجود داره

626
00:41:55,338 --> 00:41:56,766
یه مکعب؟

627
00:41:56,766 --> 00:41:58,236
،نمی‌دونم
با عقل جور در میاد

628
00:41:59,580 --> 00:42:02,100
...باشه، پس

629
00:42:02,100 --> 00:42:04,452
،بزرگترین اندازه ای که مکعب می‌تونه داشته باشه

630
00:42:04,452 --> 00:42:07,014
،به ارتفاع ۲۶ اتاق

631
00:42:07,014 --> 00:42:09,534
...و عرض ۲۶ اتاقه، پس

632
00:42:09,534 --> 00:42:12,474
۱۷،۵۷۶ تا اتاق

633
00:42:12,474 --> 00:42:15,750
۱۷،۵۷۶ تا اتاق?

634
00:42:17,430 --> 00:42:18,858
! اوه، خدایا

635
00:42:18,858 --> 00:42:20,328
این حالمو بد می‌کنه

636
00:42:24,318 --> 00:42:25,410
دکارت

637
00:42:28,266 --> 00:42:29,862
لون، تو یه نابغه ای

638
00:42:29,904 --> 00:42:31,500
چی؟ چی؟

639
00:42:31,500 --> 00:42:33,390
مختصات دکارتی

640
00:42:33,390 --> 00:42:36,204
البته، مختصات دکارتی رمزی

641
00:42:36,204 --> 00:42:38,220
،ازش تو هندسه برای ترسیم نقاط استفاده میشه

642
00:42:38,220 --> 00:42:39,942
روی یه نمودار سه بعدی

643
00:42:39,942 --> 00:42:40,950
به زبان خودمونی؟

644
00:42:40,950 --> 00:42:42,546
آهسته تر

645
00:42:42,546 --> 00:42:45,948
من مطمئنم این اعداد نشان دهنده اند

646
00:42:45,948 --> 00:42:49,224
...یه مرجع مختصات شبکه بندی مثل
طول و عرض جغرافیایی روی یه نقشه

647
00:42:49,224 --> 00:42:52,122
اعداد به ما میگن ما در کجای درون این مکعب قرار داریم

648
00:42:52,122 --> 00:42:53,676
خب، ما کجاییم؟

649
00:42:57,540 --> 00:42:59,724
،جواب میده! خب، اوم

650
00:42:59,724 --> 00:43:02,748
تمام کاری که باید بکنیم
اینه که اعدادو با هم جمع کنیم

651
00:43:02,748 --> 00:43:04,554
،طولش ۱۹ ِه

652
00:43:05,646 --> 00:43:06,612
...عرضش هست

653
00:43:08,376 --> 00:43:09,468
۲۶ تا اتاق

654
00:43:10,854 --> 00:43:11,862
...خب میگه مکان ما

655
00:43:15,432 --> 00:43:17,364
به فاصله‌ی هفت اتاق از لبه ست

656
00:43:17,364 --> 00:43:18,792
خیلی‌خب

657
00:43:18,834 --> 00:43:19,926
بیاین بریم

658
00:43:19,926 --> 00:43:21,186
،فقط از روی کنجکاوی

659
00:43:21,186 --> 00:43:22,908
،منظورم اینه که اگه منو کتک نمی‌زنی

660
00:43:22,908 --> 00:43:25,008
ولی وقتی رسیدی اونجا، می‌خوای چیکار کنی؟

661
00:43:25,008 --> 00:43:26,982
شاید بتونیم در رو باز کنیم

662
00:43:26,982 --> 00:43:28,200
اوه

663
00:43:28,200 --> 00:43:29,796
،چیزی که لازمه بفهمیم اینه که

664
00:43:29,796 --> 00:43:32,568
چطوری از بین تله رد شیم؟ -
دارم روش کار می‌کنم، هالووی -

665
00:43:32,568 --> 00:43:34,584
من دارم ایجا دنبال راه حل عملی می‌گردم

666
00:43:34,584 --> 00:43:36,558
خب، تا حالا که چیزی پیدا نکردی

667
00:43:40,170 --> 00:43:41,682
،ما ریسکو از بین می‌بریم

668
00:43:41,682 --> 00:43:43,614
با اعداد و پوتین

669
00:43:43,614 --> 00:43:45,126
ورث اول میره

670
00:43:45,126 --> 00:43:46,722
نه، نمیره، کوئنتین

671
00:43:46,722 --> 00:43:47,856
نوبتی میریم

672
00:43:48,948 --> 00:43:50,334
آروم باش

673
00:43:58,482 --> 00:44:00,498
جا واسه دو نفر هست؟

674
00:44:06,000 --> 00:44:07,512
موضوع چیه؟

675
00:44:07,512 --> 00:44:08,772
این مختصات؛

676
00:44:08,772 --> 00:44:11,502
۱۴، ۲۷، ۱۴.

677
00:44:11,502 --> 00:44:12,720
مشکلشون چیه؟

678
00:44:12,720 --> 00:44:14,400
خب، با عقل جور در نمیان

679
00:44:14,400 --> 00:44:16,416
،با فرض بر اینکه عرض مکعب ۲۶ اتاقه

680
00:44:16,416 --> 00:44:19,020
مختصاتی بزرگتر از ۲۶ نمی‌تونه وجود داشته باشه

681
00:44:19,020 --> 00:44:21,330
،اگه اینطور در نظر می‌گرفتیم
اونوقت ما خارج مکعب بودیم

