﻿1
00:02:41,416 --> 00:02:46,083
(قاتل روح)

2
00:03:33,125 --> 00:03:34,125
‫این چیه؟

3
00:03:34,166 --> 00:03:35,750
‫مامان، نگاه کن!

4
00:03:38,291 --> 00:03:40,291
‫به چیزای کثیف دست نزن.

5
00:04:16,416 --> 00:04:18,291
‫دو تا سیخ جوجه و...

6
00:04:19,041 --> 00:04:20,250
‫نمکی یا سس‌دار؟

7
00:04:20,791 --> 00:04:22,083
‫سس‌دار!

8
00:04:22,125 --> 00:04:23,291
‫با طعم سس!

9
00:04:25,166 --> 00:04:27,666
‫خب، یه نمکی برام بیار... نه، سس‌دار.

10
00:04:27,666 --> 00:04:29,375
‫یه کم کوفته هم می‌خوام.

11
00:04:29,416 --> 00:04:32,500
‫دو تا سیخ دم نمکی و...

12
00:04:32,541 --> 00:04:36,041
‫یه کم دل جوجه هم بده.
‫کی دل جوجه می‌خواد؟

13
00:04:36,041 --> 00:04:38,208
‫بی‌خیال، دل نمی‌خوام.

14
00:04:38,250 --> 00:04:40,250
‫یه لیوان شربت آلو برام بیار.

15
00:04:40,291 --> 00:04:41,625
‫شربت آلو با یخ!

16
00:04:41,666 --> 00:04:43,916
‫اونو خط بزن! شربت آلو نمی‌خوام!

17
00:04:53,166 --> 00:04:56,875
‫ببخشید. اونی که قرار بود
‫بهمون کمک کنه، نیومد.

18
00:04:56,916 --> 00:04:57,791
‫آره؟

19
00:04:59,750 --> 00:05:00,791
‫ببخشید!

20
00:05:02,375 --> 00:05:03,375
‫ببخشید!

21
00:05:05,500 --> 00:05:06,750
‫ببخشید!

22
00:05:10,916 --> 00:05:11,791
‫یه لحظه!

23
00:05:15,541 --> 00:05:16,666
‫باشه!

24
00:05:17,541 --> 00:05:18,666
‫آماده‌ام.

25
00:05:37,916 --> 00:05:40,166
‫بوی دارچینو دوست دارم.

26
00:05:41,541 --> 00:05:42,541
‫خوبه.

27
00:05:43,916 --> 00:05:44,916
‫می‌خوای بو کنی؟

28
00:05:48,500 --> 00:05:49,916
‫خوبه.

29
00:05:49,916 --> 00:05:52,041
‫این مغزتو تکون می‌ده، می‌دونی.

30
00:05:55,666 --> 00:05:56,916
‫اوه، اینو می‌جوی؟ ها؟

31
00:05:59,375 --> 00:06:02,166
‫نباید اینو بجوی. برای بوئه...

32
00:06:02,875 --> 00:06:03,666
‫ها؟

33
00:06:04,166 --> 00:06:07,375
‫قطعاً می‌تونی اینو بجوی.
‫نمی‌دونستی؟

34
00:06:07,416 --> 00:06:09,166
‫اون نمی‌دونه!

35
00:06:13,041 --> 00:06:14,250
‫اوه، ببخشید.

36
00:06:14,291 --> 00:06:15,666
‫اینو می‌خوای، مگه نه؟

37
00:06:16,541 --> 00:06:18,125
‫نه، ممنون!

38
00:06:18,166 --> 00:06:21,750
‫می‌خواستم همه‌چیزو
‫درباره کارتون بشنوم، آقای کاتایاما.

39
00:06:22,375 --> 00:06:25,208
‫فکر کردم خیلی باحاله که

40
00:06:25,250 --> 00:06:27,666
‫شما تو شبکه‌های اجتماعی این‌قدر فعالید.

41
00:06:28,291 --> 00:06:31,750
‫برای همین می‌خواستم درباره کارتون
‫به‌عنوان برنامه‌ریز رویداد بپرسم.

42
00:06:32,750 --> 00:06:35,750
‫واقعاً به این حوزه کاری علاقه دارم.

43
00:06:35,791 --> 00:06:38,166
‫دوست دارید درباره‌ش بگید؟

44
00:06:39,166 --> 00:06:42,250
‫وای خدایا.

45
00:06:42,291 --> 00:06:45,500
‫بی‌خیال کار و سیاست بشیم.

46
00:06:47,875 --> 00:06:49,541
‫درسته؟ یالا.

47
00:06:52,041 --> 00:06:53,000
‫هی.

48
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
‫نامزد داری؟

49
00:06:58,500 --> 00:06:59,750
‫فقط می‌خواستم...

50
00:07:00,666 --> 00:07:02,416
‫اول اینو بدونم.

51
00:07:17,375 --> 00:07:18,500
‫ممنون که صبر کردید.

52
00:07:18,541 --> 00:07:19,791
‫خواهش می‌کنم.

53
00:07:20,291 --> 00:07:21,625
‫مرسی.

54
00:07:22,166 --> 00:07:23,583
‫بفرما. آخ!

55
00:07:23,625 --> 00:07:24,666
‫حالت خوبه؟

56
00:07:24,666 --> 00:07:30,166
‫بی‌خیال. دیروز ورزش کردم
‫و حالا شونم درد می‌کنه.

57
00:07:31,291 --> 00:07:33,958
‫ماهیچه‌هام حسابی پُر شدن.
‫می‌خوای لمسشون کنی؟

58
00:07:34,000 --> 00:07:35,833
‫واقعاً پُر شدن.

59
00:07:35,875 --> 00:07:37,291
‫می‌بینی؟ چی؟

60
00:07:37,291 --> 00:07:38,291
‫ممنون.

61
00:07:39,791 --> 00:07:41,541
‫حس خواب‌آلودگی دارم.

62
00:07:42,541 --> 00:07:44,875
‫چرا این‌قدر خوابم می‌گیره؟

63
00:07:44,916 --> 00:07:47,000
‫از شیبویا تا کیو ناگایاما

64
00:07:47,041 --> 00:07:48,791
‫خوابم می‌گیره.

65
00:07:53,625 --> 00:07:55,500
‫بذار برم دستشویی.

66
00:07:55,541 --> 00:07:56,625
‫باشه.

67
00:08:11,666 --> 00:08:13,125
‫این خیلی بی‌ادبیه.

68
00:08:13,625 --> 00:08:15,541
‫[ نتایج جستجو. آخرین قطار ]

69
00:08:15,541 --> 00:08:18,333
‫ببخشید که منتظر موندید.

70
00:08:18,375 --> 00:08:19,458
‫هی.

71
00:08:19,500 --> 00:08:21,375
‫می‌تونی خودتو به آخرین قطار برسونی؟

72
00:08:21,416 --> 00:08:22,666
‫می‌تونی؟

73
00:08:24,166 --> 00:08:25,291
‫نه، نمی‌تونم.

74
00:08:25,291 --> 00:08:26,250
‫جدی؟

75
00:08:28,541 --> 00:08:32,125
‫خب، پس تا صبح بزنیم!

76
00:08:34,291 --> 00:08:35,875
‫یه نوشیدنی دیگه برام بیار!

77
00:08:36,791 --> 00:08:38,166
‫باشه...

78
00:08:41,416 --> 00:08:43,291
‫تو هم یه کم می‌خوای؟

79
00:08:43,291 --> 00:08:44,208
‫نه، مرسی.

80
00:08:44,250 --> 00:08:45,458
‫اوه، رژیم داری؟

81
00:08:45,500 --> 00:08:48,250
‫ما کارائوکه خوندیم،
‫پس عملاً کالریش صفره!

82
00:08:48,291 --> 00:08:50,291
‫تئوری کالری صفر رو نمی‌دونی؟

83
00:08:50,291 --> 00:08:52,458
‫نه، نمی‌دونم.

84
00:08:52,500 --> 00:08:54,250
‫خیلی خسته‌ام.

85
00:08:54,291 --> 00:08:55,416
‫خیلی خوابم می‌گیره.

86
00:08:55,416 --> 00:08:57,708
‫می‌خوام برم خونه،

87
00:08:57,750 --> 00:08:59,916
‫ولی خیلی خسته‌ام که برم خونه.

88
00:09:00,416 --> 00:09:02,750
‫فکر کنم باید شب بمونم.

89
00:09:02,791 --> 00:09:04,791
‫تو چی فکر می‌کنی باید...

90
00:09:05,416 --> 00:09:07,250
‫تو خیلی کسل‌کننده‌ای!

91
00:09:11,541 --> 00:09:13,916
‫فومیکا، قراره چیکار کنی؟

92
00:09:15,166 --> 00:09:16,125
‫می‌رم.

93
00:09:16,166 --> 00:09:17,875
‫مرسی بابت نوشیدنی.

94
00:09:18,875 --> 00:09:20,041
‫باشه!

95
00:09:21,125 --> 00:09:22,375
‫مواظب باش!

96
00:09:30,500 --> 00:09:31,916
‫عجب دردسری.

97
00:09:41,166 --> 00:09:42,791
‫این یارو چی‌چیش بود؟

98
00:10:20,875 --> 00:10:21,666
‫چی؟

99
00:10:22,375 --> 00:10:23,500
‫اون چی بود؟

100
00:10:49,875 --> 00:10:51,041
‫ماهو.

101
00:10:54,541 --> 00:10:56,416
‫امروز نمی‌تونم برم خونه.

102
00:10:59,666 --> 00:11:00,666
‫بیخیال

103
00:11:00,666 --> 00:11:01,875
‫باز؟

104
00:11:04,375 --> 00:11:06,125
‫بهتره با اون تموم کنی.

105
00:11:11,916 --> 00:11:13,875
‫هی، گوش میدی؟

106
00:11:23,875 --> 00:11:24,875
‫چته؟

107
00:11:30,625 --> 00:11:31,916
‫اون کیه؟

108
00:11:33,041 --> 00:11:35,250
‫داری درباره چی حرف می‌زنی؟

109
00:11:37,875 --> 00:11:38,916
‫هیچ‌کس دیگه اینجا نیست.

110
00:11:38,916 --> 00:11:39,916
‫این خوابه؟

111
00:11:40,791 --> 00:11:42,291
‫این خواب نیست.

112
00:11:42,875 --> 00:11:44,250
‫چته؟

113
00:11:44,291 --> 00:11:45,916
‫اون دوستته؟

114
00:11:45,916 --> 00:11:47,041
‫ریو؟

115
00:11:49,291 --> 00:11:50,750
‫اون اینجا نیست.

116
00:11:50,791 --> 00:11:53,666
‫چیزی مصرف کردی؟

117
00:11:53,666 --> 00:11:55,791
‫نه، نه، نه...

118
00:11:58,291 --> 00:11:59,500
‫اون پر از خونه...

119
00:12:01,625 --> 00:12:02,833
‫تو حالت خوب نیست.

120
00:12:02,875 --> 00:12:05,375
‫یکی حتماً بهت مواد داده.

121
00:12:05,416 --> 00:12:06,458
‫یه تست مواد بده.

122
00:12:06,500 --> 00:12:08,916
‫نه، نه، نه!
‫منم که یه چیزی‌م شده؟

123
00:12:08,916 --> 00:12:11,416
‫نه، نه، نه... بیا دیگه... بیا...

124
00:12:14,791 --> 00:12:16,416
‫شبحه یا چی؟

125
00:12:18,625 --> 00:12:19,750
‫شبح...

126
00:12:22,000 --> 00:12:24,166
‫اوه، شبحه.

127
00:12:25,000 --> 00:12:26,541
‫فقط یه شبحه.

128
00:12:28,791 --> 00:12:29,833
‫شبح؟

129
00:12:29,875 --> 00:12:31,125
‫شبحه!

130
00:12:39,291 --> 00:12:40,541
‫ازش رد شد...

131
00:12:48,541 --> 00:12:49,541
‫آروم باش. آروم باش.

132
00:12:49,541 --> 00:12:50,875
‫تو آروم باش.

133
00:12:50,916 --> 00:12:52,458
‫ما اینجاییم. امنیم.

134
00:12:52,500 --> 00:12:54,291
‫شبحی نیست. همچین چیزی وجود نداره.

135
00:12:54,291 --> 00:12:57,916
‫می‌بینی؟ چیزی نمی‌بینی.
‫شبحی نیست.

136
00:12:57,916 --> 00:12:59,166
‫می‌بینی؟

137
00:12:59,166 --> 00:13:00,416
‫حالا چیزی نمی‌بینی.

138
00:13:11,125 --> 00:13:12,375
‫ممنون.

139
00:13:13,166 --> 00:13:14,291
‫خیالم راحت شد.

140
00:13:23,916 --> 00:13:25,375
‫باید برم.

141
00:13:34,291 --> 00:13:35,416
‫برو دکتر.

142
00:13:38,166 --> 00:13:39,416
‫تست مواد بده.

143
00:13:40,500 --> 00:13:41,791
‫باشه. مرسی.

144
00:13:56,916 --> 00:13:58,416
‫اشکالی نداشت که گذاشتیم بره؟

145
00:14:00,375 --> 00:14:01,500
‫تو حرف زدی.

146
00:14:05,916 --> 00:14:07,250
‫هی.

147
00:14:10,541 --> 00:14:12,791
‫آخ...

148
00:14:18,291 --> 00:14:19,875
‫می‌تونم لمسش کنم؟

149
00:14:20,875 --> 00:14:21,958
‫این چیه؟

150
00:14:22,000 --> 00:14:23,791
‫قوانینو نمی‌فهمم.

151
00:14:30,166 --> 00:14:31,166
‫غیبش زد.

152
00:14:53,166 --> 00:14:54,083
‫یه لحظه صبر کن.

153
00:14:54,125 --> 00:14:56,125
‫این چیه؟ این دیگه چیه؟

154
00:14:56,166 --> 00:14:57,791
‫چه اتفاقی داره می‌افته؟

155
00:15:05,500 --> 00:15:06,416
‫این...

156
00:15:08,125 --> 00:15:09,291
‫منم؟

157
00:15:13,916 --> 00:15:14,875
‫نه، امکان نداره!

158
00:15:16,291 --> 00:15:17,375
‫اون تو منه؟

159
00:15:17,416 --> 00:15:20,125
‫شبح پیداش شد و رفت تو من...

160
00:15:20,166 --> 00:15:22,166
‫چیزای زیادی که نمی‌فهمم داره اتفاق می‌افته.

161
00:15:22,666 --> 00:15:24,125
‫باحاله.

162
00:15:28,000 --> 00:15:29,291
‫می‌تونم بدنمو حرکت بدم.

163
00:15:31,166 --> 00:15:32,416
‫می‌تونم حرکت کنم.

164
00:15:35,916 --> 00:15:39,125
‫آه، لعنتی. از بدنم بیا بیرون.

165
00:15:39,166 --> 00:15:40,416
‫نمی‌تونم بدنمو حرکت بدم.

166
00:15:41,166 --> 00:15:42,916
‫ولی چرا می‌تونم حرف بزنم؟

167
00:15:44,041 --> 00:15:45,083
‫خب...

168
00:15:45,125 --> 00:15:48,666
‫این اولین باره که شبح شدم،
‫نمی‌دونم چطور کار می‌کنه.

169
00:15:49,416 --> 00:15:50,875
‫از بدنم گمشو بیرون!

170
00:15:50,916 --> 00:15:53,208
‫بیا بیرون! بیا بیرون! بیا بیرون! بیا...

171
00:15:53,250 --> 00:15:55,416
‫باشه. کافیه.

172
00:15:56,416 --> 00:15:57,666
‫بذار امتحان کنم.

173
00:16:04,166 --> 00:16:05,166
‫اومد بیرون.

174
00:16:07,541 --> 00:16:09,333
‫اومد بیرون.

175
00:16:09,375 --> 00:16:11,458
‫دارم دیوونه می‌شم. خدا رو شکر زنده‌ام.

176
00:16:11,500 --> 00:16:15,041
‫تسخیر کردن یکی
‫اون‌قدر که فکر می‌کردم حال نمی‌ده.

