﻿1
00:01:29,875 --> 00:01:31,041
‏‫‏‫زود باش، عجله کن!‬‬

2
00:01:32,291 --> 00:01:35,041
‏‫‏‫هی، برو بیرون! زود باش، برو بیرون!‬‬

3
00:01:42,166 --> 00:01:44,791
‏‫‏‫زود باش دیگه، بجنب! میخوای اینجا بخوابی؟‬‬

4
00:01:44,875 --> 00:01:46,916
‏‫‏‫زود باش! بجنب، بجنب، بجنب!‬‬

5
00:01:51,166 --> 00:01:53,041
‏‫‏‫هی، برو کنار!‬‬

6
00:01:53,125 --> 00:01:54,125
‏‫‏‫هی!‬‬

7
00:02:02,541 --> 00:02:05,541
‏‫‏‫- چیکار داری میکنی؟‬
‏‫‏‫- خون کثیفش ریخت تو دهنم!‬‬

8
00:02:05,625 --> 00:02:06,791
‏‫‏‫تکون بخور!‬‬

9
00:02:06,916 --> 00:02:08,541
‏‫‏‫زود باش، بار بزن!‬‬

10
00:02:08,666 --> 00:02:10,000
‏‫‏‫برو، برو!‬‬

11
00:02:11,416 --> 00:02:13,416
‏‫‏‫برو!‬‬

12
00:02:18,750 --> 00:02:20,875
‏‫‏‫همه چی تموم شد؟ بریم از اینجا!‬‬

13
00:02:20,916 --> 00:02:22,041
‏‫‏‫تکون بخور!‬‬

14
00:02:22,125 --> 00:02:24,041
‏‫‏‫ایست!‬‬

15
00:02:24,125 --> 00:02:25,916
‏‫‏‫بپر تو، زود!‬‬

16
00:02:39,416 --> 00:02:40,916
‏‫‏‫ارزش‌ها.‬‬

17
00:02:41,000 --> 00:02:43,916
‏‫‏‫این چیزیه که به دخترامون یاد دادیم.‬‬

18
00:02:44,666 --> 00:02:46,291
‏‫‏‫بابام نظامی بود.‬‬

19
00:02:46,375 --> 00:02:50,375
‏‫‏‫واسه همین منم هر دو تا دخترامو‬
‏‫‏‫خیلی منظم بزرگ کردم‬‬

20
00:02:50,416 --> 00:02:52,291
‏‫‏‫به موقع غذا بخورن، به موقع بخوابن.‬‬

21
00:02:52,416 --> 00:02:55,625
‏‫‏‫صبح زود بیدار شن‬
‏‫‏‫نماز صبحشون رو بخونن ، یوگا تمرین کنن‬‬

22
00:02:55,666 --> 00:02:57,750
‏‫‏‫یه روز در میون تمرین تنفس انجام بدن‬‬

23
00:02:57,791 --> 00:03:00,041
‏‫‏‫و هفت شب، سر ساعت هفت بیان خونه.‬‬

24
00:03:00,875 --> 00:03:05,083
‏‫‏‫و اونم رفت مدرسه دخترونه‬
‏‫‏‫و کالج دخترونه.‬‬

25
00:03:05,166 --> 00:03:09,291
‏‫‏‫هرچی دخترا کمتر با پسرا حرف بزنن‬
‏‫‏‫امنیتشون بیشتره‬‬

26
00:03:09,416 --> 00:03:11,666
‏‫‏‫حتی سالم و سرحالم نگهشون می‌داره.‬‬

27
00:03:11,791 --> 00:03:13,541
‏‫‏‫- درسته؟‬
‏‫‏‫- درسته، خانم چادا.‬‬

28
00:03:13,666 --> 00:03:15,625
‏‫‏‫- امنیت خیلی مهمه.‬
‏‫‏‫- آره.‬‬

29
00:03:15,666 --> 00:03:17,250
‏‫‏‫فقط چند ماه پیش‬‬

30
00:03:17,291 --> 00:03:20,041
‏‫‏‫ویر تو احمدآباد دوتا لات و لوتو لت و پار کرد.‬‬

31
00:03:20,125 --> 00:03:22,041
‏‫‏‫داشتن یه دخترو اذیت می‌کردن.‬‬

32
00:03:22,125 --> 00:03:24,291
‏‫‏‫از یقه‌شون کشوندشون تا کلانتری.‬‬

33
00:03:24,416 --> 00:03:26,416
‏‫‏‫- واقعاً؟‬
‏‫‏‫- زانوهاشم خراش برداشت تو این ماجرا.‬‬

34
00:03:26,500 --> 00:03:29,791
‏‫‏‫و این، نزدیک چشمش؟‬
‏‫‏‫الان یه جای زخم وی‌شکل داره.‬‬

35
00:03:29,875 --> 00:03:32,500
‏‫‏‫- مامان.‬
‏‫‏‫- اشکال نداره. بذار بدونن.‬‬

36
00:03:32,541 --> 00:03:33,416
‏‫‏‫پسر شجاع.‬‬

37
00:03:33,500 --> 00:03:37,375
‏‫‏‫- وی برای ویر!‬
‏‫‏‫- آره. و وی برای وتر-نیتری-ان‬‬

38
00:03:37,416 --> 00:03:39,041
‏‫‏‫- ونتررین‬
‏‫‏‫- نه، اون نیست‬‬

39
00:03:39,166 --> 00:03:41,041
‏‫‏‫- وت وتنی وتنه‬
‏‫‏‫- وترن-نون‬

40
00:03:41,125 --> 00:03:42,666
‏‫‏‫- وترن ؟‬
‏‫‏‫- وارین؟‬‬

41
00:03:42,750 --> 00:03:43,666
‏‫‏‫- نه.‬
‏‫‏‫- ولترین؟‬‬

42
00:03:43,750 --> 00:03:44,791
‏‫‏‫وت.‬‬

43
00:03:45,375 --> 00:03:47,791
‏‫‏‫- بهترین وت.‬
‏‫‏‫- دقیقاً، آره، وت. وت.‬‬

44
00:03:47,875 --> 00:03:50,375
‏‫‏‫بهش گفتیم بیاد تو کار خانوادگی.‬‬

45
00:03:50,416 --> 00:03:52,000
‏‫‏‫ولی نه یعنی نه.‬‬

46
00:03:52,041 --> 00:03:55,166
‏‫‏‫می‌خواست دکتر حیوانات بشه.‬‬

47
00:03:55,250 --> 00:03:58,375
‏‫‏‫چرا، ویر، پس مطمئنم عاشق سگمون می‌شی.‬‬

48
00:03:58,416 --> 00:03:59,375
‏‫‏‫آره.‬‬

49
00:03:59,416 --> 00:04:01,791
‏‫‏‫پی‌هو، سگمون کجاست؟‬‬

50
00:04:01,875 --> 00:04:04,791
‏‫‏‫از آرایشگاه برگشته. داره آب می‌خوره.‬‬

51
00:04:04,916 --> 00:04:06,375
‏‫‏‫بفرمایید اینم از ایشون.‬‬

52
00:04:06,416 --> 00:04:09,750
‏‫‏‫بیا اینجا، جیگرِ من، شیطون بلا.‬‬

53
00:04:09,791 --> 00:04:12,041
‏‫‏‫معرفی می‌کنم، توشی.‬‬

54
00:04:12,125 --> 00:04:15,125
‏‫‏‫مامان، اسمش توشه نیست، توشِیِ.‬‬

55
00:04:15,166 --> 00:04:16,541
‏‫‏‫توشی یعنی اون 

56
00:04:16,625 --> 00:04:20,041
‏‫‏‫واسه من، اسمِ جیگرم توشیه.‬‬

57
00:04:20,166 --> 00:04:23,666
‏‫‏‫توشیِ نرمِ نرمِ مامان، بیا بغل بابا.‬‬

58
00:04:23,750 --> 00:04:25,125
‏‫‏‫برو دیگه.‬‬

59
00:04:25,166 --> 00:04:26,625
‏‫‏‫خجالت کشیده.‬‬

60
00:04:26,666 --> 00:04:28,666
‏‫‏‫معمولاً همیشه می‌پره تو بغلم.‬‬

61
00:04:28,791 --> 00:04:30,041
‏‫‏‫چقدر شیطونه.‬‬

62
00:04:32,708 --> 00:04:35,208
‏‫‏‫اولین باره داره این کارو با غریبه‌ها می‌کنه.‬‬

63
00:04:35,333 --> 00:04:36,958
‏‫‏‫تا حالا این کارو نکرده.‬‬

64
00:04:37,083 --> 00:04:38,791
‏‫‏‫اولین باره. باور کن.‬‬

65
00:04:38,833 --> 00:04:40,458
‏‫‏‫- فقط با اعضای خانواده.‬
‏‫‏‫- آره.‬‬

66
00:04:40,583 --> 00:04:42,541
‏‫‏‫فقط با اعضای خانواده این کارو می‌کنه.‬‬

67
00:04:42,583 --> 00:04:45,166
‏‫‏‫انگار سگشون ازت خوشش اومده.‬‬

68
00:04:45,958 --> 00:04:47,333
‏‫‏‫- بفرمایید آقا.‬
‏‫‏‫- اینجان.‬‬

69
00:04:47,416 --> 00:04:48,958
‏‫‏‫- سلام عمو.‬
‏‫‏‫- سلام بچه‌جان.‬‬

70
00:04:49,083 --> 00:04:50,541
‏‫‏‫- سلام، کشیش.‬
‏‫‏‫- سلام.‬‬

71
00:04:50,583 --> 00:04:51,958
‏‫‏‫دیر کردی، خوشونت.‬‬

72
00:04:52,083 --> 00:04:53,333
‏‫‏‫ببخشید خواهری.‬‬

73
00:04:53,458 --> 00:04:55,083
‏‫‏‫- خوبی خوشونت؟‬
‏‫‏‫- عالی ‌ام‬

74
00:04:55,083 --> 00:04:57,958
‏‫‏‫آخِی، مادرشوهر، چه لباسی دوختی ماشالا!‬‬

75
00:04:58,583 --> 00:04:59,583
‏‫‏‫ممنون.‬‬

76
00:05:00,333 --> 00:05:02,958
‏‫‏‫خب، ویر، از دختر خواهرزادم خوشت اومده؟‬‬

77
00:05:04,666 --> 00:05:06,208
‏‫‏‫- بله قربان؟ - آره.‬‬

78
00:05:06,333 --> 00:05:08,041
‏‫‏‫- پس چرا یه خبر خوب بهمون نمیدی؟ - حتما.‬‬

79
00:05:08,083 --> 00:05:09,958
‏‫‏‫از ۳۶ تا ویژگی، ۳۳ تاش با هم جوره.‬‬

80
00:05:10,958 --> 00:05:14,291
‏‫‏‫یعنی اینا رو خدا واسه هم ساخته!‬‬

81
00:05:14,333 --> 00:05:15,708
‏‫‏‫- عجب! - محشره!‬‬

82
00:05:15,791 --> 00:05:19,708
‏‫‏‫ولی خب، باید تا دو هفته دیگه عقدشون کنید.‬‬

83
00:05:19,791 --> 00:05:24,958
‏‫‏‫وگرنه، اوضاع ستاره‌ها برای پسره به هم می‌ریزه.‬‬

84
00:05:26,166 --> 00:05:28,916
‏‫‏‫بعدش هم تا دو سال و نیم دیگه نمی تونه ازدواج کنه‬‬

85
00:05:28,958 --> 00:05:30,958
‏‫‏‫- دو سال و نیم؟ - دو هفته؟‬‬

86
00:05:34,583 --> 00:05:37,708
‏‫‏‫بقیه چیزا هم که همه چی تمومه، نه؟‬‬

87
00:05:37,833 --> 00:05:39,458
‏‫‏‫حالا باید تصمیم بگیریم که‬‬

88
00:05:39,583 --> 00:05:42,208
‏‫‏‫می‌خوایم تو دو هفته عروسی بگیرن یا نه.‬‬

89
00:05:45,333 --> 00:05:46,333
‏‫‏‫نظرت چیه پسرم؟‬‬

90
00:06:52,875 --> 00:06:55,875
‏‫‏‫منم داشتم به این فکر می‌کردم، نظرت چیه فردا تنها یه قرار بذاریم؟‬‬

91
00:06:55,958 --> 00:06:57,958
‏‫‏‫دقیقا منم داشتم به همین فکر می‌کردم. حتما.‬‬

92
00:08:11,458 --> 00:08:12,958
‏‫‏‫اوه؟ عمو!‬‬

93
00:08:13,000 --> 00:08:15,291
‏‫‏‫خوبی؟ کارای عروسی تموم شد دیگه؟‬‬

94
00:08:15,375 --> 00:08:18,708
‏‫‏‫آره. فقط اومدم یه چند تا کیسه هدیه برای کویال بگیرم.‬‬

95
00:08:18,750 --> 00:08:19,750
‏‫‏‫عجله دارم.‬‬

96
00:08:19,833 --> 00:08:22,000
‏‫‏‫- امشب می‌بینمت، باشه؟ - اوکی.‬‬

97
00:08:22,083 --> 00:08:23,125
‏‫‏‫بعدا میبینمت ویر.‬‬

98
00:08:24,000 --> 00:08:27,625
‏‫‏‫زلبی، گلاب‌جامون، بستنی دیگه چی اضافه کنیم واسه دسر؟‬‬

99
00:08:27,750 --> 00:08:30,250
‏‫‏‫- مامان سلام.‬
‏‫‏‫- اوه، ویر!‬‬

100
00:08:30,375 --> 00:08:32,250
‏‫‏‫- بیا، به ما ملحق شو.‬
‏‫‏‫- نه، خواهش می‌کنم ادامه بدید.‬‬

101
00:08:32,375 --> 00:08:35,000
‏‫‏‫فقط اومدم این کیسه‌های هدیه رو که کویال خواسته بود ، بدم.‬‬

102
00:08:35,083 --> 00:08:36,958
‏‫‏‫کانیکا! ویر کیسه‌های هدیه رو آورده.‬‬

103
00:08:37,000 --> 00:08:38,625
‏‫‏‫- سلام، ویر.‬
‏‫‏‫- سلام.‬‬

104
00:08:38,708 --> 00:08:41,875
‏‫‏‫و گوش کنین، شماها امشب می‌رید مراسم دعا؟‬‬

105
00:08:42,000 --> 00:08:43,458
‏‫‏‫بله، عمه. ما تمام شب اونجاییم، و فقط ساعت هشت صبح برمی‌گردیم.‬‬

106
00:08:43,458 --> 00:08:45,291
‏‫‏‫بدشانسی داره که زنتو تو لباس عروس ببینی.‬‬

107
00:08:45,333 --> 00:08:48,958
‏‫‏‫من این گل‌های سوسن رو برای کویال آوردم.‬‬

108
00:08:49,083 --> 00:08:51,166
‏‫‏‫کویال اصلاً از سوسن خوشش نمیاد.‬‬

109
00:08:51,208 --> 00:08:52,541
‏‫‏‫نمی‌دونی؟‬‬

110
00:08:52,583 --> 00:08:53,791
‏‫‏‫من از کجا بدونم؟‬‬

111
00:08:54,791 --> 00:08:55,958
‏‫‏‫ما زیاد با هم حرف نمی‌زنیم.‬‬

112
00:08:56,041 --> 00:08:58,583
‏‫‏‫هی! توشی، نه. توشی، بس کن.‬‬

113
00:08:58,708 --> 00:08:59,958
‏‫‏‫- نه، اشکالی نداره.‬
‏‫‏‫- توشی، بسه.‬‬

114
00:09:00,083 --> 00:09:01,791
‏‫‏‫- اشکالی نداره، ولش کن.‬
‏‫‏‫- نه. نه، توشی!‬‬

115
00:09:01,833 --> 00:09:03,541
‏‫‏‫- فکر کنم از سوسن خوشش میاد.‬
‏‫‏‫- نه، توشی!‬‬

116
00:10:02,958 --> 00:10:04,083
‏‫‏‫بله، پیهو؟ همه چی مرتبه؟‬‬

117
00:10:04,166 --> 00:10:07,333
‏‫‏‫گوش کن، خواهر، وینود زنگ زد.‬‬

118
00:10:07,416 --> 00:10:09,708
‏‫‏‫گفت توشی دو روزه دستشویی نکرده.‬‬

119
00:10:09,791 --> 00:10:12,583
‏‫‏‫لطفاً از شوهرت بپرسیم چه دارویی بهش بدیم.‬‬

120
00:10:12,666 --> 00:10:14,708
‏‫‏‫خاک بر سرت،این ساعت از شب ‬

121
00:10:14,791 --> 00:10:16,208
‏‫‏‫و از من می‌خوای از شوهرم بپرسم‬‬

122
00:10:16,291 --> 00:10:18,833
‏‫‏‫اگه سگ کوچولوم دو روزه دستشویی نکرده چی کار کنم؟‬‬

123
00:10:19,416 --> 00:10:20,916
‏‫‏‫قطع کن دیگه. خنگ!‬‬

124
00:10:29,458 --> 00:10:30,458
‏‫‏‫چایی؟‬‬

125
00:10:32,166 --> 00:10:34,208
‏‫‏‫آخ جون چایی! من عاشق چاییم.‬‬

126
00:10:34,291 --> 00:10:35,958
‏‫‏‫چه فکر خوبی. چایی.‬‬

127
00:10:46,000 --> 00:10:47,208
‏‫‏‫بدون شکر.‬‬

128
00:10:54,083 --> 00:10:55,875
‏‫‏‫- بله؟‬
‏‫‏‫- ویر پادار؟‬‬

129
00:10:58,375 --> 00:10:59,375
‏‫‏‫بله، چه کمکی از دستم برمیاد؟‬‬

130
00:11:02,500 --> 00:11:03,708
‏‫‏‫چارلی کجاست؟‬‬

131
00:11:04,833 --> 00:11:05,833
‏‫‏‫کدوم چارلی؟‬‬

132
00:11:08,333 --> 00:11:09,375
‏‫‏‫بیا، باهام راه برو.‬‬

133
00:11:09,458 --> 00:11:10,875
‏‫‏‫- چی؟‬
‏‫‏‫- بابا جمع کن.‬‬

134
00:11:11,000 --> 00:11:12,125
‏‫‏‫تو کی هستی؟ چی...؟‬‬

135
00:11:13,625 --> 00:11:16,000
‏‫‏‫من دارم مودبانه ازت می پرسم. چارلی کجاست؟‬‬

136
00:11:16,708 --> 00:11:17,750
‏‫‏‫آهان.‬‬

137
00:11:18,458 --> 00:11:20,875
‏‫‏‫- عمو ساتیش اینو بهت گفته، نه؟‬
‏‫‏‫- کدوم عمو؟‬‬

138
00:11:22,833 --> 00:11:25,000
‏‫‏‫عمو ساتیش یه شوخی‌باز دیوونه‌اس.‬‬

139
00:11:25,750 --> 00:11:27,625
‏‫‏‫بیا بیرون عمو. میدونم اونجایی.‬‬

140
00:11:27,708 --> 00:11:28,958
‏‫‏‫- میدونم تویی.‬
‏‫‏‫- خفه شو‬‬

141
00:11:29,000 --> 00:11:30,583
‏‫‏‫- چطور می تونی ؟‬
‏‫‏‫- خفه شو!‬‬

142
00:11:31,875 --> 00:11:33,000
‏‫‏‫چی داری چرت و پرت میگی؟‬‬

143
00:11:33,500 --> 00:11:35,000
‏‫‏‫من چی ازت پرسیدم؟‬‬

144
00:11:35,083 --> 00:11:37,083
‏‫‏‫چارلی. چارلی کجاست؟‬‬

145
00:11:37,125 --> 00:11:39,250
‏‫‏‫فکر کنم آدرس اشتباه اومدی.‬‬

146
00:11:39,375 --> 00:11:41,208
‏‫‏‫- آره. بله.‬
‏‫‏‫- حتماً یه سوتفاهمی شده.‬‬

147
00:11:41,250 --> 00:11:44,125
‏‫‏‫اون سوءتفاهم رو فرو کن تو داداش.‬‬

148
00:11:44,208 --> 00:11:47,250
‏‫‏‫زبانتو نگه دار، آقا. نباید جلوی یه خانوم اینجوری حرف بزنی.‬‬

149
00:11:47,333 --> 00:11:49,000
‏‫‏‫یکم احترام بذار، باشه؟‬‬

150
00:11:49,125 --> 00:11:51,250
‏‫‏‫- نه، نه، داداش.‬
‏‫‏‫- چطور میتونی ؟‬‬

151
00:11:52,875 --> 00:11:54,833
‏‫‏‫باشه، صبر کن، بذار توضیح بدم.‬‬

152
00:11:54,875 --> 00:11:55,750
‏‫‏‫- کویال؟‬
‏‫‏‫- بله؟‬‬

153
00:11:55,833 --> 00:11:57,958
‏‫‏‫- به پذیرش زنگ بزن.‬
‏‫‏‫- باشه، چشم.‬‬

154
00:11:58,000 --> 00:11:59,833
‏‫‏‫- درستش می کنیم کجایی تو ؟‬
‏‫‏‫- الو؟‬‬

155
00:11:59,875 --> 00:12:00,875
‏‫‏‫- وایسا‬
‏‫‏‫- این یکی‬‬

156
00:12:00,958 --> 00:12:02,000
‏‫‏‫بیخیال.‬‬

157
00:12:02,083 --> 00:12:03,250
‏‫‏‫شما دیگه کی هستین؟‬‬

158
00:12:03,333 --> 00:12:05,125
‏‫‏‫- هی، وایسا‬
‏‫‏‫- این دیگه چه مسخره بازیه؟‬‬

159
00:12:05,250 --> 00:12:07,125
‏‫‏‫- شما چطور میتونین ؟‬
‏‫‏‫- اینا کین؟‬‬

160
00:12:08,750 --> 00:12:09,625
‏‫‏‫گوش کن‬‬

161
00:12:09,750 --> 00:12:11,916
‏‫‏‫نمیخوای که شب عروسی بیوه بشه، نه؟‬‬

162
00:12:11,958 --> 00:12:15,000
‏‫‏‫ولی من اصلا چارلی رو نمیشناسم.‬‬

163
00:12:15,083 --> 00:12:16,333
‏‫‏‫کمکت کنم یادت بیاد؟‬‬

164
00:12:17,125 --> 00:12:19,750
‏‫‏‫چارلی؟ چارلی کجاست؟‬‬

165
00:12:19,833 --> 00:12:21,375
‏‫‏‫- چارلی دیگه چیه؟‬
‏‫‏‫- هی!‬‬

166
00:12:21,458 --> 00:12:22,750
‏‫‏‫- چارلی کجاست؟‬
‏‫‏‫- بابا بیخیال.‬‬

167
00:12:22,875 --> 00:12:24,875
‏‫‏‫بهت گفتم من کسی به اسم چارلی رو نمیشناسم.‬‬

168
00:12:25,000 --> 00:12:26,375
‏‫‏‫پس کارمون اینجا تمومه.‬‬

169
00:12:26,458 --> 00:12:28,083
‏‫‏‫سال نو مبارک.‬‬

170
00:12:39,625 --> 00:12:42,125
‏‫‏‫- برو عقب وگرنه شلیک می کنم! برو عقب!‬
‏‫‏‫- نه، نکن. منفجر میشه.‬‬

171
00:12:42,125 --> 00:12:44,708
‏‫‏‫- گفتم برو عقب!‬
‏‫‏‫- بدهش اینجا. یه نفرو میکشی.‬‬

172
00:12:44,750 --> 00:12:46,625
‏‫‏‫- من حواسم هست، کویال.‬
‏‫‏‫- برو عقب!‬‬

173
00:12:47,208 --> 00:12:49,333
‏‫‏‫چیکار داری میکنی آخه؟‬‬

174
00:12:49,375 --> 00:12:51,291
‏‫‏‫- آ تو چیکار میکنی؟‬
‏‫‏‫- برو عقب وگرنه میزنم.‬‬

175
00:12:51,333 --> 00:12:52,833
‏‫‏‫- برو بیرون!‬
‏‫‏‫- باشه، آروم باش.‬‬

176
00:12:52,875 --> 00:12:54,000
‏‫‏‫- برو بیرون!‬
‏‫‏‫- لطفا برو.‬‬

177
00:12:54,083 --> 00:12:55,500
‏‫‏‫- برو بیرون!‬
‏‫‏‫- بابا برو دیگه.‬‬

178
00:12:55,625 --> 00:12:58,583
‏‫‏‫برو بیرون وگرنه دوباره میزنم!‬
‏‫‏‫دارم هشدار میدم، دوباره میزنم!‬‬

