﻿1
00:00:18,852 --> 00:00:20,520
هی جه گول، پیداش کردی؟

2
00:00:20,645 --> 00:00:22,105
صداتون رو نمیشنوم

3
00:00:22,522 --> 00:00:24,524
یکم دیگه برو جلوتر و یه نگاهی بهش بنداز

4
00:00:25,150 --> 00:00:26,401
مطمئنم که دیدمش

5
00:00:26,443 --> 00:00:27,736
چششممم

6
00:00:47,380 --> 00:00:49,382
ای به خشکی شانس

7
00:01:02,187 --> 00:01:03,521
کسی اونجاست؟

8
00:01:41,976 --> 00:01:44,938
قطار ارواح

9
00:02:30,525 --> 00:02:31,860
سلام

10
00:02:33,111 --> 00:02:34,696
کیم دا کیونگ هستم

11
00:02:35,280 --> 00:02:36,781
قبلا باهاتون تماس گرفتم

12
00:02:58,761 --> 00:03:00,138
ممنون قربان

13
00:03:10,148 --> 00:03:11,357
خیلی داغه

14
00:03:11,983 --> 00:03:13,568
گفتی یوتیوبری

15
00:03:14,694 --> 00:03:16,154
سازنده یوتیوبر

16
00:03:17,197 --> 00:03:18,698
...برای همینه

17
00:03:24,454 --> 00:03:25,538
بفرمایید

18
00:03:29,083 --> 00:03:30,585
ملکه وحشت

19
00:03:32,378 --> 00:03:33,213
بهت هشدار میدم

20
00:03:33,379 --> 00:03:34,547
اگه قلبت ضعیفه

21
00:03:34,631 --> 00:03:36,841
بهتره که هر چه سریع تر از اینجا بری

22
00:03:37,425 --> 00:03:38,343
ملکه وحشت

23
00:03:38,384 --> 00:03:39,552
وارد میشود

24
00:03:53,316 --> 00:03:55,610
نمیدونید، مگه نه؟

25
00:03:56,027 --> 00:03:57,862
برای چی میخواستی منو ببینی؟

26
00:03:58,821 --> 00:03:59,822
...خب

27
00:04:00,114 --> 00:04:02,408
یه داستان درباره

28
00:04:02,575 --> 00:04:04,160
ایستگاه گوانگ لیم شنیدم

29
00:04:04,452 --> 00:04:06,579
راجع به یه چیز مرموز که اونجا زندگی میکنه

30
00:04:06,871 --> 00:04:07,997
حقیقت داره؟

31
00:04:08,748 --> 00:04:09,791
ببخشید اما

32
00:04:10,541 --> 00:04:11,542
باید بری

33
00:04:12,460 --> 00:04:14,504
اینجا چیزی برای آدمایی مثل تو که از درد و رنج

34
00:04:14,963 --> 00:04:17,215
مردم برای به دست آوردن پول استفاده میکنن وجود نداره

35
00:04:17,423 --> 00:04:19,676
اگه همه اینا به خاطر پوله

36
00:04:24,264 --> 00:04:25,890
اگه مسئله پوله

37
00:04:25,932 --> 00:04:27,267
مگه نگفتی به پول احتیاج داری؟

38
00:04:27,558 --> 00:04:28,309
از اینجا برو

39
00:04:28,393 --> 00:04:31,062
فقط محض احتیاط یه هدیه آوردم براتون

40
00:04:31,104 --> 00:04:32,981
...چند بار باید بهت بگم که

41
00:04:36,401 --> 00:04:39,404
اون آندونگ

42
00:04:39,862 --> 00:04:41,239
از سلسله چوسون نیست؟

43
00:04:41,781 --> 00:04:45,576
که تو استان جولا و هوانگ هی
ساخته شده و تو کشور بهترینه؟

44
00:04:46,369 --> 00:04:47,537
بهم بگو همچین چیز به این گرونی رو از کجا آوردی؟

45
00:04:47,704 --> 00:04:50,290
پدربزرگم تو جونجو یه کسب و کار نوشیدنی داره

46
00:04:52,041 --> 00:04:53,584
بهم میگید؟

47
00:04:56,379 --> 00:04:58,214
ام...اما بازم

48
00:04:59,090 --> 00:04:59,799
سخته

49
00:04:59,799 --> 00:05:01,175
خیلی خب

50
00:05:01,175 --> 00:05:02,135
صبر کن

51
00:05:02,927 --> 00:05:04,262
فقط یه بار، باشه؟

52
00:05:15,106 --> 00:05:18,985
این داستان با یه مرد جوون شروع میشه

53
00:05:24,073 --> 00:05:26,159
مسافران توجه کنید

54
00:05:26,200 --> 00:05:30,663
به خاطر مشکل پیش ادامه در ادامه
مسیر مجبور به توقف فوری هستیم

55
00:05:30,663 --> 00:05:31,372
معذرت میخوایم

56
00:05:31,372 --> 00:05:33,374
بابت ناراحتی پیش اومده عذرخواهی میکنیم

57
00:05:33,708 --> 00:05:37,628
خواهش میکنیم تا حل شدن مشکل
پیش اومده آرامش خودتون رو حفظ کنید

58
00:05:38,004 --> 00:05:40,006
قطار به زودی حرکت میکنه

59
00:06:25,468 --> 00:06:27,095
ردون فرانسوی مشکی

60
00:06:28,054 --> 00:06:31,474
قربان، اگه قرار نیست بخریدش بهش دست نزنید

61
00:06:38,481 --> 00:06:39,607
این یکی نه

62
00:06:40,691 --> 00:06:41,859
فرانسوی مشکی لطفا

63
00:06:44,112 --> 00:06:46,823
فرانسوی مشکی کجاست؟

64
00:06:49,784 --> 00:06:50,785
ببخشید

65
00:06:52,453 --> 00:06:53,746
اون یکی نه

66
00:06:54,330 --> 00:06:55,498
اونی که اونجاست

67
00:06:57,500 --> 00:06:59,127
بله، اون یکی

68
00:06:59,919 --> 00:07:02,088
واقعا نتونستی پیداش کنی

69
00:07:04,048 --> 00:07:06,008
کدوم دانشگاه رفتی؟

70
00:07:07,218 --> 00:07:08,636
این فرانسوی مشکی عه

71
00:07:09,387 --> 00:07:11,472
اون فرانسوی یوگو از همون برنده

72
00:07:12,306 --> 00:07:14,142
عقل سلیم حکم میکنه که اون یکی هم باید تو همون ردیف باشه

73
00:07:14,142 --> 00:07:15,309
اینجوری باید دنبالش بگردی

74
00:07:15,351 --> 00:07:17,145
اما تو همچنان تو ردیف اشتباهی دنبالش میگشتی

75
00:07:18,020 --> 00:07:20,022
نه هزار و پانصد وون میشه -
بله -

76
00:07:25,736 --> 00:07:27,405
بهم انعام نمیدی؟

77
00:07:32,493 --> 00:07:33,911
احمق، راجع به چه کوفتی داری حرف میزنی؟

78
00:07:35,580 --> 00:07:37,665
هیچ کیف کوفتی نیست، اون چرا اینجوریه؟

79
00:08:02,773 --> 00:08:03,774
احمق

80
00:08:16,746 --> 00:08:17,705
توقف بعدی

81
00:08:17,747 --> 00:08:18,498
در یانگدام

82
00:08:18,915 --> 00:08:20,166
ایستگاه یانگدام

83
00:08:20,666 --> 00:08:21,626
درهای خروجی

84
00:08:21,751 --> 00:08:22,835
در سمت راست قرار دارند

85
00:09:43,124 --> 00:09:44,125
خل و چل

86
00:09:45,084 --> 00:09:46,502
ااههه، لعنت بهش

87
00:09:47,211 --> 00:09:48,629
لعنت به من

88
00:09:59,473 --> 00:10:00,474
الو؟

89
00:10:00,558 --> 00:10:01,100
چیه، چیشده؟

90
00:10:01,100 --> 00:10:02,310
پسر عزیزم، غذا خوردی؟

91
00:10:03,561 --> 00:10:05,855
بازم نوشیدنی خوردی؟

92
00:10:06,772 --> 00:10:08,774
مامان دارم به یه سخنرانی گوش میدم، گوشی رو قطع میکنم