682
00:44:24,186 --> 00:44:26,370
نه، نه خارج مکعب

683
00:44:26,370 --> 00:44:29,814
اوه، حدس بزن، یعنی شامی در کار نیست

684
00:44:30,906 --> 00:44:34,224
،تله، تله، تله، تله

685
00:44:34,224 --> 00:44:36,324
،تله، تله، تله

686
00:44:39,432 --> 00:44:41,154
! تله

687
00:44:48,000 --> 00:44:49,554
! تله

688
00:44:54,636 --> 00:44:56,106
با صدا فعال میشه

689
00:45:00,348 --> 00:45:02,112
! بووو

690
00:45:12,150 --> 00:45:13,158
دوست داشتنیه

691
00:45:14,754 --> 00:45:17,442
چطور صدای باز شدن در فعالش نکرد؟

692
00:45:17,442 --> 00:45:18,954
باید تنظیم شده باشه که به اون حساسیت نشون نده

693
00:45:18,954 --> 00:45:20,256
آخرش همینه؟

694
00:45:20,256 --> 00:45:22,020
لبه با تله محاصره شده

695
00:45:22,020 --> 00:45:24,078
،خب، فکر کنم مجبوریم برگردیم عقب

696
00:45:24,078 --> 00:45:25,842
و یه جای دیگه رو امتحان کنیم

697
00:45:25,842 --> 00:45:28,446
کی می‌دونه چند تا راه انحرافی رو باید بگذرونیم

698
00:45:28,446 --> 00:45:30,714
من میگم از این لعنتی رد میشیم

699
00:45:30,714 --> 00:45:32,688
راست میگی!؟

700
00:45:32,688 --> 00:45:34,872
چند تا پوتین برامون مونده، هالووی؟

701
00:45:39,492 --> 00:45:41,676
از پاش در بیار

702
00:45:41,676 --> 00:45:43,734
،ما می‌دونیم چطوری کار می‌کنه
فقط کافیه ساکت باشیم

703
00:45:43,734 --> 00:45:45,246
لابد اونم می‌تونه سکوت لعنتی بکنه

704
00:45:45,246 --> 00:45:47,220
،من خوشحالم که طرفدار اونی، ورث

705
00:45:47,220 --> 00:45:49,572
چون تو اول میری

706
00:45:51,168 --> 00:45:52,848
و اونم نمیاد

707
00:45:52,848 --> 00:45:54,360
معلومه که میاد

708
00:45:54,360 --> 00:45:55,536
! به هیچ وجه

709
00:45:55,536 --> 00:45:57,972
تو اونو جا نمی‌ذاری -
اون غیر قابل پیش بینیه -

710
00:45:57,972 --> 00:46:00,576
وقتی به لبه رسیدیم می‌تونیم واسه بردنش بر گردیم

711
00:46:00,576 --> 00:46:02,466
ولی اون یکیو اینجا به کشتن میده

712
00:46:02,466 --> 00:46:03,684
درست نمیگم؟

713
00:46:06,120 --> 00:46:07,800
شرم به شما

714
00:46:07,800 --> 00:46:09,732
به خودتون نگاه کردین؟

715
00:46:11,286 --> 00:46:13,050
تبدیل به چی شدین؟

716
00:46:13,050 --> 00:46:15,066
،اونا ممکنه جون مارو بگیرن

717
00:46:15,066 --> 00:46:17,544
ولی ما هنوزم انسانیم

718
00:46:17,544 --> 00:46:19,938
این تنها چیزیه که واسمون باقی مونده

719
00:46:22,164 --> 00:46:23,760
ما واسه بردنش بر می‌گردیم

720
00:46:25,482 --> 00:46:27,078
این یه دروغه و خودتم می‌دونی

721
00:46:37,536 --> 00:46:38,796
اون ساکت خواهد بود

722
00:51:09,780 --> 00:51:10,746
! ها

723
00:51:19,020 --> 00:51:21,624
! توی لعنتی -
خیلی‌خب، بسه -

724
00:51:21,624 --> 00:51:24,438
اون خودش یه تله‌ست -
همین الان ولش کن بره -

725
00:51:24,438 --> 00:51:27,126
،قانون جنگل، هالووی
اون داره گروه رو به مخاطره می‌ندازه

726
00:51:27,126 --> 00:51:28,974
! بزار بره، توی نازی

727
00:51:31,578 --> 00:51:32,964
منو چی صدا کردی؟

728
00:51:32,964 --> 00:51:35,736
کوئنتین، تو می‌ذاری اون بچه‌ی بیگناه بره

729
00:51:37,836 --> 00:51:40,146
خوب به من گوش کن، زنیکه

730
00:51:40,146 --> 00:51:44,178
هر روز من دارم اشتباهاتتو جبران می‌کنم

731
00:51:44,178 --> 00:51:46,152
،تنها دلیلی که تو هنوز زنده ای

732
00:51:46,194 --> 00:51:48,714
اینه که من تو رو زنده نگه داشتم

733
00:51:48,714 --> 00:51:50,940
من جنس شما رو می‌شناسم؛

734
00:51:50,940 --> 00:51:52,536
،نه بچه ای

735
00:51:52,536 --> 00:51:55,014
،نه مردی که با شما ها باشه

736
00:51:55,014 --> 00:51:57,072
...پس با وقاحت تمام، بیکار می‌گردین

737
00:51:57,072 --> 00:51:59,466
و به زندگی مردم سرک می‌کشین...

