﻿1
00:00:44,625 --> 00:00:48,625
،به دوست عزیزم
جیووانی فیوره کولتلاچی

2
00:02:54,541 --> 00:02:56,041
عصر بخیر دستا بالا

3
00:03:00,291 --> 00:03:01,500
جیبت

4
00:03:08,958 --> 00:03:09,916
همه چی اوکیه، الیاس؟

5
00:03:12,708 --> 00:03:13,708
بشین

6
00:03:28,875 --> 00:03:30,500
پیدا کردن تو خیلی سخته

7
00:03:32,250 --> 00:03:33,708
این هنوز کار می‌کنه؟

8
00:03:36,708 --> 00:03:38,416
یه کاری دارم برات

9
00:03:38,750 --> 00:03:39,625
پولشم خوبه

10
00:03:41,125 --> 00:03:42,708
یه شرکت امنیتی، آدم زور بازو می‌خواد

11
00:03:43,166 --> 00:03:46,333
که از یه خونواده خاورمیانه‌ای تو ویلا تعطیلاتی محافظت کنه

12
00:03:54,958 --> 00:03:56,625
یه آدم مثل تو بهشون آرامش می‌ده

13
00:03:58,708 --> 00:04:00,500
حالا یه آدم مثل تو یعنی کی؟

14
00:04:03,375 --> 00:04:04,416
گوش کن، الیاس

15
00:04:06,250 --> 00:04:07,750
تو مثل برادرمی

16
00:04:07,916 --> 00:04:10,958
می‌خوام کمکت کنم دارم به فکرت هستم

17
00:04:16,916 --> 00:04:19,250
الان رو یه کاری دارم کار می‌کنم

18
00:04:51,625 --> 00:04:53,250
چاقو هم گرفتی واسه خودت؟

19
00:04:54,208 --> 00:04:55,166
و اینم چی؟

20
00:04:56,541 --> 00:04:58,916
و اینم واسه همسایت؟

21
00:04:59,666 --> 00:05:01,000
و اینم؟

22
00:05:02,541 --> 00:05:04,291
واسه عمه‌م، تو مراکش -
باشه -

23
00:05:05,208 --> 00:05:06,208
عمه‌ت

24
00:05:08,083 --> 00:05:10,083
می‌خوای توضیح بدی؟ -
میروسلاوه -

25
00:05:10,541 --> 00:05:13,583
نمی‌دونم چیکار می‌کنه
همه شب حرف می‌زنه

26
00:05:13,916 --> 00:05:15,708
همه حرکاتشو زیر نظر گرفتم

27
00:05:15,916 --> 00:05:17,625
...دیشب، اون -
وایسا -

28
00:05:17,833 --> 00:05:19,583
دیشب؟ -
آره -

29
00:05:20,208 --> 00:05:21,875
دارو‌هاتو نمی‌خوری

30
00:05:23,083 --> 00:05:24,791
میروسلاو یه هفته پیش رفت

31
00:05:25,000 --> 00:05:26,500
...دیشب صداشو شنیدم

32
00:05:26,708 --> 00:05:29,833
دارم بهت می‌گم
میروسلاو یه هفته پیش از اینجا رفت

33
00:05:30,750 --> 00:05:32,333
مسئولیتی داری

34
00:05:33,083 --> 00:05:34,708
یه توافق داشتیم

35
00:05:35,166 --> 00:05:36,166
...الیاس

36
00:05:36,666 --> 00:05:38,416
به کمک نیاز داری

37
00:05:39,833 --> 00:05:41,750
یه آمبولانس میاد دنبالت

38
00:05:46,291 --> 00:05:47,541
الیاس

39
00:05:47,875 --> 00:05:50,625
خانه سرپناه سنت فرانسیس آسیزی

40
00:05:51,125 --> 00:05:52,375
الیاس

41
00:06:33,500 --> 00:06:35,541
مال توئه؟ -
چی فکر می‌کنی؟ -

42
00:06:36,166 --> 00:06:37,625
همه می‌خوان پرواز کنن

43
00:06:39,541 --> 00:06:41,833
فکر‌هاتو کردی؟ -
کجاش می‌لنگه؟ -

44
00:06:42,041 --> 00:06:43,166
هیچ لنگی نداره

45
00:06:43,375 --> 00:06:45,416
این شرکت امنیتی رو می‌شناسم
پس بهم اعتماد کن

46
00:06:47,625 --> 00:06:48,625
بیا

47
00:06:50,333 --> 00:06:51,666
همه چیزایی که لازم داری

48
00:06:51,833 --> 00:06:53,041
از فردا شروع می‌کنی

49
00:06:53,250 --> 00:06:54,833
این تلفن یه هدیه‌ست

50
00:06:56,583 --> 00:06:59,291
واقعا لایق یه شروع جدید هستی

51
00:06:59,916 --> 00:07:00,916
باور کن

52
00:07:39,208 --> 00:07:40,083
بله؟

53
00:07:40,250 --> 00:07:41,250
الیاس فلورس

54
00:07:41,416 --> 00:07:44,416
کارت شناساییتو به دوربینی که پشتته نشون بده

55
00:08:01,250 --> 00:08:02,875
آقای جمال الکواری

56
00:08:04,833 --> 00:08:06,375
روز بخیر، قربان -
روز بخیر -

57
00:08:07,375 --> 00:08:08,166
اسمت چیه؟

58
00:08:08,375 --> 00:08:09,875
الیاس... فلورس

59
00:08:10,041 --> 00:08:12,708
محافظ جدیدتونه -
سلام خانوم -

60
00:08:16,291 --> 00:08:17,125
چیه؟

61
00:08:17,708 --> 00:08:18,500
بیا اینجا

62
00:08:18,666 --> 00:08:19,625
عینکتو دربیار

63
00:08:19,833 --> 00:08:21,458
به آقای فلورس سلام کن

64
00:08:23,166 --> 00:08:24,166
سلام، نور

65
00:08:24,791 --> 00:08:26,208
من محافظ جدیدم

66
00:08:26,750 --> 00:08:28,666
با این لهجه‌ت، با هم فرانسه حرف می‌زنیم

67
00:08:29,208 --> 00:08:32,958
یا انگلیسی، ولی بعید می‌دونم
تو دهاتی بدونیش

68
00:08:33,166 --> 00:08:33,791
نور

69
00:08:34,541 --> 00:08:36,625
مودب باش لوس بازی درنیار

70
00:08:37,291 --> 00:08:38,833
حالا.. بهشون سلام کن

71
00:08:39,041 --> 00:08:40,041
مودبانه

72
00:08:42,791 --> 00:08:43,583
سلام، آقا

73
00:08:46,541 --> 00:08:47,333
خوبه؟

74
00:08:51,333 --> 00:08:53,166
اتاقتو نشونت میدم

75
00:08:53,333 --> 00:08:54,833
مواظب باش اینجا چی میگی

76
00:08:55,000 --> 00:08:57,458
مامانش لبنانیه فرانسه‌ش بیسته

77
00:08:57,625 --> 00:09:01,166
تا حالا سه‌تا محافظو اخراج کرده
و دختره کلی دردسره

78
00:09:01,583 --> 00:09:03,500
میتونم اسلحمو داشته باشم؟ -
نه -

79
00:09:03,666 --> 00:09:07,000
ال‌کواری دستور داده که
توی اتاق کنترل قفلشون کنن

