﻿1
00:01:44,687 --> 00:01:46,356
جیمز بالدوین گفته

2
00:01:47,565 --> 00:01:50,360
اگر رابطه پدر و پسر

3
00:01:50,443 --> 00:01:52,654
فقط به بیولوژی محدود می‌شد

4
00:01:54,197 --> 00:01:58,326
جهان با شکوه این رابطه می‌درخشید

5
00:02:01,204 --> 00:02:02,747
ولی بعضی وقت‌ها

6
00:02:02,872 --> 00:02:06,292
بیولوژی ما رو با گدازه‌های آرام‌سوز
تنها می‌ذاره

7
00:02:26,062 --> 00:02:28,731
گرمه

8
00:02:29,107 --> 00:02:31,359
نباید اینجا باشی

9
00:02:31,442 --> 00:02:33,361
جایی رو نداری بری خنک شی؟

10
00:02:34,362 --> 00:02:36,239
می‌دونم خانواده داری

11
00:02:38,741 --> 00:02:39,742
لرون

12
00:02:40,827 --> 00:02:41,870
لرون

13
00:02:44,080 --> 00:02:45,373
آره

14
00:02:48,126 --> 00:02:50,837
اوه، لعنتی

15
00:02:53,381 --> 00:02:54,924
بله؟

16
00:02:54,924 --> 00:02:56,217
می‌دونم

17
00:03:24,412 --> 00:03:26,122
فقط پول لعنتی رو بهم بده

18
00:03:26,122 --> 00:03:27,624
چرا مجبورم کردی همچین بکنم؟

19
00:03:27,749 --> 00:03:29,459
نمی‌خواستم بهت آسیب بزنم، مرد

20
00:03:29,542 --> 00:03:32,170
!گم شو بیرون
گم شو بیرون

21
00:03:32,921 --> 00:03:36,382
فقط پول رو می‌خواستم، مرد

22
00:03:36,466 --> 00:03:39,636
نه، نه، نه

23
00:05:04,470 --> 00:05:07,056
ترل، باید یه کاری در این‌باره کنی

24
00:05:07,140 --> 00:05:08,766
اوضاع مرتبه -
نه، مرتب نیست -

25
00:05:08,891 --> 00:05:11,811
تو یه چیزیت هست -
چیزی نیست، چیزی نیست -

26
00:05:13,438 --> 00:05:15,523
دیگه تحمل این چیزها رو ندارم

27
00:05:20,236 --> 00:05:23,906
.پنکیک، پنکیک
من پنکیک دوست داریم

28
00:05:24,365 --> 00:05:25,867
تا ماموریت 2 روز مونده

29
00:05:25,992 --> 00:05:28,536
هیس -
چیه، مامانی نباید بفهمه؟ -

30
00:05:28,619 --> 00:05:29,829
چه ماموریتی؟

31
00:05:29,829 --> 00:05:31,456
ماموریت استخراج

32
00:05:31,456 --> 00:05:33,207
ماموریت استخراج؟

33
00:05:33,458 --> 00:05:37,879
با چتر نجات می‌پریم داخل، مامان‌بزرگ رو
نجات می‌دیم و میاریمش خونه

34
00:05:38,004 --> 00:05:40,882
اوه، اون ماموریت

35
00:05:41,007 --> 00:05:43,092
و چرا این ماموریت رو پذیرفتیم، جرمین؟

36
00:05:43,092 --> 00:05:45,845
چون بچه‌ها هوای مادرهاشون رو دارن

37
00:05:45,928 --> 00:05:48,973
واقعا؟

38
00:05:49,849 --> 00:05:51,476
دارید می‌رید روی مخم

39
00:08:28,424 --> 00:08:30,885
ترل، منم جنین

40
00:08:32,303 --> 00:08:33,804
سلام

41
00:08:33,888 --> 00:08:35,431
سلام -
چی شده؟ اینجا چی کار می‌کنی؟ -

42
00:08:35,515 --> 00:08:37,016
قرار ملاقات نداشتیم -
می‌دونم -

43
00:08:37,141 --> 00:08:39,477
وای خدا، شرمنده‌م

44
00:08:39,560 --> 00:08:42,438
.گوش کن، هیجان‌زده بودم
خواستم رو در رو ببینمت

45
00:08:42,522 --> 00:08:44,565
باشه -
می‌شه بیام تو؟ -

46
00:08:44,649 --> 00:08:46,359
راستش پای کار بودم، جنین

47
00:08:46,400 --> 00:08:48,027
پس وقت مناسبی نیست -
عیبی نداره. کارم طول نمی‌کشه -

48
00:08:49,320 --> 00:08:52,240
نقد رو خوندی؟ -
آره، آره، خوندم -

49
00:08:52,323 --> 00:08:55,034
خب؟ -
نقده دیگه -

50
00:08:55,159 --> 00:08:59,705
،وقتی نقد مثبت باشه، حتی اگر درست نباشه
باید جشن بگیریم

51
00:08:59,830 --> 00:09:02,041
یالا، محبوب منتقد

52
00:09:03,292 --> 00:09:05,545
با خودم کادو آوردم

53
00:09:06,420 --> 00:09:07,046
ممنون

54
00:09:07,088 --> 00:09:08,881
خواهش می‌کنم -
خیلی ممنون -

55
00:09:13,094 --> 00:09:16,722
این دیگه چیه، تی؟

56
00:09:17,473 --> 00:09:19,016
چی؟

57
00:09:22,019 --> 00:09:23,563
اوه خدایا

58
00:09:23,688 --> 00:09:26,524
هی، آماده نیست، جنین

59
00:09:26,649 --> 00:09:28,276
هنوز آماده نشده، باشه؟

60
00:09:28,359 --> 00:09:30,695
...گوش کن، جنین -
پس واسه همین ازت خبری نبوده -

61
00:09:30,820 --> 00:09:34,365
وای خدا، تی

62
00:09:34,448 --> 00:09:36,158
وای خدا

63
00:09:36,242 --> 00:09:37,868
جنین، لطفا -
وایسا، می‌شه ببینمش؟ -

64
00:09:37,952 --> 00:09:41,122
می‌شه ببینمش؟ -
نه. نه هنوز -

65
00:09:41,205 --> 00:09:42,498
یالا، بشین

66
00:09:42,582 --> 00:09:44,792
بگیر بشین

67
00:09:44,875 --> 00:09:46,168
وایسا -
یالا -

68
00:09:46,252 --> 00:09:49,213
...بذار ببینم
وای خدا

69
00:09:53,884 --> 00:09:56,637
احساسی که توی چهره‌اشه

70
00:09:56,721 --> 00:09:59,056
خیلی ترسیده و آسیب‌پذیره

71
00:10:01,726 --> 00:10:04,312
سه‌تا از اینا بهم بده، لطفا

72
00:10:04,395 --> 00:10:06,522
وای خدا، تی

73
00:10:06,606 --> 00:10:08,691
....نه، ولی جدی
این یکی تکمیل شده

74
00:10:08,774 --> 00:10:12,153
.تکمیل شده
اصلا دیگه کار نداره

75
00:10:12,236 --> 00:10:17,199
به‌نظرم باید باز هم گالری بذاری

76
00:10:17,283 --> 00:10:18,951
.دنیای هنری می‌خوادت، تی
چه می‌شه گفت؟

77
00:10:19,076 --> 00:10:20,995
آره، دنیای هنری

78
00:10:21,078 --> 00:10:23,956
یالا، همین تازه یه نقد هوشمندانه ازت شد

79
00:10:23,998 --> 00:10:25,708
اون هم از جانب منتقدی که
از همه‌چیز متنفره

80
00:10:25,750 --> 00:10:27,418
این چطور دنیای تو نیست؟ -
دنیای من نیست -

81
00:10:27,543 --> 00:10:31,339
بوهو. آقای هنرمند شکنجه‌شده -
...هنرمند شکنجه‌شده؟ من صرفا -

82
00:10:31,422 --> 00:10:36,177
می‌دونی چندین هنرمند حاضرن
برای بودن توی جایگاه تو، آدم بکشن؟

83
00:10:36,260 --> 00:10:38,763
.می‌دونی؟ من می‌دونم
تو می‌دونی؟

84
00:10:41,599 --> 00:10:43,976
آره -
یه گالری دیگه -

85
00:10:46,354 --> 00:10:47,938
بیا با جریان پیش بریم

86
00:10:47,938 --> 00:10:50,733
بهم اعتماد کن، کار درست همینه -
بابایی، بابایی -

87
00:10:50,775 --> 00:10:52,109
اوه -
سلام -

88
00:10:52,234 --> 00:10:53,444
جرمین. سلام بچه‌جون

89
00:10:53,569 --> 00:10:54,612
چی شده؟ -
سلام -

90
00:10:54,737 --> 00:10:56,447
ببین -
این چیه؟ -

91
00:10:56,530 --> 00:10:57,865
منم

92
00:10:57,948 --> 00:10:59,825
نمایندگی گالری داره؟ -
خودتی واقعا -

93
00:10:59,950 --> 00:11:01,202
خودمم

94
00:11:01,285 --> 00:11:03,454
آره، قشنگه -
مامان گفت -

95
00:11:03,454 --> 00:11:04,997
بیا داخل و دست‌هات رو بشور

96
00:11:05,039 --> 00:11:06,832
و خونه رو رنگی نکنی

97
00:11:06,957 --> 00:11:09,752
الان میام

98
00:11:10,711 --> 00:11:12,880
این یعنی باید برم؟ -
آره -

99
00:11:12,963 --> 00:11:14,674
باید برم داخل

100
00:11:15,383 --> 00:11:16,759
...ممنون که

101
00:11:16,842 --> 00:11:18,177
آره -
بهت افتخار می‌کنم -

102
00:11:24,809 --> 00:11:28,020
آه

103
00:11:28,145 --> 00:11:30,314
هی، مواظب باش

104
00:11:30,398 --> 00:11:32,858
خیلی‌خب، خیلی‌خب

105
00:11:32,983 --> 00:11:35,653
هی، می‌شه کمکم کنی؟ -
منظورت چیه؟ -

106
00:11:35,778 --> 00:11:37,655
نه، شیفت انجام وظیفه‌اته

107
00:11:37,738 --> 00:11:39,657
.واقعا؟ بیا اینجا
خیلی‌خب

108
00:11:39,740 --> 00:11:41,117
خیلی‌خب

109
00:11:41,200 --> 00:11:43,202
.کافیه
هی، یالا

110
00:11:43,327 --> 00:11:45,371
یالا، هی

111
00:11:45,496 --> 00:11:47,581
.خیلی‌خب، آروم باش
هیس

112
00:11:47,665 --> 00:11:49,375
.آروم باش
نگاه‌م کن

113
00:11:49,500 --> 00:11:50,835
باهام نفس بکش

114
00:11:50,960 --> 00:11:52,253
بیا اینجا

115
00:11:55,339 --> 00:11:56,549
همینه

116
00:11:56,674 --> 00:11:57,842
یکی دیگه

117
00:12:00,511 --> 00:12:02,179
آره، یکی دیگه

118
00:12:04,181 --> 00:12:05,683
...سایه‌های روی دیوار

119
00:12:05,808 --> 00:12:07,017
...سایه‌های روی دیوار

120
00:12:07,101 --> 00:12:08,519
صداهای ته سالن...

121
00:12:08,602 --> 00:12:10,187
صداهای ته سالن...

122
00:12:11,856 --> 00:12:14,984
زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه

123
00:12:15,901 --> 00:12:18,738
زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه

124
00:12:20,364 --> 00:12:23,617
،مامان غازیِ پیر بدجنس
شیر فرار کرده

125
00:12:25,661 --> 00:12:27,872
اونا اصلا من رو نمی‌ترسونن

126
00:12:27,997 --> 00:12:31,375
اژدهایان به سمت رو تختی‌ام
آتیش می‌فرستن

127
00:12:31,459 --> 00:12:33,127
این اصلا من رو نمی‌ترسونه

128
00:12:34,211 --> 00:12:39,341
.با یه پخ گفتن می‌ترسونم‌شون
نحوه فرار کردن‌شون رو مسخره می‌کنم

129
00:12:39,425 --> 00:12:41,260
زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه

130
00:12:41,385 --> 00:12:45,723
بچه‌های سرسخت جنگجو
شب‌ها تک و تنهان

131
00:12:45,806 --> 00:12:47,808
زندگی اصلا من رو نمی‌ترسونه

132
00:12:50,102 --> 00:12:53,898
قورباغه و مارها رو نشونم نده
و منتظر جیغم نمون

133
00:12:55,566 --> 00:12:57,234
اگر من یه وقت بترسم

134
00:12:58,819 --> 00:13:00,738
توی خواب می‌ترسم

135
00:13:04,867 --> 00:13:06,786
بذار ببینم مشغول چی هستی -
نه -

136
00:13:06,911 --> 00:13:08,454
.نه، نشونش نده
بذار مامانی ببینه

137
00:13:09,288 --> 00:13:10,164
اوه

138
00:13:10,247 --> 00:13:11,665
خوش‌تیپ شدم، نه؟ -
خیلی‌خب -

139
00:13:11,749 --> 00:13:13,209
خوش‌تیپ شده -
آره، خوش‌تیپ شدی -

140
00:13:13,292 --> 00:13:15,211
آره، خوش‌تیپ شده -
آره، می‌دونم که خوش‌تیپ شدم -