177
00:16:16,250 --> 00:16:17,541
‫تو هنوز اینجایی!

178
00:16:20,250 --> 00:16:21,416
‫هی!

179
00:16:24,541 --> 00:16:25,750
‫آه، لعنتی!

180
00:16:26,541 --> 00:16:27,791
‫باید به پلیس زنگ بزنم...

181
00:16:28,916 --> 00:16:30,125
‫یا جن‌گیری کنم...

182
00:16:30,875 --> 00:16:31,875
‫هی.

183
00:16:33,291 --> 00:16:34,250
‫هی!

184
00:16:34,291 --> 00:16:35,666
‫فرار نکن!

185
00:16:38,125 --> 00:16:39,291
‫بیا دیگه!

186
00:16:39,291 --> 00:16:40,666
‫نمی‌تونم پرواز کنم؟

187
00:16:46,416 --> 00:16:50,541
‫انگار هر وقت از شعاع ۱۵ متری تو دور می‌شم،
‫دوباره جلوت پیدام می‌شه.

188
00:16:50,541 --> 00:16:51,500
‫هی!

189
00:16:51,541 --> 00:16:52,416
‫گوش کن!

190
00:16:58,041 --> 00:17:01,833
‫دیشب کجا بودی؟ خونه دوستم.

191
00:17:01,875 --> 00:17:03,625
‫- این مزخرفه.
‫- نه، نیست.

192
00:17:04,416 --> 00:17:06,083
‫بس کن. فقط پولمو بده.

193
00:17:06,125 --> 00:17:07,208
‫نمی‌تونم...

194
00:17:07,250 --> 00:17:08,166
‫پول!

195
00:17:08,166 --> 00:17:09,791
‫- چیزی ندارم...
‫- فقط پول بده

196
00:17:09,791 --> 00:17:11,250
‫- هر چی الان داری.
‫- ماهو.

197
00:17:11,291 --> 00:17:12,291
‫وِلم کن!

198
00:17:13,375 --> 00:17:14,625
‫زودباش

199
00:17:15,791 --> 00:17:17,875
‫جلوی چشمم نباش، عجق وجق.

200
00:17:21,416 --> 00:17:22,750
‫یه ثانیه صبر کن.

201
00:17:24,166 --> 00:17:25,000
‫چی؟

202
00:17:28,416 --> 00:17:29,875
‫ببخشید، هیچی.

203
00:17:35,750 --> 00:17:36,791
‫خب...

204
00:17:37,416 --> 00:17:39,333
‫شاید یه چیزی دیدی،

205
00:17:39,375 --> 00:17:41,666
‫ولی این یه چیز بین من و اونه.

206
00:17:42,500 --> 00:17:44,541
‫ما رو تنها بذار، می‌شه؟

207
00:17:45,375 --> 00:17:46,625
‫ممنون.

208
00:17:46,666 --> 00:17:48,666
‫حالا واقعاً خسته‌ام.

209
00:17:53,916 --> 00:17:55,125
‫حالت خوبه؟

210
00:17:55,166 --> 00:17:56,500
‫خوبم. خوبم.

211
00:17:56,541 --> 00:17:57,791
‫تو خوبی؟

212
00:17:58,416 --> 00:17:59,375
‫ماهو.

213
00:18:01,041 --> 00:18:02,416
‫الان زمین خوردی، مگه نه؟

214
00:18:02,916 --> 00:18:04,666
‫به هر حال، بریم خونه!

215
00:18:07,416 --> 00:18:09,166
‫ببخشید که اذیتتون کردم.

216
00:18:15,166 --> 00:18:17,166
‫با اون قراره چیکار کنی؟

217
00:18:18,541 --> 00:18:19,500
‫چی...

218
00:18:19,541 --> 00:18:21,041
‫چی می‌خوای؟

219
00:18:21,625 --> 00:18:22,791
‫باشه.

220
00:18:22,791 --> 00:18:23,958
‫می‌خوای تنبیهش کنی؟

221
00:18:24,000 --> 00:18:25,416
‫داری درباره چی حرف می‌زنی؟

222
00:18:26,541 --> 00:18:27,500
‫اینو بگیر.

223
00:18:28,166 --> 00:18:30,291
‫چی؟ چیو باید بگیرم؟

224
00:18:32,166 --> 00:18:33,666
‫قدرت می‌خوای، مگه نه؟

225
00:18:33,666 --> 00:18:34,958
‫دستمو بگیر.

226
00:18:35,000 --> 00:18:35,916
‫چی؟

227
00:18:38,375 --> 00:18:39,375
‫نه، امکان نداره.

228
00:18:39,416 --> 00:18:40,541
‫دوباره نه.

229
00:18:40,541 --> 00:18:41,625
‫به هیچ وجه.

230
00:18:42,500 --> 00:18:44,250
‫چرا دارم باهات عادی حرف می‌زنم؟

231
00:18:45,500 --> 00:18:47,500
‫نمی‌خوای حسابشو برسی؟

232
00:18:48,625 --> 00:18:49,916
‫کبودی‌شو دیدی.

233
00:18:50,875 --> 00:18:52,666
‫کتکش زده.

234
00:18:55,166 --> 00:18:56,041
‫ولی...

235
00:18:57,041 --> 00:18:59,125
‫با تسخیر من چه نقشه‌ای داری؟

236
00:18:59,791 --> 00:19:01,166
‫تنبیه.

237
00:19:03,666 --> 00:19:04,625
‫نه.

238
00:19:05,541 --> 00:19:06,833
‫نمی‌تونم بهت اعتماد کنم.

239
00:19:06,875 --> 00:19:08,625
‫حتی نمی‌دونم تو کی هستی.

240
00:19:09,666 --> 00:19:11,625
‫نیازی به کمک یه شبح ندارم...

241
00:19:14,541 --> 00:19:16,541
‫با آدمای عجق وجق نپَر.

242
00:19:19,375 --> 00:19:20,166
‫چی؟

243
00:19:20,166 --> 00:19:21,291
‫بس کن.

244
00:19:22,791 --> 00:19:24,041
‫ببخشید.

245
00:19:24,041 --> 00:19:25,416
‫چی؟ ببخشید.

246
00:19:25,416 --> 00:19:27,208
‫هی! آخ!

247
00:19:27,250 --> 00:19:28,750
‫باشه، من این کارو می‌کنم.

248
00:19:47,791 --> 00:19:51,166
‫دیگه از اینجور لباسا نپوش.
‫بهت نمی‌آن.

249
00:19:55,166 --> 00:19:56,041
‫چیه؟

250
00:19:57,250 --> 00:20:00,666
‫لباسای ماهو خیلی بهش می‌آن!
‫تو گاو!

251
00:20:05,416 --> 00:20:06,708
‫اه! اه!

252
00:20:06,750 --> 00:20:07,625
‫اه!

253
00:20:07,666 --> 00:20:09,250
‫لعنتی چرا ماتت برده؟

254
00:20:09,291 --> 00:20:11,833
‫بیخیال، نگفتی قراره بهش لگدش بزنی.

255
00:20:11,875 --> 00:20:14,750
‫دستمو گرفتی که حسابشو برسی،
‫مگه نه؟

256
00:20:15,541 --> 00:20:17,125
‫فومیکا، خوبی؟ چی شده؟

257
00:20:17,166 --> 00:20:19,041
‫یهو لگدم زدی...

258
00:20:19,041 --> 00:20:20,708
‫فکر کردی به زن جماعت دست نمی‌زنم؟

259
00:20:20,750 --> 00:20:22,291
‫به فومیکا دست نزن. ها؟

260
00:20:22,291 --> 00:20:24,041
‫تو دهنتو ببند!

261
00:20:41,750 --> 00:20:43,250
‫می‌کشمت.

262
00:20:46,666 --> 00:20:50,458
‫آخ. درد گرفت!

263
00:20:50,500 --> 00:20:52,291
‫می‌تونستی بگی قراره بزنیش.

264
00:20:52,291 --> 00:20:54,708
‫کی می‌گه "قراره بزنمت"؟

265
00:20:54,750 --> 00:20:56,708
‫نمی‌تونم فکرامو بهت بگم.

266
00:20:56,750 --> 00:20:58,000
‫عادت کن.

267
00:20:58,041 --> 00:20:59,666
‫چطور قراره عادت کنم؟

268
00:20:59,666 --> 00:21:01,541
‫دیوونه ای یا چی؟

269
00:21:02,166 --> 00:21:04,750
‫حالا واقعاً می‌کشمت.

270
00:21:25,791 --> 00:21:27,000
‫حسابشو رسیدم.

271
00:21:27,041 --> 00:21:28,166
‫کارشو ساختم.

272
00:21:29,916 --> 00:21:31,875
‫فومیکا! تو محشری!

273
00:21:31,916 --> 00:21:33,250
‫حالا حال و هوات بهتره؟

274
00:21:34,041 --> 00:21:35,416
‫فومیکا، پشت سرت!

275
00:21:39,291 --> 00:21:41,375
‫بمیر، عوضی

276
00:21:43,791 --> 00:21:44,666
‫صبر کن.

277
00:21:45,250 --> 00:21:46,166
‫دستمو بگیر!

278
00:21:50,666 --> 00:21:51,625
‫بیا دیگه!

279
00:22:01,416 --> 00:22:03,166
‫تو باید بمیری!

280
00:22:13,041 --> 00:22:14,541
‫خوبی؟ خوبی؟

281
00:22:21,916 --> 00:22:24,208
‫به هر حال، بریم خونه!

282
00:22:24,250 --> 00:22:25,666
‫بی‌خیالش شو.

283
00:22:26,541 --> 00:22:27,916
‫حالا حالم جا اومد.

284
00:22:27,916 --> 00:22:30,666
‫بالاخره؟ یه مدته نگرانت بودم.

285
00:22:30,666 --> 00:22:31,625
‫ببخشید.

286
00:22:33,291 --> 00:22:35,375
‫مرده که نیست؟
‫می‌تونی همین‌جور ولش کنی؟

287
00:22:37,125 --> 00:22:39,166
‫با آجر زدن؟ زیادی تند رفتی.

288
00:22:47,125 --> 00:22:49,166
‫داری چیزی می‌بینی؟

289
00:22:56,166 --> 00:22:57,000
‫آره.

290
00:23:01,541 --> 00:23:02,791
‫اون...

291
00:23:04,041 --> 00:23:05,416
‫اینجاست، مگه نه؟

292
00:23:06,791 --> 00:23:08,416
‫بفرما. مرسی.

293
00:23:10,416 --> 00:23:11,875
‫دو تا قهوه مخلوط.

294
00:23:11,916 --> 00:23:13,041
‫باشه.

295
00:23:16,291 --> 00:23:18,250
‫الان برمی‌گردم با نوشیدنی‌هاتون.

296
00:23:19,541 --> 00:23:21,541
‫هیچ‌کس دیگه این یارو رو نمی‌بینه.

297
00:23:22,916 --> 00:23:24,833
‫بهت گفتم.

298
00:23:24,875 --> 00:23:26,541
‫من یه شبح واقعیم.

299
00:23:29,166 --> 00:23:30,541
‫چی داره می‌گه؟

300
00:23:32,666 --> 00:23:33,916
‫خب...

301
00:23:34,791 --> 00:23:36,375
‫این یارو یه روح واقعیه.

302
00:23:37,541 --> 00:23:38,750
‫آها، فهمیدم.

303
00:23:39,500 --> 00:23:41,208
‫خب، تو تسخیر شده بودی

304
00:23:41,250 --> 00:23:43,291
‫وقتی ریوسوکه رو اینجوری زدی؟

305
00:23:43,291 --> 00:23:44,416
‫وای.

306
00:23:45,041 --> 00:23:46,916
‫زود یاد می‌گیریا.

307
00:23:48,541 --> 00:23:49,541
‫درسته.

308
00:23:51,500 --> 00:23:52,916
‫دستشو گرفتم،

309
00:23:53,625 --> 00:23:54,875
‫بعد...

310
00:23:54,916 --> 00:23:56,541
‫دقیق نمی‌فهمم چی به چیه،

311
00:23:56,541 --> 00:23:58,791
‫ولی اون می‌تونه با بدن من هماهنگ بشه...

312
00:23:59,875 --> 00:24:02,250
‫به خاطر همین تونستم
‫اونجوری مشت و لگد بزنم.

313
00:24:04,166 --> 00:24:05,416
‫واقعا درد داشت.

314
00:24:05,416 --> 00:24:07,208
‫باید اول از من می‌پرسیدی.

315
00:24:07,250 --> 00:24:09,250
‫یه همچین آدمی لیاقتش یه مشته.

316
00:24:09,291 --> 00:24:10,583
‫گفتم که این تنبیه بود.

317
00:24:10,625 --> 00:24:12,000
‫تنبیه...

318
00:24:12,041 --> 00:24:16,416
‫ممکنه ازم کینه به دل بگیره...
‫و دنبالم کنه.

319
00:24:16,416 --> 00:24:18,416
‫اینقدرا هم ساده نیست.

320
00:24:19,041 --> 00:24:20,708
‫خب، پس بکشش.

321
00:24:20,750 --> 00:24:22,000
‫بکش...

322
00:24:22,791 --> 00:24:23,958
‫ها؟

323
00:24:24,000 --> 00:24:27,250
‫این یارو چش شده؟
‫اصلا معنی نداره.

324
00:24:28,291 --> 00:24:30,250
‫چی داره می‌گه؟

325
00:24:30,291 --> 00:24:32,416
‫چطور جن‌گیری کنیم...

326
00:24:34,041 --> 00:24:35,041
‫نمک...

327
00:24:35,041 --> 00:24:36,166
‫نمک!

328
00:24:44,166 --> 00:24:45,500
‫داری چیکار می‌کنی؟

329
00:24:46,666 --> 00:24:49,333
‫- بس کن، بس کن.
‫- دارم این یارو رو جن‌گیری می‌کنم.

330
00:24:49,375 --> 00:24:50,333
‫بشین.

331
00:24:50,375 --> 00:24:51,541
‫بشین پایین!

332
00:24:54,291 --> 00:24:55,750
‫ببخشید!

333
00:24:58,416 --> 00:24:59,250
‫بیا، ایناهاش.

334
00:24:59,291 --> 00:25:00,916
‫قهوه چه بوی خوبی داره.

335
00:25:06,791 --> 00:25:07,791
‫مرسی.

336
00:25:08,416 --> 00:25:10,125
‫قهوه‌تو نوش کن.

337
00:25:10,750 --> 00:25:11,958
‫می‌دونی چیه؟

338
00:25:12,000 --> 00:25:14,875
‫تو بودی که اول لباسای اون یارو رو گرفتی.

339
00:25:16,875 --> 00:25:18,791
‫اون لحظه ما هماهنگ نبودیم.

340
00:25:20,000 --> 00:25:21,125
‫راست می‌گی، ولی...

341
00:25:21,666 --> 00:25:22,833
‫و...

342
00:25:22,875 --> 00:25:25,750
‫چیزایی که به اون یارو گفتی،
‫حرفای واقعی خودت بود، مگه نه؟

343
00:25:27,500 --> 00:25:30,041
‫شماها راجع به چی حرف می‌زنید؟

344
00:25:34,291 --> 00:25:35,916
‫ولی حرصم می‌گیره.

345
00:25:36,916 --> 00:25:39,291
‫یه غریبه منو تسخیر کرده
‫و بدنمو کنترل کرده.

346
00:25:40,166 --> 00:25:41,916
‫این دعوا بین تو و اون نیست.

347
00:25:42,791 --> 00:25:45,708
‫مربوط به منه، ماهو، و اون.

348
00:25:45,750 --> 00:25:46,750
‫آها، درسته.

349
00:25:47,416 --> 00:25:49,708
‫من این کارو به خاطر تو کردم.

350
00:25:49,750 --> 00:25:53,166
‫من مشکلی ندارم تا وقتی جن‌گیری بشم.

351
00:25:53,166 --> 00:25:54,791
‫راهی برای جن‌گیری تو هست؟

352
00:25:56,416 --> 00:25:57,416
‫آره.