80
00:09:07,625 --> 00:09:08,708
اتاقامون اینجان

81
00:09:08,916 --> 00:09:10,125
این یکی مال توئه

82
00:09:15,791 --> 00:09:18,250
بیا
رمز شبکه دوربینا

83
00:09:18,416 --> 00:09:20,833
نوا اپلیکیشنو رو گوشیت نصب میکنه

84
00:09:51,458 --> 00:09:54,708
برو سمت چپ، سمت استخر
کل عمارت دوربین داره

85
00:09:54,875 --> 00:09:56,625
همه‌شون رو گوشیته

86
00:09:56,833 --> 00:10:00,500
اتاقا دوربین ندارن
فقط توی راهروهای طبقه بالاست

87
00:10:01,250 --> 00:10:03,416
ولی تو حق نداری بری اون بالا

88
00:10:03,583 --> 00:10:05,125
فقط برابوس دسترسی داره

89
00:10:05,333 --> 00:10:06,958
فهمیدی؟ -
متوجه شدم -

90
00:10:07,125 --> 00:10:08,333
در باز کن

91
00:10:09,416 --> 00:10:13,208
صندلیت سمت چپه
بدون اجازه‌مون نباید تکون بخوری

92
00:10:16,250 --> 00:10:17,875
از حالا هر جا خانم ال‌کواری بره، تو هم میری

93
00:10:37,958 --> 00:10:39,125
با من بیا

94
00:10:43,958 --> 00:10:46,833
تو که برا من کار می‌کنی، نه؟ پس بشین

95
00:10:49,166 --> 00:10:50,750
کند ذهنی یا چی؟

96
00:10:54,458 --> 00:10:56,458
اون چیه؟ چاقو؟

97
00:10:57,083 --> 00:10:58,125
چاقوی ماهیگیری

98
00:10:58,333 --> 00:10:59,833
چاقوی ماهیگیری واسه چیه؟

99
00:11:00,375 --> 00:11:01,541
باز کردن گره

100
00:11:01,750 --> 00:11:04,291
گره کجا؟ -
توی چتر نجات -

101
00:11:04,500 --> 00:11:05,750
یا توی تور ماهیگیری

102
00:11:06,291 --> 00:11:07,875
قبلنا ماهیگیر بودی؟

103
00:11:15,958 --> 00:11:16,750
این می‌خوری؟

104
00:11:19,875 --> 00:11:22,083
از رنج کشیدن افراد بی‌گناه خوشم نمیاد

105
00:11:28,625 --> 00:11:29,458
بومر

106
00:11:29,625 --> 00:11:31,125
آره، آفرین بومر

107
00:11:31,291 --> 00:11:32,458
آفرین پسر

108
00:11:32,625 --> 00:11:33,625
آره بومر

109
00:11:34,541 --> 00:11:35,791
خودشه

110
00:11:35,958 --> 00:11:36,791
آره

111
00:11:48,250 --> 00:11:49,541
دیگه محافظا رو می‌شناسی؟

112
00:11:50,250 --> 00:11:51,833
نه، چطور؟ -
مشکوکن -

113
00:11:54,666 --> 00:11:55,458
چرا اینو میگی؟

114
00:11:55,916 --> 00:11:58,166
جواهر دزدیدن
گوشواره‌های الماس

115
00:11:58,333 --> 00:11:59,958
الان دیگه واکنش نشون میدن

116
00:12:00,166 --> 00:12:02,000
الیاس، لطفا آروم باش

117
00:12:02,833 --> 00:12:04,041
دخالت نکن

118
00:12:04,583 --> 00:12:05,375
چرا اینو میگی؟

119
00:12:05,583 --> 00:12:08,083
اگه اتفاقی افتاد، زنگ بزن به پلیس

120
00:12:08,250 --> 00:12:10,791
تو الان دیگه تو ارتش نیستی، باشه؟

121
00:13:22,666 --> 00:13:23,875
فرانسیس به تیم

122
00:13:24,083 --> 00:13:25,916
با آقای الکواری داریم بر میگردیم

123
00:13:30,583 --> 00:13:32,791
الیاس. تحویل، ورودی شمالی

124
00:13:33,000 --> 00:13:34,416
دارم میام، تمام

125
00:13:39,916 --> 00:13:41,333
ممنون، روز خوبی داشته باشین

126
00:13:43,833 --> 00:13:44,666
...نور

127
00:13:45,416 --> 00:13:46,250
نور

128
00:13:47,541 --> 00:13:48,375
نور

129
00:14:17,541 --> 00:14:20,083
فقط خواستم ببینم بیرون چه شکلیه

130
00:14:20,875 --> 00:14:23,458
تا عمر داری تنبیهت میکنم

131
00:14:23,625 --> 00:14:28,250
تقصیر نگهبان جدیده بود
گفت بیا دوچرخه‌تو تست کن بریم بیرون

132
00:14:32,916 --> 00:14:34,166
راسته؟

133
00:14:35,750 --> 00:14:37,625
اون نباید هیچ‌وقت بره بیرون

134
00:14:37,791 --> 00:14:39,250
نه اون، نه آمنه

135
00:14:39,750 --> 00:14:40,750
فهمیدی؟

136
00:14:41,500 --> 00:14:42,500
بله قربان

137
00:14:47,208 --> 00:14:48,000
نور

138
00:14:56,416 --> 00:14:57,708
برگردین سر پستاتون

139
00:14:59,208 --> 00:15:00,625
الیاس، با من بیا

140
00:15:01,875 --> 00:15:03,875
دختره از دستت در رفت، ها؟

141
00:15:04,500 --> 00:15:07,416
باید بیشتر حواسمون باشه -
گوشم با توئه -

142
00:15:07,791 --> 00:15:09,625
دو تا مرد منتظرن رو موتور

143
00:15:10,000 --> 00:15:12,333
سرنشین مسلح بود .آماده شلیک

144
00:15:13,666 --> 00:15:15,750
وقتی الکواری میره، حمله می‌کنن

145
00:15:15,916 --> 00:15:17,708
مطمئنی؟ -
صد در صد -

146
00:15:23,291 --> 00:15:25,125
باید مسلح باشیم

147
00:16:01,833 --> 00:16:03,250
بده یه سیگار بزنم

148
00:16:04,583 --> 00:16:06,375
اشکالی نداره قبلا سیگار کشیدم

149
00:16:14,291 --> 00:16:16,708
هی، اونجا رو ببین

150
00:16:17,625 --> 00:16:19,416
اون صورت فلکی قوـه

151
00:16:22,041 --> 00:16:23,791
اون قو نیست

152
00:16:24,000 --> 00:16:26,625
چرا دروغ میگی؟ تو از کجا می‌دونی؟ -
اون هرکوله -

153
00:16:39,708 --> 00:16:41,541
اون قوـه

154
00:16:43,041 --> 00:16:44,166
...آره راست میگی

155
00:16:45,875 --> 00:16:47,291
آره، حق با توئه

156
00:16:49,166 --> 00:16:51,041
از کجا ستاره‌ها رو می‌شناسی؟

157
00:16:52,791 --> 00:16:54,583
...نمی‌خوام بهت بربخوره، ولی

158
00:16:54,791 --> 00:16:57,333
نه حرف می‌زنی، نه می‌خندی

159
00:16:58,000 --> 00:16:59,250
نه حتی لبخند میزنی

160
00:16:59,416 --> 00:17:02,791
فقط می‌ایستی مردم رو بد نگاه می‌کنی

161
00:17:03,208 --> 00:17:05,041
ولی از ستاره‌ها سر در میاری؟

162
00:17:07,166 --> 00:17:08,166
بگو دیگه

163
00:17:09,583 --> 00:17:11,416
چرا از ستاره‌ها سر در میاری؟

164
00:17:12,583 --> 00:17:15,250
شغل قبلیم -
وقتی می‌رفتی دریا؟ -

165
00:17:15,416 --> 00:17:17,541
نه، ماهیگیر نبودم

166
00:17:19,458 --> 00:17:22,083
چترباز بودم، تو ارتش

167
00:17:23,083 --> 00:17:25,458
پرشای شبانه داشتم، از 33 هزار پا

168
00:17:26,208 --> 00:17:28,416
اون بالا، ستاره‌ها رو نزدیک می‌بینی

169
00:17:29,541 --> 00:17:30,541
وای

170
00:17:32,375 --> 00:17:33,500
با چتر می‌پریدی؟

171
00:17:34,375 --> 00:17:35,791
هیچ‌وقت نمی‌تونم این کارو بکنم

172
00:17:36,541 --> 00:17:38,083
خیلی از ارتفاع می‌ترسم

173
00:17:42,958 --> 00:17:44,541
آدم کشتی؟

174
00:17:50,041 --> 00:17:51,041
...می‌دونی

175
00:17:51,791 --> 00:17:53,000
جایی که من زندگی می‌کردم

176
00:17:53,166 --> 00:17:56,541
از قصر بابام ستاره‌ها رو خیلی خوب می‌دیدم

177
00:17:57,458 --> 00:17:58,791
قصر، واقعا؟

178
00:18:00,458 --> 00:18:01,708
آره، یه قصر

179
00:18:02,666 --> 00:18:04,875
...ولی هیچ‌وقت اجازه نداشتم برم بیرون، پس

180
00:18:06,833 --> 00:18:08,041
یه جورایی شبیه همین‌جا

181
00:18:10,416 --> 00:18:12,708
می‌دونستی مامانم شاهزاده بود؟

182
00:18:15,666 --> 00:18:17,083
...و بابام

183
00:18:17,958 --> 00:18:20,958
هی خیلی نمی‌خوابی، نه؟

184
00:18:24,916 --> 00:18:25,916
....الیاس

185
00:18:26,916 --> 00:18:27,916
سیگارات

186
00:18:35,041 --> 00:18:36,875
...صورت فلکی هرکول

187
00:19:16,291 --> 00:19:18,125
اینجا همه چی داری

188
00:19:18,750 --> 00:19:21,583
می‌خوام برم خرید
که نورم بتونه بره بیرون

189
00:19:22,833 --> 00:19:26,250
می‌خوام بیرون غذا بخورم
مثل بقیه زندگی کنم

190
00:19:26,458 --> 00:19:29,916
ولی ما مثل بقیه نیستیم
این رو می‌دونی، آمنه

191
00:19:33,250 --> 00:19:33,875
می‌دونم

192
00:19:34,541 --> 00:19:38,208
همه چی رو از مغازه‌ها بخریم
تا محافظ هم بیاد باهامون