93
00:10:08,816 --> 00:10:09,900
دوباره شروع شد

94
00:10:10,610 --> 00:10:13,613
بیشتر از 2 ماه از آخرین باری که از آکادمی برگشتی میگذره

95
00:10:14,030 --> 00:10:15,781
دارم قطع میکنم -
من نگرانتم -

96
00:10:21,203 --> 00:10:22,204
مامان

97
00:10:26,500 --> 00:10:27,501
مامان

98
00:10:28,753 --> 00:10:29,754
این چیه؟

99
00:10:34,133 --> 00:10:35,968
خانم هایی در دهه 20 سالگی با]
[پریدن از قطار اقدام به خودکشی میکنند

100
00:12:23,284 --> 00:12:24,285
ایستگاه بعد

101
00:12:24,368 --> 00:12:25,369
گوانگ لیم

102
00:12:25,411 --> 00:12:26,871
توقف بعدی در ایستگاه گوانگ لیم

103
00:12:27,121 --> 00:12:29,373
درهای خروجی در سمت راست باز میشوند

104
00:12:47,433 --> 00:12:49,769
[قطار شین سوک دونگ در سمت چپ قرار دارد]

105
00:12:50,144 --> 00:12:51,937
[قطار بعدی سریع السیره]

106
00:14:05,177 --> 00:14:07,096
از اون موقع به بعد این پرونده

107
00:14:08,556 --> 00:14:10,349
به عنوان خودکشی اعلام شد

108
00:14:21,235 --> 00:14:22,486
ازش خوشتون میاد؟

109
00:14:27,116 --> 00:14:29,159
داستان گفتن دیگه کافیه

110
00:14:30,411 --> 00:14:31,996
وقتشه بری

111
00:14:32,830 --> 00:14:35,040
شاید دفعه بعدی؟

112
00:14:35,457 --> 00:14:37,209
هیچ وقت دیگه برنگرد

113
00:14:58,480 --> 00:15:00,774
یه مرد دیگه در دهه 20 سالگی در ایستگاه گوانگ لیم]
[دست به خودکشی زد، شونزدهمین پرونده خودکشی

114
00:15:05,779 --> 00:15:07,239
دا کیونگ؟ -
بله؟ -

115
00:15:09,074 --> 00:15:10,868
چرا انقدر غافلگیر شدی؟ -
نه، چیزی نیست -

116
00:15:15,497 --> 00:15:16,957
عینکت رو درآوردی

117
00:15:17,333 --> 00:15:18,667
چشمات

118
00:15:18,709 --> 00:15:19,710
خیلی قشنگن

119
00:15:24,298 --> 00:15:25,799
اوه، چطور پیش رفت؟

120
00:15:26,342 --> 00:15:27,676
خیلی دوستش داشتم

121
00:15:28,302 --> 00:15:28,928
میدونستم

122
00:15:29,261 --> 00:15:31,305
میدونستم که تو این کار رو تموم میکنی و موضوع رو میگیری

123
00:15:32,181 --> 00:15:33,766
اوه، موضوع

124
00:15:34,141 --> 00:15:35,434
موضوع

125
00:15:38,145 --> 00:15:39,438
چند سال پیش

126
00:15:39,438 --> 00:15:41,523
یه پرونده خودکشی تو ایستگاه گوانگ لیم اتفاق افتاده

127
00:15:41,607 --> 00:15:43,150
خودکشی با پریدن؟

128
00:15:43,776 --> 00:15:45,235
این چیه؟

129
00:15:45,486 --> 00:15:46,779
خیلی کسل کننده ست

130
00:15:47,196 --> 00:15:48,906
از حس و حال این یکی خوشم میاد

131
00:15:50,407 --> 00:15:51,408
اوه، واقعا؟

132
00:15:52,952 --> 00:15:53,702
ولی

133
00:15:53,744 --> 00:15:55,829
فکر نمیکنم تعداد بازدیدش بره بالا

134
00:15:56,288 --> 00:15:59,083
دا کیونگ، داستان آخری هم خیلی کسل کننده بود

135
00:15:59,625 --> 00:16:01,293
عضوهای زیادی نداشت

136
00:16:01,418 --> 00:16:02,628
و برداشته شد

137
00:16:03,170 --> 00:16:05,547
یوتیوب زیبایی با یوتیوب وحشت
فرق میکنن، محتوامون باهم فرق دارن

138
00:16:05,631 --> 00:16:07,800
حتی اگه خسته کننده باشه
آدمای زیادی هستن که خوششون میاد

139
00:16:08,217 --> 00:16:09,218
پس

140
00:16:09,635 --> 00:16:11,095
ویدئو آخری تقریبا فقط

141
00:16:11,512 --> 00:16:12,513
صدتا بازدیدکننده داشت؟

142
00:16:12,721 --> 00:16:15,057
رینا نمیری فیلم بگیری؟

143
00:16:15,849 --> 00:16:17,017
اوه، درسته

144
00:16:17,893 --> 00:16:19,186
تو اصلا چی میدونی

145
00:16:21,689 --> 00:16:22,898
اون هیچی نمیدونه

146
00:16:30,739 --> 00:16:32,741
چیزی که آخرین بار دربارش حرف زدید

147
00:16:33,492 --> 00:16:34,785
خوبه ولی

148
00:16:35,911 --> 00:16:37,871
از این ترسناک تر چیزی هست؟

149
00:16:42,543 --> 00:16:44,920
میدونی، کانال یوتیوبت

150
00:16:45,963 --> 00:16:47,256
دیدمش

151
00:16:48,382 --> 00:16:50,676
کمتر از 100 تا بازدیدکننده داره

152
00:16:52,803 --> 00:16:53,846
قبلا

153
00:16:54,596 --> 00:16:56,181
صدهزار تا بود

154
00:16:56,807 --> 00:16:57,850
خدای من

155
00:16:58,934 --> 00:17:00,019
خب یهویی چیشد؟

156
00:17:00,602 --> 00:17:01,645
فقط انگار تازگی ها

157
00:17:02,771 --> 00:17:05,816
یوتیوبر زیبایی جذابیت و بازید بیشتری داره

158
00:17:07,067 --> 00:17:07,943
یه محتوای جدید

159
00:17:07,985 --> 00:17:09,194
و این اواخر، محتواهای ترسناک

160
00:17:09,486 --> 00:17:11,947
افت کردن

161
00:17:12,614 --> 00:17:14,616
اگه این تموم کاریه که باید انجام بدی

162
00:17:16,118 --> 00:17:17,369
پس اصلا چرا این کارو انجام بدیم؟

163
00:17:17,703 --> 00:17:18,829
چون

164
00:17:19,538 --> 00:17:20,748
...من

165
00:17:23,459 --> 00:17:24,752
من

166
00:17:26,295 --> 00:17:27,296
ملکه وحشت

167
00:17:27,713 --> 00:17:28,922
دا کیونگم

168
00:17:40,100 --> 00:17:41,143
اینو

169
00:17:41,310 --> 00:17:42,978
باید عوضش کنم؟

170
00:18:01,997 --> 00:18:03,707
یه دانش آموزی بود

171
00:18:04,124 --> 00:18:06,335
برای داشتن چیزی که نداشت

172
00:18:06,877 --> 00:18:09,505
یه درد وحشتناک رو تحمل کرد، منم قبلا تحملش کردم