353
00:25:58,041 --> 00:26:00,208
‫تو یه فشنگ پیدا کردی، مگه نه؟

354
00:26:00,250 --> 00:26:01,791
‫فشنگ چیه؟

355
00:26:03,166 --> 00:26:04,458
‫تقریبا این اندازه.

356
00:26:04,500 --> 00:26:06,958
‫همون چیزی که وقتی گلوله درمیاد،
‫می‌پره بیرون، می‌دونی.

357
00:26:07,000 --> 00:26:08,791
‫توپ؟ داری درباره چی حرف می‌زنی؟

358
00:26:08,791 --> 00:26:10,416
‫گلوله!

359
00:26:11,166 --> 00:26:12,291
‫گلوله...

360
00:26:12,291 --> 00:26:13,666
‫از تفنگ؟

361
00:26:20,541 --> 00:26:21,916
‫داری درباره این حرف می‌زنی؟

362
00:26:23,041 --> 00:26:25,750
‫چی؟ این همون چیزیه که
‫تو تفنگا استفاده می‌شه؟ می‌ترسم.

363
00:26:25,791 --> 00:26:26,791
‫درسته.

364
00:26:27,541 --> 00:26:30,041
‫حافظه‌ام از درست قبل از مرگم گنگه، ولی...

365
00:26:30,041 --> 00:26:34,458
‫این باید فشنگ گلوله‌ای باشه
‫که برای کشتن من استفاده شده.

366
00:26:34,500 --> 00:26:36,791
‫این گلوله انگار پر از کینه من بوده.

367
00:26:37,791 --> 00:26:43,625
‫و این چیز با کینه یا عصبانیت تو هماهنگ شده
‫و من تونستم...

368
00:26:44,416 --> 00:26:45,250
‫تو رو تسخیر کنم.

369
00:26:45,291 --> 00:26:46,708
‫صبر کن! یه لحظه وایسا.

370
00:26:46,750 --> 00:26:48,833
‫کشتن... تو کشته شدی؟

371
00:26:48,875 --> 00:26:51,416
‫این دیگه چیه... نمی‌فهمم.

372
00:26:52,041 --> 00:26:54,000
‫اسم من هیدئو کودوئه.

373
00:26:54,041 --> 00:26:55,875
‫من یه آدمکش بودم.

374
00:26:56,791 --> 00:26:57,916
‫آدم...

375
00:26:58,541 --> 00:26:59,666
‫آدمکش؟!

376
00:27:00,375 --> 00:27:01,666
‫به طور کلی،

377
00:27:01,666 --> 00:27:04,041
‫من برای یه سازمان خاص کار می‌کردم

378
00:27:04,666 --> 00:27:07,333
‫و توسط یکی اونجا کشته شدم.

379
00:27:07,375 --> 00:27:09,000
‫یه گروه جنایی سازمان‌یافته...

380
00:27:09,041 --> 00:27:13,875
‫برای اینکه جن‌گیری بشم،
‫باید کینه‌مو عملی کنی.

381
00:27:14,541 --> 00:27:18,875
‫برای این کار،
‫باید اون یارو که منو کشته رو بکشی.

382
00:27:19,875 --> 00:27:20,916
‫خب...

383
00:27:21,416 --> 00:27:23,791
‫انتقام کینه‌مو عملی می‌کنه، می‌دونی.

384
00:27:26,541 --> 00:27:27,583
‫کشته شدی؟

385
00:27:27,625 --> 00:27:28,500
‫یکی رو بکشم؟

386
00:27:28,541 --> 00:27:30,125
‫انتقام...؟

387
00:27:30,166 --> 00:27:31,166
‫دیگه نمی‌تونم تحمل کنم!

388
00:27:31,166 --> 00:27:32,958
‫کمکم کن پیداش کنم کی این کارو باهام کرده.

389
00:27:33,000 --> 00:27:35,541
‫کمکم کن کینه‌مو عملی کنم.

390
00:27:35,541 --> 00:27:36,625
‫می‌تونی؟

391
00:27:42,666 --> 00:27:43,833
‫وایسا برام.

392
00:27:43,875 --> 00:27:45,291
‫بای.

393
00:27:46,791 --> 00:27:48,583
‫حالت خوبه؟

394
00:27:48,625 --> 00:27:51,041
‫برام مهم نیست.
‫تصمیم گرفتم بی‌خیالش بشم.

395
00:27:51,041 --> 00:27:54,416
‫بی‌خیالش بشی؟ مگه کنار تو نیست؟

396
00:27:54,416 --> 00:27:55,666
‫آره، هست.

397
00:27:58,250 --> 00:27:59,541
‫گوش کن،

398
00:27:59,541 --> 00:28:03,166
‫ضربه با کف دست کار نکرد
‫چون تو خیلی سبک‌وزنی.

399
00:28:03,791 --> 00:28:05,000
‫یه چیز دیگه.

400
00:28:05,041 --> 00:28:09,166
‫یه چندتا سلاح با خودت داشته باش.
‫مشت زدن به یکی استخونای دستتو می‌شکنه.

401
00:28:09,166 --> 00:28:10,375
‫چون اون بهم گفت...

402
00:28:12,416 --> 00:28:15,916
‫ازم خواستن با انتقام یه آدمکش
‫همراهی کنم! این غیرممکنه!

403
00:28:16,750 --> 00:28:18,250
‫منظورم اینه،

404
00:28:18,291 --> 00:28:23,000
‫این یارو فقط یه دیوونه‌ست که
‫عاشق اینجور فیلما و کمیکاست.

405
00:28:23,041 --> 00:28:25,708
‫من که نخواستم تو رو تسخیر کنم!

406
00:28:25,750 --> 00:28:29,250
‫گندشو درآوردم! کاش می‌تونستم
‫یه سرباز یا همچین چیزی رو تسخیر کنم.

407
00:28:29,291 --> 00:28:31,375
‫بیا بی‌خیالت بشیم. تو وجود نداری!

408
00:28:31,416 --> 00:28:33,916
‫شنیدم بوگیر برای روحا کار می‌کنه.
‫بیا یکی بخریم.

409
00:28:33,916 --> 00:28:35,291
‫بوگیر؟

410
00:28:38,125 --> 00:28:40,916
‫اگه اون یارو دوباره پیداش شد،
‫فوری بهم زنگ بزن.

411
00:28:41,666 --> 00:28:43,291
‫به پلیس و وکیلم زنگ بزن.

412
00:28:44,291 --> 00:28:46,541
‫نگران نباش، ولی مرسی.

413
00:28:46,541 --> 00:28:48,541
‫مطمئن می‌شم که از شرش خلاص بشم.

414
00:28:49,666 --> 00:28:51,666
‫مرسی بابت آژیر شخصی!

415
00:28:51,666 --> 00:28:53,000
‫خواهش می‌کنم.

416
00:28:53,500 --> 00:28:55,125
‫مواظب خودت باش.

417
00:28:59,041 --> 00:29:00,541
‫مواظب خودت باش!

418
00:29:01,125 --> 00:29:02,791
‫حتما.

419
00:29:04,166 --> 00:29:05,625
‫در رو قفل کن!

420
00:29:05,666 --> 00:29:07,166
‫حتما.

421
00:29:09,791 --> 00:29:11,291
‫مواظب باش!

422
00:29:11,291 --> 00:29:12,791
‫حتما.

423
00:29:17,541 --> 00:29:18,666
‫کجا داری می‌ری؟

424
00:29:18,666 --> 00:29:19,625
‫جن‌گیری!

425
00:29:25,666 --> 00:29:26,916
‫خب...

426
00:29:31,625 --> 00:29:33,916
‫می‌شه این روح رو از سرم بندازی؟

427
00:29:36,166 --> 00:29:39,916
‫من متخصص نیستم، ولی فکر نکنم
‫جن‌گیری اینجوری کار کنه.

428
00:29:39,916 --> 00:29:41,166
‫خفه شو! خفه شو!

429
00:29:46,166 --> 00:29:47,916
‫آقای نارومیه؟!

430
00:29:47,916 --> 00:29:49,291
‫امروز؟

431
00:29:51,916 --> 00:29:53,333
‫نارومی کیه؟

432
00:29:53,375 --> 00:29:54,875
‫چرا انقدر ذوق کردی؟

433
00:29:54,916 --> 00:29:58,250
‫اون فوق‌العاده‌ست.
‫بیش از هفتاد هزار فالوئر داره.

434
00:29:58,916 --> 00:30:00,875
‫می‌شه باهام حرف نزنی؟

435
00:30:05,791 --> 00:30:07,125
‫یه لحظه صبر کن.

436
00:30:07,166 --> 00:30:08,291
‫این نارومیه؟

437
00:30:09,166 --> 00:30:10,291
‫این به درد نمی‌خوره.

438
00:30:10,791 --> 00:30:12,083
‫چی؟ چرا؟

439
00:30:12,125 --> 00:30:14,166
‫- اون...
‫- اوه، یادم رفت!

440
00:30:14,166 --> 00:30:16,666
‫تصمیم گرفتم بی‌خیالت بشم.
‫فراموشش کن! تو اونجا نیستی!

441
00:30:17,666 --> 00:30:18,791
‫برم؟

442
00:30:19,625 --> 00:30:22,208
‫من از ماساکی خوشم نمیاد،
‫ولی تا وقتی نارومی اونجاست.

443
00:30:22,250 --> 00:30:23,291
‫هی!

444
00:30:23,291 --> 00:30:24,666
‫گوش کن!

445
00:30:26,041 --> 00:30:27,166
‫هی!

446
00:30:36,916 --> 00:30:38,250
‫سلام!

447
00:30:38,291 --> 00:30:39,458
‫آقای نارومی همراهت نیست؟

448
00:30:39,500 --> 00:30:40,541
‫تو دستشوییه.

449
00:30:45,750 --> 00:30:48,250
‫امروز خیلی بوی خوبی می‌دی!

450
00:30:49,750 --> 00:30:50,791
‫وای.

451
00:30:50,791 --> 00:30:52,041
‫چی می‌خوای بنوشی؟

452
00:30:53,416 --> 00:30:55,083
‫آردبگ با یخ.

453
00:30:55,125 --> 00:30:57,291
‫چه انتخاب باحالی.

454
00:30:57,291 --> 00:30:59,708
‫هی.

455
00:30:59,750 --> 00:31:01,583
‫سلام، من فومیکا ماتسوکا هستم.

456
00:31:01,625 --> 00:31:03,291
‫سلام، من نارومی‌ام.

457
00:31:06,166 --> 00:31:07,541
‫خیلی خواب‌آلودم.

458
00:31:07,541 --> 00:31:08,833
‫داری کار می‌کردی؟

459
00:31:08,875 --> 00:31:10,250
‫نه، هیچ کاری نمی‌کردم.

460
00:31:10,291 --> 00:31:11,875
‫نتفلیکس نگاه می‌کردم.

461
00:31:11,916 --> 00:31:13,208
‫باز با سرعت دو برابر؟

462
00:31:13,250 --> 00:31:15,416
‫چون اینجوری بهینه‌تره.

463
00:31:16,000 --> 00:31:19,541
‫این دشمن خالقاست! مگه نه؟

464
00:31:20,250 --> 00:31:21,375
‫بیا، ایناهاش.

465
00:31:21,416 --> 00:31:22,875
‫آردبگ با یخ.

466
00:31:23,416 --> 00:31:24,541
‫مرسی!

467
00:31:26,541 --> 00:31:27,791
‫باشه.

468
00:31:27,791 --> 00:31:28,916
‫به سلامتی!

469
00:31:28,916 --> 00:31:29,916
‫به سلامتی.

470
00:31:38,416 --> 00:31:40,083
‫خوب می‌نوشی‌ها.

471
00:31:40,125 --> 00:31:41,416
‫یه لیوان دیگه چی؟

472
00:31:42,166 --> 00:31:43,125
‫دنبال کار می‌گردی؟

473
00:31:43,166 --> 00:31:44,041
‫سال دیگه.

474
00:31:44,041 --> 00:31:44,958
‫همونو می‌خوام.

475
00:31:45,000 --> 00:31:48,458
‫وای، قراره کلی سختی بکشی!
‫موفق باشی!

476
00:31:48,500 --> 00:31:50,291
‫به یه صنعت خاص فکر کردی؟

477
00:31:50,291 --> 00:31:54,625
‫عاشق تماشای برنامه‌های تلویزیونی
‫و گوش دادن به رادیوام،

478
00:31:54,666 --> 00:31:57,250
‫برای همین دوست دارم تو همچین چیزی کار کنم.

479
00:31:57,291 --> 00:31:59,916
‫هنوز چیزی مشخص ندارم.

480
00:31:59,916 --> 00:32:02,083
‫هی، ماساکی، باز گنده‌تر شدی؟

481
00:32:02,125 --> 00:32:05,375
‫عضله‌هام گنده‌تر شدن
‫چون ورزش می‌کنم. برای همینه.

482
00:32:05,416 --> 00:32:07,291
‫چیزای خوب زیاد می‌خوری، نه؟

483
00:32:07,291 --> 00:32:08,541
‫پول خوبی درمیاری؟

484
00:32:08,541 --> 00:32:10,500
‫هفته‌ای دو بار می‌رم باشگاه!

485
00:32:10,541 --> 00:32:13,541
‫وای، حسودیم می‌شه.
‫تو کلی وقت اضافی داری.

486
00:32:13,541 --> 00:32:15,625
‫فومیکا، یوگا می‌کنی؟

487
00:32:15,666 --> 00:32:16,958
‫تا حالا نکردم.

488
00:32:17,000 --> 00:32:18,708
‫خیلی خوشحال شدم اینو شنیدم!

489
00:32:18,750 --> 00:32:21,250
‫اون زنا که یوگا می‌کنن
‫واقعا رو مخن.

490
00:32:21,291 --> 00:32:22,583
‫واقعا؟

491
00:32:22,625 --> 00:32:25,750
‫مادربزرگم که مرده بهم گفت
‫هیچ‌وقت با زنایی که یوگا می‌کنن

492
00:32:25,791 --> 00:32:28,791
‫یا تنها زندگی می‌کنن و گربه دارن، قرار نذارم.

493
00:32:28,791 --> 00:32:30,166
‫درسته؟

494
00:32:32,541 --> 00:32:34,166
‫این گوش نمی‌ده.

495
00:32:35,166 --> 00:32:36,000
‫هی!

496
00:32:36,041 --> 00:32:38,000
‫- آی! درد گرفت!
‫- هی!

497
00:32:38,791 --> 00:32:41,375
‫این داره منو اذیت می‌کنه! دیدی؟

498
00:32:41,416 --> 00:32:43,250
‫بیا دیگه، چرا می‌خندی؟

499
00:32:43,291 --> 00:32:45,916
‫بیخیال دیگه نزنم!

500
00:32:45,916 --> 00:32:48,000
‫آدمای خوشتیپ
‫هر کاری دلشون بخواد می‌کنن؟

501
00:32:48,041 --> 00:32:50,541
‫- خفه شو!
‫- فومیکا، کمکم کن!

502
00:32:50,541 --> 00:32:51,750
‫ناخن آرایی.

503
00:32:51,791 --> 00:32:52,666
‫آره.

504
00:32:52,666 --> 00:32:55,166
‫دخترا هر ماه این کارو می‌کنن.

505
00:32:55,166 --> 00:32:57,291
‫واقعا نمی‌فهمم.
‫چرا این کارو می‌کنن؟

506
00:32:57,291 --> 00:32:59,750
‫فکر می‌کنن هنرمندن یا همچین چیزی.

507
00:33:02,166 --> 00:33:03,833
‫هی، فومیکا.

508
00:33:03,875 --> 00:33:06,583
‫چرا دیگه نمی‌نوشی؟

509
00:33:06,625 --> 00:33:09,416
‫نگران پولش نباش.

510
00:33:09,416 --> 00:33:13,125
‫همه‌ش روی حساب آقای نارومیه!

511
00:33:13,166 --> 00:33:15,125
‫باشه. زیاده‌روی نکن!

512
00:33:15,166 --> 00:33:17,208
‫ببخشید، ولی من...