141
00:13:15,294 --> 00:13:16,378
می‌دونم که خوش‌تیپ شدم

142
00:13:20,800 --> 00:13:22,468
اوه، مامان جویسه -
ببین -

143
00:13:22,593 --> 00:13:24,053
خیلی‌خب

144
00:13:24,136 --> 00:13:25,721
این شبیه من نیست -
یالا -

145
00:13:25,805 --> 00:13:27,765
برای اون دیروقت نیست؟
اصلا شبیه من نیست -

146
00:13:27,807 --> 00:13:29,058
گفتی خوش‌تیپ شدم -
بسپارش به من

147
00:13:29,099 --> 00:13:30,351
این تویی -
الو؟‌ -

148
00:13:30,392 --> 00:13:31,435
من می‌خوابونمش

149
00:13:31,602 --> 00:13:33,312
سلام، مامان

150
00:13:33,437 --> 00:13:36,774
...عزیزم، کافیه -
خدایا -

151
00:13:36,857 --> 00:13:38,108
مامان؟

152
00:13:41,612 --> 00:13:43,697
چیزی شده؟

153
00:13:43,781 --> 00:13:46,951
کسی رو اونجا نمی‌شناسم، ترل

154
00:13:47,076 --> 00:13:48,619
...کلیسای من اینجاست. من

155
00:13:48,744 --> 00:13:51,872
ولی درباره‌ش صحبت کرده بودیم، مامان

156
00:13:51,956 --> 00:13:53,582
چی شد؟

157
00:13:53,666 --> 00:13:55,376
عزیزم، اینجا خونه‌ی منه

158
00:13:55,459 --> 00:13:57,378
موقتیه، مامان

159
00:13:57,461 --> 00:13:59,296
...باشه؟ برات یه

160
00:14:00,130 --> 00:14:04,218
برات توی قسمت جنوبی یه خونه خیلی قشنگ
می‌گیرم و قسطش هم نمی‌خواد بدی

161
00:14:04,301 --> 00:14:06,762
می‌دونی که مجبور نیستی
چنین کاری بکنی، رل

162
00:14:06,846 --> 00:14:09,306
خب، خودم دلم می‌خواد

163
00:14:09,390 --> 00:14:12,560
می‌دونی که من به خونه شیک
نیازی ندارم

164
00:14:12,643 --> 00:14:15,855
می‌دونی که به خونه شیک
نیازی ندارم

165
00:14:16,689 --> 00:14:18,357
و تو بهم چیزی مدیون نیستی

166
00:14:18,482 --> 00:14:20,484
من اکسیژن توی ریه‌هام رو
بهت مدیونم، مامان

167
00:14:22,236 --> 00:14:24,947
دوستت دارم -
آره -

168
00:14:25,030 --> 00:14:26,282
من هم دوستت دارم

169
00:14:28,409 --> 00:14:29,910
هی

170
00:14:29,994 --> 00:14:31,871
لطفا وسایلت رو جمع کن

171
00:14:31,996 --> 00:14:33,998
اوهوم

172
00:14:41,338 --> 00:14:43,507
حال مامان جویس چطوره؟

173
00:14:43,632 --> 00:14:45,467
...حالش

174
00:14:46,552 --> 00:14:47,678
حالش خوبه

175
00:14:48,470 --> 00:14:50,306
صرفا می‌خوام از اون خونه
خارجش کنم

176
00:14:51,015 --> 00:14:53,475
ولی ردیفه دیگه؟ -
اوهوم -

177
00:14:53,559 --> 00:14:54,977
خیلی‌خب

178
00:14:56,854 --> 00:14:58,188
جنین اومده بود

179
00:14:58,314 --> 00:15:00,441
می‌خواد توی یه گالری دیگه
حضور داشته باشم

180
00:15:00,524 --> 00:15:01,734
چی؟

181
00:15:01,859 --> 00:15:04,695
تازه گالری داشتی -
آره، می‌دونم -

182
00:15:04,778 --> 00:15:06,196
...ولی می‌دونی

183
00:15:07,406 --> 00:15:10,993
مادرم دلش نمی‌خواد
زیاد اینجا بمونه

184
00:15:11,076 --> 00:15:13,078
...پس، من

185
00:15:13,871 --> 00:15:15,706
مجبورم

186
00:15:18,542 --> 00:15:19,627
باشه

187
00:15:20,502 --> 00:15:22,129
باشه. گالری بذار

188
00:15:22,212 --> 00:15:23,923
ولی روز دوشنبه می‌رم استودیو

189
00:15:24,048 --> 00:15:28,177
.آره. نوبت توئه
بهت قول می‌دم

190
00:15:28,260 --> 00:15:29,428
قول می‌دم

191
00:15:30,679 --> 00:15:32,264
باشه؟

192
00:15:42,399 --> 00:15:45,402
به‌نظر خوب میاد -
ممنون، عشقم -

193
00:16:08,550 --> 00:16:11,095
نمی‌دونم تو کی هستی که
جلوی خونه‌م ایستادی

194
00:16:11,220 --> 00:16:14,139
ولی باید بهت بگم که دولت
تیراندازی رو یادم داده

195
00:16:14,223 --> 00:16:17,893
پس اگر توضیح ندی که چرا دم خونه‌م ایستادی

196
00:16:18,394 --> 00:16:21,355
صورت سیاهم آخرین چیزیه که خواهی دید

197
00:16:23,816 --> 00:16:25,025
نه

198
00:16:25,693 --> 00:16:26,944
بازیم نده

199
00:16:32,741 --> 00:16:34,952
رانی، رانی

200
00:16:36,620 --> 00:16:40,040
رانی، چه بلایی سرت اومده؟

201
00:16:40,124 --> 00:16:42,459
یالا، بیا داخل

202
00:17:58,911 --> 00:17:59,912
هی، عزیزم

203
00:17:59,995 --> 00:18:01,205
چیپس شکلات نعنایی نداشتن

204
00:18:01,330 --> 00:18:04,333
واسه همین تنها مزه‌ای که
به‌نظر مناسب می‌اومد رو خریدم

205
00:18:04,458 --> 00:18:05,501
چابی هابی

206
00:18:06,502 --> 00:18:07,628
خیلی‌خب

207
00:18:08,128 --> 00:18:10,923
...دوتا قاشق دارم

208
00:18:27,439 --> 00:18:28,649
عزیزم، مواظب باش

209
00:18:28,732 --> 00:18:30,109
دنده‌هاش شکستن -
...مواظب باش -

210
00:18:30,192 --> 00:18:33,695
دنده‌هاش برام اهمیتی ندارن

211
00:18:33,821 --> 00:18:35,531
آسیب دیده، عزیزم

212
00:18:35,656 --> 00:18:36,782
آسیب دیده؟

213
00:18:40,577 --> 00:18:46,208
پول و بقیه چیزهایی که
ازم دزدیدی کجاست، لرون؟

214
00:18:47,042 --> 00:18:48,252
هوم؟

215
00:18:49,837 --> 00:18:52,756
حلقه‌هام کجان، لرون؟

216
00:18:54,049 --> 00:18:55,134
...جینا، اون

217
00:18:55,217 --> 00:18:57,511
چند بار قراره این کار رو بکنیم؟

218
00:18:58,929 --> 00:19:01,056
چرا مدام می‌بخشیش؟

219
00:19:01,140 --> 00:19:03,100
اون برادرمه

220
00:19:03,225 --> 00:19:06,103
چون برادرته؟
من هم زنتم

221
00:19:08,397 --> 00:19:10,232
از این خونه ببرش بیرون

222
00:19:21,410 --> 00:19:24,413
می‌دونی، کاملا حق داره که
از دستت عصبانی باشه

223
00:19:30,294 --> 00:19:32,671
سلام جرج، منم مایک

224
00:19:32,713 --> 00:19:34,798
یه لطفی بهم بکن، رفیق

225
00:19:34,882 --> 00:19:36,550
رانی برگشته

226
00:19:38,969 --> 00:19:40,387
هی رفیق، بهت مدیون شدم

227
00:19:47,561 --> 00:19:49,229
توی پناهگاه، تخت خالی نداریم

228
00:19:49,313 --> 00:19:51,106
ولی می‌تونی توی زیرزمین بمونی

229
00:19:51,231 --> 00:19:53,984
آش دهن سوزی نیست
ولی از کارتن‌خوابی بهتره

230
00:19:54,693 --> 00:19:59,239
هرکس که با من زندگی می‌کنه
پیروی قوانینم هست

231
00:20:00,449 --> 00:20:02,034
درم رو هر شب ساعت 8 قفل می‌کنم

232
00:20:02,117 --> 00:20:04,870
،اگر تا اون موقع اینجا نباشی
جایی برای موندن نخواهی داشت

233
00:20:06,413 --> 00:20:08,165
هر روز ساعت 6 می‌رم کلیسا

234
00:20:08,248 --> 00:20:11,668
یا باهام میای یا جایی برای موندن
نخواهی داشت

235
00:20:12,586 --> 00:20:14,963
کلیسا هر روز جلسات توانبخشی
برگزار می‌کنه

236
00:20:15,923 --> 00:20:21,220
باید هفته‌ای دوبار بری
وگرنه جایی برای موندن نخواهی داشت

237
00:20:23,347 --> 00:20:26,225
پیروی از قوانینم رو قبول می‌کنی؟

238
00:20:28,185 --> 00:20:29,353
قبول می‌کنم

239
00:23:28,949 --> 00:23:31,493
حاضری، رفیق؟ -
بریم -

240
00:23:31,618 --> 00:23:33,954
بریم

241
00:24:05,026 --> 00:24:08,363
!خونه مامان بزرگه، ایول
رسیدیم

242
00:24:10,157 --> 00:24:11,533
مامان جویس

243
00:24:11,658 --> 00:24:13,368
وای خدا -
وای خدا -

244
00:24:13,493 --> 00:24:16,288
.بیا اینجا، دختر جون
اوه، آره

245
00:24:16,371 --> 00:24:18,790
وای خدا -
حالت چطوره؟ -

246
00:24:18,874 --> 00:24:19,749
سلام -
بذار ببینم -

247
00:24:19,833 --> 00:24:21,418
می‌خوای ببینی؟ -
بله، خانم -

248
00:24:21,501 --> 00:24:23,378
مامان بزرگ، مامان بزرگ

249
00:24:23,503 --> 00:24:25,005
اوه، نه

250
00:24:25,005 --> 00:24:26,631
ببین چی برام آوردی -
خیلی شیطونه -

251
00:24:26,631 --> 00:24:28,133
خیلی شیطونه -
ببین برام چی آوردی -

252
00:24:29,885 --> 00:24:32,554
...بهتره بیای
کجا رفت؟

253
00:24:32,679 --> 00:24:34,639
ایناهاش

254
00:24:34,723 --> 00:24:37,392
بیا اینجا، نمی‌تونی گولم بزنی -
نمی‌تونی ببینیم -

255
00:24:37,517 --> 00:24:38,727
معلومه که می‌تونم

256
00:24:38,852 --> 00:24:41,813
نوه‌ی خوشگلم رو خوب می‌بینم

257
00:24:41,897 --> 00:24:44,274
سلام -
سلام -

258
00:24:44,357 --> 00:24:46,526
سلام مامان -
دلت برام تنگ شده بود؟ -

259
00:24:46,651 --> 00:24:48,153
آره -
دلت برام تنگ شده بود؟ -

260
00:24:48,236 --> 00:24:49,571
کارتن‌ها کجان؟

261
00:24:52,365 --> 00:24:53,867
وسایل رو جمع نکردی

262
00:24:56,786 --> 00:24:57,871
...مامان، چیزی رو

263
00:24:58,955 --> 00:25:00,373
چیزی رو جمع نکردی؟

264
00:25:02,167 --> 00:25:03,835
هیچی جمع نکردی؟

265
00:25:04,753 --> 00:25:06,546
هیچی، مامان؟

266
00:25:06,671 --> 00:25:08,798
جمع کردنش خیلی طول نمی‌کشه

267
00:25:12,511 --> 00:25:14,095
خیلی‌خب -
ترل -

268
00:25:15,555 --> 00:25:17,516
خودت رو گم کردی؟

269
00:25:17,599 --> 00:25:20,018
سلام، مامان -
بیا اینجا ببینم -

270
00:25:22,521 --> 00:25:24,814
مگه نگفتی وسایلت رو جمع می‌کنی؟
...صرفا

271
00:25:25,482 --> 00:25:28,818
.خیلی طول نمی‌کشه
جمعش می‌کنم

272
00:25:28,902 --> 00:25:32,489
خیلی‌خب، شروع می‌کنم

273
00:25:32,572 --> 00:25:34,658
از دیدنت خوش‌حالم -
منم از دیدنت خوش‌حالم -

274
00:25:34,741 --> 00:25:36,159
خیلی‌خب

275
00:25:36,243 --> 00:25:38,578
.خودت رو گم کردی
بیا اینجا ببینم

276
00:25:44,668 --> 00:25:47,379
.اوه، بدش من
این فرده؟

277
00:25:47,462 --> 00:25:49,214
فرده؟ بدش من

278
00:25:49,297 --> 00:25:50,966
مامان، می‌خوام اینا رو جمع کنم

279
00:25:51,091 --> 00:25:52,592
بجنب، باشه؟

280
00:25:52,717 --> 00:25:55,720
توی اون عکس، خوشگل شده بودم

281
00:25:55,804 --> 00:25:58,640
دیدی چقدر خوشگل شده بودم؟ الو؟ -
آره -

282
00:26:03,562 --> 00:26:04,938
نه، یادم نرفته

283
00:26:06,314 --> 00:26:09,317
آره، باید بندازم یه وقت دیگه، باشه؟

284
00:26:09,442 --> 00:26:10,610
با کی حرف می‌زنه؟

285
00:26:10,694 --> 00:26:12,571
.خیلی‌خب، باهات تماس می‌گیرم
ممنون

286
00:26:12,654 --> 00:26:14,155
خیلی‌خب، خداحافظ

287
00:26:14,823 --> 00:26:17,742
همه‌ی اینا توی دو روز؟
دوشنبه نوبت استودیو دارم

