﻿1
00:03:34,589 --> 00:03:37,217
مستقيم جلو بعدش به چپ

2
00:04:05,453 --> 00:04:06,663
دوست داريد که

3
00:04:25,932 --> 00:04:28,851
اين کيه؟
ببخشين؟

4
00:04:29,894 --> 00:04:31,062
اين پدر من نيست

5
00:04:35,108 --> 00:04:36,734
لعنت،ما يکي اشتباه رو برداشتيم

6
00:04:38,111 --> 00:04:40,822
ما خيلي متاسفيم براي اين
بر ميگرديم و اونو مياريم

7
00:04:49,038 --> 00:04:49,872
خدا

8
00:05:15,565 --> 00:05:17,233
اونا يه تابوت اشتباه آورده بودن

9
00:05:18,693 --> 00:05:19,694
شوخي ميکني

10
00:05:21,821 --> 00:05:24,115
ميتوني باور کني؟ خوب بود چک کردم

11
00:05:24,615 --> 00:05:27,618
ما ميتونستيم يه سرويس با چند
تا آدم تصادفي راه بندازيم

12
00:05:28,077 --> 00:05:30,121
چه جور کاسبي اينا راه انداختن؟

13
00:05:30,705 --> 00:05:31,956
خداي من

14
00:05:32,248 --> 00:05:34,542
اينجا خيلي نگراني درباره همون که ميدوني
هست . و مامان تو يه همچين شهريه

15
00:05:35,001 --> 00:05:37,378
رابرت روشن گفت که هيچ کمکي نميتونه بکنه
حتي وانمو کنه که اينجاست

16
00:05:37,378 --> 00:05:39,172
حتي سخنراني مراسم خاکسپاري وحشتناکه

17
00:05:39,255 --> 00:05:40,673
مطمئنم که اونقدر وحشتناک نيست

18
00:05:40,673 --> 00:05:41,758
آره هست

19
00:05:43,176 --> 00:05:44,761
داشتم فکر ميکردم که شايد رابرت

20
00:05:44,761 --> 00:05:46,346
بايد سخنراني رو مينوشت
اون يه نويسنده خوبه

21
00:05:46,346 --> 00:05:47,388
شايد ما بايد بذاريم او بکنه

22
00:05:47,430 --> 00:05:50,641
تو الانشم يه نويسنده خوبي مثل
برادرت رابرت اگه بهتر نباشي

23
00:05:50,641 --> 00:05:52,852
تو فقط بايد بذاري يه نفر ديگه رمانتو بخونه

24
00:05:53,811 --> 00:05:56,147
همه چيز درست ميشه

25
00:05:56,481 --> 00:05:57,940
وقتي که خاکسپاري تموم بشه

26
00:05:58,358 --> 00:06:00,777
ما فقط بايد تمرکز کنيم روي رفتن از اينجا

27
00:06:00,777 --> 00:06:03,404
و احتمالا شروع زندگي خودمون

28
00:06:07,158 --> 00:06:08,785
تو بهشون زنگ زدي؟

29
00:06:08,785 --> 00:06:10,244
نزدي، دنيل؟

30
00:06:10,703 --> 00:06:12,538
تو پول رو روي هم گذاشتي؟

31
00:06:12,747 --> 00:06:13,956
من درستش ميکنم
قول ميدم

32
00:06:19,212 --> 00:06:21,714
خدا،من از خاکسپاري متنفرم. تو نيستي؟

33
00:06:21,714 --> 00:06:22,882
اونا خيلي افسردن

34
00:06:24,342 --> 00:06:26,052
اون فقط مرگه و همه چي

35
00:06:26,052 --> 00:06:27,762
ميدوني منطورم چيه؟
موافقي جاستين؟

36
00:06:27,762 --> 00:06:28,805
جاستين؟

37
00:06:29,597 --> 00:06:31,474
آره، درسته

38
00:06:32,016 --> 00:06:35,144
درسته؟تو چطور ميتوني به او
به عنوان خوب فکر کني؟

39
00:06:36,145 --> 00:06:38,856
اصلا چرا ما داريم براي اين ميريم؟
تو حتي دنيل رو هم نميشناسي

40
00:06:39,315 --> 00:06:41,067
من دنيل رو ميشناسم
من چند بار باهاش ملاقات کردم

41
00:06:41,359 --> 00:06:43,069
چند بار.خب اون يه دوست نيست،هست؟

42
00:06:43,444 --> 00:06:44,695
نه، دوست نيست

43
00:06:45,113 --> 00:06:47,824
اگه ميخواي سيگار بکشي ميشه لطف
کني اونو بيرون پنجره بذاري؟

44
00:06:48,116 --> 00:06:51,202
من دوست ندارم سرطان تو رو بگيرم
خيلي خيلي ممنون

45
00:06:51,452 --> 00:06:53,955
من مشکل خودمو دارم که نگرانش باشم

46
00:06:54,205 --> 00:06:55,415
آره، مثل چي؟

47
00:06:55,790 --> 00:06:59,544
رنگ رفتگي روي آستين من که دربارش بهت نگفتم

48
00:06:59,544 --> 00:07:00,670
بهش نگاه کن

49
00:07:00,878 --> 00:07:02,422
به فنا رفته

50
00:07:02,422 --> 00:07:04,132
من به فنا رفتم

51
00:07:06,884 --> 00:07:08,302
ما چرا داريم ميريم، ها؟

52
00:07:10,138 --> 00:07:12,515
به خاطر مارتا، نه؟

53
00:07:14,851 --> 00:07:16,102
جاستين

54
00:07:18,855 --> 00:07:19,856
تو خوبي؟

55
00:07:20,481 --> 00:07:21,732
نه خيلي بد، ممنون مارتا

56
00:07:23,025 --> 00:07:24,360
من يه ذره عصبيم

57
00:07:25,278 --> 00:07:26,195
واسه ديدن پدر من؟

58
00:07:26,612 --> 00:07:29,824
فقط فکر نميکنم که اينقدر مورد تنفر
کسي قبلا قرار گرفته باشم

59
00:07:30,491 --> 00:07:32,535
اون از همه متنفر بود
تو نبايد اونو به دل بگيري

60
00:07:33,703 --> 00:07:34,662
بايد باهاش آروم باشي

61
00:07:35,705 --> 00:07:37,748
نميتونم کمکش کنم
اون منو مشتاق گذاشت

62
00:07:38,082 --> 00:07:40,168
اون در مورد شوهر خواهرش که مرده
خيلي نگران ميشه

63
00:07:40,209 --> 00:07:41,836
نميتونه رو تو تمرکز کنه

64
00:07:42,086 --> 00:07:44,338
به هر حال، مطمئنم وقتي بهش بگيم
که داريم ازدواج ميکنيم

65
00:07:46,090 --> 00:07:47,467
اون شروع ميکنه که ياد بگيره تو رو قبول کنه

66
00:07:47,967 --> 00:07:49,093
تو درباره اون مطمئني؟

67
00:07:49,302 --> 00:07:50,136
البته

68
00:07:50,428 --> 00:07:52,555
من واقعا نميتونم ويکتورو تو
مود قبول کردن ببينم

69
00:07:57,101 --> 00:08:00,480
ما داريم ميريم مراسم خاکسپاري عوضي
نميخواي هيچ ملاحظه اي بکني؟

70
00:08:03,316 --> 00:08:04,942
باشه، آروم باش

71
00:08:05,485 --> 00:08:06,944
چيزي نيست نفس بکش

72
00:08:07,403 --> 00:08:09,530
از دماغت. باشه؟

73
00:08:09,530 --> 00:08:10,573
نفس عميق

74
00:08:10,823 --> 00:08:12,366
تو خوبي؟

75
00:08:12,366 --> 00:08:13,409
اون عوضي آشغال

76
00:08:23,586 --> 00:08:24,879
باشه من ميرم پايين

77
00:08:25,338 --> 00:08:26,923
اميدوارم تابوت درست رو اينبار آورده باشن

78
00:08:27,215 --> 00:08:28,049
من باهات ميام

79
00:08:28,257 --> 00:08:29,091
چيزي نيست، من ميتونم انجامش بدم

80
00:08:29,300 --> 00:08:30,092
ميدونم، ميدونم تو ميتوني

81
00:08:30,134 --> 00:08:31,594
فقط ميخوام اتاقا رو چک کنم

82
00:08:31,928 --> 00:08:33,971
تا مطمئن بشم که اتاق کافي براي عمه آلفي هست

83
00:08:34,096 --> 00:08:34,931
لعنت

84
00:08:38,351 --> 00:08:39,185
الو؟

85
00:08:40,269 --> 00:08:41,604
سلام ميت. چطوري؟
تو خوبي؟

86
00:08:42,980 --> 00:08:43,814
آره

87
00:08:44,524 --> 00:08:46,150
البته عمه آلفي رو يادم مياد

88
00:08:47,610 --> 00:08:50,530
کاملا خوبه. آره هيچ مشکلي نيست

89
00:08:51,113 --> 00:08:54,075
نه. البته اهميتي نميدم

90
00:08:54,492 --> 00:08:56,077
باشه. آره نگران نباش

91
00:08:56,994 --> 00:08:58,204
چي نيست
قول ميدم

92
00:08:58,454 --> 00:08:59,830
زود ميبينمت. باشه خداحافظ

93
00:09:00,748 --> 00:09:01,582
لعنت

94
00:09:17,974 --> 00:09:19,976
اين پدرتونه آقا؟

95
00:09:24,355 --> 00:09:25,606
آره همينه

96
00:09:39,161 --> 00:09:40,788
سلام مامان . تو خوبي؟

97
00:09:41,330 --> 00:09:43,499
من فقط نميدونم بدون اون چي کار کنم

98
00:09:44,250 --> 00:09:45,668
من الان براي چي بايد زندگي کنم؟

99
00:09:45,960 --> 00:09:48,087
احمق نباش. تو دوستاتو داري، خانواده

100
00:09:48,629 --> 00:09:50,423
تو منو جين رو داري و رابرت

101
00:09:50,715 --> 00:09:51,841
رابرت کجاست؟ از اون شنيدي؟

102
00:09:52,049 --> 00:09:53,384
هواپيماش ساعت 10 ميشينه

103
00:09:53,384 --> 00:09:54,677
اما اون مياد اينجا
نگران نباش

104
00:09:54,760 --> 00:09:56,804
اگه چيز ديگه اي هست که ميتونم
براي تو انجام بدم، ساندرا؟

105
00:09:57,597 --> 00:09:59,015
دستتو اونجا نذار عزيزم

106
00:09:59,015 --> 00:10:00,349
تو لک ميندازي

107
00:10:18,409 --> 00:10:19,368
اونا رو عصر ميدم بهت

108
00:10:20,536 --> 00:10:22,413
نه، نميتونم ظهر بکنم
خاکسپاري دارم

109
00:10:23,581 --> 00:10:24,915
آره عموم مرده

110
00:10:24,957 --> 00:10:25,958
آره تراژيکه

111
00:10:26,626 --> 00:10:28,878
دارم بهت ميگم ميت
اين واقعا يه چيز قويه

112
00:10:29,170 --> 00:10:30,838
تو واقعا فقط لازمه نصفشو برداري

113
00:10:31,756 --> 00:10:34,592
به من اعتماد کن. تو سرتو قطع ميکني

114
00:10:35,635 --> 00:10:37,219
بايد برم
خواهرم اومده

115
00:10:37,553 --> 00:10:39,305
بهت ميگم اگه بار رو بعد از خاکسپاري گرفته باشم

116
00:10:40,139 --> 00:10:41,182
خداحافظ

117
00:10:54,820 --> 00:10:55,613
وايسا

118
00:11:02,662 --> 00:11:03,663
سلام. چطور پيش رفت؟

119
00:11:04,288 --> 00:11:05,831
تروي تو آماده نيستي؟ يالا
ما دير ميکنيم

120
00:11:06,290 --> 00:11:08,209
شلوارمو بپوشم و تمومه

121
00:11:08,250 --> 00:11:09,293
شما خوبين؟

122
00:11:09,335 --> 00:11:10,419
سيمون يه کم ريخته بهم

123
00:11:10,419 --> 00:11:12,672
چند تا عوضي ما رو تقريبا از جاده زدن کنار

124
00:11:12,922 --> 00:11:15,299
عوضي هاي آشغال. راحت باشين
من تا دو دقيقه ديگه بر ميگردم

125
00:11:17,009 --> 00:11:18,469
به اين قرصا تو کل اينجا نگاه کن

126
00:11:18,969 --> 00:11:20,346
تروي داره درس ميخونه که يه داروساز بشه

127
00:11:21,472 --> 00:11:22,306
تو خوبي؟

128
00:11:23,099 --> 00:11:24,517
يه کمي عصبيم

129
00:11:24,725 --> 00:11:27,144
نه خيلي فقط يه ذره

130
00:11:30,898 --> 00:11:31,732
يکي از اينا رو بگير

131
00:11:32,858 --> 00:11:33,734
آرومت ميکنه

132
00:11:34,652 --> 00:11:35,569
مطمئني؟

133
00:11:36,028 --> 00:11:37,571
کاملا . فقط مسکنه

134
00:11:38,239 --> 00:11:39,448
ازشون هميشه استفاده ميکنم

135
00:11:40,116 --> 00:11:41,992
باعث ميشه احساس بهتري بکني

136
00:11:42,660 --> 00:11:44,245
يالا. بازش کن

137
00:11:52,670 --> 00:11:53,629
حاضرم

138
00:12:06,517 --> 00:12:07,393
سلام؟

139
00:12:11,021 --> 00:12:11,939
سلام؟

140
00:12:12,481 --> 00:12:13,357
رابرت؟

141
00:12:14,066 --> 00:12:14,900
خوب

142
00:12:14,984 --> 00:12:15,818
پروازت چطور بود؟

143
00:12:15,818 --> 00:12:18,654
عالي...کلي آشفتگي بود که يه کم نگران باشي

144
00:12:18,738 --> 00:12:21,782
اون فرست کلاس بود. اهميت نداره
که چقدر پول ميدي

145
00:12:21,782 --> 00:12:24,243
براي بليط . اگه هواپيما تصادف کنه هممون ميميريم

146
00:12:26,412 --> 00:12:27,329
متاسفم

147
00:12:28,998 --> 00:12:30,082
نه نه من ميرم

148
00:12:30,166 --> 00:12:31,751
نگران نباش

149
00:12:35,212 --> 00:12:36,172
لعنت

150
00:12:49,310 --> 00:12:50,144
خودشه

151
00:12:51,228 --> 00:12:53,773
لعنت. تو نگفته بودي اون رو ويلچره

152
00:13:08,037 --> 00:13:09,789
عمو آلفي ،سلام

153
00:13:10,039 --> 00:13:11,624
ما اينجاييم که شما رو به خاسپاري ببريم

154
00:13:11,665 --> 00:13:13,918
کدوم گوري بودين؟ دير کردين

155
00:13:40,069 --> 00:13:41,987
وحشتناکه ،نيست؟

156
00:13:42,363 --> 00:13:43,447
نبايد خنده دار باشه

157
00:13:43,739 --> 00:13:44,740
ميدونم، اما لعنت

158
00:13:46,659 --> 00:13:51,205
حس ميکنم قلبم ميخواد از سينم بزنه بيرون

159
00:13:51,372 --> 00:13:52,039
وحشتناکه

160
00:13:52,039 --> 00:13:52,248
خب، اون قصه براي توه
وحشتناکه

161
00:13:52,248 --> 00:13:53,624
خب، اون قصه براي توه

162
00:13:53,874 --> 00:13:55,918
به اين خاطره که من با کسي
رابطه نزديک برقرار نميکنم