179
00:13:02,125 --> 00:13:04,125
‏‫‏‫چطوری اینجوری شلیک کردی؟‬‬

180
00:13:04,250 --> 00:13:05,583
‏‫‏‫خوب، ممکنه زخمی بشن و بمیرن.‬‬

181
00:13:05,625 --> 00:13:07,083
‏‫‏‫ولش کن. همین الان ولش کن.‬‬

182
00:13:07,125 --> 00:13:08,125
‏‫‏‫تو!‬‬

183
00:13:09,250 --> 00:13:10,333
‏‫‏‫در رو باز کن!‬‬

184
00:13:10,375 --> 00:13:11,458
‏‫‏‫تفنگم!‬‬

185
00:13:12,958 --> 00:13:15,166
‏‫‏‫هول نشو، بذار فکر کنم.‬‬

186
00:13:15,916 --> 00:13:17,875
‏‫‏‫چی؟ کی تو عقلش هست‬
‏‫‏‫از این ارتفاع بپره؟‬‬

187
00:13:17,916 --> 00:13:19,708
‏‫‏‫داری چیکار میکنی؟‬‬

188
00:13:19,791 --> 00:13:21,083
‏‫‏‫وایسا!‬‬

189
00:13:21,166 --> 00:13:22,416
‏‫‏‫در رو باز کن.‬‬

190
00:13:30,208 --> 00:13:31,833
‏‫‏‫این یارو خل و چلِ.‬‬

191
00:13:31,916 --> 00:13:34,583
‏‫‏‫تو! درو باز کن!‬‬

192
00:13:35,166 --> 00:13:36,666
‏‫‏‫همین الان درو باز کن!‬‬

193
00:13:40,958 --> 00:13:41,958
‏‫‏‫کویل؟‬‬

194
00:13:42,083 --> 00:13:43,916
‏‫‏‫کی تو عقلش هست‬
‏‫‏‫از این ارتفاع بپره؟‬‬

195
00:13:44,416 --> 00:13:45,916
‏‫‏‫تو! درو باز کن!‬‬

196
00:13:47,208 --> 00:13:50,208
‏‫‏‫ویر! من اینجام.‬‬

197
00:13:50,333 --> 00:13:51,416
‏‫‏‫خوبم، سالمم.‬‬

198
00:13:51,458 --> 00:13:52,666
‏‫‏‫- بیا اینجا.‬
‏‫‏‫- چطوری؟‬‬

199
00:13:52,708 --> 00:13:55,708
‏‫‏‫یه پاتو بلند کن، از رو نرده ردش کن، بعدش‬

200
00:13:55,791 --> 00:13:56,833
‏‫‏‫من نمی‌تونم پایین رو نگاه کنم.‬‬

201
00:13:56,916 --> 00:13:58,916
‏‫‏‫من از سرگیجه رنج می‌برم، کویال. نمی‌تونم پایین رو نگاه کنم.‬‬

202
00:14:00,958 --> 00:14:02,958
‏‫‏‫بهیده! زود باش، بهیده.‬‬

203
00:14:03,083 --> 00:14:04,958
‏‫‏‫- درسته.‬
‏‫‏‫- می‌تونم انجامش بدم.‬‬

204
00:14:05,041 --> 00:14:06,916
‏‫‏‫چشماتو باز کن و همزمان ببند.‬‬

205
00:14:06,958 --> 00:14:08,916
‏‫‏‫نباید این‌قدر عجولانه تصمیم می‌گرفتی.‬‬

206
00:14:08,958 --> 00:14:10,625
‏‫‏‫می‌تونستم یه فکر بهتر به ذهنم برسه.‬‬

207
00:14:10,708 --> 00:14:12,708
‏‫‏‫آفرین. دستتو گرفتم. تقریبا رسیدی.‬‬

208
00:14:12,833 --> 00:14:14,833
‏‫‏‫- دارم میام.‬
‏‫‏‫- اینو بگیر.‬‬

209
00:14:14,958 --> 00:14:16,791
‏‫‏‫- گرفتم. داریش.‬
‏‫‏‫- آره، می‌دونم.‬‬

210
00:14:16,833 --> 00:14:20,583
‏‫‏‫حالا، آروم آروم بیا طرف من. پات که الان سر جاشه.‬‬

211
00:14:20,708 --> 00:14:24,208
‏‫‏‫- منم به زودی می‌رسم. صبر کن.‬
‏‫‏‫- فقط پایین رو نگاه نکن.

212
00:14:24,333 --> 00:14:26,666
‏‫‏‫- نه بازومو نکش.‬
‏‫‏‫- این طرف.‬‬

213
00:14:29,916 --> 00:14:31,083
‏‫‏‫ببخشید.‬‬

214
00:14:35,958 --> 00:14:37,833
‏‫‏‫- دوباره امتحان کن دستتو بده.‬
‏‫‏‫- دارم میام.‬‬

215
00:14:37,916 --> 00:14:39,708
‏‫‏‫- تقریبا رسیدی.‬
‏‫‏‫- فایده نداره.‬‬

216
00:14:45,833 --> 00:14:47,166
‏‫‏‫بزن بریم.‬‬

217
00:14:48,208 --> 00:14:49,458
‏‫‏‫- لعنتی‬
‏‫‏‫- فرار کردن‬‬

218
00:14:49,541 --> 00:14:50,708
‏‫‏‫بریم پی کارمون.‬‬

219
00:15:03,625 --> 00:15:04,916
‏‫‏‫آره، زنگ بزنیم به پلیس.‬‬

220
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
‏‫‏‫- برید سمت آسانسور‬
‏‫‏‫- آسانسور؟‬‬

221
00:15:06,041 --> 00:15:07,541
‏‫‏‫- میدونی کجاست؟‬
‏‫‏‫- اون طرف.‬‬

222
00:15:08,291 --> 00:15:09,666
‏‫‏‫میدونم نابغه. ولی چپ یا راست؟‬‬

223
00:15:09,666 --> 00:15:10,541
‏‫‏‫وایسا!‬‬

224
00:15:11,166 --> 00:15:13,125
‏‫‏‫- برو، برو، برو!‬
‏‫‏‫- برو!‬‬

225
00:15:13,916 --> 00:15:15,166
‏‫‏‫ای بابا‬‬

226
00:15:17,375 --> 00:15:18,416
‏‫‏‫کجا رفتن؟‬‬

227
00:15:27,791 --> 00:15:29,000
‏‫‏‫خوبی؟‬‬

228
00:15:30,166 --> 00:15:32,541
‏‫‏‫- خوبی؟‬
‏‫‏‫- خوبم.‬‬

229
00:15:33,916 --> 00:15:35,625
‏‫‏‫کلا کلاستروفوبیا.‬‬

230
00:15:36,291 --> 00:15:37,291
‏‫‏‫چی؟‬‬

231
00:15:38,500 --> 00:15:40,250
‏‫‏‫- کلید ماشین آماده کن.‬
‏‫‏‫- باشه.‬‬

232
00:15:44,958 --> 00:15:47,625
‏‫‏‫اصلا داری چی کار میکنی؟ خودت درو باز کن.‬‬

233
00:16:08,208 --> 00:16:09,208
‏‫‏‫کمربندتو ببند.‬‬

234
00:16:11,375 --> 00:16:13,333
‏‫‏‫بریم دیگه؟‬
‏‫‏‫آره.‬‬

235
00:16:21,750 --> 00:16:23,125
‏‫‏‫ببخشید، ترمز دستی.‬‬

236
00:16:25,458 --> 00:16:26,625
‏‫‏‫از این طرف، بیده.‬‬

237
00:16:29,500 --> 00:16:30,833
‏‫‏‫بیده، از اون طرف برو.‬‬

238
00:16:41,000 --> 00:16:42,250
‏‫‏‫اینا خلن یا چی؟‬‬

239
00:16:42,375 --> 00:16:44,125
‏‫‏‫- سریع پیاده شید!‬
‏‫‏‫- دنده عقب!‬‬

240
00:16:44,250 --> 00:16:45,500
‏‫‏‫این درو چه جوری باز کرد؟‬‬

241
00:16:46,500 --> 00:16:48,458
‏‫‏‫- ولش کن.‬
‏‫‏‫- دنده عقب!‬‬

242
00:16:48,500 --> 00:16:50,125
‏‫‏‫- بیده، بندازشون بیرون!‬
‏‫‏‫- ویر!‬‬

243
00:16:50,250 --> 00:16:52,125
‏‫‏‫ویر، دنده عقب الان! زود باش!‬‬

244
00:16:55,625 --> 00:16:58,000
‏‫‏‫ماشینو نگه دار! مُردی تو!‬‬

245
00:16:58,875 --> 00:17:00,083
‏‫‏‫بزن رو ترمز.‬‬

246
00:17:11,458 --> 00:17:12,625
‏‫‏‫زود باش!‬‬

247
00:17:15,375 --> 00:17:16,375
‏‫‏‫بزن بریم بیده!‬‬

248
00:17:31,250 --> 00:17:33,125
‏‫‏‫میشه یه ذره سرعتتو ببری بالا، لطفا؟‬‬

249
00:17:33,250 --> 00:17:34,125
‏‫‏‫چقدر دیگه سریعتر؟‬‬

250
00:17:34,250 --> 00:17:36,375
‏‫‏‫من الان تو منطقه ۴۰، دارم ۶۰ میرم.‬‬

251
00:17:36,500 --> 00:17:39,208
‏‫‏‫محدودیت سرعت واسه شرایط معمولیه
‏‫‏‫و این یکی نیست‬‬

252
00:17:39,250 --> 00:17:40,625
‏‫‏‫یه مشت لات دارن دنبالمون میان.‬‬

253
00:17:43,250 --> 00:17:44,708
‏‫‏‫نگاه کن! اونجان!‬‬

254
00:17:49,500 --> 00:17:51,750
‏‫‏‫- کجا داریم میریم؟ زنگ بزن به پلیس.‬
‏‫‏‫- دور بزن‬‬

255
00:17:51,875 --> 00:17:53,750
‏‫‏‫بیده، لاستیکاشونو بترکون.‬‬

256
00:17:54,458 --> 00:17:55,458
‏‫‏‫بزن بریم.‬‬

257
00:17:57,625 --> 00:17:59,333
‏‫‏‫تشخیص چهره. رمز عبور.‬‬

258
00:18:00,250 --> 00:18:02,000
‏‫‏‫نگاه کن به گوشیه.‬‬

259
00:18:02,125 --> 00:18:03,875
‏‫‏‫لازم نیست لبخند بزنی که بازش کنی.‬‬

260
00:18:05,750 --> 00:18:07,208
‏‫‏‫گفتم تندتر برو!‬‬

261
00:18:10,750 --> 00:18:12,000
‏‫‏‫بزن به لاستیکاشون!‬‬

262
00:18:12,083 --> 00:18:13,125
‏‫‏‫اوه، خاک تو سرم!‬‬

263
00:18:13,250 --> 00:18:14,708
‏‫‏‫گاز بده، ویر!‬‬

264
00:18:14,750 --> 00:18:16,083
‏‫‏‫چطوری؟‬‬

265
00:18:16,125 --> 00:18:18,000
‏‫‏‫- پدال سمت راست؟‬
‏‫‏‫- آره؟‬‬

266
00:18:18,125 --> 00:18:19,250
‏‫‏‫تا ته فشارش بده!‬‬

267
00:18:19,333 --> 00:18:20,833
‏‫‏‫مطمئنم الان جریمه میشم.‬‬

268
00:18:21,958 --> 00:18:23,458
‏‫‏‫نشونه بگیر لاستیکا رو!‬‬

269
00:18:23,500 --> 00:18:25,125
‏‫‏‫دارن نزدیک میشن بهمون، ویر!‬‬

270
00:18:37,375 --> 00:18:38,375
‏‫‏‫خاک بر سر!‬‬

271
00:18:40,500 --> 00:18:43,125
‏‫‏‫نگه دار ماشین رو! نگه دار!‬‬

272
00:18:52,625 --> 00:18:54,125
‏‫‏‫خوبه.‬‬

273
00:18:56,708 --> 00:18:58,125
‏‫‏‫تو ولی‬

274
00:18:58,208 --> 00:19:00,375
‏‫‏‫ببخشید، چراغ قرمز رو دیدم و ناخودآگاه‬‬

275
00:19:00,500 --> 00:19:02,000
‏‫‏‫من واقعاً‬‬

276
00:19:02,625 --> 00:19:03,625
‏‫‏‫اوه، نه!‬‬

277
00:19:04,750 --> 00:19:05,875
‏‫‏‫دور بزن! دور بزن ماشین رو!‬‬

278
00:19:05,958 --> 00:19:08,875
‏‫‏‫- چطوری؟ ترافیک وحشتناکه.‬
‏‫‏‫- فقط دور بزن دیگه‬‬

279
00:19:09,625 --> 00:19:10,833
‏‫‏‫اوه نه! ویر!‬‬

280
00:19:11,458 --> 00:19:14,958
‏‫‏‫خنگ! کی بهت گواهینامه داده؟‬
‏‫‏‫داری تو جهت اشتباه رانندگی می‌کنی!‬‬

281
00:19:15,000 --> 00:19:16,708
‏‫‏‫کی تو جهت اشتباه رانندگی می‌کنه؟‬
‏‫‏‫ببین، الان گیر کردن.‬‬

282
00:19:16,750 --> 00:19:18,250
‏‫‏‫- صندلیت رو بکش عقب!‬
‏‫‏‫- چی؟‬‬

283
00:19:18,333 --> 00:19:21,000
‏‫‏‫- صندلیت رو بکش عقب!‬
‏‫‏‫- چی؟ داری چیکار می‌کنی؟‬‬

284
00:19:21,875 --> 00:19:23,208
‏‫‏‫خاک بر سرت 

285
00:19:37,458 --> 00:19:38,541
‏‫‏‫بسه دیگه!‬‬

286
00:19:40,625 --> 00:19:41,833
‏‫‏‫ایول، رانندگیش حرف نداره!‬‬

287
00:19:45,333 --> 00:19:46,333
‏‫‏‫لعنتی، هیچی نمی‌بینم!‬‬

288
00:20:11,500 --> 00:20:12,750
‏‫‏‫کویال!‬‬

289
00:20:27,250 --> 00:20:28,875
‏‫‏‫برو کنار دیگه!‬‬

290
00:20:59,416 --> 00:21:03,416
‏‫‏‫هر شبِ شنبه تو جاده پالم بیچ مسابقه درگ هست.‬‬

291
00:21:04,541 --> 00:21:06,625
‏‫‏‫یک و نیم ساله کسی نتونسته منو ببره.‬‬

292
00:21:08,500 --> 00:21:14,291
‏‫‏‫ولی بابات گفت که باید زود برگردی خونه. حق نداری دیر بیرون بمونی.‬‬

293
00:21:17,791 --> 00:21:18,916
‏‫‏‫پس همش دروغ بود؟‬‬

294
00:21:20,375 --> 00:21:22,166
‏‫‏‫به ما نگفتی کلاستروفوبیا داری؟‬‬

295
00:21:23,291 --> 00:21:25,208
‏‫‏‫این که دیگه سرگرمی نیست. یه مشکل جدی پزشکیه.‬‬

296
00:21:25,250 --> 00:21:28,416
‏‫‏‫ولی تو به ما نگفتی که یه مشکلی داری، نه؟‬‬

297
00:21:28,500 --> 00:21:30,041
‏‫‏‫باید از من تشکر کنی.‬‬

298
00:21:30,750 --> 00:21:32,291
‏‫‏‫اگه دروغ نگفته بودم و یواشکی بیرون نیومده بودم‬‬

299
00:21:32,375 --> 00:21:34,250
‏‫‏‫اون چراغ راهنما آخرین‬‬

300
00:21:36,166 --> 00:21:37,666
‏‫‏‫داره بهم میگه دروغگو.‬‬

301
00:21:40,666 --> 00:21:42,166
‏‫‏‫الو، مامان. خوب شد زنگ زدی.‬‬

302
00:21:42,291 --> 00:21:44,291
‏‫‏‫خفه شو و بگو چارلی کجاست.‬‬

303
00:21:45,250 --> 00:21:47,666
‏‫‏‫- تو کی هستی؟‬
‏‫‏‫- لازم نیست اسمتو بدونی.‬‬

304
00:21:48,375 --> 00:21:49,916
‏‫‏‫باشه؟ وقتتو تلف نکن‬

305
00:21:50,000 --> 00:21:51,750
‏‫‏‫- تونستی با ویر حرف بزنی؟‬
‏‫‏‫- آره.‬‬

306
00:21:52,791 --> 00:21:54,166
‏‫‏‫- ویر.‬
‏‫‏‫- مامان‬‬

307
00:21:54,250 --> 00:21:57,791
‏‫‏‫این دوستت پرادیپ خیلی باحاله.‬
‏‫‏‫عروسی نیومد.‬‬

308
00:21:57,916 --> 00:22:00,750
‏‫‏‫ولی بخشیدیمش.‬
‏‫‏‫با جکاش کلی میخندونتمون.‬‬

309
00:22:00,791 --> 00:22:02,250
‏‫‏‫مامان، گوش کن، کجایین؟‬‬

310
00:22:02,291 --> 00:22:03,916
‏‫‏‫ما توی مزرعه کویالیم.‬‬

311
00:22:04,041 --> 00:22:06,041
‏‫‏‫- مستقیم از عروسی اومدیم اینجا.‬
‏‫‏‫- برگردین.‬‬

312
00:22:06,041 --> 00:22:07,291
‏‫‏‫شب پوکر راه انداختن.‬‬

313
00:22:07,291 --> 00:22:09,791
‏‫‏‫خاله، صداتون میکنن.‬
‏‫‏‫باید برین.‬‬

314
00:22:09,875 --> 00:22:11,291
‏‫‏‫بیا با پرادیپ حرف بزن.‬‬

315
00:22:11,375 --> 00:22:12,666
‏‫‏‫- صبر کن مامان‬
‏‫‏‫- دارم میام.‬‬

316
00:22:12,750 --> 00:22:13,916
‏‫‏‫بیا باهاش حرف بزن.‬‬

317
00:22:13,916 --> 00:22:16,291
‏‫‏‫امشب قراره طولانی باشه، آره؟‬‬

318
00:22:17,458 --> 00:22:19,916
‏‫‏‫ولی فردا صبح ساعت ۸‬
‏‫‏‫با چارلی بیا‬‬

319
00:22:19,958 --> 00:22:21,958
‏‫‏‫سرِ محوطه تادپاتری، ویتال وادی.‬‬

320
00:22:22,083 --> 00:22:25,666
‏‫‏‫اگر نیای، دیگه پدر و مادر خودت و خانواده زنتو نمیشناسی.‬‬

321
00:22:25,708 --> 00:22:27,208
‏‫‏‫خاله، نوبت منه؟‬‬

322
00:22:27,333 --> 00:22:30,416
‏‫‏‫- بیا دیگه، منتظرتیم.‬
‏‫‏‫- ۲۰۰ برام شرط ببند.‬‬

323
00:22:30,458 --> 00:22:31,333
‏‫‏‫اوکی.‬‬

324
00:22:31,458 --> 00:22:33,416
‏‫‏‫الو؟ ببین، گوش کن.‬‬

325
00:22:33,458 --> 00:22:35,666
‏‫‏‫این کاری که داری میکنی اشتباهه.‬‬

326
00:22:36,166 --> 00:22:37,666
‏‫‏‫تاوانشو میدی.‬‬

327
00:22:38,208 --> 00:22:40,833
‏‫‏‫تو که ما رو نمی‌شناسی.‬‬

328
00:22:40,916 --> 00:22:42,708
‏‫‏‫ما با آدمای درست و حسابی در ارتباطیم، نه فقط با پلیسا.‬‬

329
00:22:42,791 --> 00:22:45,666
‏‫‏‫حتی تو وزارت کشور هم نفوذ داریم.‬‬

330
00:22:45,708 --> 00:22:49,958
‏‫‏‫اگه لازم شه، می‌تونیم بریم سراغ وزارت دفاع هم.‬‬

331
00:22:50,083 --> 00:22:51,666
‏‫‏‫خوب تو...‬‬

332
00:22:51,708 --> 00:22:54,083
‏‫‏‫گوش کن ببین،   

333
00:22:54,166 --> 00:22:57,833
‏‫‏‫اگه یه ذره هم به پدر مادرمون دست بزنی، پوستتو می‌کنم!‬‬

334
00:22:57,958 --> 00:22:59,083
‏‫‏‫پسر‬‬

335
00:23:26,083 --> 00:23:28,333
‏‫‏‫مجتمع تادپاتری، ویتال‌وادی.‬‬

336
00:23:28,416 --> 00:23:30,208
‏‫‏‫ساعت ۸ صبح، سر وقت.‬‬

337
00:23:36,333 --> 00:23:38,208
‏‫‏‫به نظرم باید بریم پیش پلیس.‬‬

338
00:23:39,041 --> 00:23:40,291
‏‫‏‫تو چی فکر می‌کنی؟‬‬

339
00:23:40,333 --> 00:23:43,083
‏‫‏‫آره. باید بریم پیش پلیسا.‬‬

340
00:23:52,666 --> 00:23:54,041
‏‫‏‫کمربنداتونو ببندید لطفاً.‬‬

341
00:24:12,708 --> 00:24:13,791
‏‫‏‫خوبی؟‬‬

342
00:24:16,083 --> 00:24:17,458
‏‫‏‫آره. تو خوبی؟‬‬

343
00:24:25,958 --> 00:24:27,208
‏‫‏‫شیشه رو بیار پایین!‬‬

344
00:24:28,708 --> 00:24:30,791
‏‫‏‫خانم منظوری نداشت اینجوری فحش بده، آقا.‬‬

345
00:24:30,833 --> 00:24:32,875
‏‫‏‫- خواهش می‌کنم، بذارید بریم بیرون.‬
‏‫‏‫- معلومه که منظورم همون بود که گفتم!‬‬

346
00:24:32,875 --> 00:24:33,958
‏‫‏‫گوش کن‬

347
00:24:42,625 --> 00:24:43,625
‏‫‏‫خوبی؟‬‬

348
00:24:44,375 --> 00:24:45,375
‏‫‏‫من خوبم.‬‬

349
00:24:45,375 --> 00:24:46,750
‏‫‏‫- چیه؟ - خوبم.‬‬

350
00:24:47,833 --> 00:24:48,833
‏‫‏‫باشه.‬‬

351
00:24:58,083 --> 00:24:59,125
‏‫‏‫باید برم یه آبی بریزم.‬‬

352
00:24:59,250 --> 00:25:01,583
‏‫‏‫یکم آرومتر نفس بکش بذار ببینم بیرون چه خبره.‬‬

353
00:25:01,625 --> 00:25:02,875
‏‫‏‫یعنی الان نفس نکشم؟‬‬

354
00:25:03,000 --> 00:25:04,416
‏‫‏‫یه پاکت سیگار بگیر برام، باشه؟‬‬

355
00:25:21,125 --> 00:25:24,208
‏‫‏‫هی! هی، بیده! وایسا!‬‬

356
00:25:24,875 --> 00:25:27,291
‏‫‏‫وایسا! بابا بیخیال!‬‬

357
00:25:27,416 --> 00:25:28,916
‏‫‏‫این دیگه چه وضعشه!‬‬

358
00:25:29,041 --> 00:25:30,541
‏‫‏‫چیکار داری میکنی؟ از روم پاشو.‬‬

359
00:25:30,666 --> 00:25:33,166
‏‫‏‫من باید چیکار کنم؟ اینا جاده‌های مومبایین دیگه.‬‬

360
00:25:33,250 --> 00:25:34,375
‏‫‏‫بیخیالش.‬‬

361
00:25:34,416 --> 00:25:36,416
‏‫‏‫جاده‌های مومبای بده. ترافیک مومبای بده.‬‬

362
00:25:36,541 --> 00:25:38,333
‏‫‏‫همه همش دارن از یه چیزی غر میزنن.‬‬

363
00:25:38,416 --> 00:25:40,541
‏‫‏‫پایتخت اقتصادی مملکته خب.‬‬

364
00:25:40,625 --> 00:25:44,166
‏‫‏‫اینجوریام نیست که خیابونای احمدآباد مثل کره نرم و صاف باشن.‬‬

365
00:25:44,250 --> 00:25:46,500
‏‫‏‫- اصلا در موردش حرف نزن باهام، داداش
داداش؟‬‬

366
00:25:46,541 --> 00:25:49,500
‏‫‏‫هنوز یه روزم نشده ازدواج کردیم بعد تو به من میگی "داداش"؟‬‬

367
00:25:50,166 --> 00:25:51,166
‏‫‏‫خب که چی؟‬‬

368
00:25:51,166 --> 00:25:53,166
‏‫‏‫این حسو ازت گرفتم دیگه.‬‬

369
00:25:53,791 --> 00:25:55,791
‏‫‏‫اگه هی حرصمو در بیاری شاید مجبور شم از "داداش" رتبه‌تو بیارم پایین.‬‬

370
00:25:55,916 --> 00:25:57,625
‏‫‏‫به "خنگ" یا حتی "آشغال".‬‬

371
00:25:57,666 --> 00:25:58,750
‏‫‏‫چی؟‬‬

372
00:26:00,791 --> 00:26:02,291
‏‫‏‫گوشیم. گوشیم.‬‬

373
00:26:02,375 --> 00:26:03,500
‏‫‏‫- چیه؟ - گوشیمو در بیار.‬‬

374
00:26:03,541 --> 00:26:05,625
‏‫‏‫- چرا باید این کارو بکنم؟‬
‏‫‏‫- بابا، دستم بهش نمی‌رسه.‬‬

