﻿1
00:03:46,809 --> 00:03:48,686
،با تداوم کاهش دما

2
00:03:48,686 --> 00:03:50,605
انتظار می‌رود وضعیت در
سراسر شهرهای قلو

3
00:03:50,605 --> 00:03:52,315
بدتر شود

4
00:03:52,315 --> 00:03:54,692
در شمال غرب، حدود ۲۰ سانتی‌متر
بارش برف خواهیم داشت

5
00:03:54,692 --> 00:03:56,945
،که در نزدیکی رودخانه نمادجی
به ۳۰ سانتی‌متر می‌رسد

6
00:03:56,945 --> 00:03:58,780
،در سراسر شمال مینه‌سوتا

7
00:03:58,780 --> 00:04:01,824
احتمال شرایط کولاک و وجود بادهایی
با سرعت ۶۰ مایل بر ساعت، وجود دارد

8
00:04:01,824 --> 00:04:05,328
سازمان‌های دولتی رانندگان را تشویق می‌کنند
که از رانندگی در جاده خودداری کنند

9
00:04:55,878 --> 00:05:00,049
«در دل زمستان»

10
00:05:00,800 --> 00:05:02,844
!ای بابا

11
00:05:23,239 --> 00:05:24,574
!خدای من

12
00:05:43,760 --> 00:05:46,763
حتماً باید وسط ناکجاآباد رو
انتخاب می‌کردی

13
00:05:55,813 --> 00:05:57,482
[بن‌بست]

14
00:05:58,441 --> 00:05:59,400
!اوه

15
00:06:01,277 --> 00:06:03,529
!وای
!مردم از خستگی

16
00:06:11,788 --> 00:06:12,789
!اوه

17
00:07:29,157 --> 00:07:30,199
!آهای

18
00:07:47,091 --> 00:07:48,050
!ببخشید

19
00:07:48,342 --> 00:07:50,011
!اوه اوه
!هی

20
00:07:50,011 --> 00:07:51,679
سلام

21
00:07:51,971 --> 00:07:55,600
.خدای من! شرمنده
نمی‌خواستم بترسونمت

22
00:07:59,228 --> 00:08:01,939
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

23
00:08:03,107 --> 00:08:04,150
اومدم ماهی‌گیری

24
00:08:05,568 --> 00:08:07,069
فقط یکم ماهی‌گیری

25
00:08:08,863 --> 00:08:09,947
خودت تنهایی؟

26
00:08:10,948 --> 00:08:11,991
آره

27
00:08:14,243 --> 00:08:16,621
ولی قبلاً با شوهرم میومدم

28
00:08:17,538 --> 00:08:18,748
خیلی وقت پیش

29
00:08:24,962 --> 00:08:28,549
احیاناً نمی‌دونی دریاچه هیلدا کجاست؟

30
00:08:29,800 --> 00:08:30,843
چرا

31
00:08:35,431 --> 00:08:37,308
پشت اون تپه

32
00:08:39,435 --> 00:08:42,188
،اگه با ماشین اومدی
باید دور بزنی و از مسیر طولانی بری

33
00:08:42,605 --> 00:08:44,106
حله

34
00:08:44,106 --> 00:08:45,441
لطف کردی

35
00:08:48,486 --> 00:08:49,529
بگو ببینم

36
00:08:50,279 --> 00:08:51,614
حالت خوبه؟

37
00:08:53,366 --> 00:08:54,784
...فقط فکر کردم که

38
00:08:59,789 --> 00:09:00,998
گوزنه

39
00:09:01,290 --> 00:09:02,500
باشه

40
00:09:04,001 --> 00:09:05,628
خب، خودت رو گرم نگه دار

41
00:10:11,235 --> 00:10:13,029
اینطوری خیلی راحت‌تره

42
00:10:13,029 --> 00:10:14,905
آره -
خیلی‌خب -

43
00:10:21,329 --> 00:10:23,080
!اوه

44
00:10:26,751 --> 00:10:30,546
مطمئنی اینجا امنه؟ -
آره بابا -

45
00:10:30,546 --> 00:10:33,424
.ضخامت یخ راحت ۱۵، ۲۰ سانت میشه
نگاه کن

46
00:10:36,052 --> 00:10:39,722
به اثبات حرفت کمکی نمی‌کنه -
هیچیمون نمیشه. قول میدم -

47
00:10:39,722 --> 00:10:43,267
!وای

48
00:11:24,016 --> 00:11:25,351
!بلند شو

49
00:11:25,559 --> 00:11:27,645
همیشه به این راحتی
تسلیم میشی، آره؟

50
00:11:28,729 --> 00:11:32,108
این ماسماسک یه تیکه آشغاله -
نه، نیست -

51
00:11:32,108 --> 00:11:33,150
دستم رو بگیر

52
00:11:34,652 --> 00:11:35,695
زود باش

53
00:11:57,717 --> 00:11:58,968
نه، برعکس بچرخون

54
00:12:05,015 --> 00:12:06,726
اینم از این -
خیلی‌خب -

55
00:12:07,810 --> 00:12:09,437
خدایا، الان دیگه می‌تونی
دستت رو بکشی

56
00:12:09,437 --> 00:12:11,814
باشه

57
00:12:53,355 --> 00:12:56,233
می‌دونی نامزد گرتا لارسن
توی قرار اول کجا بردش؟

58
00:12:56,859 --> 00:12:57,943
نه

59
00:12:58,652 --> 00:12:59,695
کجا؟

60
00:13:00,196 --> 00:13:01,238
رقص

61
00:13:02,156 --> 00:13:04,825
هوم -
توی مهمونی کهنه سربازهای جنگ‌های خارجی -

62
00:13:04,825 --> 00:13:07,119
از این حرفت منظور خاصی داری؟

63
00:13:07,119 --> 00:13:09,163
فقط واقعیت‌ها رو گفتم

64
00:13:09,163 --> 00:13:10,706
عه جدی؟
به سلامتی

65
00:13:11,707 --> 00:13:13,083
به سلامتی، کارل

66
00:13:40,277 --> 00:13:41,320
...اوه

67
00:13:52,748 --> 00:13:55,459
!نه! برگرد اینجا، عوضی کوچولو

68
00:14:28,284 --> 00:14:30,286
تیر بعدیم خطا نمیره

69
00:14:30,286 --> 00:14:31,871
!عوضی کوچولوی احمق

70
00:14:32,955 --> 00:14:36,292
،اگه دوباره این کار رو بکنی
دخلت اومده

71
00:14:37,835 --> 00:14:39,044
گرفتی چی گفتم؟

72
00:14:42,798 --> 00:14:44,300
گرفتی چی گفتم؟

73
00:15:01,275 --> 00:15:03,527
...اوه

74
00:15:27,134 --> 00:15:28,636
بجنب، بجنب

75
00:15:34,683 --> 00:15:37,269
!حتماً شوخیت گرفته

76
00:16:12,346 --> 00:16:15,015
!آره، می‌دونم، می‌دونم

77
00:18:15,385 --> 00:18:16,428
...اوه

78
00:18:20,390 --> 00:18:21,683
زخمی شدی؟

79
00:18:24,394 --> 00:18:25,646
تنهایی؟

80
00:18:33,529 --> 00:18:36,782
!اوه

81
00:19:23,328 --> 00:19:24,621
دختره اون پایینه؟

82
00:19:26,081 --> 00:19:27,249
آره

83
00:19:33,589 --> 00:19:36,175
مشکلی پیش نیومد؟ -
نه -

84
00:19:36,175 --> 00:19:37,259
مطمئنی؟

85
00:19:37,259 --> 00:19:40,596
،دقیقاً همون‌جایی بود که گفتی
از داروخونه اومد بیرون