193
00:19:39,666 --> 00:19:41,000
اینجا دیوونه می‌شیم

194
00:19:41,166 --> 00:19:42,375
فقط به نور نگاه کن

195
00:19:42,583 --> 00:19:44,250
خودشو قایم کرده

196
00:19:44,666 --> 00:19:48,083
فکر می‌کنی دفعه بعد چیکار می‌کنه؟ -
مامان راست می‌گه -

197
00:19:48,708 --> 00:19:52,000
اونجا حبس بودیم
اینجا هم همونجوریه

198
00:19:52,166 --> 00:19:54,750
...نور -
بذار یه بار بریم بیرون -

199
00:19:55,416 --> 00:19:56,875
فقط یه بار

200
00:19:57,083 --> 00:19:58,708
نور، برو تو اتاقت

201
00:19:58,875 --> 00:20:00,875
بزرگا دارن حرف می‌زنن. برو

202
00:20:01,041 --> 00:20:02,041
من ۱۳ سالمه

203
00:20:02,541 --> 00:20:04,000
دیگه بچه نیستم

204
00:20:04,166 --> 00:20:07,333
...و تو یه خودخواهی درست مثل

205
00:20:08,666 --> 00:20:10,083
درست مثل اون یکی

206
00:20:20,750 --> 00:20:22,083
خب... باشه

207
00:20:23,041 --> 00:20:26,125
یه لیست از همه فروشگاه‌ها برام بنویس

208
00:20:26,458 --> 00:20:27,958
ببینم چی کار می‌تونم بکنم

209
00:20:28,708 --> 00:20:30,708
تو، فرانسیس رو به عنوان راننده ببر

210
00:20:30,916 --> 00:20:32,416
لازمش ندارم

211
00:20:32,583 --> 00:20:35,666
چرا؟ -
گواهینامه نداره -

212
00:20:36,541 --> 00:20:38,750
اگه خودم تنها برم، بهتره

213
00:20:41,458 --> 00:20:42,500
باشه، قبوله

214
00:21:18,875 --> 00:21:20,708
هی، آروم باش

215
00:21:22,583 --> 00:21:24,708
چرا اجازه‌ی فرانسیس رو وسط کشیدی؟

216
00:21:25,333 --> 00:21:27,708
بقیه فکر می‌کنن یه نقشه داری

217
00:21:29,250 --> 00:21:30,458
این رو ببین

218
00:21:33,875 --> 00:21:35,875
دوربین‌های بیرون رو چک کردیم

219
00:21:36,458 --> 00:21:38,250
هیچ موتورسواری نبود، فقط خیابون

220
00:21:39,000 --> 00:21:40,750
دوربین آ، تو و نور

221
00:21:40,958 --> 00:21:43,125
دوربین بی، نور و تو

222
00:21:43,291 --> 00:21:44,750
دوربین سی هم همینطور

223
00:21:44,916 --> 00:21:46,125
هیچ موتورسواری نیست

224
00:21:47,625 --> 00:21:48,625
و این چیه؟

225
00:21:48,791 --> 00:21:51,750
اجازه نداشتی بری طبقه بالا
روز اول رفتی اونجا

226
00:21:51,958 --> 00:21:53,500
می‌خواستی اینجا رو برسی کنی؟

227
00:21:54,708 --> 00:21:57,458
دارم بهت هشدار می‌دم، الیاس
فکری به سرت نزنه

228
00:21:58,291 --> 00:22:00,166
اسلحه‌ت رو بده الان

229
00:22:01,291 --> 00:22:02,916
خیلی خب، به الکُواری نشون می‌دم

230
00:22:44,291 --> 00:22:46,250
باشه حالا بریم لویی ویتون

231
00:22:46,416 --> 00:22:49,416
!نه، نه لویی ویتون
بسه دیگه فروشگاه

232
00:22:49,583 --> 00:22:53,208
چرا دخترم به مد و لباس علاقه‌ای نداره؟

233
00:22:54,875 --> 00:22:55,875
باشه

234
00:22:56,500 --> 00:23:00,333
خودتو جای من بذار
واقعا دلم برای اینا تنگ شده

235
00:23:29,875 --> 00:23:30,958
اون ماشین رو ببین

236
00:23:32,083 --> 00:23:34,125
ووو داداش، چه ماشینی

237
00:23:34,333 --> 00:23:36,541
این چه ماشینیه؟ باید یه کله‌گنده باشه

238
00:23:37,416 --> 00:23:39,833
وای، اون اسلحه داره! دور شو

239
00:23:52,083 --> 00:23:52,875
کمربندتو ببند

240
00:23:53,083 --> 00:23:55,041
چی شده؟ -
کمربندتو ببند -

241
00:24:02,750 --> 00:24:05,166
خودشونه خودشه

242
00:24:06,916 --> 00:24:09,416
کی هستن؟ -
ما رو پیدا کردن -

243
00:24:18,458 --> 00:24:19,500
مواظب باش

244
00:24:45,750 --> 00:24:47,166
زود برین اتاقاتون

245
00:24:48,416 --> 00:24:50,583
وایسا ببینم -
تو هم دستت تو کاره -

246
00:24:50,750 --> 00:24:52,125
چی شده؟ چی شده؟

247
00:24:52,333 --> 00:24:53,250
خودت می‌دونی

248
00:25:01,041 --> 00:25:01,833
اون کی بود؟

249
00:25:03,000 --> 00:25:04,791
مامانت گفت، پیدامون کردن

250
00:25:05,000 --> 00:25:06,083
کی پیداتون کرده؟

251
00:25:07,791 --> 00:25:08,791
نور

252
00:25:09,791 --> 00:25:11,416
می‌تونم نشونت بدم، اگه بخوای

253
00:25:20,000 --> 00:25:22,625
اینجا جاییه که زندگی می‌کردم

254
00:25:23,083 --> 00:25:25,708
...ولی من و مامانم مجبور شدیم بریم، چون

255
00:25:26,166 --> 00:25:27,875
بابام می‌خواست شوهرم بده

256
00:25:28,750 --> 00:25:29,541
...اون مرد

257
00:25:31,333 --> 00:25:32,291
پنجاه سالش بود

258
00:25:39,708 --> 00:25:44,083
جمال می‌خواد شوهر بده؟ -
جمال بابام نیست عمومه -

259
00:25:46,291 --> 00:25:48,666
اون و بابام با هم دشمنن

260
00:25:49,208 --> 00:25:50,625
و جمال نجاتمون داد

261
00:25:51,958 --> 00:25:53,791
گفت فرانسه کمکمون می‌کنه

262
00:25:57,916 --> 00:25:59,125
پدرت کیه؟

263
00:25:59,666 --> 00:26:01,875
بابام شیخ عبدال سعیده

264
00:26:03,041 --> 00:26:05,000
شش تا زن داره و هیجده تا بچه

265
00:26:05,208 --> 00:26:07,166
همه ازدواجا رو اون ترتیب می‌ده

266
00:26:07,375 --> 00:26:09,000
...اگه پیدام کنه

267
00:26:09,750 --> 00:26:10,916
دیگه کارم تمومه

268
00:26:13,291 --> 00:26:14,125
الیاس

269
00:26:14,583 --> 00:26:15,500
نور، آماده‌ای؟

270
00:26:17,500 --> 00:26:18,500
جمال می‌خواد همین الان بریم

271
00:26:18,500 --> 00:26:19,875
ولی تلسکوپم -
یکی دیگه برات می‌خرم -

272
00:26:21,166 --> 00:26:21,958
چی شده؟

273
00:26:35,125 --> 00:26:36,541
باشه، فهمیدم

274
00:26:37,750 --> 00:26:39,708
خیلی خب، برو

275
00:26:39,875 --> 00:26:43,041
یه ساعت دیگه آماده‌ایم -
برای چی آماده‌ایم؟ -

276
00:26:43,208 --> 00:26:46,875
چرا درباره پدرش بهم نگفتی؟ -
که چطوری فرار کرده؟ -