173
00:18:38,742 --> 00:18:40,661
مسافران گرامی

174
00:18:40,869 --> 00:18:41,954
به اطلاع میرسانم که

175
00:18:42,329 --> 00:18:45,332
به دلیل مشکلات پیش آمده در ادامه
مسیر مجبور به توقف فوری هستیم

176
00:18:46,083 --> 00:18:47,876
به خاطر اتفاق پیش آمده عذرمیخوایم

177
00:18:48,460 --> 00:18:52,256
لطفا تا رفع مشکل آرامش خودتون را حفظ کنید

178
00:18:52,756 --> 00:18:54,424
قطار به زودی حرکت میکنه

179
00:18:54,550 --> 00:18:55,717
حتما یه تصادفی شده

180
00:18:55,843 --> 00:18:57,302
کسی دوباره پریده؟

181
00:19:05,811 --> 00:19:07,354
اوه، می جو

182
00:19:10,357 --> 00:19:11,441
پروفسور

183
00:19:11,608 --> 00:19:13,152
خیلی وقته ندیدمت

184
00:19:13,569 --> 00:19:14,570
حالت خوبه؟

185
00:19:15,195 --> 00:19:16,196
توقف بعدی در

186
00:19:16,405 --> 00:19:17,406
شیندام

187
00:19:17,656 --> 00:19:18,824
ایستگاه شیندام

188
00:19:19,241 --> 00:19:20,242
درسات چطور پیش میره؟

189
00:19:20,576 --> 00:19:21,910
سخت کار میکنی؟

190
00:19:23,620 --> 00:19:24,872
می جو یه جورایی

191
00:19:25,789 --> 00:19:27,457
فکر کنم زنونه تر شدی؟

192
00:19:28,876 --> 00:19:29,877
وزن کم کردی؟

193
00:19:34,423 --> 00:19:35,924
پروفسور شماهم

194
00:19:35,966 --> 00:19:38,093
باحال تر شدید

195
00:19:38,177 --> 00:19:39,553
واقعا؟

196
00:19:41,388 --> 00:19:42,931
پروفسور، احیانا

197
00:19:43,265 --> 00:19:44,558
جابه جا شدید؟

198
00:19:44,808 --> 00:19:47,769
کافه ای که بهم گفتید، چند باری رفتم اونجا

199
00:19:51,023 --> 00:19:52,024
عزیزم

200
00:19:52,232 --> 00:19:52,941
جین آه

201
00:19:52,941 --> 00:19:54,735
چرا اینجا وایسادی، نمیشینی؟

202
00:19:58,655 --> 00:19:59,656
اون کیه؟

203
00:20:00,616 --> 00:20:01,992
خیلی کیوته نه؟

204
00:20:02,075 --> 00:20:02,868
خب

205
00:20:03,243 --> 00:20:04,745
یکی از دانش آموزهای قبلیمه که بهش خصوصی درس میدادم

206
00:20:05,370 --> 00:20:06,371
خصوصی؟

207
00:20:07,497 --> 00:20:08,498
بهش سلام کن

208
00:20:09,041 --> 00:20:10,250
دوست دخترمه

209
00:20:12,878 --> 00:20:15,172
پروفسور من این ایستگاه باید پیاده شم

210
00:20:15,964 --> 00:20:17,674
اعع، باشه

211
00:20:18,050 --> 00:20:19,051
از دیدنتون خوشحال شدم

212
00:20:27,559 --> 00:20:29,019
چشماش دوتا شد، آره؟

213
00:20:29,186 --> 00:20:30,562
اینطوری نکن بیخیالش

214
00:20:31,813 --> 00:20:33,315
غذا چی باید بخوریم؟

215
00:20:33,398 --> 00:20:34,358
چی بخوریم؟

216
00:20:34,399 --> 00:20:35,400
دلت چه غذایی هوس کرده؟

217
00:21:27,786 --> 00:21:30,414
دماغت خیلی خوشگله

218
00:21:39,506 --> 00:21:42,134
دماغت خیلی قشنگه

219
00:21:44,594 --> 00:21:45,679
ممنون

220
00:21:54,187 --> 00:21:56,857
اون دماغ خیلی قشنگه

221
00:22:07,993 --> 00:22:10,662
اون دماغ خیلی قشنگه

222
00:24:09,364 --> 00:24:11,324
[لی جین نوبت توئه]

223
00:24:15,454 --> 00:24:17,914
[لی جین نوبت توئه]