738
00:51:59,466 --> 00:52:01,188
تا از کارشون سر در بیارین

739
00:52:03,372 --> 00:52:05,304
تو یه بازنده ای، هالووی

740
00:52:08,286 --> 00:52:11,016
شماها همتون از درون شکست خوردین، مگه نه؟

741
00:52:11,016 --> 00:52:13,368
این مشکل لعنتی توئه

742
00:52:13,368 --> 00:52:16,098
با چه جرأتی این حرفارو بهش می‌زنی؟

743
00:52:17,526 --> 00:52:18,996
تو اونو نمی‌شناسی، کوئنتین

744
00:52:18,996 --> 00:52:20,844
اینجا هیچ کدوم از ما اون یکی رو نمی‌شناسه

745
00:52:20,844 --> 00:52:22,944
چرا... من می‌شناسم

746
00:52:22,944 --> 00:52:24,414
! نه، تو نمی‌شناسی

747
00:52:24,414 --> 00:52:26,640
تعجب نداره که همسرت ترکت کرد

748
00:52:28,740 --> 00:52:31,596
این همه خشونت غیر قابل وصف

749
00:52:34,284 --> 00:52:36,468
و یه قلب واسه دخترای جوون

750
00:52:46,674 --> 00:52:49,320
خدا بهت کمک کنه، کوئنتین

751
00:52:49,320 --> 00:52:50,454
! هاه

752
00:52:50,454 --> 00:52:52,260
بچه هاتم کتک میزدی؟

753
00:53:07,002 --> 00:53:08,934
...آیا علاوه بر من کس دیگه ای هم هست که

754
00:53:08,934 --> 00:53:11,244
علاقه‌مند باشه به چیزی که اون طرف اون دره؟

755
00:53:14,940 --> 00:53:16,116
بازش کن

756
00:53:23,256 --> 00:53:25,230
،در شماره‌ی شش، نه شماره‌ی یک

757
00:53:25,230 --> 00:53:26,490
یا شماره‌ی دو؟

758
00:53:28,296 --> 00:53:29,640
اون لعنتی رو باز کن

759
00:53:33,756 --> 00:53:35,730
تابش آفتاب

760
00:54:01,686 --> 00:54:03,618
شب هنگامه

761
00:54:03,618 --> 00:54:05,676
دوست قدیمیم؛ اتاق

762
00:54:08,280 --> 00:54:09,750
اینجاست

763
00:54:09,750 --> 00:54:11,094
،صبح

764
00:54:11,094 --> 00:54:12,564
،صبح، صبح

765
00:54:12,564 --> 00:54:14,622
...صبح، صبح

766
00:54:14,622 --> 00:54:16,176
منو بگیرین

767
00:54:24,324 --> 00:54:25,626
هیچ چی رو نمی‌تونم ببینم

768
00:54:27,936 --> 00:54:29,280
چیزی واسه گرفتن نیست

769
00:54:34,488 --> 00:54:36,126
باید یه امتحانی بکنیم

770
00:54:36,126 --> 00:54:38,226
باید ببینیم آیا دری اون ورتر هست

771
00:54:39,570 --> 00:54:41,502
یکی باید به اونجا تاب بخوره و یه نگاه بندازه

772
00:54:41,502 --> 00:54:42,510
تاب بخوره؟

773
00:54:44,484 --> 00:54:46,164
...یه طناب می‌سازیم

774
00:54:46,164 --> 00:54:48,054
از لباسا...

775
00:54:48,054 --> 00:54:50,322
،بکنیدشون
من اونو دور خودم می‌بندم

776
00:54:50,322 --> 00:54:51,960
! اوه، آره، حتما تو میری

777
00:54:51,960 --> 00:54:55,404
،تو وزنت ۵۰۰ پونده
در عرض ۲ ثانیه پاره میشه

778
00:54:55,404 --> 00:54:57,252
من سبکترینم

779
00:54:57,252 --> 00:54:58,806
فراموشش کن

780
00:54:58,806 --> 00:54:59,940
من میرم

781
00:55:01,074 --> 00:55:02,880
من دارم میرم، هالووی

782
00:55:02,880 --> 00:55:05,358
،حق با اونه، کوئنتین
تو خیلی سنگینی

783
00:55:05,358 --> 00:55:07,626
بعد از لون من سبکترینم

784
00:55:07,626 --> 00:55:09,306
به هرحال، نوبتم هم هست

785
00:55:16,278 --> 00:55:17,706
...چند وقت بود می‌دونستی

786
00:55:17,706 --> 00:55:20,310
که مردم دارن اینجا انداخته میشن؟...