163
00:13:55,960 --> 00:13:58,212
خيلي احساس داخل ميشه

164
00:14:01,257 --> 00:14:03,509
من خوشحالم که تو اينجا با ماماني

165
00:14:04,552 --> 00:14:06,011
آره، خب، نه طولاني

166
00:14:06,720 --> 00:14:08,430
جين و  من داريم ميريم

167
00:14:09,139 --> 00:14:10,182
مامان چي؟

168
00:14:10,724 --> 00:14:13,227
در واقع من فکر ميکردم شايد
اون دوست داشته باشه

169
00:14:13,811 --> 00:14:15,521
که يه مدت با تو بياد نيويورک

170
00:14:16,897 --> 00:14:18,774
مسخره نباش.نميتونم ببرمش به نيويورک

171
00:14:18,774 --> 00:14:20,943
باهاش چي کار کنم؟
ببرمش پيش موکلا

172
00:14:21,026 --> 00:14:22,111
ما تصميم گرفتيم

173
00:14:22,111 --> 00:14:23,445
ما پول رو هم ميذاريم

174
00:14:23,696 --> 00:14:25,281
من به پول نياز خواهم داشت
چه پولي؟

175
00:14:25,823 --> 00:14:27,324
پول براي همه اينا
براي خاکسپاري

176
00:14:28,325 --> 00:14:29,660
موافقي که نصفشو بدي؟

177
00:14:29,910 --> 00:14:31,495
موافقم؟
آره

178
00:14:33,205 --> 00:14:34,206
آره خب

179
00:14:35,875 --> 00:14:37,835
آره، من با خودم ندارمش دنيل

180
00:14:38,168 --> 00:14:40,170
ميتونم تو چند ماه بهت بدم

181
00:14:40,546 --> 00:14:42,631
چند ماه؟ رابرت،الان لازمش دارم

182
00:14:42,965 --> 00:14:44,508
اون اتفاق نميافته
من کاملا لختم

183
00:14:44,675 --> 00:14:45,676
منظورت چيه، لختي؟

184
00:14:46,844 --> 00:14:49,346
تو يه رماننويس موفقي ،تو نيويورک زندگي ميکني

185
00:14:49,346 --> 00:14:50,848
و يه آپارتمان پنتهاوس اونجا داري
منظورت چيه؟

186
00:14:51,015 --> 00:14:53,475
هيچ نظري داري که چقدر
سخته اون بالا نگهش داري؟

187
00:14:53,601 --> 00:14:56,520
بعلاوه من کلي خرج کردم که بيام اينجا

188
00:14:56,729 --> 00:14:59,481
ميدوني چقدر اونا چقدر واسه يه
صندلي درجه يک ميگيرن؟

189
00:14:59,648 --> 00:15:02,568
خيلي خفت آوره

190
00:15:04,528 --> 00:15:06,280
پس،عمو ادي پير بيچاره، ها؟

191
00:15:07,489 --> 00:15:08,490
آره

192
00:15:08,657 --> 00:15:10,409
تا حالا هيچوقت عمو ادي رو ديدي ،سيمون؟

193
00:15:11,702 --> 00:15:12,703
سيمون؟

194
00:15:13,787 --> 00:15:15,956
الان اينجا يه سگ بود؟

195
00:15:16,123 --> 00:15:16,874
چي؟

196
00:15:18,709 --> 00:15:21,462
مطمئنم اينجا يه سگ بود

197
00:15:21,545 --> 00:15:24,048
درباره چي داري حرف ميزني؟

198
00:15:42,608 --> 00:15:44,985
جا نيست پارک کنم

199
00:15:45,903 --> 00:15:47,196
مسخرست

200
00:15:47,196 --> 00:15:48,155
اينجا چطور؟

201
00:15:48,322 --> 00:15:49,782
يارو داره مياد بيرون

202
00:15:50,741 --> 00:15:51,158
بگيرش

203
00:15:51,450 --> 00:15:52,368
باشه

204
00:15:53,035 --> 00:15:54,203
چي کار ميکني؟

205
00:15:55,871 --> 00:15:57,122
ديوونه اي؟

206
00:16:05,714 --> 00:16:06,674
چه اتفاقي افتاد؟

207
00:16:06,674 --> 00:16:07,925
اونو ديدي؟
اون به سختي من نگاه کرد

208
00:16:07,967 --> 00:16:09,426
گفتم چه اتفاقي افتاد؟ ما رسيديم؟

209
00:16:09,802 --> 00:16:12,054
خداي من ما عمو الفي رو تو ماشين داريم

210
00:16:12,054 --> 00:16:15,557
نميتونم باور کنم فراموش کردم بگم عمو الفي رو تو ماشين داريم

211
00:16:16,433 --> 00:16:18,394
باشه، سرتو نيگه دار

212
00:16:18,811 --> 00:16:19,937
چه اتفاقي داره ميافته؟

213
00:16:21,105 --> 00:16:21,981
اون حتي به سختي نگاه کرد

214
00:16:32,408 --> 00:16:34,535
اينجا خيلي سبزه ،نيست؟

215
00:16:35,911 --> 00:16:37,037
خيلي سبز

216
00:16:37,579 --> 00:16:39,999
سيمون، تو چه مرگت شده؟

217
00:16:40,499 --> 00:16:41,709
منظورت چيه؟

218
00:16:42,376 --> 00:16:44,962
داري درباره سگاي خيالي و چيزايي
که به نظر سبزه حرف ميزني

219
00:16:45,379 --> 00:16:46,213
چه اتفاقي داره ميافته؟

220
00:16:47,256 --> 00:16:48,090
نميدونم

221
00:16:58,934 --> 00:17:00,060
مارتا

222
00:17:00,936 --> 00:17:02,312
سيمون معمولا شبيه اينه؟

223
00:17:02,521 --> 00:17:04,273
البته معمولا شبيه اين نيست

224
00:17:04,898 --> 00:17:06,316
يه چيزي درست نيست

225
00:17:08,736 --> 00:17:09,778
سلام

226
00:17:17,786 --> 00:17:18,746
فکر کنم بايد مسکنه باشه

227
00:17:19,872 --> 00:17:20,748
مسکن؟

228
00:17:20,789 --> 00:17:21,623
آره

229
00:17:22,207 --> 00:17:24,293
از بستت يه مسکن بهش دادم

230
00:17:24,501 --> 00:17:26,420
فکر کنم باهاش سازگار نبود

231
00:17:28,130 --> 00:17:29,048
درست

232
00:17:33,177 --> 00:17:34,303
نميخواي نزديکتر بشي؟

233
00:17:35,554 --> 00:17:36,597
داري راه اشتباه رو ميري

234
00:17:37,848 --> 00:17:39,850
ماشينو متوقف کن. بايد با مارتا صحبت کنم

235
00:17:39,850 --> 00:17:40,684
چي؟

236
00:17:40,893 --> 00:17:42,227
بايد با مارتا صحبت کنم

237
00:17:43,437 --> 00:17:45,981
آلفي چي؟بايد با عمو آلفي کمک کنيم

238
00:17:45,981 --> 00:17:47,024
ديرمون ميشه

239
00:17:47,566 --> 00:17:49,401
خواهش ميکنم. ديگه اونکارو نکنين

240
00:17:57,034 --> 00:17:58,786
ممنون که اومدين
خيلي خوبه که ميبينمتون

241
00:18:01,246 --> 00:18:04,083
خيلي عجيبه که برگشتم اينجا
خيلي احساس غريبي ميکنم

242
00:18:04,208 --> 00:18:06,543
به خاطر اينه که تو يه کشور ديگه زندگي
ميکني. احساستو از دست دادي

243
00:18:07,002 --> 00:18:10,005
اين آدما کين؟ هيچ کدومشونو به جا نميارم

244
00:18:11,965 --> 00:18:13,509
اون کيه؟

245
00:18:14,510 --> 00:18:16,970
نظري ندارم. شايد چند تا دوستاي کاري بابا

246
00:18:17,513 --> 00:18:20,474
داري به من ميگي بايد پول همه
خاکسپاري رو خودم بدم؟

247
00:18:20,808 --> 00:18:22,810
خب،نميتونم پولمو از جايي بکشم بيرون،دنيل

248
00:18:22,935 --> 00:18:24,770
مسيح لعنتي

249
00:18:25,646 --> 00:18:27,648
دنيل. همه چيز چطور پيش ميره؟

250
00:18:27,648 --> 00:18:29,358
خوب،ممنون کشيش ديويس

251
00:18:29,358 --> 00:18:31,068
ما فقط منتظريم همه برسن بعد ميتونيم شروع کنيم

252
00:18:31,235 --> 00:18:32,611
عاليع. ممنون

253
00:18:33,737 --> 00:18:35,072
با برادرم رابرت ملاقات کردين؟

254
00:18:35,531 --> 00:18:38,408
نويسنده، البته. خوشحالم که ديدمتون

255
00:18:38,700 --> 00:18:40,202
من چند تا از رماناتونو خوندم

256
00:18:40,536 --> 00:18:41,370
واقعا؟

257
00:18:41,578 --> 00:18:43,539
بايد خيلي به برادرتون افتخار کني

258
00:18:43,831 --> 00:18:44,790
آره، خيلي افتخار

259
00:18:45,082 --> 00:18:47,126
سخنراني رو امروز داريم؟

260
00:18:47,167 --> 00:18:49,586
نه دنيل اونکارو ميکنه

261
00:18:51,130 --> 00:18:51,964
عاليه

262
00:18:52,714 --> 00:18:55,134
من مطمئن ميشم که همه چيرو که لازمه دارم

263
00:18:59,388 --> 00:19:01,598
گوش کن،فکر کنم تو بايد سخنراني کني

264
00:19:02,141 --> 00:19:04,518
همه انتظار دارن که تو بکني
به هر حال يکم آشفتم براي اون

265
00:19:04,560 --> 00:19:06,353
احمق نباش
تو ميکني

266
00:19:06,979 --> 00:19:08,647
خوب ميشي

267
00:19:10,023 --> 00:19:11,400
همه اينا ميتونن برن تو حالا

268
00:19:11,567 --> 00:19:13,360
خواهر کوچيکم چطوره؟

269
00:19:13,402 --> 00:19:14,153
خيلي ناراحت کننده بود

270
00:19:14,945 --> 00:19:16,822
اون يه همسر خارقالعاده بود،نبود؟

271
00:19:17,072 --> 00:19:19,116
خيلي با دقت؛ خيلي  جان فدا

272
00:19:19,283 --> 00:19:21,076
ميتونم برات يه فنجون چايي بيارم،ساندرا؟

273
00:19:21,410 --> 00:19:23,328
چايي خيلي کارا ميکنه جين

274
00:19:23,328 --> 00:19:25,289
اما نميتونه مرده ها رو برگردونه

275
00:19:31,128 --> 00:19:33,547
پدر من يه مرد استثنايي بود

276
00:19:34,423 --> 00:19:36,341
پدر من يه مرد استثنايي بود

277
00:19:36,633 --> 00:19:38,760
دنيل،درباره پول صحبت کردي؟

278
00:19:38,927 --> 00:19:39,761
نه نکردم

279
00:19:39,928 --> 00:19:41,847
چرا شماره رو نميدي به من تا بتونم بکنم؟

280
00:19:41,889 --> 00:19:43,140
جين،سر و صدا نکن

281
00:19:43,140 --> 00:19:44,975
اون يارو که پيش ميز وايساده رو ميبيني؟

282
00:19:45,142 --> 00:19:47,102
اونو به جا مياري کلا؟

283
00:19:47,144 --> 00:19:48,478
اون واقعا به من خيره نگاه ميکنه

284
00:19:48,520 --> 00:19:50,272
اصلا به من گوش ميدي؟

285
00:19:50,272 --> 00:19:52,691
ما بايد پولو تو اونجا بذاريم قبل ازاينکه دير بشه

286
00:19:52,774 --> 00:19:53,525
ميدونم

287
00:19:53,525 --> 00:19:55,110
ميفهمي؟

288
00:20:10,500 --> 00:20:11,752
تو ميشکنيش

289
00:20:13,003 --> 00:20:14,129
عجله کن،ديرمون شده

290
00:20:14,129 --> 00:20:17,174
اوه خدا

291
00:20:18,717 --> 00:20:21,261
پدر من يه مرد استثنايي بود

292
00:20:22,054 --> 00:20:23,305
پدر من يه مرد استثنايي بود

293
00:20:23,347 --> 00:20:24,973
کيت يه ذره بزرگ شده،نشده؟

294
00:20:25,015 --> 00:20:25,641
چي؟

295
00:20:25,682 --> 00:20:26,516
کيتي

296
00:20:26,725 --> 00:20:29,478
اون يه دختر بچه بود وقتي من رفتم و حالا

297
00:20:30,145 --> 00:20:31,396
اون خوبه

298
00:20:31,396 --> 00:20:32,940
من ميرم باهاش صحبت کنم

299
00:20:33,315 --> 00:20:34,775
آره، چرا نري؟

300
00:20:37,361 --> 00:20:39,488
پدر من يه مرد استثنايي بود

301
00:20:39,863 --> 00:20:40,697
سلام

302
00:20:41,657 --> 00:20:42,491
اوه سلام

303
00:20:44,368 --> 00:20:47,120
من واقعا متاسف شدم وقتي درباره پدرتون شنيدم

304
00:20:48,664 --> 00:20:50,582
هميشه درباره شما حرف ميزد

305
00:20:50,832 --> 00:20:52,417
ميگفت که شما پسر خوبي بودين

306
00:20:52,709 --> 00:20:53,502
ممنون

307
00:20:55,420 --> 00:20:57,297
هيچوقت به من اشاره کرد؟

308
00:20:57,381 --> 00:20:58,548
من پيترم

309
00:20:58,840 --> 00:21:01,718
پيتر...فکر نميکنم. با پدرم دوست بوديد؟

310
00:21:04,012 --> 00:21:06,181
از ملاقاتتون خوشبختم و ممنون که اومديد

311
00:21:18,402 --> 00:21:20,195
اون چيزو هل بده

312
00:21:20,237 --> 00:21:21,113
ميدم، لعنت

313
00:21:21,113 --> 00:21:22,531
تو بي مصرفي

314
00:21:23,699 --> 00:21:25,951
پدر من يه مرد استثنايي بود

315
00:21:26,159 --> 00:21:26,994
دنيل

316
00:21:27,035 --> 00:21:28,996
فکر کنم بايد همه رو صدا کنيم، حالا

317
00:21:29,162 --> 00:21:30,163
براي شروع  سرويس

318
00:21:30,163 --> 00:21:30,872
البته

319
00:21:30,914 --> 00:21:33,750
من واقعا تا 3 ميتونم اينجا باشم

320
00:21:33,750 --> 00:21:36,086
البته.اشکال نداره 5 دقيقه
براي عمو آلفي وايسيم؟