86
00:19:40,971 --> 00:19:43,307
.توی کوچه گرفتمش
هیچکس هیچی ندید

87
00:19:44,016 --> 00:19:45,601
غذا که بهش ندادی؟

88
00:19:47,019 --> 00:19:49,313
.معلومه که نه
فکر کردی احمقم؟

89
00:19:51,940 --> 00:19:53,650
نمی‌خوای تشکر کنی؟

90
00:19:53,650 --> 00:19:55,777
واسه چی؟ -
چه‌میدونم -

91
00:19:55,777 --> 00:19:56,653
چون دختره رو گرفتم؟

92
00:19:57,779 --> 00:20:01,450
چون دزدکی وارد بیمارستان سنت لوک شدم
و نصف کمد لوازمشون رو دزدیم؟

93
00:20:04,536 --> 00:20:06,371
چون با ماشین اومدم
پیدات کنم؟

94
00:20:07,664 --> 00:20:10,375
چون کامیونت رو از برف در آوردم؟

95
00:20:10,375 --> 00:20:14,671
،اگه من نیومده بودم دنبالت
هنوز اون بیرون صورتت داشت قندیل می‌بست

96
00:20:14,671 --> 00:20:15,839
چه مرگته؟

97
00:20:16,048 --> 00:20:17,966
!گفتم نوشیدنی بی نوشیدنی

98
00:20:19,134 --> 00:20:20,886
!شوخی ندارم

99
00:20:20,886 --> 00:20:23,305
هروقت کارمون تموم شد
هرچقدر دوست داری بدحال شو

100
00:20:23,305 --> 00:20:25,974
!بدحال نیستم -
!بسه -

101
00:20:25,974 --> 00:20:28,143
،تا وقتی گیجیت از سرت می‌پره
میرم استراحت کنم

102
00:20:28,852 --> 00:20:30,729
بعدش می‌تونیم بار کامیون رو خالی کنیم

103
00:20:38,820 --> 00:20:41,323
!عزیزم

104
00:20:54,503 --> 00:20:57,547
[ترکت نمی‌کنم]

105
00:21:12,229 --> 00:21:13,605
[قول میدم]

106
00:21:13,772 --> 00:21:16,441
باشه؟

107
00:23:14,643 --> 00:23:15,685
!لعنتی

108
00:23:19,189 --> 00:23:20,690
این چه کوفتیه؟

109
00:23:21,733 --> 00:23:23,693
دستکشه؟

110
00:23:23,693 --> 00:23:26,822
.خودم می‌دونم دستکشه
از کجا اومده؟

111
00:23:28,156 --> 00:23:30,951
مغازه دستکش فروشی؟ -
عمداً می‌خوای عصبانیم کنی؟ -

112
00:23:30,951 --> 00:23:33,286
مال کیه؟ -
نمی‌دونم -

113
00:23:34,121 --> 00:23:38,208
یه خانمی اومده بود. شاید از دستش افتاده -
یه خانمی اومده بود؟ -

114
00:23:38,208 --> 00:23:40,794
آره، یه عوضی پیر احمق -
به نظرت این مهم نبود؟ -

115
00:23:40,794 --> 00:23:45,215
کلاً دو ثانیه بود. هیچی ندید -
!خب مشخصه که دیده -

116
00:23:46,216 --> 00:23:47,384
چی می‌خواست؟

117
00:23:47,384 --> 00:23:49,469
آدرس دریاچه رو بهش دادم

118
00:23:52,514 --> 00:23:57,727
نمی‌دونم چندبار باید بهت بگم
انقدر با مردم مهربون نباش

119
00:23:57,769 --> 00:23:59,271
ازت سواستفاده می‌کنن

120
00:23:59,271 --> 00:24:01,064
آخه گم شده بود -
!پاشو -

121
00:24:01,565 --> 00:24:02,649
کجا میریم؟

122
00:24:02,649 --> 00:24:04,818
میریم گندی که زدی، جمع کنیم

123
00:25:25,607 --> 00:25:26,816
!آی

124
00:25:29,319 --> 00:25:31,863
!وای
!لعنتی

125
00:25:34,616 --> 00:25:35,825
!بیا اینجا
بیا اینجا

126
00:25:35,867 --> 00:25:38,328
!منو بیار بیرون -
!دستت رو بده من -

127
00:25:38,662 --> 00:25:41,581
!گندش بزنن -
!کمکت می‌کنم. بیا -

128
00:25:41,581 --> 00:25:44,834
!لعنتی -
!بیا! بیا -

129
00:25:53,134 --> 00:25:54,177
کسی هست؟

130
00:26:06,064 --> 00:26:07,107
...خدایا

131
00:26:25,375 --> 00:26:27,168
چیزی نیست، عزیزم

132
00:26:27,168 --> 00:26:29,254
چیزی نیست

133
00:26:30,255 --> 00:26:32,549
...من

134
00:26:32,549 --> 00:26:34,634
من زنی‌ام که پشت پنجره بود

135
00:26:35,051 --> 00:26:36,094
!اوه

136
00:26:38,013 --> 00:26:39,681
اون موقع خوردم زمین

137
00:26:42,392 --> 00:26:44,102
بیا اینو از روی صورتت برداریم

138
00:26:45,437 --> 00:26:48,857
بدجوری چسبیده

139
00:26:49,691 --> 00:26:52,527
.خیلی‌خب، بیا سریع انجامش بدیم
خیلی‌خب

140
00:26:53,403 --> 00:26:54,738
یک، دو، سه

141
00:26:54,738 --> 00:26:57,991
ببخشید. خدای من، خیلی ببخشید

142
00:26:57,991 --> 00:27:01,286
عزیزم، کلید کجاست؟
کلید کجاست، عزیزم؟

143
00:27:01,286 --> 00:27:03,330
نمی‌دونم -
!لعنتی -

144
00:27:03,330 --> 00:27:05,290
ببخشید. نمی‌خواستم فحش بدم

145
00:27:10,003 --> 00:27:12,213
.نرو
!تورو خدا از پیشم نرو

146
00:27:12,213 --> 00:27:15,675
.نه، نه، نه
تنهات نمی‌ذارم، عزیزم

147
00:27:15,675 --> 00:27:17,844
تنهات نمی‌ذارم

148
00:27:17,844 --> 00:27:19,763
قولم قوله

149
00:27:19,763 --> 00:27:24,100
می‌خوام یه‌چیزی پیدا کنم که از اون دستبندها
آزادت کنم. تو فقط صبور باش