375
00:26:06,291 --> 00:26:07,291
‏‫‏‫تو جیبمه.‬‬

376
00:26:09,041 --> 00:26:12,500
‏‫‏‫آسون. آره.‬‬

377
00:26:12,541 --> 00:26:15,125
‏‫‏‫- جواب بده. بذارش رو بلندگو.‬
‏‫‏‫- دارم همین کارو می‌کنم نابغه.‬‬

378
00:26:15,166 --> 00:26:16,791
‏‫‏‫- ویر پودار؟‬
‏‫‏‫- بله، بفرمایید؟‬‬

379
00:26:16,875 --> 00:26:19,291
‏‫‏‫سانجی ریبیر، افسر مسئول، سی‌آی‌دی.‬‬

380
00:26:19,375 --> 00:26:20,375
‏‫‏‫چارلی باهاته؟‬‬

381
00:26:20,416 --> 00:26:21,916
‏‫‏‫چارلی دیگه کیه؟‬‬

382
00:26:22,916 --> 00:26:24,666
‏‫‏‫ما هیچ چارلی‌ای رو نمی‌شناسیم.‬‬

383
00:26:24,791 --> 00:26:27,291
‏‫‏‫حتما اشتباه شده.‬‬

384
00:26:27,416 --> 00:26:30,000
‏‫‏‫دارن الکی ما رو تهدید می‌کنن.‬‬

385
00:26:30,041 --> 00:26:31,791
‏‫‏‫آقای ویر، گوش کن.‬‬

386
00:26:31,916 --> 00:26:33,791
‏‫‏‫آقای خوشونت کاپور رو می‌شناسید؟‬‬

387
00:26:33,916 --> 00:26:35,541
‏‫‏‫بله، می‌شناسیم. ایشون عموی من هستن، قربان.‬‬

388
00:26:35,625 --> 00:26:37,166
‏‫‏‫می‌دونید کجان؟‬‬

389
00:26:37,250 --> 00:26:40,416
‏‫‏‫آره، مجبور شدن برای یه کار فوری برن حیدرآباد.‬‬

390
00:26:41,625 --> 00:26:42,625
‏‫‏‫الان تو آی‌سی‌یو هستن.‬‬

391
00:26:42,666 --> 00:26:44,291
‏‫‏‫چی؟ چرا؟‬‬

392
00:26:44,375 --> 00:26:45,791
‏‫‏‫چی شده؟ حالشون خوبه؟‬‬

393
00:26:46,666 --> 00:26:47,666
‏‫‏‫خوب گوش کن.‬‬

394
00:26:48,375 --> 00:26:49,625
‏‫‏‫عصر ۲۸ دسامبر‬‬

395
00:26:49,666 --> 00:26:52,625
‏‫‏‫پاسگاه شانتیناگار یه خبر گرفت‬‬

396
00:26:52,666 --> 00:26:55,000
‏‫‏‫درباره یه شرط‌بند کریکت‬
‏‫‏‫که ۱۰۰ میلیون پول نقد رو جابه‌جا می‌کرد‬‬

397
00:26:55,041 --> 00:26:57,166
‏‫‏‫از کالا گودا به ماه‌لاکسمی.‬‬

398
00:26:58,625 --> 00:27:01,541
‏‫‏‫به جای پیروی از روال معمول‬‬

399
00:27:02,291 --> 00:27:05,000
‏‫‏‫این پلیسای کثیف یه نقشه شوم کشیدن.‬‬

400
00:27:09,666 --> 00:27:11,750
‏‫‏‫خونِ خونیش اومد تو دهنم!‬‬

401
00:27:17,166 --> 00:27:18,500
‏‫‏‫خُب، این اتفاق درست جلوی‬‬

402
00:27:18,541 --> 00:27:21,916
‏‫‏‫فروشگاهِ لوازمِ الکترونیکیِ عموت، آقای خوشونت کاپور افتاد.‬‬

403
00:27:23,041 --> 00:27:26,625
‏‫‏‫و دوربینای مداربسته‌ش همه‌چیو ضبط کردن.‬‬

404
00:27:26,666 --> 00:27:29,416
‏‫‏‫مثل یه شهروندِ خوب، همه‌ی مدارکو ریخت تو یه فلش‬‬

405
00:27:32,166 --> 00:27:34,791
‏‫‏‫و مستقیم رفت کلانتری.‬‬

406
00:27:39,375 --> 00:27:42,666
‏‫‏‫ولی سر از همون کلانتری درآورد که این پلیسا توش کار می‌کردن.‬‬

407
00:28:34,791 --> 00:28:37,791
‏‫‏‫بعدش هم فرار کرد و دوید تو یه پاساژ‬‬

408
00:28:37,875 --> 00:28:40,166
‏‫‏‫احتمالا فکر می‌کرد تو اون شلوغی امنه.‬‬

409
00:28:43,541 --> 00:28:45,166
‏‫‏‫- هی.‬
‏‫‏‫- عمو؟‬‬

410
00:28:45,250 --> 00:28:47,416
‏‫‏‫خوبی شما ؟‬
‏‫‏‫آماده ‌سازی ‌های عروسی تموم شد؟‬‬

411
00:28:47,416 --> 00:28:50,541
‏‫‏‫آره. فقط اومدم چندتا کیسه‌ی هدیه برای کویال بردارم.‬‬

412
00:28:51,291 --> 00:28:52,416
‏‫‏‫عجله دارم.‬‬

413
00:28:52,541 --> 00:28:53,625
‏‫‏‫امشب می‌بینمت؟‬‬

414
00:28:54,166 --> 00:28:55,416
‏‫‏‫- باشه؟‬
‏‫‏‫- اوکی.‬‬

415
00:29:05,500 --> 00:29:08,375
‏‫‏‫ولی آخرش این پلیسا گرفتنِش.‬‬

416
00:29:11,625 --> 00:29:16,041
‏‫‏‫شکنجه‌ش کردن و همه‌ی اطلاعاتو ازش گرفتن.‬‬

417
00:29:18,125 --> 00:29:21,416
‏‫‏‫فکر کردن عموتو کشتن.‬‬

418
00:29:24,791 --> 00:29:26,750
‏‫‏‫ولی اون تونست زنده بمونه.‬‬

419
00:29:26,791 --> 00:29:29,416
‏‫‏‫چندتا آدمِ خیر به موقع بردنش بیمارستان.‬‬

420
00:29:29,541 --> 00:29:32,416
‏‫‏‫به محض اینکه ما تو سی‌آی‌دی‬
‏‫‏‫از قضیه باخبر شدیم‬

421
00:29:32,541 --> 00:29:34,375
‏‫‏‫من سریع رفتم دیدنش.‬‬

422
00:29:36,250 --> 00:29:38,250
‏‫‏‫بهم گفت که پنهانش کرده تو یکی از اون کیفایی که‬‬

423
00:29:38,291 --> 00:29:39,875
‏‫‏‫تو پاساژ داشتی می‌بردی.‬‬

424
00:29:39,916 --> 00:29:43,750
‏‫‏‫آره، راست میگی! من رفته بودم پاساژ که اون کیفای جایزه رو بگیرم.‬‬

425
00:29:43,791 --> 00:29:45,541
‏‫‏‫همونجا بود که خوردم به عمه‌ی خوش‌وقت.‬‬

426
00:29:45,666 --> 00:29:48,541
‏‫‏‫- شاید اون قاچاقی گذاشته تو یکی از کیفا. - الان اون کیفا کجان؟‬‬

427
00:29:48,666 --> 00:29:49,791
‏‫‏‫از کجا باید بدونم؟‬‬

428
00:29:49,875 --> 00:29:52,125
‏‫‏‫یعنی، من همه‌شونو دادم رفت.‬‬

429
00:29:52,166 --> 00:29:55,416
‏‫‏‫آقای ویر، باید اون فلش رو به هر قیمتی پیدا کنیم.‬‬

430
00:29:56,041 --> 00:29:57,791
‏‫‏‫اطلاعات خیلی مهمی توشه.‬‬

431
00:29:57,875 --> 00:30:00,166
‏‫‏‫باشه، ولی گوش کن‬‬

432
00:30:00,291 --> 00:30:02,541
‏‫‏‫یه تماس از یه نفر داشتیم‬‬

433
00:30:02,666 --> 00:30:05,291
‏‫‏‫که گفت پدر و مادرمونو داره‬‬

434
00:30:05,916 --> 00:30:08,000
‏‫‏‫و اگه فلش رو بهش ندیم، می‌کُشه‌شون.‬‬

435
00:30:08,041 --> 00:30:10,416
‏‫‏‫- این یارو کیه؟ - یه یارو به اسم پرادیپ.‬‬

436
00:30:10,500 --> 00:30:11,750
‏‫‏‫- اسمش پرادیپ بود. - آره.‬‬

437
00:30:11,791 --> 00:30:16,375
‏‫‏‫نگران نباشید، یه افسر مورد اعتماد می‌فرستم که مواظب پدر و مادرتون باشه.‬‬

438
00:30:16,416 --> 00:30:20,041
‏‫‏‫ولی گوش کن، به هیچ‌کس نگو اینو.‬‬

439
00:30:20,625 --> 00:30:21,916
‏‫‏‫مخصوصاً به پلیس.‬‬

440
00:30:22,000 --> 00:30:24,541
‏‫‏‫اونا به آدمایی که نفوذ دارن دسترسی دارن.‬‬

441
00:30:24,625 --> 00:30:25,541
‏‫‏‫موفق باشی.‬‬

442
00:30:25,625 --> 00:30:26,791
‏‫‏‫باشه، موفق باشی.‬‬

443
00:30:27,875 --> 00:30:30,541
‏‫‏‫خاک تو سرِ ما!  چیکار کنیم 

444
00:30:30,666 --> 00:30:32,791
‏‫‏‫شهرِ داغون، جاده‌های داغون‌تر، و آدمای داغون‌تر.‬‬

445
00:30:34,875 --> 00:30:36,166
‏‫‏‫صبر کن.‬‬

446
00:30:37,041 --> 00:30:38,416
‏‫‏‫ یه دقیقه
باز کن‬‬

447
00:30:38,541 --> 00:30:40,291
‏‫‏‫نکنه داری می‌میری، هان؟‬‬

448
00:30:40,375 --> 00:30:41,791
‏‫‏‫فکر کنم یه چیزی پیدا کردم.‬‬

449
00:30:41,916 --> 00:30:44,291
‏‫‏‫داداش، یا نفس بکش یا حرف بزن. چیه؟‬‬

450
00:30:49,166 --> 00:30:50,291
‏‫‏‫خوبی تو؟‬‬

451
00:30:52,291 --> 00:30:53,750
‏‫‏‫برو اونجا جریمه رو پرداخت کن.‬‬

452
00:30:53,791 --> 00:30:54,875
‏‫‏‫اوکی.‬‬

453
00:30:55,416 --> 00:30:56,791
‏‫‏‫باشه، یه لحظه صبر کن.‬‬

454
00:30:56,916 --> 00:30:58,166
‏‫‏‫خب، مقصد بعدی خونه‌ی توئه، درسته؟‬‬

455
00:30:58,166 --> 00:30:59,500
‏‫‏‫اونجاست که کیفای سوغاتی هستن.‬‬

456
00:30:59,541 --> 00:31:01,916
‏‫‏‫کیفای سوغاتی که برای هدیه دادنن، می‌دونی.‬‬

457
00:31:02,000 --> 00:31:03,166
‏‫‏‫خب، به کی دادی‌شون؟‬‬

458
00:31:04,666 --> 00:31:06,041
‏‫‏‫یادم نمیاد.‬‬

459
00:31:06,750 --> 00:31:07,750
‏‫‏‫کی دادشون رفت؟‬‬

460
00:31:09,791 --> 00:31:10,666
‏‫‏‫من.‬‬

461
00:31:10,750 --> 00:31:12,166
‏‫‏‫و یادت نمیاد؟‬‬

462
00:31:13,791 --> 00:31:14,916
‏‫‏‫- نه‬
‏‫‏‫- چی؟‬‬

463
00:31:16,000 --> 00:31:17,875
‏‫‏‫باشه، پس کی ممکنه بدونه؟ مامانت؟‬‬

464
00:31:20,125 --> 00:31:21,125
‏‫‏‫کانیکا.‬‬

465
00:31:21,166 --> 00:31:22,166
‏‫‏‫کانیکا شاید بدونه.‬‬

466
00:31:25,791 --> 00:31:27,291
‏‫‏‫اینجا چیکار می‌کنیم؟‬‬

467
00:31:27,375 --> 00:31:28,250
‏‫‏‫کانیکا اینجا دی‌جی‌ئه.‬‬

468
00:31:28,250 --> 00:31:29,041
‏‫‏‫- اون دی‌جی‌ئه؟‬
‏‫‏‫- آره.‬‬

469
00:31:29,125 --> 00:31:31,250
‏‫‏‫ولی مگه تو یه ان‌جی‌او کار نمی‌کنه؟‬‬

470
00:31:32,041 --> 00:31:34,166
‏‫‏‫تو بیو اینستاش خوندم.‬‬

471
00:31:34,250 --> 00:31:37,625
‏‫‏‫من دو برابر پول‬
‏‫‏‫بهش دادم برای مراسم ساقدوش که انجام داد‬‬

472
00:31:37,666 --> 00:31:40,916
‏‫‏‫فکر می‌کردم پوله میره‌‬
‏‫‏‫به خیریه‌اش‬‬

473
00:31:41,000 --> 00:31:42,791
‏‫‏‫اون فقط یه ظاهر سازیه که پدر و مادرشو خوشحال کنه.‬‬

474
00:31:42,916 --> 00:31:45,791
‏‫‏‫- واقعیتش اینه که دی‌جی‌ئه.‬
‏‫‏‫- بازم دروغ دیگه.‬‬

475
00:31:45,833 --> 00:31:48,041
‏‫‏‫ما از دروغ گفتن خوشمون نمیاد!‬‬

476
00:31:48,166 --> 00:31:49,666
‏‫‏‫مجبوریم دروغ بگیم!‬‬

477
00:31:50,166 --> 00:31:52,416
‏‫‏‫می‌دونی چقدر سخته‬
‏‫‏‫زن بودن اینجا؟‬‬

478
00:31:52,541 --> 00:31:54,250
‏‫‏‫تو یه روز هم دووم نمیاری‬‬

479
00:31:54,291 --> 00:31:56,041
‏‫‏‫آقای من-از-فضا-می‌ترسم.‬‬

480
00:31:56,125 --> 00:31:57,833
‏‫‏‫قبل از ازدواج‬
‏‫‏‫قوانین پدر و مادرت رو رعایت کن.‬‬

481
00:31:57,916 --> 00:32:00,000
‏‫‏‫بعد از ازدواج‬
‏‫‏‫قوانین خانواده‌ی شوهرت رو رعایت کن.‬‬

482
00:32:00,041 --> 00:32:02,875
‏‫‏‫بعدش بچه‌دار شو.‬
‏‫‏‫اگه دختر بود، دوباره تلاش کن.‬‬

483
00:32:02,916 --> 00:32:04,000
‏‫‏‫چه فرقی می‌کنه آخه؟‬‬

484
00:32:04,041 --> 00:32:05,791
‏‫‏‫فقط نه ماهه دیگه، برای هر بچه.‬‬

485
00:32:05,916 --> 00:32:08,791
‏‫‏‫آرزوهات و خواسته‌هات‬
‏‫‏‫ارزش ندارن.‬‬

486
00:32:09,291 --> 00:32:11,666
‏‫‏‫همین که از خونه میزنی بیرون‬
‏‫‏‫هر جا که بری‬‬

487
00:32:11,791 --> 00:32:14,750
 مردایی وجود دلرن که باهات بد حرف بزنن

488
00:32:15,250 --> 00:32:16,916
‏‫‏‫و اونایی هم که جرات زندگی ندارن‬‬

489
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
‏‫‏‫تو جاهای شلوغ با ماشین میگیرن روت ‬‬

490
00:32:19,750 --> 00:32:23,125
‏‫‏‫شلخته! داغون 
‏‫‏‫ما رو چی فرض کردین؟‬‬

491
00:32:23,166 --> 00:32:26,041
‏‫‏‫ما باید همه‌ی اینا رو تحمل کنیم.‬
‏‫‏‫چشماتو ندزد، نگام کن!‬‬

492
00:32:26,625 --> 00:32:29,291
‏‫‏‫حتی اگه ۴۵ درجه هم باشه، پدر و مادرا میگن‌‬‬

493
00:32:29,375 --> 00:32:32,791
‏‫‏‫"خودتو بپوشون‬
‏‫‏‫وگرنه یه مشت آشغال دنبالت میفتن."‬‬

494
00:32:32,916 --> 00:32:35,750
‏‫‏‫از ما چه انتظاری دارین؟‬
‏‫‏‫بریم تو فر کباب شیم؟‬‬

495
00:32:36,416 --> 00:32:38,958
‏‫‏‫و حالا آخرین ترند.‬
‏‫‏‫گوشیتو باز می‌کنی میاد بالا.‬‬

496
00:32:39,291 --> 00:32:40,666
‏‫‏‫اطلاعیه‌ی عمومی‬

497
00:32:40,791 --> 00:32:44,250
‏‫‏‫آقایون محترم، ما دخترا به عکسای  شما علاقه‌ای نداریم.‬‬

498
00:32:44,291 --> 00:32:45,541
‏‫‏‫پس خفه شید دیگه!‬‬

499
00:32:46,166 --> 00:32:47,625
‏‫‏‫تو فضای مجازی مسخره‌تون می‌کنن،‬‬

500
00:32:47,666 --> 00:32:49,416
‏‫‏‫بهتون فحش میدن، تهدید به زدن می‌کنن و بعدشم میگن‬‬

501
00:32:49,416 --> 00:32:50,875
‏‫‏‫"چرا بلاکم کردی خواهر؟"‬‬

502
00:32:50,916 --> 00:32:53,416
‏‫‏‫کی بدرفتاری می‌کنه؟ مردا.‬‬

503
00:32:53,541 --> 00:32:55,166
‏‫‏‫کی مزاحمت ایجاد می‌کنه؟ مردا.‬‬

504
00:32:55,250 --> 00:32:56,541
‏‫‏‫کی آزار و اذیت می‌کنه؟ مردا.‬‬

505
00:32:56,666 --> 00:32:58,666
‏‫‏‫و آزادی کی گرفته می‌شه؟ زن‌ها.‬‬

506
00:32:59,250 --> 00:33:00,916
‏‫‏‫نه، ما از دروغ گفتن لذت نمی‌بریم!‬‬

507
00:33:02,500 --> 00:33:04,500
‏‫‏‫آره، به پدر و مادرمون دروغ می‌گیم‬‬

508
00:33:04,541 --> 00:33:06,916
‏‫‏‫ولی این معنی‌ش این نیست که بی‌بند و باریم.‬‬

509
00:33:07,875 --> 00:33:08,750
‏‫‏‫ما فقط یه زندگی داریم.‬‬

510
00:33:08,791 --> 00:33:10,791
‏‫‏‫حق داریم که تا تهش زندگی‌ش کنیم.‬‬

511
00:33:11,750 --> 00:33:12,750
‏‫‏‫ببخشید؟‬‬

512
00:33:14,291 --> 00:33:15,541
‏‫‏‫داره "مزاحمت" ایجاد می‌کنه؟‬‬

513
00:33:15,666 --> 00:33:16,666
‏‫‏‫این پسره؟‬‬

514
00:33:17,541 --> 00:33:19,791
‏‫‏‫گمشو تا نزدم تو دهنت!‬‬

515
00:33:19,916 --> 00:33:22,041
‏‫‏‫فکر کرده قراره ناجی من بشه. برو گمشو.‬‬

516
00:33:22,125 --> 00:33:23,500
‏‫‏‫"مزاحمت" ایجاد می‌کنه، واقعاً!‬‬

517
00:33:29,166 --> 00:33:31,291
‏‫‏‫فقط خطاب به تو نبود.‬‬

518
00:33:32,250 --> 00:33:33,250
‏‫‏‫اون‬‬

519
00:33:33,791 --> 00:33:35,541
‏‫‏‫فقط حرف دلمو زدم.‬‬

520
00:33:36,666 --> 00:33:37,666
‏‫‏‫متاسفم.‬‬

521
00:33:40,291 --> 00:33:40,916
‏‫‏‫اشکال نداره، بریم.‬‬

522
00:33:40,916 --> 00:33:42,541
‏‫‏‫کیف‌ها کجان، کانّو؟‬‬

523
00:33:42,583 --> 00:33:44,541
‏‫‏‫- کدوم کیف‌ها؟‬
‏‫‏‫- اون کیفای خوشگل. کجان؟‬‬

524
00:33:44,583 --> 00:33:46,208
‏‫‏‫- اون کیف‌ها؟‬
‏‫‏‫- آره.‬‬

525
00:33:46,291 --> 00:33:47,916
‏‫‏‫دادی رفتن.‬‬

526
00:33:49,416 --> 00:33:51,166
‏‫‏‫آره راست میگی.‬‬

527
00:33:51,208 --> 00:33:53,541
‏‫‏‫آخه تو از کجا میخوای چیزی یادت بیاد، خانومِ احمق 

528
00:33:54,166 --> 00:33:56,583
‏‫‏‫پنج تا کیف بود، درسته؟ کجان؟‬‬

529
00:33:56,708 --> 00:33:57,916
‏‫‏‫پنج تا کیف؟‬‬

530
00:33:57,916 --> 00:34:00,291
‏‫‏‫خاله خونه‌ست؟ تو اتاق مطالعه‌ن؟ به خاله بگو دارم میام سراغشون.‬‬

531
00:34:00,291 --> 00:34:02,041
‏‫‏‫نه کوکو، الان یادم اومد‬‬

532
00:34:02,125 --> 00:34:04,500
‏‫‏‫اونا خونه‌ی یه دوستن.‬‬

533
00:34:04,541 --> 00:34:07,166
‏‫‏‫کانو، جونمون در خطره.‬‬

534
00:34:07,291 --> 00:34:09,250
‏‫‏‫دارن بهمون تیراندازی می‌کنن یه مشت اوباش دارن دنبالمون می‌کنن.‬‬

535
00:34:09,291 --> 00:34:11,666
‏‫‏‫یه لحظه صبر کن. چی؟‬‬

536
00:34:11,791 --> 00:34:13,000
‏‫‏‫- خوبی؟‬
‏‫‏‫- خوبم.‬‬

537
00:34:13,041 --> 00:34:14,541
‏‫‏‫فقط بگو اون کیف‌ها کجان.‬‬

538
00:34:14,625 --> 00:34:16,666
‏‫‏‫گفتم دیگه، خونه‌ی یه دوستم.‬‬

539
00:34:16,750 --> 00:34:18,750
‏‫‏‫کی؟ ریا؟ سالونی؟‬‬

540
00:34:18,791 --> 00:34:20,291
‏‫‏‫نه عشقم.‬‬

541
00:34:20,375 --> 00:34:22,750
‏‫‏‫- اونا نه، یکی دیگه.‬
‏‫‏‫- تو اصلاً با کی دیگه رفت و آمد داری؟‬‬

542
00:34:22,791 --> 00:34:24,291
‏‫‏‫یکی دیگه. یه دوست.‬‬

543
00:34:24,416 --> 00:34:26,916
‏‫‏‫این دوست جدیدت کیه؟‬‬

544
00:34:27,750 --> 00:34:29,166
‏‫‏‫چقدر حسودی تو!‬‬

545
00:34:29,291 --> 00:34:32,791
‏‫‏‫من دوستای دیگه‌ ای هم دارم، می‌دونی.‬
‏‫‏‫فکر می‌کنی غیر ممکنه یا چی؟‬‬

546
00:34:32,875 --> 00:34:34,250
‏‫‏‫- این دوستت کیه؟‬
‏‫‏‫- یه نفر.‬‬

547
00:34:34,291 --> 00:34:35,916
‏‫‏‫- این دوستت کیه؟‬
‏‫‏‫- من میرم کیف هاتو بیارم.‬‬

548
00:34:36,000 --> 00:34:37,500
‏‫‏‫- این دوستت کیه، کانّو؟‬
‏‫‏‫- یه نفر.‬‬

549
00:34:37,541 --> 00:34:39,250
‏‫‏‫- این دوستت کیه، کانّو؟‬
‏‫‏‫- آریا‬‬

550
00:34:47,125 --> 00:34:51,458
‏‫‏‫کویَل، ولش کن.‬
‏‫‏‫لطفاً، می‌تونیم با هم حرف بزنیم.‬‬