321
00:21:36,086 --> 00:21:37,629
نبايد بدون اون شروع کنيم،اگه ممکنه

322
00:21:37,671 --> 00:21:38,672
البته

323
00:21:54,021 --> 00:21:54,855
ببين

324
00:21:55,897 --> 00:21:57,524
زيبا نيست؟

325
00:21:58,942 --> 00:22:00,402
مارتا. ميتونم يه چيزي بگم؟

326
00:22:00,444 --> 00:22:01,361
ببخشين

327
00:22:01,695 --> 00:22:02,904
چرا؟
چيه؟

328
00:22:03,488 --> 00:22:04,656
بايد يه چيزي بهت بگم

329
00:22:05,073 --> 00:22:07,200
اخطار ميکنم که تو دوسش نداري

330
00:22:08,994 --> 00:22:10,579
خوبه مه ميبينمتون
ممنون که اومديد

331
00:22:10,746 --> 00:22:11,330
دنيل

332
00:22:11,371 --> 00:22:12,205
عمو ويکتور

333
00:22:12,414 --> 00:22:13,623
سلام رابرت

334
00:22:14,124 --> 00:22:15,584
عمو ويکتور
چطوريد؟

335
00:22:15,834 --> 00:22:16,835
خوبم

336
00:22:17,919 --> 00:22:19,171
روز بديه

337
00:22:19,212 --> 00:22:19,880
ميفهمم

338
00:22:20,005 --> 00:22:21,631
پس،اوضاع تو نيويورک چطوره؟

339
00:22:21,631 --> 00:22:23,258
عالي. واقعا خوب

340
00:22:23,258 --> 00:22:26,470
شايعات چيه که تو سخنراني نميکني؟

341
00:22:26,845 --> 00:22:28,805
درسته. دنيل قراره سخنراني کنه

342
00:22:28,847 --> 00:22:30,307
اون واقعا شرم انگيزه

343
00:22:30,599 --> 00:22:32,642
يعني، مطمئنم که دنيل خوبه ولي

344
00:22:33,101 --> 00:22:35,771
بعد از همه تو نويسنده تو فاميلي

345
00:22:36,980 --> 00:22:38,774
ميتونيد يه ثانيه منو ببخشين؟

346
00:22:40,192 --> 00:22:41,193
پس

347
00:22:41,318 --> 00:22:43,028
کتاب جديد داره مياد؟

348
00:22:43,028 --> 00:22:43,987
چيزامو رديف ميکنم

349
00:22:44,029 --> 00:22:44,988
البته

350
00:22:45,238 --> 00:22:46,406
تو خوبي؟

351
00:22:46,990 --> 00:22:50,243
همه آدماي اينجا ميخوان رابرت سخنراني کنه

352
00:22:50,327 --> 00:22:51,828
اون پدر منم بود ،نبود؟

353
00:22:52,079 --> 00:22:53,747
من واسه اون سخنراني لعنتي حق دارم

354
00:22:53,872 --> 00:22:55,207
البته

355
00:22:56,666 --> 00:22:59,669
و اون بهترين سخنراني ميشه که تا حالا کسي شنيده

356
00:22:59,878 --> 00:23:00,504
باشه؟

357
00:23:00,670 --> 00:23:04,549
ظاهرا رابرت سخنراني نميکنه

358
00:23:07,594 --> 00:23:08,762
تو چي گفتي؟

359
00:23:08,762 --> 00:23:12,140
گفتم که مسکني که تو به
سيمون دادي مسکن نبود

360
00:23:13,266 --> 00:23:16,353
اون يه ترکيب توهم زا بود

361
00:23:16,686 --> 00:23:20,273
ميدوني،يه چيزايي مثل اسيد،مخدر
يه ذره توش

362
00:23:20,399 --> 00:23:21,233
خنده دار نيست تروي

363
00:23:21,525 --> 00:23:23,860
من شوخي نميکنم
بهش نگاه کن

364
00:23:27,280 --> 00:23:29,658
تو کاملا احمقي

365
00:23:29,866 --> 00:23:31,868
چطور چيزايي مثل اون رو تو اپارتمانت ميذاري؟

366
00:23:31,910 --> 00:23:33,495
فکر نميکردم کسي برش داره

367
00:23:33,495 --> 00:23:35,622
کي به آپارتمان يکي ديگه ميره و چيزي بر ميداره؟

368
00:23:35,872 --> 00:23:37,374
اون بسته مسکن بود

369
00:23:38,875 --> 00:23:40,127
لعنت، تروي

370
00:23:40,585 --> 00:23:41,962
بايد چي کار کنم؟

371
00:23:42,462 --> 00:23:43,463
بايد بهش بگم؟

372
00:23:43,463 --> 00:23:44,798
نه! اون کارو نکن

373
00:23:44,798 --> 00:23:46,633
کاملا از خود بيخودش ميکني

374
00:23:46,883 --> 00:23:48,969
بايد خيلي حواسمون بهش باشه

375
00:23:49,010 --> 00:23:50,595
مطمئن شيم که از کنترل خارج نميشه

376
00:23:50,637 --> 00:23:53,807
نذاريم مدت طولاني با کسي بگذرونه

377
00:23:55,225 --> 00:23:56,101
لعنت

378
00:24:09,030 --> 00:24:09,865
دير کردي

379
00:24:09,865 --> 00:24:10,574
سلام بابا

380
00:24:10,574 --> 00:24:11,575
سلام تروي

381
00:24:11,616 --> 00:24:13,160
امروز دانشگاه رو از دست دادي؟

382
00:24:13,201 --> 00:24:14,744
چيزي نيست نگران باشي
بهش ميرسم

383
00:24:14,786 --> 00:24:16,872
ميدونم.نگران تو نيستم

384
00:24:17,289 --> 00:24:19,166
ميبينم که دوستتو آوردي

385
00:24:19,374 --> 00:24:21,460
اسمش سيمونه
سيمون؟

386
00:24:21,501 --> 00:24:24,004
الته که اونو با خودم آوردم

387
00:24:24,171 --> 00:24:26,131
مارتا،خيلي خوبه ميبينمت

388
00:24:26,965 --> 00:24:29,885
خيلي واسه ساندرا متاسفم
خيلي دلمون واسه غمو ادوارد تنگ ميشه

389
00:24:30,177 --> 00:24:31,761
آره اون آدم بزرگي بود

390
00:24:31,970 --> 00:24:33,054
آره بود

391
00:24:50,071 --> 00:24:51,323
چي کار ميخواي بکني؟

392
00:24:51,364 --> 00:24:52,574
نظري ندارم

393
00:24:52,741 --> 00:24:54,993
نميتونم برم. عمه ساندرا هيچوقت
ديگه با من حرف نميزنه

394
00:24:55,702 --> 00:24:56,745
لعنت

395
00:24:59,331 --> 00:25:00,790
سلام مارتا

396
00:25:19,059 --> 00:25:20,310
خوب به نظر ميرسي

397
00:25:20,310 --> 00:25:21,353
براي خاکسپاري لباس پوشيدم

398
00:25:21,561 --> 00:25:23,522
آره اما هنوز

399
00:25:23,688 --> 00:25:26,775
در مورد نامزدي شنيدم
درباره چي بود؟

400
00:25:27,651 --> 00:25:30,111
کي بهت گفت؟
حتي به پدرم نگفتم

401
00:25:30,237 --> 00:25:32,280
اون کسيه که ميخواي باهاش ازدواج کني؟

402
00:25:32,531 --> 00:25:34,699
ميخواي بقيه زندگيتو با اين بگذروني؟

403
00:25:35,992 --> 00:25:37,869
آره خودشه

404
00:25:43,291 --> 00:25:44,125
سيمون؟

405
00:25:44,501 --> 00:25:45,377
مارتا

406
00:25:47,546 --> 00:25:49,839
يالا

407
00:25:52,842 --> 00:25:54,928
ميتوني به من کمک کني،جاستين؟

408
00:25:58,974 --> 00:26:00,767
سلام دنيل

409
00:26:01,476 --> 00:26:04,396
يه چيزي هست که دوست دارم بهت بگم
درباره تو وقتي به دقيقه وقت داري

410
00:26:04,521 --> 00:26:06,231
عاليه،اشکال نداره بعدا انجامش بديم؟

411
00:26:06,314 --> 00:26:07,816
جون عمو آلفيم رسيد

412
00:26:08,191 --> 00:26:09,526
البته

413
00:26:16,449 --> 00:26:18,159
ممنون جاستين
هيلي ممنون ميت

414
00:26:18,159 --> 00:26:19,744
اميدوارم خيلي سخت نبوده باشه

415
00:26:19,786 --> 00:26:20,954
چطوريد عمو آلفي؟

416
00:26:21,121 --> 00:26:21,955
وحشتناک

417
00:26:36,386 --> 00:26:37,679
خانومها و آقايون

418
00:26:37,887 --> 00:26:40,140
اگه ممکنه رو صندليهاتون بنشينيد

419
00:26:40,932 --> 00:26:43,268
ميخوايم مراسم رو شروع کنيم

420
00:26:48,231 --> 00:26:49,733
سيمون،خواهش ميکنم

421
00:26:50,900 --> 00:26:51,776
تکون بخور

422
00:26:51,776 --> 00:26:52,819
هنوز شروع نکنين

423
00:26:52,944 --> 00:26:54,487
شروع نکنين. تکون بخور

424
00:27:36,571 --> 00:27:38,990
خداي من تو بو ميدي

425
00:27:41,117 --> 00:27:43,119
خانواده و دوستان

426
00:27:43,662 --> 00:27:47,415
شايد واسه اينکه تو منو با عمو آلفي تنها گذاشتي

427
00:27:47,415 --> 00:27:49,876
نه واسه اينکه همه کارا رو کردي

428
00:27:49,918 --> 00:27:51,419
ميتونيد ساکت باشيد؟

429
00:27:51,670 --> 00:27:54,422
دوست دارم با گذر مورد علاقم از

430
00:27:54,756 --> 00:27:56,800
از کتاب مقدس پادشاه جيمز

431
00:27:56,841 --> 00:28:00,679
از کتاب ساموئل اول قسمت 18

432
00:28:02,305 --> 00:28:04,474
مارتا،همونطور که ميدوني

433
00:28:04,474 --> 00:28:06,810
ما عمو آلفي رو با خودمون تو ماشين داشتيم

434
00:28:07,686 --> 00:28:09,354
و تو جاي پارک منو گرفتي

435
00:28:09,646 --> 00:28:12,440
و من مجبور شدم اونو حدود يه
مايل رو تپه خودم هل بدم

436
00:28:12,440 --> 00:28:13,566
ما تقريبا مراسم رو از دست داديم

437
00:28:14,109 --> 00:28:15,652
اون جاي پارک من بود

438
00:28:15,860 --> 00:28:17,487
اگه اينو متوقف نکني

439
00:28:17,487 --> 00:28:19,656
ميندازمت بيرون و يه گه رو تو ميزارم

440
00:28:19,823 --> 00:28:20,699
ميفهمي؟

441
00:28:20,699 --> 00:28:21,741
چه خبره؟

442
00:28:21,866 --> 00:28:22,659
اون جاي پارک منو دزديد

443
00:28:22,992 --> 00:28:24,202
منظورت چيه جاي پارک تو رو دزديد؟

444
00:28:24,202 --> 00:28:25,620
اين يه خاکسپاريه
درست رفتار کن

445
00:28:29,040 --> 00:28:33,169
بعد، جاناتان و ديديد يه پيماني بستن

446
00:28:33,962 --> 00:28:36,631
چون اون رو مانند شمشر خودش دوست داشت

447
00:28:37,674 --> 00:28:40,760
و بعد اون اومد و اون رو براي جاناتان گذاشت

448
00:28:41,469 --> 00:28:44,097
که با روح ديديد پيوند خورده بود

449
00:28:44,347 --> 00:28:48,268
و جاناتان خودشو از ردايي که داشت برهنه کرد

450
00:28:48,852 --> 00:28:50,812
و به ديويد دادش

451
00:28:51,187 --> 00:28:54,566
و لباس اون، حتي شمشيرش

452
00:28:54,983 --> 00:28:56,901
و کمانش

453
00:28:57,569 --> 00:28:59,738
و کمر بندش

454
00:29:03,616 --> 00:29:08,121
حالا ما جند تا کلمه از پسر ادوارد ، دنيل داريم

455
00:29:22,635 --> 00:29:24,304
سلام به همه

456
00:29:24,471 --> 00:29:26,556
ممنون از خيلي از شما که اومديد

457
00:29:28,224 --> 00:29:30,894
هيچوقت نفهميدم که پدر اينقدر محبوب بود

458
00:29:31,603 --> 00:29:33,646
درواقع، به نظر ميرسه الان دوستاي بيشتري داره

459
00:29:33,688 --> 00:29:35,648
که مرده، از وقتي که زنده بود

460
00:29:50,455 --> 00:29:53,208
پدر من يه مرد استثنايي بود

461
00:29:53,458 --> 00:29:56,836
در سال 1938 به دنيا اومد يه سال قبل از جنگ

462
00:29:57,086 --> 00:29:59,631
من زماني رو که پدرم ما رو

463
00:30:00,006 --> 00:30:01,424
به جايي که بزرگ شد برد

464
00:30:01,633 --> 00:30:04,677
نزديک يه شهر به اسم ساسکس

465
00:30:05,386 --> 00:30:07,472
خيلي تو اين سالها تغيير کرده

466
00:30:07,472 --> 00:30:09,557
با گسترش فرودگاه گاتويک

467
00:30:09,849 --> 00:30:12,602
درواقع، يه چيزي مثل شهر توريستيه

468
00:30:12,769 --> 00:30:15,647
جزئي به خاطر نزديکي به لندن

469
00:30:17,315 --> 00:30:20,819
وقتي پدرم جوون بود اون چراگاه داشت

470
00:30:21,402 --> 00:30:24,656
و مزرعه و سبزه زار

471
00:30:24,906 --> 00:30:27,700
يه پدر براي ساعت ها از حومه شهر اومده

472
00:30:27,742 --> 00:30:30,203
با دوست نزديک همسايه، باب

473
00:30:30,745 --> 00:30:34,582
اون گفت که چطور تابستونو با
دوچرخه سواري گذرونده

474
00:30:35,291 --> 00:30:37,126
اونو ديدي؟

475
00:30:38,169 --> 00:30:40,171
تابوت تکون خورد

476
00:30:40,296 --> 00:30:41,506
و شنا توي درياچه

477
00:30:41,506 --> 00:30:43,216
بابا

478
00:30:48,680 --> 00:30:51,766
کار اول بابا بعد از مدرسه

479
00:30:51,766 --> 00:30:53,184
به عنوان يه شاگرد

480
00:30:54,185 --> 00:30:55,812
براي متخصص برق به اسم تامپسون بود

481
00:30:55,812 --> 00:30:57,897
دوباره اتفاق افتاد

482
00:30:59,148 --> 00:31:01,025
دارم بهتون ميگم تابوت تکون خورد

483
00:31:01,192 --> 00:31:03,570
سيمون،لطفا آروم باش

484
00:31:05,029 --> 00:31:08,366
تابوت تکون خورد، بهتون ميگم

485
00:31:09,742 --> 00:31:11,160
يه نفر زنده اون توه

486
00:31:11,244 --> 00:31:12,453
سيمون،کجا ميري؟

487
00:31:13,413 --> 00:31:15,874
شما همتون چتون شده؟

488
00:31:16,082 --> 00:31:17,750
نگاش کنين

489
00:31:18,293 --> 00:31:20,003
نميتونيد ببينيد؟

490
00:31:20,253 --> 00:31:21,754
چشاتونو باز کنين

491
00:31:22,255 --> 00:31:25,300
داره توش نکون ميخوره

492
00:31:25,300 --> 00:31:26,509
نميتونيد ببينيد؟

493
00:31:26,509 --> 00:31:27,802
سيمون خواهش ميکنم

494
00:31:28,219 --> 00:31:29,053
اينجا چيکار ميکني؟

495
00:31:29,220 --> 00:31:30,388
بس کن

496
00:31:30,597 --> 00:31:31,723
دست بهش نزن

497
00:31:31,890 --> 00:31:33,474
بايد بذارم بره

498
00:31:36,436 --> 00:31:37,437
خدا

499
00:31:57,790 --> 00:31:58,958
مامان آروم باش

500
00:32:04,672 --> 00:32:06,424
غير قابل باور، نبود؟

501
00:32:08,343 --> 00:32:11,095
اگه دوست داريد ميتونيد بريد
يکم چاي و کيک بخوريد