150
00:27:29,105 --> 00:27:30,148
...اوه

151
00:27:33,902 --> 00:27:34,944
!اوه

152
00:28:40,719 --> 00:28:42,554
!آخ

153
00:28:44,347 --> 00:28:46,558
!اوه

154
00:29:09,080 --> 00:29:10,415
...اوه

155
00:29:10,915 --> 00:29:12,083
...وای

156
00:29:24,929 --> 00:29:28,224
این گاو دیگه کیه؟

157
00:29:37,150 --> 00:29:38,485
!یا خدا

158
00:29:38,485 --> 00:29:40,028
!گندش بزنن

159
00:29:45,533 --> 00:29:47,202
!لعنتی

160
00:29:57,420 --> 00:29:59,506
دارم از سرما یخ می‌زنم

161
00:29:59,506 --> 00:30:01,883
دیگه کبریت نداریم؟ -
توی کابینته -

162
00:30:01,883 --> 00:30:04,093
!خب دارم کابینت رو می‌گردم

163
00:30:04,928 --> 00:30:07,889
،خدا لعنتش کنه
کیف‌هامون کجاست؟

164
00:30:07,889 --> 00:30:09,140
!عوضی

165
00:30:10,350 --> 00:30:11,309
!لعنتی

166
00:30:11,851 --> 00:30:13,603
!دنبال یه چیز خشک بگرد

167
00:30:14,813 --> 00:30:16,648
حتماً یه چیزی پیدا میشه

168
00:30:17,607 --> 00:30:21,653
شاید بهتره یه حموم داغ برم -
نه، دمای بدنت افتاده. اینطوری می‌میری -

169
00:30:21,653 --> 00:30:25,198
باید لباس‌هات رو دربیاریم و
با گرمای خشک، آهسته گرمت کنیم

170
00:30:25,198 --> 00:30:28,076
!توی کامیونم پتو دارم
خودشه، کامیونم

171
00:31:08,533 --> 00:31:10,451
خسته شدم

172
00:31:10,451 --> 00:31:12,370
اوه

173
00:31:29,637 --> 00:31:30,680
!اوه

174
00:31:31,890 --> 00:31:34,017
!اه

175
00:31:40,732 --> 00:31:43,192
!اوه، اوه

176
00:31:43,234 --> 00:31:45,361
!اوه...اوه

177
00:31:56,664 --> 00:31:58,124
...اوه، اوه

178
00:31:58,750 --> 00:32:01,210
...اوه! آخ

179
00:32:36,454 --> 00:32:38,581
!اوه

180
00:32:42,794 --> 00:32:46,923
هی، یه لطفی بکن و از اون طعمه‌های حشره
نوک قلاب بهم بده

181
00:32:46,965 --> 00:32:49,801
،باید توی جعبه لوازم ماهی‌گیری باشه
پایین سمت چپ

182
00:32:53,596 --> 00:32:56,182
چرا؟ مگه پاهای خودت فلج شده؟ -
هوم؟ -

183
00:33:39,350 --> 00:33:40,643
قبول می‌کنی؟

184
00:34:10,673 --> 00:34:12,884
حتماً شوخیت گرفته

185
00:35:20,409 --> 00:35:22,161
!تف توش -
اوه -

186
00:35:22,161 --> 00:35:23,746
وقتمون داره تموم میشه

187
00:35:24,914 --> 00:35:28,251
سنجاق و سوزن توی پوستمه

188
00:35:28,918 --> 00:35:33,005
باید خودت رو جمع و جور کنی و
لوازم رو برسونی کنار دریاچه

189
00:35:33,005 --> 00:35:35,299
باید همه‌چی رو آماده کنی

190
00:35:35,299 --> 00:35:38,052
همین الان؟
ولی من دارم یخ می‌زنم

191
00:35:38,052 --> 00:35:39,929
چاره‌ای نداریم

192
00:35:41,222 --> 00:35:44,976
.یه دقیقه مهلت بده
هنوز حتی لباس‌هام خشک نشده

193
00:35:44,976 --> 00:35:48,980
وقت نداریم. باید تا صبح برسیم لیتل‌فورک

194
00:35:50,940 --> 00:35:54,735
،می‌دونی که اگه به این جراح نرسیم
چه اتفاقی میفته

195
00:35:54,735 --> 00:35:56,237
باشه

196
00:35:56,237 --> 00:35:57,613
باشه

197
00:35:57,613 --> 00:36:00,199
چرا همین‌جا انجامش نمیدیم؟

198
00:36:00,199 --> 00:36:02,994
محیط باید پاک و دست‌نخورده باشه

199
00:36:03,619 --> 00:36:05,580
خب بیا تمیزش کنیم

200
00:36:05,621 --> 00:36:07,832
وایتکس و این چیزا بیاریم

201
00:36:07,832 --> 00:36:12,003
کدوم یکیمون ده ساله که
توی اتاق عمل کار می‌کنه؟

202
00:36:13,254 --> 00:36:15,047
...آره -
خودم می‌دونم دارم چی کار می‌کنم -

203
00:36:15,047 --> 00:36:19,218
بعدشم، نمیشه که بذارم
کل کلبه مامان بزرگم خونی بشه

204
00:36:19,385 --> 00:36:22,763
یه دلیلی داره که توی دریاچه
این کار رو می‌کنیم

205
00:36:22,972 --> 00:36:24,348
...می‌دونم، ولی

206
00:36:24,348 --> 00:36:29,729
پلیس‌ها نمی‌تونن درمورد صحنه جرمی
تحقیق کنن که فردا دیگه وجود نداره

207
00:36:29,896 --> 00:36:31,022
باشه؟

208
00:36:31,564 --> 00:36:32,690
اوهوم

209
00:36:32,732 --> 00:36:34,525
جسد دختره کجا میره؟

210
00:36:34,567 --> 00:36:36,444
ته دریاچه

211
00:36:37,528 --> 00:36:38,988
بعد از اینکه

212
00:36:39,197 --> 00:36:41,532
 بسوزونیم و غرقش کنیم

213
00:36:41,574 --> 00:36:42,783
دقیقاً

214
00:36:45,119 --> 00:36:46,996
هی

215
00:36:50,124 --> 00:36:51,959
الان واقعاً بهت نیاز دارم

216
00:36:57,965 --> 00:36:59,926
کجا میری؟

217
00:36:59,926 --> 00:37:02,929
.میرم دختره رو بیارم
اینجا دیگه براش امن نیست

218
00:37:02,929 --> 00:37:06,224
بعدش اون عوضی رو پیدا می‌کنم و
یه گلوله خالی می‌کنم توی سرش

219
00:37:29,580 --> 00:37:31,415
سوار شو

220
00:37:43,010 --> 00:37:44,637
!یا خدا

221
00:37:50,476 --> 00:37:51,978
تفنگم کجاست؟

222
00:37:51,978 --> 00:37:55,856
!انقدر احمقی که آدم باورش نمیشه

223
00:37:55,856 --> 00:37:58,025
.تقصیر من نیست، عزیزم
...من فقط

224
00:37:58,025 --> 00:38:00,444
!آخ -
انقدر واسه خودت دلسوزی نکن -

225
00:38:00,486 --> 00:38:02,738
!تکون بخور

226
00:38:02,947 --> 00:38:05,658
،وقتی همه‌چی رو آماده کردی
دختره رو میارم توی دریاچه