277
00:26:47,041 --> 00:26:49,000
نباید بهت می‌گفت

278
00:26:49,166 --> 00:26:53,375
چرا بهم راستشو نگفتی؟
از اول داشتی بازی درمی‌آوردی

279
00:26:54,083 --> 00:26:55,708
به تو ربطی نداره

280
00:26:57,083 --> 00:26:59,041
مهم نیست، داریم می‌ریم

281
00:26:59,208 --> 00:27:02,416
مقامات فرانسوی پروتکلی رو اجرا کردن

282
00:27:02,958 --> 00:27:04,958
چه نقشه ای با برابوس می کشی؟

283
00:27:05,291 --> 00:27:08,500
همون کاری که تو می‌کنی
بهت حسابی پاداش می‌دن

284
00:27:09,208 --> 00:27:10,000
دروغگو

285
00:29:55,791 --> 00:29:57,791
موقعیتت رو تأیید کن

286
00:29:57,958 --> 00:29:59,583
اینجا بلو یکه

287
00:30:01,125 --> 00:30:02,333
بخش شرقی پاکه

288
00:30:04,166 --> 00:30:05,583
از هدف خبری نیست

289
00:30:17,166 --> 00:30:20,000
زن دیده شد داره وارد سالن ورزشی می‌شه

290
00:30:20,708 --> 00:30:22,916
غرب . سبز. دو در مسیره

291
00:31:00,375 --> 00:31:01,875
نور؟ -
نمی‌دونم -

292
00:31:02,041 --> 00:31:04,666
بیا بریم -
داشتیم می‌رفتیم سمت ماشین -

293
00:31:04,833 --> 00:31:07,791
قرمز دو، دریافت شد. دختر رو دارم
آماده انتقال

294
00:31:07,958 --> 00:31:10,291
قرمز دو، موقعیت رو تأیید کن -
غرب. استخر -

295
00:31:10,458 --> 00:31:11,250
بریم

296
00:31:13,166 --> 00:31:14,375
اینجا منتظرم باش

297
00:31:15,416 --> 00:31:16,625
نور. همون نوره

298
00:31:16,791 --> 00:31:18,750
اینجا قایم شو، خودم حلش می‌کنم

299
00:31:18,916 --> 00:31:19,916
این رو بگیر

300
00:32:14,916 --> 00:32:15,916
عزیزم

301
00:32:28,708 --> 00:32:29,666
پس جمال چی؟

302
00:32:32,208 --> 00:32:33,958
بخواب الان

303
00:34:09,583 --> 00:34:10,625
برو بیرون

304
00:34:10,791 --> 00:34:12,791
کیفا رو بذارین -
لازم داریمشون -

305
00:34:12,958 --> 00:34:15,916
هر چی گفتم انجام بده -
باشه، ولی کیفا رو نگه می‌داریم -

306
00:34:24,500 --> 00:34:25,708
اینجا وایسا

307
00:34:55,208 --> 00:34:56,416
بجنب

308
00:35:41,166 --> 00:35:43,375
میشه یه کم آروم‌تر بری؟

309
00:35:44,583 --> 00:35:45,833
حالا کجا بریم؟

310
00:35:47,666 --> 00:35:48,875
کجا بریم؟

311
00:36:16,958 --> 00:36:19,666
هی، سلام ناچو کجاست؟

312
00:36:20,708 --> 00:36:22,083
از اینجا برو عرب

313
00:36:22,291 --> 00:36:24,000
اینجا چیزی برای تو نیست

314
00:36:24,625 --> 00:36:26,625
بهش بگو الیاس می‌خواد ببینتش

315
00:36:28,958 --> 00:36:30,125
پس برگشتی؟

316
00:36:30,666 --> 00:36:33,458
...سارا
فقط می‌خوام با پدرت حرف بزنم

317
00:36:34,500 --> 00:36:35,625
ناچو مرده

318
00:36:35,791 --> 00:36:37,458
حالا باید با من حرف بزنی

319
00:36:37,625 --> 00:36:38,833
چی می‌خوای؟

320
00:36:39,875 --> 00:36:41,541
ببخشید، نمی‌دونستم

321
00:36:41,708 --> 00:36:43,708
فقط یه جایی می‌خوام که پنهان بشم

322
00:36:44,541 --> 00:36:46,791
لطفاً، دکتر لازم داره

323
00:36:49,875 --> 00:36:51,041
دارم به اونا کمک می‌کنم

324
00:36:51,250 --> 00:36:52,250
نه به تو

325
00:36:53,291 --> 00:36:54,250
بیا

326
00:37:12,833 --> 00:37:13,833
دکتری؟

327
00:37:14,833 --> 00:37:15,625
آره، چرا؟

328
00:37:15,833 --> 00:37:19,041
فکر کردی کولی‌ها فقط بلدن مرغ بدزدن؟

329
00:37:20,750 --> 00:37:21,750
بدجوره؟

330
00:37:22,708 --> 00:37:23,708
نه

331
00:37:24,583 --> 00:37:26,541
گلوله از ماهیچه رد شده

332
00:37:27,000 --> 00:37:29,083
و این یارو هم خیلی قویه

333
00:37:29,833 --> 00:37:32,666
منو یادت نمیاد؟ -
معلومه که یادمه -

334
00:37:33,333 --> 00:37:34,500
تامارا

335
00:37:34,708 --> 00:37:36,458
حالا پیر شدم، حالا تاتا ام

336
00:37:46,708 --> 00:37:48,916
میتونی از اینا بیشتر برام پیدا کنی؟

337
00:37:52,166 --> 00:37:53,791
انقدر بدجوری مریضی؟

338
00:38:19,583 --> 00:38:21,250
این طرز تشکر کردنته؟

339
00:38:23,750 --> 00:38:25,708
دیگه راهی بلد نیستم

340
00:38:30,250 --> 00:38:33,916
فکر نمی‌کردم کولی باشه -
پدرش بود -

341
00:38:34,083 --> 00:38:36,625
ولی با یه گاجی ازدواج کرد، یه زن مراکشی

342
00:38:36,833 --> 00:38:39,583
می‌تونست با عمه‌اش تو مراکش زندگی کنه

343
00:38:39,791 --> 00:38:41,750
ولی می‌خواست همینجا بمونه

344
00:38:41,916 --> 00:38:44,333
واسه همین ناچو، پدرم، قبولش کرد

345
00:38:44,916 --> 00:38:46,750
مثل پسر خودش بزرگش کرد

346
00:38:47,541 --> 00:38:50,041
پس چرا مثل برادر دوسش نداری؟

347
00:38:51,666 --> 00:38:53,958
دیلن برادرم بود

348
00:38:54,916 --> 00:38:56,875
ولی الیاس پای اون رو به ارتش باز کرد

349
00:39:28,250 --> 00:39:30,583
چیکار کردی تو؟

350
00:39:30,791 --> 00:39:33,875
متهم اصلی الیاس فلورس هست

351
00:39:34,041 --> 00:39:37,500
کسی که محافظ یک خانواده ثروتمند خاورمیانه‌ای بود

352
00:39:37,708 --> 00:39:42,500
یه کماندوی سابق بود
موفق شد نظر جمال الکواری رو جلب بکنه

353
00:39:42,666 --> 00:39:44,166
با توجه به موفقیت‌هاش

354
00:39:44,333 --> 00:39:48,125
تشخیص داده شد دچار روان‌پریشی شده

355
00:39:48,291 --> 00:39:51,041
و به خاطر عملیات توی افغانستان از ارتش مرخص شد

356
00:39:51,208 --> 00:39:54,625
فلورس مظنون به قتل پنج نفره

357
00:39:54,833 --> 00:39:59,291
دو نفر از خدمه و سه تا از
محافظایی که باهاشون کار می‌کرد