551
00:34:51,500 --> 00:34:53,125
‏‫‏‫کویَل، فکر کردم دوستید.‬‬

552
00:34:53,250 --> 00:34:56,250
‏‫‏‫بگو دیگه! عوضی! همه چیو خراب کردی!‬‬

553
00:34:56,375 --> 00:34:58,125
‏‫‏‫ولش کن. گفتم ولش کن.‬‬

554
00:34:58,208 --> 00:34:59,500
‏‫‏‫نه!‬‬

555
00:35:00,750 --> 00:35:04,208
‏‫‏‫- میمیره، کویل.‬
‏‫‏‫- کمک!‬‬

556
00:35:04,958 --> 00:35:06,500
‏‫‏‫ولش کن.‬‬

557
00:35:06,625 --> 00:35:07,875
‏‫‏‫بیا بیرون.‬‬

558
00:35:17,250 --> 00:35:19,625
‏‫‏‫بس کن! میمیره.‬‬

559
00:35:21,291 --> 00:35:22,291
‏‫‏‫ببخشید عزیزم.‬‬

560
00:35:23,875 --> 00:35:27,916
‏‫‏‫بهت نگفتم چون نمیخواستم ناراحتت کنم.‬‬

561
00:35:28,666 --> 00:35:30,166
‏‫‏‫آخرش ما‬‬

562
00:35:31,041 --> 00:35:32,041
‏‫‏‫بهترین دوستا هستیم.‬‬

563
00:35:32,791 --> 00:35:34,625
‏‫‏‫- بهترین دوستا؟‬
‏‫‏‫- کویل!‬‬

564
00:35:40,208 --> 00:35:41,958
‏‫‏‫آریا کیه؟‬‬

565
00:35:44,291 --> 00:35:50,583
‏‫‏‫شنیدم کیف‌ها خونه‌ی آریا بوده؟‬‬

566
00:35:50,708 --> 00:35:53,416
‏‫‏‫بعد از مهمونی مجردی.‬‬

567
00:35:55,416 --> 00:35:57,083
‏‫‏‫این مهمونی مجردی کی بود اصن؟‬‬

568
00:35:59,833 --> 00:36:02,041
‏‫‏‫شماها امشب میرین مراسم دعا؟‬‬

569
00:36:02,083 --> 00:36:03,708
‏‫‏‫بله عمه.‬‬

570
00:36:03,791 --> 00:36:04,791
‏‫‏‫ساعت ۶ عصر، دقیق.‬‬

571
00:36:06,708 --> 00:36:08,958
‏‫‏‫مراسم دعا، همون مهمونی مجردی بود.‬‬

572
00:36:09,916 --> 00:36:12,708
‏‫‏‫چرا مجبور بودی دروغ بگی؟‬‬

573
00:36:16,833 --> 00:36:19,458
‏‫‏‫آره، توضیح دادی چرا دخترا باید دروغ بگن،‬‬

574
00:36:20,958 --> 00:36:22,958
‏‫‏‫ولی میتونستی به منم بگی خب؟‬‬

575
00:36:25,333 --> 00:36:27,083
‏‫‏‫تو چه فکری راجع به من میکنی؟‬‬

576
00:36:28,083 --> 00:36:29,958
‏‫‏‫من آدم روشنفکری‌ام.‬‬

577
00:36:30,083 --> 00:36:31,833
‏‫‏‫خانم کویال، پیک واسه شما.‬‬

578
00:36:39,291 --> 00:36:40,333
‏‫‏‫میخورم‬‬

579
00:36:40,958 --> 00:36:41,958
‏‫‏‫و خوشم میاد.‬‬

580
00:36:50,458 --> 00:36:52,083
‏‫‏‫حسابش با ما، خانم. سال نو مبارک.‬‬

581
00:36:53,291 --> 00:36:55,791
‏‫‏‫سلام خانم. چارلی کجاست؟‬‬

582
00:37:00,666 --> 00:37:01,958
‏‫‏‫و اینا هم برگشتن.‬‬

583
00:37:04,541 --> 00:37:07,791
‏‫‏‫خانم اول چارلی، بعدش پیک.‬‬

584
00:37:07,833 --> 00:37:09,333
‏‫‏‫دستت رو از روش بردار.‬‬

585
00:37:09,458 --> 00:37:10,958
‏‫‏‫اول پیک‬‬

586
00:37:11,583 --> 00:37:12,833
‏‫‏‫بعدش چارلی.‬‬

587
00:37:15,500 --> 00:37:16,500
‏‫‏‫روانی‌ای یا چی؟‬‬

588
00:37:16,500 --> 00:37:17,750
‏‫‏‫دخترهٔ روانی.‬‬

589
00:37:17,833 --> 00:37:20,125
‏‫‏‫- روانی ‌ای تو؟‬
‏‫‏‫- خودت رو زخمی میکنی.‬‬

590
00:37:20,208 --> 00:37:24,833
‏‫‏‫بس کن. خودم درستش میکنم. نگران نباش.‬‬

591
00:37:25,625 --> 00:37:26,500
‏‫‏‫کویال، خودم درستش میکنم.‬‬

592
00:37:26,625 --> 00:37:27,750
‏‫‏‫آروم، راحت.‬‬

593
00:37:36,500 --> 00:37:38,750
‏‫‏‫ولش کن دیگه!‬‬

594
00:37:38,833 --> 00:37:40,208
‏‫‏‫گفتم ولش کن!‬‬

595
00:37:40,250 --> 00:37:42,583
‏‫‏‫ول کن این کش و قوس رو، دارم خفه میشم.‬‬

596
00:37:42,625 --> 00:37:44,875
‏‫‏‫تو دیگه کارت تمومه، مرد.‬‬

597
00:37:54,250 --> 00:37:56,833
‏‫‏‫هی، شیک پروتئین، چی شده؟ چرا معطلی؟‬‬

598
00:37:56,875 --> 00:37:58,125
‏‫‏‫زود باش دیگه!‬‬

599
00:37:58,125 --> 00:38:00,375
‏‫‏‫یه اسب‌کشی بدون اسب!‬‬

600
00:38:01,250 --> 00:38:01,875
‏‫‏‫- اسب نداره که.‬‬

601
00:38:01,916 --> 00:38:03,125
‏‫‏‫آروم باشید.‬‬

602
00:38:03,916 --> 00:38:05,750
‏‫‏‫من میتونستم از پسشون بربیام، میدونی؟‬‬

603
00:38:05,791 --> 00:38:11,166
‏‫‏‫همه تو خیابون آهیما تو احمدآباد میدونن‬
‏‫‏‫من دوتا اوباش رو همزمان زدم زمین.‬‬

604
00:38:18,375 --> 00:38:20,208
‏‫‏‫واقعیت رو بگو، ویر.‬
‏‫‏‫تو که شجاعت نداری.‬‬

605
00:38:20,291 --> 00:38:24,000
‏‫‏‫اسمت با شخصیتت خیلی فرق داره.‬‬

606
00:38:25,000 --> 00:38:27,791
‏‫‏‫تو که یه سخنرانی تد بهم دادی‬
‏‫‏‫درباره دروغ گفتن.‬‬

607
00:38:27,916 --> 00:38:30,500
‏‫‏‫حالا بیا یه "بد تاک" داشته باشیم‬
‏‫‏‫چی میگی؟‬‬

608
00:38:43,166 --> 00:38:44,541
‏‫‏‫پس اینجاست؟‬‬

609
00:38:52,041 --> 00:38:53,125
‏‫‏‫می‌دونستم.‬‬

610
00:38:53,666 --> 00:38:57,500
‏‫‏‫اون خنگِ کسل‌کننده و بی‌مزه رو‬
‏‫‏‫ول کردی.‬‬

611
00:39:05,791 --> 00:39:07,000
‏‫‏‫اون دستبنده؟‬‬

612
00:39:14,291 --> 00:39:16,125
‏‫‏‫- حواست به اون لامپه باشه.‬
‏‫‏‫- کدوم لامپ؟‬‬

613
00:39:16,916 --> 00:39:17,916
‏‫‏‫همون لامپه.‬‬

614
00:39:19,166 --> 00:39:22,291
‏‫‏‫این رابطه رو از ۱ تا ۱۰ چقدر جدی بود؟‬‬

615
00:39:22,375 --> 00:39:24,125
‏‫‏‫سیستم، چراغارو روشن کن.‬‬

616
00:39:39,291 --> 00:39:40,458
‏‫‏‫عزیزم.‬‬

617
00:39:41,416 --> 00:39:43,291
‏‫‏‫بیا تو استودیو حرف بزنیم.‬‬

618
00:39:43,833 --> 00:39:45,583
‏‫‏‫دنبال چی می‌گردی؟‬‬

619
00:39:48,291 --> 00:39:49,583
‏‫‏‫عشقم.‬‬

620
00:39:50,083 --> 00:39:51,833
‏‫‏‫من عشقِ تو نیستم، بابا.‬‬

621
00:39:52,583 --> 00:39:54,958
‏‫‏‫کُکو.‬‬

622
00:39:56,083 --> 00:40:00,958
‏‫‏‫گوش کن، می‌دونم جریانِ کانیکا رو می‌دونی، ولی‬

623
00:40:01,041 --> 00:40:02,541
‏‫‏‫خوبه. خیلی خوبه.‬‬

624
00:40:03,041 --> 00:40:04,208
‏‫‏‫بهترین حالتشه.‬‬

625
00:40:05,208 --> 00:40:07,166
‏‫‏‫با کانیکا فقط  در حد حرف زدن بود.‬‬

626
00:40:07,958 --> 00:40:09,833
‏‫‏‫و اون ارتباطی که ما داریم، اونجوری نیست.‬‬

627
00:40:09,958 --> 00:40:11,416
‏‫‏‫متافیزیکیه.‬‬

628
00:40:11,458 --> 00:40:13,333
‏‫‏‫کی این قانونای مزخرفو گذاشته؟‬‬

629
00:40:13,416 --> 00:40:15,125
‏‫‏‫"خیانت نکنی. وفادار باشی."‬‬

630
00:40:15,166 --> 00:40:17,208
‏‫‏‫جامعه داره بهمون تحمیلشون می‌کنه.‬‬

631
00:40:17,291 --> 00:40:19,958
‏‫‏‫من بهت خیانت نکردم. تقصیر جامعه‌ست.‬‬

632
00:40:20,833 --> 00:40:22,708
‏‫‏‫چی بهت یاد دادم؟‬‬

633
00:40:23,458 --> 00:40:26,708
‏‫‏‫رهایی پیدا کن، عزیزم. فقط رهایی.‬‬

634
00:40:26,791 --> 00:40:30,083
‏‫‏‫کاملاً واضحه‬
‏‫‏‫که چاکراهات بسته شدن‬‬

635
00:40:31,083 --> 00:40:33,083
‏‫‏‫پس، منو ببخش.‬‬

636
00:40:34,291 --> 00:40:35,958
‏‫‏‫راستش، منو نبخش.‬‬

637
00:40:36,083 --> 00:40:38,416
‏‫‏‫خودتو ببخش.‬‬

638
00:40:38,458 --> 00:40:39,958
‏‫‏‫فقط عصبانیتو بریز بیرون.‬‬

639
00:40:44,083 --> 00:40:45,666
‏‫‏‫ککو، تو نمی‌تونی...‬‬

640
00:40:46,166 --> 00:40:47,791
‏‫‏‫اون خیلی آدم معمولی‌ایه.‬‬

641
00:40:48,833 --> 00:40:50,708
‏‫‏‫با اون خوشحال نمی‌شی.‬‬

642
00:40:50,833 --> 00:40:52,458
‏‫‏‫ده روز دیگه ازش خسته می‌شی.‬‬

643
00:40:52,541 --> 00:40:56,708
‏‫‏‫ککو، من و تو فرق داریم با هم.‬‬

644
00:40:56,833 --> 00:40:58,166
‏‫‏‫تو به من انگیزه میدی.‬‬

645
00:41:00,291 --> 00:41:01,708
‏‫‏‫اینجا نیست. بریم دیگه.‬‬

646
00:41:01,833 --> 00:41:06,416
‏‫‏‫ککو، عزیزم، فقط حقیقتو بهش بگو.‬‬

647
00:41:07,958 --> 00:41:10,916
‏‫‏‫داداش، من اینو به نفع خودت میگم.‬‬

648
00:41:11,708 --> 00:41:13,083
‏‫‏‫بی‌خیال شو دیگه.‬‬

649
00:41:13,166 --> 00:41:14,791
‏‫‏‫تو فقط یه وسیله‌ای، مرد.‬‬

650
00:41:14,833 --> 00:41:16,208
‏‫‏‫می‌دونی "وسیله" یعنی چی؟‬‬

651
00:41:16,291 --> 00:41:19,291
‏‫‏‫اون با تو ازدواج کرد که منو حرص بده.‬‬

652
00:41:19,333 --> 00:41:23,291
‏‫‏‫پس، تو فقط به خاطر من توی زندگیش هستی.‬‬

653
00:41:24,916 --> 00:41:26,333
‏‫‏‫این هویت توئه.‬‬

654
00:41:27,666 --> 00:41:30,916
‏‫‏‫یعنی تو یه سری تعهد میدی ، یه سری کاغذ امضا می کنی‌ و میشی‌شریک زندگی ؟‬‬

655
00:41:30,958 --> 00:41:32,208
‏‫‏‫خیلی قدیمی‌ای!‬‬

656
00:41:32,333 --> 00:41:33,833
‏‫‏‫بریم پاریس، عزیزم.‬‬

657
00:41:33,916 --> 00:41:35,708
‏‫‏‫با هم پیر شیم.‬‬

658
00:41:35,791 --> 00:41:37,583
‏‫‏‫یا با هم جوون بمیریم.‬‬

659
00:41:37,666 --> 00:41:40,166
‏‫‏‫ککو، تو بچه‌ می‌خوای، نه؟‬‬

660
00:41:40,208 --> 00:41:41,083
‏‫‏‫من حاضرم.‬‬

661
00:41:41,166 --> 00:41:43,708
‏‫‏‫ککو، من حاضرم. عزیزم، من خیلی حاضرم.‬‬

662
00:42:02,958 --> 00:42:04,791
‏‫‏‫من چی فکر می‌کردم آخه؟‬‬

663
00:42:06,208 --> 00:42:07,666
‏‫‏‫من چقدر خنگم.‬‬

664
00:42:10,083 --> 00:42:12,916
‏‫‏‫من دیگه چی انتظار داشتم؟‬‬

665
00:42:17,458 --> 00:42:18,583
‏‫‏‫بعضی از رویاها...‬‬

666
00:42:21,458 --> 00:42:23,333
‏‫‏‫نباید به واقعیت تبدیل بشن.‬‬

667
00:42:24,958 --> 00:42:26,916
‏‫‏‫این درسیه که بالاخره یاد می‌گیریم.‬‬

668
00:42:38,833 --> 00:42:42,208
‏‫‏‫نباید کل زندگیتو صرف درست کردن رابطه‌هات کنی.‬‬

669
00:42:45,291 --> 00:42:47,833
‏‫‏‫رابطه‌ی درست، خودش میاد و تو رو درست می‌کنه.‬‬

670
00:42:55,833 --> 00:42:57,458
‏‫‏‫من نمی‌خوام جای خالی کسی رو پر کنم.‬‬

671
00:43:01,041 --> 00:43:02,333
‏‫‏‫حتی به نفع خودتم نیست.‬‬

672
00:43:04,541 --> 00:43:05,958
‏‫‏‫فقط یه کم به خودت فرصت بده.‬‬

673
00:43:09,458 --> 00:43:12,583
‏‫‏‫بذار اون فلش رو پیدا کنیم و تحویل پلیس بدیم.‬‬

674
00:43:13,833 --> 00:43:19,041
‏‫‏‫بعدش با هم می‌شینیم. تو، من، خونواده‌هامون.‬‬

675
00:43:19,583 --> 00:43:22,291
‏‫‏‫و در مورد آینده‌ی ازدواجمون تصمیم می‌گیریم.‬‬

676
00:43:25,208 --> 00:43:28,583
‏‫‏‫که باید بمونیم با هم یا جدا شیم.‬‬

677
00:43:33,916 --> 00:43:39,083
‏‫‏‫اصلا ازدواج چیه... جز یه سری قانونای مزخرف؟‬‬

678
00:43:39,833 --> 00:43:43,416
‏‫‏‫یه سری قول و قرار می‌ذاری، یه سری کاغذ امضا می‌کنی، و می‌شی شریک زندگی؟‬‬

679
00:43:43,458 --> 00:43:44,791
‏‫‏‫چقدر قدیمی.‬‬

680
00:43:48,416 --> 00:43:49,833
‏‫‏‫ببخشید.‬‬

681
00:44:07,666 --> 00:44:08,666
‏‫‏‫بریم؟‬‬

682
00:44:19,125 --> 00:44:20,333
‏‫‏‫چارلی کجاست؟‬‬

683
00:44:28,750 --> 00:44:30,375
‏‫‏‫ول کن این چرت و پرتای چارلی رو.‬‬

684
00:44:30,500 --> 00:44:31,750
‏‫‏‫فقط بپرس فلش کجاست.‬‬

685
00:44:31,875 --> 00:44:33,208
‏‫‏‫وات د هل، بابا!‬‬

686
00:44:33,750 --> 00:44:35,500
‏‫‏‫همه چیو می‌دونه.‬‬

687
00:44:35,583 --> 00:44:37,208
‏‫‏‫- دیگه بسه این چرت و پرتا.‬
‏‫‏‫- نه، نکن.‬‬

688
00:44:37,208 --> 00:44:40,083
‏‫‏‫خلاصه، این خانومه از گلوله زدن خوشش میاد. دستشو بزنید.‬‬

689
00:44:40,125 --> 00:44:43,500
‏‫‏‫می تونه بره دم در معبد سیدیوینایک گدایی کنه.‬‬

690
00:44:43,625 --> 00:44:46,958
‏‫‏‫اسلحه رو بذار زمین، بعدش ببین چطور میزنمت 

691
00:44:47,000 --> 00:44:48,500
‏‫‏‫عجب آدمیه، نه؟‬‬

692
00:44:49,208 --> 00:44:50,708
‏‫‏‫بیا دیگه، راهش بندازیم.‬‬

693
00:44:53,125 --> 00:44:54,625
‏‫‏‫بیده، اسلحه رو قایم کن.‬‬

694
00:44:57,000 --> 00:44:58,708
‏‫‏‫بذارید رد شن.‬‬

695
00:45:03,625 --> 00:45:05,500
‏‫‏‫چطورید بچه ها؟‬‬

696
00:45:06,500 --> 00:45:07,708
‏‫‏‫برید کنار.‬‬

697
00:45:15,375 --> 00:45:17,000
‏‫‏‫بریم!‬‬

698
00:45:17,125 --> 00:45:18,958
‏‫‏‫هی، تو!‬‬

699
00:45:21,083 --> 00:45:22,083
‏‫‏‫بیده، دارن فرار می کنن.‬‬

700
00:45:22,125 --> 00:45:24,625
‏‫‏‫عمو، داری چیکار می کنی؟ داماد اونجاست، رو اسبه.‬‬

701
00:45:24,625 --> 00:45:27,083
‏‫‏‫- اونجا.‬
‏‫‏‫- پولتو حروم این یارو نکن.‬‬

702
00:45:30,375 --> 00:45:32,250
‏‫‏‫- بریم برقصیم داداش.‬
‏‫‏‫- بی خیال بابا.‬‬

703
00:45:32,375 --> 00:45:33,875
‏‫‏‫کجا دارید میرید؟‬‬

704
00:45:34,000 --> 00:45:36,875
‏‫‏‫خاله، اون عمو داره صدات می کنه. پولت افتاده؟‬‬

705
00:45:41,375 --> 00:45:42,375
‏‫‏‫بیا دیگه!‬‬

706
00:45:47,458 --> 00:45:47,916
‏‫‏‫زود باش.‬‬

707
00:45:53,541 --> 00:45:54,958
‏‫‏‫صبر کن، یه لحظه وایسا.‬‬

708
00:45:55,083 --> 00:45:58,416
‏‫‏‫می‌فهمیم که یه دلیلی داری واسه این کارت.‬‬

709
00:45:58,458 --> 00:45:59,958
‏‫‏‫یه لطفی می‌کنی، یه کمکی بهمون می‌کنی؟‬‬

710
00:45:59,958 --> 00:46:01,541
‏‫‏‫تو رو خدا خواهش می‌کنم.‬‬

711
00:46:01,583 --> 00:46:03,166
‏‫‏‫به هیچ‌کس نمی‌گیم.‬‬

712
00:46:09,583 --> 00:46:10,916
‏‫‏‫ادامه بده داداش.‬‬

713
00:46:11,708 --> 00:46:13,166
‏‫‏‫لعنتی. بابا، بریم دیگه.‬‬

714
00:46:13,208 --> 00:46:15,083
‏‫‏‫فکر کنم باز خودشونن.‬‬

715
00:46:15,166 --> 00:46:16,458
‏‫‏‫از این طرف. بریم اونجا قایم شیم.‬‬

716
00:46:18,750 --> 00:46:20,250
‏‫‏‫کجا رفتن اینا، نامردا؟‬‬

717
00:46:28,500 --> 00:46:29,375
‏‫‏‫کجایین شما؟ کجا‬

718
00:46:29,416 --> 00:46:30,416
‏‫‏‫اینجاییم.‬‬

719
00:46:37,000 --> 00:46:38,125
‏‫‏‫آهان.‬‬

720
00:46:39,666 --> 00:46:43,041
‏‫‏‫کجا داری می‌ری؟ دنبال جا واسه فرار 

721
00:46:43,166 --> 00:46:47,916
‏‫‏‫جوونا، فقط یه ساختمون خالی می‌بینن، شروع می‌کنن به فرار 

722
00:46:49,041 --> 00:46:52,541
‏‫‏‫من داشتم با زنم شام می‌خوردم‬‬

723
00:46:52,625 --> 00:46:53,666
‏‫‏‫که شما دوتا پیداتون شد.‬‬

724
00:46:53,750 --> 00:46:56,500
‏‫‏‫مگه یه آدم نمی‌تونه با خیال راحت شامش رو بخوره؟ گمشید بیرون. گمشید بیرون‬‬

725
00:46:56,541 --> 00:46:58,291
‏‫‏‫- نه. بذار توضیح بدم.‬
‏‫‏‫- گمشید بیرون!‬‬

726
00:46:58,375 --> 00:46:59,750
‏‫‏‫عمو‬‬

727
00:46:59,791 --> 00:47:00,916
‏‫‏‫جونمون در خطره.‬‬

728
00:47:01,000 --> 00:47:03,166
‏‫‏‫یه مشت اوباش دارن دنبالمون می‌کنن و بهمون تیراندازی کردن.‬‬

729
00:47:03,250 --> 00:47:04,125
‏‫‏‫جدی میگی؟‬‬

730
00:47:04,166 --> 00:47:05,625
‏‫‏‫- تو رو خدا کمک‌مون کنید.‬
‏‫‏‫- خواهش می‌کنم.‬‬

731
00:47:05,666 --> 00:47:07,166
‏‫‏‫شما دوتا در رفتین و ازدواج کردین؟‬‬

732
00:47:10,291 --> 00:47:12,041
‏‫‏‫عمو باید بدونه.‬‬

733
00:47:12,125 --> 00:47:14,750
‏‫‏‫عمو، این ازدواج بین‌الطبقاتی‌یه.‬‬

734
00:47:14,791 --> 00:47:18,875
‏‫‏‫و خونواده‌هامون می‌خوان تو روز عروسیمون از هم جدامون کنن.‬‬

735
00:47:18,916 --> 00:47:19,916
‏‫‏‫آره، بین‌الطبقاتی‌یه.‬‬

736
00:47:20,000 --> 00:47:22,666
‏‫‏‫من یه برهمن ساراسواتم و اون یه مسیحی که دوباره متولد شده، خب‬‬

737
00:47:24,541 --> 00:47:25,541
‏‫‏‫درست میگه.‬‬

738
00:47:27,291 --> 00:47:29,333
‏‫‏‫شما بخورید، من گیاه‌خوارم.‬‬

739
00:47:30,083 --> 00:47:31,583
‏‫‏‫چی؟!‬‬

740
00:47:31,666 --> 00:47:32,916
‏‫‏‫چرا؟‬‬

741
00:47:32,958 --> 00:47:34,458
‏‫‏‫من دکترِ حیواناتم.‬‬

742
00:47:34,583 --> 00:47:35,916
‏‫‏‫من نمی‌تونم بیمارهامو بخورم.‬‬

743
00:47:37,708 --> 00:47:38,583
‏‫‏‫معلومه.‬‬

744
00:47:38,666 --> 00:47:40,166
‏‫‏‫- بیا بشین.‬
‏‫‏‫- اون گیاه ‌خواره.‬‬

745
00:47:40,208 --> 00:47:41,583
‏‫‏‫فقط سوپ عدس می‌خوره.‬‬

746
00:47:48,041 --> 00:47:49,333
‏‫‏‫عالیه.‬‬

747
00:47:49,458 --> 00:47:51,208
‏‫‏‫خاله‌جون، شما تو آشپزخونه شعبده‌ بازی می‌کنید‬‬