224
00:24:48,403 --> 00:24:51,531
در حال حاضر همه خطوط مشغول هستن

225
00:24:51,740 --> 00:24:54,326
منتظر باشید تا شما رو به مسئول مربوطه وصل کنیم

226
00:24:55,619 --> 00:24:57,245
بله، اورژانس بفرمایید

227
00:24:57,579 --> 00:24:59,247
من الان تو ایستگاه متروئم

228
00:24:59,664 --> 00:25:02,876
یه دیوونه افتاده دنبالم، با اسید افتاده دنبالم

229
00:25:03,710 --> 00:25:06,171
اونا تو دستشون اسید دارن و دارن میان سراغتون؟

230
00:25:06,254 --> 00:25:08,256
تو دستشویی قایم شدم

231
00:25:08,548 --> 00:25:10,342
لطفا آدرس دقیق رو بهم بگید

232
00:25:10,425 --> 00:25:12,469
گوانگ لیم، ایستگاه گوانگ لیم

233
00:25:12,886 --> 00:25:14,429
دستشویی بانوان تو ایستگاه گوانگ لیم؟

234
00:25:14,471 --> 00:25:17,057
بله، عجله کنید، لطفا هرچه سریع تر بیاید

235
00:25:17,432 --> 00:25:18,725
آروم باشید

236
00:25:18,892 --> 00:25:20,852
بهم بگید قیافه خانومه چه شکلیه؟

237
00:25:20,977 --> 00:25:22,979
روی صورتش بانداژ داره

238
00:25:23,104 --> 00:25:24,940
لباس بیمارستان تنشه

239
00:25:27,692 --> 00:25:28,693
الو؟

240
00:25:29,736 --> 00:25:30,737
الو؟

241
00:25:32,447 --> 00:25:34,241
از کجا فهمیدید که یه زنه؟

242
00:25:42,707 --> 00:25:43,959
دماغش

243
00:25:45,752 --> 00:25:47,420
خیلی قشنگه

244
00:26:01,101 --> 00:26:03,270
دماغت خیلی خوشگله

245
00:26:36,094 --> 00:26:38,054
حرف منو باور نمیکنی

246
00:26:38,763 --> 00:26:39,764
اوه نه

247
00:26:40,307 --> 00:26:41,308
اینطور نیست

248
00:26:43,602 --> 00:26:45,103
اما اون داستان

249
00:26:45,186 --> 00:26:47,522
کجا دربارش شنیدید؟

250
00:26:56,448 --> 00:26:58,450
اوه خدای من

251
00:26:59,117 --> 00:27:01,119
باید  با دقت تر باشم

252
00:27:08,501 --> 00:27:09,961
در طول روز حدود 7 میلیون نفر

253
00:27:10,337 --> 00:27:12,589
و با میانگین استفاده روزانه حدود 35 دقیقه

254
00:27:12,881 --> 00:27:15,550
از مترو برای رفت و آمد استفاده میکنن

255
00:27:15,800 --> 00:27:16,801
و بیشترین آمار گمشدن افراد

256
00:27:17,218 --> 00:27:21,181
تو کشور، تو ایستگاه گوانگ لیم به ثبت رسیده

257
00:27:22,349 --> 00:27:23,350
خیلی خب

258
00:27:23,433 --> 00:27:24,434
الان من

259
00:27:25,185 --> 00:27:27,020
تو ایستگاه گوانگ لیمم

260
00:27:31,858 --> 00:27:32,567
دیدید؟

261
00:27:32,942 --> 00:27:34,611
دیدید؟ فکر کنم یه روح خبیث باشه

262
00:27:35,028 --> 00:27:37,238
روح خبیث، درسته، خودشه یه روح خبیث

263
00:27:37,322 --> 00:27:39,032
یه چیزی بگو -
الان؟ -

264
00:27:42,285 --> 00:27:43,286
خیلی خب

265
00:27:43,620 --> 00:27:44,621
من

266
00:27:44,871 --> 00:27:45,872
من

267
00:27:46,039 --> 00:27:47,165
یه داستان اسرارآمیز واقعی

268
00:27:47,207 --> 00:27:48,500
از ایستگاه گوانگ لیم

269
00:27:48,667 --> 00:27:49,668
میخوام براتون پخش کنم

270
00:27:51,378 --> 00:27:52,379
بهتون هشدار میدم

271
00:27:52,671 --> 00:27:53,922
اگه قلب ضعیفی دارید

272
00:27:53,922 --> 00:27:56,132
بهتره که همین الان از اینجا برید

273
00:27:57,425 --> 00:27:58,426
ملکه وحشت

274
00:27:58,885 --> 00:27:59,886
دا کیونگ

275
00:28:10,897 --> 00:28:11,898
چطور بود؟

276
00:28:13,024 --> 00:28:14,025
خانم دا کیونگ

277
00:28:14,776 --> 00:28:15,777
بله

278
00:28:17,153 --> 00:28:18,488
ملکه وحشت برگشته

279
00:28:18,780 --> 00:28:20,615
داستانش سرگرم کننده ست و روند پیشرفت هم سریعه

280
00:28:21,658 --> 00:28:22,826
بد نیست؟

281
00:28:25,620 --> 00:28:27,997
ممنون، ممنون

282
00:28:29,833 --> 00:28:30,834
چی؟

283
00:28:31,334 --> 00:28:32,335
اینجا چی داریم؟

284
00:28:39,467 --> 00:28:40,468
قبلا دیدیش؟

285
00:28:47,308 --> 00:28:48,435
چی؟

286
00:28:49,936 --> 00:28:50,937
...چی

287
00:28:53,356 --> 00:28:54,357
اون آدم نیست؟

288
00:28:54,899 --> 00:28:55,900
اینطور نیست؟

289
00:29:12,167 --> 00:29:13,251
یه روحه، آره؟

290
00:29:15,795 --> 00:29:17,547
قبلا هیچ وقت همچین چیزی پیش نیومده، تا حالا تو فیلم نیوفتادن؟

291
00:29:18,173 --> 00:29:19,674
یه لیوان نوشیدنی میخوای؟

292
00:29:20,175 --> 00:29:22,594
اوه، نه، دیگه نوشیدنی نمیخورم

293
00:29:24,679 --> 00:29:26,681
گفتی که بازدیدکننده زیاد داشتی

294
00:29:27,015 --> 00:29:28,516
بیا جشن بگیریم

295
00:29:44,866 --> 00:29:46,367
خوبه، لطفا یه لیوان دیگه

296
00:30:01,633 --> 00:30:03,802
به نظرت مترو چیه؟

297
00:30:06,513 --> 00:30:08,181
حمل و نقل عمومی، همچین چیزی؟

298
00:30:08,973 --> 00:30:10,308
به طور کلی آره؟

299
00:30:11,434 --> 00:30:14,020
اما برای یه نفر حکم زندگی رو داره

300
00:30:15,104 --> 00:30:17,273
اولش شروع بدی نبود

301
00:30:18,233 --> 00:30:20,360
مثل هر کارمند اداری دیگه ای عادی بود

302
00:30:21,236 --> 00:30:25,114
اما کم کم از دست دادن چیزایی که داشت شروع شد

303
00:30:25,865 --> 00:30:28,993
درآمد خوبی داشت ولی شغلش رو از دست داد

304
00:30:29,494 --> 00:30:30,995
و بعد خانوادش رو

305
00:30:31,538 --> 00:30:33,498
بعد، عدالت رو

306
00:30:34,040 --> 00:30:35,041
به همین ترتیب

307
00:30:35,792 --> 00:30:37,293
تا یه جایی انقدر سقوط کرد

308
00:30:38,378 --> 00:30:40,380
که دیگه جایی برای سقوط کردن نبود

309
00:30:41,214 --> 00:30:43,174
و فقط یه زمین سرد بود

310
00:30:44,342 --> 00:30:45,343
آقا

311
00:30:46,344 --> 00:30:47,345
آقا

312
00:30:47,720 --> 00:30:48,721
آقا

313
00:30:48,930 --> 00:30:49,931
بیدار شید

314
00:30:50,807 --> 00:30:51,808
زود بلند شید

315
00:30:52,559 --> 00:30:54,561
نمیتونید اینجا بخوابید

316
00:30:58,773 --> 00:30:59,774
خدای من

317
00:31:00,358 --> 00:31:02,360
میبینید که مردم از اینجا رد میشن

318
00:31:03,278 --> 00:31:04,779
خواهشا از اون سمت برید

319
00:31:16,666 --> 00:31:18,167
اوه، آقا

320
00:31:18,501 --> 00:31:20,503
اگه نمیخوای بخریش بهش دست نزن

321
00:31:22,839 --> 00:31:24,549
خدای من بازم آقای لی

322
00:31:26,050 --> 00:31:27,051
اینجا

323
00:31:27,635 --> 00:31:29,637
وای، این یکی نه

324
00:31:30,430 --> 00:31:32,056
من ریدون فرانسوی مشکی میخوام

325
00:32:27,779 --> 00:32:28,780
ببین کی اینجاست

326
00:32:31,950 --> 00:32:33,868
به اینجا نقل مکان کردی؟

327
00:32:33,952 --> 00:32:35,662
چرا ترسیدی؟

328
00:32:36,037 --> 00:32:37,372
اوه، تو جیبت چی داری

329
00:32:37,622 --> 00:32:39,082
بیارش بیرون

330
00:32:39,582 --> 00:32:41,459
اون نونگ لعنتی

331
00:32:55,431 --> 00:32:56,432
همینه؟

332
00:33:08,695 --> 00:33:10,196
بیا بعضی وقتا با دوستی و مهربونی

333
00:33:13,241 --> 00:33:14,450
حال همدیگه رو بپرسیم

334
00:33:31,092 --> 00:33:33,261
اون حرومزاده عوضی

335
00:33:34,178 --> 00:33:36,973
خودشه، میکشمت 

336
00:33:46,482 --> 00:33:49,527
من شبیه آشغالام 

337
00:33:54,115 --> 00:33:55,283
عوضی

338
00:33:58,953 --> 00:34:00,747
لعنت به اون عوضی کوفتی

339
00:34:00,913 --> 00:34:02,081
لعنت

340
00:35:04,060 --> 00:35:06,354
اااهههه، لعنتی

341
00:38:14,500 --> 00:38:15,501
آقای کیم؟

342
00:38:18,713 --> 00:38:19,964
تو آقای کیم هستی؟

343
00:38:20,631 --> 00:38:23,718
قضیه ی اون لباس چیه؟ هان؟

344
00:38:23,926 --> 00:38:27,054
...این خیلی خیلی خیلی

345
00:38:38,316 --> 00:38:40,067
چیکار میکنی

346
00:38:40,109 --> 00:38:42,611
اگه چیز خوبیه باید باهم دیگه شریک شیم

347
00:38:42,695 --> 00:38:45,531
وقتی من این ریختی ام چطور میتونی انقدر بدجنس باشی؟