513
00:33:17,250 --> 00:33:20,500
‫فکر کنم حالم خوب نیست.

514
00:33:20,541 --> 00:33:21,958
‫بهتره برم خونه.

515
00:33:22,000 --> 00:33:23,291
‫اینو بگیر.

516
00:33:26,625 --> 00:33:29,166
‫تو نوشیدنیم چیزی ریختن؟

517
00:33:30,666 --> 00:33:32,750
‫حالت خوبه؟ عقب برو...

518
00:33:32,791 --> 00:33:34,291
‫ولم کن!

519
00:33:39,666 --> 00:33:41,375
‫زودتر از چیزی که فکر می‌کردم اثر کرد.

520
00:33:41,416 --> 00:33:43,750
‫این دارو مگه اینقدر سریع اثر می‌کنه؟

521
00:33:43,791 --> 00:33:45,541
‫معمولا بیشتر طول می‌کشه.

522
00:33:48,166 --> 00:33:49,125
‫خب...

523
00:33:49,666 --> 00:33:52,666
‫می‌تونم ناراحتی از
‫همه این چیزای احمقانه رو تحمل کنم...

524
00:33:53,916 --> 00:33:56,166
‫با شماها کلی سختی کشیدم، ولی...

525
00:33:56,166 --> 00:33:58,041
‫چی؟ نمی‌شنوم!

526
00:33:58,791 --> 00:34:00,416
‫نمی‌خوام...

527
00:34:01,041 --> 00:34:03,750
‫دیگه آدما آسیب ببینن.

528
00:34:03,791 --> 00:34:06,291
‫بیا دیگه، ماساکی.

529
00:34:06,291 --> 00:34:08,041
‫یه آدم رو مخ آوردی.

530
00:34:08,041 --> 00:34:11,666
‫از اونا که سر و صدا راه می‌ندازن بهتره، نه؟

531
00:34:11,666 --> 00:34:14,750
‫چرا باید احساساتمو بکشم...

532
00:34:16,250 --> 00:34:19,291
‫به خاطر آدمایی مثل شماها؟

533
00:34:28,291 --> 00:34:29,666
‫کودو؟ درسته؟

534
00:34:30,541 --> 00:34:31,791
‫آره، این اسممه.

535
00:34:33,041 --> 00:34:34,291
‫مرسی که...

536
00:34:35,666 --> 00:34:38,166
‫بهم گفتی چیز خورم کردن.

537
00:34:38,791 --> 00:34:40,666
‫گوش بده!

538
00:34:41,791 --> 00:34:42,791
‫چی می‌خوای؟

539
00:34:45,041 --> 00:34:48,125
‫من اون یارو که می‌خوای ببینی رو می‌شناسم.
‫نارومی، درسته؟

540
00:34:48,166 --> 00:34:50,625
‫و ماساکی کاتایاما.

541
00:34:51,750 --> 00:34:54,375
‫تو که می‌گی آدمکشی،
‫چطور اونا رو می‌شناسی؟

542
00:34:54,416 --> 00:34:56,541
‫من واقعا آدمکشم.

543
00:34:57,041 --> 00:34:58,625
‫به هر حال، گوش کن.

544
00:34:58,666 --> 00:35:00,833
‫آدمایی که قراره ببینی...

545
00:35:00,875 --> 00:35:03,291
‫اونا به دخترایی که باهاشون می‌نوشن
‫دارو می‌دن برای...

546
00:35:03,291 --> 00:35:04,541
‫می‌دونی...

547
00:35:05,625 --> 00:35:07,541
‫برای آزار دادن.

548
00:35:09,625 --> 00:35:10,916
‫جدی می‌گی؟

549
00:35:12,916 --> 00:35:14,541
‫از کجا اینا رو می‌شناسی؟

550
00:35:14,541 --> 00:35:16,375
‫خب، چون...

551
00:35:16,416 --> 00:35:19,791
‫سازمانی که براش کار می‌کردم
‫اینجور قرصا می‌فروخت.

552
00:35:20,500 --> 00:35:22,416
‫من دیدمشون که قبلا چندتا خریدن.

553
00:35:24,750 --> 00:35:25,875
‫این دیگه چیه...

554
00:35:29,791 --> 00:35:31,000
‫چرا من؟

555
00:35:31,791 --> 00:35:34,041
‫سازمان تو افتضاحه! بهتره بمیری!

556
00:35:34,041 --> 00:35:35,458
‫گفتم که مردم.

557
00:35:35,500 --> 00:35:36,666
‫خفه شو!

558
00:35:37,250 --> 00:35:38,541
‫وای خدای من...

559
00:35:38,541 --> 00:35:39,750
‫لعنتی...

560
00:35:39,791 --> 00:35:42,250
‫این دنیا پر از مردای گند دماغه!

561
00:35:43,041 --> 00:35:45,208
‫نصیحتمو گوش کن. نرو اونا رو ببین.

562
00:35:45,250 --> 00:35:46,791
‫گرفتی؟

563
00:35:50,791 --> 00:35:53,166
‫می‌دونی، من حرفتو باور نمی‌کنم،

564
00:35:55,625 --> 00:35:56,625
‫ولی اگه...

565
00:35:58,000 --> 00:36:00,541
‫اگه این درست باشه، واقعا افتضاحه.

566
00:36:02,375 --> 00:36:03,791
‫واقعا افتضاحه.

567
00:36:04,541 --> 00:36:06,875
‫برای اینکه بفهمم
‫حرفایی که می‌گی درسته،

568
00:36:07,500 --> 00:36:08,291
‫می‌رم اونا رو ببینم.

569
00:36:08,291 --> 00:36:09,250
‫چی؟

570
00:36:09,916 --> 00:36:11,500
‫می‌ری اونا رو ببینی و چیکار کنی؟

571
00:36:12,625 --> 00:36:13,791
‫می‌زنمشون.

572
00:36:15,250 --> 00:36:17,666
‫نمی‌خوام بذارم همچین آدمای مزخرفی
‫راحت دربرن.

573
00:36:18,416 --> 00:36:20,250
‫تو دیگه چه غلطی می‌تونی بکنی؟

574
00:36:22,375 --> 00:36:24,375
‫می‌تونم تو رو تو بدنم راه بدم.

575
00:36:25,541 --> 00:36:28,875
‫یه "غریبه" نباید منو تسخیر کنه، درسته؟

576
00:36:28,916 --> 00:36:31,416
‫انتقام کینه‌تو عملی می‌کنه، مگه نه؟

577
00:36:36,666 --> 00:36:41,166
‫شما جوونا این روزا
‫دارید تو مغلطه کردن خیلی خوب می‌شید.

578
00:36:45,375 --> 00:36:48,916
‫فکر کنم متصدی بار و بقیه پرسنل
‫هم باهاشون همکاری می‌کنن.

579
00:36:50,000 --> 00:36:51,916
‫مبارزه با همه‌شون سخت می‌شه.

580
00:36:54,791 --> 00:36:57,416
‫مگه تو آدمکش حرفه‌ای نیستی؟

581
00:36:58,250 --> 00:37:00,500
‫نمی‌تونی یه مشت آماتور رو بزنی؟

582
00:37:00,541 --> 00:37:05,625
‫تو هستی که ممکنه استخونات بشکنه
‫یا یه زخم پاک‌نشدنی رو صورتت بیفته.

583
00:37:16,291 --> 00:37:17,875
‫هر چی داری رو کن.

584
00:37:19,541 --> 00:37:20,541
‫باشه.

585
00:37:22,500 --> 00:37:24,625
‫یه نوشیدنی دیگه برای خودت بگیر.

586
00:37:24,666 --> 00:37:25,750
‫دنبال کار می‌گردی؟

587
00:37:25,791 --> 00:37:27,250
‫سال دیگه. همونو می‌خوام.

588
00:37:27,291 --> 00:37:28,500
‫چشم، خانم.

589
00:37:28,541 --> 00:37:31,333
‫وای، قراره کلی سختی بکشی!
‫موفق باشی!

590
00:37:31,375 --> 00:37:36,625
‫شوخی کردن و زدنم اشکالی نداره،
‫ولی محکم نزن!

591
00:37:36,666 --> 00:37:40,000
‫تو واقعا رو مخی، مرد!

592
00:37:40,041 --> 00:37:41,666
‫درد گرفت! می‌دونی.

593
00:37:41,666 --> 00:37:42,625
‫غر نزن!

594
00:37:42,666 --> 00:37:44,125
‫- تو یه پسر گنده‌ای!
‫- مرسی!

595
00:37:44,166 --> 00:37:46,000
‫فقط شوخیه، می‌دونی.

596
00:37:47,250 --> 00:37:50,291
‫اوف، به عضلم نزن،
‫تمرینم خراب می‌شه!

597
00:37:53,375 --> 00:37:54,958
‫یه جورایی داره با خودش حرف می‌زنه.

598
00:37:55,000 --> 00:37:58,541
‫هی، هی، تو چت شده یا چی؟

599
00:38:00,750 --> 00:38:01,541
‫باشه.

600
00:38:02,250 --> 00:38:03,625
‫- دستمو بگیر!
‫- هنوز نه.

601
00:38:04,291 --> 00:38:05,666
‫باید یه چیزی بگم.

602
00:38:12,000 --> 00:38:15,166
‫می‌دونم شماها تو نوشیدنیم دارو ریختید!

603
00:38:16,125 --> 00:38:17,291
‫پس...

604
00:38:17,291 --> 00:38:20,916
‫خودتونو به پلیس تحویل بدید!

605
00:38:22,750 --> 00:38:26,541
‫منم دنبال دعوا نیستم.

606
00:38:28,250 --> 00:38:29,166
‫پس...

607
00:38:30,125 --> 00:38:32,041
‫فقط خودتونو تحویل بدید!

608
00:38:38,041 --> 00:38:39,625
‫نمی‌فهمی، نه؟

609
00:38:40,125 --> 00:38:41,541
‫پلیس بهت می‌گه

610
00:38:41,541 --> 00:38:44,875
‫نمی‌تونن ما رو متهم کنن،
‫چون هنوز کاری نکردیم.

611
00:38:44,916 --> 00:38:46,458
‫احمق!

612
00:38:46,500 --> 00:38:51,416
‫این همون مدل دخترای ساده‌لوحه که
‫فکر می‌کنن پلیس همه‌چیزو حل می‌کنه!

613
00:38:53,916 --> 00:38:56,041
‫هر دوی شماها خیلی بی‌عرضه‌اید.

614
00:39:19,666 --> 00:39:21,666
‫برای پشیمونی خیلی دیره.

615
00:39:23,500 --> 00:39:25,791
‫این سری چته؟

616
00:39:25,791 --> 00:39:26,916
‫کمدی بازی می‌کنی یا چی؟

617
00:39:26,916 --> 00:39:28,916
‫عجب آدم عجیبی.

618
00:39:30,166 --> 00:39:31,791
‫غذا پرت نکن.

619
00:39:32,666 --> 00:39:36,166
‫یه دختری مثل این بود
‫که یهو عصبانی شد!

620
00:39:36,166 --> 00:39:38,416
‫تو راهنمایی اذیتت می‌کردن، نه؟

621
00:39:50,875 --> 00:39:52,291
‫چی، چی، چی؟

622
00:39:52,291 --> 00:39:53,291
‫من؟

623
00:39:53,291 --> 00:39:55,291
‫واقعا رو مخی!

624
00:39:55,291 --> 00:39:57,541
‫هی، فقط برو خونه.

625
00:39:57,541 --> 00:39:59,583
‫تو حال به‌هم زنی و
‫دیگه نمی‌خوایم باهات سروکله بزنیم.

626
00:39:59,625 --> 00:40:01,166
‫واقعا حالمو به‌هم زدی.

627
00:40:12,291 --> 00:40:13,125
‫بامزه بازی درنیار، لعنتی!

628
00:40:15,666 --> 00:40:16,708
‫وای خدای من!

629
00:40:16,750 --> 00:40:17,750
‫بعدش چی؟!

630
00:40:17,791 --> 00:40:19,625
‫خفه شو وگرنه زبونت رو گاز می‌گیری.

631
00:40:24,041 --> 00:40:25,375
‫نه، نه، یه لحظه صبر کن!

632
00:40:25,416 --> 00:40:26,916
‫نمی‌تونیم بکشیمش.

633
00:40:26,916 --> 00:40:28,708
‫بهتره امتحان کنیم.

634
00:40:28,750 --> 00:40:30,416
‫نه، نباید.

635
00:40:30,416 --> 00:40:32,250
‫منم که دستگیر می‌شم!

636
00:40:32,291 --> 00:40:34,000
‫این لعنتی چش شده؟

637
00:40:39,416 --> 00:40:40,416
‫این چطوره؟

638
00:40:41,416 --> 00:40:42,875
‫آره، این جواب می‌ده.

639
00:40:48,375 --> 00:40:49,291
‫بمیر!

640
00:41:00,375 --> 00:41:02,791
‫آقای کاتسوشیگه، می‌تونم این لعنتی رو بکشم؟

641
00:41:06,041 --> 00:41:07,791
‫بمیر! لعنتی!

642
00:41:10,791 --> 00:41:11,875
‫نمی‌تونم نفس بکشم...

643
00:41:12,666 --> 00:41:14,750
‫وای خدای من! اینا آماتور نیستن.

644
00:41:15,291 --> 00:41:17,125
‫باید می‌فهمیدی!

645
00:41:32,041 --> 00:41:33,416
‫مشتم اصلا کار نکرد!

646
00:41:33,416 --> 00:41:35,125
‫دهنتو ببند.

647
00:41:35,750 --> 00:41:37,916
‫باید همه‌چیزو رو کنیم
‫وگرنه کشته می‌شیم.

648
00:42:05,666 --> 00:42:07,416
‫گفتم که نمی‌خوام کسی رو بکشم.

649
00:42:07,416 --> 00:42:09,666
‫ها؟ این کسی رو نمی‌کشه.

650
00:42:12,500 --> 00:42:13,666
‫آخ!

651
00:42:19,125 --> 00:42:21,041
‫اه، نمی‌خوام اینجوری نگهش دارم.

652
00:42:21,041 --> 00:42:22,541
‫صبوری کن.

653
00:42:24,125 --> 00:42:26,208
‫هی، این خوابش برد؟

654
00:42:26,250 --> 00:42:28,291
‫مرده نیست، نه؟

655
00:42:28,916 --> 00:42:30,166
‫هنوز نه.

656
00:42:30,166 --> 00:42:33,250
‫با بازوهای نازکت،
‫حدود سی ثانیه طول می‌کشه.

657
00:42:33,916 --> 00:42:35,666
‫براش لالایی بخون.

658
00:42:37,041 --> 00:42:39,333
‫بستگی به ضخامت بازوهام داره؟

659
00:42:39,375 --> 00:42:40,875
‫انقدر طول می‌کشه؟!

660
00:42:43,541 --> 00:42:45,916
‫باشه، حالا می‌تونی ولش کنی.

661
00:42:54,666 --> 00:42:56,708
‫الان آدرنالینت بالاست،

662
00:42:56,750 --> 00:42:59,291
‫ولی به زودی شروع می‌کنه به درد گرفتن،
‫پس آروم باش.

663
00:43:37,166 --> 00:43:38,500
‫ترسیدم!

664
00:43:39,416 --> 00:43:41,250
‫خیلی ترسیدم!

665
00:43:50,791 --> 00:43:51,750
‫هی...

666
00:43:52,875 --> 00:43:55,625
‫نمی‌دونم چی بگم...

667
00:43:57,541 --> 00:44:00,875
‫منم اولش فکر کنم اینجوری بودم...

668
00:44:02,625 --> 00:44:05,250
‫ولی تو، برعکس من، اوم...

669
00:44:06,166 --> 00:44:08,500
‫کارای خوبی کردی.

670
00:44:08,541 --> 00:44:09,666
‫درسته؟

671
00:44:17,916 --> 00:44:19,125
‫به هر حال...

672
00:44:19,791 --> 00:44:22,125
‫باید بفهمیم
‫با اینا چیکار کنیم.

673
00:44:24,541 --> 00:44:25,791
‫واقعا.