787
00:55:20,310 --> 00:55:22,032
دو ماه

788
00:55:22,032 --> 00:55:23,838
،زمان زیادی نیست

789
00:55:23,838 --> 00:55:25,644
اگه با یه عمر مقایسه کنی

790
00:55:25,644 --> 00:55:26,862
همین طوره

791
00:55:28,458 --> 00:55:30,474
،تو چشمامو باز کردی، ورث
این خیلی می ارزه

792
00:55:32,952 --> 00:55:33,960
دیوید

793
00:55:36,060 --> 00:55:37,110
هلن

794
00:55:40,470 --> 00:55:41,982
واقعا شبیه هلن (تروی) هستی

795
00:56:30,492 --> 00:56:32,508
دور ترین جایی که می‌تونی بری همینه

796
00:56:36,372 --> 00:56:38,388
این پایین هیچی نیست

797
00:56:40,068 --> 00:56:42,000
محکم بگیرین

798
00:56:42,000 --> 00:56:43,932
سعی می‌کنم به اونور تاب بخورم

799
00:56:53,298 --> 00:56:55,398
،خودتونو محکم بگیرین
دوباره امتحان می‌کنم

800
00:57:00,228 --> 00:57:02,244
خب

801
00:57:03,840 --> 00:57:05,352
یه بار دیگه -
! عجله کن -

802
00:57:05,352 --> 00:57:07,368
داری سنگین میشی

803
00:57:17,910 --> 00:57:19,926
چه اتفاق لعنتی داره میفته؟

804
00:57:19,926 --> 00:57:21,732
همین حالا بیا اینجا

805
00:57:51,972 --> 00:57:53,232
! کوئنتین

806
00:57:53,232 --> 00:57:54,492
اونو گرفتی؟

807
00:57:54,492 --> 00:57:55,668
چه خبره؟

808
00:57:55,668 --> 00:57:57,180
کوئنتین؟

809
00:57:57,180 --> 00:57:58,272
حالش خوبه؟

810
00:58:24,732 --> 00:58:25,992
...اون، اه

811
00:58:27,798 --> 00:58:28,806
لیز خورد

812
00:58:30,360 --> 00:58:31,872
هالووی؟

813
00:59:03,288 --> 00:59:04,716
ساکت، یالا، کازان

814
00:59:06,858 --> 00:59:09,756
کازان، میشه خواهشا بس کنی؟

815
00:59:09,756 --> 00:59:10,764
لون

816
00:59:12,066 --> 00:59:13,536
تو باید قوی باشی، عزیزم

817
00:59:13,536 --> 00:59:15,048
دیگه با من حرف نزن

818
00:59:17,652 --> 00:59:19,290
ما باید به اون پایین برسیم

819
00:59:21,516 --> 00:59:23,532
از اونجا به اتاق خروج رسیدن آسونتر خواهد بود

820
00:59:25,464 --> 00:59:28,530
،یه راه لعنتی دراز فقط با یه پوتین

821
00:59:28,530 --> 00:59:30,672
باید قبل از اینکه خیلی ضعیف بشیم انجامش بدیم

822
00:59:32,520 --> 00:59:35,292
تو باید به رمز گشایی اعداد ادامه بدی، لون

823
00:59:35,292 --> 00:59:37,182
فکرم دیگه کار نمی‌کنه

824
00:59:37,182 --> 00:59:38,232
البته که می‌تونی

825
00:59:39,492 --> 00:59:41,088
این واسه تو یه موهبته

826
00:59:41,088 --> 00:59:42,768
اون یه موهبت نیست

827
00:59:42,768 --> 00:59:44,658
فقط یه مغزه

828
00:59:44,658 --> 00:59:46,254
بذار یه کم بخوابه

829
00:59:46,254 --> 00:59:48,564
نمی‌دونم چند وقته که نخوابیدیم

830
00:59:49,908 --> 00:59:50,916
خیلی‌خب

831
00:59:52,680 --> 00:59:54,024
یه ساعت

832
00:59:54,024 --> 00:59:56,670
چطوری می‌خوای بفهمی یه ساعت لعنتی چقدر طول می‌کشه؟

833
00:59:58,854 --> 01:00:00,618
یه ساعت همون اندازه‌ست که من میگم

834
01:00:57,990 --> 01:01:01,392
داری چیکار می‌کنی؟

835
01:01:01,392 --> 01:01:03,408
باید به اون پایین برسیم

836
01:01:03,408 --> 01:01:05,424
اونجا ساکته و می‌تونی تمرکز کنی

837
01:01:06,768 --> 01:01:08,490
تو فقط می‌خوای اونا رو جا بذاری؟

838
01:01:08,490 --> 01:01:10,758
اونا خودشون تله ند، لون

839
01:01:10,758 --> 01:01:12,186
کلید مائیم

840
01:01:12,228 --> 01:01:13,656
من دوتامونو می‌برم پایین

841
01:01:13,656 --> 01:01:14,958
تو هم فکر می‌کنی که ما رو ببری بیرون

842
01:01:14,958 --> 01:01:16,722
به من اعتماد کن

843
01:01:16,722 --> 01:01:18,234
سعی کن و چیزی رو ببین که من می‌بینم؛

844
01:01:18,234 --> 01:01:19,704
،اون جوری که ذهن من کار می‌کنه

845
01:01:19,704 --> 01:01:21,720
،جرقه ای که ذهنم وقتی به یکی نگاه می‌کنم می‌زنه

846
01:01:21,720 --> 01:01:23,274
مثل یه اشعه‌ی ایکس لعنتی

847
01:01:26,214 --> 01:01:28,272
من اونور این دیوار ها رو دیدم

848
01:01:28,272 --> 01:01:29,952
،من اونو تجسم کردم

849
01:01:29,952 --> 01:01:32,766
،پشت میزش
داره همه چیزو طراحی می‌کنه

850
01:01:32,766 --> 01:01:34,782
آره

851
01:01:34,782 --> 01:01:36,798
اون نمی‌ذاره معما رو حل کنی، می‌بینی؟

852
01:01:36,798 --> 01:01:38,604
چون یه هدفی وجود داره

853
01:01:38,604 --> 01:01:40,872
،اون هدف مائیم
...مکعب

854
01:01:40,872 --> 01:01:42,048
مائیم...

855
01:01:43,812 --> 01:01:45,954
...کوئنتین -
ما با هم جوریم -

856
01:01:45,954 --> 01:01:47,130
مثل اعداد

857
01:01:48,474 --> 01:01:49,986
یه مرد و یه زن؛

858
01:01:49,986 --> 01:01:52,716
دو نیمه‌ی یه تساوی

859
01:01:52,716 --> 01:01:55,194
من تو رو می‌برم پایین؛

860
01:01:55,194 --> 01:01:56,916
با تو مثل یه کلید نهایی

861
01:01:56,916 --> 01:01:58,134
قفلو باز می‌کنم

862
01:02:03,846 --> 01:02:05,148
لون

863
01:02:05,148 --> 01:02:06,996
وقتشه بریم پایین

864
01:02:22,032 --> 01:02:23,040
از اون دور شو

865
01:02:25,140 --> 01:02:26,736
لون

866
01:02:26,736 --> 01:02:28,164
:اونا جاسوس های لعنتی ند

867
01:02:28,164 --> 01:02:30,012
اون با اون عقب مونده

868
01:02:30,012 --> 01:02:32,658
هالووی یه اطلاعات اضافه ای از خانواده ام داشت

869
01:02:32,658 --> 01:02:34,422
ولی اون لیز خورد، نخورد؟

870
01:02:34,422 --> 01:02:35,682
پاشو از گلیمش درازتر کرد

871
01:02:38,496 --> 01:02:39,966
تو انداختیش

872
01:02:44,082 --> 01:02:45,216
فقط برو، کوئنتین

873
01:02:46,770 --> 01:02:48,786
پوتینو بده به ما، خوک کثیف

874
01:03:07,980 --> 01:03:09,744
شما پوتینو نمی‌خواین

875
01:03:30,828 --> 01:03:32,844
می‌خوای با ما بیای، ورث؟

876
01:03:32,844 --> 01:03:34,566
به دریچه‌ی پایین

877
01:03:42,168 --> 01:03:43,932
اون لعنتی چشه؟

878
01:04:20,094 --> 01:04:21,102
اون چه طوری...؟

879
01:04:23,244 --> 01:04:24,210
...اون... اون

880
01:04:24,210 --> 01:04:26,184
"اون "چکاوکه

881
01:04:26,184 --> 01:04:28,074
رنستر قدیمی

882
01:04:30,048 --> 01:04:31,644
چه جوری...؟

883
01:04:31,644 --> 01:04:33,366
ما داریم دور خودمون می‌چرخیم

884
01:04:35,424 --> 01:04:36,516
امکان نداره

885
01:04:41,052 --> 01:04:42,018
ما کجائیم؟

886
01:04:42,018 --> 01:04:43,194
من نمی‌دونم

887
01:04:45,084 --> 01:04:47,142
ما کجائیم؟

888
01:04:52,770 --> 01:04:54,366
تو پیدا کن

889
01:04:54,366 --> 01:04:55,878
تا حالا هیچ کاری انجام ندادی

890
01:04:55,878 --> 01:04:58,272
،تنها کاری که کردی ایجاد رعب و وحشت بود
...توی

891
01:04:58,272 --> 01:04:59,574
! قاتل...