358
00:39:59,500 --> 00:40:02,958
همچنین جواهراتی از خانواده ال‌کواری دزدیده

359
00:40:03,125 --> 00:40:05,791
که ارزششون میلیون‌ها یورو برآورد شده

360
00:40:08,125 --> 00:40:10,166
هر جا میری، مردم می‌میرن

361
00:40:10,333 --> 00:40:13,041
می‌خوام بری
یه ساعت وقت داری جمع کنی بری

362
00:40:15,666 --> 00:40:17,583
برنامه‌ت اینه؟ بندازی گردن من؟

363
00:40:18,250 --> 00:40:19,625
الیاس، ولش کن

364
00:40:20,750 --> 00:40:21,958
...اگه دست بهش بزنی

365
00:40:27,291 --> 00:40:29,000
حالت خوب نیست، الیاس

366
00:40:29,166 --> 00:40:31,708
شاید تو این کارو کردی
شاید هم نه. برام مهم نیست

367
00:40:31,916 --> 00:40:33,958
از مسخره بازی دست بردار، همین الان

368
00:41:36,875 --> 00:41:39,875
چی شده؟ تمام روز دارم زنگ می‌زنم

369
00:41:40,083 --> 00:41:44,083
.با اون گوشی شنود؟ انداختمش
گروه ترور رو استخدام کردی؟

370
00:41:44,250 --> 00:41:46,083
چه گروه تروری؟

371
00:41:47,083 --> 00:41:50,875
نباید می‌ذاشتم قاطی شی
می‌دونستم مثل افغانستان می‌زنی به سیم آخر

372
00:41:51,083 --> 00:41:53,416
چرا نگهبانا رو کشتی؟ واسه پول؟

373
00:41:55,958 --> 00:41:57,958
بسه بسه

374
00:42:01,791 --> 00:42:03,875
چرا الکواری رو کشتی؟

375
00:42:04,041 --> 00:42:05,166
الکواری؟

376
00:42:06,166 --> 00:42:08,416
ال‌کواری؟ داری چی می‌گی؟

377
00:42:08,625 --> 00:42:10,125
همه‌شون برگشتن کشورشون

378
00:42:10,291 --> 00:42:13,375
کل خانواده
پدر، مادر، دختر

379
00:42:13,541 --> 00:42:16,125
تو اخبار بود ندیدی؟

380
00:43:09,041 --> 00:43:12,500
همه چی خراب بود
از هر طرف تیراندازی می‌کردن

381
00:43:13,041 --> 00:43:16,125
ال‌کواری همون‌جا مرد
خون همه جا رو گرفته بود

382
00:43:19,291 --> 00:43:20,500
حالا هیچی نیست

383
00:43:32,583 --> 00:43:33,750
اونجا

384
00:43:33,958 --> 00:43:35,416
اون همه چی رو دیده

385
00:43:52,125 --> 00:43:56,333
این همون چیزیه که تو اخبار نشون دادن
همه‌شون برگشتن کشورشون

386
00:43:56,541 --> 00:43:57,958
ولی الکواری مرده

387
00:44:00,083 --> 00:44:02,125
هیچ‌کی نکشتش برگشت کشورش

388
00:44:23,541 --> 00:44:24,541
ببین

389
00:44:40,291 --> 00:44:42,125
هیچ گروه ضربتی‌ای نبوده

390
00:44:51,708 --> 00:44:54,125
بومر به کماندویی که قاتل نوا بود حمله کرد

391
00:44:54,291 --> 00:44:55,958
همون‌جا زدش زمین

392
00:44:56,166 --> 00:44:57,833
بومر؟ کیه؟

393
00:44:58,500 --> 00:44:59,875
سگه -
چه سگی؟ -

394
00:45:26,375 --> 00:45:27,791
همه‌شونو کشتم

395
00:45:30,041 --> 00:45:31,458
تک‌تک

396
00:45:32,041 --> 00:45:33,291
خودتو معرفی کن

397
00:45:34,875 --> 00:45:36,500
هیچی یادم نمیاد

398
00:46:13,083 --> 00:46:14,083
الیاس

399
00:46:15,166 --> 00:46:16,583
الیاس، بیا اینو ببین

400
00:46:23,416 --> 00:46:24,208
ببین

401
00:46:31,958 --> 00:46:32,750
می‌بینی؟

402
00:46:38,583 --> 00:46:41,166
حق با تو بود سگه اونجاست

403
00:46:44,625 --> 00:46:46,708
یه کماندو رفیقتو کشته

404
00:46:51,541 --> 00:46:52,958
یه دیپ‌فیکه

405
00:46:55,041 --> 00:46:57,125
اینا جیباشون پر پوله

406
00:47:00,666 --> 00:47:02,291
همه رو بریز تو این

407
00:47:10,666 --> 00:47:11,958
چرا من؟

408
00:47:15,791 --> 00:47:16,666
دورانت

409
00:47:17,875 --> 00:47:18,875
کیه؟

410
00:47:19,333 --> 00:47:21,750
بهش کمک کردم
شرکتش پولشویی می‌کنه

411
00:47:22,458 --> 00:47:24,958
بعد اینکه عکسا رو تو ارتش دید
توجهش جلب شد

412
00:47:25,166 --> 00:47:28,083
واسه همین وقتی یکی لازم داشت
که عربی بلد باشه و قابل اعتماد باشه

413
00:48:13,000 --> 00:48:15,125
یان، لعنتی این چیه؟

414
00:48:15,291 --> 00:48:18,250
گند زدی بهم -
چی می‌گی؟ -

415
00:48:18,416 --> 00:48:22,791
رفیقت اینجا همه‌چی رو خراب کرد
وقتی زد به سیم آخر و بچه‌هامو کشت

416
00:48:23,000 --> 00:48:24,416
...قبلاً دیدمت

417
00:48:26,458 --> 00:48:27,875
قلیون سرا -
آره -

418
00:48:28,041 --> 00:48:30,750
به توصیه اون داشتم ارزیابیت می‌کردم

419
00:48:30,916 --> 00:48:32,250
چرا منو انتخاب کردی؟

420
00:48:32,458 --> 00:48:33,708
من واسه تو کیم؟ چرا؟

421
00:48:46,041 --> 00:48:47,666
نمی‌خوای بگی؟

422
00:48:54,833 --> 00:48:57,875
این کماندوها کیا هستن؟ از کجا اومدن؟

423
00:48:58,500 --> 00:49:00,041
پاکستان؟ یمن؟ کجا؟

424
00:49:00,208 --> 00:49:03,625
کدوم نیروهای ویژه لعنتی؟
یان، تو رو خدا بگو تموم کنه

425
00:49:04,500 --> 00:49:06,291
بگو دست برداره لعنتی

426
00:49:13,291 --> 00:49:15,500
بسه، بسه، بسه

427
00:49:16,250 --> 00:49:17,458
گوش میدم

428
00:49:20,958 --> 00:49:22,458
وقتی ال سعید فهمید

429
00:49:23,333 --> 00:49:27,250
...که شوهر خواهرش تو فرانسه‌س، با زن و بچه‌اش

430
00:49:27,708 --> 00:49:29,125
دیگه قاطی کرد

431
00:49:29,916 --> 00:49:34,541
یه گروه ویژه فرستاد
تا دختر رو بیارن پیش خودش

432
00:49:35,208 --> 00:49:39,000
ما هماهنگی‌های لازم رو انجام
دادیم تا دیپ‌فیک درست کنیم

433
00:49:39,166 --> 00:49:42,583
...یه سرقت ناجور، یه سرباز روانی

434
00:49:43,416 --> 00:49:45,250
و من بهترین گزینه بودم

435
00:49:46,458 --> 00:49:47,458
درسته

436
00:49:48,125 --> 00:49:49,125
و مادرش چی؟

437
00:49:49,333 --> 00:49:51,375
نه، فقط دختره رو می‌خواستن

438
00:49:52,416 --> 00:49:53,708
برای کی کار می‌کنی؟

439
00:49:56,791 --> 00:49:59,083
گوش کن... دفعه بعد. چشماتو در میارم

440
00:49:59,708 --> 00:50:01,375
...هیچ‌وقت دست از سرمون برنمی‌دارن -
کی؟ -

441
00:50:01,583 --> 00:50:06,166
ولش کن، یا تو رو می‌کشم -
می‌خوام بدونم این به چه درد تو می‌خوره -

442
00:50:06,333 --> 00:50:10,958
به نظرم تو از امنیت ملی هستی
مهم نیست فقط بهم دروغ نگو