288
00:26:17,826 --> 00:26:20,203
اگر اون یکی کار رو بکنی
شاید بتونیم انجامش بدیم

289
00:26:20,287 --> 00:26:22,747
و عقب نیفتیم

290
00:26:22,831 --> 00:26:24,791
.عکسه رو نشونم بده
نشونم بده

291
00:26:24,916 --> 00:26:27,752
...می‌خواستم -
بده ببینم -

292
00:26:27,836 --> 00:26:29,796
با عمو مایک و خاله رجینا
تماس می‌گیرم

293
00:26:29,921 --> 00:26:31,798
میان کمک‌مون -
آره -

294
00:26:31,881 --> 00:26:33,550
الان برمی‌گردم

295
00:26:33,633 --> 00:26:36,052
.موبایلم رو توی ماشین جا گذاشتم
می‌شه برام بیاریش عشقم؟

296
00:26:36,136 --> 00:26:37,178
میارمش

297
00:26:39,556 --> 00:26:40,807
عزیزم -
چیه؟ -

298
00:26:40,932 --> 00:26:43,184
آهنگم رو هنوز تموم نکردی؟ -
وای خدا -

299
00:26:43,310 --> 00:26:44,978
خیلی‌خب، تقریبا تمومه

300
00:26:45,103 --> 00:26:47,314
...هنوز کار داره، ولی می‌خوام -
می‌خوای نشونم بدی؟ -

301
00:26:47,439 --> 00:26:48,940
الان، مامان؟ -
آره، بیا -

302
00:26:49,024 --> 00:26:51,526
وای خدا -
نشونم بده، یالا -

303
00:26:51,651 --> 00:26:53,695
برامون دردسر درست می‌کنی

304
00:26:58,158 --> 00:26:59,451
ترل

305
00:27:05,665 --> 00:27:07,667
مامانت ازم خواسته بود بیام

306
00:27:29,147 --> 00:27:29,981
اوه

307
00:27:30,023 --> 00:27:31,358
رل

308
00:27:31,816 --> 00:27:33,068
رل؟

309
00:27:33,193 --> 00:27:34,361
چی شده، پسرم؟

310
00:27:34,402 --> 00:27:35,779
عزیزم، چی شده؟

311
00:27:36,613 --> 00:27:39,240
چی شده؟ ترل، نگاه‌م کن

312
00:27:39,824 --> 00:27:41,409
این کیه؟

313
00:27:41,618 --> 00:27:43,578
وایسا ببینم، نمی‌خوای بذاری
با پدربزرگش آشنا بشه؟

314
00:27:43,578 --> 00:27:45,789
...حالا می‌خوای پدربزرگ -
ترل، بیا بریم -

315
00:27:45,872 --> 00:27:47,916
حالا پدربزرگ شدی؟ -
ترل، بیا بریم -

316
00:27:47,957 --> 00:27:50,335
پونزده ساله ندیدمت
بعد حالا می‌خوای پدربزرگ بشی؟

317
00:27:50,377 --> 00:27:52,253
حالا بابایی شدی؟ -
خیلی‌خب، نمی‌خوام این چیزها رو بشنوم -

318
00:27:52,253 --> 00:27:54,214
می‌برمش هتل -
ترل، ترل -

319
00:27:54,214 --> 00:27:56,091
اون پاکه، پسرم

320
00:27:56,132 --> 00:27:57,676
نگاه‌ش کن، پاکِ پاکه

321
00:27:57,717 --> 00:27:59,386
مامان، بس کن -
پاکه -

322
00:27:59,386 --> 00:28:01,513
مامان -
پاکه. جدیداً می‌ره کلیسا -

323
00:28:01,554 --> 00:28:02,931
برام مهم نیست کجا می‌ره، مامان -
کلیسا می‌ره -

324
00:28:02,931 --> 00:28:05,141
هیچ حرفی با تو ندارم -
کلیسا می‌ره -

325
00:28:05,141 --> 00:28:07,435
.فقط باهاش صحبت کن
کجا می‌ری؟

326
00:28:07,477 --> 00:28:09,646
...اومده اینجا تا تلاش کنه -
هی، می‌تونی بری -

327
00:28:09,729 --> 00:28:11,731
لرون، کجا می‌ری؟

328
00:28:13,316 --> 00:28:14,609
ترل -
چطور تونستی همچین کنی؟ -

329
00:28:14,651 --> 00:28:16,695
.ترل، یالا
فقط باهاش صحبت کن

330
00:28:16,778 --> 00:28:19,656
داره تلاش می‌کنه، ترل

331
00:28:19,739 --> 00:28:20,907
ترل

332
00:28:23,410 --> 00:28:25,954
می‌دونی چیه؟

333
00:28:26,079 --> 00:28:27,330
گوش کن

334
00:28:27,414 --> 00:28:29,040
گوش کن، ازت می‌خوام
باهاش صحبت کنی

335
00:28:29,124 --> 00:28:30,750
ازت می‌خوام باهاش صحبت کنی -
نه، نه -

336
00:28:30,875 --> 00:28:33,169
و باورم نمی‌شه ازم می‌خوای
که باهاش صحبت کنم

337
00:28:33,211 --> 00:28:34,963
ببین، می‌دونم برات خیلی سخته

338
00:28:35,004 --> 00:28:36,589
باید برای تو هم سخت باشه، مامان

339
00:28:36,756 --> 00:28:39,884
.لطفا بهم اعتماد کن
اون عوض شده

340
00:28:39,968 --> 00:28:41,594
عوض نشده

341
00:28:41,678 --> 00:28:43,430
و تغییر کردنش، هیچ ربطی به من نداره

342
00:28:43,513 --> 00:28:44,556
و هیچ ربطی هم به تو نداره

343
00:28:44,639 --> 00:28:46,099
پسرم. پسرم -
باشه؟ هیچ ربطی -

344
00:28:46,224 --> 00:28:48,268
ببین -
هیچ ربطی نداره -

345
00:28:48,393 --> 00:28:49,728
به‌خاطر من

346
00:28:49,811 --> 00:28:51,813
به‌خاطر من -
ببین، دوستت دارم -

347
00:28:51,938 --> 00:28:55,316
نه. باید برم -
ترل -

348
00:29:27,640 --> 00:29:29,267
هی، رل

349
00:29:29,350 --> 00:29:30,727
رل

350
00:29:33,104 --> 00:29:34,481
چه‌خبرها، داداش؟

351
00:29:42,781 --> 00:29:44,866
چه‌خبرها؟ -
چه‌خبرها، داداش کوچیکه؟ -

352
00:29:44,949 --> 00:29:47,368
من حتی بچگی‌هام هم مرد بودم

353
00:29:47,494 --> 00:29:48,495
گم شو بابا

354
00:29:54,042 --> 00:29:56,377
هی، داداش

355
00:29:56,461 --> 00:29:58,755
می‌دونی بابات برگشته دیگه؟

356
00:30:00,215 --> 00:30:04,594
مامانم دعوتش کرده بود
و حسابی سورپرایزمون کرد

357
00:30:04,719 --> 00:30:07,096
لعنتی. اون روز دیدمش

358
00:30:07,222 --> 00:30:08,681
سعی داشت ببرتم کلیسا

359
00:30:08,765 --> 00:30:12,101
برم کلیسا چی کار کنم آخه؟

360
00:30:12,811 --> 00:30:14,854
یارو فکر کرده مارتین لوتر وندرسه

361
00:30:15,647 --> 00:30:19,567
پسر، مامان‌مون همیشه سلیقه‌ش
توی انتخاب مرد بد بوده

362
00:30:19,651 --> 00:30:24,072
باز خوبه پدر من، خوش‌تیپ بود

363
00:30:24,155 --> 00:30:27,534
هیچی جز این ظاهر جذاب
ازش بهم به ارث نرسیده

364
00:30:30,370 --> 00:30:32,247
اعتماد به سقفت من رو کشته

365
00:30:32,372 --> 00:30:33,957
چرت نگو

366
00:30:35,875 --> 00:30:37,544
هی، نمی‌خوای باهاش صحبت کنی؟

367
00:30:39,045 --> 00:30:41,422
تا وقتی باهاش صحبت نکنی
مامان دست از سرت برنمی‌داره

368
00:30:41,548 --> 00:30:43,216
خودت که مامان رو می‌شناسی

369
00:30:45,426 --> 00:30:47,011
حرفی باهاش ندارم

370
00:30:48,972 --> 00:30:50,181
هی، لعنت به لرون

371
00:30:50,348 --> 00:30:52,308
لعنت بهش

372
00:30:52,433 --> 00:30:53,560
به‌خاطر اون که نیست

373
00:30:53,643 --> 00:30:55,103
به‌خاطر مامان می‌گم

374
00:31:01,359 --> 00:31:02,944
هی، بیا پایین ببینم

375
00:31:03,069 --> 00:31:04,571
داداش، چی کار می‌کنی؟

376
00:31:04,654 --> 00:31:06,698
این‌قدر ازم دور بودی یعنی؟

377
00:31:06,781 --> 00:31:09,492
.روال روتین رو که بلدی
بیا پایین ببینم، داش

378
00:31:09,617 --> 00:31:11,202
یالا، یالا

379
00:31:13,329 --> 00:31:16,499
چندتا بود؟ -
چهارتا بود! یالا -

380
00:31:16,624 --> 00:31:19,460
آه

381
00:31:19,544 --> 00:31:21,170
چهارتا بود -
خیلی‌خب -

382
00:31:21,296 --> 00:31:24,424
از شکست خوردن خسته شدی
یا می‌خوای ادامه بدی؟

383
00:31:24,507 --> 00:31:26,467
من وقت دارم. تو رو نمی‌دونم -
یه دست دیگه -

384
00:31:26,551 --> 00:31:28,094
.وقت دارم
یه دست دیگه

385
00:31:28,094 --> 00:31:30,013
یه دست دیگه؟ باشه -
یه دست دیگه -

386
00:31:30,847 --> 00:31:31,598
اه

387
00:31:31,639 --> 00:31:32,599
خدایا

388
00:31:32,640 --> 00:31:35,643
اوه

389
00:31:35,727 --> 00:31:38,146
آه، ایول جیگر

390
00:31:38,271 --> 00:31:39,981
خیلی خوب بود -
...جیگر! اون -

391
00:31:40,023 --> 00:31:41,733
اقرار می‌کنم خوب بود -
هفت‌تا بود، نه‌؟ -

392
00:31:41,774 --> 00:31:43,318
خیلی خوب بود -
خیلی‌خب -

393
00:31:43,318 --> 00:31:45,904
مسابقه بدیم؟
یالا

394
00:31:45,987 --> 00:31:47,989
بدو

395
00:31:49,574 --> 00:31:51,326
یوهو

396
00:31:59,626 --> 00:32:01,085
آره، رفیق

397
00:32:32,492 --> 00:32:33,910
اون پسر حتی باهام حرف نمی‌زنه، جوی

398
00:32:33,910 --> 00:32:36,162
کسی نگفته بود که قراره آسون باشه

399
00:32:36,245 --> 00:32:37,664
...می‌دونم، ولی

400
00:32:37,747 --> 00:32:39,999
سعی کردم باهاش صحبت کنم
ولی بهم فرصتی نمی‌ده

401
00:32:40,083 --> 00:32:41,918
وایسا ببینم. الان می‌خوای بگی

402
00:32:42,043 --> 00:32:45,713
«خیلی سخته و شاید وا بدم؟»

403
00:32:46,464 --> 00:32:47,799
دوباره؟

404
00:32:49,759 --> 00:32:51,135
بذار یه چیزی ازت بپرسم

405
00:32:54,055 --> 00:32:56,683
چندبار تا حالا دوباره پذیرفتمت، لرون؟

406
00:32:57,725 --> 00:32:59,560
خیلی

407
00:32:59,686 --> 00:33:03,356
و چند دفعه بهم گفتی قول می‌دی
که اوضاع فرق می‌کنه؟

408
00:33:03,439 --> 00:33:04,440
چند دفعه؟

409
00:33:05,191 --> 00:33:06,901
خیلی -
آره -

410
00:33:06,985 --> 00:33:07,986
آره

411
00:33:08,111 --> 00:33:10,196
و هر دفعه

412
00:33:10,947 --> 00:33:13,866
زخم‌خورده‌تر از همیشه برگشتی

413
00:33:15,159 --> 00:33:16,786
ولی مداوات کردم

414
00:33:17,453 --> 00:33:21,082
و همون‌طور که انجیل گفته وظیفه‌م هست
ازت مراقبت می‌کنم