892
01:05:42,204 --> 01:05:43,842
فک کنم حق با تو بود، ورث

893
01:05:45,396 --> 01:05:46,866
هیچ راهی به بیرون از اینجا وجود نداره

894
01:06:13,536 --> 01:06:15,216
از من دور شو

895
01:06:50,244 --> 01:06:51,840
مگه رنز تو اون اتاق کشته نشد؟

896
01:07:02,550 --> 01:07:04,272
چطوری هیچی اونجا نیست؟

897
01:07:06,960 --> 01:07:08,052
اون لبه ست

898
01:07:08,052 --> 01:07:09,690
ما قبلا کنار لبه نبودیم

899
01:07:09,690 --> 01:07:11,496
اتاقی که رنز توش کشته شد کجاست؟

900
01:07:11,496 --> 01:07:13,260
! خفه شو

901
01:07:18,006 --> 01:07:19,854
اوه، عالی شد

902
01:07:19,854 --> 01:07:22,206
چه فرقی می‌کنه؟

903
01:07:22,206 --> 01:07:23,718
به هر حال ما مردیم

904
01:07:23,718 --> 01:07:25,356
! هی

905
01:07:25,356 --> 01:07:26,742
گوش کنین دارم چی میگم

906
01:07:26,742 --> 01:07:28,296
اونجا قبلا یه اتاق بود

907
01:07:30,690 --> 01:07:32,202
ما داشتیم دور خودمون نمی‌چرخیدیم

908
01:07:32,202 --> 01:07:34,260
اتاق ها داشتن می‌چرخیدن

909
01:07:34,260 --> 01:07:35,688
البته

910
01:07:35,688 --> 01:07:36,948
اتاق ها

911
01:07:36,948 --> 01:07:38,418
این اون صدای رعد و برق و اون لرزش هارو توجیه می‌کنه

912
01:07:38,418 --> 01:07:40,476
تمام مدت ما داشتیم حرکت داده می‌شدیم

913
01:07:42,702 --> 01:07:44,718
اون... اون تنها توجیه منطقیه

914
01:07:47,532 --> 01:07:49,842
! من چه احمقی ام

915
01:07:49,842 --> 01:07:51,606
چی‌کار داری می‌کنی، لون؟

916
01:07:51,606 --> 01:07:52,824
یه دقیقه به من وقت بده

917
01:07:54,252 --> 01:07:55,176
خیلی‌خب

918
01:07:55,176 --> 01:07:56,520
،اعداد نشان گرند

919
01:07:56,520 --> 01:07:57,948
نقاط روی یه نقشه، درسته؟

920
01:07:57,948 --> 01:07:59,082
درسته

921
01:08:00,720 --> 01:08:03,534
و تو چطوری یه نقطه رو که مدام
حرکت می‌کنه، نقشه برداری می‌کنی؟

922
01:08:07,104 --> 01:08:08,154
جایگشت

923
01:08:11,010 --> 01:08:12,942
جای-چی؟

924
01:08:12,942 --> 01:08:15,252
،جایگشت
یه لیست از تمام مختصات هایی که

925
01:08:15,252 --> 01:08:17,016
اتاق ازش عبور می منه

926
01:08:17,016 --> 01:08:19,032
مثل یه نقشه که بهت میگه
،حرکت اتاق از کجا شروع میشه

927
01:08:19,032 --> 01:08:21,090
،چند بار حرکت می‌کنه
و به کجا حرکت می‌کنه

928
01:08:22,560 --> 01:08:24,576
یه عدد همه‌ی اینا رو بهت میگه؟

929
01:08:24,576 --> 01:08:26,256
نمی‌دونم

930
01:08:26,256 --> 01:08:28,314
،ببینین، من فقط به یه نقطه از نقشه نگاه می‌کردم

931
01:08:28,314 --> 01:08:30,540
که احتمالا مکان شروعه

932
01:08:30,540 --> 01:08:32,724
،اون چه که می‌دیدم جایگاه مکعب بود

933
01:08:32,724 --> 01:08:34,740
قبل از اینکه شروع به حرکت کنه

934
01:08:34,740 --> 01:08:36,126
،خب، پس اون حرکت می‌کنه

935
01:08:39,570 --> 01:08:40,914
چی جوری می‌تونیم بریم بیرون؟

936
01:08:43,350 --> 01:08:44,442
! ۲۷

937
01:08:48,852 --> 01:08:50,364
می‌دونم خروج کجاست

938
01:08:52,254 --> 01:08:53,850
کجا؟

939
01:08:53,850 --> 01:08:55,026
از من فاصله بگیر

940
01:08:55,026 --> 01:08:56,370
برو عقب، کوئنتین

941
01:08:57,462 --> 01:08:58,554
من فقط می‌خوام بدونم

942
01:08:59,940 --> 01:09:00,990
شما نمی‌خواین بدونین؟

943
01:09:05,358 --> 01:09:07,668
اون اتاقی که ازش رد شدیمو یادت میاد؟

944
01:09:07,668 --> 01:09:10,272
اونی که مختصاتش از ۲۶ بزرگتر بود؟

945
01:09:10,272 --> 01:09:11,364
که چی؟

946
01:09:12,666 --> 01:09:15,480
،اون مختصات مکان اتاقو مشخص می‌کرد

947
01:09:15,480 --> 01:09:16,656
در خارج از مکعب

948
01:09:19,386 --> 01:09:21,822
! یه دهانه -
درسته -

949
01:09:21,822 --> 01:09:25,896
ولی فقط در مکان اصلیش

950
01:09:25,896 --> 01:09:27,744
درباره‌ی چی دارین حرف می‌زنین؟

951
01:09:27,744 --> 01:09:28,794
...آه

952
01:09:31,020 --> 01:09:32,322
ببینین

953
01:09:32,322 --> 01:09:34,296
اتاق به عنوان یه دهانه شروع می‌شه

954
01:09:34,296 --> 01:09:36,270
و بعد اون... اون به صورت
مارپیچی به مسیرش ادامه میده