348
00:38:50,244 --> 00:38:51,245
اوه، این

349
00:38:55,374 --> 00:38:56,584
چه اتفاقی برای من افتاده؟

350
00:38:58,669 --> 00:39:00,129
تو، لعنتی

351
00:39:03,174 --> 00:39:05,676
نه، نه، نه

352
00:39:13,601 --> 00:39:14,602
لطفا کمکم کن

353
00:39:14,685 --> 00:39:16,020
خواهش میکنم کمکم کن

354
00:40:42,815 --> 00:40:43,816
ببخشید

355
00:40:46,235 --> 00:40:48,237
چهار هزار و 400 وونه

356
00:40:49,655 --> 00:40:51,157
آقا، بقیه پولتون

357
00:41:12,595 --> 00:41:13,596
اه، لعنتی

358
00:42:12,154 --> 00:42:13,531
نه، نکن

359
00:42:18,661 --> 00:42:21,455
اه، لعنت بهش

360
00:42:35,344 --> 00:42:36,345
کمکم کن

361
00:42:57,741 --> 00:42:59,243
از اون موقع به بعد اغلب یه سری لباس

362
00:42:59,702 --> 00:43:02,663
تو ایستگاه پیدا میشه که صاحب ندارن

363
00:43:12,089 --> 00:43:13,090
پس

364
00:43:14,383 --> 00:43:15,509
اگه خوشت اومده

365
00:43:17,177 --> 00:43:19,305
این چیزیه که میخوای؟

366
00:43:22,141 --> 00:43:24,310
آره، من از همشون استفاده میکنم

367
00:43:26,395 --> 00:43:28,647
کسایی که منو نادیده میگیرن

368
00:43:30,691 --> 00:43:33,193
همینطوری بیخیالشون نمیشم

369
00:44:20,532 --> 00:44:21,700
تبریک میگم

370
00:44:23,452 --> 00:44:24,453
برای چی؟

371
00:44:25,329 --> 00:44:27,456
تعداد بازدیدکننده ها از مرز 300 هزارتا گذشت

372
00:44:29,958 --> 00:44:30,959
مرسی

373
00:44:33,045 --> 00:44:34,046
با این حال

374
00:44:35,673 --> 00:44:38,634
هم میخواستم بهت تبریک بگم و همین که میخواستم ببینمت

375
00:44:41,136 --> 00:44:42,638
صادقانه بگم

376
00:44:43,430 --> 00:44:44,973
من دوست دارم دا کیونگ

377
00:44:54,942 --> 00:44:55,859
همه اینا

378
00:44:55,943 --> 00:44:58,237
برای توئه رینا،  فکر میکنم بهت میان

379
00:44:58,445 --> 00:44:59,446
واقعا؟ -
آره -

380
00:45:03,367 --> 00:45:04,743
همه شون قشنگن

381
00:45:05,953 --> 00:45:06,870
واقعا؟

382
00:45:17,965 --> 00:45:20,968
نه، راستش رو بخواید چطور میتونه به
عنوان یه یوتیوبره زیبایی انقدر بی شرم باشه؟

383
00:45:21,218 --> 00:45:23,679
وقتی حتی تا حالا خودش آرایشش رو انجام نداده؟

384
00:45:23,887 --> 00:45:25,973
مهم نیست که چقدر باحاله

385
00:45:25,973 --> 00:45:28,183
حداقل باید یه ذره وجدان داشته باشه، مگه نه؟

386
00:45:28,809 --> 00:45:32,521
یکی شبیه اون همیشه اینجوری رفتار میکنه؟

387
00:45:32,563 --> 00:45:34,773
چه فرقی بین کسایی که علامت ستاره دارن وجود داره؟

388
00:45:38,819 --> 00:45:40,320
یه فرد مریض، منظورم این بود

389
00:45:43,157 --> 00:45:45,701
میگن وقتی بدون هیچ دلیلی از یه نفر متنفری

390
00:45:46,785 --> 00:45:50,622
واسه اینه خودت رو تو وجود اون فرد میبینی

391
00:45:51,081 --> 00:45:52,791
کی همچین مزخرفاتی رو گفته؟

392
00:45:56,211 --> 00:45:58,756
فقط میتونستی بگی نه

393
00:45:59,548 --> 00:46:01,467
واقعا ارزش داد زدن داره؟

394
00:46:12,144 --> 00:46:13,145
متاسفم

395
00:46:14,605 --> 00:46:16,148
اعصابم خورده

396
00:46:16,398 --> 00:46:18,484
برای چی انقدر ازش متنفری؟

397
00:46:19,067 --> 00:46:21,278
محبوبیتش برپایه دروغه

398
00:46:21,904 --> 00:46:22,905
واقعا؟

399
00:46:24,198 --> 00:46:25,699
واسه همینه؟

400
00:46:27,242 --> 00:46:28,744
فکر کنم این یکی خوب باشه

401
00:46:29,328 --> 00:46:30,370
بهت میاد

402
00:46:32,039 --> 00:46:33,040
مرسی

403
00:46:38,504 --> 00:46:40,088
منم اینو نمیدونم

404
00:46:42,257 --> 00:46:44,051
مردم همیشه

405
00:46:45,552 --> 00:46:47,888
چیزایی رو آرزو میکنن که ندارن

406
00:46:48,764 --> 00:46:52,142
اگه به داشته هات نگاه کنی بهت
قول میدم که خوشحال زندگی میکنی

407
00:46:57,064 --> 00:46:59,358
اگه سعی کنی چیزی که نداری رو به دست بیاری

408
00:47:01,068 --> 00:47:02,986
باعث میشه همه چیز رو از دست بدی

409
00:47:05,197 --> 00:47:06,949
باید باهات موافق باشم

410
00:47:08,200 --> 00:47:10,369
حتی اگه زمان زیادی برام باقی نمونده باشه

411
00:47:15,415 --> 00:47:16,416
پس

412
00:47:17,084 --> 00:47:18,335
تو هم

413
00:47:18,669 --> 00:47:20,295
چرا بیخیال اومدن به اینجا نمیشی؟

414
00:47:41,775 --> 00:47:42,776
چخبره؟

415
00:48:04,006 --> 00:48:05,007
یه میلیون قلب

416
00:48:05,966 --> 00:48:07,467
مبارکه دا کیونگ

417
00:48:11,138 --> 00:48:13,140
یه میلیون، یه میلیون، یه میلیون، یه میلیون

418
00:48:13,181 --> 00:48:15,684
یه میلیون، یه میلیون، یه میلیون، یه میلیون

419
00:48:15,726 --> 00:48:17,477
خانم دا کیونگ بابت گرفتن یه میلیون لایک بهتون تبریک میگم

420
00:48:29,072 --> 00:48:30,073
مرسی

421
00:48:30,407 --> 00:48:31,408
مرسی

422
00:48:52,012 --> 00:48:56,308
[@heee یک روز پیش]
همه اش حقیقت داره، هیچ وقت]
[نباید بری اونجا من قبلا اونجا بودم