674
00:44:27,375 --> 00:44:29,541
‫اصلا به بعدش فکر نکرده بودم.

675
00:44:32,500 --> 00:44:33,916
‫به پلیس زنگ بزنیم؟

676
00:44:33,916 --> 00:44:35,666
‫نه، امکان نداره.

677
00:44:36,875 --> 00:44:40,791
‫آخرش به خاطر دفاع بیش از حد
‫یا همچین چیزی می‌ری زندان.

678
00:44:42,791 --> 00:44:43,666
‫تازه،

679
00:44:44,291 --> 00:44:46,916
‫انتقام نصفه‌نیمه فایده نداره.

680
00:44:48,166 --> 00:44:49,916
‫باید دلشونو بشکنی.

681
00:44:51,625 --> 00:44:52,750
‫چی؟ منظورت چیه؟

682
00:44:54,500 --> 00:44:57,250
‫من به یکی که از محل کارم
‫می‌شناسم زنگ می‌زنم.

683
00:44:58,250 --> 00:44:59,375
‫از محل کارت؟

684
00:45:00,416 --> 00:45:01,375
‫اونم آدمکشه؟

685
00:45:01,416 --> 00:45:02,791
‫آره.

686
00:45:04,500 --> 00:45:09,375
‫البته آدم خیلی خوبی نیست.

687
00:45:10,041 --> 00:45:11,666
‫یه آدمکش دیگه؟

688
00:45:13,625 --> 00:45:17,291
‫پس این یارو برای همون سازمان بدی
‫که تو براش کار می‌کردی، کار می‌کنه؟

689
00:45:19,416 --> 00:45:23,166
‫دیگه نمی‌خوام با نیروهای ضداجتماعی
‫درگیر بشم.

690
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
‫ولی با اینا چیکار می‌کنی؟

691
00:45:26,541 --> 00:45:29,666
‫چه بخوای چه نخوای،
‫بدون کمک اون گیر می‌افتی.

692
00:45:37,916 --> 00:45:38,916
‫آره.

693
00:45:39,500 --> 00:45:41,166
‫من کودو رو می‌شناسم.

694
00:45:45,541 --> 00:45:46,541
‫آره.

695
00:45:50,875 --> 00:45:52,250
‫کودو مرده...

696
00:45:53,000 --> 00:45:54,666
‫حق با توئه، مطمئنم.

697
00:45:55,750 --> 00:45:57,666
‫پیچیده‌ست...

698
00:45:59,375 --> 00:46:00,500
‫من؟

699
00:46:00,541 --> 00:46:01,416
‫تو حرف بزن!

700
00:46:02,791 --> 00:46:03,666
‫آره.

701
00:46:04,166 --> 00:46:05,000
‫اوه...

702
00:46:06,416 --> 00:46:07,416
‫آره.

703
00:46:11,166 --> 00:46:12,541
‫آره، لطفاً.

704
00:46:17,041 --> 00:46:18,041
‫میاد؟

705
00:46:18,541 --> 00:46:19,416
‫آره.

706
00:46:19,916 --> 00:46:22,166
‫اتفاقاً همین دور و براست.

707
00:46:24,000 --> 00:46:25,541
‫این خیلی داغونه.

708
00:46:25,541 --> 00:46:28,375
‫باید باز با یه آدمکش دیگه قاطی شم.

709
00:46:34,375 --> 00:46:35,250
‫خب...

710
00:46:35,291 --> 00:46:36,541
‫چی؟

711
00:46:38,416 --> 00:46:39,916
‫این یارو چه جور آدمیه؟

712
00:46:40,916 --> 00:46:42,125
‫خب...

713
00:46:43,375 --> 00:46:45,416
‫فکر کنم...

714
00:46:46,125 --> 00:46:49,000
‫یه آدمه که اصلاً لبخند نمی‌زنه.

715
00:46:56,291 --> 00:46:57,250
‫شب بخیر،

716
00:46:57,291 --> 00:46:59,375
‫من کاگه‌هام.

717
00:46:59,416 --> 00:47:01,000
‫آقای کودو،

718
00:47:01,625 --> 00:47:04,625
‫ساعت کاری من خیلی وقته تموم شده.

719
00:47:05,666 --> 00:47:09,166
‫مگه تو نباید تا حالا مُرده باشی؟

720
00:47:11,125 --> 00:47:12,375
‫سلام، سلام.

721
00:47:14,916 --> 00:47:16,416
‫خب...

722
00:47:16,916 --> 00:47:18,291
‫تنهایی؟

723
00:47:19,041 --> 00:47:20,791
‫آقای کودو کجاست؟

724
00:47:28,750 --> 00:47:29,625
‫آه...

725
00:47:29,666 --> 00:47:31,333
‫تو ریکو کاگه‌هاری، درسته؟

726
00:47:31,375 --> 00:47:33,291
‫من فومیکا ماتسوئوکام.

727
00:47:33,291 --> 00:47:35,625
‫اسمتو نپرسیدم.

728
00:47:37,041 --> 00:47:39,125
‫آقای کودو اصلاً کجاست؟

729
00:47:40,916 --> 00:47:42,291
‫در واقع، اوم...

730
00:47:44,625 --> 00:47:46,375
‫من جدی می‌گم که...

731
00:47:46,416 --> 00:47:48,125
‫چیه؟ زود بگو.

732
00:47:49,916 --> 00:47:53,791
‫آقای کودو روحش اومده تو وجود من.

733
00:47:55,166 --> 00:47:58,791
‫چیزی که تو این دنیا از همه بیشتر متنفرم،
‫آدمیه که جوکای بی‌مزه می‌گه.

734
00:48:00,250 --> 00:48:01,041
‫چی؟

735
00:48:01,041 --> 00:48:02,541
‫اووه، این می‌تونه بد بشه.

736
00:48:03,416 --> 00:48:05,125
‫این یارو اصلاً معطل نمی‌کنه!

737
00:48:05,166 --> 00:48:07,083
‫چی؟ من راست می‌گم!

738
00:48:07,125 --> 00:48:09,166
‫باورم کن! راست می‌گم!

739
00:48:13,541 --> 00:48:15,916
‫هنوزم نمی‌تونی منو شکست بدی،

740
00:48:17,625 --> 00:48:18,750
‫کاگه‌هانا

741
00:48:23,000 --> 00:48:25,416
‫این یارو چه مرگشه؟

742
00:48:25,416 --> 00:48:26,583
‫بیخیال!

743
00:48:26,625 --> 00:48:29,041
‫آها، پس اینجوریه.

744
00:48:30,291 --> 00:48:31,333
‫هوم.

745
00:48:31,375 --> 00:48:34,750
‫نمی‌خوام قبول کنم،
‫ولی آقای کودو واقعاً تو وجودته.

746
00:48:35,541 --> 00:48:37,000
‫زود یاد می‌گیری.

747
00:48:37,041 --> 00:48:37,916
‫چطور؟

748
00:48:37,916 --> 00:48:41,666
‫نمی‌خوام با چیزایی که
‫ از دستم خارجه درگیر شم.

749
00:48:42,375 --> 00:48:45,958
‫خب، فقط حس می‌کنم
‫بعضی چیزا تو زندگی ما هستن.

750
00:48:46,000 --> 00:48:46,875
‫می‌فهمم.

751
00:48:46,916 --> 00:48:50,375
‫اونایی که تو گروهای خلافکارن،
‫اون‌قدر دیوونه‌ان که این چیزا رو قبول می‌کنن.

752
00:48:50,416 --> 00:48:56,125
‫من یهو غافلگیر شدم و به خاطر این دختره باختم.

753
00:48:56,166 --> 00:48:58,625
‫اگه اینجوری نبود، من برده بودم.

754
00:49:01,291 --> 00:49:04,083
‫حتی به‌عنوان یه روح،
‫این یارو هنوزم حرصم می‌ده.

755
00:49:04,125 --> 00:49:06,208
‫منم از این یارو خوشم نمیاد.

756
00:49:06,250 --> 00:49:08,041
‫هی، کاگه‌هانه

757
00:49:08,541 --> 00:49:11,000
‫وقتی غافلگیر شدی، باختی.

758
00:49:11,041 --> 00:49:13,291
‫ضرب‌المثل همیشه
‫ آماده جنگ باش  رو یادت رفت؟

759
00:49:13,291 --> 00:49:15,166
‫اینو به کاگه هاری بگو.

760
00:49:16,416 --> 00:49:17,375
‫چرا من؟

761
00:49:17,416 --> 00:49:19,958
‫تو تنها کسی هستی که می‌تونی حرف بزنی.
‫زود باش!

762
00:49:20,000 --> 00:49:21,125
‫چی؟

763
00:49:21,166 --> 00:49:22,041
‫زودباش!

764
00:49:23,625 --> 00:49:24,416
‫باشه.

765
00:49:26,375 --> 00:49:27,291
‫هوم...

766
00:49:27,791 --> 00:49:28,875
‫خب...

767
00:49:29,541 --> 00:49:30,916
‫آقای کودو می‌گه...

768
00:49:30,916 --> 00:49:32,250
‫هوم...

769
00:49:33,625 --> 00:49:34,791
‫چی بود؟

770
00:49:34,791 --> 00:49:37,958
‫لحظه‌ای که حواست پرت شد،

771
00:49:40,250 --> 00:49:44,125
‫- تو دعوا باختی.
‫- تو دعوا باختی.

772
00:49:44,166 --> 00:49:45,250
‫اینو می‌گه.

773
00:49:45,291 --> 00:49:49,916
‫کیه که این ضرب‌المثل رو یادش رفت
‫و کشته شد، آقای کودو؟

774
00:49:50,416 --> 00:49:51,500
‫گوش می‌ده.

775
00:49:51,541 --> 00:49:54,416
‫تو یه جوون پررو هستی
‫که دست از بهونه آوردن برنمی‌داره.

776
00:49:54,416 --> 00:49:57,416
‫بگو چند بار جونتو نجات دادم.

777
00:49:57,416 --> 00:49:58,333
‫بگو!

778
00:49:58,375 --> 00:49:59,583
‫بس کنین از طریق من دعوا کردنو!

779
00:49:59,625 --> 00:50:01,166
‫حرفمو بگو!

780
00:50:01,166 --> 00:50:02,708
‫بسه دیگه.

781
00:50:02,750 --> 00:50:05,458
‫حداقل می‌دونم که از اول به من تکیه کرده.

782
00:50:05,500 --> 00:50:07,458
‫این یارو واقعاً داره حرصم می‌ده!

783
00:50:07,500 --> 00:50:09,541
‫بیا بریم یه جای دیگه فعلاً.

784
00:50:10,041 --> 00:50:11,791
‫باید با اینا روبه‌رو شیم.

785
00:50:13,041 --> 00:50:15,708
‫وای، شما چه گندی زدین.

786
00:50:15,750 --> 00:50:18,250
‫اگه من اینجا نبودم چی می‌شد؟

787
00:50:19,541 --> 00:50:21,333
‫واقعاً رو مخمه.

788
00:50:21,375 --> 00:50:23,416
‫این فقط یه پاک‌کنه.

789
00:50:23,416 --> 00:50:27,708
‫مگه نمی‌گه،
‫«حرصم دراومده، این فقط یه پاک‌کنه»؟

790
00:50:27,750 --> 00:50:30,041
‫تو از کجا اینو فهمیدی؟

791
00:50:30,041 --> 00:50:32,291
‫واقعاً دوسش داری، نه؟

792
00:50:32,291 --> 00:50:34,166
‫بی‌خیال! می‌کشمت، بچه.

793
00:50:38,041 --> 00:50:40,416
‫نمی‌تونم این یارو رو تحمل کنم.
‫واقعاً نمی‌تونم.

794
00:50:47,166 --> 00:50:50,541
‫بهم گفتن نمی‌تونم جن‌گیریش کنم
‫مگه اینکه انتقام مرگش رو بگیرم.

795
00:50:52,416 --> 00:50:54,291
‫چیزی درباره مرگش می‌دونی؟

796
00:50:54,875 --> 00:50:57,125
‫تو برای یه گروه خلافکار کار می‌کنی، درسته؟

797
00:50:57,791 --> 00:50:59,750
‫دیگه نگو به شرکت من «گروه خلافکار».

798
00:50:59,791 --> 00:51:00,791
‫موضوع اینه...

799
00:51:01,416 --> 00:51:06,250
‫صاحبمون تازه عوض شده
‫و من چیز زیادی دربارش نمی‌دونم.

800
00:51:06,916 --> 00:51:07,750
‫راستی،

801
00:51:08,750 --> 00:51:11,166
‫می‌دونم که کودو تو وجودته.

802
00:51:11,875 --> 00:51:13,416
‫تو کی هستی؟

803
00:51:14,250 --> 00:51:15,625
‫بچه کودو یا همچین چیزی...؟

804
00:51:15,666 --> 00:51:16,791
‫چی؟

805
00:51:16,791 --> 00:51:19,375
‫نه بابا!
‫نمی‌تونی اینجوری حدسای الکی بزنی؟

806
00:51:20,500 --> 00:51:21,750
‫من فقط یه دانشجوی ساده‌ام.

807
00:51:22,666 --> 00:51:24,708
‫دیروز اتفاقی روحش اومد تو وجودم.

808
00:51:24,750 --> 00:51:27,250
‫برای یه دختر دانشجو خیلی پررویی.

809
00:51:31,041 --> 00:51:32,291
‫به هر حال...

810
00:51:33,500 --> 00:51:35,500
‫آدمکش یا

811
00:51:36,000 --> 00:51:38,541
‫گروه خلافکارا...

812
00:51:40,125 --> 00:51:42,041
‫اونا کارای بد می‌کنن؟

813
00:51:43,916 --> 00:51:47,333
‫یا یه گروه خوبن که کارای بد می‌کنن؟

814
00:51:47,375 --> 00:51:49,000
‫ همچین چیزی وجود نداره...

815
00:51:49,041 --> 00:51:51,541
‫که یه گروه خوب باشه و کارای بد بکنه.

816
00:51:52,166 --> 00:51:55,541
‫ما آدم می‌کشیم.
‫چطور می‌تونیم خوب باشیم؟

817
00:51:56,791 --> 00:51:58,500
‫خب، این درسته.

818
00:51:58,541 --> 00:52:01,041
‫آقای کودو چیزی درباره صاحب نگفته؟

819
00:52:02,416 --> 00:52:03,416
‫صاحب؟

820
00:52:04,125 --> 00:52:05,416
‫«صاحب» یعنی چی؟

821
00:52:05,916 --> 00:52:08,791
‫ما فقط یه سری سگ هستیم که اونا مالکشن.

822
00:52:09,416 --> 00:52:13,125
‫آدمای که به دلایل مختلف نمی‌تونستن
‫زندگی معمولی داشته باشن،

823
00:52:13,166 --> 00:52:15,750
‫نگه داشته شدن و قاتل شدن.

824
00:52:17,625 --> 00:52:19,416
‫آها؟ کار سختی به نظر میاد.

825
00:52:19,916 --> 00:52:21,666
‫صاحب،

826
00:52:23,125 --> 00:52:25,833
‫رئیس سازمان، به خاطر بیماری مرد،

827
00:52:25,875 --> 00:52:28,000
‫و پسرش تازه کارو دستش گرفته.

828
00:52:28,041 --> 00:52:31,291
‫آقای کودو با روش کارش موافق نبود.

829
00:52:31,291 --> 00:52:32,500
‫آها... پس...

830
00:52:33,000 --> 00:52:34,125
‫اون بود که کودو رو کشت!

831
00:52:34,166 --> 00:52:36,041
‫به این سادگیا نیست.

832
00:52:37,041 --> 00:52:38,250
‫یاروی جدید

833
00:52:38,916 --> 00:52:43,291
‫همون «کارای بد» که گفتی رو می‌کنه.

834
00:52:44,500 --> 00:52:45,833
‫راستی،

835
00:52:45,875 --> 00:52:48,250
‫ما رتبه‌های متفاوتی داریم.

836
00:52:48,291 --> 00:52:50,875
‫من چوپانم و آقای کودو دوبرمنه.