227
00:38:06,492 --> 00:38:08,577
!تف توش

228
00:38:44,697 --> 00:38:46,907
چه غلطی می‌کنه؟

229
00:39:21,650 --> 00:39:23,152
عزیزم؟ عزیزم؟

230
00:39:45,674 --> 00:39:46,967
خودشه

231
00:39:54,809 --> 00:39:56,060
!اوه

232
00:39:58,729 --> 00:39:59,772
!اوه

233
00:40:20,418 --> 00:40:21,627
!خدایا

234
00:40:30,219 --> 00:40:31,303
!آخ

235
00:40:39,478 --> 00:40:40,604
خدایا

236
00:40:57,913 --> 00:40:59,748
.دستپاچه نشو
زودباش

237
00:41:25,232 --> 00:41:27,151
خدایا

238
00:41:29,528 --> 00:41:31,322
مثل لحاف‌دوزی می‌مونه

239
00:41:31,780 --> 00:41:36,535
یه لحاف خیلی چندش‌آور و خون‌آلود

240
00:41:41,332 --> 00:41:42,416
...آخ

241
00:41:54,803 --> 00:41:57,515
.وای پسر
یالا، یالا، یالا

242
00:42:49,817 --> 00:42:51,443
آخ

243
00:43:27,646 --> 00:43:29,940
!اوه

244
00:43:29,982 --> 00:43:31,233
اوه، اوه

245
00:43:45,039 --> 00:43:46,081
!اوه

246
00:43:54,715 --> 00:43:55,758
خب معلومه

247
00:43:57,760 --> 00:43:59,470
!اوه

248
00:43:59,511 --> 00:44:01,889
!اوه

249
00:44:04,975 --> 00:44:06,518
.خسته شدم
!اوه

250
00:44:18,155 --> 00:44:20,366
!خدایا...لعنت بهش

251
00:44:20,366 --> 00:44:21,450
!الو

252
00:44:22,284 --> 00:44:24,745
الو؟

253
00:44:24,745 --> 00:44:26,580
کسی صدام رو می‌شنوه؟

254
00:44:26,580 --> 00:44:28,916
یه مورد اضطراری پیش اومده

255
00:44:28,916 --> 00:44:30,167
کسی نیست؟

256
00:44:31,418 --> 00:44:33,796
!خواهش می‌کنم
!الو

257
00:44:35,089 --> 00:44:37,174
...الو. الو

258
00:44:37,216 --> 00:44:40,803
!  لامصب

259
00:44:40,803 --> 00:44:41,887
!هی، آروم باش

260
00:44:41,887 --> 00:44:44,556
مطمئنم اوضاع اونقدرها هم بد نیست

261
00:44:44,556 --> 00:44:46,016
سلام. صدای منو می‌شنوید؟

262
00:44:46,058 --> 00:44:48,894
کاملاً واضح. مشکل چیه؟

263
00:44:49,019 --> 00:44:51,772
اوه! آدمربایی

264
00:44:51,772 --> 00:44:54,858
دوتا روانی یه دختر رو دزدیدن

265
00:44:54,858 --> 00:44:58,195
.به کمک نیاز دارم
...زخمی شدم و من

266
00:44:58,237 --> 00:45:01,407
.آروم باش. یکم یواش‌تر
موقعیتت کجاست؟

267
00:45:01,407 --> 00:45:05,619
یه کلبه نزدیک دریاچه هیلدا

268
00:45:05,619 --> 00:45:07,705
کدوم دریاچه؟ -
!هیلدا -

269
00:45:07,746 --> 00:45:11,542
.میشه کنار مسیر شماره۱۱
چند مایل سمت جنوب

270
00:45:11,583 --> 00:45:14,044
دقیقاً بیرون شهرستان بلترامی

271
00:45:14,044 --> 00:45:17,089
باشه، آره. فکر کنم احتمالاً
زیاد ازتون دور نیستیم

272
00:45:17,089 --> 00:45:18,632
...باشه، میشه بیای

273
00:45:26,181 --> 00:45:27,141
!لعنتی

274
00:45:27,141 --> 00:45:29,309
!آخ
!لعنتی

275
00:45:30,060 --> 00:45:33,731
!گندش بزنن

276
00:45:33,731 --> 00:45:36,275
!لعنتی

277
00:45:36,275 --> 00:45:37,234
!آی

278
00:45:37,860 --> 00:45:40,237
.وای لعنتی
نکن، نکن

279
00:45:40,446 --> 00:45:41,864
منو نکش. لطفاً منو نکش

280
00:45:41,905 --> 00:45:43,741
چرا این کار رو می‌کنی؟

281
00:45:44,324 --> 00:45:46,160
کار زنمه

282
00:45:46,160 --> 00:45:47,995
اون مجبورم کرد این کار رو بکنم

283
00:45:49,288 --> 00:45:51,039
...من اصلاً نمی‌خواستم

284
00:45:51,790 --> 00:45:53,751
زنم مریضه

285
00:45:53,751 --> 00:45:55,210
...و اون دختر

286
00:45:56,128 --> 00:45:58,839
بیشتر از یک بار

287
00:45:59,465 --> 00:46:01,091
سعی کرده خودش رو بکشه

288
00:46:01,800 --> 00:46:03,510
خودش دوست نداره زندگی کنه

289
00:46:03,510 --> 00:46:06,764
شاید لیاقتش هم نداشته باشه

290
00:46:06,805 --> 00:46:09,475
خب، تصمیمش با تو نیست، نه؟

291
00:46:09,475 --> 00:46:12,603
من آدم بدی نیستم

292
00:46:12,603 --> 00:46:14,188
...نیستم
...لطفاً نکن

293
00:46:14,188 --> 00:46:17,858
باشه، باشه، تمومش کن

294
00:46:19,151 --> 00:46:21,653
!اوه

295
00:46:26,700 --> 00:46:28,160
دختره رو کجا برده؟

296
00:46:28,577 --> 00:46:31,288
رفت بیرون دنبال تو بگرده

297
00:46:33,832 --> 00:46:36,627
من می‌خواستم برم

298
00:46:36,835 --> 00:46:40,631
و برم بیمارستان

299
00:46:41,840 --> 00:46:44,384
دمای بدنم افتاده

300
00:46:44,384 --> 00:46:47,888
دیگه نمی‌خوام به زنم کمک کنم

301
00:46:49,515 --> 00:46:51,350
...فقط باید

302
00:46:51,850 --> 00:46:55,813
خودم رو به دکتر برسونم

303
00:46:55,813 --> 00:46:59,274
.تمومش کن. تمومش کن
!تکون نخور! تکون نخور

304
00:47:04,446 --> 00:47:05,572
...این

305
00:47:06,865 --> 00:47:07,991
مال توئه؟

306
00:47:07,991 --> 00:47:10,577
!اوه

307
00:47:13,288 --> 00:47:16,500
!اوه -
توی کلبه پیداش کردم -

308
00:47:29,137 --> 00:47:30,097
...اوه، اوه

309
00:47:31,890 --> 00:47:33,642
خیلی‌خب

310
00:47:37,521 --> 00:47:39,273
نزدیک‌ترین شهر کجاست؟

311
00:47:40,232 --> 00:47:41,984
واناسکا

312
00:47:41,984 --> 00:47:43,902
حدود دو ساعت راهه

313
00:47:45,654 --> 00:47:47,406
میگی آدم بدی نیستی؟

314
00:47:47,406 --> 00:47:48,699
نه

315
00:47:48,782 --> 00:47:50,826
پس قراره به من ثابتش کنی

316
00:47:50,826 --> 00:47:53,745
قراره با نهایت سرعت رانندگی کنی
تا به واناسکا برسی