415
00:33:34,595 --> 00:33:35,847
یه نگاه به خودت بنداز

416
00:33:37,724 --> 00:33:40,184
تو سختکوش‌ترین مردی هستی که می‌شناسم

417
00:33:44,105 --> 00:33:47,275
البته توی روابط اصلا اهل کوشش نیستی

418
00:33:49,736 --> 00:33:52,947
سروکله زدن با روابط سخته

419
00:33:55,116 --> 00:33:56,367
سخته

420
00:33:58,369 --> 00:34:00,246
هیچ‌وقت این رو درک نکردی

421
00:34:17,555 --> 00:34:19,766
کاری که قول دادی می‌کنی رو بکن

422
00:34:22,143 --> 00:34:23,686
می‌دونم سخته

423
00:34:24,812 --> 00:34:27,273
آره، سخته

424
00:34:29,567 --> 00:34:32,487
اکثر زندگی اون بچه رو خراب کردی

425
00:34:32,570 --> 00:34:35,239
.آره، سخته
باید سخت باشه

426
00:34:35,323 --> 00:34:38,159
ولی باید با پسرت آشتی کنی

427
00:34:40,495 --> 00:34:43,164
نباید این دفعه بزنی زیر قولت

428
00:35:16,239 --> 00:35:17,031
اوم

429
00:35:41,514 --> 00:35:43,015
بابت یه‌کم پیش عذر می‌خوام

430
00:35:46,435 --> 00:35:48,855
نمی‌خوایم درباره فضیه پدرت صحبت کنیم؟

431
00:35:52,108 --> 00:35:53,901
فکر می‌کردم اولین باری که می‌بینیش

432
00:35:54,026 --> 00:35:56,195
توی تابوتش باشه

433
00:36:19,468 --> 00:36:21,929
می‌دونم ترجیح می‌دی که الان
درحال نقاشی باشی

434
00:36:23,681 --> 00:36:25,099
...ولی این قضایا رو

435
00:36:25,975 --> 00:36:28,895
اگر حل نکنی، به خونه‌مون هم
ورود می‌کنه

436
00:36:32,273 --> 00:36:35,026
بعضی چیزها رو روی بوم نقاشی
نمی‌شه حل کرد

437
00:36:43,075 --> 00:36:45,119
مامانی -
عزیزم، نگاه‌م کن -

438
00:36:45,203 --> 00:36:48,122
به مامانی نگاه کن

439
00:36:50,374 --> 00:36:53,294
.جرمین، متاسفم
بابایی واقعا متاسفه

440
00:36:53,419 --> 00:36:56,422
جرمین

441
00:36:56,505 --> 00:36:57,965
هی، بیا اینجا

442
00:36:59,634 --> 00:37:00,968
متاسفم

443
00:38:07,702 --> 00:38:08,953
اینور

444
00:38:22,091 --> 00:38:23,134
اینا واسه چیه؟

445
00:38:26,804 --> 00:38:29,849
این رو اعتراف درنظر بگیر

446
00:38:30,516 --> 00:38:33,769
لرون، قسم می‌خوری که حقیقت رو کامل بگی؟

447
00:38:36,063 --> 00:38:38,399
یه سری چیزها هستن که می‌خوام
درباره‌شون باهات صحبت کنم، ترل

448
00:38:38,524 --> 00:38:40,526
بذار یه سری چیزها رو
برات توضیح بدم، مرد

449
00:38:40,651 --> 00:38:41,986
من هیچ‌جوره راضی به این کار نیستم

450
00:38:42,069 --> 00:38:43,654
،ولی مامانم ازم خواسته
واسه همین اینجام

451
00:38:43,779 --> 00:38:46,324
اگر نمی‌خوای انجامش بدی

452
00:38:46,407 --> 00:38:47,908
با کمال میل می‌رم

453
00:38:48,617 --> 00:38:50,828
من اون مردی نیستم که
به یاد داری، ترل

454
00:38:50,953 --> 00:38:53,998
اصلا نمی‌دونم این حرف یعنی چی

455
00:38:56,834 --> 00:39:00,171
«همه گناه کرده‌اند و از جلال خدا محرومند»

456
00:39:00,254 --> 00:39:02,798
باشه. می‌خوای انجامش بدیم یا نه؟

457
00:39:14,268 --> 00:39:18,397
با اسم و سنم و اینجور چیزها شروع کنم؟

458
00:39:18,522 --> 00:39:19,815
...نظرت چیه

459
00:39:21,442 --> 00:39:23,027
یه راست بری سر اصل مطلب؟

460
00:39:30,826 --> 00:39:33,037
اولین بار کِی مصرف رو شروع کردی؟

461
00:39:39,210 --> 00:39:41,712
...آه

462
00:39:43,589 --> 00:39:45,049
عمو ویلی رو یادته؟

463
00:39:47,218 --> 00:39:48,302
داری دست به سرم می‌کنی؟

464
00:39:48,344 --> 00:39:50,429
نه، می‌خوام بهت بگم

465
00:39:51,514 --> 00:39:54,225
روزی که واسه کمد اتاقش
دیوار کاذب زدیم رو

466
00:39:54,350 --> 00:39:56,727
یادت میاد؟ -
آره، یادمه -

467
00:39:57,436 --> 00:40:01,565
دخترِ عمو ویلی، جمیله
کمده رو آتیش زد

468
00:40:02,691 --> 00:40:06,153
داشت مواد می‌کشید و می‌خواست
از مامان و باباش قایمش کنه

469
00:40:06,237 --> 00:40:11,033
خوابش برد و تا سوراخش کرد

470
00:40:11,117 --> 00:40:13,452
اون موقع کسی پول کمپ و اینا نداشت

471
00:40:13,577 --> 00:40:15,913
در نتیجه، جمیله باز کارش به کمد کشید

472
00:40:17,456 --> 00:40:20,876
ولی این دفعه، کل خونه رو آتیش زد

473
00:40:23,421 --> 00:40:26,006
داشتم به جمیله کمک می‌کردم
که بره پیش دوستش زندگی کنه

474
00:40:26,090 --> 00:40:29,135
اون هم معتاد بود

475
00:40:29,260 --> 00:40:31,679
اون مرتیکه‌ی تنبل، یه کارتن رو هم
باهام جابجا نکرد

476
00:40:31,762 --> 00:40:33,305
جواب سوالم رو بده، لرون

477
00:40:34,598 --> 00:40:35,933
جواب سوالت

478
00:40:37,059 --> 00:40:38,102
خیلی‌خب

479
00:40:39,687 --> 00:40:40,729
...من

480
00:40:41,063 --> 00:40:43,983
تازه کارتن‌ها رو برده بودم داخل

481
00:40:44,108 --> 00:40:46,944
و داشتم دنبال جمیله می‌گشتم
و پیداش کردم

482
00:40:48,028 --> 00:40:51,907
توی حموم، روی لبه‌ی وان نشسته بود
و می‌خواست باز مصرف کنه

483
00:40:53,033 --> 00:40:55,369
مواد رو از دستش درآوردم

484
00:40:55,494 --> 00:40:57,788
از بازوش گرفتمش

485
00:40:57,913 --> 00:41:01,375
جمیله، چه مرگته دختر؟»

486
00:41:01,500 --> 00:41:03,127
تو عاقل‌تر از این حرف‌هایی

487
00:41:03,210 --> 00:41:06,422
تازه زدی خونه‌ی بابات رو سوزوندی
«و باز می‌خوای مواد بکشی؟

488
00:41:10,593 --> 00:41:12,678
جمیله گفت «تو درک نمی‌کنی

489
00:41:13,762 --> 00:41:18,976
.تاحالا نکشیدی، لرون
«واسه همین درک نمی‌کنی

490
00:41:20,561 --> 00:41:22,813
...توی چشم‌هاش نگاه کردم و

491
00:41:24,190 --> 00:41:25,191
نمی‌دونم

492
00:41:27,735 --> 00:41:29,403
نمی‌دونم -
چی رو نمی‌دونی؟ -

493
00:41:29,528 --> 00:41:30,988
یعنی چی نمی‌دونی؟

494
00:41:32,656 --> 00:41:34,325
دلم خواست امتحانش کنم

495
00:41:36,744 --> 00:41:40,372
یه دود گرفتم، سرم رو بردم لای دستام

496
00:41:40,498 --> 00:41:46,754
بلندش کردم و دود رو فوت کردم
و دنیا دور سرم چرخید

497
00:41:48,214 --> 00:41:51,050
همچین حسی رو تجربه نکرده بودم

498
00:41:52,551 --> 00:41:56,013
با یه نفس رفته بودم فضا

499
00:41:57,848 --> 00:42:00,851
به تنها چیزی که فکر می‌کردم
مصرف دوباره بود

500
00:42:02,353 --> 00:42:04,730
اوایل، فقط آخرهفته‌ها می‌زدم

501
00:42:04,855 --> 00:42:07,858
ولی هر سری که پول اضافه
گیرم می‌اومد، می‌کشیدم

502
00:42:09,068 --> 00:42:12,404
به خودم اومدم، دیدم دارم هر روز می‌زنم

503
00:42:13,739 --> 00:42:15,407
واسه همین این‌قدر سخت کار می‌کردم

504
00:42:15,533 --> 00:42:17,034
می‌دونی، به کار کردن
ادامه می‌دادم

505
00:42:17,159 --> 00:42:19,161
واسه همین تونستم
از اکثر مردم، پنهونش کنم

506
00:42:19,245 --> 00:42:20,746
من می‌دونستم

507
00:42:23,666 --> 00:42:25,000
من می‌دونستم

508
00:42:28,212 --> 00:42:29,296
آره

509
00:42:32,007 --> 00:42:33,008
هوم

510
00:42:35,219 --> 00:42:36,428
یه لحظه بهم وقت بده

511
00:42:44,853 --> 00:42:46,855
یه یارویی دنده‌م رو شکوند

512
00:42:49,984 --> 00:42:51,360
رفتی دکتر؟

513
00:42:52,027 --> 00:42:53,445
برم دکتر؟

514
00:42:54,905 --> 00:42:58,200
کلا یه بار توی عمرم
بیمه سلامت گرفتم

515
00:42:59,368 --> 00:43:02,121
اون هم واسه حاملگی مامانت بود

516
00:43:03,455 --> 00:43:05,499
روزی که به پدرم گفتم رو یادمه

517
00:43:05,624 --> 00:43:07,334
آره، هیچ‌وقت یادم نمی‌ره

518
00:43:07,376 --> 00:43:09,044
با پدرم، پشت وانت کار می‌کردیم

519
00:43:09,128 --> 00:43:10,629
و بشکه‌های داغ خالی می‌کردیم

520
00:43:10,754 --> 00:43:14,800
بهش نگاه کردم و گفتم
بابایی، جویس رو یادته؟»

521
00:43:14,925 --> 00:43:17,261
«همون دختر ساکته‌ی گروه کر

522
00:43:17,344 --> 00:43:20,431
بابام خیلی بدش می‌اومد که
موقع کار، صحبت کنم

523
00:43:20,514 --> 00:43:23,517
گفت «پسر، حرفت رو بزن
«و برگرد سرکار

524
00:43:24,560 --> 00:43:25,728
«آه، عشقمه»

525
00:43:26,353 --> 00:43:29,356
.سرم رو بلند نکردم
به خالی کردن بشکه‌ها ادامه دادم

526
00:43:30,232 --> 00:43:34,320
بابام دست از کار کشید، نگاه‌م کرد و گفت
«خب بعدش؟»

527
00:43:34,528 --> 00:43:36,905
.هیچی نگفتم
به خالی کردن ادامه دادم

528
00:43:36,947 --> 00:43:38,824
ادامه دادم

529
00:43:38,907 --> 00:43:41,035
«چی میگی ، لرون؟»

530
00:43:41,118 --> 00:43:45,164
یه خرده مِن مِن کردم و آخرش گفتم

531
00:43:45,289 --> 00:43:46,832
«زن منه»

532
00:43:46,957 --> 00:43:48,959
دوباره برگشتم پای کار

533
00:43:49,877 --> 00:43:51,420
برگشتم پای کار

534
00:43:52,379 --> 00:43:53,464
اون چی گفت؟

535
00:43:54,465 --> 00:43:55,674
چیزی نگفت

536
00:43:55,799 --> 00:43:57,593
با بیل، جوری زد توی سرم

537
00:43:57,676 --> 00:43:59,136
که بی‌هوش شدم

538
00:44:00,888 --> 00:44:02,598
توی خیابون جیمز بودیم

539
00:44:03,557 --> 00:44:05,684
بابام همون‌جا ولم کرد

540
00:44:06,310 --> 00:44:08,520
توی حیاط خلوت یه غریبه
روی زمین افتاده بودم

541
00:44:10,439 --> 00:44:12,441
وقتی بیدار شدم دیدم همسایه‌ها
بالا سرم ایستادن

542
00:44:12,524 --> 00:44:13,859
و فکر می‌کردن مُردم

543
00:44:16,528 --> 00:44:18,906
برگشتم خونه

544
00:44:20,240 --> 00:44:22,660
اون شب، وقتی رسیدم خونه

545
00:44:22,743 --> 00:44:24,578
بابام گفت باید دوتا کار بکنم

546
00:44:25,537 --> 00:44:30,125
گفت باید با جویس ازدواج کنم، برم سر کار
و بیمه سلامت بگیرم تا بتونم خرج زنم رو بدم

547
00:44:33,629 --> 00:44:35,005
پدرت رو بخشیدی؟

548
00:44:39,009 --> 00:44:40,344
...اصلا

549
00:44:41,929 --> 00:44:43,347
اصلا باهاش حال می‌کردی؟

550
00:44:44,390 --> 00:44:48,519
پدربزرگت آدم پیچیده‌ای بود، ترل

551
00:44:50,187 --> 00:44:52,022
بابام با توپ پر می‌اومد خونه

552
00:44:52,106 --> 00:44:53,982
و سعی می‌کرد سر مامانم
خالیش کنه

553
00:44:56,443 --> 00:45:00,906
مادربزرگت از قدیس‌ها هم
پاک‌تر و معصوم‌تر بود

554
00:45:01,490 --> 00:45:06,203
بابام کشیش بود، ولی مامانم قدیس

555
00:45:07,621 --> 00:45:09,081
پسر، وقتی بالاخره به‌دنیا اومدی

556
00:45:09,206 --> 00:45:10,999
آوردمت خونه تا به پدربزرگت
معرفیت کنم

557
00:45:11,041 --> 00:45:12,876
حتی بغلت هم نمی‌کرد

558
00:45:12,960 --> 00:45:15,003
سعی کردم بذارمت توی بغلش

559
00:45:16,672 --> 00:45:18,132
اما از کنارم رد شد

560
00:45:18,215 --> 00:45:21,385
رفت سمت مامان و گفت
اینی که می‌بینی، پسرته»