748
00:47:51,708 --> 00:47:52,958
‏‫‏‫زیادی خوبه.‬‬

749
00:47:53,083 --> 00:47:54,208
‏‫‏‫منم همین طوری گیر افتادم.‬‬

750
00:47:55,333 --> 00:47:59,333
‏‫‏‫مامانم یه بار یکی از غذاهای بدش رو پخت و آخرش کارمون به ازدواج کشید.‬‬

751
00:48:01,666 --> 00:48:03,666
‏‫‏‫پس شما هم ازدواجتون سنتی بوده؟‬‬

752
00:48:05,833 --> 00:48:07,833
‏‫‏‫منظورم اینه که مثل اکثر پدر و مادرهای هند.‬‬

753
00:48:07,916 --> 00:48:09,708
‏‫‏‫ما عاشق همیم.‬
‏‫‏‫امروزم فرار کردیم‬‬

754
00:48:09,791 --> 00:48:10,958
‏‫‏‫- آره.‬
‏‫‏‫- درسته.‬‬

755
00:48:11,583 --> 00:48:13,958
‏‫‏‫باید اعتراف کنم پسرم‬
‏‫‏‫اون موقع ها نمی دونستم عشق یعنی چی‬‬

756
00:48:14,666 --> 00:48:19,458
‏‫‏‫ما قبل از ازدواج حتی همدیگه رو نمی شناختیم.‬‬

757
00:48:20,416 --> 00:48:21,708
‏‫‏‫ازدواج کردیم‬‬

758
00:48:22,458 --> 00:48:24,083
‏‫‏‫شروع کردیم با هم زندگی کردن‬

759
00:48:24,166 --> 00:48:25,958
‏‫‏‫عاشق شدیم‬‬

760
00:48:26,708 --> 00:48:27,958
‏‫‏‫و هی بیشتر شد.‬‬

761
00:48:28,041 --> 00:48:30,208
‏‫‏‫بعدش از عشق هم افتادیم.‬‬

762
00:48:30,291 --> 00:48:33,333
‏‫‏‫آره، ولی بعدش دوباره عاشق هم شدیم. درست میگم؟‬‬

763
00:48:33,458 --> 00:48:34,791
‏‫‏‫بعضی وقتا اینجوری میشه.‬‬

764
00:48:36,333 --> 00:48:39,458
‏‫‏‫تو عهد و پیمونمون چی گفتیم؟‬
‏‫‏‫یادتونه، چی میگیم؟‬‬

765
00:48:39,583 --> 00:48:41,208
‏‫‏‫چی میگیم؟‬‬

766
00:48:41,333 --> 00:48:42,333
‏‫‏‫- چی؟‬
‏‫‏‫- قبول دارم.‬‬

767
00:48:42,333 --> 00:48:43,416
‏‫‏‫درسته.‬‬

768
00:48:43,458 --> 00:48:45,583
‏‫‏‫قبول دارم.‬‬

769
00:48:45,666 --> 00:48:46,708
‏‫‏‫قبول دارم. آره، قبول دارم.‬‬

770
00:48:46,833 --> 00:48:51,541
‏‫‏‫من همه‌ی ایرادات و کمبودهایت را می پذیرم.‬‬

771
00:48:51,583 --> 00:48:54,166
‏‫‏‫ولی عمو، این منصفانه است‬
‏‫‏‫که یکی هی اشتباه کنه‬‬

772
00:48:54,208 --> 00:48:55,666
‏‫‏‫و اون یکی هی ببخشه؟‬‬

773
00:48:55,708 --> 00:48:59,333
‏‫‏‫من قبول دارم که تو هم بلد نیستی قبول کنی.‬‬

774
00:48:59,458 --> 00:49:02,791
‏‫‏‫راستش، کشف کردنِ اخلاق‌های همدیگه‬
‏‫‏‫همیشه ادامه داره‬‬

775
00:49:02,833 --> 00:49:06,958
‏‫‏‫تو هر ازدواجی، چه سنتی باشه چه عاشقانه.‬‬

776
00:49:07,541 --> 00:49:09,083
‏‫‏‫اونجاست که واقعاً باحاله.‬‬

777
00:49:16,958 --> 00:49:18,333
‏‫‏‫دروازه رو باز کن!‬‬

778
00:49:20,083 --> 00:49:22,083
‏‫‏‫کسی اون تو هست؟‬‬

779
00:49:23,416 --> 00:49:25,041
‏‫‏‫قایم شید!‬‬

780
00:49:25,083 --> 00:49:26,291
‏‫‏‫برید قایم شید، زود باشین!‬‬

781
00:49:30,208 --> 00:49:31,458
‏‫‏‫چی شده مگه؟‬‬

782
00:49:32,583 --> 00:49:34,291
‏‫‏‫- عمو؟ - بله؟‬‬

783
00:49:34,333 --> 00:49:36,333
‏‫‏‫یه دختر و پسر ندیدین از اینجا رد شن؟‬‬

784
00:49:36,416 --> 00:49:39,833
‏‫‏‫کلی هم لباس عروس پوشیده بودن؟‬‬

785
00:49:39,958 --> 00:49:41,208
‏‫‏‫آره جونِ خودت.‬‬

786
00:49:41,291 --> 00:49:43,208
‏‫‏‫- عروسی فامیلی بود؟ - چی؟‬‬

787
00:49:43,333 --> 00:49:44,583
‏‫‏‫از اون ور رفتن.‬‬

788
00:49:44,708 --> 00:49:46,583
‏‫‏‫- از اون ور. - بزنیم به چاک!‬‬

789
00:49:46,708 --> 00:49:47,833
‏‫‏‫از اون ور.‬‬

790
00:49:53,375 --> 00:49:56,041
‏‫‏‫نه بابا، عجله نکنید، راحت باشید.‬‬

791
00:49:56,166 --> 00:49:58,458
‏‫‏‫من چهار ساعته با این دمپایی های پشمالو دارم میدوم!‬‬

792
00:49:58,500 --> 00:49:59,291
‏‫‏‫خب، چقدر میتونم تند بدوم؟‬‬

793
00:49:59,416 --> 00:50:01,166
‏‫‏‫این دامن هم که از پر درست نشده!‬‬

794
00:50:01,291 --> 00:50:03,208
‏‫‏‫طراحش مطمئن شده بود که به سنگینی سیمانه.‬‬

795
00:50:03,250 --> 00:50:05,416
‏‫‏‫ولی بازم دارم میدوم، نه؟ بریم!‬‬

796
00:50:10,125 --> 00:50:13,125
‏‫‏‫فکر کنم رفتن.‬‬

797
00:50:13,208 --> 00:50:14,708
‏‫‏‫چرا باید تا این بالا میومدیم آخه؟‬‬

798
00:50:14,750 --> 00:50:16,000
‏‫‏‫- چی؟ - یعنی‬‬

799
00:50:17,375 --> 00:50:19,125
‏‫‏‫من ترس از ارتفاع دارم. نمیتونم پایین رو نگاه کنم.‬‬

800
00:50:19,875 --> 00:50:20,875
‏‫‏‫چه ترسی؟‬‬

801
00:50:20,958 --> 00:50:22,500
‏‫‏‫ترس از ارتفاع.‬‬

802
00:50:22,625 --> 00:50:24,208
‏‫‏‫یه سوال ازت دارم.‬‬

803
00:50:24,875 --> 00:50:26,708
‏‫‏‫تو چجوری پاراگلایدر سوار شدی؟‬‬

804
00:50:26,750 --> 00:50:28,750
‏‫‏‫عکساتو تو اینستا دیدم.‬‬

805
00:50:28,833 --> 00:50:30,500
‏‫‏‫آره اونجا بودم، ولی خودم نرفتم.‬‬

806
00:50:30,625 --> 00:50:33,000
‏‫‏‫من فقط اون پشت با کیف‌ها موندم که نبرنشون.‬‬

807
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
‏‫‏‫لطفا از اونجا برو کنار؟‬‬

808
00:50:35,708 --> 00:50:37,083
‏‫‏‫می‌شه از اونجا یه قدم بری عقب؟‬‬

809
00:50:38,250 --> 00:50:40,625
‏‫‏‫مسخره‌بازی در میاری؟‬‬

810
00:50:40,750 --> 00:50:43,375
‏‫‏‫نه، لطفا از اونجا برو عقب، نمی‌فهمی.‬‬

811
00:50:44,250 --> 00:50:45,875
‏‫‏‫ببین، من نمی‌تونم اون طرفو ببینم.‬‬

812
00:50:45,958 --> 00:50:48,500
‏‫‏‫فقط از اونجا برو کنار، همه چیو توضیح میدم‌‬‬

813
00:50:50,958 --> 00:50:52,125
‏‫‏‫- ویر.‬
‏‫‏‫- بله؟‬‬

814
00:50:52,250 --> 00:50:53,583
‏‫‏‫- بیا اینجا.‬
‏‫‏‫- نه.‬‬

815
00:50:54,333 --> 00:50:55,875
‏‫‏‫- بیا دستمو بگیر.‬
‏‫‏‫- نه.‬

816
00:50:56,000 --> 00:50:58,250
‏‫‏‫- از دستش میدی. زود باش.‬
‏‫‏‫- نمی‌تونم.‬‬

817
00:50:58,375 --> 00:50:59,833
‏‫‏‫- به من اعتماد کن، درست می‌شه.‬
‏‫‏‫- نمی‌تونم‬‬

818
00:50:59,875 --> 00:51:02,250
‏‫‏‫- بیا، دستمو بگیر.‬
‏‫‏‫- واقعا، نمی‌تونم‬‬

819
00:51:02,375 --> 00:51:03,375
‏‫‏‫فقط به من اعتماد کن.‬‬

820
00:52:05,375 --> 00:52:06,625
‏‫‏‫سال نو مبارک.‬‬

821
00:52:07,333 --> 00:52:08,458
‏‫‏‫سال نو مبارک.‬‬

822
00:52:15,875 --> 00:52:18,375
‏‫‏‫می‌دونستی سگ‌ها از آتیش‌بازی سکته می‌کنن؟‬‬

823
00:52:20,125 --> 00:52:21,708
‏‫‏‫مطمئنم توشی جونت هم می‌ترسه.‬‬

824
00:52:23,125 --> 00:52:26,958
‏‫‏‫می‌فهمم چرا تصمیم گرفتی دامپزشک بشی.‬‬

825
00:52:31,000 --> 00:52:32,625
‏‫‏‫حیوانات هیچ‌وقت کسی رو قضاوت نمی‌کنن.‬‬

826
00:52:33,250 --> 00:52:35,208
‏‫‏‫اصلا مهم نیست سیاه باشی، سفید باشی...‬‬

827
00:52:35,250 --> 00:52:38,125
‏‫‏‫خوب باشی، بد باشی، پولدار باشی یا فقیر.‬‬

828
00:52:38,250 --> 00:52:39,875
‏‫‏‫فقط یه کم محبت میخوان.‬‬

829
00:52:40,583 --> 00:52:42,958
‏‫‏‫و بی قید و شرط هم پسش میدن.‬‬

830
00:52:43,000 --> 00:52:46,375
‏‫‏‫واسه همینه که حیوانات رو از آدما با انسان ‌تر میبینم.‬‬

831
00:52:50,250 --> 00:52:52,500
‏‫‏‫ازت خوشم میاد. پسر خوبی هستی.‬‬

832
00:52:56,333 --> 00:52:58,500
‏‫‏‫ای بابا، نه دیگه، برچسب "پسر خوبه" رو نزن.‬‬

833
00:53:03,875 --> 00:53:05,500
‏‫‏‫تا حالا دوست داشتی؟‬‬

834
00:53:06,500 --> 00:53:07,583
‏‫‏‫نه.‬‬

835
00:53:08,625 --> 00:53:10,958
‏‫‏‫همیشه از اینکه از دخترا خواستگاری کنم میترسیدم‬‬

836
00:53:11,000 --> 00:53:14,791
‏‫‏‫و حتی قبل از اینکه یه دختر خوشگل‬
‏‫‏‫فرصت کنه "نه" بگه، خودم منصرف میشدم‬‬

837
00:53:14,875 --> 00:53:16,583
‏‫‏‫من اهل مهمونی رفتن نیستم، میدونی؟‬‬

838
00:53:16,708 --> 00:53:19,708
‏‫‏‫آره، آره. دیگه تا کی میخوای اینو به رخم بکشی؟‬‬

839
00:53:19,708 --> 00:53:21,375
‏‫‏‫فهمیدم.‬‬

840
00:53:21,458 --> 00:53:23,250
‏‫‏‫یه لحظه صبر کن.‬‬

841
00:53:23,333 --> 00:53:27,458
‏‫‏‫کسی تو مهمونی خداحافظی ‌ات‬
‏‫‏‫هوشیار بود که یادش باشه کی کادوها رو گرفت؟‬‬

842
00:53:30,083 --> 00:53:32,708
‏‫‏‫سانی شاید بدونه. آره، سانی.‬‬

843
00:53:32,791 --> 00:53:34,208
‏‫‏‫سانی کیه؟‬‬

844
00:53:34,291 --> 00:53:37,541
‏‫‏‫فقط یه پسر تو مهمونی خداحافظی‌م بود.‬‬

845
00:53:38,583 --> 00:53:39,625
‏‫‏‫حساب کتاب کن دیگه.‬‬

846
00:53:41,208 --> 00:53:42,291
‏‫‏‫گارسون.‬‬

847
00:53:43,625 --> 00:53:44,750
‏‫‏‫آره؟‬‬

848
00:53:51,583 --> 00:53:53,375
‏‫‏‫باید اینجا باشن، بیده.‬‬

849
00:53:53,500 --> 00:53:55,333
‏‫‏‫مطمئنم پیرمرده داره دروغ میگه.‬‬

850
00:53:55,375 --> 00:53:56,583
‏‫‏‫اوه، خاک بر سر.‬‬

851
00:53:56,625 --> 00:53:58,458
‏‫‏‫- چیشد؟ - اومدن.‬‬

852
00:53:58,500 --> 00:54:00,583
‏‫‏‫بریم!‬‬

853
00:54:10,333 --> 00:54:12,208
‏‫‏‫اوه شت. قایم شید!‬‬

854
00:54:17,916 --> 00:54:19,166
‏‫‏‫اونجا رو بگرد.‬‬

855
00:54:52,666 --> 00:54:53,750
‏‫‏‫بدویید دیگه.‬‬

856
00:54:59,916 --> 00:55:01,750
‏‫‏‫- این دیگه چه کوفتیه؟ - بریم دیگه!‬‬

857
00:55:03,375 --> 00:55:04,541
‏‫‏‫اوه شت.‬‬

858
00:55:08,666 --> 00:55:09,666
‏‫‏‫چی؟!‬‬

859
00:55:26,125 --> 00:55:27,125
‏‫‏‫بگیر اینو!‬‬

860
00:55:28,291 --> 00:55:29,291
‏‫‏‫قایم شو!‬‬

861
00:55:31,791 --> 00:55:33,291
‏‫‏‫پاشو دیگه.‬‬

862
00:55:34,000 --> 00:55:35,416
‏‫‏‫خوبی؟ حالت خوبه؟‬‬

863
00:55:38,500 --> 00:55:40,791
‏‫‏‫کجاییم ما؟ چرا منو کشوندی رو پشت بوم؟‬‬

864
00:55:40,791 --> 00:55:42,125
‏‫‏‫- نه! - مسلح شو!‬‬

865
00:55:42,166 --> 00:55:43,500
‏‫‏‫- نه. - یه چیزی بردار، هرچی.‬‬

866
00:55:43,541 --> 00:55:45,250
‏‫‏‫من که نمیتونم اینجا وایسم.‬‬

867
00:55:45,291 --> 00:55:46,500
‏‫‏‫اونان؟‬‬

868
00:55:51,125 --> 00:55:52,416
‏‫‏‫بریم. آسانسور اونجاست.‬‬

869
00:55:52,541 --> 00:55:54,416
‏‫‏‫- کجا بریم؟ - ولش کن. برو سمت آسانسور.‬‬

870
00:55:54,500 --> 00:55:56,416
‏‫‏‫- من با این آسانسورای داغون حال نمیکنم. - نشین، بجنب.‬‬

871
00:55:56,416 --> 00:55:57,833
‏‫‏‫من قبل از اینکه اون بکشتت، میمیرم.‬‬

872
00:55:57,875 --> 00:56:00,291
‏‫‏‫داری چیکار میکنی؟ من سوار نمیشم.‬‬

873
00:56:00,416 --> 00:56:02,875
‏‫‏‫- بدو بریم قبل از اینکه پیدامون کنن. - عجله کن.‬‬

874
00:56:02,916 --> 00:56:05,041
‏‫‏‫- پاشو دیگه، بیا اینجا.‬
‏‫‏‫- من میمیرم.‬‬

875
00:56:06,958 --> 00:56:08,958
‏‫‏‫نباید میومدیم رو پشت بوم.‬‬

876
00:56:09,958 --> 00:56:12,791
‏‫‏‫- چرا این لامصب کار نمیکنه؟ این آسانسور لعنتی‬
‏‫‏‫- داری چیکار میکنی؟‬‬

877
00:56:12,833 --> 00:56:15,083
‏‫‏‫هی تو! هی، تو!‬‬

878
00:56:17,791 --> 00:56:18,833
‏‫‏‫من دیگه تمومم.‬‬

879
00:56:19,708 --> 00:56:20,916
‏‫‏‫خسته شدم از بس دنبالت دویدم.‬‬

880
00:56:21,458 --> 00:56:22,791
‏‫‏‫چه خبرتونه اون بالا؟‬‬

881
00:56:22,833 --> 00:56:24,208
‏‫‏‫داری چیکار میکنی؟‬‬

882
00:56:24,333 --> 00:56:26,083
‏‫‏‫- اوه اوه.‬
‏‫‏‫- آسانسوره خراب شده.‬‬

883
00:56:26,166 --> 00:56:27,333
‏‫‏‫گرفتمتون، عاشقا!‬‬

884
00:56:28,583 --> 00:56:30,125
‏‫‏‫بذارید یه سلامی هم به مناسبت سال نو بهشون بدیم.‬‬

885
00:56:30,166 --> 00:56:31,458
‏‫‏‫تو! نزدیک نیا!‬‬

886
00:56:32,583 --> 00:56:34,583
‏‫‏‫این دیگه چه کوفتیه؟!‬‬

887
00:56:35,708 --> 00:56:36,708
‏‫‏‫مواظب باش!‬‬

888
00:56:38,708 --> 00:56:40,166
‏‫‏‫مامان!‬‬

889
00:56:46,291 --> 00:56:47,791
‏‫‏‫رسیدیم. چشاتو باز کن.‬‬

890
00:56:47,833 --> 00:56:48,833
‏‫‏‫زنده ایم.‬‬

891
00:56:50,458 --> 00:56:52,083
‏‫‏‫بریم پایین، بیده.‬‬

892
00:56:52,208 --> 00:56:54,083
‏‫‏‫بدو. از اون ور برو.‬‬

893
00:56:54,166 --> 00:56:55,833
‏‫‏‫به سلامت. بعدا میبینمتون.‬‬

894
00:56:55,916 --> 00:56:56,916
‏‫‏‫خداحافظ.‬‬

895
00:57:00,666 --> 00:57:01,750
‏‫‏‫بریم خونه سانی.‬‬

896
00:57:01,833 --> 00:57:03,375
‏‫‏‫بیا یه قطار محلی بگیریم بریم.‬‬

897
00:57:03,416 --> 00:57:04,958
‏‫‏‫- هی، تو وایسا‬
‏‫‏‫- بگیریدشون‬‬

898
00:57:05,041 --> 00:57:06,458
‏‫‏‫یعنی دارن گوشیمو ردیابی می‌کنن یا چی؟‬‬

899
00:57:06,541 --> 00:57:07,583
‏‫‏‫ایست!‬‬

900
00:57:08,458 --> 00:57:10,750
‏‫‏‫- به چی زل زدی پیرمرد؟‬
‏‫‏‫- برو کنار! جم کن برو!‬‬

901
00:57:10,750 --> 00:57:11,416
‏‫‏‫ببینشون داداش.‬‬

902
00:57:12,166 --> 00:57:14,916
‏‫‏‫چی؟!
من دارم با لباس عروس میدوم، تو دنبال دمپایی میگردی؟‬‬

903
00:57:14,958 --> 00:57:15,958
‏‫‏‫راه باز کنید!‬‬

904
00:57:16,875 --> 00:57:18,791
‏‫‏‫جای عمومیه. هیچ غلطی نمیتونن بکنن.‬‬

905
00:57:18,916 --> 00:57:20,500
‏‫‏‫- اوه شت. 
‏‫‏‫- هی، تو!‬‬

906
00:57:26,750 --> 00:57:28,416
‏‫‏‫بریم دیگه!‬‬

907
00:57:28,500 --> 00:57:30,458
‏‫‏‫- برو کنار دارم میام‬
‏‫‏‫- نامردهای کثافت‬

908
00:57:33,666 --> 00:57:35,000
‏‫‏‫- برو کنار‬
‏‫‏‫- ایست! از این طرف برو‬‬

909
00:57:35,083 --> 00:57:36,500
‏‫‏‫برو کنار. دارن پیاده میشن.‬‬

910
00:57:36,541 --> 00:57:37,541
‏‫‏‫صبر کن!‬‬

911
00:57:39,458 --> 00:57:41,291
‏‫‏‫- کجا رفتن؟‬
‏‫‏‫- هنوز اونجان. برو!‬‬

912
00:57:41,333 --> 00:57:42,833
‏‫‏‫- برو‬
‏‫‏‫- دارم تند تند میرم‬

913
00:57:42,916 --> 00:57:44,541
‏‫‏‫ایست!‬‬

914
00:57:44,583 --> 00:57:45,541
‏‫‏‫پیاده شو!‬‬

915
00:57:45,583 --> 00:57:46,583
‏‫‏‫پیاده شدن. برو!‬‬

916
00:57:46,666 --> 00:57:48,666
‏‫‏‫- اونجان‬
‏‫‏‫- بپر تو‬‬

917
00:57:48,708 --> 00:57:49,666
‏‫‏‫- گوش کن‬
‏‫‏‫- پیاده شو‬

918
00:57:49,666 --> 00:57:50,666
‏‫‏‫- الان میمیری، پسر‬
‏‫‏‫- زود بپر بیرون‬‬

919
00:57:51,541 --> 00:57:52,791
‏‫‏‫واستا!‬‬

920
00:57:52,875 --> 00:57:54,416
‏‫‏‫اون طرفو چک کن!‬‬

921
00:57:56,875 --> 00:57:57,916
‏‫‏‫مامان!‬‬

922
00:58:00,541 --> 00:58:02,541
‏‫‏‫بزن بریم سوار این قطاره شیم. بپر تو!‬‬

923
00:58:05,875 --> 00:58:06,791
‏‫‏‫خاک تو سرشون.‬‬

924
00:58:06,916 --> 00:58:08,500
‏‫‏‫دست نزن.‬‬

925
00:58:08,583 --> 00:58:10,083
‏‫‏‫نگران نباش. نگران نباش، چیزی نیست.‬‬

926
00:58:10,125 --> 00:58:12,083
‏‫‏‫انگار چند تا تیکه شیشه گیر کرده.‬‬

927
00:58:12,125 --> 00:58:15,750
‏‫‏‫- قلبم داره میاد پایین. فکر کنم دارم غش می‌کنم.‬
‏‫‏‫- باید تمیزش کنم. حالت خوبه.‬‬

928
00:58:15,833 --> 00:58:18,000
‏‫‏‫باید اینا رو دربیارم وگرنه ممکنه گانگرن بشه.‬‬

929
00:58:18,000 --> 00:58:19,708
‏‫‏‫بدترین حالت‬
‏‫‏‫شاید مجبور شیم پاتو قطع کنیم.‬‬

930
00:58:19,750 --> 00:58:21,125
‏‫‏‫چی؟! میخوای پامو قطع کنی؟‬‬

931
00:58:21,125 --> 00:58:22,625
‏‫‏‫من دکترم، از پسش برمیام.‬‬

932
00:58:22,750 --> 00:58:24,375
‏‫‏‫ویر، توروخدا، تو دکتر حیوونایی.‬‬

933
00:58:24,375 --> 00:58:25,625
‏‫‏‫ویر، توروخدا. نه، دست نزن.‬‬

934
00:58:25,666 --> 00:58:27,541
‏‫‏‫کسی قیچی داره؟ فورسپس؟‬‬

935
00:58:27,625 --> 00:58:29,541
‏‫‏‫- فورسپس؟ قیچی؟‬
‏‫‏‫- ناخن‌گیر یا موچین؟‬‬

936
00:58:29,666 --> 00:58:31,416
‏‫‏‫- ببخشید، اینا خوبه؟‬
‏‫‏‫- قطع عضو می‌کنی؟‬‬

937
00:58:31,541 --> 00:58:32,833
‏‫‏‫- ضد عفونی‌ کننده لازم دارم.‬
‏‫‏‫- دست نزن‬

938
00:58:32,833 --> 00:58:34,833
‏‫‏‫- کسی ضد عفونی کننده داره ؟‬
‏‫‏‫- دست نزن‬‬