502
00:32:12,055 --> 00:32:14,933
وما هر چه زودتر که ممکنه بر ميگرديم

503
00:32:18,144 --> 00:32:19,103
اون همش درباره چي بود؟

504
00:32:19,103 --> 00:32:20,813
دنيل من واقعا متاسفم

505
00:32:21,147 --> 00:32:22,023
تابوت تکون ميخورد

506
00:32:22,440 --> 00:32:24,359
فقط برو تو و من توضيح ميدم

507
00:32:24,776 --> 00:32:25,985
خيلي متاسفم

508
00:32:26,235 --> 00:32:28,613
مطمئنم يه صداي خراشيدن شنيدم

509
00:32:28,696 --> 00:32:29,656
خواهش ميکنم

510
00:32:31,407 --> 00:32:32,241
تو خوبي؟

511
00:32:32,367 --> 00:32:33,159
نه

512
00:32:33,368 --> 00:32:35,370
و هنوز براي پول زنگ نزدم

513
00:32:38,665 --> 00:32:39,666
بکشش

514
00:32:40,458 --> 00:32:41,709
من ميکشمش

515
00:32:43,002 --> 00:32:44,003
بابا ولش کن

516
00:32:44,003 --> 00:32:44,796
ولش کنم؟

517
00:32:44,837 --> 00:32:45,797
اون خاکسپاري رو داغون کرد

518
00:32:46,130 --> 00:32:47,048
تقصير اون نبود

519
00:32:47,131 --> 00:32:48,675
منظورت چيه تقصير اون نبود؟

520
00:32:48,675 --> 00:32:50,802
عمه ساندرات تو گريه غرقه

521
00:32:51,052 --> 00:32:53,888
ميخوام اون از اينجا بره بيرون
واضحه؟

522
00:32:54,180 --> 00:32:56,891
بهم بگو که ديگه کاري با اون

523
00:32:57,141 --> 00:32:58,810
مرد مسخره نداري

524
00:32:58,810 --> 00:32:59,686
متاسفم

525
00:32:59,686 --> 00:33:01,604
نميتوم اونکارو بکنم

526
00:33:02,647 --> 00:33:03,731
چزا نه؟

527
00:33:04,816 --> 00:33:06,776
چون داريم با هم داريم شروع ميکنيم

528
00:33:07,694 --> 00:33:09,278
خداي عزيز

529
00:33:09,445 --> 00:33:12,407
تو کاملا احساستو از دست دادي؟

530
00:33:12,448 --> 00:33:15,034
اون واقعا شبيه اين نيست
اون يکم مواد خورده و

531
00:33:16,411 --> 00:33:17,412
اونو شبيه اين کرده

532
00:33:17,453 --> 00:33:19,122
مواد؟ چه موادي؟

533
00:33:25,128 --> 00:33:29,007
اون يکم مسکن خورد و عکس العمل بد داشت

534
00:33:31,801 --> 00:33:33,094
مسکن؟

535
00:33:33,261 --> 00:33:34,053
آره

536
00:33:37,974 --> 00:33:39,267
همينه

537
00:33:40,560 --> 00:33:42,478
بعدا دربارش حرف ميزنيم

538
00:33:50,069 --> 00:33:51,529
سيمون؟

539
00:33:51,571 --> 00:33:52,405
مارتا

540
00:33:52,613 --> 00:33:54,323
باشه
بيا و بشين

541
00:33:54,449 --> 00:33:55,950
باشه جنت
من قدرشو ميدونم

542
00:33:57,118 --> 00:33:58,911
تو خوبي ميت؟

543
00:34:00,163 --> 00:34:01,581
اون وحشتناک بود،نبود؟

544
00:34:01,622 --> 00:34:03,750
اون درست جلوي مادرت مثل يه ماهي مرده افتاد

545
00:34:03,875 --> 00:34:05,251
هاوارد خواهش ميکنم

546
00:34:05,460 --> 00:34:08,254
آره شرمنده. اون فقط

547
00:34:08,421 --> 00:34:10,506
تو هيچوقت نميدوني کي براي تو اتفاق ميافته

548
00:34:10,757 --> 00:34:12,800
مثل من. من اينو دارم

549
00:34:12,967 --> 00:34:15,178
يه زخم عجيب

550
00:34:15,344 --> 00:34:16,721
اونو چند هفتست که دارم

551
00:34:16,721 --> 00:34:18,097
با هيچ نظري که چيه

552
00:34:18,181 --> 00:34:19,807
چرا به عمو ويکتور نشونش نميدي؟ اون يه دکتره

553
00:34:20,516 --> 00:34:21,350
آره

554
00:34:26,439 --> 00:34:28,107
قسم ميخورم ديدم تکون ميخورد

555
00:34:28,399 --> 00:34:30,651
قسم ميخورم ديدم تکون ميخورد
کسي ديگه نديد؟

556
00:34:32,361 --> 00:34:35,364
قسم ميخورم ديدم تکون ميخورد
بايد ديوونه شده باشم

557
00:34:35,656 --> 00:34:37,450
چرا دستام اينقدر بزرگه؟

558
00:34:37,658 --> 00:34:40,870
سيمون.به من گوش کن
بايد يه چيزي بهت بگم

559
00:34:43,164 --> 00:34:46,167
ميدوني که بهت قبلا چند تا مسکن دادم؟

560
00:34:46,667 --> 00:34:47,752
آره

561
00:34:48,086 --> 00:34:49,045
خب

562
00:34:50,671 --> 00:34:53,091
اون يه چيز ديگه شد

563
00:34:53,508 --> 00:34:56,803
اون در کل واقعا مسکن نبود

564
00:35:00,389 --> 00:35:01,849
صداي منو ميشنوي؟

565
00:35:02,058 --> 00:35:03,476
الو؟

566
00:35:03,643 --> 00:35:04,769
فکر ميکني ميتونيم الان شروع کنيم؟

567
00:35:04,852 --> 00:35:05,603
معتقدم آره

568
00:35:05,603 --> 00:35:06,646
چه احساسي ميکني ساندرا؟

569
00:35:10,233 --> 00:35:11,192
سلام دکتر

570
00:35:11,317 --> 00:35:13,820
من چند هفتست که اين رنگ
رفتگي پوست رو دارم

571
00:35:14,237 --> 00:35:17,156
اون جايي نميره.ميدونم که کوچيکه

572
00:35:17,198 --> 00:35:18,991
اما عجيبه. به نظر عجيب مياد، نمياد؟

573
00:35:19,367 --> 00:35:20,368
ويکتور من الان بر ميگردم

574
00:35:21,702 --> 00:35:23,496
تو بايد بري يه متخصص پوست رو ببيني

575
00:35:23,538 --> 00:35:25,164
فکر ميکني چيه؟

576
00:35:25,414 --> 00:35:27,667
مثل يه جهش رگيه

577
00:35:27,875 --> 00:35:28,960
جهش رنگي؟

578
00:35:29,043 --> 00:35:31,129
احتمالا يه آلرژي به

579
00:35:31,254 --> 00:35:32,839
حلزون، آجيل

580
00:35:33,047 --> 00:35:34,590
چجور آجيلي؟

581
00:35:34,632 --> 00:35:37,176
نيمدونم.بادوم زميني... ببخشين

582
00:35:42,807 --> 00:35:44,225
حالا ديدي؟

583
00:35:45,726 --> 00:35:46,644
آره؟

584
00:35:50,356 --> 00:35:52,275
اون مخدره

585
00:35:57,989 --> 00:35:59,866
راهنمايي من اينه که آروم باشي

586
00:35:59,866 --> 00:36:01,951
و حقيقتو قبول کني

587
00:36:01,951 --> 00:36:03,369
سعي کن و لذت ببر

588
00:36:03,703 --> 00:36:04,787
تو

589
00:36:06,581 --> 00:36:07,373
سيمون

590
00:36:07,707 --> 00:36:08,958
چقدر طول ميکشه؟

591
00:36:09,375 --> 00:36:10,168
نميدونم

592
00:36:10,209 --> 00:36:11,043
سيمون

593
00:36:11,169 --> 00:36:11,961
حدود 8 ساعت

594
00:36:12,920 --> 00:36:14,630
8 ساعت؟

595
00:36:14,630 --> 00:36:15,464
سيمون بذار بره

596
00:36:15,756 --> 00:36:16,591
تو

597
00:36:18,134 --> 00:36:19,010
سيمون؟

598
00:36:19,260 --> 00:36:20,720
بذار برم
دارن مريض ميشم

599
00:36:24,557 --> 00:36:25,933
سيمون برگرد

600
00:36:26,475 --> 00:36:27,310
سيمون

601
00:36:29,854 --> 00:36:31,272
يه کلمه با تو مارتا

602
00:36:33,149 --> 00:36:34,650
بخشين. ببخشين

603
00:36:36,527 --> 00:36:37,987
اوه خدا، داره مريض ميشه

604
00:36:46,871 --> 00:36:47,872
اونجا مرتبه؟

605
00:36:52,335 --> 00:36:53,669
سيمون تو خوبي؟

606
00:36:55,213 --> 00:36:56,005
سيمون

607
00:36:57,340 --> 00:36:58,549
سيمون بذار بيام تو

608
00:37:01,510 --> 00:37:02,345
سيمون

609
00:37:02,929 --> 00:37:03,721
مارتا؟

610
00:37:04,513 --> 00:37:06,599
تو اتفاقي يه بسته قرص نديدي؟

611
00:37:06,849 --> 00:37:07,391
لعنت

612
00:37:07,683 --> 00:37:08,434
سيمون؟

613
00:37:08,809 --> 00:37:09,810
درست

614
00:37:10,144 --> 00:37:11,354
با هم نگهش ميداريم

615
00:37:11,687 --> 00:37:12,688
با هم نگهش ميداريم

616
00:37:12,939 --> 00:37:14,273
ميتوني اينکارو بکني

617
00:37:15,066 --> 00:37:16,317
تو سيمون اسميتي

618
00:37:17,985 --> 00:37:19,320
تو يه وکيلي

619
00:37:22,740 --> 00:37:23,991
8 ساعت

620
00:37:24,450 --> 00:37:25,785
مشکلي نيست

621
00:37:26,077 --> 00:37:27,787
8 ساعت

622
00:37:28,496 --> 00:37:29,622
ساعتم کجاست؟

623
00:37:32,083 --> 00:37:33,334
الان

624
00:37:35,294 --> 00:37:36,754
سيمون درو باز کن

625
00:37:37,713 --> 00:37:41,634
7 ساعت مونده، خدا ، لعنت

626
00:37:41,676 --> 00:37:42,635
لعنت

627
00:37:43,469 --> 00:37:44,345
لعنت

628
00:37:44,804 --> 00:37:46,472
چيزي نيست که نگران باشي

629
00:37:46,889 --> 00:37:48,140
لعنت
لعنت

630
00:37:48,975 --> 00:37:51,269
غصه کاراي بزرگي با مردم ميکنه، نه؟

631
00:37:51,394 --> 00:37:52,228
آره

632
00:37:53,437 --> 00:37:55,481
اگه يادت هست يه چيزي هست که
ميخواستم در موردش صحبت کنيم

633
00:37:55,481 --> 00:37:56,357
اوه آره آره

634
00:37:57,275 --> 00:37:58,776
يه جاي ساکت هست بتونيم بريم؟

635
00:37:58,985 --> 00:37:59,777
البته

636
00:38:27,263 --> 00:38:28,639
داري کتاب مينويسي؟

637
00:38:28,639 --> 00:38:29,640
آره

638
00:38:29,682 --> 00:38:30,016
شبيه برادرت

639
00:38:30,057 --> 00:38:31,225
خب آره،اما من متفاوت مينويسم

640
00:38:31,517 --> 00:38:32,768
اون يه نويسنده بزرگه، نيست؟

641
00:38:32,810 --> 00:38:33,519
آره هست

642
00:38:34,270 --> 00:38:35,187
به هر حال

643
00:38:35,688 --> 00:38:37,023
آره، در واقع

644
00:38:37,857 --> 00:38:40,151
من چند تا عکس دارم که ميخوام بهت نشون بدم

645
00:38:40,192 --> 00:38:40,776
باشه

646
00:38:41,736 --> 00:38:43,738
خيلي وقتو با هم ميگذرونديم

647
00:38:44,071 --> 00:38:44,780
درست

648
00:38:45,281 --> 00:38:47,908
اينجا من و پدرت تو پارک رگنت هستيم

649
00:38:48,367 --> 00:38:49,368
اه آره

650
00:38:49,410 --> 00:38:52,705
و اينجا سوار يه اتوبوس بزرگ بوديم

651
00:38:52,955 --> 00:38:54,206
يه عکس بده از من

652
00:38:55,291 --> 00:38:57,501
کجا پدر منو ملاقات کردي؟

653
00:38:57,793 --> 00:38:59,170
همين اطراف

654
00:39:04,342 --> 00:39:05,134
سيمون

655
00:39:07,345 --> 00:39:08,679
تو خوبي؟

656
00:39:10,723 --> 00:39:12,266
آره آره

657
00:39:14,018 --> 00:39:15,728
همينجوري بيا تو

658
00:39:15,728 --> 00:39:17,605
و به ديگران ملحق شو

659
00:39:18,022 --> 00:39:20,107
به ديگران ملحق شو

660
00:39:24,653 --> 00:39:27,740
اينجا يه جشن خيالي قشنگ داريم

661
00:39:28,282 --> 00:39:29,283
تو کنسينگتون

662
00:39:29,283 --> 00:39:32,453
اون پدره تو لباس يه رومي

663
00:39:33,621 --> 00:39:34,663
اوه خدا

664
00:39:34,997 --> 00:39:36,207
خداي من

665
00:39:40,127 --> 00:39:42,463
ميدونستم که اين ميتونه يه شک براي تو باشه

666
00:39:43,547 --> 00:39:45,257
مطمئنم اون بايد خودش اينو بهتون ميگفت

667
00:39:45,299 --> 00:39:47,593
اما اون مطمئن نبود تو چطور واکنش نشون میدین

668
00:39:48,177 --> 00:39:49,178
مادرم درباره اين ميدونه؟

669
00:39:49,220 --> 00:39:49,637
نه

670
00:39:50,513 --> 00:39:53,265
ودليلي نداره که اون بفهمه

671
00:39:54,100 --> 00:39:56,185
تا وقتي که چيزي که مالم رو بگيرم

672
00:39:57,478 --> 00:39:58,479
چي؟

673
00:39:59,355 --> 00:40:01,732
اون منو با هيچي تنها گذاشت

674
00:40:02,358 --> 00:40:03,776
چي ميخواي؟

675
00:40:05,694 --> 00:40:09,031
خب فکر کنم 15.000 پوند بايد تمومش کنه

676
00:40:09,615 --> 00:40:10,991
15.000 پوند؟

677
00:40:11,826 --> 00:40:13,202
باهاش ميتونم يه آپارتمان بخرم

678
00:40:13,244 --> 00:40:14,578
خب اون با توه

679
00:40:15,079 --> 00:40:16,747
يه دقيقه وايسا

680
00:40:16,997 --> 00:40:18,791
تو فکر ميکني ميتوني بياي تو و اين

681
00:40:18,958 --> 00:40:20,334
عکسا رو نشونم بدي از تو و پدرم

682
00:40:20,960 --> 00:40:22,670
حالا من ميخوام تا

683
00:40:23,754 --> 00:40:27,133
اما من ميرم بيرون و اين عکسا
رو به همه نشون ميدم