955
01:09:36,270 --> 01:09:38,202
که همون جایی میشه که الان ازش گذشتیم

956
01:09:38,202 --> 01:09:39,378
،ولی یه جایی

957
01:09:39,378 --> 01:09:41,394
باید به مکان اولیه‌ش برگرده

958
01:09:41,394 --> 01:09:42,906
...پس دهانه فقط یه دهانه ست

959
01:09:42,906 --> 01:09:44,880
واسه یه مدت زمان کوتاه

960
01:09:44,880 --> 01:09:47,148
این شیء مثل یه گاو صندوق غول پیکر می‌مونه

961
01:09:47,148 --> 01:09:50,046
،وقتی اتاق ها در مکان اولیه‌شون هستن
قفل بازه

962
01:09:50,046 --> 01:09:52,356
،ولی وقتی نظمشون به هم می‌خوره
قفل بسته میشه

963
01:09:52,356 --> 01:09:54,582
،با یه ساختاری به این اندازه
،روز ها طول می‌کشه

964
01:09:54,582 --> 01:09:57,186
تا اتاق ها یه دور کامل بزنن

965
01:09:57,186 --> 01:09:59,034
پس کی باز میشه؟

966
01:10:08,022 --> 01:10:09,744
نیا

967
01:10:09,744 --> 01:10:11,424
،واسه پیدا کردن مختصات های اصلی

968
01:10:11,424 --> 01:10:13,440
،اعداد با هم جمع میشن تا جایگشت ها به دست بیاد

969
01:10:13,440 --> 01:10:15,246
بعد از اون یکی کم میشن

970
01:10:18,354 --> 01:10:19,740
همینه

971
01:10:19,740 --> 01:10:22,134
،این اتاق حرکت می‌کنه به ۰، ۱

972
01:10:22,134 --> 01:10:23,688
، و -۱ در جهت محور ایکس ها

973
01:10:23,688 --> 01:10:25,830
،به ۲، ۵ و -۷ در جهت محور ایگرگ ها

974
01:10:25,830 --> 01:10:29,190
،و ۱، -۱ و ۰ در جهت محور زد ها

975
01:10:29,190 --> 01:10:31,416
و معنیش چیه؟

976
01:10:31,416 --> 01:10:33,096
ریاضیت افتضاحه

977
01:10:33,096 --> 01:10:35,700
خیلی‌خب، من به اعداد اطراف اتاق به عنوان یه نقطه‌ی مرجع نیاز دارم

978
01:10:38,514 --> 01:10:39,732
شش، شش، شش

979
01:10:39,732 --> 01:10:41,034
هشت، نه، هفت

980
01:10:41,034 --> 01:10:42,588
چهار، شش، شش

981
01:10:44,394 --> 01:10:45,780
چهار، شش، هفت

982
01:10:45,780 --> 01:10:47,502
هشت، نه، هشت

983
01:10:47,502 --> 01:10:48,510
بگم؟

984
01:10:48,510 --> 01:10:49,560
آره

985
01:10:49,560 --> 01:10:51,282
و پنج، چهار، پنج

986
01:10:51,282 --> 01:10:52,374
گرفتی چی گفتم؟

987
01:10:56,742 --> 01:10:58,506
شش، پنج، شش

988
01:10:58,506 --> 01:10:59,724
هفت، هفت، هشت

989
01:10:59,766 --> 01:11:00,816
چهار، شش، دو

990
01:11:02,202 --> 01:11:03,126
همین کافیه

991
01:11:03,126 --> 01:11:04,932
،ایکس هست ۱۷
،ایگرگ هست ۲۵

992
01:11:04,932 --> 01:11:06,402
و زد هست ۱۴

993
01:11:09,678 --> 01:11:11,904
،که معنیش اینه که این اتاق دو تا حرکت دیگه انجام میده

994
01:11:11,904 --> 01:11:13,920
قبل از این که به مکان اصلیش برگرده

995
01:11:13,920 --> 01:11:15,936
زمان داریم؟ -
شاید -

996
01:11:15,936 --> 01:11:17,154
پس بیایین بریم

997
01:11:17,154 --> 01:11:18,750
تو این سیستم می‌تونی تله هارو پیش بینی کنی؟

998
01:11:18,750 --> 01:11:20,724
،لعنت به تله ها
بیاین به دهانه برسیم

999
01:11:20,724 --> 01:11:23,286
خب، تو آخرین پوتینمونو
پرت کردی بیرون، تو؛ احمق لعنتی

1000
01:11:23,286 --> 01:11:25,386
اصولا می‌تونم تله ها رو شناسایی کنم

1001
01:11:25,386 --> 01:11:27,024
اصولا؟

1002
01:11:27,024 --> 01:11:30,006
فکر می‌کردم اونا با اعداد اول
شناسایی میشن، ولی این طور نبود

1003
01:11:30,006 --> 01:11:32,316
اونا با اعدادی مشخص میشن
که توانی از اعداد اول هستن

1004
01:11:32,316 --> 01:11:33,366
خب، پس؟

1005
01:11:33,366 --> 01:11:34,878
تو می‌تونی محاسبه‌ش کنی؟

1006
01:11:34,878 --> 01:11:36,348
اعداد خیلی بزرگن

1007
01:11:36,348 --> 01:11:38,406
ولی تو می‌تونی، درسته؟
بله، تو می‌تونی

1008
01:11:38,406 --> 01:11:40,926
من باید تو هر مجموعه فاکتور اعداد رو حساب کنم

1009
01:11:40,926 --> 01:11:42,648
...اگه یه رایانه داشتم

1010
01:11:42,648 --> 01:11:44,622
تو به رایانه نیاز نداری -
چرا، دارم -

1011
01:11:44,622 --> 01:11:46,260
پیداش کن -
! نمی‌تونم -

1012
01:11:46,260 --> 01:11:48,822
من نمی‌خوام تو یه مارپیچ موش بمیرم

1013
01:11:48,822 --> 01:11:50,292
! ببین

1014
01:11:50,292 --> 01:11:53,064
هیچ کس تو تمام دنیا نمی‌تونه اونو ذهنی حساب کنه

1015
01:11:53,064 --> 01:11:56,592
:به اعداد نگاه کن
۵۶۷، ۸۹۸، ۵۴۵.