561
00:45:21,510 --> 00:45:24,221
«پسر کافر بی عرضه و گناهکارت

562
00:45:24,304 --> 00:45:26,807
مامان توی چشم‌هاش زل زد و گفت

563
00:45:26,932 --> 00:45:30,394
عیسی به اندازه‌ای قوی هست»
«که نجات بده

564
00:45:30,519 --> 00:45:34,064
اوه اوه

565
00:45:34,189 --> 00:45:37,860
بابام نگاه‌م کرد و گفت
حق نداری بیایید توی خونه خدا»

566
00:45:37,860 --> 00:45:40,446
«حق ندارین پاتون رو بذارین توی کلیسای من

567
00:45:40,571 --> 00:45:43,949
هیچ‌وقت مادرم رو اون‌قدر عصبانی ندیده بودم

568
00:45:44,032 --> 00:45:48,412
اومد جلوش و گفت
«تو نماینده خدا نیستی»

569
00:45:48,996 --> 00:45:51,206
بابا عصبانی شد

570
00:45:51,331 --> 00:45:53,709
پدربزرگت، یه کلت همراهش داشت

571
00:45:53,792 --> 00:45:56,754
مردم «واعظ مسلح» صداش می‌کردن

572
00:45:56,837 --> 00:46:00,299
اون‌قدر سریع تفنگش رو درآورد
که اصلا ندیدمش

573
00:46:00,966 --> 00:46:03,927
تفنگ رو گرفت روی سر مادرم

574
00:46:05,262 --> 00:46:06,680
مادرم عین خیالش نبود

575
00:46:07,639 --> 00:46:08,807
تو رو انداختم روی کاناپه

576
00:46:08,932 --> 00:46:10,893
و پریدم بین‌شون

577
00:46:10,976 --> 00:46:13,020
مامان سعی کرد بزنتم کنار

578
00:46:13,145 --> 00:46:17,191
از روی شونه‌م نگاه‌ش می‌کرد و می‌گفت
«من به خدا اعتماد دارم»

579
00:46:17,316 --> 00:46:18,734
بابا تفنگ رو گذاشت روی سرم و گفت

580
00:46:18,817 --> 00:46:21,612
«پسر، توی کارِ آدم بزرگ‌ها دخالت نکن»

581
00:46:23,030 --> 00:46:24,281
به محض اینکه بابا این رو گفت

582
00:46:24,364 --> 00:46:25,991
با کله از روی مبل افتادی

583
00:46:26,116 --> 00:46:28,994
و پسر، شروع کردی جیغ زدن

584
00:46:29,953 --> 00:46:35,125
ولی بابایی اسلحه رو گذاشت زمین و گفت

585
00:46:35,209 --> 00:46:39,004
«یکی اون عوضی سیاه رو خفه کنه»

586
00:46:39,087 --> 00:46:41,089
«عوضی سیاه رو خفه کن»

587
00:46:45,135 --> 00:46:46,512
براش سخت بود

588
00:46:48,138 --> 00:46:49,223
برای کی؟

589
00:46:49,348 --> 00:46:50,516
بابام

590
00:46:51,308 --> 00:46:53,685
می‌دونی، بابام آدمِ خوبی بود

591
00:46:57,481 --> 00:46:59,024
...آدم خوبی بود؟ تو

592
00:47:00,818 --> 00:47:02,736
...تازه بهم گفتی که اون

593
00:47:04,154 --> 00:47:08,784
تازه گفتی سعی کرد که
تو و مادربزرگ رو بکشه

594
00:47:08,867 --> 00:47:11,870
خب، ما رو نمی‌کشت که

595
00:47:11,995 --> 00:47:14,873
می‌دونی بابام چند بار
رومون اسلحه کشید؟

596
00:47:15,874 --> 00:47:17,334
...آم

597
00:47:17,417 --> 00:47:19,002
نقص‌های خودش رو داشت

598
00:47:20,420 --> 00:47:21,755
...وایسا

599
00:47:23,590 --> 00:47:25,884
.وایسا ببینم
نه

600
00:47:26,718 --> 00:47:29,888
لرون، یه مرد رو باید با اعمالش، سبک زندگیش

601
00:47:30,806 --> 00:47:32,891
و نحوه رفتارش با خانواده‌ش
قضاوت کرد

602
00:47:34,810 --> 00:47:38,856
روی تو و مادربزرگ
اسلحه کشید

603
00:47:39,648 --> 00:47:42,067
بعد می‌گی آدمِ خوبی بود؟

604
00:47:42,192 --> 00:47:45,904
.نقص‌های خودش رو داشت
قطعا نقص‌های خودش رو داشت

605
00:47:45,988 --> 00:47:47,281
نقص؟

606
00:47:47,364 --> 00:47:48,824
ولی همه نقص دارن

607
00:47:48,907 --> 00:47:50,576
کی بی‌نقصه؟ -
نقص آخه؟ -

608
00:47:50,659 --> 00:47:52,411
.خودت هم نقص داری، ترل
نداری؟

609
00:47:52,494 --> 00:47:53,829
آره، ولی بحث ما سرِ نقص نیست

610
00:47:53,871 --> 00:47:56,748
نقص یعنی حادثه، یعنی اشتباه

611
00:47:56,832 --> 00:47:59,501
اون روتون اسلحه کشید

612
00:48:00,043 --> 00:48:03,881
نمی‌تونی خانواده‌ت رو آزار بدی
و خودت رو مردِ خوبی بدونی

613
00:48:07,259 --> 00:48:09,094
همینه

614
00:48:10,053 --> 00:48:11,054
همینه

615
00:48:14,308 --> 00:48:16,768
من اون مردی نیستم که»
«به یاد داری، ترل

616
00:48:16,894 --> 00:48:18,186
همین حرف رو زدی، درسته؟

617
00:48:18,896 --> 00:48:20,147
مگه همین رو نگفتی؟

618
00:48:21,607 --> 00:48:23,567
نه کاکاسیاه، دقیقاً همین رو یادمه

619
00:48:23,650 --> 00:48:26,904
دقیقا همین مزخرف رو یادمه

620
00:48:29,948 --> 00:48:33,160
اصلا چرا مامان گذاشت برگردی توی زندگیش؟

621
00:48:39,082 --> 00:48:41,793
لعنتی

622
00:49:37,849 --> 00:49:40,102
اوایل، فقط آخرهفته‌ها می‌زدم

623
00:49:40,185 --> 00:49:43,230
ولی هر سری که پول اضافه
گیرم می‌اومد، می‌کشیدم

624
00:49:44,439 --> 00:49:47,901
به خودم اومدم، دیدم دارم هر روز می‌زنم

625
00:49:49,111 --> 00:49:50,570
واسه همین این‌قدر سخت کار می‌کردم

626
00:49:50,696 --> 00:49:52,614
می‌دونی، به کار کردن
ادامه می‌دادم

627
00:49:52,698 --> 00:49:54,866
واسه همین تونستم
از اکثر مردم، پنهونش کنم

628
00:49:56,410 --> 00:49:57,452
من می‌دونستم

629
00:50:00,455 --> 00:50:01,498
من می‌دونستم

630
00:50:27,983 --> 00:50:29,192
بیا بریم

631
00:50:46,877 --> 00:50:49,046
بغلتونش، یالا

632
00:51:04,478 --> 00:51:06,104
.یالا، زود باش
خم شو

633
00:51:06,188 --> 00:51:08,940
.یالا، از پسش برمیای
خم شو

634
00:51:09,024 --> 00:51:10,233
یالا

635
00:51:38,845 --> 00:51:40,138
فسقلی، بپر اینور

636
00:51:40,222 --> 00:51:41,890
.دنده عقب بگیر
بهت فرمون می‌دم

637
00:51:41,973 --> 00:51:43,225
خیلی‌خب

638
00:51:47,646 --> 00:51:49,356
یالا

639
00:51:49,481 --> 00:51:51,191
یالا، زود باش

640
00:51:51,316 --> 00:51:52,943
یالا

641
00:51:53,777 --> 00:51:55,028
یالا، زود باش

642
00:52:04,037 --> 00:52:05,664
یالا

643
00:52:06,206 --> 00:52:09,334
یالا، بیا این بالا

644
00:52:18,844 --> 00:52:20,262
خیلی‌خب، زود باش

645
00:52:22,848 --> 00:52:24,182
!زود باش، ترل
...می‌دونی که چطور

646
00:52:24,266 --> 00:52:25,517
بهت یاد داده بودم بهتر کار کنی

647
00:52:25,600 --> 00:52:27,269
.یالا، این بیل رو بگیر
بیا اینور

648
00:52:27,352 --> 00:52:30,147
.عجله کن
کل روز رو وقت نداریم

649
00:52:52,043 --> 00:52:54,796
آه! بابا

650
00:52:54,880 --> 00:52:57,340
بابا

651
00:53:03,638 --> 00:53:06,141
ساکت باش

652
00:53:14,941 --> 00:53:17,319
یه نمه خون بیش‌تر نیومده

653
00:53:17,402 --> 00:53:18,528
زود باش

654
00:53:24,284 --> 00:53:26,286
.من مامانت نیستم
لی لی به لالات نمی‌ذارم، پسر

655
00:53:26,286 --> 00:53:28,914
تو یه پسربچه‌ی سیاه‌پوستی

656
00:53:29,039 --> 00:53:30,498
هیچ‌کس دلش به حالت نمی‌سوزه

657
00:53:30,624 --> 00:53:32,250
این رو تو مخت فرو کن

658
00:53:37,631 --> 00:53:38,632
حالا هم خشکش کن

659
00:53:39,424 --> 00:53:40,467
باید بریم

660
00:53:41,718 --> 00:53:45,931
ترل، باید درک کنی که دنیا
ما رو آدم هم حساب نمی‌کنه

661
00:53:46,056 --> 00:53:47,641
از خواب غفلت بیدار شو، پسر

662
00:53:47,766 --> 00:53:50,101
تنها چیزی که تو رو توی چشم سفید پوست‌ها

663
00:53:50,185 --> 00:53:53,355
از بقیه کاکاسیاه‌های کوچولو
متمایز می‌کنه، سختکوشیته

664
00:53:53,438 --> 00:53:55,982
باید بتونی از بغل دستیت
بیش‌تر کار کنی

665
00:53:57,150 --> 00:54:02,739
،جفت‌تون خسته‌اید، جفت‌تون درد می‌کشید
ولی کی گرسنه‌تره؟

666
00:54:04,157 --> 00:54:06,618
نه، ما تعطیلی نداریم

667
00:54:07,994 --> 00:54:09,663
فکر کردی دوست دارم لجن بیل بزنم؟

668
00:54:34,020 --> 00:54:35,230
آه

669
00:54:38,066 --> 00:54:39,776
هی

670
00:54:39,859 --> 00:54:42,737
هی، چی کار می‌کنی، پسر؟

671
00:54:42,821 --> 00:54:44,322
باید کار رو تموم کنیم

672
00:54:48,493 --> 00:54:50,870
یالا پسر، زود باش -
پام -

673
00:54:50,996 --> 00:54:52,747
نمی‌خوام یه کلمه دیگه
درباره پات بشنوم

674
00:54:53,832 --> 00:54:55,000
بریم

675
00:54:55,083 --> 00:54:57,377
نمی‌تونم، نمی‌تونم -
زود باش، پسر -

676
00:54:57,502 --> 00:55:00,088
یعنی چی نمی‌تونی؟

677
00:55:00,171 --> 00:55:01,589
پسر، اگه این رو نبری بالا

678
00:55:01,631 --> 00:55:04,551
درد فکت از درد پات بیش‌تر می‌شه

679
00:55:04,676 --> 00:55:06,177
یالا، زود باش

680
00:55:08,179 --> 00:55:10,724
.هلش بده، پسر
یالا

681
00:55:14,602 --> 00:55:16,604
چه مرگت شده، هان؟ -
پام -

682
00:55:49,220 --> 00:55:50,847
پسر، از روی چمن این زن بلند شو

683
00:55:50,930 --> 00:55:52,640
بیا بریم! سوار ماشین شو، پسر

684
00:56:05,737 --> 00:56:06,738
بابا؟

685
00:56:11,951 --> 00:56:13,161
بابا؟

686
00:56:14,329 --> 00:56:16,206
می‌شه بریم خونه؟

687
00:56:17,123 --> 00:56:18,291
بهتره بریم خونه

688
00:56:18,333 --> 00:56:19,959
اگر مامانی بفهمه که امروز
این‌قدر پول درآوردیم

689
00:56:19,959 --> 00:56:21,961
خیلی هیجان‌زده می‌شه -
پسر، درباره این پول -

690
00:56:22,087 --> 00:56:23,713
به مامانت هیچی نمی‌گی

691
00:56:24,672 --> 00:56:26,257
این پولِ منه

692
00:56:27,342 --> 00:56:28,510
شنیدی؟

693
00:56:41,147 --> 00:56:42,482
کنی

694
00:56:43,108 --> 00:56:44,526
بابا، قول داده بودی

695
00:56:45,235 --> 00:56:47,153
پسر، توی کارِ آدم بزرگ‌ها دخالت نکن

696
00:56:49,114 --> 00:56:50,949
چه‌خبرها، لرون؟

697
00:57:02,669 --> 00:57:04,587
امروز خیلی زحمت کشیدی، ترل

698
00:57:06,506 --> 00:57:08,842
هرکاری که روش تمرکز کنی رو
می‌تونی انجام بدی، پسر