684
00:40:27,341 --> 00:40:28,968
واقعا ازم ميخواي اونکارو بکنم؟

685
00:40:33,180 --> 00:40:34,306
يه دقيقه وايسا

686
00:40:34,974 --> 00:40:35,975
اينجا وايسا

687
00:40:45,651 --> 00:40:46,735
نه واقعا. ممنون

688
00:40:47,027 --> 00:40:49,071
همه چيز تحت کنترله؟

689
00:40:49,196 --> 00:40:50,448
سيمون؟

690
00:40:51,365 --> 00:40:53,117
پس هفته ديگه چي کار ميکني؟

691
00:40:53,159 --> 00:40:54,743
من چند تا بليط دارم و خصوصي گرفتمشون

692
00:40:54,785 --> 00:40:56,495
ببين جاستين من الان خودم کلي آشغال دارم

693
00:40:56,537 --> 00:40:57,746
و نميتونم با آشغال تو هم روبرو بشم

694
00:40:57,746 --> 00:40:59,999
ميتوني فقط بري؟

695
00:41:00,499 --> 00:41:01,417
خواهش ميکنم

696
00:41:04,545 --> 00:41:05,838
سيمون؟

697
00:41:11,135 --> 00:41:12,136
متونم باهات حرف بزنم؟

698
00:41:12,303 --> 00:41:13,012
حالا نه

699
00:41:13,012 --> 00:41:14,013
مهمه

700
00:41:15,055 --> 00:41:15,764
چيزي نيست

701
00:41:15,973 --> 00:41:16,932
ببخشين

702
00:41:18,309 --> 00:41:19,185
چي کار ميکني؟

703
00:41:25,691 --> 00:41:28,486
اون يارو کوتوله هه رو که قبلا ديدي يادته

704
00:41:28,736 --> 00:41:29,862
اون کوتاهه

705
00:41:29,904 --> 00:41:30,488
آره

706
00:41:31,447 --> 00:41:32,907
من با اون تو کتابخونه بودم

707
00:41:32,990 --> 00:41:33,949
و؟

708
00:41:36,035 --> 00:41:37,411
اون چند تا عکس بهم نشون داد

709
00:41:37,703 --> 00:41:38,621
آره

710
00:41:38,662 --> 00:41:40,247
از خودش و بابا
درست

711
00:41:42,082 --> 00:41:43,626
و اون داشت مامانو کلک ميزد؟

712
00:41:43,667 --> 00:41:44,710
ظاهرا

713
00:41:45,544 --> 00:41:47,421
اما نگراني اينه که اون ارث ميخواد

714
00:41:47,463 --> 00:41:48,255
منظورت چيه؟

715
00:41:48,380 --> 00:41:50,090
اون پول ميخواد
15.000 پوند ميخواد

716
00:41:50,090 --> 00:41:51,342
بهش بگو بره گمشه

717
00:41:51,383 --> 00:41:53,010
نميفهمي؟ اون عکسا رو داره

718
00:41:53,010 --> 00:41:54,803
اگه بهش پول رو نديم اون به همه ميگه

719
00:41:54,803 --> 00:41:55,638
دقيقا

720
00:41:55,679 --> 00:41:57,014
ما بايد چي کار کنيم؟

721
00:41:58,849 --> 00:42:00,392
لعنت

722
00:42:00,434 --> 00:42:01,644
فکر کن پس

723
00:42:03,395 --> 00:42:04,897
خب باشه، باشه

724
00:42:09,860 --> 00:42:11,695
هدر دادن وقته

725
00:42:11,695 --> 00:42:12,821
من نميدونم چرا اصلا عصبانيم

726
00:42:12,988 --> 00:42:14,448
لباس پوشيدم و همه چي

727
00:42:14,990 --> 00:42:16,575
و اون بيشتر علاقه داره به اون نابغه

728
00:42:16,575 --> 00:42:17,576
بيشتر از من

729
00:42:18,911 --> 00:42:20,996
دارم بهت ميگم اين دنيا تقريبا به گا رفته

730
00:42:20,996 --> 00:42:22,373
به نظر جديه
نيست؟

731
00:42:22,373 --> 00:42:23,874
چي؟
جهش رنگي

732
00:42:27,795 --> 00:42:29,380
ميتوني مزش کني؟ فکر کنم توش بادوم داره

733
00:42:29,755 --> 00:42:30,422
آره؟

734
00:42:30,589 --> 00:42:32,424
پس عموي دنيل گفت که من
به بادوم آلرژي دارم

735
00:42:32,841 --> 00:42:33,842
پس نخورش

736
00:42:34,009 --> 00:42:35,344
يه دوست باش. مزش کن
بهم بگو چي فکر ميکني

737
00:42:35,344 --> 00:42:36,095
نه

738
00:42:36,095 --> 00:42:37,304
يالا مزش کن

739
00:42:37,346 --> 00:42:38,305
نميکنم

740
00:42:38,305 --> 00:42:40,474
يالا خواهش ميکنم.نميتوني بهم يه لطفي بکني؟

741
00:42:41,100 --> 00:42:42,768
ميشه لطفا خفه شي؟

742
00:42:45,145 --> 00:42:46,772
نديدي يه بسته قرص اينجا افتاده باشه؟

743
00:42:46,772 --> 00:42:48,732
مثل يه بسته مسکنه

744
00:42:48,774 --> 00:42:49,525
نه

745
00:42:49,525 --> 00:42:50,609
لعنت

746
00:43:03,747 --> 00:43:05,124
خيلي دير نيست حالا

747
00:43:13,424 --> 00:43:14,592
ميشه بريم داخل؟

748
00:43:15,301 --> 00:43:16,802
تو يه دقيقه

749
00:43:24,351 --> 00:43:25,686
دکتر، ميتوني شما...؟

750
00:43:37,406 --> 00:43:38,574
سلام

751
00:43:39,074 --> 00:43:41,785
من متاسفم درباره.. ميدونيد

752
00:43:42,411 --> 00:43:43,245
ممنون

753
00:43:45,623 --> 00:43:48,375
بايد سخت باشه از دست دادن همسر

754
00:43:48,417 --> 00:43:51,629
شما هنوز خيلي جوونيد...نسبتا

755
00:43:53,547 --> 00:43:54,965
ميخوايد دوباره ازدواج کنيد؟

756
00:43:55,299 --> 00:43:57,593
احتمالا خيلي زوده که بگيد ، نيست؟

757
00:43:58,552 --> 00:44:01,263
اون واقا سخته، مردم که ميميرن...؟

758
00:44:01,513 --> 00:44:02,306
چقدر دردناکه اون؟

759
00:44:02,348 --> 00:44:03,849
يه نفري بود که من ميشناختم

760
00:44:04,308 --> 00:44:07,061
يه نفر اون تا مرگ زخمي کرد
چون اون مادرشو موش صدا کرده بود

761
00:44:07,061 --> 00:44:08,562
و اون يارو فقط

762
00:44:08,979 --> 00:44:10,981
درست تو گردنش زخميش کرد

763
00:44:11,106 --> 00:44:13,192
اون يه شريان حياتي رو بريد

764
00:44:13,651 --> 00:44:17,279
و نميتونيد باور کنيد چقدر خون

765
00:44:17,780 --> 00:44:19,198
همينجوري همه جا ريخته بود

766
00:44:19,990 --> 00:44:22,242
و چيز مسخره اينه که اون يارو که اينکارو کرده

767
00:44:22,284 --> 00:44:25,621
بعدا به پليس گفت که اون دقيقا
نميدنست موش چيه

768
00:44:28,415 --> 00:44:30,626
اون کيک توش بادوم داره؟

769
00:44:31,960 --> 00:44:33,962
مهم نيست. اهميت نداره

770
00:44:36,715 --> 00:44:37,925
ببخشين

771
00:44:40,844 --> 00:44:42,596
خوبه که باحاتون صحبت ميکنم

772
00:44:53,399 --> 00:44:54,483
بذاريد سوالو دوباره مطرح کنم

773
00:44:54,566 --> 00:44:57,111
منظورت چيه بهتره پول رو بديم؟

774
00:44:57,152 --> 00:44:59,863
تو از مادر پدر دور بودي

775
00:44:59,905 --> 00:45:00,906
من نبودم

776
00:45:01,323 --> 00:45:03,325
من واسه همه اين خاکسپاري پول پرداخت کردم

777
00:45:03,325 --> 00:45:04,493
يه ثانيه وايسا

778
00:45:05,327 --> 00:45:07,913
از کجا ميدوني اين يارو بهت مزخرف نميگه؟

779
00:45:12,835 --> 00:45:13,585
خداي من

780
00:45:15,504 --> 00:45:16,964
سايمون؟

781
00:45:19,174 --> 00:45:20,718
سايمون؟

782
00:45:21,385 --> 00:45:22,386
سايمون؟

783
00:45:24,972 --> 00:45:25,806
سايمون؟

784
00:45:26,014 --> 00:45:27,015
سايمون؟سايمون؟

785
00:45:29,309 --> 00:45:30,144
سايمون؟

786
00:45:31,186 --> 00:45:32,521
سايمون

787
00:45:34,356 --> 00:45:35,566
ساي

788
00:45:36,358 --> 00:45:37,609
مون

789
00:45:47,578 --> 00:45:49,246
به نظرم حاضريم که مراسمو ادامه بديم

790
00:45:49,288 --> 00:45:50,873
نظرت چيه 5 دقيقه وقت بدي؟

791
00:45:50,914 --> 00:45:51,915
البته
ممنون

792
00:45:58,088 --> 00:45:58,964
چه خبره؟

793
00:45:59,214 --> 00:46:01,383
واقعا متاسفم اما به نظرم برنامه

794
00:46:01,383 --> 00:46:03,469
جابجاييمون بايد يه مدت نگه داشته بشه
فقط براي يه مدت کوتاه

795
00:46:04,011 --> 00:46:04,762
منظورت چيه؟ چرا؟

796
00:46:04,803 --> 00:46:06,096
وقت ندارم که توضيح بدم الان

797
00:46:06,096 --> 00:46:08,098
من اين کارو نميکردم تا وقتي که مجبور بودم

798
00:46:08,223 --> 00:46:09,308
دليلش چيه؟

799
00:46:09,308 --> 00:46:10,434
نميتونم الان توضيح بدم باشه؟

800
00:46:20,861 --> 00:46:23,197
پس تو يه تهديد بالفطره اي

801
00:46:25,491 --> 00:46:26,450
داري با اون چي کار ميکني؟

802
00:46:26,450 --> 00:46:28,660
اون نوشته منه
نبايد کسي بخونش

803
00:46:28,911 --> 00:46:30,579
تو نبايد اونو همينجوري بذاري

804
00:46:30,579 --> 00:46:31,872
اگه نميخواي کسي بخوندش

805
00:46:32,039 --> 00:46:32,831
اين دفتر منه

806
00:46:32,873 --> 00:46:34,958
بچه ها
ميشه بريم سر نکته؟

807
00:46:35,334 --> 00:46:36,585
براي من خوبه

808
00:46:40,964 --> 00:46:42,966
من اين چکو برات مينويسم و اين آخر همشه.آره؟

809
00:46:43,008 --> 00:46:45,010
تو عکسا رو ميدي به ما و براي
هميشه از زندگي ما بيرون ميموني

810
00:46:45,052 --> 00:46:46,386
آره؟
اون معاملست

811
00:47:04,154 --> 00:47:05,948
اون اولين نوشتته؟

812
00:47:06,156 --> 00:47:06,907
چي؟

813
00:47:07,074 --> 00:47:08,659
اون اولين رمانته،نيست؟

814
00:47:08,700 --> 00:47:09,576
آره

815
00:47:10,786 --> 00:47:11,537
خب؟

816
00:47:11,578 --> 00:47:12,454
هيچي

817
00:47:13,956 --> 00:47:16,500
من يه بار سعي کردم بنويسم
براي من کار نکرد

818
00:47:18,252 --> 00:47:20,712
فکر کنم اون مثل هديست
يا داريش يا نداري

819
00:47:22,756 --> 00:47:24,591
بايد براي تو سخت باشه پس،دنيل

820
00:47:24,591 --> 00:47:27,135
با شهرت برادرت زندگي کني

821
00:47:27,553 --> 00:47:30,180
هميشه تو سايه يه برادري مثل اون باشي

822
00:47:31,390 --> 00:47:32,766
به هر حال

823
00:47:32,975 --> 00:47:34,685
من آخرين رمان تو رو خوندم

824
00:47:36,144 --> 00:47:37,855
واقعا چيز خوبيه

825
00:47:38,689 --> 00:47:39,606
ممنون

826
00:47:42,067 --> 00:47:43,861
خيلي خب. همينه

827
00:47:44,736 --> 00:47:46,363
دنيل، چي مپکار داري ميکني؟

828
00:47:46,405 --> 00:47:49,324
راهي نداره که يه پني از پولمو بدم

829
00:47:49,867 --> 00:47:51,201
احمق نباش

830
00:47:51,201 --> 00:47:52,202
چرا بايد باشم؟

831
00:47:53,745 --> 00:47:55,330
اون روز خاکسپاري پدر اومد اينجا

832
00:47:55,372 --> 00:47:57,416
اون سعي کرد از ما اخاذي کنه
و به رمان من افترا بست

833
00:47:57,541 --> 00:47:58,584
فکر ميکني اون کيه؟

834
00:47:58,625 --> 00:47:59,585
اون عکسا رو داره

835
00:47:59,626 --> 00:48:01,086
بذار عکسا رو نشون بده اهميتي نميدم

836
00:48:01,086 --> 00:48:01,795
دنيل

837
00:48:01,837 --> 00:48:03,672
رابرت نه
منصرف شدم ،باشه؟

838
00:48:03,881 --> 00:48:05,424
منصرف شدم. نميتونم بيشتر بگيرم

839
00:48:05,465 --> 00:48:08,135
اگه اون کاريه که اون انجام ميده
خوبه ، بذار انجام بده