423
00:49:02,022 --> 00:49:03,523
از نوشیدنی تون لذت ببرید

424
00:49:19,373 --> 00:49:20,374
خانم دا کیونگ

425
00:49:31,885 --> 00:49:32,886
اینه؟

426
00:49:38,725 --> 00:49:39,726
خیلی خب

427
00:49:48,360 --> 00:49:49,820
ویدئوهاتون

428
00:49:50,570 --> 00:49:52,197
باید همشون رو حذف کنید

429
00:49:52,614 --> 00:49:53,615
چرا؟

430
00:49:53,824 --> 00:49:55,367
چون مردم دنیا هیچ وقت

431
00:49:56,702 --> 00:49:58,203
نباید در موردش بفهمن

432
00:50:01,081 --> 00:50:03,208
منظورتون چیه؟

433
00:50:03,917 --> 00:50:05,961
تو فروشگاه رفاه ایستگاه گوانگ لیم

434
00:50:07,713 --> 00:50:09,965
یه تجربه عجیب داشتم

435
00:50:12,300 --> 00:50:13,301
چی

436
00:50:14,011 --> 00:50:15,012
پل گوانگ لیم

437
00:50:16,847 --> 00:50:18,098
پل گوانگ لیم؟

438
00:50:20,934 --> 00:50:24,980
این حقیقت داره که دهه ها پیش

439
00:50:26,273 --> 00:50:27,858
درسته

440
00:50:27,899 --> 00:50:29,526
یه فرقه مذهبی اونجا ناپدید شد

441
00:50:29,526 --> 00:50:30,777
ایستگاه گوانگ لیم

442
00:50:30,944 --> 00:50:33,447
تو محل کلیسای کوچک گوانگ لیم ساخته شده

443
00:50:34,197 --> 00:50:36,700
واسه همینه که اتفاقای عجیب و غریب میوفته

444
00:50:36,700 --> 00:50:37,701
یه دقیقه صبر کن

445
00:50:38,368 --> 00:50:40,120
منظورت چیه؟

446
00:51:06,813 --> 00:51:07,939
دا کیونگ

447
00:51:08,607 --> 00:51:10,233
نمیتونی بری اونجا

448
00:51:10,275 --> 00:51:11,943
اگه بری اونجا قطعا میمیری

449
00:51:11,943 --> 00:51:13,653
چیکار میکنی؟ دستمو ول کن

450
00:51:13,945 --> 00:51:16,031
باید ساخت ویدئو رو تمومش کنی

451
00:51:36,134 --> 00:51:38,637
[فرقه مرموز پل گوانگ لیم]

452
00:51:44,559 --> 00:51:47,562
[خودکشی دسته جمعی در کلیسای گوانگ لیم]

453
00:51:51,525 --> 00:51:53,860
[پنجاه سال پیش در چنین روزی خودکشی دسته جمعی در کلیسا]

454
00:51:56,154 --> 00:51:59,533
[سه اکتبر ۱۹۷۳، ۴۰ عضو کلیسا در کلیسای گوانگ خودکشی کردند]

455
00:52:03,120 --> 00:52:04,830
ویدئوهات

456
00:52:05,705 --> 00:52:07,332
باید همشون رو پاک کنی

457
00:52:08,041 --> 00:52:09,042
[ملکه وحشت دا کیونگ]
چرا؟

458
00:52:09,918 --> 00:52:11,294
مردم دنیا نباید

459
00:52:12,671 --> 00:52:14,172
هیچ وقت درموردش بفهمن

460
00:52:14,548 --> 00:52:15,882
[پاک کردن کانال]

461
00:52:21,763 --> 00:52:24,516
اگه اینکارو کنی به هدفت میرسی

462
00:52:25,392 --> 00:52:26,768
اگه ادامه بدی

463
00:52:27,018 --> 00:52:28,854
میتونی به راحتی چیزی که میخوای رو به دست بیاری

464
00:52:30,188 --> 00:52:31,273
پس حالا

465
00:52:32,065 --> 00:52:33,859
چطوره که دیگه بس کنیم؟

466
00:53:16,902 --> 00:53:18,236
یه عالمه بازیدکننده داشته

467
00:53:18,403 --> 00:53:19,571
موفق باشی

468
00:53:24,576 --> 00:53:25,577
دا کیونگ

469
00:53:29,664 --> 00:53:30,582
من میرم

470
00:53:30,624 --> 00:53:31,625
بعدا باهات حرف میزنم

471
00:53:34,502 --> 00:53:35,795
چیزی شده؟

472
00:53:35,921 --> 00:53:37,005
از صبح حتی بهم سلام هم نکردی

473
00:53:37,088 --> 00:53:38,173
حرفی برای گفتن دارید؟

474
00:53:42,302 --> 00:53:42,802
من

475
00:53:43,470 --> 00:53:46,348
اگه امشب وقت داری، دوست داری باهم شام بریم بیرون؟

476
00:53:46,973 --> 00:53:49,392
اون تاکویاکی فروشی که دفعه قبل گفتم هنوز باید باز باشه

477
00:53:50,185 --> 00:53:52,354
راستش دیشب دلم میخواست باهم بریم

478
00:53:52,896 --> 00:53:54,356
اما خارج از شهر بودم

479
00:53:55,857 --> 00:53:57,692
دیروز عصری تو دفتر بودید؟

480
00:53:58,318 --> 00:53:58,818
هان؟

481
00:54:00,111 --> 00:54:02,322
دیروز من و مدیر کیم کل روز بیرون بودیم

482
00:54:09,371 --> 00:54:10,372
وقت بدی عه؟

483
00:54:10,872 --> 00:54:12,374
امکان نداره؟

484
00:54:20,840 --> 00:54:21,841
نه

485
00:54:22,467 --> 00:54:23,468
وقت دارم

486
00:54:24,511 --> 00:54:26,888
اما با وجود آدمی مثل تو

487
00:54:27,472 --> 00:54:29,391
به نظرم بهتره که حرفه ای رفتار کنیم

488
00:54:35,939 --> 00:54:37,899
نیازه بیشتر باهم حرف بزنیم

489
00:54:38,483 --> 00:54:39,276
بله

490
00:54:40,610 --> 00:54:42,279
اگه ممکنه

491
00:54:43,446 --> 00:54:44,739
من کاملا مطمئنم

492
00:54:45,031 --> 00:54:46,032
متاسفم

493
00:54:46,408 --> 00:54:48,618
دیگه حرفی برای گفتن بهت ندارم

494
00:54:50,161 --> 00:54:51,162
هیچی؟

495
00:54:57,794 --> 00:54:59,796
حالم خیلی بده

496
00:55:02,257 --> 00:55:03,258
حتی تو بیمارستان هم

497
00:55:05,176 --> 00:55:06,678
بهم گفتن که دیگه کار نکنم

498
00:55:09,431 --> 00:55:10,432
پس فقط یکی دیگه

499
00:55:11,182 --> 00:55:12,684
فقط یه داستان دیگه

500
00:55:14,102 --> 00:55:14,686
باشه؟

501
00:55:22,235 --> 00:55:23,570
یه میلیون نفر عظیم

502
00:55:24,654 --> 00:55:26,406
کافی نیست؟

503
00:55:27,115 --> 00:55:27,991
بیشتر

504
00:55:30,118 --> 00:55:32,162
من لایک های بیشتری میخوام

505
00:55:32,620 --> 00:55:35,206
تو همین حالا هم به چیزی که میخوای رسیدی

506
00:55:35,707 --> 00:55:37,959
دیگه بیشتر از این چی میخوای؟

507
00:55:39,878 --> 00:55:40,879
لعنتی

508
00:55:43,715 --> 00:55:44,924
واسه همینه که اومدم اینجا

509
00:55:45,175 --> 00:55:46,676
بیا همینجا تمومش کنیم

510
00:55:47,552 --> 00:55:49,346
اون چیه؟

511
00:55:56,519 --> 00:55:58,813
به هر حال وقت زیادی برات نمونده

512
00:56:08,865 --> 00:56:09,866
درست مثل تو

513
00:56:10,867 --> 00:56:13,328
یکی شبیه ات بود

514
00:56:15,038 --> 00:56:16,206
مثل تو

515
00:56:17,874 --> 00:56:20,585
کسی که به خاطر توجه بقیه زندگی میکرد

516
00:56:24,464 --> 00:56:25,465
نمیدونستم

517
00:56:26,591 --> 00:56:28,927
چقدر فرق میکنه اما

518
00:56:33,640 --> 00:56:34,641
ولی بچه ها

519
00:56:35,058 --> 00:56:37,560
میدونید که من واقعا چیزی رو معرفی نمیکنم، مگه نه؟