939
00:58:34,916 --> 00:58:35,958
‏‫‏‫ضدعفونی کننده؟‬‬

940
00:58:39,041 --> 00:58:40,208
‏‫‏‫این خوبه؟‬‬

941
00:58:40,333 --> 00:58:42,583
‏‫‏‫نوشیدنی ؟
آره، واسه من جواب میده

942
00:58:43,083 --> 00:58:44,333
‏‫‏‫- ممنون.‬
‏‫‏‫- خواهش می‌کنم.‬‬

943
00:58:44,458 --> 00:58:47,250
‏‫‏‫- واسه خوردنه چی میگی تو؟‬
‏‫‏‫- یه کم میسوزه‌‬‬

944
00:58:47,291 --> 00:58:49,208
‏‫‏‫- پس فقط شجاع باش‬
‏‫‏‫- سوزش نیست، شجاعت هم نیست‬

945
00:58:49,333 --> 00:58:51,083
‏‫‏‫- نه.‬
‏‫‏‫- دست بزنی می‌زنمت.‬‬

946
00:58:51,166 --> 00:58:52,166
‏‫‏‫یه آهنگ بخون.‬‬

947
00:58:52,208 --> 00:58:53,583
‏‫‏‫هر آهنگی که دوس داری.‬‬

948
00:58:57,208 --> 00:58:58,708
‏‫‏‫نه شماها.‬‬

949
00:58:58,791 --> 00:59:00,791
‏‫‏‫- کویال، یه آهنگ بخون.‬
‏‫‏‫- آهنگ بخونم؟‬‬

950
00:59:00,833 --> 00:59:02,083
‏‫‏‫هر آهنگی که به ذهنت میاد.‬‬

951
00:59:02,208 --> 00:59:03,916
‏‫‏‫- مدرسه؟‬
‏‫‏‫- آهنگای مدرسه هم جواب میده.‬‬

952
00:59:03,916 --> 00:59:05,500
‏‫‏‫وای خدا‬‬

953
00:59:09,208 --> 00:59:10,750
‏‫‏‫می‌دونی، داشتم فکر می‌کردم‬‬

954
00:59:11,375 --> 00:59:13,083
‏‫‏‫اگه امروز کارم تموم شده بود‬

955
00:59:14,000 --> 00:59:17,000
‏‫‏‫دیگه نمی‌تونستم از اون چیز کیک لوتوس بیسکوف بخورم.‬‬

956
00:59:17,000 --> 00:59:21,250
‏‫‏‫- چیز کیک؟‬
‏‫‏‫- چیز کیک لوتوس بیسکوف 

957
00:59:21,375 --> 00:59:24,625
‏‫‏‫اون دیگه بهشته.‬‬

958
00:59:24,750 --> 00:59:25,958
‏‫‏‫بهشت!‬‬

959
00:59:28,625 --> 00:59:30,958
‏‫‏‫ببخشیدا، با این همه کارای خطرناکی که می‌کنی‬‬

960
00:59:31,000 --> 00:59:33,750
‏‫‏‫کی فکرش رو می‌کرد از خون بترسی؟‬‬

961
00:59:34,500 --> 00:59:36,500
‏‫‏‫چون تو چیزایی مثل «گانگرن» (عفونت) می‌گفتی.‬‬

962
00:59:36,583 --> 00:59:37,625
‏‫‏‫من کلاً نترسم.‬‬

963
00:59:37,750 --> 00:59:40,875
‏‫‏‫تو خودت مشکل داری، داداش. کلاستروفوبیا. آکروفوبیا.‬‬

964
00:59:41,000 --> 00:59:42,250
‏‫‏‫هیدروفوبیا.‬‬

965
00:59:42,333 --> 00:59:44,000
‏‫‏‫هیدروفوبیا؟ کی بهت گفت؟‬‬

966
00:59:44,125 --> 00:59:45,875
‏‫‏‫منم هیدروفوبیا دارم، ولی خفیفه.‬‬

967
00:59:45,958 --> 00:59:47,000
‏‫‏‫می‌دونستم!‬‬

968
00:59:47,083 --> 00:59:48,625
‏‫‏‫- فکر می‌کنی این خنده‌ داره؟‬
‏‫‏‫- می‌دونستم

969
00:59:50,125 --> 00:59:51,625
‏‫‏‫می‌دونی، به‌خاطر این فوبیاها‬‬

970
00:59:51,750 --> 00:59:54,750
‏‫‏‫نصف عمرم رو تلف کردم و حال نکردم.‬‬

971
00:59:54,833 --> 00:59:56,458
‏‫‏‫نتونستم چیزای جدید رو تجربه کنم‬‬

972
00:59:56,500 --> 00:59:58,375
‏‫‏‫یا برم ماجراجویی یا هیچ کاری انجام بدم.‬‬

973
01:00:00,208 --> 01:00:02,791
‏‫‏‫خب، خبر خوب اینه که هنوز نصف عمرت مونده.‬‬

974
01:00:03,333 --> 01:00:06,625
‏‫‏‫هرچی بیشتر با ترس‌هات روبرو بشی، کمتر ازشون می‌ترسی.‬‬

975
01:00:07,250 --> 01:00:08,625
‏‫‏‫می‌دونم.‬‬

976
01:00:08,708 --> 01:00:10,250
‏‫‏‫بهش می‌گن "درمان مواجهه".‬‬

977
01:00:10,958 --> 01:00:12,708
‏‫‏‫- می‌دونی اینو؟‬
‏‫‏‫- آره.‬‬

978
01:00:12,750 --> 01:00:13,750
‏‫‏‫پس انجامش بده.‬‬

979
01:00:14,500 --> 01:00:15,458
‏‫‏‫خب، چطور می‌تونم کمکتون کنم، خانم چادا؟‬‬

980
01:00:15,583 --> 01:00:17,625
‏‫‏‫ببین، وقت ندارم همه چیو توضیح بدم، سانی.‬‬

981
01:00:17,666 --> 01:00:19,208
‏‫‏‫مهمونی مجردی‌مو یادت میاد؟‬‬

982
01:00:22,416 --> 01:00:25,291
‏‫‏‫یادت میاد اون ساک‌ های هدیه ‌ای که به دوستام دادم؟‬‬

983
01:00:26,416 --> 01:00:28,666
‏‫‏‫بله خانوم. به منم یکی دادید.‬‬

984
01:00:28,750 --> 01:00:29,750
‏‫‏‫حتما همون باید باشه.‬‬

985
01:00:29,791 --> 01:00:31,166
‏‫‏‫- اون ساکو باید پس بگیریم.‬
‏‫‏‫- آره.‬‬

986
01:00:31,250 --> 01:00:32,250
‏‫‏‫خیلی فوریه، لطفا.‬‬

987
01:00:32,291 --> 01:00:35,125
‏‫‏‫ولی خانوم، ما قانون پس گرفتن انعام نداریم.‬‬

988
01:00:35,166 --> 01:00:36,916
‏‫‏‫ساک مال خودت، سانی.‬‬

989
01:00:37,000 --> 01:00:39,791
‏‫‏‫یه چیز خیلی مهم توش افتاده و باید برش گردونیم.‬‬

990
01:00:39,791 --> 01:00:41,750
‏‫‏‫لطفا. جونمون در خطره، سانی.‬‬

991
01:00:41,791 --> 01:00:44,166
‏‫‏‫یه مشت اوباش دنبالمونن و دارن بهمون تیراندازی می‌کنن.‬‬

992
01:00:44,291 --> 01:00:45,625
‏‫‏‫ببین اینو. شوخی ندارم.‬‬

993
01:00:45,666 --> 01:00:47,416
‏‫‏‫- رو پای دیگه‌ست.‬
‏‫‏‫- اوه، ببخشید.‬‬

994
01:00:48,541 --> 01:00:49,875
‏‫‏‫جدی می‌گم. باور کن.‬‬

995
01:00:49,916 --> 01:00:51,750
‏‫‏‫ببین چقدر خون از دست دادم.‬‬

996
01:00:51,791 --> 01:00:53,791
‏‫‏‫- لطفا کمکمون کن مرد.‬
‏‫‏‫- لطفا.‬‬

997
01:00:53,916 --> 01:00:55,291
‏‫‏‫ولی اون ساک خونه‌مه.‬‬

998
01:00:55,416 --> 01:00:56,500
‏‫‏‫چقدر راهه؟‬‬

999
01:00:56,541 --> 01:00:58,416
‏‫‏‫- می‌تونی ما رو ببری اونجا؟‬
‏‫‏‫- آره، لطفا.‬‬

1000
01:00:58,416 --> 01:00:59,916
‏‫‏‫فقط چند دقیقه راهه.‬‬

1001
01:01:00,041 --> 01:01:02,291
‏‫‏‫- زود باش بیا بیرون سانی!‬
‏‫‏‫- سانی!‬‬

1002
01:01:02,416 --> 01:01:03,625
‏‫‏‫امشب فقط من اجرا دارم.‬‬

1003
01:01:03,666 --> 01:01:05,750
‏‫‏‫شبِ عیده و ما هم که دیرمون شده.‬‬

1004
01:01:05,791 --> 01:01:07,916
‏‫‏‫اون یکی پسره نیومد.‬‬

1005
01:01:08,000 --> 01:01:09,958
‏‫‏‫مثلاً، چقدر طول می‌کشه بری اون کیف رو بیاری؟‬‬

1006
01:01:10,000 --> 01:01:11,875
‏‫‏‫من تا وقتی برگردی، حواسِ جمعیت رو پرت می‌کنم.‬‬

1007
01:01:11,916 --> 01:01:14,416
‏‫‏‫من که قبلاً تو مهمونیای دانشگاه مجری بودم.‬‬

1008
01:01:15,375 --> 01:01:16,791
‏‫‏‫آره، اینو انجام می‌دم.‬‬

1009
01:01:16,875 --> 01:01:17,666
‏‫‏‫خواهش می‌کنم.‬‬

1010
01:01:17,791 --> 01:01:19,291
‏‫‏‫ببین سانی‬

1011
01:01:19,375 --> 01:01:21,291
‏‫‏‫من وفادارترین مشتریِ توام.‬‬

1012
01:01:21,375 --> 01:01:23,625
‏‫‏‫تو قرارداد همه‌ی مهمونیای مجردیِ دوستامو داری.‬‬

1013
01:01:23,666 --> 01:01:25,916
‏‫‏‫فقط سه تا دوست مجرد دارم. انتخاب با خودته.‬‬

1014
01:01:26,041 --> 01:01:27,625
‏‫‏‫بیا دیگه، شروع کن اجرا رو!‬‬

1015
01:01:27,666 --> 01:01:29,375
‏‫‏‫مطمئنی آقا که می‌تونی از پسش بربیای؟‬‬

1016
01:01:29,416 --> 01:01:30,416
‏‫‏‫مطمئنم.‬‬

1017
01:01:41,000 --> 01:01:44,250
‏‫‏‫خب، نمایش تا ده دقیقه دیگه شروع میشه ، نهایت.‬‬

1018
01:01:44,333 --> 01:01:46,333
‏‫‏‫نمایشِ لعنتی رو شروع کن دیگه!‬‬

1019
01:01:47,250 --> 01:01:52,000
‏‫‏‫یه دختره بود به اسم جوی، داشت گریه می‌کرد‬‬

1020
01:01:52,041 --> 01:01:54,291
‏‫‏‫اشکای گنده از رو صورتش سرازیر بود.‬‬

1021
01:01:54,416 --> 01:01:55,541
‏‫‏‫اشکای قلمبه.‬‬

1022
01:01:56,791 --> 01:01:59,291
‏‫‏‫چون همه فکر می‌کردن اشکای جوی بود.‬‬

1023
01:02:03,708 --> 01:02:06,666
‏‫‏‫- نه، تو اینم نیست.‬
‏‫‏‫- من چیزی ازش برنداشتم، خانم.‬‬

1024
01:02:06,708 --> 01:02:07,916
‏‫‏‫نه، ربطی به تو نداره.‬‬

1025
01:02:07,916 --> 01:02:09,916
‏‫‏‫ولی دمت گرم، داداش.‬‬

1026
01:02:10,041 --> 01:02:13,875
‏‫‏‫خودتو میزنی به اون راه‬
‏‫‏‫ولی یه شیطان تو وجودته.‬‬

1027
01:02:13,916 --> 01:02:15,416
‏‫‏‫شوخیاتم که حرف نداره، مرد!‬‬

1028
01:02:15,541 --> 01:02:17,666
‏‫‏‫مرسی، ولی لطفاً اینقدر بی‌ادب نباش.‬‬

1029
01:02:18,291 --> 01:02:20,916
‏‫‏‫من که سه ساعته دارم می‌شنوم مثل ملوانا فحش میدی‌‬‬

1030
01:02:21,000 --> 01:02:23,791
‏‫‏‫اگه تو تلویزیون بودیم‬
‏‫‏‫فقط یه عالمه بوق می‌شنیدیم.‬‬

1031
01:02:25,416 --> 01:02:26,500
‏‫‏‫باشه‬

1032
01:02:27,541 --> 01:02:29,791
‏‫‏‫پس منم دیگه نفس نمی‌کشم.‬‬

1033
01:02:29,916 --> 01:02:32,416
‏‫‏‫بعد از اینکه طلاق گرفتیم‬
‏‫‏‫هر هفته می‌تونی غر بزنی بهم‬‬

1034
01:02:32,541 --> 01:02:34,791
‏‫‏‫که مطمئن بشی‬
‏‫‏‫دارم "لیست" رو رعایت می‌کنم، باشه؟‬‬

1035
01:02:34,916 --> 01:02:35,916
‏‫‏‫با کمال میل این کارو می‌کنم.‬‬

1036
01:02:35,916 --> 01:02:38,166
‏‫‏‫در واقع، بعد از طلاق باید دوست باشیم.‬‬

1037
01:02:38,541 --> 01:02:40,083
‏‫‏‫چی شده که شما دو تا اینجایید؟‬‬

1038
01:02:40,208 --> 01:02:42,416
‏‫‏‫- همه چی ردیفه، امیدوارم.‬
‏‫‏‫- آره، همه چی خوبه.‬‬

1039
01:02:42,458 --> 01:02:44,208
‏‫‏‫سلام، من وییر هستم.‬‬

1040
01:02:44,333 --> 01:02:46,416
‏‫‏‫می‌دونم، من تو عروسیتون بودم.‬‬

1041
01:02:46,458 --> 01:02:47,958
‏‫‏‫- واقعاً؟‬
‏‫‏‫- آره.‬‬

1042
01:02:48,041 --> 01:02:49,083
‏‫‏‫ندیدمت.‬‬

1043
01:02:49,166 --> 01:02:50,416
‏‫‏‫چون نامرئیه.‬‬

1044
01:02:51,208 --> 01:02:54,291
‏‫‏‫آره، یه ذره ضد اجتماعیم. من اهل جاهای شلوغ یا جمعیت زیاد نیستم.‬‬

1045
01:02:54,333 --> 01:02:56,208
‏‫‏‫- منم همین طور.‬
‏‫‏‫- باشه.‬‬

1046
01:02:57,208 --> 01:02:59,083
‏‫‏‫مهمونی مجردی منو یادتونه؟‬‬

1047
01:02:59,208 --> 01:03:02,208
‏‫‏‫آره، ولی نیازی نیست معذرت خواهی کنی.‬‬

1048
01:03:02,333 --> 01:03:05,208
‏‫‏‫اون شب بهت کیسه‌ای چیزی داد؟‬‬

1049
01:03:05,333 --> 01:03:07,333
‏‫‏‫آره، یه کیسه خوراکی.‬‬

1050
01:03:07,458 --> 01:03:08,416
‏‫‏‫- آره.‬
‏‫‏‫- آره.‬‬

1051
01:03:10,833 --> 01:03:13,708
‏‫‏‫- پس کیسه آخری خونه منه، درسته؟‬
‏‫‏‫- درسته؟‬‬

1052
01:03:14,541 --> 01:03:15,791
‏‫‏‫آره، شاید.‬‬

1053
01:03:15,833 --> 01:03:17,458
‏‫‏‫- کیسه رو بیار.‬
‏‫‏‫- لطفا.‬‬

1054
01:03:17,583 --> 01:03:19,416
‏‫‏‫- باشه، الان میارمش.‬
‏‫‏‫- ممنون.‬‬

1055
01:03:24,083 --> 01:03:26,208
‏‫‏‫- الو؟ بله، آقای سانجی؟‬
‏‫‏‫- پیداش کردین؟‬‬

1056
01:03:26,291 --> 01:03:28,125
‏‫‏‫نه. هنوز داریم دنبال اون فلش مموری می‌گردیم.‬‬

1057
01:03:28,583 --> 01:03:29,708
‏‫‏‫فکر می‌کنی این شوخیه؟‬‬

1058
01:03:30,833 --> 01:03:32,333
‏‫‏‫خیلی سبک می‌گیری اینو.‬‬

1059
01:03:32,416 --> 01:03:34,541
‏‫‏‫نگران پدر و مادرت نیستی؟‬‬

1060
01:03:34,583 --> 01:03:37,791
‏‫‏‫اصلا چطور تونستی اینو بگی؟ می‌فهمی چی کشیدیم؟‬‬

1061
01:03:38,416 --> 01:03:39,583
‏‫‏‫الان کجایی؟‬‬

1062
01:03:39,666 --> 01:03:40,833
‏‫‏‫خونه سوهانا.‬‬

1063
01:03:40,833 --> 01:03:43,041
‏‫‏‫خونه شماره ۱۴، مدل تاون، پاوای.‬‬

1064
01:03:43,166 --> 01:03:44,416
‏‫‏‫یه کیف اینجا پیدا کردیم.‬‬

1065
01:03:44,541 --> 01:03:47,875
‏‫‏‫اون یکی کیف هم خونه‌ی کویاله. اول اینو چک می‌کنیم، بعد میریم اونجا.‬‬

1066
01:03:47,916 --> 01:03:49,791
‏‫‏‫الو، آقا؟ آقای سانجی؟‬‬

1067
01:03:49,875 --> 01:03:51,416
‏‫‏‫الو؟ الو؟‬‬

1068
01:03:56,000 --> 01:03:57,166
‏‫‏‫شما دانشجوی پزشکی هستید؟‬‬

1069
01:03:58,125 --> 01:03:59,125
‏‫‏‫بله.‬‬

1070
01:03:59,541 --> 01:04:01,291
‏‫‏‫خوبه. منم دکترم.‬‬

1071
01:04:01,416 --> 01:04:02,416
‏‫‏‫اوه، واقعاً؟‬‬

1072
01:04:02,500 --> 01:04:03,666
‏‫‏‫دکتر سگ‌ها.‬‬

1073
01:04:04,500 --> 01:04:06,541
‏‫‏‫این خیلی سخت‌تره، خواهر.‬‬

1074
01:04:06,666 --> 01:04:08,500
‏‫‏‫با آدما، خودشون می‌تونن بگن کجاشون درد می‌کنه.‬‬

1075
01:04:08,541 --> 01:04:11,875
‏‫‏‫ولی با حیوونا، باید دردشونو حس کنی.‬‬

1076
01:04:11,916 --> 01:04:13,541
‏‫‏‫می‌دونم. آره.‬‬

1077
01:04:14,250 --> 01:04:15,916
‏‫‏‫حداقل یکی منو درک می‌کنه.‬‬

1078
01:04:16,000 --> 01:04:17,541
‏‫‏‫مرسی، سوهانا.‬‬

1079
01:04:17,666 --> 01:04:19,416
‏‫‏‫- کدوم دانشگاه؟ - مانیپال.‬‬

1080
01:04:20,291 --> 01:04:21,416
‏‫‏‫- واقعاً؟ - آره.‬‬

1081
01:04:21,500 --> 01:04:22,666
‏‫‏‫- منم. - جدی؟‬‬

1082
01:04:22,750 --> 01:04:24,291
‏‫‏‫- آره. - واو!‬‬

1083
01:04:25,416 --> 01:04:28,166
‏‫‏‫خب، سینمای آشیراواد هنوز هست و داره کار می‌کنه؟‬‬

1084
01:04:28,291 --> 01:04:31,166
‏‫‏‫آره، خداروشکر. تنها سینمای خوب اونجاست.‬‬

1085
01:04:31,250 --> 01:04:32,291
‏‫‏‫می‌دونم.‬‬

1086
01:04:32,416 --> 01:04:34,541
‏‫‏‫دلم برای منچوریان پنیر کلبه‌ی دالاپس تنگ شده.‬‬

1087
01:04:34,666 --> 01:04:36,291
‏‫‏‫بابا، موموهای دالاپس؟‬‬

1088
01:04:36,375 --> 01:04:37,291
‏‫‏‫رامن چیلی.‬‬

1089
01:04:37,375 --> 01:04:38,375
‏‫‏‫توپک‌های پنیر اورئو.‬‬

1090
01:04:38,416 --> 01:04:39,791
‏‫‏‫عالی.‬‬

1091
01:04:39,875 --> 01:04:41,125
‏‫‏‫فریترهای بستنی.‬‬

1092
01:04:41,166 --> 01:04:42,416
‏‫‏‫نان پنیر شکلاتی.‬‬

1093
01:04:43,250 --> 01:04:44,291
‏‫‏‫به به.‬‬

1094
01:04:44,375 --> 01:04:46,250
‏‫‏‫من خیلی دلم برای اینا تنگ شده.‬‬

1095
01:04:46,291 --> 01:04:47,375
‏‫‏‫وای!‬‬

1096
01:04:48,291 --> 01:04:51,416
‏‫‏‫این شبیه یه چی بین آرد و شیر شکافتس.‬‬

1097
01:04:52,416 --> 01:04:55,291
‏‫‏‫وقتی ببرمت اونجا، می‌فهمی چی می‌گم.‬‬

1098
01:04:57,000 --> 01:04:59,875
‏‫‏‫فلش تو این کیف نیست. خیلی گند زدیم.‬‬

1099
01:04:59,916 --> 01:05:01,416
‏‫‏‫- کویال، زبونتو نگه دار.‬
‏‫‏‫- زبونتو نگه دار، خواهر.‬‬

1100
01:05:06,166 --> 01:05:07,166
‏‫‏‫بریم؟‬‬

1101
01:05:07,666 --> 01:05:09,041
‏‫‏‫- آره، بریم.‬
‏‫‏‫- ممنون.‬‬

1102
01:05:09,125 --> 01:05:10,291
‏‫‏‫خواهش می‌کنم، خواهر.‬‬

1103
01:05:10,458 --> 01:05:11,500
‏‫‏‫- خداحافظ.‬
‏‫‏‫- از دیدنتون خوشحال شدم.‬‬

1104
01:05:11,583 --> 01:05:12,833
‏‫‏‫کلاه ایمنی.‬‬

1105
01:05:13,500 --> 01:05:14,500
‏‫‏‫خداحافظ.‬‬

1106
01:05:18,000 --> 01:05:20,958
‏‫‏‫نه. اینجا نشین. برو رو پای سوهانا بشین.‬‬

1107
01:05:21,000 --> 01:05:22,458
‏‫‏‫خودم دنبال فلش می‌گردم.‬‬

1108
01:05:22,500 --> 01:05:23,500
‏‫‏‫چرا؟‬‬

1109
01:05:24,583 --> 01:05:27,125
‏‫‏‫دیدم چقدر خوشحال بودی.‬‬

1110
01:05:27,250 --> 01:05:28,375
‏‫‏‫واقعاً اینم یه چیزیه؟‬‬

1111
01:05:28,500 --> 01:05:30,250
‏‫‏‫چیزی نیست، یه جور ارتباطه.‬‬

1112
01:05:30,333 --> 01:05:31,375
‏‫‏‫چی؟‬‬

1113
01:05:33,250 --> 01:05:36,250
‏‫‏‫خوش می‌گذشت بهت، نه؟‬
‏‫‏‫تو چشات برق میزد‌‬‬

1114
01:05:36,333 --> 01:05:37,208
‏‫‏‫چه گوگولی.‬‬

1115
01:05:37,250 --> 01:05:39,625
‏‫‏‫وقتی یه رفیق پایه پیدا می‌کنی‬
‏‫‏‫تو یه شهر جدید‬‬

1116
01:05:39,750 --> 01:05:42,000
‏‫‏‫رفیق؟ باشه.‬‬

1117
01:05:42,083 --> 01:05:45,458
‏‫‏‫بعدش، رفیقتو بردار ببرش 1BHK فردا برای چیز کیک، باشه؟‬‬