840
00:48:11,138 --> 00:48:12,014
خوب
خداحافظ

841
00:48:12,973 --> 00:48:14,224
چي؟

842
00:48:14,892 --> 00:48:15,809
وايسا  وايسا

843
00:48:17,102 --> 00:48:19,062
خواهش ميکنم از سر راهم برو کنار

844
00:48:19,396 --> 00:48:20,939
بذار يه دقيقه صحبت کنيم

845
00:48:21,023 --> 00:48:22,357
چيزي براي بحث نيست

846
00:48:23,317 --> 00:48:24,776
از سر راهم برو کنار

847
00:48:30,741 --> 00:48:32,701
بلند شو و کمکم کن دنيل

848
00:48:34,453 --> 00:48:35,954
چي کار ميکني رابرت؟

849
00:48:36,413 --> 00:48:37,831
يه طنابي يا چيزي بيار

850
00:48:38,040 --> 00:48:39,791
ما هيچ طنابي نداريم

851
00:48:39,791 --> 00:48:41,418
يه چيزي بيار

852
00:48:41,418 --> 00:48:42,961
اونجا، از پرده

853
00:48:44,171 --> 00:48:45,213
بگيرش

854
00:48:45,255 --> 00:48:46,465
پاهاشو ببند

855
00:48:49,635 --> 00:48:51,803
لعنت رابرت اين واقعا ايده ي بديه

856
00:49:16,787 --> 00:49:18,538
مرداي لعنتي

857
00:49:18,580 --> 00:49:20,040
دربارش به من بگو

858
00:49:21,041 --> 00:49:22,626
دنيل، اون کربات رو بده

859
00:49:22,668 --> 00:49:23,085
چرا؟

860
00:49:23,210 --> 00:49:24,461
فقط بدش من

861
00:49:25,212 --> 00:49:26,672
ميخوايم باهاش چي کار کنيم؟

862
00:49:26,672 --> 00:49:28,882
هر کاري که لازمه
اما من نميدوم

863
00:49:28,966 --> 00:49:30,384
يه چيزي براي تو دهنش

864
00:49:30,425 --> 00:49:31,301
اين مسخرست

865
00:49:31,343 --> 00:49:32,219
دنيل؟

866
00:49:32,678 --> 00:49:34,721
لعنت
درو ببند

867
00:49:35,097 --> 00:49:36,974
چرا؟ چي خبره؟ اون کيه؟

868
00:49:37,933 --> 00:49:39,476
اون يه آدم رباييه

869
00:49:39,476 --> 00:49:40,978
خدا...واقعا؟

870
00:49:41,228 --> 00:49:42,437
من يکم مسکن پيدا کردم

871
00:49:43,563 --> 00:49:44,439
بيارشون اينجا

872
00:49:44,481 --> 00:49:44,940
چند تا؟

873
00:49:45,357 --> 00:49:46,108
نميدونم

874
00:49:46,358 --> 00:49:47,275
يه مشت

875
00:49:47,275 --> 00:49:48,276
واقعا؟ باشه

876
00:49:51,113 --> 00:49:52,406
وايسا، يکي انداختي

877
00:49:53,949 --> 00:49:55,033
دهنشو باز کن

878
00:49:55,033 --> 00:49:55,867
باشه

879
00:49:56,410 --> 00:49:57,411
چيزي نيست

880
00:49:58,578 --> 00:49:59,746
يه بطري ديدي؟

881
00:50:00,205 --> 00:50:01,456
لعنت، هاوارد

882
00:50:01,456 --> 00:50:03,208
بهت گفتم در لعنتي رو قفل کني

883
00:50:03,208 --> 00:50:04,584
تو گفتي در لعنتي رو ببندم

884
00:50:04,584 --> 00:50:05,335
چه خبره؟

885
00:50:05,377 --> 00:50:06,086
اون کنترلشو از دست داده
يه دستگيريه

886
00:50:06,086 --> 00:50:07,129
دستگيري؟

887
00:50:07,462 --> 00:50:08,714
چرا بستست؟

888
00:50:19,016 --> 00:50:20,225
سلام

889
00:50:22,394 --> 00:50:23,729
اون داشت ازت اخاذي ميکرد؟ واسه چي؟

890
00:50:23,729 --> 00:50:24,730
الان اهميت نداره

891
00:50:24,730 --> 00:50:25,731
منظورت چيه اهميت داره؟

892
00:50:25,731 --> 00:50:26,773
شخصيه

893
00:50:26,857 --> 00:50:27,566
چرا؟

894
00:50:27,566 --> 00:50:28,942
اون گفت شخصيه

895
00:50:28,942 --> 00:50:29,651
اما چرا؟

896
00:50:29,651 --> 00:50:30,610
فقط به ما اعتماد کن

897
00:50:30,610 --> 00:50:31,903
اون يه آدم خوب نيست

898
00:50:32,446 --> 00:50:33,947
پس بايد باهاش چيکار کنيم؟

899
00:50:33,989 --> 00:50:34,990
بايد چي کار کنيم؟
نميدونم

900
00:50:36,450 --> 00:50:37,784
منظورت چيه نميدوني؟

901
00:50:38,118 --> 00:50:39,327
خفه شو دنيل. به اندازه کافي داشتم

902
00:50:39,786 --> 00:50:41,204
کي اثر مسکن از بين ميره؟

903
00:50:42,372 --> 00:50:42,956
چي؟

904
00:50:42,998 --> 00:50:43,790
مسکن؟
آره

905
00:50:44,124 --> 00:50:45,917
آره من اين مسکن ها رو پيدا کردم

906
00:50:46,001 --> 00:50:48,086
يه خورده بهش داديم تا آرومش کنيم
ممنون

907
00:50:51,089 --> 00:50:51,923
اوه لعنت

908
00:50:52,799 --> 00:50:53,550
چيه؟

909
00:50:55,677 --> 00:50:56,720
چي شده؟

910
00:50:56,762 --> 00:50:57,804
لعنت

911
00:51:00,390 --> 00:51:01,641
چي؟

912
00:51:05,479 --> 00:51:06,730
اين

913
00:51:07,814 --> 00:51:09,941
اين واقعا مسکن نيست

914
00:51:09,941 --> 00:51:11,443
بيشتر اسيده

915
00:51:11,443 --> 00:51:12,110
چي؟

916
00:51:12,360 --> 00:51:14,738
سيمون يکي از اينا رو اشتباه خورد
و به خاطر اونه که اينطوري شده

917
00:51:14,780 --> 00:51:15,989
و تو با اين چي کار ميکني؟

918
00:51:16,239 --> 00:51:17,240
اونا براي يه دوستن

919
00:51:17,240 --> 00:51:18,116
يه دقيقه وايسا

920
00:51:18,158 --> 00:51:19,201
داري به ما ميگي

921
00:51:19,284 --> 00:51:23,163
دوست پسر مارتا که تابوت پدر رو
انداخت يکي از اينا رو خورده بود؟

922
00:51:23,371 --> 00:51:24,372
و شما به اون چند تا دادين؟

923
00:51:26,458 --> 00:51:28,376
نميتوني براي اين منو سرزنش کني

924
00:51:28,585 --> 00:51:29,586
عوضي بيچاره

925
00:51:29,586 --> 00:51:30,837
بايد به آمبولانس زنگ بزنيم

926
00:51:30,879 --> 00:51:32,297
نميتونيم اون کارو بکنيم
تو به گا ميري

927
00:51:32,297 --> 00:51:35,675
اونا ميفهمن اون به زور مواد خورده

928
00:51:36,551 --> 00:51:38,011
چي اتفاقي ميافته؟
اون ميميره؟

929
00:51:38,887 --> 00:51:39,638
نه

930
00:51:40,847 --> 00:51:42,307
يعني فکر نکنم

931
00:51:43,266 --> 00:51:44,559
دنيل؟

932
00:51:47,604 --> 00:51:48,313
رابرت؟

933
00:51:49,689 --> 00:51:51,149
يه دقيقه ديگه ميايم بيرون، مامان

934
00:51:52,776 --> 00:51:53,860
بايد بريم بيرون

935
00:51:54,111 --> 00:51:56,238
شما دو تا اينجا بمونين و مراقبش باشين

936
00:51:59,241 --> 00:52:00,033
مراقبش باشيم؟

937
00:52:00,075 --> 00:52:01,827
منظورت چيه؟
ما بايد چي کار کنيم؟

938
00:52:01,868 --> 00:52:03,662
مطمئن شيد اون در نميره

939
00:52:03,662 --> 00:52:05,163
درو پشت ما قفل کنيد

940
00:52:07,124 --> 00:52:08,416
سلام مامان
چطور پيش ميره؟

941
00:52:08,500 --> 00:52:09,918
کشيش ديويس بايد باهات صحبت کنه

942
00:52:09,918 --> 00:52:12,212
ميتونيم مراسم رو الان ادامه بديم؟

943
00:52:12,212 --> 00:52:14,047
من بايد تا 3 برم

944
00:52:14,089 --> 00:52:15,924
آره، عاليه
اما ما بايد صحبت کنيم

945
00:52:15,924 --> 00:52:17,509
پس ما ميتونيم 5 ديقه بيشتر داشته باشيم؟

946
00:52:17,509 --> 00:52:18,552
البته
مشکلي هست؟

947
00:52:20,720 --> 00:52:22,264
مسيح

948
00:52:25,517 --> 00:52:27,769
چرا تو به اون پول لعنتي رو ندادي؟

949
00:52:34,734 --> 00:52:36,111
چايي من کجاست؟

950
00:52:38,655 --> 00:52:40,407
مشکل چيه؟

951
00:52:41,741 --> 00:52:42,951
زن

952
00:52:44,411 --> 00:52:45,745
زن، زن

953
00:52:47,789 --> 00:52:49,416
نميتونم باور کنم بهش 5 تا قرص دادي

954
00:52:49,624 --> 00:52:50,709
کي رو ميتونم براي اين سرزنش کنم؟

955
00:52:51,126 --> 00:52:53,378
حتي ايگه اون مسکن بود،تو هيچوقت نبايد
بهش 5 تا ميدادي.هيچي نميدوني؟

956
00:52:53,503 --> 00:52:55,046
نه من درباره قرص دادن نميدونم

957
00:52:55,922 --> 00:52:57,174
سلام؟

958
00:53:01,553 --> 00:53:02,971
بله؟

959
00:53:03,180 --> 00:53:05,098
بايد برم توالت

960
00:53:06,433 --> 00:53:07,726
ميتونيد از توالت بالا استفاده کني؟

961
00:53:07,934 --> 00:53:09,603
من روي ويلچرم تو نابغه لعنتي

962
00:53:09,811 --> 00:53:11,271
چطور بايد برم اون بالا؟

963
00:53:11,897 --> 00:53:13,064
درو باز کن

964
00:53:14,900 --> 00:53:16,401
يه دقيقه وايسا

965
00:53:16,610 --> 00:53:17,402
خدا

966
00:53:17,611 --> 00:53:18,612
چي کار کنيم؟

967
00:53:18,653 --> 00:53:20,197
بذارش پشت مبل

968
00:53:23,450 --> 00:53:24,576
ما دنبال کليديم

969
00:53:25,118 --> 00:53:25,994
عجله کن

970
00:53:27,245 --> 00:53:28,038
خفه شو

971
00:53:30,999 --> 00:53:32,000
عج

972
00:53:32,167 --> 00:53:33,251
دارم ميام

973
00:53:38,298 --> 00:53:39,007
سلام

974
00:53:39,049 --> 00:53:41,384
شما چه مرگتون شده؟

975
00:53:46,723 --> 00:53:47,807
جاستين، الان چيه؟

976
00:53:47,974 --> 00:53:49,351
فقط اومدم باهات صحبت کنم

977
00:53:49,643 --> 00:53:51,603
خواهش ميکم نذار دوباره تو اين برم

978
00:53:51,645 --> 00:53:53,396
از چي اينقدر ميترسي،مارتا؟

979
00:53:54,439 --> 00:53:55,273
ميدونم تو هم يه جور احساس ميکني

980
00:53:55,315 --> 00:53:56,900
نميتوني براي چيزي که با هم داشتيم بجنگي

981
00:53:56,900 --> 00:53:58,860
جاستين،اون يه شب بود
يه اشتباه بزرگ بود

982
00:53:58,902 --> 00:54:00,779
مست بودم و عقلم سر جاش نبود
ميتونست يه الاغ باشه

983
00:54:02,656 --> 00:54:04,407
اون چي داره که من ندارم؟

984
00:54:04,658 --> 00:54:05,617
باشه

985
00:54:05,617 --> 00:54:07,619
براي يه چيز، اون مسئوليت پذيره

986
00:54:07,619 --> 00:54:09,704
عقلش کار ميکنه، باهوشه

987
00:54:09,704 --> 00:54:11,581
محکمه..برات کافيه؟

988
00:54:12,123 --> 00:54:13,458
يه جور رفتار نکن که انگار تقصير من بود

989
00:54:13,625 --> 00:54:15,377
من کسي نيستم که به اون يارو
حمله کرد و دستاش رو بست

990
00:54:15,418 --> 00:54:16,711
يه نفر بايد مواظب مامان باشه

991
00:54:16,753 --> 00:54:18,880
من مواظب مامان بودم از وقتي که تو غيب شدي

992
00:54:18,880 --> 00:54:19,756
و رفتي به نيويورک

993
00:54:19,798 --> 00:54:21,341
تا با رفيقاي مشهورت بگردي

994
00:54:22,467 --> 00:54:24,135
تو واقعا غير قابل باوري

995
00:54:24,219 --> 00:54:25,679
نميتوني ازش بگذري، ميتوني؟

996
00:54:25,720 --> 00:54:26,721
از چي بگذرم؟

997
00:54:26,763 --> 00:54:28,515
از حسادت داري ميسوزي

998
00:54:28,515 --> 00:54:31,351
چون سه سال وقت گذاشتي روي يه رمان

999
00:54:31,768 --> 00:54:33,061
و نذاشتي حتي کسي اونو ببينه

1000
00:54:33,103 --> 00:54:34,145
و چرا ميذاشتم؟

1001
00:54:34,521 --> 00:54:36,815
چي کار ميکني؟
وا ميستي تا بميري؟

1002
00:54:37,482 --> 00:54:39,276
و اميدواري که عمومي بشه؟

1003
00:54:39,651 --> 00:54:41,152
تو فقط آشغالاي معمولي مينويسي

1004
00:54:41,152 --> 00:54:42,237
آشغال نيست

1005
00:54:42,487 --> 00:54:43,405
تو يه رياکاري

1006
00:54:43,405 --> 00:54:44,948
و تو هم يه از خودراضي

1007
00:54:47,117 --> 00:54:48,785
دنيل، چه خبره؟

1008
00:54:49,452 --> 00:54:50,704
خاکسپاري پدرته

1009
00:54:50,704 --> 00:54:51,454
حالا نه، جين

1010
00:54:51,788 --> 00:54:53,164
چرا دارين اينجوري ميکنين؟

1011
00:54:53,206 --> 00:54:53,915
جين الان نه

1012
00:54:57,669 --> 00:54:59,087
درباره آپارتمانه، نيست؟

1013
00:54:59,504 --> 00:55:00,088
چي؟

1014
00:55:00,130 --> 00:55:02,090
چون تو نميخواي بري، ميخواي؟

1015
00:55:02,299 --> 00:55:02,882
جين

1016
00:55:02,882 --> 00:55:04,217
بهش بگو،دنيل

1017
00:55:04,801 --> 00:55:06,261
چي به من بگه؟

1018
00:55:11,141 --> 00:55:13,059
جين ،اون يارو آدم کوچيکه يادت هست

1019
00:55:13,768 --> 00:55:15,270
که قبلا بهت نشونش دادم

1020
00:55:15,520 --> 00:55:16,104
يادت هست؟
آره

1021
00:55:16,313 --> 00:55:18,481
اون برگشت، اون میگه بچه پدره

1022
00:55:18,773 --> 00:55:20,942
و حالا اون ميخواد از ما 15.000 پوند اخاذي کنه

1023
00:55:20,942 --> 00:55:23,528
وگرنه اون ميره و عکسایی
که داره به همه نشون میده