1016
01:11:56,592 --> 01:11:58,566
هیچ راهی وجود نداره که
بتونم فاکتورشو حساب کنم

1017
01:11:58,566 --> 01:12:01,674
من حتی فاکتور ۵۶۷ رو هم نمی‌تونم بگیرم

1018
01:12:01,674 --> 01:12:03,732
اون نجومیه

1019
01:12:06,126 --> 01:12:07,848
دو

1020
01:12:11,124 --> 01:12:12,888
نجومی

1021
01:12:14,526 --> 01:12:16,164
چی گفتی؟

1022
01:12:16,164 --> 01:12:18,852
نجومی

1023
01:12:18,852 --> 01:12:20,322
قبل از اون؟

1024
01:12:22,002 --> 01:12:24,186
! فاکتور

1025
01:12:24,186 --> 01:12:25,866
...فاکتور ۵۶۷

1026
01:12:25,866 --> 01:12:27,882
چنده، کازان؟

1027
01:12:27,882 --> 01:12:29,478
دو

1028
01:12:29,478 --> 01:12:31,536
چی؟ داری شوخی می‌کنی؟

1029
01:12:31,536 --> 01:12:34,644
کازان، فاکتور ۳۰ چنده؟

1030
01:12:34,644 --> 01:12:36,114
سه

1031
01:12:36,114 --> 01:12:37,290
هفت چنده؟

1032
01:12:37,290 --> 01:12:39,768
یک، آب‌ نبات‌

1033
01:12:39,768 --> 01:12:41,280
من آب‌ نباتی ندارم

1034
01:12:41,280 --> 01:12:42,876
آب‌ نبات‌

1035
01:12:42,876 --> 01:12:43,926
کازان؟

1036
01:12:46,152 --> 01:12:48,504
من واسه هر جواب بهت یه بسته آب‌ نبات‌ میدم

1037
01:12:48,504 --> 01:12:50,604
آب‌ نباتو کیسه ای می فروشن

1038
01:12:50,604 --> 01:12:52,998
،باشه، تو کیسه می‌خواییش
تو کیسه بهت میدم

1039
01:12:52,998 --> 01:12:55,560
من از قرمزاش خوشم نمیاد

1040
01:13:00,600 --> 01:13:01,566
دو

1041
01:13:02,658 --> 01:13:05,682
۴۴۵ -
دو -

1042
01:13:05,682 --> 01:13:07,740
اون داره به ما فاکتورها رو میده

1043
01:13:07,740 --> 01:13:10,890
نجومی

1044
01:13:10,890 --> 01:13:12,150
داری میگی

1045
01:13:12,150 --> 01:13:15,090
اون بچه‌ی استثنایی یه نابغه ست؟

1046
01:13:15,090 --> 01:13:17,484
صبق اون اعداد اتاق باید امن باشه

1047
01:13:17,484 --> 01:13:19,122
فقط یه راه واسه فهمیدنش هست

1048
01:13:21,936 --> 01:13:22,944
! نکن

1049
01:13:26,892 --> 01:13:28,068
اتاق امنه

1050
01:13:29,622 --> 01:13:30,714
کازان

1051
01:13:32,016 --> 01:13:33,612
مرد من

1052
01:13:37,350 --> 01:13:39,366
فاکتورش چنده، دوست من؟

1053
01:13:39,366 --> 01:13:41,046
! هی

1054
01:13:41,088 --> 01:13:42,054
همین جا

1055
01:13:42,054 --> 01:13:43,146
! اینجارو نگاه کن

1056
01:13:44,154 --> 01:13:45,456
مجبورش کن بگه

1057
01:13:48,606 --> 01:13:51,126
کازان، حالا می‌خواییم با
اعداد بازی کنیم، باشه؟