443
00:50:13,375 --> 00:50:15,000
داری به چی نگاه می‌کنی؟

444
00:50:22,666 --> 00:50:24,625
کی داره ما رو می‌پاد؟ -
خودت می‌بینی -

445
00:50:24,833 --> 00:50:25,750
برو بیرونو چک کن

446
00:50:43,041 --> 00:50:44,666
یه بار دیگه ازت می‌پرسم

447
00:50:45,791 --> 00:50:47,416
برای کی کار می‌کنی؟

448
00:50:51,666 --> 00:50:54,291
گروه ما کاملاً غیرقانونیه

449
00:50:54,875 --> 00:50:56,375
ساختار هرمی داره

450
00:50:56,541 --> 00:51:00,666
فقط می‌دونیم بالا دستمون
و پایین دستمون کیا هستن

451
00:51:01,083 --> 00:51:03,708
وقتی دستور میاد، اجراش می‌کنیم

452
00:51:07,125 --> 00:51:08,791
کی دستور می‌ده؟

453
00:51:12,958 --> 00:51:15,666
نمی‌دونیم رئیس کیه -
ارتشی هستن؟ -

454
00:51:17,000 --> 00:51:18,875
دارم بهت می‌گم، نمی‌دونم

455
00:51:36,000 --> 00:51:37,458
چرا به ال سعید کمک کردین؟

456
00:51:37,666 --> 00:51:41,625
تهدید کرد که همه قراردادهای
اسلحه‌اش با فرانسه رو لغو می‌کنه

457
00:51:42,500 --> 00:51:44,833
دختر رو تحویل می‌دیم
یا میلیاردها ضرر می‌کنیم

458
00:51:45,583 --> 00:51:49,208
چی فکر کردی؟
این دنیا تا خرخره تو فساد فرو رفته

459
00:51:52,166 --> 00:51:53,583
...اون چیزی که گندیده

460
00:51:54,250 --> 00:51:56,333
آدم‌ربایی دختر ۱۳ ساله‌س

461
00:52:43,500 --> 00:52:47,375
اگه اینجا درست نمی‌شد
جمال قصد داشت بره انگلیس

462
00:52:47,541 --> 00:52:50,958
نه، از بعد خروج بریتانیا از اتحادیه اروپا
مرزها خیلی سفت و سخت شده

463
00:52:51,166 --> 00:52:53,625
کل اطلاعات فرانسه دنبالته

464
00:52:53,791 --> 00:52:56,791
...با پدر نور. که قضیه خیلی جدی شده، ولی حالا

465
00:52:56,958 --> 00:52:57,958
...صبر کن

466
00:52:58,625 --> 00:52:59,833
کیف‌هامون

467
00:53:04,375 --> 00:53:05,375
نگاه کن

468
00:53:12,250 --> 00:53:13,125
پول نقد

469
00:53:13,416 --> 00:53:16,250
اوراق، سهام، بیت‌کوین، ارز دیجیتال

470
00:53:17,208 --> 00:53:20,708
نورم تو کیفش بیشتر گذاشته
واسه احتیاط اینم هست

471
00:53:24,416 --> 00:53:26,416
هویت تقلبی که جمال برامون جور کرده

472
00:53:29,166 --> 00:53:31,708
می‌خوای کارت نورم ببینی؟
نه

473
00:53:31,875 --> 00:53:34,583
مشکل رد شدن از مرزاست با این عکسا

474
00:53:34,750 --> 00:53:39,500
اگه یه نگهبان نگیردتون
نرم‌افزار تشخیص چهره می‌گیره

475
00:53:43,250 --> 00:53:45,666
یا اینکه باید به مامورای گمرک رشوه بدی

476
00:53:48,500 --> 00:53:49,500
چجوری؟

477
00:53:50,333 --> 00:53:52,541
نه گمرکی، نه بازرسی

478
00:53:53,166 --> 00:53:54,583
قبلاً انجامش دادم

479
00:53:56,958 --> 00:53:58,625
از کاله رد می‌شیم

480
00:53:58,833 --> 00:53:59,833
آره

481
00:54:00,500 --> 00:54:04,250
کاله بهترین گزینمونه یکی
از مشتریام قاچاقچی مهاجره

482
00:54:04,750 --> 00:54:07,083
هزینه‌ش کلی پوله -
چقدر؟ -

483
00:54:07,916 --> 00:54:10,166
...بیست هزار، بیست و پنج هزار یورو

484
00:54:10,708 --> 00:54:11,458
برای هر نفر

485
00:54:12,166 --> 00:54:13,375
این که چیزی نیست

486
00:54:13,583 --> 00:54:15,416
...اگه ماشین بخوای

487
00:54:18,000 --> 00:54:19,000
بهش زنگ بزنم؟

488
00:55:04,583 --> 00:55:05,833
وای، خل شدی؟

489
00:55:06,041 --> 00:55:07,125
چرا این کارو کردی؟

490
00:55:07,750 --> 00:55:09,250
داره لو میده کجاییم

491
00:55:39,750 --> 00:55:41,583
یه کم استراحت بهت می‌چسبه

492
00:56:32,208 --> 00:56:33,375
کجا داری میری؟

493
00:56:40,625 --> 00:56:43,166
چیزی که دربارش میگن درسته؟

494
00:56:45,708 --> 00:56:47,541
تو افغانستان چی شد؟

495
00:56:48,916 --> 00:56:50,708
چه جوری جواب اینو بدم؟

496
00:56:53,208 --> 00:56:56,250
قبلنا یه کسی بود، مثل داداش بزرگمون بود

497
00:56:56,875 --> 00:56:57,875
قهرمانمون بود

498
00:57:00,541 --> 00:57:02,291
دوستمون -
گفتی بود -

499
00:57:38,958 --> 00:57:40,041
تو کی هستی؟

500
00:57:43,541 --> 00:57:45,666
می‌دونم تویی -
چی؟ -

501
00:57:55,666 --> 00:57:57,291
ولش کن ولش کن

502
00:58:02,458 --> 00:58:03,750
بسه بسه

503
00:58:06,833 --> 00:58:07,875
بسه

504
00:58:16,375 --> 00:58:17,375
بسه

505
00:58:21,875 --> 00:58:23,458
بسه ولش کن

506
01:00:03,375 --> 01:00:06,625
کجا بودی؟ -
رانندگی کن، تا کاله نایست -

507
01:00:06,791 --> 01:00:08,000
یه کم می‌خوابم

508
01:00:08,833 --> 01:00:11,250
می‌خوای بخوابی؟ خبر خوبیه

509
01:01:36,291 --> 01:01:39,750
پدرش یه دیکتاتوره
از هیچ‌کاری دریغ نمی‌کنه

510
01:01:39,958 --> 01:01:42,333
واسه اون، نور یه وسیله‌ست واسه معامله

511
01:01:45,166 --> 01:01:46,791
نور افسرده بود

512
01:01:47,500 --> 01:01:49,125
هیچی نمی‌خورد

513
01:01:49,750 --> 01:01:51,750
پشت تلسکوپش قایم می‌شد

514
01:01:52,416 --> 01:01:54,833
یه روز رو پشت بوم اونجا دیدمش

515
01:01:57,750 --> 01:01:58,750
بالای بالاترین جا

516
01:02:04,125 --> 01:02:05,333
فکر کردم می‌پره

517
01:02:07,708 --> 01:02:09,666
اونجا بود که قدرتشو پیدا کردم

518
01:02:10,250 --> 01:02:12,000
تونستم به برادرم برسم

519
01:02:12,458 --> 01:02:15,666
گفت حاضری همه چیزو به خطر بندازی
حتی زندگیمونو

520
01:02:16,833 --> 01:02:18,041
همه چی واسه نجات نور

521
01:02:18,250 --> 01:02:21,750
نیاز به فکر کردن نداشتم
تو چند روز برنامه‌ریزی کرد

522
01:02:21,916 --> 01:02:23,833
فرار کردیم -
خیلی شجاعی -

523
01:02:26,291 --> 01:02:27,708
نمی‌دونم از این حرفا

524
01:02:30,375 --> 01:02:33,000
این کارو کردم که دوباره ببینم می‌خنده

525
01:02:33,625 --> 01:02:35,041
همه‌اش هم به لطف تو بود

526
01:03:05,500 --> 01:03:06,916
نمی‌خوام برم

527
01:03:07,875 --> 01:03:09,083
بدون تو نمیرم

528
01:03:16,208 --> 01:03:19,708
اگه یه روز به من نیاز داشتی، کنارت هستم

529
01:03:20,708 --> 01:03:21,666
قول بده

530
01:03:22,958 --> 01:03:24,166
قول می‌دم

531
01:03:34,333 --> 01:03:36,500
مرسی -
وقتشه بریم -

532
01:03:54,666 --> 01:03:57,041
یه کم اضافه گذاشتم
واسه روغن کاری چرخ‌ها

533
01:03:59,458 --> 01:04:02,458
همین‌جا وایسا
نباید خرابکاری کنیم، پس عقب وایسا