1024
00:55:25,071 --> 00:55:26,948
اين يه جور جک مسخرست؟

1025
00:55:26,990 --> 00:55:28,658
البته که جک نيست

1026
00:55:31,703 --> 00:55:32,662
عجله کن
ميکنم

1027
00:55:32,871 --> 00:55:34,039
عجله کن

1028
00:55:34,581 --> 00:55:36,541
خطريه
عجله کن

1029
00:55:37,083 --> 00:55:38,001
سريع
بدش من

1030
00:55:39,419 --> 00:55:40,378
بلندم کن. کمکم کن

1031
00:55:40,378 --> 00:55:41,546
ميکنم

1032
00:55:41,546 --> 00:55:42,339
دستتو بذار دور من

1033
00:56:00,648 --> 00:56:02,567
چک کن. لمسش کن

1034
00:56:05,028 --> 00:56:06,738
تو خوبي رفيق؟

1035
00:56:08,531 --> 00:56:09,783
دوباره سعي کن

1036
00:56:11,951 --> 00:56:12,702
رفيق؟

1037
00:56:13,828 --> 00:56:14,662
رفيق؟

1038
00:56:14,662 --> 00:56:15,747
بيدارش کن

1039
00:56:16,915 --> 00:56:17,665
رفيق

1040
00:56:18,166 --> 00:56:18,875
اسمش چيه؟

1041
00:56:19,084 --> 00:56:20,043
نميدونم

1042
00:56:21,628 --> 00:56:22,545
فيليپو امتحان کن

1043
00:56:31,679 --> 00:56:32,639
فيليپ؟

1044
00:56:39,437 --> 00:56:41,314
فيليپ؟ بيدار شو رفيق

1045
00:56:41,815 --> 00:56:42,565
تو خوبي؟

1046
00:56:43,024 --> 00:56:43,775
لعنت

1047
00:56:43,817 --> 00:56:44,818
فيليپ؟

1048
00:56:49,072 --> 00:56:50,573
شايد اون فيليپ نيست

1049
00:56:50,615 --> 00:56:51,783
شايد يه چيز ديگست

1050
00:56:53,118 --> 00:56:54,285
نيشگونش بگير

1051
00:56:54,452 --> 00:56:56,037
خواهش ميکنم
نيشگونش بگير

1052
00:57:00,250 --> 00:57:01,251
رفيق؟

1053
00:57:04,879 --> 00:57:06,548
فکر کنم اون نفس ميکشه

1054
00:57:08,842 --> 00:57:10,009
چي؟

1055
00:57:10,427 --> 00:57:11,553
بايد نفس بکشه

1056
00:57:25,233 --> 00:57:26,484
لعنت

1057
00:57:27,444 --> 00:57:29,112
اون خوبه؟
نه

1058
00:57:32,490 --> 00:57:34,159
اون مرده

1059
00:57:38,955 --> 00:57:40,748
اگه اين راهشه ما بايد پولو بهش بديم

1060
00:57:41,374 --> 00:57:43,626
به اون آسوني نيست

1061
00:57:43,668 --> 00:57:44,461
چرا نه؟

1062
00:57:44,502 --> 00:57:46,045
دنيل نخواست که بده ،پس

1063
00:57:46,463 --> 00:57:47,755
من کاملا به فنا رفتيم

1064
00:57:48,298 --> 00:57:49,299
فقط خفه شو

1065
00:58:03,688 --> 00:58:04,564
متاسفم

1066
00:58:09,777 --> 00:58:11,613
سلام،متاسفم،ميتونم بيام تو؟

1067
00:58:15,742 --> 00:58:17,327
فقط بيا تو
ممنون

1068
00:58:27,128 --> 00:58:28,546
چرا دارين اون بو رو ميدين،هاوارد؟

1069
00:58:31,716 --> 00:58:33,384
من در شگفتم که ازتون بخوام

1070
00:58:33,384 --> 00:58:36,471
که براي يه ثانيه بياين به کتابخونه؟

1071
00:58:40,767 --> 00:58:41,851
ما زود بر ميگرديم

1072
00:58:42,769 --> 00:58:43,478
باشه

1073
00:58:47,357 --> 00:58:48,525
هاواردم

1074
00:58:56,366 --> 00:58:57,325
لعنت
اين چيه؟

1075
00:58:59,911 --> 00:59:01,496
عمو ويکتو رو خبر کن

1076
00:59:01,496 --> 00:59:02,372
راهي نيست

1077
00:59:02,372 --> 00:59:03,206
منظورت چيه؟

1078
00:59:03,248 --> 00:59:04,832
بهش نگاه کن. اون مرده

1079
00:59:09,837 --> 00:59:12,298
باهاش چه غلطي کردين؟

1080
00:59:12,549 --> 00:59:13,424
هيچ کاري نکرديم

1081
00:59:13,466 --> 00:59:14,842
اون سرش به گوشه زد

1082
00:59:15,218 --> 00:59:16,970
سرشو به اون گوشه زد؟

1083
00:59:17,011 --> 00:59:19,430
سرشو زد.اون چيزيه کع اتفاق افتاد
چرا؟ چي فکر ميکني؟

1084
00:59:20,640 --> 00:59:21,849
اين واقعا بده

1085
00:59:21,891 --> 00:59:23,101
اين واقعا ، واقعا بده

1086
00:59:23,351 --> 00:59:24,227
بايد چي کار کنيم؟

1087
00:59:24,435 --> 00:59:25,770
درواقع من واقعا بايد برم

1088
00:59:25,812 --> 00:59:26,854
تو هيچ جا نميري

1089
00:59:27,021 --> 00:59:28,815
نميتونم برم به زندان

1090
00:59:29,023 --> 00:59:31,442
هيچ نظري داري که اونا با من تو زندان چي کار ميکنن؟

1091
00:59:32,235 --> 00:59:33,903
نميتونم برم زندان

1092
00:59:34,112 --> 00:59:35,697
هاوارد.فقط آروم باش

1093
00:59:40,743 --> 00:59:41,744
حالا

1094
00:59:44,497 --> 00:59:46,833
هيچکي اينجا اون يارو رو نميشناسه،درست؟

1095
00:59:47,083 --> 00:59:48,668
حتي اسمشو نميدونن

1096
00:59:48,835 --> 00:59:50,962
احتمالا متوجهش نشدن

1097
00:59:51,004 --> 00:59:53,047
متوجهش نشدن؟ اون قدش 4 پائه

1098
00:59:53,756 --> 00:59:56,926
باشه. ما جسدو رو ميندازيم مثل
اينکه اون اومده و رفته

1099
00:59:58,011 --> 00:59:59,846
جسدو بندازيم؟

1100
00:59:59,846 --> 01:00:01,431
درباره چي حرف ميزني؟

1101
01:00:01,431 --> 01:00:04,100
ما درباره انداختن جسد چي ميدونيم؟

1102
01:00:04,100 --> 01:00:05,977
بايد چي کار کينيم؟بندازيمش تو آشغالا؟

1103
01:00:09,105 --> 01:00:10,565
هيچ کدوم از شما متوجه

1104
01:00:10,607 --> 01:00:12,358
اندازه تابوت عمو ادي نشدين؟

1105
01:00:14,861 --> 01:00:17,780
داري پيشنهاد ميکني که با پدرمون خاکش کنيم؟

1106
01:00:18,615 --> 01:00:19,657
چرا نه؟

1107
01:00:20,241 --> 01:00:21,993
مثل اينه که اون نميدونه، ميدونه؟

1108
01:00:22,952 --> 01:00:25,163
اون نکته نيست

1109
01:00:27,498 --> 01:00:29,459
اون يه احساسي درست ميکنه

1110
01:00:30,084 --> 01:00:32,086
تابوت اينجاست،چاله تو زمين اينجاست

1111
01:00:32,086 --> 01:00:33,546
اونا ميرن و همينه
پايان داستان

1112
01:00:34,380 --> 01:00:36,466
تا وقتي که پيشنهاد بهتري داري

1113
01:00:48,269 --> 01:00:49,312
يعني، يالا ببين

1114
01:00:49,520 --> 01:00:51,481
تو بايد هر چيزي که تو زندگي هست انجام بدي

1115
01:00:51,481 --> 01:00:52,649
اون تو رو بيشتر اتيش ميزنه

1116
01:00:53,149 --> 01:00:53,941
آره

1117
01:00:54,108 --> 01:00:56,861
اما شايد ديگه به زندگيم بيشتر
به عنوان من من من نرسم

1118
01:00:57,111 --> 01:01:00,615
شايد يه چيزي تو خودم کشف
کردم که بهش اهميت ميدم

1119
01:01:00,823 --> 01:01:03,034
و شايد تو هم بايد انجامش بدي،جاتسين

1120
01:01:03,326 --> 01:01:06,120
اون يکمي سخته چون من به تو اهميت ميدم

1121
01:01:06,788 --> 01:01:08,831
نه جاستين.تو به خودت اهميت ميدي

1122
01:01:08,998 --> 01:01:10,833
تو به من اهميت ميدي واسه
رفتاري که من با تو کردم

1123
01:01:10,917 --> 01:01:12,085
يه تفاوت هست

1124
01:01:13,127 --> 01:01:14,462
نه درست نيست

1125
01:01:15,797 --> 01:01:16,547
مارتا

1126
01:01:17,006 --> 01:01:18,049
سيمون

1127
01:01:18,800 --> 01:01:19,717
سيمون

1128
01:01:20,718 --> 01:01:21,552
سيمون؟

1129
01:01:21,844 --> 01:01:22,178
سيمون داري چه غلطي ميکني؟

1130
01:01:22,178 --> 01:01:23,262
سيمون داري چه غلطي ميکني؟

1131
01:01:23,471 --> 01:01:25,682
برگرد اينجا لباساتو بپوش فورا

1132
01:01:25,682 --> 01:01:27,392
احمق نباش
من همين الان ميپرم

1133
01:01:27,600 --> 01:01:28,810
به جونت قسم ميخورم

1134
01:01:29,227 --> 01:01:30,228
سيمون احمق نباش

1135
01:01:30,228 --> 01:01:33,106
يادت هست؟ مواد
مواد تو جونته

1136
01:01:33,272 --> 01:01:34,482
فقط آروم باش

1137
01:01:35,149 --> 01:01:36,359
سيمون منو ببين

1138
01:01:36,401 --> 01:01:38,361
جاستين، ميشه از اينجا گمشي

1139
01:01:39,654 --> 01:01:41,030
بايد اونکارو بکنم

1140
01:01:41,197 --> 01:01:42,448
من ميپرم

1141
01:01:42,990 --> 01:01:44,450
سيمون منو ببين
قسم ميخورم ميپرم

1142
01:01:44,951 --> 01:01:46,285
لطفا آروم باش

1143
01:01:46,411 --> 01:01:47,704
سيمون خواهش ميکنم
من ميپرم

1144
01:01:49,580 --> 01:01:51,999
خير ممکنه،نميتونيم بکنيم

1145
01:01:52,333 --> 01:01:53,334
هاوارد؟

1146
01:01:53,876 --> 01:01:54,961
تويي؟

1147
01:01:54,961 --> 01:01:55,753
لعنت

1148
01:01:55,753 --> 01:01:56,629
تو اينجايي؟

1149
01:01:56,629 --> 01:01:57,547
آره

1150
01:01:58,381 --> 01:02:00,299
عجله کن، ببرش تو دستشويي

1151
01:02:03,678 --> 01:02:04,887
هاوارد؟

1152
01:02:11,018 --> 01:02:12,603
اوه لعنت
اون چيه؟

1153
01:02:14,230 --> 01:02:16,441
هاوارد،عمو آلفي چه غلطي توي دستشويي ميکنه؟

1154
01:02:16,691 --> 01:02:17,608
فراموشش کردم

1155
01:02:17,650 --> 01:02:18,818
چطور ميتونستي فراموشش کني؟

1156
01:02:18,860 --> 01:02:19,986
چه مرگته تو؟

1157
01:02:20,027 --> 01:02:20,987
درو باز کن

1158
01:02:23,406 --> 01:02:23,948
چيه؟

1159
01:02:24,157 --> 01:02:25,241
سلام دنيل، هاوارد کجاست؟

1160
01:02:25,283 --> 01:02:26,200
من اينجام

1161
01:02:26,242 --> 01:02:27,994
هاوارد، بيا اينو ببين

1162
01:02:27,994 --> 01:02:30,580
سيمون کاملا عقلشو از دست داده

1163
01:02:32,999 --> 01:02:34,041
چه خبره؟
هيچي

1164
01:02:35,293 --> 01:02:37,545
سيمون رو سقفه
اون کاملا ديوونه شده

1165
01:02:38,171 --> 01:02:39,630
تهديد ميکنه ميپره

1166
01:02:39,797 --> 01:02:40,673
يا مسيح

1167
01:02:40,673 --> 01:02:41,549
کجا داري ميري؟

1168
01:02:41,549 --> 01:02:42,592
بايد برم بيرون

1169
01:02:42,800 --> 01:02:44,343
اگه بپره ،به فنا ميرم

1170
01:02:44,761 --> 01:02:45,595
اينجا وايسا

1171
01:02:55,980 --> 01:02:57,523
سيمون، تو نميپري

1172
01:02:57,899 --> 01:03:00,359
ميپرم. به تو گوش نميدم

1173
01:03:00,610 --> 01:03:02,320
سيمون برگرد اينجا

1174
01:03:04,113 --> 01:03:06,407
سيمون بيا تو و يه چايي ميخوريم

1175
01:03:07,158 --> 01:03:07,825
نه

1176
01:03:08,117 --> 01:03:08,534
سيمون

1177
01:03:08,534 --> 01:03:09,494
سيمون

1178
01:03:12,330 --> 01:03:13,331
سيمون

1179
01:03:18,211 --> 01:03:19,128
مارتا

1180
01:03:19,170 --> 01:03:19,629
داري چي کار ميکني؟

1181
01:03:21,297 --> 01:03:22,131
سيمون

1182
01:03:24,675 --> 01:03:25,885
مارتا

1183
01:03:27,220 --> 01:03:28,930
از اونجا بيا پايين

1184
01:03:31,182 --> 01:03:31,766
چه خبره؟

1185
01:03:31,808 --> 01:03:33,142
فکر کنم ميتونم ترتيب اين يارو رو بدم

1186
01:03:33,142 --> 01:03:34,519
اما لازمت دارم که بيرون بموني

1187
01:03:34,727 --> 01:03:35,895
و مطمئن شي که کسي نمياد تو

1188
01:03:35,937 --> 01:03:36,562
باشه

1189
01:03:37,563 --> 01:03:38,481
مارتا

1190
01:03:43,611 --> 01:03:44,153
کي هستي؟

1191
01:03:44,362 --> 01:03:45,112
دنيل

1192
01:03:45,988 --> 01:03:48,074
همه تو باغن بايد الان ترتيب جسد رو بديم

1193
01:03:48,074 --> 01:03:49,116
عاليه

1194
01:03:54,664 --> 01:03:55,915
باشه
سريع

1195
01:03:56,999 --> 01:03:57,708
هاوارد

1196
01:03:57,750 --> 01:03:58,960
اينجا بمون مطمئن شو کسي نمياد

1197
01:03:59,001 --> 01:03:59,710
باشه

1198
01:04:03,339 --> 01:04:04,549
سلام کشيش. چطوريد؟

1199
01:04:07,093 --> 01:04:08,970
خدا امروز.. چي کار ميکنه؟

1200
01:04:15,726 --> 01:04:17,061
خدا يه آدم شوخه،نيست؟

1201
01:04:17,228 --> 01:04:18,145
ببخشين

1202
01:04:18,145 --> 01:04:19,063
آره ، باشه

1203
01:04:20,815 --> 01:04:22,358
دنيل، بايد اين کارو بکنيم،باشه؟

1204
01:04:22,400 --> 01:04:23,234
آره

1205
01:04:28,406 --> 01:04:29,949
بايد درباره دين ازتون بپرسم

1206
01:04:29,949 --> 01:04:32,243
و اينکه چطور ميتونم يه کشيش بشم اگه بخوام

1207
01:04:32,243 --> 01:04:33,744
چون امروز شما رو ديدم و ،شما خارق العاده بودين