837
00:52:51,375 --> 00:52:53,291
‫دوبرمنا بالاتران؟

838
00:52:53,875 --> 00:52:55,000
‫نمی‌فهمم.

839
00:52:57,291 --> 00:53:01,375
‫باید اعتماد به نفس بیشتری داشته باشی.
‫چرا می‌گی سگم؟

840
00:53:03,291 --> 00:53:06,166
‫اگه خودتو تحقیر کنی، عادت می‌شه.

841
00:53:07,125 --> 00:53:09,125
‫من قبلاً اینجوری بودم.

842
00:53:10,000 --> 00:53:11,083
‫خب...

843
00:53:11,125 --> 00:53:16,250
‫یه دنیایی هست که آدمای معمولی
‫مثل تو نمی‌تونن بفهمنش.

844
00:53:16,291 --> 00:53:18,333
‫من اصلاً نمی‌خوام بفهمم کسی رو

845
00:53:18,375 --> 00:53:22,041
‫که اولین بار که می‌بینتش
‫به شکمش لگد می‌زنه.

846
00:53:28,750 --> 00:53:30,125
‫خیلی ضایعست.

847
00:53:31,125 --> 00:53:33,833
‫حال من خوب نیست.

848
00:53:33,875 --> 00:53:35,208
‫بذار برم دستشویی!

849
00:53:35,250 --> 00:53:36,291
‫لطفاً!

850
00:53:36,791 --> 00:53:38,916
‫فقط بذار برم دستشویی.

851
00:53:39,541 --> 00:53:42,291
‫اینجا برام خیلی نوستالژیکه.

852
00:53:42,291 --> 00:53:44,416
‫زیاد اینجا میومدی؟

853
00:53:44,416 --> 00:53:46,416
‫یه جای خاطره‌انگیز یا همچین چیزی؟

854
00:53:46,416 --> 00:53:49,375
‫برای اعدام و شکنجه،
‫اینجا جای اصلی بود.

855
00:53:49,416 --> 00:53:50,875
‫این که خاطره خوبی نیست.

856
00:53:50,916 --> 00:53:52,125
‫لطفاً کمکم کن!

857
00:53:52,166 --> 00:53:54,625
‫زودباش، ولمون کن!

858
00:53:54,666 --> 00:53:56,250
‫به کسی نمی‌گم.

859
00:53:56,291 --> 00:53:57,333
‫نه، نمی‌گیم!

860
00:53:57,375 --> 00:53:58,875
‫نمی‌گیم...

861
00:53:58,916 --> 00:54:01,833
‫هرکی از 50 متری به سرشون شلیک کنه برنده‌ست.

862
00:54:01,875 --> 00:54:03,541
‫آقای کودو، بیا باهامون.

863
00:54:04,416 --> 00:54:05,250
‫چی؟

864
00:54:06,166 --> 00:54:08,250
‫من همچین کاری نمی‌کنم!

865
00:54:09,916 --> 00:54:13,208
‫می‌دونم اینا آشغالایی هستن
‫که لیاقتشون همینه.

866
00:54:13,250 --> 00:54:15,708
‫برخلاف شماها،

867
00:54:15,750 --> 00:54:17,416
‫من آدمکش نیستم!

868
00:54:18,541 --> 00:54:22,041
‫فقط دارم باهاش همکاری می‌کنم
‫که جن‌گیریش کنم.

869
00:54:23,166 --> 00:54:24,000
‫یا بهتر بگم،

870
00:54:24,541 --> 00:54:27,500
‫فقط وقتی منفعت مشترک داریم،
‫می‌ذارم تو وجودم باشه.

871
00:54:28,125 --> 00:54:28,916
‫پس...

872
00:54:30,000 --> 00:54:31,958
‫این کارو نکن.

873
00:54:32,000 --> 00:54:34,041
‫نمی‌خوام بیشتر از این باهاتون قاطی شم.

874
00:54:34,041 --> 00:54:37,291
‫تا حالا همش داشتم بهتون کمک می‌کردم.

875
00:54:37,291 --> 00:54:38,750
‫خفه شو.

876
00:54:38,791 --> 00:54:40,208
‫به هر حال،

877
00:54:40,250 --> 00:54:43,166
‫نمی‌خوام برای تفریح آدم بکشم...

878
00:54:44,041 --> 00:54:45,583
‫یا هر چی که اسمشو می‌ذاری.

879
00:54:45,625 --> 00:54:47,041
‫منو قاطیش نکن.

880
00:54:47,791 --> 00:54:49,041
‫می‌دونی چیه؟

881
00:54:49,666 --> 00:54:51,416
‫نمی‌خوام سوءتفاهم بشه،

882
00:54:51,416 --> 00:54:54,291
‫ولی فقط می‌خوام با آقای کودو رقابت کنم.

883
00:54:54,291 --> 00:54:56,791
‫نمی‌تونی باهام مثل یه قاتل رفتار نکنی؟

884
00:54:56,791 --> 00:54:58,666
‫برام مهم نیست.

885
00:54:59,875 --> 00:55:01,583
‫تا حالا درسشونو یاد گرفتن.

886
00:55:01,625 --> 00:55:02,958
‫چرا ولشون نمی‌کنی؟

887
00:55:03,000 --> 00:55:06,875
‫آقای کودو گفته
‫انتقام نصفه‌نیمه فایده نداره.

888
00:55:07,791 --> 00:55:11,416
‫ها؟ همش از آقای کودو حرف می‌زنی.
‫عاشقشی یا چی؟

889
00:55:11,416 --> 00:55:13,291
‫اصلاً همچین چیزی ممکن نیست.

890
00:55:15,750 --> 00:55:18,291
‫تو مسابقه شکنجه، من همیشه بردم.

891
00:55:21,416 --> 00:55:22,750
‫آه، فومیکا...

892
00:55:22,791 --> 00:55:24,541
‫فکر نکنم بخوای اینو ببینی.

893
00:55:29,625 --> 00:55:31,375
‫لطفاً ولمون کن!

894
00:55:33,041 --> 00:55:35,416
‫نباید قاطی این ماجرا می‌شدم.

895
00:55:40,166 --> 00:55:41,291
‫مرسی.

896
00:55:44,625 --> 00:55:46,250
‫یه بار دیگه می‌پرسم.

897
00:55:47,166 --> 00:55:49,500
‫مطمئنی که کودو تو وجودته؟

898
00:55:54,125 --> 00:55:55,625
‫آره، متأسفانه.

899
00:55:57,166 --> 00:55:58,416
‫می‌فهمم.

900
00:55:59,291 --> 00:56:01,916
‫دیگه همدیگه رو نمی‌بینیم.

901
00:56:04,291 --> 00:56:05,791
‫خیلی خوشحالم.

902
00:56:14,791 --> 00:56:16,416
‫وای خدای من.

903
00:56:16,416 --> 00:56:18,541
‫دیگه کاملاً داغون شدم.

904
00:56:20,166 --> 00:56:22,375
‫چیزای زیادی اتفاق افتاد.

905
00:56:25,416 --> 00:56:27,416
‫نیاز به یه خواب حسابی دارم.

906
00:56:30,250 --> 00:56:34,666
‫آره، کمتر از 20 ساعته
‫که من تو وجودت اومدم.

907
00:56:45,666 --> 00:56:46,875
‫خب...

908
00:56:48,916 --> 00:56:51,166
‫باید تشکرمو نشون بدم.

909
00:56:54,916 --> 00:56:56,416
‫مرسی.

910
00:57:01,750 --> 00:57:06,041
‫نمی‌دونم اگه تو نبودی
‫اونا باهام چی کار می‌کردن.

911
00:57:08,166 --> 00:57:09,791
‫برای کمک به ماهو،

912
00:57:10,875 --> 00:57:12,000
‫من...

913
00:57:13,916 --> 00:57:15,291
‫مرسی.

914
00:57:16,875 --> 00:57:18,291
‫فکر کنم...

915
00:57:23,500 --> 00:57:25,041
‫راستشو می‌گی.

916
00:57:26,625 --> 00:57:27,625
‫خب،

917
00:57:28,166 --> 00:57:30,416
‫قصدم کمک به تو نبود،

918
00:57:30,416 --> 00:57:32,666
‫فقط می‌خوام جن‌گیری بشم.

919
00:57:41,500 --> 00:57:42,625
‫خب،

920
00:57:43,541 --> 00:57:46,375
‫تو زندگی قبلیم فقط آدم می‌کشتم.

921
00:57:47,416 --> 00:57:51,666
‫انجام یه سری کارای خوب
‫تو این دنیای پس از مرگ بد نیست.

922
00:57:53,916 --> 00:57:54,875
‫آره.

923
00:57:56,791 --> 00:57:57,666
‫هی.

924
00:57:58,666 --> 00:58:00,500
‫برام مهم نیست و نمی‌خوام بدونم

925
00:58:00,541 --> 00:58:03,250
‫تو زندگی قبلیت چه جور قاتلی بودی.

926
00:58:05,875 --> 00:58:07,666
‫ولی از حالا به بعد...

927
00:58:12,500 --> 00:58:15,166
‫باید یه قهرمان باشی که به آدما کمک می‌کنه.

928
00:58:18,416 --> 00:58:20,166
‫این بهت میاد.

929
00:58:21,041 --> 00:58:23,000
‫داری چه چرت و پرتی می‌گی؟

930
00:58:25,041 --> 00:58:26,500
‫قول بده.

931
00:58:27,125 --> 00:58:28,541
‫قول؟

932
00:58:29,666 --> 00:58:30,875
‫قول بده.

933
00:58:35,666 --> 00:58:36,750
‫باشه.

934
00:58:39,791 --> 00:58:41,166
‫وای خدای من...

935
00:58:41,166 --> 00:58:43,291
‫خیلی خوابم میاد.

936
00:59:10,666 --> 00:59:12,416
‫50 بار اینو تحمل کن، می‌بخشمش.

937
00:59:12,416 --> 00:59:14,041
‫خیلی متأسفم!

938
00:59:14,625 --> 00:59:16,166
‫ببخشید!

939
00:59:16,916 --> 00:59:18,250
‫ببخشید!

940
00:59:22,291 --> 00:59:25,791
‫باور کن. من بدن کودو رو
‫مطمئن نابود کردم.

941
00:59:25,833 --> 00:59:30,041
‫بدنشو تیکه‌تیکه کردم و دور ریختم.

942
00:59:30,583 --> 00:59:33,291
‫مطمئنم مرده!

943
00:59:33,958 --> 00:59:35,333
‫چی می‌گه؟

944
00:59:36,166 --> 00:59:38,208
‫می‌گه بدن کودو رو مطمئن نابود کرده.

945
00:59:39,041 --> 00:59:41,208
‫برام مهم نیست.

946
00:59:41,916 --> 00:59:45,416
‫موضوع اینه که
‫آیا می‌تونه 50 بار اینو تحمل کنه!

947
00:59:50,708 --> 00:59:52,458
‫ببخشید.

948
01:00:00,458 --> 01:00:02,208
‫آقای کاگه هاری.

949
01:00:02,958 --> 01:00:05,458
‫سلطان وقت‌نشناسی.

950
01:00:09,208 --> 01:00:11,708
‫داری حال و هوامو خراب می‌کنی. خاموش شدم.

951
01:00:35,083 --> 01:00:36,958
‫این موقع شب اینجا چی کار می‌کنی؟

952
01:00:36,958 --> 01:00:38,458
‫درباره آقای کودوئه.

953
01:00:38,458 --> 01:00:40,291
‫آهان،

954
01:00:40,333 --> 01:00:42,541
‫ازش تماس داشتی، نه؟

955
01:00:43,083 --> 01:00:43,958
‫خب...

956
01:00:45,208 --> 01:00:46,833
‫- فقط اینه که...
‫- چی؟

957
01:00:46,833 --> 01:00:48,750
‫چیه؟ چی شده؟

958
01:00:48,791 --> 01:00:49,958
‫خب،

959
01:00:51,583 --> 01:00:55,791
‫روح کودو یه دختر دانشجو رو تسخیر کرده.

960
01:01:03,833 --> 01:01:05,166
‫می‌دونی چیه؟

961
01:01:05,208 --> 01:01:08,458
‫بعد از مرگ ناگهانی بابام
‫مجبور شدم جاشو بگیرم،

962
01:01:09,041 --> 01:01:11,208
‫و خیلی دارم زحمت می‌کشم.

963
01:01:11,208 --> 01:01:13,958
‫می‌دونم شماها بهم اعتماد ندارین.

964
01:01:13,958 --> 01:01:15,708
‫ولی، بی‌خیال.

965
01:01:15,708 --> 01:01:18,083
‫این چه چرت و پرتیه؟

966
01:01:18,083 --> 01:01:20,416
‫داری زیادی باهام شوخی می‌کنی!

967
01:01:21,291 --> 01:01:22,083
‫نه،

968
01:01:22,583 --> 01:01:24,125
‫جدی می‌گم.

969
01:01:24,166 --> 01:01:26,166
‫خودم هنوز نفهمیدمش...

970
01:01:26,208 --> 01:01:28,208
‫ولی واقعاً باورکردنی بود.

971
01:01:31,708 --> 01:01:33,708
‫می‌خوای منو بکشی؟

972
01:01:33,708 --> 01:01:37,208
‫برام مهم نیست بابام چقدر تو رو دوست داشت.

973
01:01:37,208 --> 01:01:40,791
‫برای من تو از یه سگم بدتری، خاکی.

974
01:01:42,416 --> 01:01:46,958
‫کودو هنوز زنده‌ست و تو داری
‫ازش محافظت می‌کنی، نه؟

975
01:01:47,583 --> 01:01:49,416
عوضی

976
01:01:49,458 --> 01:01:51,541
‫شونگو هوندا!

977
01:01:52,041 --> 01:01:54,916
‫چطور جرأت کردی آدمای منو بکشی.

978
01:01:58,291 --> 01:02:00,041
‫هی، آروم باش!

979
01:02:00,083 --> 01:02:01,208
‫آروم باش!

980
01:02:02,333 --> 01:02:03,666
‫ما آرومیم.

981
01:02:03,708 --> 01:02:05,208
‫درسته، آنتون؟

982
01:02:11,333 --> 01:02:12,458
‫بیا دیگه.

983
01:02:12,458 --> 01:02:14,875
‫مدرکی داری که ما این کارو کردیم؟

984
01:02:14,916 --> 01:02:16,958
‫نیازی به مدرک نداریم، عوضی

985
01:02:22,458 --> 01:02:23,666
‫تو دیگه کی هستی؟

986
01:02:24,458 --> 01:02:27,083
‫بریم تو اتاق بغلی حرف بزنیم؟

987
01:02:27,583 --> 01:02:28,416
‫چی؟

988
01:02:31,583 --> 01:02:34,458
‫بریم تو اتاق بغلی حرف بزنیم؟

989
01:02:42,833 --> 01:02:44,291
‫بریم؟

990
01:03:01,708 --> 01:03:04,333
‫فکر کنم بیشتر از ده ثانیه طول بکشه.

991
01:03:05,583 --> 01:03:06,708
‫ده،

992
01:03:07,458 --> 01:03:08,666
‫نه،

993
01:03:09,208 --> 01:03:10,750
‫هشت،

994
01:03:10,791 --> 01:03:12,250
‫هفت،

995
01:03:12,291 --> 01:03:13,416
‫شش،

996
01:03:14,166 --> 01:03:15,208
‫پنج...

997
01:03:25,791 --> 01:03:27,333
‫ببخشید که مزاحمتون شدم.

998
01:03:27,333 --> 01:03:29,083
‫لطفاً ادامه بدین.

999
01:03:32,583 --> 01:03:34,250
‫این کیه؟

1000
01:03:34,291 --> 01:03:35,583
‫کاگه هاری،

1001
01:03:36,708 --> 01:03:38,833
‫دیگه بهت اعتماد ندارم.

1002
01:03:41,833 --> 01:03:44,958
‫سگای جدیدم رو می‌فرستم سراغ کودو،

1003
01:03:44,958 --> 01:03:48,833
‫پس بگو اون دختری که کودو
‫تو وجودشه کجا زندگی می‌کنه.