317
00:47:53,745 --> 00:47:56,039
و مستقیم به کلانتری میری

318
00:47:56,039 --> 00:47:58,292
و بهشون میگی یه نیروی کامل بفرستن

319
00:47:58,292 --> 00:48:01,169
فقط بعد از این میری پیش دکتر

320
00:48:01,169 --> 00:48:03,380
فهمیدی؟ -
آره -

321
00:48:03,380 --> 00:48:06,008
کاری نکن پشیمون بشم -
نمیکنم -

322
00:48:06,008 --> 00:48:08,927
آره، باشه -
قسم میخورم -

323
00:48:08,927 --> 00:48:10,637
خیلی خب، دیگه برو

324
00:48:10,637 --> 00:48:12,014
ممنون

325
00:48:14,933 --> 00:48:17,352
...خیلی خب

326
00:48:28,113 --> 00:48:29,823
بیا

327
00:48:32,868 --> 00:48:34,536
باشه

328
00:48:37,414 --> 00:48:39,207
ممنون

329
00:50:23,478 --> 00:50:25,147
نه، نه، نه، نه، نه

330
00:50:25,147 --> 00:50:27,983
!نه، نه -
چه غلطی میکنی؟ -

331
00:50:27,983 --> 00:50:30,610
!لعنتی -
چرا توی دریاچه در حال آماده شدن نیستی؟ -

332
00:50:30,610 --> 00:50:33,989
...کامل آماده‌ام، ولی -
ولی چی؟ -

333
00:50:33,989 --> 00:50:36,283
نگاهم کن

334
00:50:36,742 --> 00:50:38,994
کمک نیاز دارم

335
00:50:38,994 --> 00:50:41,329
پس بیا سراغ من

336
00:50:41,329 --> 00:50:43,874
!من زنتم. باید بیای سراغ من

337
00:50:44,624 --> 00:50:47,294
.همونطوری که من سراغت اومدم
کارمون همینه

338
00:50:47,294 --> 00:50:50,505
باهام عهد بستی
و اونوقت میخوای ازم فرار کنی؟

339
00:50:50,505 --> 00:50:52,674
حالا که بیشتر از همیشه بهت نیاز دارم؟

340
00:50:52,799 --> 00:50:56,303
...نه -
...وقتی میدونی چه اتفاقی می‌افته اگه -

341
00:50:56,720 --> 00:51:01,516
.میدونی دقیقاً چی میشه
باید کاری کنیم این قضیه جور بشه

342
00:51:10,525 --> 00:51:12,694
جور نمیشه

343
00:51:18,325 --> 00:51:20,994
...کل قضیه

344
00:51:21,870 --> 00:51:24,372
دیوونه‌بازیه

345
00:51:28,168 --> 00:51:30,587
مگه چاره‌ی دیگه‌ای دارم؟

346
00:51:35,300 --> 00:51:38,220
.تسلیم نمیشم
اونم وقتی که یه شانس دارم

347
00:51:38,887 --> 00:51:41,890
فقط باید خودمون رو به لیتل‌فورک برسونیم -
باشه -

348
00:51:42,849 --> 00:51:44,684
باشه -
آره -

349
00:51:45,894 --> 00:51:48,230
...بذار بگیم تا اونجا رسیدیم

350
00:51:51,691 --> 00:51:56,863
اصلاً مطمئنی به این جراح میشه اعتماد کرد؟

351
00:51:58,115 --> 00:52:02,202
اصلاً مطمئنی قراره اونجا باشه؟

352
00:52:06,289 --> 00:52:08,583
بیا این وضعیت داغون رو ول کنیم

353
00:52:09,793 --> 00:52:11,545
هنوز خیلی دیر نشده

354
00:52:12,796 --> 00:52:14,756
میتونیم ازش دور بشیم

355
00:52:30,438 --> 00:52:32,607
ازش دور میشیم و بعدش چی؟

356
00:52:34,401 --> 00:52:37,821
منتظر می‌مونی بمیرم
و از شرم خلاص میشی؟

357
00:52:38,989 --> 00:52:43,451
اینو میخوای؟ -
...نه، اینطور نیست، عزیزم -

358
00:52:43,451 --> 00:52:44,786
!معلومه که هست

359
00:54:10,163 --> 00:54:11,498
!کارل

360
00:54:14,751 --> 00:54:16,086
!کارل

361
00:54:18,213 --> 00:54:21,383
عزیزم؟ عزیزم؟

362
00:54:22,801 --> 00:54:25,553
باید بریم بیمارستان

363
00:54:26,054 --> 00:54:27,389
برو تو، برو تو، برو تو

364
00:54:34,646 --> 00:54:36,398
خیلی خب

365
00:55:32,078 --> 00:55:33,955
به تلاش ادامه میدیم

366
00:55:36,624 --> 00:55:38,126
تسلیم نمیشیم

367
00:56:23,671 --> 00:56:25,423
یالا

368
00:56:27,008 --> 00:56:29,219
!یالا دیگه، آشغال

369
00:56:35,350 --> 00:56:39,062
...عجبا، آشغال مسخره

370
00:56:44,401 --> 00:56:46,194
!اوه... اوه

371
00:57:07,340 --> 00:57:08,675
!هی

372
00:57:12,220 --> 00:57:14,472
!هی، هی

373
00:57:14,681 --> 00:57:17,058
آه

374
00:57:17,058 --> 00:57:19,686
!هی! هی! هی

375
00:57:19,686 --> 00:57:21,312
...هی، هی

376
00:57:21,312 --> 00:57:24,524
...اوه، اوه

377
00:57:26,401 --> 00:57:29,821
.هی، من زنی هستم که توی بی‌سیم بود
من با بی‌سیم خبرتون کردم

378
00:57:29,821 --> 00:57:33,450
!دست‌هات رو بالا بگیر تا بتونیم ببینیم
!هر دو دستت رو بالا ببر

379
00:57:33,450 --> 00:57:37,537
...ببخشید، ببخشید
آخه یکم سخته

380
00:57:38,329 --> 00:57:39,581
!وایسا

381
00:57:39,581 --> 00:57:43,668
الان یکم برام سخته

382
00:57:50,633 --> 00:57:52,760
خیلی خب، میتونی بیاریشون پایین

383
00:57:54,762 --> 00:57:59,893
!خیلی خوشحالم که شما رو می‌بینم -
اونجا چه اتفاقی افتاد؟ -

384
00:57:59,893 --> 00:58:03,438
مجبور شدم وانتم رو بترکونم
تا بتونین پیدام کنین

385
00:58:03,438 --> 00:58:05,857
اینجا مثل پیدا کردن سوزن توی انبار کاهه

386
00:58:05,857 --> 00:58:07,484
تو توی بی‌سیم بودی؟

387
00:58:07,484 --> 00:58:10,820
آره، یکی از آدم‌رباها بهم حمله کرد
و زد داغونش کرد