1208
01:04:33,744 --> 01:04:34,871
خوشحالم که اينو ميشنوم

1209
01:04:36,455 --> 01:04:37,331
خدا، نميتونيم اونا رو مثل اين ول کنيم

1210
01:04:37,331 --> 01:04:38,958
براي خدا،رابرت ،نميتوني هيچي جدي انجام بدي؟

1211
01:04:39,500 --> 01:04:42,753
يکشنبه ها درسته

1212
01:04:44,964 --> 01:04:47,592
نوشیدنی

1213
01:04:48,426 --> 01:04:49,260
يا نه؟

1214
01:04:49,302 --> 01:04:51,345
گوش کن،بعدا بهش ميرسيم

1215
01:04:51,554 --> 01:04:52,805
بايد برم تلفن بزنم

1216
01:04:52,805 --> 01:04:52,847
بايد برم تلفن بزنم

1217
01:04:52,889 --> 01:04:54,599
چراچرا ميگي من هيچي رو جدي نمگيرم؟

1218
01:04:54,640 --> 01:04:55,349
بهت ميگم چرا

1219
01:04:55,600 --> 01:04:57,143
چون تو نصف راه دور دنيا غيب شدي

1220
01:04:57,310 --> 01:04:59,145
و به سختي ميومدي که والدينتو ببيني

1221
01:04:59,186 --> 01:05:01,814
چون تو پول آخرتو واسه بليط درجه يک گذاشتي

1222
01:05:01,856 --> 01:05:03,649
وقتي ميدونستي که بايد نصف
پول خاکسپاري رو ميدادي

1223
01:05:03,858 --> 01:05:06,652
چون نصف زندگيتو مثل اينکه يه سيرکي گذروندي

1224
01:05:06,652 --> 01:05:09,655
و چون تو هيچوقت به هيچ کس
غير خودت اهميتي نميدي

1225
01:05:10,865 --> 01:05:13,242
من هيچ درباره اين مرد آشفته رو سقف نميدونستم

1226
01:05:13,284 --> 01:05:16,829
من يه اعتراف دارم که بکنم .من اين فکرا رو درباره

1227
01:05:17,330 --> 01:05:19,582
فرو کردن يه خودکار تو کونم

1228
01:05:20,625 --> 01:05:21,125
تو چي؟

1229
01:05:21,125 --> 01:05:21,500
تو چي؟

1230
01:05:22,126 --> 01:05:24,962
سيمون، اين واقعا خطرناکه

1231
01:05:25,588 --> 01:05:26,714
تنهام بذار

1232
01:05:27,715 --> 01:05:29,675
اونجا بمون

1233
01:05:48,027 --> 01:05:49,820
من هيچوقت به اندازه کافي خوب نبودم

1234
01:05:50,988 --> 01:05:54,325
نه واسه پدزت،نه براي تو
هيچوقت به اندازه کافي پولدار نبودم

1235
01:05:54,367 --> 01:05:55,952
هيچوقت به اندازه کافي خوش تيپ نبودم

1236
01:05:55,952 --> 01:05:58,496
سيمون، درباره اون مزخرفات ديگه فکر نکن
و فقط بيا داخل

1237
01:05:58,537 --> 01:06:00,665
نه تو برگرد داخل

1238
01:06:01,040 --> 01:06:01,457
با من بيا

1239
01:06:01,791 --> 01:06:02,792
نه. چرا؟

1240
01:06:07,046 --> 01:06:09,340
چون ما قراره يه بچه داشته باشيم

1241
01:06:13,678 --> 01:06:14,512
چي؟

1242
01:06:16,138 --> 01:06:19,392
ما با هم قراره يه بچه داشته باشيم

1243
01:06:23,980 --> 01:06:25,147
تو حامله اي؟

1244
01:06:25,189 --> 01:06:28,234
چطور قادرم بدون تو انجامش بدم؟

1245
01:06:44,333 --> 01:06:45,126
اون چيه؟ ببخشين
نميدونم...حالا ببين

1246
01:06:45,126 --> 01:06:46,377
اون چيه؟ ببخشين
نميدونم...حالا ببين

1247
01:07:01,225 --> 01:07:02,727
يا عيسي مسيح

1248
01:07:09,400 --> 01:07:11,652
همه به من گوش کنن
سيمون از سقف اومد پايين

1249
01:07:13,320 --> 01:07:14,488
من ميکشمش

1250
01:07:28,794 --> 01:07:29,587
اون رفت؟

1251
01:07:29,587 --> 01:07:30,463
آره

1252
01:07:31,297 --> 01:07:32,548
ممنون خدا

1253
01:07:36,093 --> 01:07:37,636
ممنون خدا تو امني

1254
01:07:38,179 --> 01:07:40,473
تو نابغه.به چي فکر ميکردي؟

1255
01:07:41,265 --> 01:07:43,476
ميخوام از دخترم دور باشي

1256
01:07:43,559 --> 01:07:44,268
ببين بابا

1257
01:07:44,310 --> 01:07:45,394
مارتا، از اين دور بمون

1258
01:07:47,480 --> 01:07:48,397
مارتا

1259
01:07:50,357 --> 01:07:52,109
و من يه چيز ديگه بهت ميگم

1260
01:07:52,318 --> 01:07:54,487
اگه تو به وضعت نرسي

1261
01:07:54,487 --> 01:07:57,865
خيلي تنها خواهي شد ،بيشتر از پيرمرد

1262
01:08:04,747 --> 01:08:06,207
بابا

1263
01:08:10,044 --> 01:08:12,129
عزيزم، ما واقعا بايد حالا دوباره شروع کنيم

1264
01:08:12,421 --> 01:08:14,673
دنيل،عمو آلفي رو نديدي؟

1265
01:08:14,965 --> 01:08:15,758
لعنت

1266
01:08:29,480 --> 01:08:31,232
چه اتفاقي داره اونجا ميافته؟

1267
01:08:31,273 --> 01:08:32,441
شرمنده فراموشتون کرديم

1268
01:08:32,441 --> 01:08:34,693
اهميت نداره. اون جسده چي
شد که اونجا ميکشيدينش؟

1269
01:08:34,693 --> 01:08:35,736
کدوم جسده؟

1270
01:08:35,778 --> 01:08:38,239
با من بازي نکن. من يه جسد مرده ديدم

1271
01:08:39,115 --> 01:08:41,909
من از اين توالت لعنتي ببرين بيرون

1272
01:08:59,510 --> 01:08:59,927
اون مرده بود

1273
01:08:59,927 --> 01:09:00,386
اون مرده بود

1274
01:09:00,636 --> 01:09:03,514
چرا گوش نميدي، دارم بهت ميگم
من يه يارو ديدم

1275
01:09:03,514 --> 01:09:04,640
اون مرده بود

1276
01:09:04,682 --> 01:09:07,434
ميدونم که شما مرده بودين عمو آلفي
هممون ميميريم

1277
01:09:08,102 --> 01:09:09,728
نه،تو دستشويي .در باز شد و من ديدم

1278
01:09:09,728 --> 01:09:10,813
نه،تو دستشويي .در باز شد و من ديدم

1279
01:09:10,813 --> 01:09:12,398
امروز چه وحشتناک بود

1280
01:09:13,524 --> 01:09:15,401
خيلي هيجان انگير، نه؟

1281
01:09:15,442 --> 01:09:16,735
چي؟
براي يه خاکسپاري منظورمه

1282
01:09:17,695 --> 01:09:19,530
و درباره آپارتمان، بهت قول دادم که يه زنگ ميزنم

1283
01:09:19,530 --> 01:09:20,531
و ميزنم

1284
01:09:21,323 --> 01:09:22,992
ما واقعا بايد انجامش بديم الان

1285
01:09:22,992 --> 01:09:23,784
باشه. بريم

1286
01:09:23,826 --> 01:09:24,994
ميخواين تابوت رو براي مردم باز کنيم

1287
01:09:24,994 --> 01:09:25,536
نه

1288
01:09:25,536 --> 01:09:25,744
نه

1289
01:09:26,036 --> 01:09:26,662
باشه. خوبه

1290
01:09:27,037 --> 01:09:30,040
همه بشينن.هر چه سريعتر که ميتونيد
ما حاضريم تا انجام بديم

1291
01:09:30,124 --> 01:09:31,709
بياين. يالا

1292
01:09:33,752 --> 01:09:34,587
همينه

1293
01:09:34,879 --> 01:09:35,504
يالا ، يالا

1294
01:09:35,546 --> 01:09:36,797
يالا

1295
01:09:38,007 --> 01:09:39,091
يالا
يالا

1296
01:09:40,885 --> 01:09:42,344
 همه حاضرن که مراسمو ادامه بدن

1297
01:09:42,553 --> 01:09:44,221
و دنيل دوست داره که چند تا
کلمه رو درباره پدرش بگه

1298
01:09:44,388 --> 01:09:45,723
يالا دنيل. سريع

1299
01:10:03,199 --> 01:10:06,577
پدرم يه مرد استثنايي بود

1300
01:10:25,012 --> 01:10:28,474
پدرم يه مرد استثنايي بود

1301
01:10:38,567 --> 01:10:41,153
اون در سال 1938 درست يه سال
قبل از جنگ به دنيا اومد

1302
01:10:41,820 --> 01:10:43,072
و من فراموش کردم

1303
01:10:45,783 --> 01:10:47,159
چه خبره؟

1304
01:10:47,451 --> 01:10:48,953
يه نفر اون توه

1305
01:10:49,119 --> 01:10:50,412
ميدونستم

1306
01:10:58,754 --> 01:11:01,715
چه غلطي داره توي تابوت باباي من ميکني؟

1307
01:11:01,715 --> 01:11:03,759
ادوارد

1308
01:11:03,759 --> 01:11:05,219
ادوارد

1309
01:11:06,762 --> 01:11:08,555
نه نه

1310
01:11:09,265 --> 01:11:10,099
ادوارد

1311
01:11:10,599 --> 01:11:11,600
ادوارد

1312
01:11:11,600 --> 01:11:18,315
نه

1313
01:11:32,121 --> 01:11:34,373
تو عوضي کوچولو

1314
01:11:36,625 --> 01:11:38,043
او خدا

1315
01:11:38,252 --> 01:11:40,921
پدرم يه مرد استثنايي بود

1316
01:12:05,237 --> 01:12:07,573
اون ممکنه يه مرد عالي نبوده باشه

1317
01:12:08,449 --> 01:12:10,617
اما اون يه مرد خوب بود

1318
01:12:11,994 --> 01:12:13,412
و اون ما رو دوست داشت

1319
01:12:18,625 --> 01:12:20,127
همه کاري که ميخوام تمروز انجام بدم
اينه که بهش يه وقاري بدم

1320
01:12:20,169 --> 01:12:21,879
همراهي، اين خيلي چيزه که من بخوام؟

1321
01:12:21,879 --> 01:12:22,463
همراهي، اين خيلي چيزه که من بخوام؟

1322
01:12:29,678 --> 01:12:30,846
پس

1323
01:12:33,682 --> 01:12:34,808
شايد

1324
01:12:37,311 --> 01:12:39,730
شايد اون يه چيزايي داشت که
دوست داشت انجام بده

1325
01:12:40,439 --> 01:12:43,275
زندگي آسون نيست
پيچيدست

1326
01:12:46,111 --> 01:12:48,113
همه ي ما با هم توشيم

1327
01:12:48,572 --> 01:12:51,742
تو يه جهان پر از شلوغي و آشفتگي

1328
01:12:53,744 --> 01:12:55,913
يه جهان پر از سوال و بدون جواب

1329
01:12:55,913 --> 01:12:57,956
که مرگ هميشه دورش ميگرده

1330
01:12:58,749 --> 01:13:00,334
و ما بهترينمون رو انجام بديم

1331
01:13:02,920 --> 01:13:04,838
ميتونيم بهترينمونو انجام بديم

1332
01:13:05,130 --> 01:13:07,591
پدر من بهترينشو انجام داد

1333
01:13:20,104 --> 01:13:22,189
اون هميشه سعي ميکرد تا بهم بگه
نو بايد براي چيزي که تو زندگي ميخواي بري

1334
01:13:22,189 --> 01:13:23,816
چون تو هيچوقت نميدوني چند وقت تو اينجا ميموني

1335
01:13:24,024 --> 01:13:27,694
و خواه تو پيروز بشي يا شکست بخوري

1336
01:13:29,154 --> 01:13:31,323
مهمترين چيز اينه که مجبوري سعي کني

1337
01:13:34,243 --> 01:13:37,246
يه پدر مادر فقط ميتونن تو رو به
راه درست هدايت کنن.در پايان

1338
01:13:38,038 --> 01:13:40,332
تو بايد خودت ياد بگيري

1339
01:13:44,253 --> 01:13:46,547
تو بايد خودت رشد کني

1340
01:13:52,344 --> 01:13:54,513
پس وقتي شما اينجا رو امروز ترک ميکنين

1341
01:13:56,056 --> 01:13:59,518
دوست دارم پدرم يادتون باشه
جوري که اون واقعا بود

1342
01:14:01,728 --> 01:14:04,231
يه مرد محبوب و نجيب

1343
01:14:08,986 --> 01:14:12,531
اگه تنها ما ميتونستيم بخشنده باشيم

1344
01:14:13,574 --> 01:14:16,452
و همونقدر که پدرم رو ميفهميم

1345
01:14:18,078 --> 01:14:20,664
پس دنيا ميتونه يه دنياي خيلي بهتر باشه

1346
01:15:00,913 --> 01:15:02,039
مامان چطوره؟

1347
01:15:04,458 --> 01:15:05,792
اون نجات پيدا ميکنه

1348
01:15:09,838 --> 01:15:11,298
طرف مثبت اينه که

1349
01:15:11,715 --> 01:15:14,593
ميدونه که چرا اون و پدر براي
مدت طولاني سکس نداشتن

1350
01:15:19,640 --> 01:15:22,684
ازش خواستم که بياد به نيويورک
با من،براي مدتي

1351
01:15:23,268 --> 01:15:26,647
پس تو و جين يه شانس دارين که يکم نفس بکشيد

1352
01:15:27,272 --> 01:15:28,941
يه آپارتمان بگيريد

1353
01:15:34,738 --> 01:15:37,991
به هر حال سخنراني خيلي خوبي تو داشتي

1354
01:15:37,991 --> 01:15:40,077
من واقعا

1355
01:15:44,831 --> 01:15:46,458
تحت تاثير بودم

1356
01:15:47,960 --> 01:15:48,877
ممنون

1357
01:15:53,507 --> 01:15:56,343
شايد وقتي وقت داشتي که اهميت ندي

1358
01:15:56,677 --> 01:15:58,679
يه نگاه به رمان من بندازي

1359
01:15:59,137 --> 01:16:00,847
منم دوست دارم، آره