699
00:57:10,802 --> 00:57:12,178
این رو امروز یاد گرفتی

700
00:57:17,183 --> 00:57:18,852
ترل

701
00:57:20,019 --> 00:57:21,271
ترل

702
00:58:18,870 --> 00:58:21,456
الان دقیقا شبیه بابات شدی

703
00:58:22,832 --> 00:58:23,875
چی گفتی؟

704
00:58:26,211 --> 00:58:27,504
این حرف رو به من نزن

705
00:58:33,885 --> 00:58:34,886
حالت خوبه؟

706
00:58:39,557 --> 00:58:41,559
بهم گفت بهش سر زدی

707
00:58:50,318 --> 00:58:51,528
اوهوم

708
00:58:57,700 --> 00:58:59,494
بیا جرمین رو ببریم پارک

709
00:58:59,577 --> 00:59:01,412
.واسه پارک وقت نداریم
کوئنتین ساعت چهار

710
00:59:01,538 --> 00:59:03,957
وانت رو میاره -
چرا این‌قدر واسه بردنم از اینجا عجله داری؟ -

711
00:59:08,878 --> 00:59:11,130
اینجا خاطرات خوبی دارم

712
00:59:13,550 --> 00:59:17,303
می‌دونم تو نداری، ولی من دارم

713
00:59:45,957 --> 00:59:47,584
پس رفتی پیشش

714
00:59:49,377 --> 00:59:50,795
باهاش صحبت کردی؟

715
00:59:53,756 --> 00:59:55,758
خیابان داگلاس رو یادته، مامان؟

716
00:59:56,968 --> 00:59:59,137
معلومه. سال‌ها اونجا زندگی کردیم

717
00:59:59,262 --> 01:00:00,763
ولی یادت میاد؟

718
01:00:03,975 --> 01:00:05,143
چرا داری ازم می‌پرسی؟

719
01:00:05,268 --> 01:00:06,936
اون آینه‌ی شکسته رو یادت میاد؟

720
01:00:09,731 --> 01:00:11,482
اون شب، هیچ اتفاقی نیفتاد

721
01:00:12,775 --> 01:00:15,111
.خواب بد بوده
خودم به این نتیجه رسیدم

722
01:00:16,529 --> 01:00:18,156
بقیه شب‌ها چی؟

723
01:00:18,990 --> 01:00:21,034
اونا هم خواب بودن؟
اون اتفاق لعنتی افتاد، مامان

724
01:00:21,075 --> 01:00:23,328
حرف دهنت رو بفهم -
باشه -

725
01:00:32,462 --> 01:00:34,464
...اون اوایل

726
01:00:36,174 --> 01:00:37,467
مرد فوق العاده‌ای بود

727
01:00:42,055 --> 01:00:47,810
ولی همون چیزی که این پارک رو
خراب کرد، اون رو هم خراب کرد

728
01:00:59,197 --> 01:01:01,366
اون، تو رو بهم داد، ترل

729
01:01:02,784 --> 01:01:04,369
عشق اولم بود

730
01:01:05,787 --> 01:01:07,330
و تو رو بهم داد

731
01:01:11,334 --> 01:01:13,878
از اینکه اون خونه رو یادته متنفرم

732
01:01:27,058 --> 01:01:28,601
هنوز عاشقشم

733
01:01:28,685 --> 01:01:29,686
چی؟

734
01:01:31,979 --> 01:01:32,980
چرا؟

735
01:01:37,068 --> 01:01:38,778
چرا، مامان؟

736
01:01:38,903 --> 01:01:40,530
لرون سختی‌های زیادی کشیده، ترل

737
01:01:40,613 --> 01:01:42,448
تو سختی‌های زیادی کشیدی

738
01:01:43,241 --> 01:01:45,284
تو سختی‌های زیادی کشیدی، مامان

739
01:01:46,452 --> 01:01:48,663
چرا هنوز براش بهانه میاری؟

740
01:01:48,746 --> 01:01:49,789
...ببین

741
01:01:51,332 --> 01:01:57,547
توی انجیل نوشته، اگر بقیه رو بابت
گناهان‌شون در گذشته نبخشی

742
01:01:57,630 --> 01:01:59,882
خودت هم بخشیده نمی‌شی

743
01:02:01,259 --> 01:02:02,427
این رو توی انجیل نوشته، پسرم

744
01:02:02,468 --> 01:02:04,011
...برام مهم نیست که انجیل -
متی، باب 6، آیه پونزده -

745
01:02:04,053 --> 01:02:06,305
برام مهم نیست که انجیل چی گفته

746
01:02:06,389 --> 01:02:08,891
برام مهمه تو چی می‌گی -
نه پسر عزیزم، ببین -

747
01:02:08,975 --> 01:02:10,476
من تو رو درست تربیت کردم

748
01:02:10,560 --> 01:02:11,936
من تو رو درست تربیت کردم

749
01:02:12,061 --> 01:02:14,355
...تا زمانی -
بی‌خیال -

750
01:02:14,439 --> 01:02:17,734
،تا زمانی که مجبورش نکرده بودی بره
با ترس زندگی می‌کردم

751
01:02:18,985 --> 01:02:20,778
از اون ترس خلاص شدم

752
01:02:20,903 --> 01:02:25,408
بعد می‌خوای بشینم اینجا و داستان خیالیِ
یه رابطه پدر پسری قشنگ رو باهات مرور کنم؟

753
01:02:27,493 --> 01:02:29,036
...این پسری که اونجاست

754
01:02:33,082 --> 01:02:36,419
داستانم باهاش تنها داستان پدر پسری‌ایه
که بهش علاقه دارم

755
01:02:36,502 --> 01:02:39,922
اگر گناهانِ بقیه رو نبخشی

756
01:02:40,006 --> 01:02:41,466
اگر نبخشی

757
01:02:41,591 --> 01:02:46,012
،عزیزم، اگر نبخشی
بخشیده نمی‌شی

758
01:02:51,392 --> 01:02:52,643
نه، مامان

759
01:02:54,270 --> 01:02:56,272
...از دستِ تو و

760
01:02:56,355 --> 01:02:59,150
از دستِ تو و انجیلِ مسخره‌ت

761
01:02:59,233 --> 01:03:00,401
ترل، یه لحظه صبر کن

762
01:03:00,485 --> 01:03:01,986
نه، می‌خوای درباره انجیل صحبت کنی

763
01:03:02,069 --> 01:03:03,821
بیا درباره انجیل صحبت کنیم -
می‌تونی... گوش کن -

764
01:03:03,821 --> 01:03:05,323
...گوش کن، می‌تونیم -
بیا درباره انجیل صحبت کنیم -

765
01:03:05,448 --> 01:03:07,074
،می‌تونیم باهم اختلاف نظر داشته باشیم
ولی حق نداری

766
01:03:07,158 --> 01:03:08,326
اینجوری کفر بگی -
یه روایت سراغ دارم -

767
01:03:08,409 --> 01:03:09,827
جلوی من کفر نگو -
یه روایت سراغ دارم -

768
01:03:09,952 --> 01:03:11,746
ابراهیم و اسحاق -
جلوی من کفر نگو -

769
01:03:11,829 --> 01:03:13,289
ابراهیم و اسحاق -
...حق نداری جلوی من -

770
01:03:13,372 --> 01:03:14,499
کفر نمی‌گی -
ابراهیم و اسحاق -

771
01:03:14,624 --> 01:03:17,335
خدا به ابراهیم گفت که تک پسرش رو بکشه

772
01:03:17,460 --> 01:03:19,337
یادته؟

773
01:03:19,462 --> 01:03:20,963
باید قربانی انجام بشه، درسته؟

774
01:03:21,047 --> 01:03:23,508
.پس پسر بچه‌ـه رو باید می‌کشت
یادته دیگه؟

775
01:03:24,634 --> 01:03:28,137
خب، ابراهیم، اسحاق رو می‌بره نوک قله

776
01:03:28,888 --> 01:03:32,099
اسحاق می‌گه «بابایی، قربانی‌مون کجاست؟

777
01:03:32,183 --> 01:03:35,186
می‌دونم باید یه چیزی برای خدا
قربانی کنیم

778
01:03:35,269 --> 01:03:36,896
قربانی کجاست؟ -
ترل -

779
01:03:37,021 --> 01:03:38,481
«قربانی کجاست؟

780
01:03:39,816 --> 01:03:42,610
.ابراهیم گفت «نگران نباش، پسرم
«خدا می‌رسونتش

781
01:03:43,653 --> 01:03:46,697
ابراهیم می‌ره سمت قله کوه
و اسحاق رو با خودش می‌بره

782
01:03:46,823 --> 01:03:50,034
،پرتش می‌کنه روی قربانگاه
چاقوش رو می‌ذاره بیخ گلوش

783
01:03:50,159 --> 01:03:52,662
و به محض اینکه چاقو رو می‌کشه
که سرش رو بِبُره

784
01:03:52,745 --> 01:03:56,666
فرشته‌ی خدا یهو سبز می‌شه

785
01:03:57,458 --> 01:03:59,669
دستش رو می‌گیره و می‌گه «ابراهیم

786
01:04:00,419 --> 01:04:02,922
.نمی‌دونستم واقعا همچین کاری می‌کنی
«داده بودم دستت

787
01:04:03,047 --> 01:04:04,465
خدای من

788
01:04:05,424 --> 01:04:07,134
نه. خدای من

789
01:04:08,886 --> 01:04:09,929
نگاه‌م کن

790
01:04:11,472 --> 01:04:12,807
نگاه‌م کن، مامان

791
01:04:16,853 --> 01:04:20,815
چرا من رو پیشش تنها گذاشتی؟

792
01:04:23,943 --> 01:04:25,027
نگاه‌م کن

793
01:04:28,823 --> 01:04:30,700
می‌دونستی چی کار می‌کنه

794
01:04:32,994 --> 01:04:34,078
چرا؟

795
01:04:42,003 --> 01:04:43,504
جرمین، یالا

796
01:04:46,674 --> 01:04:49,594
یالا -
باید حتما الان بریم؟ -

797
01:04:50,845 --> 01:04:53,222
بیا بریم

798
01:06:29,694 --> 01:06:30,695
نکن

799
01:06:43,708 --> 01:06:45,042
چی می‌خوای؟

800
01:06:48,546 --> 01:06:50,381
قبلا توی این خونه
زندگی می‌کردم

801
01:06:51,882 --> 01:06:53,342
می‌خوای پسش بگیری؟

802
01:06:54,552 --> 01:06:56,846
از این خونه کوفتی متنفرم

803
01:07:23,748 --> 01:07:26,584
کول رو جا گذاشتی

804
01:07:29,253 --> 01:07:30,921
کول رو جا گذاشتی، عزیزم

805
01:07:31,047 --> 01:07:32,256
کول، کول

806
01:07:32,381 --> 01:07:33,591
ممنون، مامان

807
01:07:35,259 --> 01:07:36,052
سلام

808
01:07:36,302 --> 01:07:38,596
برام مهم نیست که چقدر
به خونه مادرت نزدیکه

809
01:07:39,138 --> 01:07:41,307
کول، کول

810
01:07:41,390 --> 01:07:42,975
دیگه نمی‌خوام اینجا باشم

811
01:07:49,398 --> 01:07:50,483
چی شد؟

812
01:07:51,650 --> 01:07:53,360
هنوز عاشقشه

813
01:07:55,654 --> 01:07:58,449
...یعنی

814
01:07:58,616 --> 01:08:00,284
من این‌طور حس می‌کنم

815
01:08:00,326 --> 01:08:03,954
یا واقعا خاطرات بد به نحوی
قوی‌تر از خاطرات خوبن؟

816
01:08:03,996 --> 01:08:05,998
چطور می‌تونم یه روز آفتابی نقاشی کنم
[ استعاره از روز خوش هم هست ]

817
01:08:06,040 --> 01:08:08,000
وقتی یادم نمیاد که اصلا
خودم شاهدش بودم یا نه؟

818
01:08:11,003 --> 01:08:13,881
هنوز عاشقشه

819
01:08:33,484 --> 01:08:35,027
عشقم

820
01:08:36,529 --> 01:08:37,988
برادرته

821
01:08:50,209 --> 01:08:52,211
سلام رفیق، چی شده؟

822
01:08:52,336 --> 01:08:55,381
کجاست؟ -
الان 45 دقیقه‌ست اینجام و نمی‌ذارن ببینمش -

823
01:08:55,506 --> 01:08:59,593
واسه زنده موندنش، به دستگاه وصلش کردن -
دستگاه؟ -

824
01:08:59,718 --> 01:09:03,139
،آره. اون کاکاسیاه هم اومده
دعا می‌کنه و با خودش حرف می‌زنه

825
01:09:03,222 --> 01:09:04,807
.یه لحظه وایسا، داداش
وایسا

826
01:09:04,890 --> 01:09:08,185
.وقتی رفتم حالش خوب بود
هی، وقتی رفتم خوب بود

827
01:09:08,185 --> 01:09:10,062
توی پارک بحث‌مون شدها
...ولی حالش خوب بود. اون

828
01:09:10,062 --> 01:09:11,689
بعدش رفتم و همون‌جا نشسته بود

829
01:09:11,730 --> 01:09:13,315
غش کرده بود

830
01:09:13,315 --> 01:09:14,942
پیش زمین بسکتبال، نفسش بند اومده بود

831
01:09:14,984 --> 01:09:17,027
اونام مجبور شدن بیان و بیارنش اینجا -
نفسش بند اومد؟ -

832
01:09:17,027 --> 01:09:19,697
الان توی آی‌سی‌یوئه -
هی داداش، دکتر کجاست؟ -

833
01:09:19,780 --> 01:09:22,241
نمی‌دونم دکتر کجاست -
دکتر کجاست؟ -

834
01:09:22,324 --> 01:09:25,119
...نمی‌ذارن برم ملاقاتش. اون -
دکتر، مامانم کجاست؟ -

835
01:09:25,119 --> 01:09:26,704
توی بخش مراقبت های ویژه

836
01:09:26,787 --> 01:09:28,789
داریم سعی می‌کنیم وضعیتش رو پایدار کنیم -
می‌شه ببینمش؟ -

837
01:09:28,914 --> 01:09:31,834
.نه، متاسفم
وضعیتش خیلی جدیه

838
01:09:31,917 --> 01:09:36,005
مادرتون یه مدتی می‌شه که
با فشار خون بالای شدید سروکار داره

839
01:09:36,088 --> 01:09:37,798
و قلبش خیلی ضعیفه

840
01:09:38,465 --> 01:09:40,718
.وقتی رفتم حالش خوب بود
وقتی رفتم حالش خوب بود

841
01:09:40,801 --> 01:09:44,889
هفته قبل برخلاف توصیه‌مون
ترخیص شد

842
01:09:44,972 --> 01:09:47,266
اصرار داشت که باید برگرده خونه

843
01:09:47,349 --> 01:09:49,894
نمی‌ذاریم کسی بره ملاقاتش
...تا زمانی که

844
01:09:56,233 --> 01:09:57,276
ببخشید

845
01:09:58,485 --> 01:10:00,529
ترل، فقط باید دعا کنیم

846
01:10:21,300 --> 01:10:23,886
...ای پدر ما که -
بی‌خیال -

847
01:10:23,969 --> 01:10:25,262
در آسمانی

848
01:10:25,346 --> 01:10:27,806
می‌دونی که دعا هیچ تاثیری نداره

849
01:10:27,890 --> 01:10:29,308
...نام تو مقدّس باد...