388
00:58:10,820 --> 00:58:12,405
اون یارو الان کجاست؟

389
00:58:12,405 --> 00:58:16,618
ولش کردم چون بعد از افتادن توی دریاچه
حالش خیلی بد شد

390
00:58:16,618 --> 00:58:21,122
...دکتر لازم داشت، ولی اون
باید نگران زنش باشیم

391
00:58:21,122 --> 00:58:24,000
.دختره پیش اونه
و اون توی زیرزمین بود

392
00:58:24,000 --> 00:58:27,086
...بعدش توی وانت بود و حالا

393
00:58:27,462 --> 00:58:30,006
حالا مطمئن نیستم کجاست

394
00:58:30,590 --> 00:58:34,552
احتمالاً بهتره الان به کلبه بریم

395
00:58:34,552 --> 00:58:36,387
مسلحی؟ -
ها؟ -

396
00:58:36,387 --> 00:58:37,764
مسلحی؟

397
00:58:38,223 --> 00:58:41,142
...اوه، بیا

398
00:58:41,142 --> 00:58:43,353
!هی، هی، هی

399
00:58:44,062 --> 00:58:45,313
شرمنده

400
00:58:45,730 --> 00:58:49,692
.شرمنده. فقط پنج تا گلوله داره
اون زنه تفنگ داره

401
00:58:49,692 --> 00:58:53,196
.توی تیراندازی باهاش اصلاً درنگ نمیکنه
با تیر دستم رو زخمی کرد

402
00:58:53,196 --> 00:58:55,323
آره

403
00:58:55,323 --> 00:58:59,911
به نظرم بهتره محض احتیاط
فعلاً برات نگهش داریم

404
00:58:59,911 --> 00:59:04,707
وای، اگه اشکالی نداره ترجیح میدم نگهش دارم

405
00:59:04,707 --> 00:59:08,044
گوش کن، خانم، مشکلی که وجود داره
رفو بررسی میکنیم

406
00:59:08,044 --> 00:59:11,881
...ولی میدونی، تو رو از آدام نمیشناسیم، پس

407
00:59:13,174 --> 00:59:15,843
امن و امان توی داشبورد نگهش میداریم

408
00:59:15,843 --> 00:59:20,181
نگران نباش. قضیه رو برات حلش میکنیم

409
00:59:22,642 --> 00:59:25,353
اگه اون رو بهمون ندی
اینجا ولت میکنیم

410
00:59:25,353 --> 00:59:27,188
تصمیمت چیه؟

411
00:59:32,402 --> 00:59:34,612
برو بگیرش -
باشه -

412
01:00:29,584 --> 01:00:31,419
فقط یه خانومه؟

413
01:00:31,419 --> 01:00:34,547
آره، شوهرش دیگه باید رفته باشه

414
01:00:34,547 --> 01:00:37,800
اونجا چیکار میکنه؟ -
چه میدونم -

415
01:00:38,426 --> 01:00:41,179
شاید بهتره به شهر بریم و پلیس‌ها رو بیاریم

416
01:00:41,179 --> 01:00:42,847
نه، چند ساعت طول میکشه

417
01:00:53,775 --> 01:00:57,779
بیاین بریم باهاش حرف بزنیم
و بفهمیم جریان چیه

418
01:00:57,779 --> 01:01:02,116
.مطمئن نیستم فکر هوشمندانه‌ای باشه
...اون خیلی خطرناکه، شاید

419
01:01:02,116 --> 01:01:06,621
چیزی نیست، فقط یه مکالمه‌ی دوستانه میکنیم
و ببینیم در دفاع از خودش چی میگه

420
01:01:07,789 --> 01:01:11,209
مشکلی پیش نمیاد -
از من بشنوین، باید احتیاط کنیم -

421
01:01:11,209 --> 01:01:13,127
تمام زوایا رو در نظر بگیرین

422
01:01:13,127 --> 01:01:14,879
همینجا بمون

423
01:01:19,717 --> 01:01:21,636
عجب گیری کردیم

424
01:01:22,929 --> 01:01:24,472
خیلی خب

425
01:01:24,472 --> 01:01:25,807
واویلا

426
01:01:58,005 --> 01:01:59,924
!سام علیک

427
01:02:07,181 --> 01:02:09,684
فقط میخوایم چند تا سوال بپرسیم

428
01:02:29,871 --> 01:02:31,664
حالت خوبه؟

429
01:02:55,897 --> 01:02:57,231
چه وضعشه؟

430
01:02:58,691 --> 01:03:00,651
!اوه

431
01:03:02,570 --> 01:03:04,906
...خواهشاً نه

432
01:03:09,577 --> 01:03:11,746
!لعنتی! اوه

433
01:03:15,249 --> 01:03:17,752
!آه

434
01:03:17,752 --> 01:03:20,588
!وای خدا

435
01:03:20,588 --> 01:03:21,839
!لعنتی

436
01:03:23,382 --> 01:03:25,426
!اوه

437
01:03:26,969 --> 01:03:29,514
...اه

438
01:04:42,044 --> 01:04:43,629
!آخ

439
01:04:47,091 --> 01:04:49,510
بیدار شدی؟

440
01:04:51,095 --> 01:04:53,014
تو کی هستی؟

441
01:04:53,014 --> 01:04:57,101
وای، کارل، خودت میدونی کی هستم

442
01:04:58,686 --> 01:05:00,229
زنت

443
01:05:01,147 --> 01:05:02,690
خانم پیرت

444
01:05:04,108 --> 01:05:06,944
بیا بلندت کنیم

445
01:05:07,403 --> 01:05:08,529
بلند شو

446
01:05:08,529 --> 01:05:10,907
بفرما. همینه

447
01:05:11,699 --> 01:05:14,702
خیلی خب. شرمنده، سرده

448
01:05:14,702 --> 01:05:17,121
آه

449
01:05:17,788 --> 01:05:19,290
 اون یکی پات

450
01:05:25,087 --> 01:05:27,798
بیا آب رو خوب و داغ کنیم

451
01:05:38,392 --> 01:05:41,520
سرخ‌کرده میخوای یا آب‌پز؟

452
01:05:43,522 --> 01:05:45,149
سرخ‌کرده میکنم

453
01:05:47,151 --> 01:05:52,782
میدونی، به سفری که سال ۹۸
به دریاچه‌ی میل لکس داشتیم فکر میکنم