534
01:04:18,875 --> 01:04:19,708
خب؟

535
01:04:21,791 --> 01:04:24,833
گفت با این مبلغ، حاضره
حتی پسرعموتو هم قاچاق کنه

536
01:04:29,333 --> 01:04:33,083
من بار حمل نمی‌کنم
فقط اون کامیونو می‌برم انگلیس

537
01:04:33,250 --> 01:04:36,375
اسکنراشون نمی‌تونه این
قسمت عقب رو تشخیص بده

538
01:04:36,583 --> 01:04:38,291
نمی‌تونم، من کلاستروفوبیا دارم

539
01:04:38,500 --> 01:04:41,208
اوکی میشه -
نه الیاس، نمیشه -

540
01:04:41,958 --> 01:04:43,250
اوکی میشه

541
01:04:43,458 --> 01:04:45,416
آتیش چطور؟ -
آتیشی نیست -

542
01:04:45,625 --> 01:04:47,666
...اگه -
اونوقت من هستم -

543
01:04:49,083 --> 01:04:51,583
چی؟ با ما میای؟

544
01:04:52,458 --> 01:04:53,250
باشه

545
01:04:53,458 --> 01:04:56,750
تا اون تونل کانال پشتت میام  A16 کل مسیر

546
01:04:57,375 --> 01:04:59,208
وقتی رسیدین اونجا، بهم زنگ بزنید

547
01:05:01,708 --> 01:05:02,708
زودباش

548
01:05:05,958 --> 01:05:07,375
می‌تونی کیف منو نگه داری؟

549
01:05:51,625 --> 01:05:53,458
چی بود؟ -
هیچی -

550
01:05:54,166 --> 01:05:55,541
فقط ماشین شروع به حرکت کرد

551
01:06:20,458 --> 01:06:24,083
گوش کن... داریم سرعت می‌گیریم
داریم میریم تو اتوبان

552
01:06:31,125 --> 01:06:32,375
تونل کانال

553
01:06:43,375 --> 01:06:44,375
الان کجاییم؟

554
01:06:45,833 --> 01:06:46,791
باید گمرک باشه

555
01:06:49,958 --> 01:06:50,958
الحمدلله

556
01:07:13,541 --> 01:07:14,833
نه -
نور -

557
01:07:15,666 --> 01:07:16,666
بایست

558
01:07:18,583 --> 01:07:19,541
مامان

559
01:09:29,750 --> 01:09:32,375
واحد ما تریلر رو آتیش زد

560
01:09:34,208 --> 01:09:35,833
با ۱۵ پناهنده

561
01:09:37,000 --> 01:09:38,416
...راننده

562
01:09:41,416 --> 01:09:42,750
...مادر دختر

563
01:09:45,250 --> 01:09:46,458
و رفیقت

564
01:09:47,875 --> 01:09:50,625
... ولی پلیس فقط

565
01:09:50,791 --> 01:09:52,625
هفده تا جسد پیدا کرد

566
01:09:53,333 --> 01:09:54,333
نه ۱۸ تا

567
01:09:55,583 --> 01:09:56,791
یکی گم شده

568
01:09:58,958 --> 01:10:00,083
...پس

569
01:10:01,708 --> 01:10:03,333
الِیاس فلورس کجاست؟

570
01:10:07,125 --> 01:10:09,333
نمی‌خوام جای تو باشم

571
01:10:10,791 --> 01:10:12,000
...چون

572
01:10:13,166 --> 01:10:16,000
نمی‌تونی تصور کنی
که الان تو چه گندی افتادی

573
01:10:44,625 --> 01:10:46,041
چی رو نمی‌دونیم، ها؟

574
01:10:47,416 --> 01:10:49,583
با مرد اشتباهی درافتادی

575
01:10:50,791 --> 01:10:52,875
دیلان تورس یه کولیه

576
01:10:53,333 --> 01:10:55,541
دیاان تورس؟ اون کیه؟

577
01:10:56,125 --> 01:10:57,625
مثل برادر هم بودن

578
01:10:57,791 --> 01:11:00,458
از بین همه سربازهای ویژه
اون‌ها بهترین بودن

579
01:11:02,583 --> 01:11:06,500
یه روز تو افغانستان
دیلان رو طالبان اسیر کردن

580
01:11:07,125 --> 01:11:09,791
الِیاس رفت که اون رو نجات بده، به تنهایی

581
01:11:10,000 --> 01:11:12,208
چند روز بیرون بود

582
01:11:12,916 --> 01:11:16,000
نتونست پیداش کنه
پس خودش رو اسیر کرد

583
01:11:18,416 --> 01:11:21,541
یه ماه طول کشید تا
اون و طالبان رو پیدا کنیم

584
01:11:24,125 --> 01:11:25,750
وقتی پیداش کردیم

585
01:11:27,291 --> 01:11:31,166
اون تو یه چاهی بود
که اندازه یه قبر هم نمی‌شد

586
01:11:31,333 --> 01:11:33,958
با سر بریده دیلان به عنوان همدمش

587
01:11:37,375 --> 01:11:39,583
سرش رو بخاطر اون بریدن

588
01:11:40,750 --> 01:11:42,208
که مجبورش کنن حرف بزنه

589
01:11:43,625 --> 01:11:47,541
الِیاس رو شبانه‌روزی شکنجه کردن
برای یه ماه

590
01:11:48,625 --> 01:11:50,666
هیچی بهشون نگفت

591
01:11:51,291 --> 01:11:54,708
ارتش اون رو حذف کرد
و فرستادنش به بخش روانی

592
01:11:57,541 --> 01:12:00,958
بعدش وقتی بیرون اومد
از همه چیز قطع رابطه کرد

593
01:12:01,666 --> 01:12:03,708
هنوز اونجا بود، ولی انگار روحش نبود

594
01:12:04,208 --> 01:12:05,666
مثل یه ماشین خراب

595
01:12:09,458 --> 01:12:10,458
...و شماها

596
01:12:11,333 --> 01:12:13,541
شما دوباره رو راه انداختیدش

597
01:12:15,250 --> 01:12:17,083
الِیاس سرباز نیست

598
01:12:17,708 --> 01:12:19,166
اون یه جنگجوه

599
01:12:21,083 --> 01:12:24,458
یان کجاست؟ جواب نمیده
کل قضیه بو داره

600
01:12:24,625 --> 01:12:26,708
چی شده الِیاس؟ -
هیچ ایده‌ای ندارم -

601
01:12:27,458 --> 01:12:29,250
اینجا اسلحه داری؟ -
آره -

602
01:12:29,416 --> 01:12:32,041
چی داری؟ -
هرچی که نیاز داری -

603
01:12:32,708 --> 01:12:33,916
میرم تو کارش

604
01:12:35,166 --> 01:12:36,166
کجا؟

605
01:12:37,375 --> 01:12:38,375
اینجا

606
01:12:43,333 --> 01:12:45,750
بیست و چهار عملیات نفوذ
یازده رئیس جهادی حذف شد، تک و تنها

607
01:12:46,875 --> 01:12:49,125
متخصص در استخراج
و چتربازی

608
01:12:49,750 --> 01:12:52,500
بگید که اون خطرناکه و داره میاد

609
01:12:57,666 --> 01:13:00,416
باند فرودگاه ۱۵ دقیقه با جایی
که پیاده‌ات می‌کنن فاصله داره

610
01:13:01,041 --> 01:13:03,250
نمیتونم زیاد معطل بشم

611
01:13:03,875 --> 01:13:08,541
بیشتر از ۳۰ دقیقه نمی‌تونم بمونم
اگه بیشتر بشه باید بلند شم برم

612
01:13:09,333 --> 01:13:10,958
باید سریع باشی، الیاس

613
01:13:25,500 --> 01:13:28,458
مختصات باند فرود رو
روی جی‌پی‌اس‌ت آپلود کردم

614
01:13:28,625 --> 01:13:32,291
اگه میخوای برسیم به مراکش
۴۰ دقیقه بیشتر وقت نداری