520
00:56:38,728 --> 00:56:39,521
این همینطور یه نکته تثبیتی عالیه

521
00:56:39,938 --> 00:56:42,899
که تا وقتی کارت تموم نشده خراب نمیشه

522
00:56:44,150 --> 00:56:46,152
امتحانش کردم و واقعا ازش خوشم اومد

523
00:56:46,403 --> 00:56:48,405
صرفا درمورد اشتراک گذاریه؟

524
00:56:49,948 --> 00:56:51,658
البته، این یه تبلیغه

525
00:56:51,699 --> 00:56:53,993
ایستگاه ترمینال گانگنام

526
00:56:54,035 --> 00:56:56,037
ایستگاه ترمینال گانگنام

527
00:56:56,162 --> 00:56:58,331
بچه ها من رسیدم

528
00:56:59,582 --> 00:57:01,584
برای امروز همین قدر کافیه

529
00:57:01,793 --> 00:57:02,794
خداحافظ

530
00:57:20,311 --> 00:57:21,312
چی؟

531
00:57:27,694 --> 00:57:29,696
اه، افتضاحه

532
00:57:32,657 --> 00:57:33,450
همونطور که انتظار میرفت

533
00:57:33,783 --> 00:57:35,743
میدونستم که از پسش برمیای

534
00:57:39,956 --> 00:57:41,583
خودکشی با پریدن؟

535
00:57:42,167 --> 00:57:43,710
اووف، این چیه؟

536
00:57:43,835 --> 00:57:45,170
خیلی کسل کننده ست؟

537
00:57:45,712 --> 00:57:47,422
حس و حال این یکی رو دوست دارم

538
00:57:47,630 --> 00:57:48,631
اه

539
00:57:48,923 --> 00:57:49,924
واقعا؟

540
00:57:53,136 --> 00:57:55,138
انقدر با دا کیونگ بد رفتاری نکن

541
00:57:55,388 --> 00:57:56,014
هان؟

542
00:57:56,556 --> 00:57:57,557
برای چی؟

543
00:58:00,977 --> 00:58:02,645
درمورد چی حرف میزنی؟

544
00:58:02,812 --> 00:58:04,981
همینطوری میتونیم همدیگه رو
تشویق کنیم و اوقات خوشی داشته باشیم

545
00:58:05,523 --> 00:58:07,567
میدونی که فقط دا کیونگ تحریک میشه مگه نه؟

546
00:58:08,568 --> 00:58:09,694
مدیر وو جین

547
00:58:09,694 --> 00:58:11,529
میدونید که اون واقعا عجیبه

548
00:58:11,905 --> 00:58:14,324
انگار که من براش مهمم؟

549
00:58:14,741 --> 00:58:16,910
پس کی میتونم تو فیلمبرداری کمکت کنم؟

550
00:58:17,827 --> 00:58:19,913
کمک نمیخوام، فقط بریم باهم یه چیزی بخوریم

551
00:58:20,038 --> 00:58:21,039
رینا

552
00:58:24,042 --> 00:58:25,043
رینا؟

553
00:58:26,377 --> 00:58:27,378
خون دماغ شدی

554
00:58:43,770 --> 00:58:45,897
وای، خیلی خجالت آوره

555
00:58:55,740 --> 00:58:58,868
تازگی ها با دستات به چیز کثیفی دست زدی؟

556
00:58:58,952 --> 00:58:59,953
تا حالا همچین کاری کردی؟

557
00:59:02,205 --> 00:59:03,206
فکر نکنم

558
00:59:03,331 --> 00:59:04,541
...قبلا هیچ وقت

559
00:59:08,878 --> 00:59:09,921
آه لعنتی

560
00:59:11,631 --> 00:59:12,632
یادم اومد

561
00:59:13,383 --> 00:59:16,803
تو مترو به چیز عجیبی مثل خلط دست زدم

562
00:59:17,053 --> 00:59:18,054
خلط؟

563
00:59:18,513 --> 00:59:19,722
اوه دکتر

564
00:59:20,098 --> 00:59:22,100
اینکه یه جور عفونت باکتریایی نیست، هست؟

565
00:59:22,308 --> 00:59:24,018
اول برات یه نسخه دارو مینویسم

566
00:59:24,227 --> 00:59:26,604
بذار ببینیم چطور پیش میره، باشه؟

567
00:59:26,604 --> 00:59:28,106
اوه، نه، کثیفه

568
00:59:28,481 --> 00:59:30,233
و میتونی اینجا رو

569
00:59:30,525 --> 00:59:31,859
امضا کنی؟

570
00:59:34,696 --> 00:59:36,573
البته

571
00:59:37,156 --> 00:59:39,617
دکتر از کجا فهمیدید؟

572
00:59:40,618 --> 00:59:41,119
بله؟

573
00:59:42,287 --> 00:59:44,205
من یه جورایی معروفم، میدونید که

574
00:59:44,414 --> 00:59:46,249
من شماره یک یوتیوبر زیبایی تو این صنعتم

575
00:59:46,666 --> 00:59:47,667
اینطور نیست

576
00:59:47,875 --> 00:59:50,336
لطفا این رضایت نامه رو امضا کنید

577
00:59:51,170 --> 00:59:52,171
این قسمت رضایت نامه رو امضا کنید

578
01:00:12,525 --> 01:00:14,319
وای، خیلی خجالت آوره

579
01:00:34,589 --> 01:00:36,382
هان؟ دا کیونگ

580
01:00:37,508 --> 01:00:38,509
اینجا چیکار میکنی؟

581
01:00:41,179 --> 01:00:42,180
...داستان

582
01:00:42,221 --> 01:00:43,681
اوه درسته

583
01:00:44,098 --> 01:00:45,516
اون داستان خسته کننده؟

584
01:00:47,769 --> 01:00:48,770
ولی

585
01:00:52,023 --> 01:00:53,232
دا کیونگ، تو مطمئنا اینجوری نیستی

586
01:00:54,400 --> 01:00:55,318
درمورد داستان دروغ نگفتی

587
01:00:55,360 --> 01:00:56,778
برای جاسوسی من که نیومدی اینجا، آره؟

588
01:00:57,820 --> 01:00:58,404
چی؟

589
01:00:58,988 --> 01:01:00,531
شوخی کردم

590
01:01:01,240 --> 01:01:03,326
خب، امیدوارم خوب پیش بره

591
01:01:03,993 --> 01:01:06,371
اینطوری دا کیونگ میتونی قرارداد خوبی امضا کنی

592
01:01:07,413 --> 01:01:07,997
آره

593
01:01:12,126 --> 01:01:13,586
چیز دیگه ای هست که بخوای به من بگی؟

594
01:01:15,046 --> 01:01:15,672
نه

595
01:01:16,214 --> 01:01:17,215
راستش نه

596
01:01:24,222 --> 01:01:25,223
خون

597
01:02:33,916 --> 01:02:34,917
رینا

598
01:02:35,376 --> 01:02:36,669
الان شروع میشه

599
01:02:39,881 --> 01:02:43,050
یه میلیون، یه میلیون، یه میلیون، یه میلیون، یه میلیون، یه میلیون

600
01:02:43,092 --> 01:02:45,636
یه میلیون، یه میلیون، یه میلیون، یه میلیون، یه میلیون، یه میلیون