1118
01:05:45,500 --> 01:05:46,875
‏‫‏‫ببرش سر قرار، داداش.‬‬

1119
01:05:46,958 --> 01:05:47,958
‏‫‏‫جدی؟‬‬

1120
01:05:48,000 --> 01:05:48,875
‏‫‏‫سوهانا سینگله؟‬‬

1121
01:05:49,000 --> 01:05:51,833
‏‫‏‫سینگله، خوشگله، باکلاسه.‬‬

1122
01:05:51,875 --> 01:05:53,250
‏‫‏‫هیچ عادت بدی هم نداره.‬‬

1123
01:05:53,333 --> 01:05:54,833
‏‫‏‫اصلاً نوشیدنی نمی‌خوره.‬‬

1124
01:05:54,875 --> 01:05:56,500
‏‫‏‫فکر نکنم دروغ هم بگه.‬‬

1125
01:05:56,583 --> 01:05:57,625
‏‫‏‫عالیه برات.‬‬

1126
01:05:57,750 --> 01:05:59,458
‏‫‏‫- می‌خوای جور کنم برات؟‬
‏‫‏‫- الان نه.‬‬

1127
01:05:59,500 --> 01:06:01,666
‏‫‏‫بذار اول فلش رو پیدا کنیم.‬
‏‫‏‫بعداً می‌تونی باهاش حرف بزنی.‬‬

1128
01:06:01,708 --> 01:06:04,000
‏‫‏‫خوب نیست اگه برم دنبال‬
‏‫‏‫زن بعدی‌م‬‬

1129
01:06:04,083 --> 01:06:06,875
‏‫‏‫وقتی جوهر‬
‏‫‏‫سند ازدواجمون هنوز خشک نشده.‬‬

1130
01:06:10,208 --> 01:06:11,458
‏‫‏‫برو، بگیرش.‬‬

1131
01:06:11,583 --> 01:06:12,958
‏‫‏‫- ولم کن!‬
‏‫‏‫- بگیرش.‬‬

1132
01:06:13,041 --> 01:06:15,333
‏‫‏‫ولش کن!‬‬

1133
01:06:15,416 --> 01:06:17,083
‏‫‏‫- ولم کن!‬
‏‫‏‫- ولش کن!‬‬

1134
01:06:17,166 --> 01:06:19,583
‏‫‏‫- بسه!‬
‏‫‏‫- ویر! دستتو از روم بردار.‬‬

1135
01:06:20,291 --> 01:06:22,041
‏‫‏‫- گمشو، زرنگ خان.‬
‏‫‏‫- ویر!‬‬

1136
01:06:22,083 --> 01:06:23,083
‏‫‏‫بسه!‬‬

1137
01:06:23,166 --> 01:06:28,291
‏‫‏‫با فلش مموری اونجا باش‬
‏‫‏‫تو محوطه تادپاتری، ویتال وادی.‬‬

1138
01:06:28,333 --> 01:06:30,583
‏‫‏‫به موقع باشی وگرنه زنت رفت.‬‬

1139
01:06:30,708 --> 01:06:32,041
‏‫‏‫ویر!‬‬

1140
01:06:44,958 --> 01:06:45,958
‏‫‏‫چارلی رو پیدا کردی هنوز؟‬‬

1141
01:06:56,958 --> 01:07:00,166
‏‫‏‫چی؟ آروم باش، مرد.‬‬

1142
01:07:01,291 --> 01:07:03,416
‏‫‏‫اول پدر و مادرمو دزدیدی.‬‬

1143
01:07:03,458 --> 01:07:05,166
‏‫‏‫و حالا، زنمو بردی.‬‬

1144
01:07:06,541 --> 01:07:08,541
‏‫‏‫یه مردو فقط تا یه حدی می‌شه هل داد.‬‬

1145
01:07:08,583 --> 01:07:10,708
‏‫‏‫چی؟ خل شدی یا چی؟‬‬

1146
01:07:10,833 --> 01:07:14,708
‏‫‏‫به اون یاروها زنگ بزن بگو‬
‏‫‏‫همین الان زنمو برگردونن.‬‬

1147
01:07:15,333 --> 01:07:17,041
‏‫‏‫من تازه داشتم ازش خوشم می‌اومد، مرد.‬‬

1148
01:07:18,291 --> 01:07:20,333
‏‫‏‫همین الان به یاروها زنگ بزن!‬‬

1149
01:07:20,458 --> 01:07:21,833
‏‫‏‫کدوم یاروها؟‬‬

1150
01:07:21,958 --> 01:07:23,333
‏‫‏‫کدوم یاروها؟‬‬

1151
01:07:23,458 --> 01:07:25,041
‏‫‏‫فقط من و تو داریم این پرونده رو جمعش می‌کنیم.‬‬

1152
01:07:25,083 --> 01:07:29,833
‏‫‏‫باشه هیچ‌چی جلو‌ی منو نمی‌گیره که فلش رو بدم به سی‌آی‌دی.‬‬

1153
01:07:29,958 --> 01:07:30,958
‏‫‏‫حتی باباتم نه.‬‬

1154
01:07:31,583 --> 01:07:32,708
‏‫‏‫این دیگه چه وضعشه!‬‬

1155
01:07:33,833 --> 01:07:35,291
‏‫‏‫ما سی‌آی‌دی‌ایم، لعنتی.‬‬

1156
01:07:35,333 --> 01:07:36,583
‏‫‏‫واقعا؟‬‬

1157
01:07:36,666 --> 01:07:38,833
‏‫‏‫اگه شما سی‌آی‌دی هستید، من نخست‌وزیر هندم.‬‬

1158
01:07:38,958 --> 01:07:40,958
‏‫‏‫شما پلیسای کثافت‬
‏‫‏‫از کلانتری شانتی‌نگار‬‬

1159
01:07:41,041 --> 01:07:42,458
‏‫‏‫صد میلیون رو دزدیدین‬‬

1160
01:07:42,583 --> 01:07:44,708
‏‫‏‫راننده رو زدید، والدین‌مون رو دزدیدید‬‬

1161
01:07:44,833 --> 01:07:45,958
‏‫‏‫بس کن!‬‬

1162
01:07:46,083 --> 01:07:47,083
‏‫‏‫بیده.‬‬

1163
01:07:48,333 --> 01:07:49,333
‏‫‏‫بس کن!‬‬

1164
01:07:53,583 --> 01:07:55,208
‏‫‏‫بازرس ساچین بیده.‬‬

1165
01:07:55,333 --> 01:07:58,583
‏‫‏‫بازرس هارشاوردان ساته. سی‌آی‌دی بمبئی.‬‬

1166
01:08:02,583 --> 01:08:03,916
‏‫‏‫بچه‌های سی‌آی‌دی این شکلی نیستن.‬‬

1167
01:08:05,583 --> 01:08:06,666
‏‫‏‫خب پس چه شکلی‌ان؟‬‬

1168
01:08:06,708 --> 01:08:10,958
‏‫‏‫کت و شلوار و کراوات می‌پوشن. این دیگه چیه؟‬‬

1169
01:08:11,083 --> 01:08:12,958
‏‫‏‫- تو دکتر نیستی؟‬
‏‫‏‫- آره خب؟‬‬

1170
01:08:13,083 --> 01:08:15,958
‏‫‏‫همیشه گوشی پزشکی و روپوش می‌پوشی؟‬‬

1171
01:08:17,333 --> 01:08:18,708
‏‫‏‫ولی سانجی ریبیرو گفت...‬‬

1172
01:08:18,791 --> 01:08:20,583
‏‫‏‫اون سانجی ریبیروی لعنتی.‬‬

1173
01:08:21,958 --> 01:08:24,041
‏‫‏‫خوب گوش کن داداش.‬‬

1174
01:08:24,666 --> 01:08:27,833
‏‫‏‫سانجی ریبیرو مسئول‬
‏‫‏‫کلانتری شانتی‌نگاره.‬‬

1175
01:08:28,458 --> 01:08:30,708
‏‫‏‫اون نقشه سرقت رو کشید.‬‬

1176
01:08:30,791 --> 01:08:34,208
‏‫‏‫ما سی‌آی‌دی اصلی هستیم‬
‏‫‏‫و دنبال سانجی ریبیرو هستیم.‬‬

1177
01:08:35,166 --> 01:08:36,166
‏‫‏‫فهمیدی؟‬‬

1178
01:08:42,333 --> 01:08:43,791
‏‫‏‫این بازرس سانجی ریبیرو‬‬

1179
01:08:44,833 --> 01:08:51,208
‏‫‏‫همه‌ی اعضای واحدش، همه‌ی کسایی که تو کل کلانتریش هستن، فاسدن.‬‬

1180
01:08:54,708 --> 01:08:57,416
‏‫‏‫ما قبلاً تو دو تا پرونده سعی کردیم بگیرمش‬‬

1181
01:08:57,958 --> 01:08:59,958
‏‫‏‫ولی مدرک کافی نداشتیم.‬‬

1182
01:09:03,083 --> 01:09:04,958
‏‫‏‫پس این دفعه، یه جاسوس فرستادیم تو.‬‬

1183
01:09:06,958 --> 01:09:09,416
‏‫‏‫قربان، سانجی ریبیرو پشت سرقت بود.‬‬

1184
01:09:09,458 --> 01:09:11,708
‏‫‏‫یه یارو هست به اسم خوشونت کاپور، صاحب الکترونیک کاپور.‬‬

1185
01:09:11,708 --> 01:09:15,166
‏‫‏‫ولی سانجی ریبیرو باز شانس آورد.‬‬

1186
01:09:15,208 --> 01:09:17,958
‏‫‏‫موفق شد قبل از ما بره سراغ خوشونت کاپور هم.‬‬

1187
01:09:18,041 --> 01:09:20,708
‏‫‏‫شکنجه‌اش کردن‬
‏‫‏‫و مجبورش کردن همه‌چیز رو لو بده‬

1188
01:09:20,791 --> 01:09:22,958
‏‫‏‫بعدش رفتن سراغ مغازه‌اش.‬‬

1189
01:09:23,583 --> 01:09:27,291
‏‫‏‫شواهد جرم رو از هاردش پاک کردن.‬‬

1190
01:09:29,166 --> 01:09:31,125
‏‫‏‫ولی این کارشون همه‌چیز رو حل نکرد‬‬

1191
01:09:31,166 --> 01:09:33,166
‏‫‏‫چون مدرک هنوز یه جا بود.‬‬

1192
01:09:34,583 --> 01:09:36,083
‏‫‏‫فلش مموری چارلی.‬‬

1193
01:09:37,458 --> 01:09:39,583
‏‫‏‫تو از کجا فهمیدی من فلش رو دارم؟‬‬

1194
01:09:42,166 --> 01:09:44,083
‏‫‏‫دیوونه ‌ای؟‬
‏‫‏‫چرا از این خط زنگ زدی، مرد حسابی؟‬‬

1195
01:09:50,208 --> 01:09:52,958
‏‫‏‫دیگه زنگ نزن وگرنه داغون می‌شیم.‬‬

1196
01:09:53,083 --> 01:09:54,083
‏‫‏‫خوشونت کاپور.‬‬

1197
01:09:54,083 --> 01:09:56,291
‏‫‏‫یه مغازه داره به اسم الکترونیک کاپور.‬‬

1198
01:09:56,333 --> 01:10:02,166
‏‫‏‫اون مدرک علیه ما داره‬‬

1199
01:10:02,208 --> 01:10:04,208
‏‫‏‫ویر پودار.‬‬

1200
01:10:04,291 --> 01:10:07,541
‏‫‏‫این دیگه چه کوفتیه؟ خط خراب شده!‬‬

1201
01:10:08,333 --> 01:10:11,583
‏‫‏‫پودار داره میره هتل گرند مارینا واسه شب عروسیش.‬‬

1202
01:10:12,166 --> 01:10:14,416
‏‫‏‫- هتل گرند مارینا...‬
‏‫‏‫- یه نویز تو خط بود.‬‬

1203
01:10:14,458 --> 01:10:18,208
‏‫‏‫ولی خب، باید بر اساس چیزایی که شنیدیم، پیگیری می‌کردیم.‬‬

1204
01:10:19,833 --> 01:10:22,208
‏‫‏‫پس دارین ما رو تو شهر می‌دوانید‬‬

1205
01:10:22,916 --> 01:10:25,041
‏‫‏‫بخاطر یه خش‌خش تو خط تلفن؟‬‬

1206
01:10:25,708 --> 01:10:28,208
‏‫‏‫چرا اون موقع تو اتاق هتل نگفتین که CID هستین؟‬‬

1207
01:10:28,208 --> 01:10:30,583
‏‫‏‫بهتون گفتم، اسم شما رو شنیدیم‬
‏‫‏‫وقتی شنود می‌کردیم‬‬

1208
01:10:30,666 --> 01:10:32,916
‏‫‏‫واسه همین فک کردیم شما هم تو کار بودین.‬‬

1209
01:10:33,791 --> 01:10:35,500
‏‫‏‫از کجا می‌فهمیدیم که شما...‬‬

1210
01:10:35,541 --> 01:10:37,583
‏‫‏‫با سانجی ریبیرو یا خوشونت کاپور در ارتباطین؟‬‬

1211
01:10:40,833 --> 01:10:44,708
‏‫‏‫پس اون اوباشایی که دنبالمون بودن‬
‏‫‏‫از دار و دسته سانجی ریبیرون؟‬‬

1212
01:10:45,583 --> 01:10:47,833
‏‫‏‫اونا هم دنبال فلش چارلین.‬‬

1213
01:10:50,583 --> 01:10:52,083
‏‫‏‫شماها لیاقت CID بودن رو ندارید.‬‬

1214
01:10:52,208 --> 01:10:53,916
‏‫‏‫اون پلیسا پنج قدم از شما جلوترن.‬‬

1215
01:10:53,958 --> 01:10:56,208
‏‫‏‫جوری گند زدن بهتون که بزودی ریدین بهتون.‬‬

1216
01:11:03,291 --> 01:11:06,333
‏‫‏‫اون فلش حتماً باید تو کیف خونه کویال باشه.‬‬

1217
01:11:06,458 --> 01:11:08,083
‏‫‏‫- کدوم کیف؟‬
‏‫‏‫- یه کیفی هست که‬‬

1218
01:11:08,166 --> 01:11:09,458
‏‫‏‫فقط با من بیا، داداش.‬‬

1219
01:11:28,333 --> 01:11:29,458
‏‫‏‫این یارو کیه؟‬‬

1220
01:11:29,583 --> 01:11:31,958
‏‫‏‫ولش کن. اینجا کار می‌کنه.‬‬

1221
01:11:32,083 --> 01:11:33,208
‏‫‏‫باشه، بازش کنیم.‬‬

1222
01:11:40,333 --> 01:11:42,458
‏‫‏‫ویر، دو نفر اومدن.‬‬

1223
01:11:43,333 --> 01:11:44,833
‏‫‏‫اتاق کویال رو خراب کردن‬‬

1224
01:11:45,958 --> 01:11:47,333
‏‫‏‫اتاق پدر و مادرش‬‬

1225
01:11:47,458 --> 01:11:49,208
‏‫‏‫و در واقع کل خونه رو.‬‬

1226
01:11:49,333 --> 01:11:52,916
‏‫‏‫داشتن در مورد یه چارلی حرف می‌زدن.‬‬

1227
01:11:53,458 --> 01:11:55,458
‏‫‏‫دنبال اون ساک هدیه بودن.‬‬

1228
01:11:55,583 --> 01:11:57,583
‏‫‏‫- پیداش کردن؟ - آره، اونجاست.‬‬

1229
01:11:59,833 --> 01:12:02,833
‏‫‏‫ولی چیزی که می‌خواستن رو نگرفتن‬‬

1230
01:12:04,833 --> 01:12:06,541
‏‫‏‫زدن منو لت و پار کردن‬‬

1231
01:12:06,583 --> 01:12:09,666
‏‫‏‫و یه پیغام هم گذاشتن براتون.‬‬

1232
01:12:10,333 --> 01:12:12,791
‏‫‏‫هان؟ "هشت شب، مجتمع تدپاتری"؟‬‬

1233
01:12:13,458 --> 01:12:14,708
‏‫‏‫- ساعت هشت. - لعنتی.‬‬

1234
01:12:15,208 --> 01:12:16,458
‏‫‏‫فقط یه ساعت وقت داریم.‬‬

1235
01:12:16,541 --> 01:12:17,708
‏‫‏‫حالا باید چیکار کنیم؟‬‬

1236
01:12:18,583 --> 01:12:19,958
‏‫‏‫بیده، اولویت‌ها رو بچین.‬‬

1237
01:12:20,041 --> 01:12:23,333
‏‫‏‫یه تیم پشتیبان بفرستین مزرعه و خانواده‌ش رو امن کنین.‬‬

1238
01:12:24,291 --> 01:12:28,291
‏‫‏‫و تو، داداش، باید بفهمی چارلی کجاست.‬‬

1239
01:12:28,333 --> 01:12:30,083
‏‫‏‫اگه عموم گذاشته باشه تو یکی از این ساکای هدیه‬‬

1240
01:12:30,083 --> 01:12:31,541
‏‫‏‫باید تو یکیشون باشه.‬‬

1241
01:12:31,583 --> 01:12:32,916
‏‫‏‫ولی تو اینم نیست.‬‬

1242
01:12:37,333 --> 01:12:39,375
‏‫‏‫فکر کنم لیلی دوست داره.‬‬

1243
01:12:45,750 --> 01:12:48,625
‏‫‏‫شب عروسیمه، و تو می‌خوای از شوهرم بپرسم‬‬

1244
01:12:48,708 --> 01:12:50,875
‏‫‏‫اگه سگ کوچولوم دو روزه دستشویی نکرده باید چیکار کنم؟‬‬

1245
01:12:51,375 --> 01:12:52,500
‏‫‏‫قطع کن دیگه.‬‬

1246
01:12:55,000 --> 01:12:56,000
‏‫‏‫چارلی رو پیدا کردم.‬‬

1247
01:12:57,000 --> 01:12:59,375
‏‫‏‫- چی؟ - می‌دونم چارلی کجاست.‬‬

1248
01:12:59,500 --> 01:13:02,833
‏‫‏‫منم با اون ساکا یه دسته گل آوردم.‬‬

1249
01:13:02,875 --> 01:13:04,000
‏‫‏‫خُب؟‬‬

1250
01:13:04,083 --> 01:13:05,875
‏‫‏‫توشیه گُله رو خورد!‬‬

1251
01:13:07,458 --> 01:13:09,750
‏‫‏‫- خُب؟‬
‏‫‏‫- فلش توش بود.‬‬

1252
01:13:13,375 --> 01:13:16,083
‏‫‏‫واسه همینه سگه دو روزه دستشویی نکرده!‬‬

1253
01:13:18,500 --> 01:13:19,833
‏‫‏‫سگه دو روزه دستشویی نکرده؟‬‬

1254
01:13:19,875 --> 01:13:23,000
‏‫‏‫سگه دو روزه دستشویی نکرده.‬‬

1255
01:13:24,375 --> 01:13:26,125
‏‫‏‫سگه دو روزه دستشویی نکرده؟‬‬

1256
01:13:26,250 --> 01:13:28,708
‏‫‏‫این سگه دو روزه دستشویی نکرده.‬‬

1257
01:13:28,750 --> 01:13:30,875
‏‫‏‫سگه دو روزه دستشویی نکرده؟‬‬

1258
01:13:31,000 --> 01:13:32,833
‏‫‏‫سگه دو روزه دستشویی نکرده.‬‬

1259
01:13:32,875 --> 01:13:35,500
‏‫‏‫- سگه دو روزه دستشویی نکرده.‬
‏‫‏‫- سگه دو روزه دستشویی نکرده.‬‬

1260
01:13:35,500 --> 01:13:37,958
‏‫‏‫ویر… کویال چی؟‬‬

1261
01:13:38,000 --> 01:13:40,708
‏‫‏‫- آره، راست میگی.‬
‏‫‏‫- راست.‬‬

1262
01:13:51,000 --> 01:13:53,375
‏‫‏‫- باشه، دور آخر.‬
‏‫‏‫- نه، پسر.‬‬

1263
01:13:53,500 --> 01:13:55,375
‏‫‏‫- نه، نمیشه.‬
‏‫‏‫- نه ممکن نیست.‬‬

1264
01:13:55,500 --> 01:13:57,500
‏‫‏‫همه رفتن دیگه، پسر.‬‬

1265
01:13:57,625 --> 01:13:58,500
‏‫‏‫تو هم حتماً خسته‌ای.‬‬

1266
01:13:58,625 --> 01:14:00,458
‏‫‏‫- برو خونه بخواب.‬
‏‫‏‫- آره.‬‬

1267
01:14:00,500 --> 01:14:02,083
‏‫‏‫خاله، یه دونه دیگه هم واسه خاطر ویر، لطفاً.‬‬

1268
01:14:02,125 --> 01:14:03,916
‏‫‏‫وقتی ویر و کویال پیداشون شد، دوباره شروع می‌کنیم.‬‬

1269
01:14:03,958 --> 01:14:04,750
‏‫‏‫آفتاب دراومده.‬‬

1270
01:14:04,875 --> 01:14:05,958
‏‫‏‫- تموم شد.‬
‏‫‏‫- خیلی خوابم میاد.‬‬

1271
01:14:06,000 --> 01:14:07,708
‏‫‏‫- بریم بابا‬
‏‫‏‫- گفتم یه دور دیگه‬

1272
01:14:07,750 --> 01:14:08,875
‏‫‏‫ولی‬‬

1273
01:14:09,833 --> 01:14:10,958
‏‫‏‫اگه بگم یه دور دیگه‬‬

1274
01:14:11,625 --> 01:14:12,750
‏‫‏‫یه دور دیگه هم بازی می‌کنیم.‬‬

1275
01:14:13,500 --> 01:14:15,500
‏‫‏‫- بشین خاله‬
‏‫‏‫- بابا‬‬

1276
01:14:15,625 --> 01:14:17,000
‏‫‏‫گریه نکن، پیهو.‬‬

1277
01:14:18,458 --> 01:14:22,208
‏‫‏‫فقط آروم باش و به حرفاشون گوش کن، باشه؟‬‬

1278
01:14:22,250 --> 01:14:23,583
‏‫‏‫دیشب یه پلک هم رو هم نذاشتم.‬‬

1279
01:14:23,625 --> 01:14:26,125
‏‫‏‫اینقدر غر نزن رو اعصابم.‬‬

1280
01:14:26,208 --> 01:14:27,750
‏‫‏‫پردیپ تاوده، از اداره‌ی جنایی بمبئی.‬‬

1281
01:14:28,333 --> 01:14:29,458
‏‫‏‫بزن بریم.‬‬

1282
01:14:29,500 --> 01:14:30,958
‏‫‏‫شما هم با ما می‌آین.‬‬

1283
01:14:39,000 --> 01:14:40,375
‏‫‏‫حق با تو بود.‬‬

1284
01:14:40,458 --> 01:14:42,208
‏‫‏‫چارلی تو شکم سگه. نگاه کن.‬‬

1285
01:14:42,250 --> 01:14:44,250
‏‫‏‫من دکترم، کارم رو بلدم.‬‬

1286
01:14:44,375 --> 01:14:46,791
‏‫‏‫سه تا ملین بهش دادم. الان دیگه باید بزنه بیرون.‬‬

1287
01:14:47,500 --> 01:14:50,000
‏‫‏‫قربان، خونه‌ی ییلاقی امنه.‬‬

1288
01:14:50,583 --> 01:14:51,708
‏‫‏‫خونه‌ی ییلاقی امنه.‬‬

1289
01:14:51,750 --> 01:14:54,125
‏‫‏‫ما کارمونو بلدیم.‬
‏‫‏‫می‌دونیم چطور جمعشون کنیم.‬‬

1290
01:14:54,250 --> 01:14:55,875
‏‫‏‫- بذارید ما‬
‏‫‏‫- نه!‬‬

1291
01:14:55,958 --> 01:14:57,000
‏‫‏‫عملیات رامبو بازی نداریم.‬‬

1292
01:14:57,083 --> 01:14:58,750
‏‫‏‫زنم اونجاست، پس من می‌رم تو.‬‬

1293
01:14:58,875 --> 01:15:02,000
‏‫‏‫- خواهش می‌کنم تجدید نظر کنید. ما حاضریم.‬
‏‫‏‫- گفتم که، هیچ ریسکی نمی‌کنم.‬‬

1294
01:15:02,083 --> 01:15:03,250
‏‫‏‫طبق نقشه عمل می‌کنیم.‬‬

1295
01:15:03,333 --> 01:15:04,375
‏‫‏‫من اول می‌رم تو.‬‬

1296
01:15:04,458 --> 01:15:05,750
‏‫‏‫دوربین رو بده به من.‬‬

1297
01:15:08,875 --> 01:15:11,250
‏‫‏‫این یه خودکار دوربینه، فهمیدی؟‬‬

1298
01:15:11,333 --> 01:15:13,500
‏‫‏‫یه میکروفون و دوربین فیلمبرداری داره.‬‬

1299
01:15:13,583 --> 01:15:15,875
‏‫‏‫می‌تونیم ببینیم اون تو چه خبره.‬‬

1300
01:15:16,000 --> 01:15:17,708
‏‫‏‫اوضاع و تعداد آدما.‬‬

1301
01:15:17,750 --> 01:15:19,125
‏‫‏‫آره، خبرتونو می‌کنم.‬‬

1302
01:15:19,250 --> 01:15:20,833
‏‫‏‫اگه خواستی، مدرک اضافه هم برات جور می‌کنم.‬‬