850
01:10:30,059 --> 01:10:31,060
رل

851
01:10:31,143 --> 01:10:32,269
...پادشاهی تو بیاید...

852
01:10:32,353 --> 01:10:33,646
یالا داداش، بیا بریم

853
01:10:33,771 --> 01:10:35,314
اراده تو همان‌طور كه در آسمان

854
01:10:36,523 --> 01:10:38,734
اجرا می‌شود، در زمین نیز اجرا شود

855
01:10:38,817 --> 01:10:40,945
ازت می‌خوام باهام دعا کنی، ترل

856
01:10:42,821 --> 01:10:45,074
نان روزانه ما را امروز به ما بده

857
01:10:46,325 --> 01:10:51,038
خطاهای ما را ببخش، چنانکه
ما نیز خطاکاران خود را می‌بخشیم

858
01:10:52,581 --> 01:10:55,000
ما را در وسوسه‌ها میاور

859
01:10:55,084 --> 01:10:57,044
بلکه ما را از شریر رهایی ده

860
01:10:58,337 --> 01:11:02,132
زیرا پادشاهی و قدرت

861
01:11:02,216 --> 01:11:04,885
و جلال تا ابدالآباد از آن توست

862
01:11:10,891 --> 01:11:13,269
ترل، اگر ایمان داشته باشی

863
01:11:14,019 --> 01:11:15,688
خدا معجزه می‌کنه

864
01:11:16,981 --> 01:11:18,023
ترل -
هی -

865
01:11:18,148 --> 01:11:19,483
ترل -
هی -

866
01:11:20,776 --> 01:11:25,197
تاحالا شده یه‌بار از خودت بپرسی
که چی به صلاح ماست؟

867
01:11:25,447 --> 01:11:27,491
به صلاح پسرت؟ نوه‌ت؟

868
01:11:28,450 --> 01:11:29,702
...فقط

869
01:11:31,370 --> 01:11:34,331
نمی‌تونی از جایی که رها کردی
ادامه بدی

870
01:11:53,642 --> 01:11:54,852
ترل

871
01:11:57,938 --> 01:12:00,357
گفتم شاید صبح، اول از همه
بخوای بری ملاقات مادرت

872
01:12:01,984 --> 01:12:03,027
می‌تونم رانندگی کنم

873
01:12:05,362 --> 01:12:07,031
بذار برسونمت، ترل

874
01:12:19,668 --> 01:12:21,337
می‌خوای قبلش صبحونه بخوری؟

875
01:12:22,713 --> 01:12:24,048
صبحونه؟

876
01:12:24,173 --> 01:12:25,549
نه

877
01:12:25,674 --> 01:12:28,427
فقط می‌خوام برم بیمارستان

878
01:12:28,552 --> 01:12:31,638
یادته قبل از اینکه بریم آشغال جمع کنیم
صبحونه درست می‌کردی؟

879
01:12:34,892 --> 01:12:37,061
پسر، قبلا خیلی کار می‌کردیم‌ها

880
01:12:38,187 --> 01:12:39,313
هیچی جلودارمون نبود

881
01:12:40,230 --> 01:12:42,900
هیچ پدر و پسری تاحالا
مثل ما کار نکردن

882
01:12:43,400 --> 01:12:46,070
پسرم مثل مردها کار می‌کرد

883
01:12:46,904 --> 01:12:49,823
پسر، سریع‌تر از من می‌پریدی تو ماشین

884
01:12:49,907 --> 01:12:51,825
فقط و فقط کار می‌کردیم

885
01:12:53,077 --> 01:12:54,995
چیز دیگه‌ای سرم نمی‌شد، پسر

886
01:12:55,996 --> 01:12:57,956
از بابام که برات گفتم

887
01:12:59,083 --> 01:13:01,835
اون مرد جز کار کردن
هیچی یادم نداد

888
01:13:03,712 --> 01:13:05,798
باید قوی بارت می‌آوردم، پسر

889
01:13:06,840 --> 01:13:09,093
یادته که شرایط اینجا چقدر سخت بود

890
01:13:10,928 --> 01:13:12,930
مجبور بودم بهت سخت بگیرم

891
01:13:14,723 --> 01:13:17,851
هیچ‌کس نمی‌تونه بگه که
ضعیف یا نازک‌نارنجی هستی

892
01:13:18,685 --> 01:13:20,854
هیچ‌کس نمی‌تونه بهت بگه
که کار کردن بلد نیستی

893
01:13:22,773 --> 01:13:24,108
من یادت دادم

894
01:13:38,497 --> 01:13:39,748
بازش کن

895
01:13:53,554 --> 01:13:54,972
این مورد علاقه‌امه

896
01:13:55,973 --> 01:13:58,350
اسمش «همسر واعظ» ئه

897
01:13:58,475 --> 01:14:00,185
می‌شه مامانم، درسته؟

898
01:14:00,310 --> 01:14:01,437
می‌شه مامانم

899
01:14:03,814 --> 01:14:05,315
این خلوتگاه دعای منه

900
01:14:08,527 --> 01:14:10,154
هیچ‌وقت دست از دعا کردنت نکشیدم

901
01:14:23,167 --> 01:14:24,209
...صدات رو

902
01:14:26,503 --> 01:14:27,754
توی ذهنم می‌شنوم

903
01:14:34,219 --> 01:14:35,345
...ولی صدات

904
01:14:38,515 --> 01:14:43,812
مجبورم نمی‌کنه کار کنم
یا مواقعی که خسته‌م، سرم داد نمی‌زنه

905
01:14:45,689 --> 01:14:47,858
...وقتی جرمین

906
01:14:48,692 --> 01:14:53,030
وقتی جرمین گند می‌زنه، حرفی که ممکن بود
توی اون شرایط بزنی به ذهنم میاد

907
01:14:55,282 --> 01:14:56,492
برام ترسناکه

908
01:14:58,368 --> 01:15:00,996
درسته، من رو قوی بار آوردی

909
01:15:02,664 --> 01:15:04,500
...ولی فکر کنم بعضی وقت‌ها

910
01:15:07,211 --> 01:15:09,171
جرمین نیاز داره که گریه کنه

911
01:15:32,152 --> 01:15:34,905
آره، به‌نظر میاد وضعیتش پایداره

912
01:15:35,030 --> 01:15:37,324
.نجات پیدا کرد
بدجوری ترسیدیم

913
01:16:44,308 --> 01:16:45,392
می‌دونستی

914
01:16:50,397 --> 01:16:52,399
واسه همین نمی‌خواستی
وسایلت رو جمع کنی

915
01:16:56,194 --> 01:16:58,238
می‌دونستی اینجوری می‌شه

916
01:17:11,043 --> 01:17:13,170
صرفا می‌خواستم بیارمت خونه

917
01:17:14,713 --> 01:17:16,506
...صرفا سعی داشتم

918
01:17:20,302 --> 01:17:23,180
حالا به جرمین چی بگم؟

919
01:17:30,145 --> 01:17:31,521
متاسفم، مامان

920
01:17:34,900 --> 01:17:36,109
مامان

921
01:17:39,196 --> 01:17:40,238
مامان؟

922
01:17:45,327 --> 01:17:46,370
متاسفم

923
01:18:30,205 --> 01:18:31,331
ترل

924
01:18:32,082 --> 01:18:34,710
ترل، چی شده؟

925
01:18:34,793 --> 01:18:37,379
وای خدا، عزیزم کفش‌هات کجان؟ -
...من -

926
01:18:37,462 --> 01:18:39,297
چی شد، ترل؟
چی شد؟

927
01:18:39,381 --> 01:18:41,550
پام رفت روی میخ

928
01:18:43,802 --> 01:18:47,013
پدرت کجاست؟ -
نمی‌دونم -

929
01:18:47,139 --> 01:18:49,850
بیا عزیزم. بذار ببرمت بیمارستان

930
01:18:49,975 --> 01:18:52,227
...می‌ریم بیـ
خوب می‌شی

931
01:18:52,310 --> 01:18:55,105
.چیزی نیست، عزیزم
خوب می‌شی

932
01:19:34,728 --> 01:19:35,937
لرون

933
01:19:39,649 --> 01:19:41,902
چه بلایی سر پسرم اومد؟

934
01:19:47,073 --> 01:19:48,200
لرون

935
01:19:49,701 --> 01:19:53,705
چه بلایی سر پسرم اومد؟ -
آروم باش. گند توش -

936
01:19:55,582 --> 01:19:57,834
.این‌قدر داد نزن
خدایا

937
01:19:57,918 --> 01:19:59,044
لعنتی

938
01:20:04,382 --> 01:20:06,551
پاش رفت روی یه میخ

939
01:20:06,635 --> 01:20:09,846
که به همه‌جور کثافتی
آلوده بوده

940
01:20:10,847 --> 01:20:13,683
بعد گذاشتی تنهایی پیاده برگرده خونه

941
01:20:13,767 --> 01:20:16,937
این‌قدر این پسر رو لوس بار نیار

942
01:20:17,062 --> 01:20:19,022
می‌شنوی چی می‌گم؟

943
01:20:19,815 --> 01:20:21,233
می‌شنوی؟

944
01:20:22,150 --> 01:20:23,902
اون یه پسربچه‌ست

945
01:20:24,110 --> 01:20:25,987
مثل یه مرد ازش کار نکش

946
01:20:26,029 --> 01:20:27,739
داری جوری که بابات باهات
رفتار کرد، باهاش رفتار می‌کنی

947
01:20:27,781 --> 01:20:28,865
و یه نگاه به خودت بنداز

948
01:20:28,865 --> 01:20:29,991
یه نگاه به خودت بنداز

949
01:20:31,576 --> 01:20:33,745
حالم رو به‌هم می‌زنی

950
01:20:36,414 --> 01:20:39,042
باورم نمی‌شه باز داری مصرف می‌کنی

951
01:20:42,879 --> 01:20:44,881
ازت می‌خوام از این خونه بری

952
01:20:46,716 --> 01:20:47,968
آره

953
01:20:48,051 --> 01:20:49,886
می‌خوام بری

954
01:20:49,970 --> 01:20:53,640
.می‌خوام بری
می‌خوام بری بیرون

955
01:20:53,765 --> 01:20:56,726
من و پسرم، من و بچه‌م

956
01:20:56,810 --> 01:20:58,645
این زندگی رو تحمل نمی‌کنیم

957
01:20:58,770 --> 01:21:00,814
اینطوری مرد بار نمیاریش

958
01:21:00,897 --> 01:21:02,524
داری خردش می‌کنی

959
01:21:02,649 --> 01:21:04,192
و بابتش ازت متنفر می‌شه

960
01:21:04,317 --> 01:21:07,946
بابتش ازش متنفر می‌شه

961
01:21:08,029 --> 01:21:09,906
خب پس بذار ازم متنفر بشه

962
01:21:09,990 --> 01:21:12,409
می‌خوام از این خونه بری

963
01:21:12,492 --> 01:21:14,286
این خونه‌ی منه -
می‌خوام بری -

964
01:21:14,369 --> 01:21:17,414
این خونه‌ی لعنتی منه -
می‌خوام از این خونه بری -

965
01:21:17,497 --> 01:21:19,332
من هیچ‌جا نمی‌رم

966
01:21:19,416 --> 01:21:22,085
شنیدی؟ این خونه‌ی منه -
می‌خوام از خونه‌م بری -