454
01:05:53,115 --> 01:05:55,534
کاش یه عکس از اون اردک‌ماهی داشتیم

455
01:05:57,244 --> 01:05:58,871
خیلی قشنگ بود، نه؟

456
01:06:00,206 --> 01:06:01,540
...بازم

457
01:06:02,333 --> 01:06:04,752
همیشه میدونیم که گرفتیمش

458
01:06:08,130 --> 01:06:10,800
مهم‌ترین چیز همینه

459
01:06:22,061 --> 01:06:23,396
کارل؟

460
01:06:31,946 --> 01:06:33,280
کارل؟

461
01:07:29,211 --> 01:07:33,382
!هی، هی

462
01:07:35,426 --> 01:07:37,344
حالت خوبه؟

463
01:07:44,310 --> 01:07:45,895
...خب

464
01:07:46,312 --> 01:07:49,523
دهنم سرویس

465
01:07:52,568 --> 01:07:54,445
منو نکشته

466
01:07:55,279 --> 01:07:56,989
!اوه

467
01:07:58,949 --> 01:08:00,659
اون خون توـه؟

468
01:08:03,579 --> 01:08:05,164
مال اونه

469
01:08:05,164 --> 01:08:07,541
اوه... آره

470
01:08:07,541 --> 01:08:09,460
چه بلایی سرمون میاد؟

471
01:08:09,668 --> 01:08:11,796
واقعاً نمیدونم

472
01:08:13,672 --> 01:08:16,258
قبلاً تا حالا این آدم‌ها رو دیدی؟

473
01:08:16,258 --> 01:08:18,511
زنه رو شاید دیده باشم

474
01:08:18,511 --> 01:08:21,806
...فکر کنم توی بیمارستان دیدمش. موقعی که

475
01:08:23,849 --> 01:08:26,477
...ولی سعی کردم

476
01:08:27,686 --> 01:08:30,773
...عزیزم. عزیزم، عزیـ

477
01:08:31,607 --> 01:08:33,984
!عزیزم

478
01:08:36,028 --> 01:08:38,239
!دلم نمیخواد بمیرم

479
01:08:38,239 --> 01:08:41,826
این خوبه. چیز خوبیه

480
01:08:41,826 --> 01:08:44,912
هی، اسمت چیه؟

481
01:08:49,834 --> 01:08:51,252
لیا

482
01:08:51,544 --> 01:08:56,257
لیا؟ شوهرم عاشق این اسم بود

483
01:08:56,674 --> 01:08:59,593
توی لیستمون جزو اسامی اول بود. جدی میگم

484
01:08:59,593 --> 01:09:03,848
واسه پسر اسم اریک رو در نظر داشتیم
و واسه دختر اسم لیا رو میخواستیم

485
01:09:04,640 --> 01:09:08,561
بین خودمون بمونه، من امیدوار بودم
دختر داشته باشیم

486
01:09:13,149 --> 01:09:15,276
چیکار قراره بکنیم؟

487
01:09:19,238 --> 01:09:21,198
نمیدونم

488
01:09:27,163 --> 01:09:30,791
عزیزم

489
01:09:34,253 --> 01:09:37,923
در مورد کولاک بزرگ سال ۱۸۸۸ شنیدی؟

490
01:09:38,924 --> 01:09:42,261
نصف کشور رو منجمد کرده بود

491
01:09:42,261 --> 01:09:44,972
یکی از بدترین کولاک‌های ثبت‌شده در تاریخه

492
01:09:44,972 --> 01:09:47,641
،و پدرِ پدربزرگم آیور

493
01:09:47,641 --> 01:09:50,936
وسط این کولاک گیر افتاده بود

494
01:09:50,936 --> 01:09:54,148
فقط خودش بود و گاوش

495
01:09:54,148 --> 01:09:56,483
و یه گونی گنده‌ی غلات که با خودش حمل میکرد

496
01:09:56,483 --> 01:10:00,863
،فکر کنم از آسیاب برمیگشت
توی بخش لاک‌کو پارلی بود

497
01:10:00,863 --> 01:10:02,448
راستش مونته‌ویدئو بود

498
01:10:02,448 --> 01:10:07,536
بگذریم، وسط این کولاک توی مسیر خونه بود

499
01:10:07,536 --> 01:10:12,791
راستی، صدها نفر توی اون طوفان مردن

500
01:10:12,791 --> 01:10:17,379
،خب، فکر میکنی چند تا دونه برف کوچیک بود

501
01:10:17,379 --> 01:10:19,465
کاملاً در اشتباهی

502
01:10:19,465 --> 01:10:22,676
خب، برف همینطوری می‌بارید

503
01:10:23,010 --> 01:10:25,137
آیور هیچی نمی‌تونست ببینه

504
01:10:25,137 --> 01:10:28,224
و خسته و گرسنه بود، ولی نمیتونست بس کنه

505
01:10:28,224 --> 01:10:31,352
چون اگه دست از حرکت برمیداشت
منجمد میشد و می‌میرد

506
01:10:31,352 --> 01:10:33,312
پس چیکار کرد؟

507
01:10:36,148 --> 01:10:38,025
به حرکتش ادامه داد

508
01:10:39,151 --> 01:10:42,154
به همین راحتی. راه رفت

509
01:10:42,571 --> 01:10:47,534
با گاو و غلات، توی وسط کولاک راه میرفت

510
01:10:47,534 --> 01:10:50,913
چند مایل بعد از چند مایل، خودش بود و گاوش

511
01:10:50,913 --> 01:10:54,333
یه پاشون رو جلوی پای دیگه‌اشون میذاشتن
و قبل از اینکه بفهمن