1303
01:15:20,875 --> 01:15:25,833
‏‫‏‫حال میده. اگه احساس خطر کردی، یه کلمه رمز بگو.‬‬

1304
01:15:26,458 --> 01:15:28,458
‏‫‏‫- کلمه رمز چیه؟‬
‏‫‏‫- هرچی دلت بخواد.‬‬

1305
01:15:28,500 --> 01:15:30,708
‏‫‏‫"بیا پیش بابا."‬‬

1306
01:15:30,750 --> 01:15:33,083
‏‫‏‫آره، همینو بگو. خوش یُمنمونه.‬‬

1307
01:15:33,125 --> 01:15:34,875
‏‫‏‫به محض اینکه اونو بگی، می‌پریم تو.‬‬

1308
01:15:34,958 --> 01:15:35,958
‏‫‏‫اوکی؟‬‬

1309
01:15:36,000 --> 01:15:38,000
‏‫‏‫بریم دیگه، بجنبید. چیز دیگه‌ای هست؟‬‬

1310
01:15:39,750 --> 01:15:41,458
‏‫‏‫می‌شه یه جفت کفش سایز چهل قرض بگیرم؟‬‬

1311
01:15:45,625 --> 01:15:46,625
‏‫‏‫درشون بیار.‬‬

1312
01:15:49,375 --> 01:15:50,625
‏‫‏‫بیا، تاشیه. بیا.‬‬

1313
01:16:10,875 --> 01:16:12,375
‏‫‏‫سگ اینجا چیکار می‌کنه، مرد حسابی؟‬‬

1314
01:16:12,458 --> 01:16:13,708
‏‫‏‫خب‬

1315
01:16:14,458 --> 01:16:15,583
‏‫‏‫توضیح میدم‌‬‬

1316
01:16:21,458 --> 01:16:23,375
‏‫‏‫اینجاست. به رئیس خبر بدید.‬‬

1317
01:16:24,833 --> 01:16:26,875
‏‫‏‫ویر وی‬

1318
01:16:27,000 --> 01:16:28,500
‏‫‏‫- چیه؟ کویل؟‬
‏‫‏‫- همونجا وایسا‬‬

1319
01:16:28,583 --> 01:16:29,750
‏‫‏‫یه لحظه صبر کن.‬‬

1320
01:16:30,750 --> 01:16:31,958
‏‫‏‫چرا تاشیو آوردی؟‬‬

1321
01:16:32,000 --> 01:16:33,875
‏‫‏‫نگران نباش، همه چیو بهت می‌گم.‬‬

1322
01:16:34,000 --> 01:16:35,000
‏‫‏‫عمو؟‬‬

1323
01:16:35,958 --> 01:16:39,500
‏‫‏‫ویر! ببین چی سرم آوردن!‬‬

1324
01:16:39,625 --> 01:16:41,583
‏‫‏‫کی عقلش کمه اینجوری آدما رو دار می‌زنه؟‬‬

1325
01:16:42,125 --> 01:16:43,333
‏‫‏‫همین الان بیاریدش پایین.‬‬

1326
01:16:43,375 --> 01:16:45,333
‏‫‏‫نگران نباش، باهاشون حرف می‌زنم.‬‬

1327
01:16:45,375 --> 01:16:47,625
‏‫‏‫- هنوز خبری از پدر مادرمون نشده؟‬
‏‫‏‫- دستتو بکش!‬‬

1328
01:16:47,625 --> 01:16:49,375
‏‫‏‫- همه ‌چیو بهت می‌گم.‬
‏‫‏‫- بجنبید!‬‬

1329
01:16:49,500 --> 01:16:51,750
‏‫‏‫- نگران نباش. بذار برم‬
‏‫‏‫- هی، تو!‬‬

1330
01:16:52,750 --> 01:16:54,750
‏‫‏‫- چارلی رو آوردی؟‬
‏‫‏‫- آره، آوردم.‬‬

1331
01:16:54,833 --> 01:16:56,083
‏‫‏‫پس بده به من.‬‬

1332
01:16:56,125 --> 01:16:57,750
‏‫‏‫ویر، چارلی رو بهشون نده!‬‬

1333
01:16:57,875 --> 01:17:01,083
‏‫‏‫کاری می‌کنم این عوضیا تو زندان بپوسن!‬‬

1334
01:17:01,125 --> 01:17:04,333
‏‫‏‫خودم شخصاً اون یارو با کت قهوه ‌ای رو ناک ‌اوت می‌کنم‬‬

1335
01:17:05,708 --> 01:17:07,833
‏‫‏‫- ویر، این یارو سی‌آی‌دی نیست. کلاهبرداریه!‬
‏‫‏‫- همه چی ردیفه؟‬‬

1336
01:17:07,875 --> 01:17:09,458
‏‫‏‫- یکی دهنشو ببنده.‬
‏‫‏‫- خفه شو تو!‬‬

1337
01:17:09,500 --> 01:17:11,750
‏‫‏‫برید تو. زود باشید.‬‬

1338
01:17:11,833 --> 01:17:12,916
‏‫‏‫حواستون باشه! مراقبش باشید.‬‬

1339
01:17:12,958 --> 01:17:14,208
‏‫‏‫- آروم باش.‬
‏‫‏‫- بهشون بگو هلش ندن.‬‬

1340
01:17:14,250 --> 01:17:16,125
‏‫‏‫- آروم باش.‬
‏‫‏‫- اینجوری با یه زن رفتار نمی‌کنن!‬‬

1341
01:17:16,250 --> 01:17:18,000
‏‫‏‫- نه.‬
‏‫‏‫- برو تو. خفه شو.‬‬

1342
01:17:18,625 --> 01:17:20,500
‏‫‏‫ویر!‬‬

1343
01:17:20,625 --> 01:17:23,083
‏‫‏‫یه دقیقه صبر کن، کویال. بذار باهاش حرف بزنم.‬‬

1344
01:17:23,125 --> 01:17:24,333
‏‫‏‫بذار توضیح بدم.‬‬

1345
01:17:26,500 --> 01:17:29,875
‏‫‏‫خب، چارلی، منظورم فلش‌درایوه‬‬

1346
01:17:30,708 --> 01:17:34,333
‏‫‏‫که توش کلی مدرک علیه شماست‬
‏‫‏‫برای اون دزدی که کردید‬‬

1347
01:17:34,375 --> 01:17:37,000
‏‫‏‫بهت گفتم تو یه کیف بود، یادته؟‬‬

1348
01:17:37,083 --> 01:17:38,333
‏‫‏‫توو اون کیف یه دسته گل هم بود.‬‬

1349
01:17:38,375 --> 01:17:41,000
‏‫‏‫وقتی اون کیفو بردم خونه، تاشیم زد گلارو قورت داد.‬‬

1350
01:17:41,083 --> 01:17:43,000
‏‫‏‫خلاصه، الان فلش توو شکمشِ.‬‬

1351
01:17:44,083 --> 01:17:45,375
‏‫‏‫فهمیدی چی میگم؟‬‬

1352
01:17:46,208 --> 01:17:47,375
‏‫‏‫این دیگه چه کوفتیه؟‬‬

1353
01:17:47,500 --> 01:17:50,375
‏‫‏‫ول کن این نقش آدم خوبه رو!‬‬

1354
01:17:50,458 --> 01:17:51,958
‏‫‏‫جرات داری بزن منو!‬‬

1355
01:17:52,000 --> 01:17:52,833
‏‫‏‫نه.‬‬

1356
01:17:52,875 --> 01:17:55,250
‏‫‏‫یه لحظه صبر کن. شوخی ندارم.‬‬

1357
01:17:55,375 --> 01:17:57,333
‏‫‏‫می‌دونستم باور نمی‌کنی، واسه همین عکس گرفتم.‬‬

1358
01:17:58,625 --> 01:18:00,375
‏‫‏‫اینم گزارش سونوگرافی سگه.‬‬

1359
01:18:00,458 --> 01:18:03,458
‏‫‏‫باور کن، فلشه‬‬

1360
01:18:05,083 --> 01:18:08,000
‏‫‏‫حرومزاده عوضی دستامو باز کن تا حالیت کنم!‬‬

1361
01:18:08,083 --> 01:18:09,500
‏‫‏‫عزیزم، بیخیال.‬‬

1362
01:18:09,625 --> 01:18:11,375
‏‫‏‫- فقط داغون‌ترش می‌کنه‬
‏‫‏‫- خفه!‬‬

1363
01:18:11,500 --> 01:18:14,125
‏‫‏‫بهش توجه نکن. با همه اینجوری حرف می‌زنه.‬‬

1364
01:18:14,208 --> 01:18:15,208
‏‫‏‫نگران نباش.‬‬

1365
01:18:16,750 --> 01:18:19,208
‏‫‏‫ویر، شکمتو سفت کن!‬‬

1366
01:18:19,250 --> 01:18:21,375
‏‫‏‫شکمت. حالت خوب می‌شه.‬‬

1367
01:18:22,333 --> 01:18:23,500
‏‫‏‫کجاست؟‬‬

1368
01:18:26,000 --> 01:18:27,208
‏‫‏‫من ازت خواستم دخالت کنی؟‬‬

1369
01:18:27,250 --> 01:18:29,833
‏‫‏‫بیا بغلم.‬‬

1370
01:18:29,875 --> 01:18:31,583
‏‫‏‫تو کل شهر داشتی تیراندازی می‌کردی!‬‬

1371
01:18:31,625 --> 01:18:34,250
‏‫‏‫- بیا بغلم.‬
‏‫‏‫- تو که نمی‌تونی هیچیو کنترل کنی.‬‬

1372
01:18:34,333 --> 01:18:35,958
‏‫‏‫هیچ‌کس دست بهش نمی‌زنه.‬‬

1373
01:18:36,000 --> 01:18:38,958
‏‫‏‫- کسی نیست.‬
‏‫‏‫- بیا بغلم!‬‬

1374
01:18:39,000 --> 01:18:40,375
‏‫‏‫چی؟‬‬

1375
01:18:43,000 --> 01:18:46,500
‏‫‏‫آشغال‌ها، تک‌تک‌تونو می‌کشم!‬‬

1376
01:18:46,583 --> 01:18:48,458
‏‫‏‫همه می‌خوان تو خونه بمونن و تلویزیون ببینن.‬‬

1377
01:18:48,500 --> 01:18:50,375
‏‫‏‫یکی نیست بره بیرون نگهبانی بده؟‬‬

1378
01:18:51,000 --> 01:18:52,000
‏‫‏‫چی گفت؟‬‬

1379
01:18:53,458 --> 01:18:56,375
‏‫‏‫سه تا ملین بهش دادم.‬‬

1380
01:18:57,000 --> 01:18:58,875
‏‫‏‫الان چارلی‌تون میاد بیرون.‬‬

1381
01:19:00,500 --> 01:19:01,500
‏‫‏‫سگ رو بیارید اینجا.‬‬

1382
01:19:01,625 --> 01:19:02,750
‏‫‏‫چشم قربان.‬‬

1383
01:19:02,875 --> 01:19:04,500
‏‫‏‫یکی یه چاقو بده به من.‬‬

1384
01:19:04,625 --> 01:19:06,333
‏‫‏‫بذارید سگه رو تیکه تیکه کنیم ببینیم توشه یا نه.‬‬

1385
01:19:07,375 --> 01:19:10,500
‏‫‏‫یه انگشت به تاشیه بزنی، تیکه‌تیکه می‌کنم، می‌دم سگه بخوره!‬‬

1386
01:19:10,583 --> 01:19:12,333
‏‫‏‫بیا بغلم!‬‬

1387
01:19:12,375 --> 01:19:13,875
‏‫‏‫بیا‬‬

1388
01:19:18,625 --> 01:19:20,125
‏‫‏‫بیا اینجا، بیشعور.‬‬

1389
01:19:20,208 --> 01:19:21,625
‏‫‏‫حسابتونو می‌رسم.‬‬

1390
01:19:21,708 --> 01:19:22,833
‏‫‏‫بیا…‬‬

1391
01:19:25,083 --> 01:19:26,458
‏‫‏‫خوب، چی می‌گفتی دوباره؟‬‬

1392
01:19:26,500 --> 01:19:27,625
‏‫‏‫چی گفتی؟‬‬

1393
01:19:29,125 --> 01:19:31,750
‏‫‏‫دستامو باز کنید، بهتون می‌گم.‬‬

1394
01:19:35,625 --> 01:19:37,000
‏‫‏‫نترسه.‬‬

1395
01:19:44,750 --> 01:19:46,083
‏‫‏‫ای بابا.‬‬

1396
01:19:53,875 --> 01:19:55,250
‏‫‏‫کسی دخالت نکنه.‬‬

1397
01:19:58,125 --> 01:20:01,875
‏‫‏‫خب، چی داشتی میگفتی؟‬‬

1398
01:20:03,208 --> 01:20:04,500
‏‫‏‫اینم از قهرمانتون.‬‬

1399
01:20:05,375 --> 01:20:08,250
‏‫‏‫خب، اون فلش کو پس؟‬‬

1400
01:20:08,958 --> 01:20:10,250
‏‫‏‫من خیلی آدم صبوری هستم.‬‬

1401
01:20:10,375 --> 01:20:11,375
‏‫‏‫جدی؟‬‬

1402
01:20:11,875 --> 01:20:13,625
‏‫‏‫دیشب کلی اتفاق افتاد.‬‬

1403
01:20:15,208 --> 01:20:16,583
‏‫‏‫نباید این کارو میکردی.‬‬

1404
01:20:27,750 --> 01:20:29,375
‏‫‏‫رئیس رو ناکار کرد.‬‬

1405
01:20:37,625 --> 01:20:39,375
‏‫‏‫خوبی؟ جایی درد داری؟‬‬

1406
01:20:40,000 --> 01:20:41,000
‏‫‏‫پسرا.‬‬

1407
01:20:41,125 --> 01:20:42,250
‏‫‏‫بریم.‬‬

1408
01:20:42,333 --> 01:20:43,875
‏‫‏‫ویر، حواست باشه.‬‬

1409
01:20:46,583 --> 01:20:48,083
‏‫‏‫بیا بغلم.‬‬

1410
01:20:51,875 --> 01:20:53,250
‏‫‏‫بیا دیگه، سوار شو.‬‬

1411
01:20:55,000 --> 01:20:57,625
‏‫‏‫چیه؟ برو سوار شو.‬‬

1412
01:20:58,750 --> 01:21:00,250
‏‫‏‫بیا بغلم.‬‬

1413
01:21:00,333 --> 01:21:01,375
‏‫‏‫میخوای فرار کنی؟‬‬

1414
01:21:05,000 --> 01:21:07,375
‏‫‏‫- بیا بغلم.‬
‏‫‏‫- عین بروس لی.‬‬

1415
01:21:09,500 --> 01:21:11,000
‏‫‏‫بیا بغلم.‬‬

1416
01:21:34,583 --> 01:21:36,458
‏‫‏‫دیگه بیا بغلم!‬‬

1417
01:21:41,375 --> 01:21:43,625
‏‫‏‫جادوگر! بس کن!‬‬

1418
01:21:46,333 --> 01:21:48,125
‏‫‏‫اون سگ لعنتی کجاست؟‬‬

1419
01:21:49,208 --> 01:21:50,208
‏‫‏‫پیدات کردم.‬‬

1420
01:21:50,250 --> 01:21:52,750
‏‫‏‫بیا اینجا پسر، بیا اینجا. هی!‬‬

1421
01:22:09,958 --> 01:22:11,791
‏‫‏‫امروز حسابی به دردسر میفتید.‬‬

1422
01:22:50,333 --> 01:22:51,458
‏‫‏‫ولش کن دیگه!‬‬

1423
01:22:51,583 --> 01:22:53,458
‏‫‏‫داداش، کلاستروفوبیا داره!‬‬

1424
01:22:54,708 --> 01:22:57,208
‏‫‏‫بچه بد. برو گمشو.‬‬

1425
01:22:58,541 --> 01:22:59,958
‏‫‏‫هیپوپوتاموسِ خَنگ!‬‬

1426
01:23:00,083 --> 01:23:05,791
‏‫‏‫ویر، بیا بیرون. من حواسم هست.‬‬

1427
01:23:05,833 --> 01:23:07,083
‏‫‏‫ول کن این پامو. سگِ بد!‬‬

1428
01:23:07,083 --> 01:23:07,916
‏‫‏‫ویر، بزنش!‬‬

1429
01:23:08,000 --> 01:23:09,916
‏‫‏‫- کجاست؟ ولم کن!‬

1430
01:23:10,000 --> 01:23:11,791
‏‫‏‫بزن لهش کن!‬‬

1431
01:23:11,916 --> 01:23:14,166
‏‫‏‫بزن دیگه. بزنش!‬‬

1432
01:23:17,625 --> 01:23:18,916
‏‫‏‫خوبی تو؟‬‬

1433
01:23:30,416 --> 01:23:31,791
‏‫‏‫ترسوندی منو!‬‬

1434
01:23:33,541 --> 01:23:36,125
‏‫‏‫- اون یاروهای سی‌آی‌دی‬
‏‫‏‫- کدوم سی‌آی‌دی‌ها؟‬‬

1435
01:23:39,416 --> 01:23:40,416
‏‫‏‫دست‌ها بالا!‬‬

1436
01:23:41,375 --> 01:23:43,291
‏‫‏‫- وایسا!‬
‏‫‏‫- پاشو ویر. کجات درد می‌کنه؟‬‬

1437
01:23:43,375 --> 01:23:44,416
‏‫‏‫- ایست!‬
‏‫‏‫- تکون نخور.‬‬

1438
01:23:44,500 --> 01:23:46,916
‏‫‏‫- سر جات بمون.‬
‏‫‏‫- تکون نخور!‬‬

1439
01:23:47,000 --> 01:23:48,166
‏‫‏‫تو نمی‌تونی بمیری، ویر!‬‬

1440
01:23:48,291 --> 01:23:49,750
‏‫‏‫چته تو؟ پاشو. ویر!‬‬

1441
01:23:49,791 --> 01:23:50,875
‏‫‏‫خلوت کن اینجا رو، پاتیل.‬‬

1442
01:23:50,916 --> 01:23:52,250
‏‫‏‫- پاشو!‬
‏‫‏‫- بجنب!‬‬

1443
01:23:52,291 --> 01:23:55,541
‏‫‏‫پاشو ویر. ویر!‬‬

1444
01:23:55,625 --> 01:23:56,791
‏‫‏‫کجات درد می‌کنه؟‬‬

1445
01:23:56,875 --> 01:23:58,791
‏‫‏‫خون. خون نیست.‬‬

1446
01:23:58,916 --> 01:24:00,791
‏‫‏‫ویر.‬‬

1447
01:24:03,166 --> 01:24:05,666
‏‫‏‫ویر، خوبی؟‬‬

1448
01:24:06,791 --> 01:24:07,916
‏‫‏‫- خوبی تو؟‬
‏‫‏‫- آره خوبم.‬‬

1449
01:24:08,041 --> 01:24:09,750
‏‫‏‫ترسوندی منو.‬‬

1450
01:24:09,791 --> 01:24:10,791
‏‫‏‫ببخشید.‬‬

1451
01:24:10,916 --> 01:24:11,916
‏‫‏‫خوبی؟‬‬

1452
01:24:12,291 --> 01:24:13,625
‏‫‏‫ویر، داداش خوبی؟‬‬

1453
01:24:13,666 --> 01:24:15,291
‏‫‏‫ما هم بزنیمش؟‬‬

1454
01:24:15,416 --> 01:24:17,125
‏‫‏‫نه بابا، اینا مامورای سی‌آی‌دی هستن، واقعیا.‬‬

1455
01:24:17,166 --> 01:24:18,500
‏‫‏‫- آره.‬
‏‫‏‫- مامورای سی‌آی‌دی واقعیا؟‬‬

1456
01:24:18,541 --> 01:24:20,125
‏‫‏‫"بیا پیش بابا"؟‬‬

1457
01:24:20,166 --> 01:24:21,291
‏‫‏‫ببخشید داداش.‬‬

1458
01:24:21,375 --> 01:24:23,541
‏‫‏‫داستانش مفصله.‬‬

1459
01:24:23,666 --> 01:24:25,041
‏‫‏‫کتِ فیک دادی به من.‬‬

1460
01:24:25,166 --> 01:24:27,625
‏‫‏‫زنده در اومدی که، نه؟‬‬

1461
01:24:27,666 --> 01:24:30,000
‏‫‏‫ببخشید آبجی. اینجوری ترسوندمت.‬‬

1462
01:24:30,041 --> 01:24:32,166
‏‫‏‫ببخشید داداش.‬‬

1463
01:24:32,250 --> 01:24:34,250
‏‫‏‫من بهت شلیک کردم. با آجر زدمت.‬‬

1464
01:24:34,291 --> 01:24:35,500
‏‫‏‫فحش دادم بهت. لگد زدم.‬‬

1465
01:24:35,541 --> 01:24:37,625
‏‫‏‫- مشت زدم بهت‬
‏‫‏‫- منم با چوب زدمش.‬‬

1466
01:24:37,666 --> 01:24:40,125
‏‫‏‫حرفی باقی نموند. مرسی. باید برگردم سر کار.‬‬

1467
01:24:40,166 --> 01:24:41,291
‏‫‏‫- خوبی داداش؟‬
‏‫‏‫- آره.‬‬

1468
01:24:41,375 --> 01:24:42,916
‏‫‏‫خیلی خوب.‬‬

1469
01:24:43,750 --> 01:24:46,916
‏‫‏‫بریم آشغال. خیلی وقته ما رو سر کار گذاشتی.‬‬

1470
01:24:47,000 --> 01:24:49,791
‏‫‏‫یه اتاق کولردار منتظرتونه تو زندان تیهار.‬‬

1471
01:24:51,541 --> 01:24:53,500
‏‫‏‫خب بریم. چیه مگه؟‬‬

1472
01:24:53,541 --> 01:24:54,875
‏‫‏‫پیداش کردم قربان. پیداش کردم.‬‬

1473
01:24:54,916 --> 01:24:56,416
‏‫‏‫بگیرینش.‬‬

1474
01:24:59,791 --> 01:25:00,791
‏‫‏‫بدو!‬‬

1475
01:25:03,166 --> 01:25:08,041
‏‫‏‫من متوجه شدم اونجا باهام خیلی خوب رفتار کردی.‬‬

1476
01:25:08,125 --> 01:25:11,750
‏‫‏‫یهو هوس کردم خوب باشم. خب‬‬

1477
01:25:11,791 --> 01:25:16,250
‏‫‏‫خب، می‌تونی بهم بگی "داداش" یا "خنگ"، ولی "آشغال" نه.‬‬

1478
01:25:17,166 --> 01:25:19,166
‏‫‏‫پس یه کاری نکن که مجبور شم بهت بگم.‬‬

1479
01:25:21,541 --> 01:25:25,166
‏‫‏‫انگار داستان جادهٔ "آهیمسا" واقعاً درست بود.‬‬

1480
01:25:25,291 --> 01:25:26,791
‏‫‏‫من دروغ نمی‌گم.‬‬

1481
01:25:28,000 --> 01:25:29,166
‏‫‏‫الو؟‬‬

1482
01:25:29,291 --> 01:25:30,916
‏‫‏‫یا خدا. عمو!‬‬

1483
01:25:31,041 --> 01:25:33,166
‏‫‏‫- هنوز آویزونم.‬
‏‫‏‫- این چیه دیگه؟ خیلی بی‌احتیاطی کردی.‬‬

1484
01:25:33,166 --> 01:25:36,416
‏‫‏‫- من از دیروز اینجام آویزونم.‬
‏‫‏‫- عمو، داریم می‌آیم نجاتت بدیم.‬‬

1485
01:25:37,541 --> 01:25:38,916
‏‫‏‫خون تو رگهام یخ زده.‬‬

1486
01:25:39,000 --> 01:25:40,625
‏‫‏‫این تو احمدآباد اتفاق نمی‌افتاد.‬‬

1487
01:25:40,666 --> 01:25:42,291
‏‫‏‫شکمتو سفت نگه دار عمو.‬‬

1488
01:25:53,500 --> 01:25:54,791
‏‫‏‫نظرت چیه؟‬‬

1489
01:25:56,375 --> 01:25:57,541
‏‫‏‫بهشت.‬‬

1490
01:25:58,041 --> 01:25:59,291
‏‫‏‫این چیزا بهشته.‬‬

1491
01:26:00,666 --> 01:26:03,791
‏‫‏‫حالا دیگه حقمه یکیشو داشته باشم، نه؟‬‬

1492
01:26:04,375 --> 01:26:06,166
‏‫‏‫بیرون اومد؟‬‬

1493
01:26:08,166 --> 01:26:09,291
‏‫‏‫آره.‬‬

1494
01:26:09,416 --> 01:26:10,791
‏‫‏‫برش دار. مدرکه.‬‬

1495
01:26:11,750 --> 01:26:13,541
‏‫‏‫- چرا من؟‬
‏‫‏‫- خواهش می‌کنم، بیده، مدرکه.‬‬