615
01:13:34,708 --> 01:13:36,375
کمتر از ۳۰ ثانیه

616
01:13:40,916 --> 01:13:46,000
فشار رو در ۵، ۴، ۳، ۲، ۱ کم میکنم

617
01:17:36,333 --> 01:17:38,750
الیاس؟ -
آره -

618
01:17:39,541 --> 01:17:41,375
تنها هستی؟ -
آره -

619
01:17:49,125 --> 01:17:51,583
الیاس، زنده‌ای خودتی

620
01:17:52,958 --> 01:17:54,208
اومدی دنبالم

621
01:17:55,000 --> 01:17:56,166
زود لباس بپوش

622
01:18:21,208 --> 01:18:22,875
پشت سرم بمون

623
01:18:24,750 --> 01:18:25,541
نزدیک بمون

624
01:18:26,416 --> 01:18:27,833
همونطور پشت سرم بمون

625
01:19:00,250 --> 01:19:02,083
آسانسور رو خراب کردن

626
01:19:03,291 --> 01:19:05,625
کجا میریم؟ -
به پشت بوم -

627
01:19:06,583 --> 01:19:09,625
فقط یه راه بالا هست -
از پنت‌هاوس پدرم -

628
01:19:09,833 --> 01:19:12,083
کجا؟ -
سمت راست، وقتی میری بیرون -

629
01:19:12,250 --> 01:19:13,625
پشت من سوار شو

630
01:19:27,250 --> 01:19:29,416
اونا رو ببین -
سمت راستت -

631
01:19:45,166 --> 01:19:46,375
کلید کارت رو بگیر

632
01:19:49,041 --> 01:19:50,041
در رو باز کن

633
01:20:00,583 --> 01:20:03,125
آسانسور خدماتی دقیقا انتها هست

634
01:20:07,583 --> 01:20:08,791
مراقب باش. اونجا

635
01:20:09,375 --> 01:20:10,083
جلو

636
01:20:35,708 --> 01:20:37,125
گوش‌هات رو بگیر

637
01:21:05,125 --> 01:21:06,125
بخواب

638
01:21:08,541 --> 01:21:10,125
این میره به درگاه هوا

639
01:21:10,333 --> 01:21:13,083
بعدش یه راهرو میره به پنت‌هاوس پدرم

640
01:21:15,083 --> 01:21:16,083
با من بیا

641
01:21:32,125 --> 01:21:33,500
توی آسانسور بمون

642
01:22:00,083 --> 01:22:01,041
داخل منتظر بمون

643
01:22:10,000 --> 01:22:11,833
مراقب باش، نارنجک

644
01:23:46,708 --> 01:23:47,916
پشت من سوار شو

645
01:25:09,083 --> 01:25:10,541
برو برو

646
01:25:12,958 --> 01:25:14,166
برو

647
01:25:25,041 --> 01:25:26,250
الیاس، وایسا

648
01:25:26,458 --> 01:25:27,458
وایسا

649
01:25:27,625 --> 01:25:29,166
لطفاً فقط وایسا

650
01:25:29,375 --> 01:25:31,291
بذار پایین، بذار پایین

651
01:25:31,458 --> 01:25:33,000
...الیاس

652
01:25:40,625 --> 01:25:41,833
نگاه نکن

653
01:25:56,500 --> 01:25:57,708
نگاه نکن

654
01:26:12,208 --> 01:26:13,625
حالا کجا بریم؟

655
01:26:15,333 --> 01:26:18,541
پنت‌هاوس پدرم
از اونجا می‌تونیم برسیم به پشت بوم

656
01:26:31,083 --> 01:26:32,333
صدات در نیاد

657
01:26:39,000 --> 01:26:41,416
زود باش سریعتر، لطفاً

658
01:26:42,416 --> 01:26:45,041
اون خودشه؟ پدرت؟ -
آره -

659
01:26:46,541 --> 01:26:48,166
چرا وایسادی؟

660
01:26:51,041 --> 01:26:52,458
چیکار میکنی؟

661
01:26:56,833 --> 01:26:58,250
اون اتاقشه

662
01:27:00,625 --> 01:27:02,041
داری چی کار می‌کنی؟

663
01:27:04,541 --> 01:27:06,250
نکن، الیاس

664
01:27:06,416 --> 01:27:08,708
بابام رو ول کن من فقط می‌خوام برم

665
01:27:08,875 --> 01:27:10,833
الیاس، خواهش می‌کنم

666
01:27:11,000 --> 01:27:13,666
برای من اومدی، نه؟ -
اومدی که من رو بگیری -

667
01:27:13,833 --> 01:27:16,750
الان تو تنها چیزی هستی که دارم
بیا، بریم

668
01:27:16,958 --> 01:27:18,208
بیا بریم

669
01:27:19,750 --> 01:27:21,166
تو تنها چیزی هستی که دارم

670
01:27:27,208 --> 01:27:28,208
اینجا

671
01:27:29,000 --> 01:27:30,000
اینجاست

672
01:27:32,958 --> 01:27:33,958
باشه، بیا

673
01:28:13,625 --> 01:28:15,166
با هم می‌پریم

674
01:28:15,333 --> 01:28:16,916
اصلاً نمی‌شه

675
01:28:17,083 --> 01:28:19,500
الیاس، خودت می‌دونی من از ارتفاع می‌ترسم

676
01:28:20,375 --> 01:28:21,541
داری جا میزنی؟

677
01:28:23,125 --> 01:28:24,541
من تو رو نمی‌ندازم

678
01:28:25,375 --> 01:28:26,791
یه پات رو بذار اینجا

679
01:28:30,416 --> 01:28:31,375
حالا دستت رو

680
01:30:09,166 --> 01:30:11,000
خونه خاله‌ت خیلی قشنگه

681
01:30:45,416 --> 01:30:47,416
مامان اینجا رو دوست داشت

682
01:30:57,208 --> 01:30:58,916
نتونستم ازش محافظت کنم

683
01:31:00,041 --> 01:31:01,458
لطفاً منو ببخش

684
01:31:21,375 --> 01:31:22,583
خاله آیچا

685
01:31:23,000 --> 01:31:24,208
کیه؟

686
01:31:25,666 --> 01:31:26,666
الیاس

687
01:31:57,875 --> 01:32:00,625
همه چیز آماده شد؟ ثبت‌نام کردی؟ -
آره، همه چیز تموم شد -

688
01:32:20,500 --> 01:32:22,041
با نور آشنا شو

689
01:32:22,208 --> 01:32:23,416
نور و بومر

690
01:32:23,875 --> 01:32:26,375
بومر رو از قبل می‌شناسی
اون برادرته

691
01:32:27,083 --> 01:32:28,250
اون خوابیده

692
01:32:56,458 --> 01:32:57,458
آنلاینه

693
01:32:58,000 --> 01:33:01,666
من خبر رو تگ کردم و مستقیم
فرستادم به ویراستارها

694
01:33:09,791 --> 01:33:10,791
صبر کن

695
01:33:28,291 --> 01:33:30,125
ببین؟ اصلاً دور نیست، حتی پیاده

696
01:33:32,500 --> 01:33:33,708
نامه ثبت‌نامت رو گرفتی؟

697
01:33:35,375 --> 01:33:36,166
آره

698
01:33:38,583 --> 01:33:39,458
باید بری

699
01:33:42,666 --> 01:33:46,750
اگه یکی از معلم‌ها بداخلاق بود چی؟ -
فقط اگه سیگاراشون رو بدزدی -

700
01:33:48,166 --> 01:33:51,583
ولی اگه از مدرسه خوشم نیاد چی؟
اگه حوصلم سر بره؟

701
01:33:52,500 --> 01:33:53,875
هیچ وقت حوصلت سر نمی‌ره

702
01:33:58,500 --> 01:34:00,375
می‌خوای مثل همه زندگی کنی؟

703
01:34:02,041 --> 01:34:03,458
آینده‌ت رو خودت انتخاب کنی؟

704
01:34:04,416 --> 01:34:05,625
خودت تصمیم بگیری؟

705
01:34:07,541 --> 01:34:09,000
پس همه‌چیز از اینجا شروع میشه

706
01:34:26,041 --> 01:34:27,583
دیر می‌کنی

707
01:34:34,875 --> 01:34:36,791
بعداً میای دنبالم؟