967
01:21:22,168 --> 01:21:24,713
من هیچ‌جا نمی‌رم

968
01:21:57,454 --> 01:21:59,664
چرا مجبورم می‌کنی همچین کنم؟

969
01:22:02,250 --> 01:22:05,545
مامان؟

970
01:22:07,923 --> 01:22:09,090
چی کار کردی؟

971
01:22:10,425 --> 01:22:12,844
لرون، چی کار کردی؟

972
01:22:12,928 --> 01:22:15,555
مامان؟

973
01:22:16,181 --> 01:22:17,223
مامان؟

974
01:22:17,307 --> 01:22:19,643
لرون، چی کار کردی؟

975
01:22:21,102 --> 01:22:23,855
مامان؟

976
01:22:27,275 --> 01:22:29,569
مامان. کمکم کن

977
01:22:29,611 --> 01:22:31,488
کمکم کن بلندش کنم

978
01:22:32,572 --> 01:22:34,574
کمکم کن بلندش کنم

979
01:28:18,376 --> 01:28:20,253
می‌شه یه‌کم بیش‌تر بمونی؟

980
01:28:20,336 --> 01:28:23,840
،یه خرده دیگه می‌تونم بمونم
ولی نه بیش‌تر

981
01:28:23,965 --> 01:28:25,425
می‌خوام برگردم

982
01:28:25,508 --> 01:28:26,801
...عایشه
می‌خوام برگردم

983
01:28:26,843 --> 01:28:29,637
عایشه رفت خونه، درسته؟ -
آره -

984
01:28:29,721 --> 01:28:32,682
خیلی‌خب، یه بیست دقیقه دیگه
تحمل کن

985
01:28:32,807 --> 01:28:34,559
خیلی‌خب، ده دقیقه خوبه

986
01:28:36,144 --> 01:28:38,563
می‌دونی، یه چیزی رو
براتون نگه داشتم

987
01:28:38,688 --> 01:28:40,231
ده نفر دیگه هم می‌خوانش

988
01:28:40,231 --> 01:28:42,233
می‌دونم

989
01:28:43,151 --> 01:28:44,861
ببخشید

990
01:28:44,986 --> 01:28:47,322
جناب، به اثر هنری دست نزنید

991
01:28:51,075 --> 01:28:53,161
یا خدا، شما پدر ترل هستید

992
01:28:53,828 --> 01:28:58,166
.وای خدا، شرمنده‌م
عذر می‌خوام

993
01:28:58,249 --> 01:28:59,876
وای

994
01:29:00,001 --> 01:29:01,502
قصد نداشتم اینجوری باهاتون
صحبت کنم

995
01:29:01,627 --> 01:29:03,296
من شرمنده‌م، خانم

996
01:29:05,631 --> 01:29:07,342
صرفا باعث شد از خود بی‌خود بشم

997
01:29:07,425 --> 01:29:08,968
کاملا منظورتون رو می‌فهمم

998
01:29:09,052 --> 01:29:10,178
...خیلی

999
01:29:10,762 --> 01:29:12,347
من جنین هستم

1000
01:29:12,430 --> 01:29:14,015
نماینده ترلم

1001
01:29:14,098 --> 01:29:15,892
وای، پسرتون خیلی با استعداده

1002
01:29:16,017 --> 01:29:17,727
مطمئنم به شما رفته

1003
01:29:31,699 --> 01:29:33,034
ترل

1004
01:29:34,535 --> 01:29:35,745
ترل

1005
01:29:36,704 --> 01:29:37,914
ترل

1006
01:29:40,375 --> 01:29:42,377
من صاحب چندتا از نقاشی‌هات هستم

1007
01:29:44,045 --> 01:29:47,298
اثر موردعلاقه‌ت رو زدم بالای تختم

1008
01:29:50,051 --> 01:29:54,764
بچه‌هام با نقاشی‌های تو بزرگ شدن
و هر روز می‌دیدن‌شون

1009
01:29:54,889 --> 01:29:56,516
وقتی دخترم رفت دانشگاه دارتمورت

1010
01:29:56,599 --> 01:29:59,852
اصرار داشت که من و مادرش بذاریم
یکی از آثار کوچیکت رو برداره

1011
01:29:59,936 --> 01:30:02,188
و بزنه به دیوار خوابگاهش

1012
01:30:02,271 --> 01:30:04,607
می‌شه ازت یه عکس بگیرم
و بفرستم واسه جنی؟

1013
01:30:05,400 --> 01:30:07,610
که به‌نظرم خیلی جالبه...

1014
01:30:07,735 --> 01:30:09,529
عاشقش می‌شه -
...نقاشی قشنگیه. نور اینجا -

1015
01:30:09,529 --> 01:30:11,948
بعید می‌دونم یه عکس، خواسته زیادی باشه -
ترل؟ -

1016
01:30:11,948 --> 01:30:14,492
گفتم بهم دست نزن -
ترل، ایشون آرتور امانوئل هستن -

1017
01:30:14,492 --> 01:30:15,701
من رو نمی‌شناسی

1018
01:30:15,743 --> 01:30:17,787
آرتور و ترسا امانوئل -
بله، ممنون -

1019
01:30:17,829 --> 01:30:20,331
نمی‌شناسمت -
باشه؟ صرفا چون یه نقاشی خریدی -

1020
01:30:20,331 --> 01:30:21,916
دلیل بر این نیست که می‌شناسیم، باشه؟ -
من حامی بزرگتم -

1021
01:30:21,916 --> 01:30:23,376
ترل، آروم باش -
باشه؟ من بزرگ‌ترین طرفدارتم -

1022
01:30:23,376 --> 01:30:25,002
باشه؟ -
حامی بزرگتم -

1023
01:30:25,044 --> 01:30:26,546
قضیه این نقاشی رو بهت گفته؟
می‌دونی کیه؟

1024
01:30:26,587 --> 01:30:28,714
مادرته، درسته؟ -
مادر مرحوممه -

1025
01:30:28,714 --> 01:30:31,843
خیلی‌خب -
می‌خوای عکس اون هم بزنی بالای تختت؟ -

1026
01:30:31,968 --> 01:30:33,928
می‌خوای همین کار رو بکنی؟ یه ایده بهتر دارم -
شرمنده‌م -

1027
01:30:33,970 --> 01:30:35,847
واقعا شرمنده‌م -
چطوره نقاشی مادر مُرده‌م رو برداری -

1028
01:30:35,847 --> 01:30:38,391
و بدیش به کیتی، جنی

1029
01:30:38,391 --> 01:30:40,184
یا هر اسم مسخره ای که داره -
خودت رو کنترل کن -

1030
01:30:40,309 --> 01:30:41,686
آرتور

1031
01:31:11,841 --> 01:31:12,884
حالت خوبه؟

1032
01:31:15,344 --> 01:31:16,637
چرا اومدی اینجا؟

1033
01:31:22,226 --> 01:31:23,853
چرا اومدی اینجا؟

1034
01:31:28,065 --> 01:31:30,359
بعد از مراسم ترحیم ندیده بودمت

1035
01:31:30,443 --> 01:31:32,820
...گفتم -
چرا اومدی اینجا، لرون؟ -

1036
01:31:38,075 --> 01:31:39,702
نقاشیِ من رو کشیدی، ترل

1037
01:31:43,372 --> 01:31:48,794
این نقاشی، نشان‌دهنده‌ی آزاد شدنِ من
از تاریکی‌ایه که ایجاد کردم

1038
01:31:48,920 --> 01:31:51,255
خوبه

1039
01:31:52,632 --> 01:31:53,925
خیلی خوبه

1040
01:31:54,425 --> 01:31:56,135
خدا داشت از طریق اون نقاشی
صحبت می‌کرد

1041
01:31:58,387 --> 01:31:59,722
برات خوش‌حالم

1042
01:32:01,140 --> 01:32:03,684
چون همه‌چیز پاک می‌شه، هان؟

1043
01:32:03,768 --> 01:32:06,437
این رحمت الهیه، ترل

1044
01:32:08,189 --> 01:32:09,565
رحمت؟

1045
01:32:14,111 --> 01:32:15,738
می‌دونی، تمام چیزهایی که دیدم

1046
01:32:15,821 --> 01:32:21,494
بارها و بارها توی ذهنم تکرار می‌شه

1047
01:32:21,619 --> 01:32:23,287
بعد تو دم از رحمت می‌زنی

1048
01:32:29,835 --> 01:32:32,129
فکر کردی اون نقاشی
درباره آزاد شدنته؟

1049
01:32:32,213 --> 01:32:34,340
فکر کردی اون نقاشی درباره توئه؟

1050
01:32:35,466 --> 01:32:39,136
این نقاشی واسه اینه که گذشته‌م
دنبالم نیاد

1051
01:32:39,220 --> 01:32:41,639
و همه‌چیزم رو نابود نکنه

1052
01:32:41,764 --> 01:32:46,435
آوردمش روی بوم نقاشی
تا بتونم از گلو بگیرمش

1053
01:32:46,519 --> 01:32:48,145
می‌خوای چی بگم؟

1054
01:32:48,271 --> 01:32:50,106
به بهترین نحوی که بلد بودم
بزرگت کردم

1055
01:32:50,147 --> 01:32:51,315
نه کاکاسیاه، مامانم بزرگم کرد

1056
01:32:51,315 --> 01:32:53,067
جوری که بابام بزرگم کرد
بزرگت کردم

1057
01:32:53,150 --> 01:32:55,528
...اوه، این -
ولی روت جواب داد -

1058
01:32:55,653 --> 01:32:59,156
یه نگاه به چیزهایی که داری بنداز، ترل

1059
01:32:59,240 --> 01:33:00,992
هنر و خانواده‌ت رو داری

1060
01:33:01,659 --> 01:33:03,786
اشتباهات من بهت یاد داد
که کار درست رو بکنی

1061
01:33:03,869 --> 01:33:06,247
باید بابتش خدا رو شکر کنی

1062
01:33:06,330 --> 01:33:07,623
خدا رو شکر کنم؟

1063
01:33:08,374 --> 01:33:10,293
...پس می‌گی

1064
01:33:12,169 --> 01:33:17,341
تماشای آزار دادنِ خودت
از من پدر بهتری ساخت؟

1065
01:33:18,676 --> 01:33:22,221
اینکه کتکم می‌زدی
از من پدر بهتری ساخت؟

1066
01:33:23,014 --> 01:33:26,434
تماشای اینکه مادرم رو می‌زدی
از من پدر بهتری ساخت؟

1067
01:33:26,517 --> 01:33:28,352
...و حالا

1068
01:33:28,477 --> 01:33:30,813
کاکاسیاه، می‌خوای بابتش
خدا رو شکر کنم؟

1069
01:33:30,896 --> 01:33:32,356
من معتاد بودم، ترل

1070
01:33:32,356 --> 01:33:35,318
چه انتظاری داشتی؟ -
و من پسری بودم که مواد زدنِ پدرش رو می‌دید -

1071
01:33:40,197 --> 01:33:41,532
من دیگه همچین آدمی نیستم

1072
01:33:41,616 --> 01:33:44,660
باشه -
من دیگه همچین آدمی نیستم -

1073
01:33:45,536 --> 01:33:49,498
خوب نیست که با این همه کینه
زندگی کنی

1074
01:33:49,582 --> 01:33:52,501
باید ببخشی تا خدا ببرتش

1075
01:33:53,502 --> 01:33:54,712
باید دعا کنی

1076
01:33:55,296 --> 01:33:57,214
دیگه دعا بسه، لرون

1077
01:33:57,298 --> 01:33:59,050
دیگه دعا بسه

1078
01:34:00,176 --> 01:34:02,303
اون دعاها مادرم رو نجات نداد

1079
01:34:15,191 --> 01:34:16,942
می‌دونستی هنوز عاشقت بود؟

1080
01:34:21,989 --> 01:34:25,076
...بعد از اون همه عذابی که بهش دادی

1081
01:34:28,079 --> 01:34:29,747
هنوز عاشقت بود

1082
01:34:33,125 --> 01:34:35,544
توی پارک داشتیم درباره همین
بحث می‌کردیم، می‌دونی

1083
01:34:36,253 --> 01:34:37,880
نمی‌تونستم درک کنم

1084
01:34:41,258 --> 01:34:42,968
ولی فکر کنم الان درک می‌کنم

1085
01:34:44,136 --> 01:34:45,596
به‌خاطر تو نبود

1086
01:34:50,017 --> 01:34:54,063
مرد، باید از گذشته
دل بکنم

1087
01:35:03,197 --> 01:35:04,907
لرون، می‌بخشمت

1088
01:35:07,952 --> 01:35:09,578
بابت کارهایی که باهام کردی

1089
01:35:12,123 --> 01:35:14,959
ولی بابت کارهایی که با مادرم کردی
هیچ‌وقت نمی‌بخشمت

1090
01:35:17,461 --> 01:35:20,881
هنوز آینده پیش رومونه

1091
01:35:27,263 --> 01:35:28,556
نه، مرد

1092
01:35:29,932 --> 01:35:31,308
آینده‌ای نداریم، لرون

1093
01:35:35,771 --> 01:35:38,149
می‌خواستی ببخشمت و بخشیدم

1094
01:35:44,447 --> 01:35:47,908
...آینده

1095
01:35:47,992 --> 01:35:51,537
آینده متعلق به عایشه و جرمینه

1096
01:35:55,207 --> 01:35:56,667
تو گذشته رو گرفتی

1097
01:35:57,752 --> 01:35:59,628
و مرد، می‌بخشمت

1098
01:36:00,421 --> 01:36:01,797
درکت می‌کنم

1099
01:36:02,840 --> 01:36:04,842
زندگی راه چاره‌ای جلوت نذاشت

1100
01:36:07,386 --> 01:36:09,013
...ولی آینده

1101
01:36:11,891 --> 01:36:13,017
مال منه...

1102
01:36:34,413 --> 01:36:35,873
...مامان

1103
01:36:55,017 --> 01:36:56,560
واسه خلوتگاه دعات

1104
01:37:04,610 --> 01:37:06,362
دست از دعا کردنم نکش

1105
01:37:34,139 --> 01:37:41,272
[ نمایش بخشش ]

1106
01:41:31,668 --> 01:41:33,003
حالت خوبه، بابا؟

1107
01:41:33,128 --> 01:41:34,088
آره

1108
01:41:34,171 --> 01:41:35,547
آره، خوبم

1109
01:41:35,631 --> 01:41:36,924
دوستت دارم

1110
01:41:38,467 --> 01:41:39,802
منم دوستت دارم

1111
01:41:42,304 --> 01:41:43,305
بریم