1004
01:03:50,958 --> 01:03:52,958
‫آدمای معمولی رو قاطی نکن.

1005
01:03:54,791 --> 01:03:56,333
‫چی؟ چی گفتی؟

1006
01:03:56,333 --> 01:03:57,666
‫دوباره بگو.

1007
01:03:58,541 --> 01:04:00,666
‫آدمای معمولی رو قاطی نکن.

1008
01:04:03,583 --> 01:04:05,458
‫باز بگو.

1009
01:04:09,583 --> 01:04:11,166
‫زبونتو قیچی کردی؟

1010
01:04:11,916 --> 01:04:13,291
‫نکردی؟

1011
01:04:14,208 --> 01:04:15,458
‫چه پررویی...

1012
01:04:23,666 --> 01:04:25,083
‫زود بگو، لعنتی.

1013
01:04:42,166 --> 01:04:43,208
‫هی، بیدار شو!

1014
01:04:44,333 --> 01:04:45,333
‫بیدار شو!

1015
01:04:47,208 --> 01:04:48,583
‫اووه لعنتی... چی...؟

1016
01:04:49,083 --> 01:04:50,583
‫زود پاشو!

1017
01:04:53,166 --> 01:04:54,791
‫سرم درد می‌کنه.

1018
01:04:54,833 --> 01:04:56,291
‫واقعاً درد می‌کنه...

1019
01:04:57,583 --> 01:04:58,583
‫خواب می‌بینم؟

1020
01:04:58,583 --> 01:04:59,708
‫نه، نمی‌بینم...

1021
01:04:59,708 --> 01:05:01,375
‫وقت شوخی نیست!

1022
01:05:01,416 --> 01:05:02,916
‫صدای پاست

1023
01:05:02,958 --> 01:05:04,291
‫حداقل چهار نفرن.

1024
01:05:04,833 --> 01:05:05,875
‫چی؟

1025
01:05:05,916 --> 01:05:08,000
‫منظورت چیه؟

1026
01:05:08,041 --> 01:05:09,458
‫از صدای پاشون می‌فهمم...

1027
01:05:09,458 --> 01:05:10,666
‫اونا آدمکشن.

1028
01:05:11,458 --> 01:05:13,166
‫انگار مارو پیدا کردن.

1029
01:05:13,666 --> 01:05:14,500
‫چرا؟

1030
01:05:14,541 --> 01:05:17,125
‫تنها کسی که از این جا خبر داره

1031
01:05:17,166 --> 01:05:18,625
‫کاگه‌هاراست...

1032
01:05:18,666 --> 01:05:20,583
‫مگه نه؟

1033
01:05:22,083 --> 01:05:23,833
‫چرا اینا منو می‌خوان؟

1034
01:05:25,041 --> 01:05:28,750
‫اگه از اول یکی از سازمان منو کشته باشه،

1035
01:05:28,791 --> 01:05:31,333
‫حتماً به یه دلیلی ازم کینه دارن.

1036
01:05:32,833 --> 01:05:34,708
‫اه...

1037
01:05:34,708 --> 01:05:37,208
‫چرا حالا اینو بهم می‌گی؟

1038
01:05:51,958 --> 01:05:54,708
‫اینجا مثل بار کار نمی‌کنه.

1039
01:05:55,791 --> 01:05:56,916
‫گند زدم.

1040
01:05:56,958 --> 01:05:58,750
‫باید مین کار می‌ذاشتم...

1041
01:05:58,791 --> 01:05:59,833
‫نه، نمی‌تونی!

1042
01:05:59,833 --> 01:06:02,166
‫اگه یکی از همسایه‌ها روش بره چی؟

1043
01:06:02,208 --> 01:06:03,458
‫آه...

1044
01:06:04,458 --> 01:06:07,416
‫خب، فقط باید گازو منفجر کنیم.

1045
01:06:07,458 --> 01:06:09,166
‫داری یه کار خطرناک می‌کنی!

1046
01:06:09,208 --> 01:06:11,041
‫با آپارتمان من کاری نداشته باش!

1047
01:06:12,833 --> 01:06:15,708
‫اووه نه، در شکسته شد.

1048
01:06:15,708 --> 01:06:17,000
‫زود دستمو بگیر!

1049
01:06:17,041 --> 01:06:17,916
‫دستت!

1050
01:06:17,958 --> 01:06:18,833
‫یالا

1051
01:07:40,791 --> 01:07:41,625
‫باید...

1052
01:07:41,666 --> 01:07:43,416
‫واقعاً افتضاحی!

1053
01:07:43,458 --> 01:07:45,583
‫توی اتاق من تیراندازی کردی؟

1054
01:07:46,458 --> 01:07:49,083
‫همه وسایلمو نابود کردی،
‫مثل عکسای من با ماهو.

1055
01:07:49,833 --> 01:07:51,958
‫چرا باید اینو تحمل کنم؟

1056
01:07:52,916 --> 01:07:53,708
‫متأسفم.

1057
01:07:54,583 --> 01:07:56,541
‫فقط کیف پول و گوشیم مونده.

1058
01:07:57,666 --> 01:07:59,458
‫حالا چی کار کنم؟

1059
01:08:01,416 --> 01:08:03,041
‫می‌دونستم اینجایی.

1060
01:08:04,333 --> 01:08:06,916
‫من بودم که بهشون گفتم کجایی.

1061
01:08:07,583 --> 01:08:08,958
‫عوضی...

1062
01:08:09,708 --> 01:08:11,583
‫می‌دونستم کار توئه!

1063
01:08:12,208 --> 01:08:14,208
‫می‌دونستم همچین کاری می‌کنی!

1064
01:08:14,208 --> 01:08:15,708
‫خانم ماتسوئوکا.

1065
01:08:16,208 --> 01:08:19,083
‫همه جا دنبالتن.

1066
01:08:20,666 --> 01:08:22,750
‫چرا؟ من هیچ ربطی به این ندارم.

1067
01:08:22,791 --> 01:08:24,916
‫نمی‌تونی قسر در بری.

1068
01:08:25,708 --> 01:08:27,791
‫بزرگسالا مسئولن...

1069
01:08:27,833 --> 01:08:29,291
‫من بزرگسال نیستم!

1070
01:08:30,541 --> 01:08:32,208
‫همش جواب می‌دی...

1071
01:08:33,583 --> 01:08:35,083
‫از اول،

1072
01:08:35,791 --> 01:08:40,541
‫لطفاً این مسئولیت رو ننداز گردنم.

1073
01:08:41,416 --> 01:08:45,083
‫من هیچ ربطی به این گندکاری ندارم
‫و مسئولش نیستم.

1074
01:08:45,083 --> 01:08:47,791
‫من عصبانیم چون خونه‌مو خراب کردی.

1075
01:08:47,833 --> 01:08:48,958
‫تو باید پولشو بدی!

1076
01:08:50,708 --> 01:08:52,166
‫جرات داری.

1077
01:08:52,208 --> 01:08:53,958
‫خفه شو! تقصیر توئه!

1078
01:08:57,708 --> 01:08:59,416
‫خانم ماتسوئوکا.

1079
01:08:59,458 --> 01:09:01,541
‫اینو می‌گم که نجاتت بدم.

1080
01:09:01,583 --> 01:09:02,708
‫بیا با من.

1081
01:09:02,708 --> 01:09:03,916
‫بسه دیگه!

1082
01:09:03,958 --> 01:09:05,583
‫دیگه لازم نیست چیزی بگی.

1083
01:09:07,083 --> 01:09:08,083
‫چیه؟

1084
01:09:17,791 --> 01:09:19,916
‫داری بهش عادت می‌کنی.

1085
01:09:20,166 --> 01:09:21,791
‫برخلاف میلم.

1086
01:09:25,250 --> 01:09:27,291
‫هیچ‌وقت نمی‌تونی منو شکست بدی.

1087
01:09:29,500 --> 01:09:30,916
‫کودو!

1088
01:10:19,666 --> 01:10:21,750
‫من بودم که تو رو کشتم.

1089
01:10:29,625 --> 01:10:30,666
‫چرا؟

1090
01:10:33,291 --> 01:10:37,000
‫صاحب مرد و پسرش جاشو گرفت.

1091
01:10:37,666 --> 01:10:39,291
‫تو با روش‌هاش مخالف بودی،

1092
01:10:39,291 --> 01:10:41,666
‫و تو لحظه آخر کارتو ول کردی.

1093
01:10:43,666 --> 01:10:46,541
‫دستور دادن تو رو بکشم.

1094
01:10:46,541 --> 01:10:48,166
‫منم همون کارو کردم.

1095
01:10:49,416 --> 01:10:50,666
‫همینه.

1096
01:10:55,000 --> 01:10:56,041
‫آها، می‌فهمم.

1097
01:10:59,791 --> 01:11:01,291
‫اینو انداختی.

1098
01:11:07,125 --> 01:11:09,041
‫ما سگیم.

1099
01:11:10,166 --> 01:11:12,291
‫کاملاً از دستورای صاحبمون اطاعت می‌کنیم.

1100
01:11:14,666 --> 01:11:16,875
‫چرا همچین کاری کردی و بهمون خیانت کردی؟

1101
01:11:19,625 --> 01:11:20,916
‫ببخشید.

1102
01:11:22,416 --> 01:11:25,791
‫فکر نکنم بتونم با روشای
‫آدم جدید کنار بیام.

1103
01:11:27,666 --> 01:11:29,000
‫چطور بگم؟

1104
01:11:30,291 --> 01:11:31,291
‫زمان زود می‌گذره.

1105
01:11:33,166 --> 01:11:34,916
‫یهو به خودم اومدم،

1106
01:11:36,666 --> 01:11:38,791
‫دیدم خیلی پیر شدم، می‌دونی.

1107
01:11:47,416 --> 01:11:50,500
‫یه کم خسته شدم از...

1108
01:11:52,375 --> 01:11:54,041
‫کار کردن برای پول.

1109
01:11:58,416 --> 01:12:00,416
‫نمی‌خوام تو رو بکشم...

1110
01:12:07,791 --> 01:12:09,166
‫اگه منو نکشی،

1111
01:12:09,916 --> 01:12:11,541
‫خودت کشته می‌شی.

1112
01:12:12,916 --> 01:12:14,000
‫بکن.

1113
01:12:17,625 --> 01:12:19,666
‫ما این همه وقت با هم کار کردیم.

1114
01:12:22,000 --> 01:12:24,291
‫می‌گفتیم این تنها کاریه که می‌تونیم بکنیم.

1115
01:12:24,291 --> 01:12:25,541
‫مگه نه؟

1116
01:12:28,375 --> 01:12:30,541
‫منو تنها نذار، آقای کودو.

1117
01:12:50,791 --> 01:12:52,541
‫تو جهنم با شیاطین تمرین می‌کنم.

1118
01:13:10,416 --> 01:13:12,291
‫حالا فهمیدم چی شد.

1119
01:13:21,291 --> 01:13:23,041
‫فکر کردم قلبم وایمیسته!

1120
01:13:25,041 --> 01:13:27,125
‫هیچ‌وقت به این عادت نمی‌کنم.

1121
01:13:28,125 --> 01:13:28,958
‫این خیلی سنگینه!

1122
01:13:29,000 --> 01:13:30,250
‫اه!

1123
01:13:30,291 --> 01:13:31,291
‫خیلی می‌ترسم.

1124
01:13:33,916 --> 01:13:35,041
‫آقای کودو...

1125
01:13:37,041 --> 01:13:38,375
‫تو عوض شدی.

1126
01:13:42,875 --> 01:13:44,916
‫به خاطر یه نفر.

1127
01:13:46,291 --> 01:13:47,666
‫مچ دستم درد می‌کنه!

1128
01:13:48,250 --> 01:13:49,291
‫هیچ‌وقت به این عادت نمی‌کنم.

1129
01:13:49,291 --> 01:13:50,750
‫تو...

1130
01:13:52,000 --> 01:13:54,541
‫واقعاً برام یه چیزی هستی.

1131
01:13:58,166 --> 01:13:59,875
‫برگرد پیش من...

1132
01:14:20,791 --> 01:14:21,666
‫چی؟

1133
01:14:25,875 --> 01:14:26,750
‫گریه می‌کنه؟

1134
01:14:26,791 --> 01:14:27,791
‫می‌کنه؟

1135
01:14:28,791 --> 01:14:31,208
‫بیخیال، جدی؟

1136
01:14:31,250 --> 01:14:33,125
‫واقعاً داری گریه می‌کنی.

1137
01:14:33,166 --> 01:14:35,000
‫باشه، گریه کن، گریه کن!

1138
01:14:35,500 --> 01:14:36,666
‫گریه کردن خوبه

1139
01:14:36,666 --> 01:14:37,750
‫وقتی می‌تونی.

1140
01:14:38,791 --> 01:14:41,125
‫نمی‌دونم چه کوفتی داره می‌گذره، ولی...

1141
01:14:41,166 --> 01:14:43,125
‫اینقدر خوبه؟!

1142
01:14:44,166 --> 01:14:46,583
‫کودو واقعاً تو وجودشه یا چی؟

1143
01:14:46,625 --> 01:14:49,416
‫اون حرکتا اصلاً آماتور نبود!

1144
01:14:53,666 --> 01:14:54,791
‫به هر حال...

1145
01:14:55,875 --> 01:14:57,875
‫چهار تا آدم بزرگ کافی نیست
‫یه دخترو بیارن؟

1146
01:14:57,916 --> 01:15:00,291
‫مشکل چی بود؟ ها؟

1147
01:15:05,041 --> 01:15:07,666
‫تو اصلاً اونجا چی کار می‌کردی؟

1148
01:15:08,166 --> 01:15:09,666
‫تو تنها کسی هستی که سالمی!

1149
01:15:17,166 --> 01:15:18,000
‫چه کوفتی...

1150
01:15:26,291 --> 01:15:28,000
‫بهت نشون دادم چطور درست شلیک کنی.

1151
01:15:30,541 --> 01:15:32,125
‫آه... آقای کاتسورا؟

1152
01:15:35,750 --> 01:15:37,833
‫از این فاصله نمی‌تونی تیرت خطا بره.

1153
01:15:37,875 --> 01:15:38,916
‫نه، اوم...

1154
01:15:41,250 --> 01:15:42,166
‫نه...

1155
01:15:44,000 --> 01:15:45,041
‫بس کن، احمق!

1156
01:15:46,375 --> 01:15:47,208
‫لعنتی!

1157
01:15:47,250 --> 01:15:49,666
‫همتون دیوونه‌این!

1158
01:15:49,666 --> 01:15:52,333
‫من می‌خوام تجارت کنم!

1159
01:15:52,375 --> 01:15:55,416
‫برخلاف شماهای دیوونه!

1160
01:15:56,416 --> 01:16:00,041
‫حالا شماها گند زدین و
‫ممکنه برگرده مارو نابود کنه.

1161
01:16:02,166 --> 01:16:03,750
‫امنیتمونو تقویت کنین.

1162
01:16:04,375 --> 01:16:05,291
‫بله قربان!

1163
01:16:19,125 --> 01:16:20,125
‫نه، مرسی.

1164
01:16:24,375 --> 01:16:26,041
‫حالا چی کار می‌کنی؟

1165
01:16:28,125 --> 01:16:29,500
‫من می‌تونم از خودم مراقبت کنم،

1166
01:16:30,166 --> 01:16:31,916
‫ولی تو رو دارن تعقیب می‌کنن.

1167
01:16:34,291 --> 01:16:37,041
‫من باید چی کار کنم؟

1168
01:16:39,625 --> 01:16:42,166
‫می‌تونم بهشون بگم از این شهر فرار کردی،

1169
01:16:43,291 --> 01:16:44,791
‫و واقعاً باید این کارو بکنی.

1170
01:16:54,291 --> 01:16:56,666
‫خب، با حرفایی که می‌گی،

1171
01:16:58,750 --> 01:17:00,250
‫صاحبتون...

1172
01:17:00,916 --> 01:17:02,416
‫صاحب بود؟

1173
01:17:03,125 --> 01:17:04,041
‫چی بود؟

1174
01:17:05,041 --> 01:17:06,250
‫صاحب.