1058
01:13:51,126 --> 01:13:53,352
ما بازی با اعدادو دوست داریم، درسته؟

1059
01:13:53,352 --> 01:13:55,662
اعداد اول -
درسته -

1060
01:13:55,662 --> 01:13:58,098
می‌تونی فاکتور ۶۵۶ رو بهم بگی؟

1061
01:13:58,098 --> 01:13:59,274
دو

1062
01:13:59,274 --> 01:14:00,240
۷۷۹؟ -
دو -

1063
01:14:02,004 --> 01:14:04,062
۴۶۲؟ -
سه -

1064
01:14:04,062 --> 01:14:05,952
امنه -
حرکت کن -

1065
01:14:05,952 --> 01:14:07,128
زود باشین

1066
01:14:07,128 --> 01:14:08,472
زود باشین، برین

1067
01:14:08,472 --> 01:14:10,026
با تو هم بودم، ورث

1068
01:14:13,302 --> 01:14:15,024
اون بدن نحیفتو حرکت بده، ورث

1069
01:14:15,024 --> 01:14:17,250
هنوز کارم باهات تموم نشده

1070
01:14:17,250 --> 01:14:18,762
لون، اون درو باز کن

1071
01:14:18,762 --> 01:14:20,820
بزار اینیشتن رو اعداد کار کنه

1072
01:14:23,844 --> 01:14:24,810
اوه، خدای مهربان

1073
01:14:24,810 --> 01:14:25,818
! برو

1074
01:14:25,818 --> 01:14:26,868
...ورث

1075
01:14:26,868 --> 01:14:28,170
! عجله کن

1076
01:14:28,212 --> 01:14:29,262
! لون

1077
01:14:32,748 --> 01:14:33,756
۵۶۳؟

1078
01:14:34,848 --> 01:14:36,318
خواهش می‌کنم، کازان، ۵۶۳؟

1079
01:14:36,318 --> 01:14:38,292
! توی لعنتی، تو مردی

1080
01:14:38,292 --> 01:14:39,342
دو

1081
01:14:39,342 --> 01:14:40,392
امنه

1082
01:14:45,600 --> 01:14:46,860
یک

1083
01:14:46,902 --> 01:14:47,952
تله گذاری شده

1084
01:14:51,312 --> 01:14:52,236
کفی رو امتحان کن

1085
01:14:52,236 --> 01:14:53,244
اون مرده؟

1086
01:14:53,244 --> 01:14:54,252
نه، کاملا نه

1087
01:14:55,848 --> 01:14:57,360
! نزدیک هم نیست بمیرم

1088
01:15:09,792 --> 01:15:11,262
اون کجاست؟

1089
01:15:11,262 --> 01:15:12,816
بیا اینجا

1090
01:15:12,816 --> 01:15:14,328
"... گفتم، "بیا اینجا، همین

1091
01:15:20,880 --> 01:15:22,476
! گرفتمت

1092
01:15:22,476 --> 01:15:23,568
از اون طرف

1093
01:15:25,920 --> 01:15:27,348
دو -
امنه -

1094
01:15:28,398 --> 01:15:29,406
چهار -
امنه -

1095
01:15:33,858 --> 01:15:34,824
! اوه

1096
01:15:38,394 --> 01:15:39,990
...عالیه

1097
01:16:01,956 --> 01:16:03,888
فکر کنم اون نظریه مونو اثبات می‌کنه

1098
01:16:03,888 --> 01:16:05,106
فاکتور؟

1099
01:16:05,106 --> 01:16:06,534
...چهار، دو

1100
01:16:06,534 --> 01:16:08,172
سه... -
امنه -

1101
01:16:17,664 --> 01:16:19,134
! کازان

1102
01:16:40,218 --> 01:16:41,226
گوش کن

1103
01:16:43,242 --> 01:16:44,880
اون جای دوری نرفته

1104
01:16:44,880 --> 01:16:46,140
من میرم پیداش کنم

1105
01:16:51,852 --> 01:16:52,818
چی فکر می‌کنی؟

1106
01:16:54,078 --> 01:16:56,178
جون زیادی که برات باقی نمونده

1107
01:16:56,178 --> 01:16:57,270
! اوه

1108
01:16:58,656 --> 01:16:59,664
! اوه

1109
01:17:01,470 --> 01:17:02,478
! اوه

1110
01:17:13,818 --> 01:17:15,036
کازان؟

1111
01:17:15,036 --> 01:17:17,304
من از جام جنب نخوردم

1112
01:17:17,304 --> 01:17:19,404
خوبه، ولی تو باید بیای بالا، اینجا، باشه؟

1113
01:17:19,404 --> 01:17:21,000
از این کار خوشم نمیاد

1114
01:17:36,120 --> 01:17:37,128
،۱۴

1115
01:17:37,968 --> 01:17:38,934
،۲۶

1116
01:17:39,690 --> 01:17:40,740
،۱۴

1117
01:17:40,740 --> 01:17:43,050
ورث، همین الان برگرد اینجا

1118
01:17:43,050 --> 01:17:44,688
پنج کیسه آب نبات

1119
01:17:44,688 --> 01:17:47,544
تا حالا در کل ۲۷ تا شده

1120
01:17:47,544 --> 01:17:49,938
قبوله، ۲۷ کیسه -
به من گوش کن، ورث -

1121
01:17:49,938 --> 01:17:53,214
حرکت بعدی این اتاق ما رو به دهانه می‌بره

1122
01:17:53,214 --> 01:17:54,936
ما داریم میاییم

1123
01:17:57,456 --> 01:17:59,220
انیجا

1124
01:17:59,220 --> 01:18:01,194
بجنبین

1125
01:18:01,194 --> 01:18:03,084
ما وقت زیادی نداریم، زود باشین

1126
01:18:35,004 --> 01:18:36,012
ورث؟

1127
01:18:36,012 --> 01:18:37,104
! ورث

1128
01:18:37,104 --> 01:18:38,112
! اوه

1129
01:18:39,792 --> 01:18:41,472
اوه، بهتره همون باشه

1130
01:18:41,472 --> 01:18:43,320
اون... اون باید باشه

1131
01:18:51,846 --> 01:18:53,694
کجا؟

1132
01:19:04,530 --> 01:19:05,538
اوه، عالیه

1133
01:19:08,898 --> 01:19:10,704
یه دقیقه صبر کن، صبور باش

1134
01:19:12,174 --> 01:19:13,644
خب، حدس بزن چیه؟

1135
01:19:13,644 --> 01:19:14,610
! نه

1136
01:19:15,366 --> 01:19:18,012
این همون اتاقیه که ازش شروع کردیم

1137
01:19:18,012 --> 01:19:20,196
حق با من بود

1138
01:19:20,196 --> 01:19:22,590
ما هرگز نباید از جای اولمون جنب می‌خوردیم

1139
01:19:45,522 --> 01:19:46,950
! هاه

1140
01:19:46,950 --> 01:19:48,210
دهانه

1141
01:19:49,470 --> 01:19:50,478
قرمز

1142
01:19:51,402 --> 01:19:52,410
! کازان

1143
01:19:55,896 --> 01:19:57,492
...چهار، دو

1144
01:19:57,492 --> 01:19:58,626
چهار...

1145
01:19:58,626 --> 01:19:59,676
امنه

1146
01:21:01,878 --> 01:21:03,264
ورث؟

1147
01:21:06,834 --> 01:21:08,178
شما برین

1148
01:21:08,178 --> 01:21:09,564
داری چی‌کار می‌کنی؟

1149
01:21:09,564 --> 01:21:11,160
نمی‌تونی الان کنار بکشی

1150
01:21:15,486 --> 01:21:18,048
تقصیر تو نیست

1151
01:21:18,048 --> 01:21:21,954
من بیرون از اینجا چیزی واسه زندگی کردن ندارم

1152
01:21:25,566 --> 01:21:26,910
اون بیرون چیه؟

1153
01:21:39,468 --> 01:21:41,988
حماقت بی‌پایان انسان

1154
01:21:49,044 --> 01:21:50,556
من می‌تونم باهاش کنار بیام

1155
01:22:09,372 --> 01:22:10,674
! نه َه َه

1156
01:22:15,798 --> 01:22:17,520
کازان، از طریق در برو بیرون

1157
01:22:46,500 --> 01:22:47,592
! قرمز، کازان