512
01:10:54,333 --> 01:10:57,419
خورشید از وسط ابرها پیداش شد

513
01:10:57,419 --> 01:10:59,922
و طوفان تموم شد

514
01:11:08,055 --> 01:11:09,265
همین؟

515
01:11:09,265 --> 01:11:12,518
...همین... همین

516
01:11:13,185 --> 01:11:16,272
!فکر کن آیور اونجا چیکار کرد

517
01:11:16,313 --> 01:11:19,733
اگه تسلیم میشد، من الان اینجا نبودم

518
01:11:19,733 --> 01:11:23,153
اصلاً به دنیا نمی‌اومدم

519
01:11:23,153 --> 01:11:26,824
هیچوقت با شوهرم کارل آشنا نمیشدم

520
01:11:26,824 --> 01:11:29,493
...هیچوقت لذتی که با

521
01:11:30,744 --> 01:11:32,663
...گذروندن

522
01:11:32,663 --> 01:11:34,999
زندگیمون باهمدیگه داشتیم رو تجربه نمیکردیم

523
01:11:38,669 --> 01:11:40,921
...حرفم اینه که

524
01:11:41,630 --> 01:11:44,591
نمیدونیم چی در انتظارمونه

525
01:11:45,634 --> 01:11:49,471
هیچوقت نمیدونیم، ولی مهم نیست

526
01:11:50,472 --> 01:11:52,474
تسلیم نمیشیم

527
01:12:04,695 --> 01:12:06,989
فکر کنم رفت

528
01:12:08,449 --> 01:12:09,950
خیلی خب

529
01:12:21,378 --> 01:12:23,547
...کجا

530
01:12:24,089 --> 01:12:26,175
اون بالاست

531
01:12:26,175 --> 01:12:27,593
چی؟ -
اون بالاست -

532
01:12:27,593 --> 01:12:30,512
دیدم که چیب‌هات رو میگشت

533
01:12:30,512 --> 01:12:33,307
خیلی خب

534
01:13:02,169 --> 01:13:04,546
!ببخشید. لعنتی

535
01:13:04,546 --> 01:13:06,298
کفش‌هات رو بده به من -
چی؟ -

536
01:13:06,298 --> 01:13:08,842
.یالا، زود باش
هر لحظه ممکنه برگرده

537
01:13:08,842 --> 01:13:11,428
اون جعبه چرا اینقدر مهمه؟

538
01:13:11,428 --> 01:13:13,430
خودشه، خوبه. خیلی خب

539
01:13:19,186 --> 01:13:20,521
!آه

540
01:13:21,522 --> 01:13:23,565
آره، خیلی خب

541
01:13:27,778 --> 01:13:30,447
!اوه، آه

542
01:13:59,101 --> 01:14:00,561
...فکر کنم قراره

543
01:14:04,273 --> 01:14:05,732
وای

544
01:14:15,576 --> 01:14:17,411
دارم بهش میرسم

545
01:14:26,170 --> 01:14:28,505
یالا

546
01:14:34,595 --> 01:14:36,930
بگیر. یادگاریه

547
01:15:30,192 --> 01:15:32,236
!اوه

548
01:15:32,819 --> 01:15:34,988
!خدای من

549
01:15:34,988 --> 01:15:36,865
خیلی خب

550
01:15:43,330 --> 01:15:44,831
بفرما

551
01:15:45,666 --> 01:15:47,501
بپوش

552
01:15:55,217 --> 01:15:56,885
اینم از این

553
01:15:56,885 --> 01:16:02,349
آخرین باری که کسی کمکت کرد
چکمه بپوشی کِی بود؟

554
01:16:06,687 --> 01:16:08,397
...اوه

555
01:16:09,189 --> 01:16:10,524
خیلی خب

556
01:16:22,369 --> 01:16:24,538
وای خدا

557
01:16:24,538 --> 01:16:25,872
...من

558
01:16:25,872 --> 01:16:28,959
خوب نیست

559
01:16:31,461 --> 01:16:32,754
!درب طوفان

560
01:16:32,754 --> 01:16:35,465
درب طوفان رو امتحان کن -
آره، فکر خوبیه -

561
01:16:40,095 --> 01:16:44,016
[قول میدم ترکت نمیکنم]

562
01:16:47,436 --> 01:16:50,564
زنگ زده. میتونم به زور بازش کنم

563
01:16:54,735 --> 01:16:56,069
!آه

564
01:16:56,486 --> 01:16:58,155
این کارم رو راه می‌اندازه

565
01:16:59,573 --> 01:17:02,909
خیلی خب، خیلی خب، از شر این خلاص بشم

566
01:17:05,120 --> 01:17:07,247
خیلی خب. درسته

567
01:17:13,253 --> 01:17:15,922
!خدای من

568
01:17:16,423 --> 01:17:17,591
خوبه

569
01:17:17,591 --> 01:17:19,760
خیلی خب، بعدی

570
01:17:39,946 --> 01:17:43,116
واقعاً یه زنیکه‌ی باهوش هستی، نه؟

571
01:18:00,676 --> 01:18:06,765
خب، کارل درخواست عجیبی داشت

572
01:18:06,807 --> 01:18:10,894
میخواست خاکسترش جا به جا بشه

573
01:18:10,894 --> 01:18:14,439
، با این ظرف خاص

574
01:18:15,023 --> 01:18:17,651
به یه دریاچه‌ی خاص

575
01:18:17,651 --> 01:18:19,611
...توی شمال و

576
01:18:19,611 --> 01:18:21,238
اونجا پخش بشه

577
01:18:24,074 --> 01:18:25,784
کدوم دریاچه؟

578
01:18:28,745 --> 01:18:30,205
...امم

579
01:18:32,874 --> 01:18:34,835
دریاچه‌ی هیلدا

580
01:18:35,627 --> 01:18:39,172
یه نقشه برات هم گذاشته

581
01:18:39,881 --> 01:18:42,300
فکر کنم پیدا کردنش خیلی راحت نیست

582
01:18:42,300 --> 01:18:44,511
خیلی دوره، نه؟

583
01:18:48,724 --> 01:18:50,934
...اشکالی نداره بپرسم

584
01:18:52,018 --> 01:18:54,438
چی در مورد دریاچه‌ی هیلدا خاصه؟

585
01:20:52,639 --> 01:20:54,558
بازش کن

586
01:21:14,202 --> 01:21:17,664
.باید پانسمانش رو عوض کنیم
داری خون زیادی از دست میدی

587
01:21:17,664 --> 01:21:20,292
نیازی به نصیحتت ندارم، خانم

588
01:21:20,292 --> 01:21:21,668
میدونم چیکار میکنیم

589
01:21:21,668 --> 01:21:24,296
اگه عفونت کنه اون پا رو از دست میدی

590
01:21:24,296 --> 01:21:27,048
این حداقل نگرانیمه -
چون داری می‌میری -

591
01:21:27,048 --> 01:21:29,509
واسه همین اونا رو میخوری، درسته؟

592
01:21:29,885 --> 01:21:32,929
به خاطر سختی‌ای که میکشی متاسفم، جدی میگم

593
01:21:32,929 --> 01:21:36,808
،ولی هر چی که هست
این چیزی رو تغییر نمیده

594
01:21:36,808 --> 01:21:41,438
اشتباه میکنی. فقط باید به لیتل‌فورک برسم

595
01:21:43,648 --> 01:21:46,318
جعبه رو باز کن و بذارش اونجا

596
01:21:55,201 --> 01:21:58,705
[با احتیاط حمل شود]
[کبد انسان برای پیوند]

597
01:22:21,186 --> 01:22:24,773
دختره رو بذار روی میز -
خواهش میکنم، نیازی به این کار نیست -

598
01:22:24,773 --> 01:22:27,275
بذارش روی میز -
اون فقط یه بچه‌اس. کاری نکرده -

599
01:22:27,275 --> 01:22:29,402
از من استفاده کن. من جاش رو میگیرم -
سنت زیاده -

600
01:22:29,402 --> 01:22:33,073
اونم به هر حال زیادی زنده مونده -
این باعث نمیشه کارت درست باشه -

601
01:22:33,073 --> 01:22:35,200
برات کمک جور میکنم. پول پیدا میکنم

602
01:22:35,200 --> 01:22:38,161
.هر کاری میکنم، ولی این کار رو نکن
اون فقط یه بچه‌اس

603
01:22:38,161 --> 01:22:42,248
کلی زندگی براش مونده -
!بذارش روی میز -

604
01:22:49,172 --> 01:22:50,507
متاسفم

605
01:22:52,425 --> 01:22:54,052
متاسفم

606
01:23:01,101 --> 01:23:02,852
به پشت بخوابونش

607
01:23:09,234 --> 01:23:13,989
شونه‌ها، رون‌ها و ساق پاش رو ببند

608
01:24:16,509 --> 01:24:18,261
کافیه

609
01:24:24,184 --> 01:24:25,769
برو عقب

610
01:26:39,319 --> 01:26:40,820
!نه

611
01:27:15,939 --> 01:27:18,233
!نه، نه

612
01:27:25,114 --> 01:27:27,158
یعنی چی؟

613
01:27:30,328 --> 01:27:31,663
!خواهش میکنم

614
01:27:57,981 --> 01:28:00,566
!نه! نه

615
01:28:04,904 --> 01:28:05,989
!خواهش میکنم

616
01:28:41,774 --> 01:28:43,026
به سلامتی، کارل

617
01:29:50,343 --> 01:29:57,350
[دریاچه‌ی هیلدا، ۱۹۸۲]
[اولین قرارم با بارب سورنسن]

618
01:31:29,275 --> 01:31:30,651
به سلامتی

619
01:31:30,651 --> 01:31:32,361
به سلامتی، کارل