1175
01:17:07,875 --> 01:17:11,041
‫اگه اون سازمان خلافکار نابود بشه...

1176
01:17:12,791 --> 01:17:16,166
‫خیلیا نجات پیدا می‌کنن، درسته؟

1177
01:17:17,791 --> 01:17:19,500
‫خب، این درسته، ولی...

1178
01:17:21,166 --> 01:17:22,041
‫صبر کن.

1179
01:17:22,750 --> 01:17:25,166
‫داری به همون چیزی که من فکر می‌کنم
‫فکر می‌کنی ؟

1180
01:17:25,791 --> 01:17:27,875
‫صاحب کلی سگ داره.

1181
01:17:27,916 --> 01:17:29,833
‫نمی‌تونی همشونو به این راحتی نابود کنی.

1182
01:17:29,875 --> 01:17:31,166
‫من...

1183
01:17:32,125 --> 01:17:34,166
‫می‌خوام برای بقیه زندگی کنم،

1184
01:17:35,875 --> 01:17:38,541
‫و اگه این انتقام کودو باشه،

1185
01:17:40,291 --> 01:17:41,708
‫و کمکم کنه جن‌گیریش کنم...

1186
01:17:41,750 --> 01:17:43,000
‫احمق!

1187
01:17:46,000 --> 01:17:48,625
‫حتی اگه با کودو باشی،

1188
01:17:48,666 --> 01:17:51,166
‫نمی‌تونی باهاشون روبه‌رو شی.

1189
01:17:51,166 --> 01:17:52,916
‫آخرش کشته می‌شی!

1190
01:17:52,916 --> 01:17:55,250
‫همش می‌گی کودو، کودو...!

1191
01:18:01,250 --> 01:18:04,000
‫خب، این کار برای خیر بقیه‌ست،

1192
01:18:04,041 --> 01:18:05,833
‫و انتقام کودوئه،

1193
01:18:05,875 --> 01:18:10,000
‫ولی من عصبانیم چون از اول
‫خونه عزیزم خراب شد!

1194
01:18:11,541 --> 01:18:13,250
‫این انتقام منه!

1195
01:18:13,916 --> 01:18:16,625
‫فقط مال شماها نیست!

1196
01:18:19,166 --> 01:18:20,416
‫من...

1197
01:18:21,916 --> 01:18:23,875
‫فومیکا ماتسوئوکام، نه کودو.

1198
01:18:26,125 --> 01:18:27,666
‫گرفتی؟

1199
01:18:30,250 --> 01:18:31,166
‫آره...

1200
01:18:36,041 --> 01:18:36,916
‫بریم.

1201
01:19:06,416 --> 01:19:07,625
‫لعنتی!

1202
01:19:09,541 --> 01:19:10,666
‫چیه؟

1203
01:19:13,375 --> 01:19:15,166
‫این کار برای فقط شما دو تا زیادیه.

1204
01:19:32,791 --> 01:19:33,916
‫گوش کن.

1205
01:19:34,625 --> 01:19:36,416
‫قول بده

1206
01:19:36,416 --> 01:19:38,583
‫کسی رو نکشی.

1207
01:19:38,625 --> 01:19:41,000
‫اون کار منه.

1208
01:19:43,166 --> 01:19:44,291
‫باشه.

1209
01:19:46,041 --> 01:19:47,500
‫خب، پس طبق نقشه عمل کن.

1210
01:19:47,541 --> 01:19:49,791
‫تو و کودو برید چند تا اسلحه بردارید.

1211
01:19:50,416 --> 01:19:52,000
‫من اول می‌رم تو.

1212
01:19:52,541 --> 01:19:53,750
‫شاید به این نیاز داشته باشی.

1213
01:19:54,625 --> 01:19:55,416
‫مرسی.

1214
01:20:04,375 --> 01:20:05,750
‫قبل از اینکه بریم...

1215
01:20:07,166 --> 01:20:08,125
‫چی؟

1216
01:20:09,166 --> 01:20:10,041
‫خب...

1217
01:20:11,666 --> 01:20:14,791
‫واقعاً برای همه‌چیز متأسفم.

1218
01:20:17,041 --> 01:20:18,166
‫چطور بگم؟

1219
01:20:19,791 --> 01:20:20,666
‫چی؟

1220
01:20:21,291 --> 01:20:24,041
‫همتون تو ارتباط کلامی افتضاحید.

1221
01:20:25,291 --> 01:20:26,541
‫قدردانم.

1222
01:20:29,000 --> 01:20:33,791
‫تو زندگی قبلیم،
‫هیچ‌وقت با بقیه مهربون نبودم...

1223
01:20:36,875 --> 01:20:37,666
‫باشه.

1224
01:20:39,916 --> 01:20:42,416
‫به هر حال، باید یه چیزی قول بدی.

1225
01:20:48,291 --> 01:20:49,166
‫نه،

1226
01:20:50,541 --> 01:20:51,791
‫من بهت قول می‌دم...

1227
01:20:53,541 --> 01:20:55,416
‫نمی‌ذارم بمیری.

1228
01:20:59,791 --> 01:21:00,791
‫باشه.

1229
01:21:22,416 --> 01:21:23,791
‫باشه، بیا.

1230
01:21:32,250 --> 01:21:34,041
‫قایم شو! بچسب به دیوار.

1231
01:21:46,666 --> 01:21:48,125
‫باشه، می‌تونیم بریم.

1232
01:21:50,125 --> 01:21:51,750
‫تو خیلی باهوشی.

1233
01:22:12,166 --> 01:22:13,041
‫بیا تو.

1234
01:22:14,666 --> 01:22:16,250
‫گلاک، برتا، سیگما!

1235
01:22:16,750 --> 01:22:17,791
‫کدوم؟

1236
01:22:19,291 --> 01:22:21,000
‫اونا که بالایین.

1237
01:22:21,041 --> 01:22:22,583
‫سه تا از سمت راست بردار.

1238
01:22:22,625 --> 01:22:24,333
‫سه تا از راست...

1239
01:22:24,375 --> 01:22:26,666
‫و از اون یکی زیرش هر کدوم.

1240
01:22:27,916 --> 01:22:29,291
‫یه کم فشنگم بیار.

1241
01:22:29,916 --> 01:22:31,041
‫فشنگ؟

1242
01:22:33,416 --> 01:22:35,250
‫نه، نه، نه، نه!

1243
01:22:35,291 --> 01:22:36,625
‫این یکی!

1244
01:22:37,291 --> 01:22:38,916
‫نمی‌تونم همه رو بردارم.

1245
01:22:39,500 --> 01:22:41,250
‫از جیبات استفاده کن!

1246
01:22:46,375 --> 01:22:48,250
‫کلاً بیست تا هستن.

1247
01:22:48,291 --> 01:22:50,041
‫همه‌شون تفنگ دستی دارن.

1248
01:22:50,541 --> 01:22:52,041
‫با هم می‌ریم، باشه؟

1249
01:23:20,291 --> 01:23:23,583
‫این منو یاد مافیای چینی می‌ندازه
‫که سه سال پیش باهاشون درگیر شدیم.

1250
01:23:23,625 --> 01:23:25,750
‫آه، چه روزای خوبی!

1251
01:25:02,666 --> 01:25:04,541
‫هی! نذارید در برن!

1252
01:25:49,250 --> 01:25:50,250
‫چی؟

1253
01:25:52,250 --> 01:25:54,166
‫می‌رم جاشو چک کنم.

1254
01:25:54,166 --> 01:25:56,041
‫همون‌طور که می‌گم بهش نزدیک شو.

1255
01:25:57,750 --> 01:25:59,541
‫وقتی پشتش رسیدی،

1256
01:26:00,291 --> 01:26:02,041
‫دوباره میام تو وجودت.

1257
01:26:07,791 --> 01:26:08,750
‫اینجا صبر کن.

1258
01:26:11,125 --> 01:26:12,166
‫اون اینجاست.

1259
01:26:13,666 --> 01:26:14,791
‫هنوز تکون نخور.

1260
01:26:30,541 --> 01:26:31,750
‫آروم اون‌طرفو نگاه کن.

1261
01:26:42,666 --> 01:26:44,166
‫بیخیال!

1262
01:26:48,916 --> 01:26:50,875
‫برگرد به جهت دیگه.

1263
01:27:02,416 --> 01:27:03,666
‫باشه، حالا دستمو بگیر!

1264
01:32:48,041 --> 01:32:49,291
‫پاشو، کودو!

1265
01:32:53,416 --> 01:32:55,916
‫مگه روح نیستی؟ چطور غش کردی؟

1266
01:33:13,541 --> 01:33:15,041
‫پاشو!

1267
01:33:16,916 --> 01:33:18,416
‫کودو!

1268
01:33:50,291 --> 01:33:51,916
‫فکر کردم مردم.

1269
01:33:55,791 --> 01:33:57,416
‫بیا فقط بریم.

1270
01:34:27,041 --> 01:34:28,916
‫چه روان‌پریش بی‌فایده‌ای.

1271
01:34:31,791 --> 01:34:33,000
‫بمیر، لعنتی!

1272
01:34:36,250 --> 01:34:37,291
لعنتی

1273
01:34:38,791 --> 01:34:39,916
‫آقای کودو.

1274
01:34:51,791 --> 01:34:53,916
‫چرا؟

1275
01:34:54,541 --> 01:34:56,416
‫چرا شلیک نمی‌کنه؟!

1276
01:35:10,541 --> 01:35:13,791
‫تو کی هستی، لعنتی؟

1277
01:35:15,500 --> 01:35:16,541
‫اسمم...

1278
01:35:17,916 --> 01:35:19,291
‫فومیکا ماتسوئوکاست.

1279
01:35:20,875 --> 01:35:22,416
‫یه دانشجوی معمولی.

1280
01:35:25,875 --> 01:35:28,375
‫پول آپارتمانمو بده، عوضی

1281
01:35:32,916 --> 01:35:33,791
‫نگاه نکن!

1282
01:35:44,375 --> 01:35:45,500
‫تموم شد.

1283
01:35:50,666 --> 01:35:51,666
‫تموم شد.

1284
01:35:55,291 --> 01:35:56,166
‫تموم شد.

1285
01:35:57,625 --> 01:35:58,791
‫واقعاً؟

1286
01:36:12,416 --> 01:36:13,666
‫دردم می‌گیره!

1287
01:36:16,791 --> 01:36:18,041
‫واقعاً درد می‌کنه!

1288
01:36:21,041 --> 01:36:22,791
‫دیگه اینو نمی‌خوام

1289
01:36:23,291 --> 01:36:24,250
‫دیگه بسه!

1290
01:36:24,291 --> 01:36:26,166
‫دیگه بسمه!

1291
01:36:28,416 --> 01:36:30,291
‫این یارو با مسلسل بهم شلیک کرد!

1292
01:36:31,541 --> 01:36:32,791
‫باور می‌کنی؟

1293
01:36:35,416 --> 01:36:39,166
‫دیگه کاری با سازمان خلافکار ندارم!
‫دیگه بسه!

1294
01:36:41,125 --> 01:36:43,125
‫واقعاً دیگه کافیه.

1295
01:36:43,166 --> 01:36:44,375
‫زیادی جوگیر شدم!

1296
01:36:45,916 --> 01:36:47,458
‫این واقعاً افتضاحه.

1297
01:36:47,500 --> 01:36:49,041
‫می‌خوام برم خونه.

1298
01:36:58,541 --> 01:36:59,916
‫این بار...

1299
01:37:00,500 --> 01:37:02,625
‫فکر کردم مردم.

1300
01:37:05,041 --> 01:37:07,166
‫دیگه این کارو نمی‌کنم.

1301
01:37:12,625 --> 01:37:15,500
‫واقعاً بدترین روز عمرم بود.

1302
01:37:22,791 --> 01:37:24,500
‫فقط یه روز گذشته؟

1303
01:37:26,500 --> 01:37:27,791
‫این حسمه.

1304
01:37:30,791 --> 01:37:31,791
‫خب...

1305
01:37:32,750 --> 01:37:33,791
‫می‌دونی...

1306
01:37:35,041 --> 01:37:36,791
‫با اینکه افتضاح بود،

1307
01:37:39,291 --> 01:37:40,291
‫یه جورایی...

1308
01:37:41,875 --> 01:37:42,916
‫حس می‌کنم

1309
01:37:43,916 --> 01:37:46,166
‫خیلی عوض شدم.

1310
01:37:50,541 --> 01:37:53,916
‫اگه تو رو ندیده بودم،
‫این اتفاقا نمی‌افتاد.

1311
01:37:58,375 --> 01:37:59,416
‫مرسی.

1312
01:38:02,875 --> 01:38:04,250
‫فقط می‌خواستم بهت بگم.

1313
01:38:06,000 --> 01:38:10,541
‫ولی هنوز برای خراب کردن خونم نبخشیدمت.

1314
01:38:12,541 --> 01:38:13,416
‫گرفتی؟

1315
01:38:15,791 --> 01:38:17,541
‫کودو چی می‌گه؟

1316
01:38:28,500 --> 01:38:29,541
‫کودو؟

1317
01:38:32,916 --> 01:38:34,291
‫کودو؟

1318
01:38:40,166 --> 01:38:41,416
‫آقای کاگه‌هاما.

1319
01:38:44,916 --> 01:38:46,416
‫کودو غیبش زده.

1320
01:38:52,291 --> 01:38:53,416
‫می‌فهمم.

1321
01:39:03,541 --> 01:39:05,791
‫حالا می‌رم این سازمان رو تموم کنم.

1322
01:39:06,791 --> 01:39:09,666
‫وگرنه تو کشته می‌شی.

1323
01:39:11,791 --> 01:39:13,375
‫این هنوز تموم نشده.

1324
01:39:15,541 --> 01:39:16,791
‫می‌فهمم.

1325
01:39:18,875 --> 01:39:20,291
‫مرسی.

1326
01:39:21,875 --> 01:39:24,291
‫فکر نکنم دیگه ببینمت.

1327
01:39:26,666 --> 01:39:27,666
‫لطفاً...

1328
01:39:28,375 --> 01:39:30,291
‫برگرد به زندگی معمولیت.

1329
01:39:32,416 --> 01:39:33,291
‫یه چیز دیگه.

1330
01:39:33,875 --> 01:39:35,916
‫پول تعمیر آپارتمان رو واریز می‌کنم.

1331
01:39:35,916 --> 01:39:38,041
‫این آخرین ارتباط من باهاته.

1332
01:39:41,291 --> 01:39:42,791
‫واقعاً ممنونم.

1333
01:39:45,291 --> 01:39:46,166
‫خداحافظ.

1334
01:40:44,416 --> 01:40:45,250
‫چی؟

1335
01:41:10,916 --> 01:41:12,000
‫فومیکا!

1336
01:41:16,000 --> 01:41:17,375
‫ماهو!

1337
01:41:17,416 --> 01:41:18,500
‫ترسوندیم!

1338
01:41:19,041 --> 01:41:20,041
‫بلند حرف می‌زنی!

1339
01:41:20,041 --> 01:41:21,375
‫صدامم بلنده.

1340
01:41:22,666 --> 01:41:23,666
‫چی دیدی؟

1341
01:41:23,666 --> 01:41:25,083
‫هیچی.

1342
01:41:25,125 --> 01:41:26,333
‫چی ببینیم؟

1343
01:41:26,375 --> 01:41:29,000
‫بیا اون سه تا فیلم افتضاح که
‫دربارشون حرف زدیمو ببینیم.

1344
01:41:30,541 --> 01:41:34,500
‫باید زودتر با هم همخونه می‌شدیم، نه؟

1345
01:41:34,541 --> 01:41:35,416
‫راست می‌گی!

1346
01:41:35,416 --> 01:41:36,708
‫باز ازت ممنونم که کمک کردی!

1347
01:41:36,750 --> 01:41:38,000
‫خواهش می‌کنم.

1348
01:41:38,041 --> 01:41:39,166
‫برام تنقلات بخر!

1349
01:41:39,166 --> 01:41:40,666
‫باشه!