601
01:02:48,806 --> 01:02:49,515
مرسی

602
01:02:49,766 --> 01:02:50,600
ممنونم

603
01:02:53,186 --> 01:02:54,437
عالیه

604
01:02:54,729 --> 01:02:55,313
تشویقش کنید

605
01:02:56,689 --> 01:02:57,732
یه میلیون برو که بریم

606
01:03:01,068 --> 01:03:02,361
بزن بریم

607
01:03:49,700 --> 01:03:50,910
من رینام

608
01:03:51,869 --> 01:03:53,371
شماره یک یوتیوبر زیبایی

609
01:03:55,331 --> 01:03:56,833
من رینا از دنیای رینام

610
01:03:58,459 --> 01:03:59,585
ایستگاه گوانگ لیم

611
01:03:59,627 --> 01:04:02,046
به ایستگاه گوانگ لیم رسیدیم

612
01:04:02,380 --> 01:04:04,465
درهای خروجی در سمت راست قرار دارند

613
01:05:05,776 --> 01:05:06,777
ببخشید

614
01:05:07,737 --> 01:05:08,613
احیانا

615
01:05:08,654 --> 01:05:10,156
شما رینا هستید؟

616
01:05:11,782 --> 01:05:12,783
میتونم کمکتون کنم؟

617
01:05:15,703 --> 01:05:18,331
مشکلی نیست لطفا از اینجا برید

618
01:05:19,582 --> 01:05:20,791
مطمئنید حالتون خوبه؟

619
01:05:21,542 --> 01:05:23,628
اه، لطفا از اینجا برید

620
01:06:15,805 --> 01:06:17,056
پل گوانگ لیم

621
01:06:17,473 --> 01:06:18,516
درموردش شنیدید؟

622
01:06:19,350 --> 01:06:20,393
همه چی رو شنیدم

623
01:06:21,435 --> 01:06:22,937
این ایستگاه مترو

624
01:06:23,521 --> 01:06:25,731
در واقع کلیسای کوچک گوانگ لیمه

625
01:06:26,232 --> 01:06:28,943
به همین دلیل چیزای عجیب و غریب اتفاق میوفتن

626
01:06:35,157 --> 01:06:38,327
حتی یه سری مدارک از خودکشی دسته
جمعی اونا برای جاودانگی رهبرشون وجود داره

627
01:06:41,706 --> 01:06:42,665
همچنین

628
01:06:42,665 --> 01:06:44,792
بعضی از مردم باور دارن

629
01:06:45,793 --> 01:06:48,295
که رهبر اون فرقه الان یه جایی زنده ست

630
01:06:52,258 --> 01:06:54,260
همچین چیزی واقعیت داره؟

631
01:06:56,846 --> 01:06:58,806
اگه واقعا همچین چیزی وجود داشته باشه چی؟

632
01:07:00,266 --> 01:07:01,308
میخوام ازش یه گزارش درست کنم

633
01:07:01,600 --> 01:07:03,185
که اسمش گروه گوانگ لیم گیو عه

634
01:07:04,562 --> 01:07:06,272
دوست داری خودت شخصا ببینشون؟

635
01:07:12,486 --> 01:07:14,280
مشترک مورد نظر پاسخگو نمی باشد

636
01:07:14,363 --> 01:07:17,533
لطفا بعد از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید

637
01:07:24,331 --> 01:07:25,332
وقت دارم

638
01:07:26,083 --> 01:07:28,544
ولی ترجیح میدم با یکی مثل تو چیزی نخورم

639
01:07:29,253 --> 01:07:31,338
فکر میکنم که بهتره حرفه ای رفتار کنیم

640
01:07:33,299 --> 01:07:34,300
وو جین

641
01:07:35,885 --> 01:07:37,136
دنبال دا کیونگ میگردید؟

642
01:07:40,806 --> 01:07:42,224
شما کی هستید؟

643
01:07:43,059 --> 01:07:45,853
سلام، من کارآگاه پارک جو اوه از ایستگاه پلیس ماپو هستم

644
01:07:46,187 --> 01:07:47,730
میدونید اون کجاست؟

645
01:07:47,855 --> 01:07:50,608
نه، هیچ نظری ندارم، اتفاقی افتاده؟

646
01:07:51,108 --> 01:07:53,360
من اخیرا ویدئوهای کانال یوتیوبشون رو دیدم

647
01:08:28,813 --> 01:08:29,814
جمعه

648
01:08:31,440 --> 01:08:33,025
3:34
بعدازظهر

649
01:08:33,901 --> 01:08:35,611
یه قطار میاد

650
01:08:36,821 --> 01:08:38,197
اگه سوار اون قطار شی

651
01:08:39,406 --> 01:08:41,408
احتمال داره که ببینیش

652
01:10:08,579 --> 01:10:11,457
قطار به مقصده...تا لحظاتی دیگه میرسه

653
01:10:12,082 --> 01:10:14,960
قطار به مقصده...در حال نزدیک شدن

654
01:10:16,212 --> 01:10:17,546
مسافران

655
01:10:17,588 --> 01:10:19,757
بعد از خروج و پیاده شدن همه

656
01:10:20,007 --> 01:10:22,051
لطفا با آرامش سوار شوید

657
01:10:26,555 --> 01:10:27,765
[مدیر وو جین]

658
01:10:37,441 --> 01:10:39,818
قطار از راه میرسه

659
01:10:40,653 --> 01:10:42,613
درب ایمنی سکو باز میشه

660
01:10:49,328 --> 01:10:51,789
قطار به زودی حرکت میکنه

661
01:15:34,571 --> 01:15:35,572
رئیس ایستگاه

662
01:15:36,240 --> 01:15:37,616
کس دیگه ای هم هست؟

663
01:15:38,116 --> 01:15:41,662
اما تو این ویدئو به وضوح میگه با رئیس ایستگاه صحبت کرده

664
01:15:42,079 --> 01:15:43,622
خب، فایل ضبط شده هم آپلود شده

665
01:15:44,039 --> 01:15:45,916
اما مسئول اونجا

666
01:15:45,999 --> 01:15:47,251
یه فرد دیگه ست

667
01:15:49,336 --> 01:15:50,337
پس

668
01:15:50,462 --> 01:15:52,714
کسی که دا کیونگ باهاش مصاحبه کرد

669
01:15:55,384 --> 01:15:56,385
سه سال پیش

670
01:15:56,885 --> 01:15:58,887
ناپدید شده

671
01:16:19,491 --> 01:16:20,492
الو؟

672
01:16:23,954 --> 01:16:24,955
الو؟

673
01:16:26,915 --> 01:16:29,334
از همون لحظه که دیدمت فهمیدم

674
01:16:30,043 --> 01:16:32,963
اشتیاقت تو رو به اینجا میرسونه

675
01:16:34,506 --> 01:16:37,509
تو همیشه راجع به داستان کنجکاو بودی

676
01:16:38,093 --> 01:16:40,596
اما هیچ وقت واقعا به من فکر نکردی

677
01:16:41,763 --> 01:16:42,764
من کیم؟

678
01:16:43,932 --> 01:16:46,518
و چرا اینارو بهت میگم؟

679
01:16:49,479 --> 01:16:51,690
آخرین داستانی که درموردش بهت میگم

680
01:16:53,066 --> 01:16:54,401
داستان خودمه

681
01:16:59,573 --> 01:17:01,408
به چی نگاه میکنی؟

682
01:17:02,284 --> 01:17:03,493
هی، اونجا

683
01:17:04,202 --> 01:17:06,413
فکر کنم یکی رو اونجا دیدم

684
01:17:07,039 --> 01:17:08,040
دوباره؟

685
01:17:09,666 --> 01:17:10,792
قطعا یکی اونجاست

686
01:17:11,084 --> 01:17:12,377
یکی رفت اونجا

687
01:17:20,594 --> 01:17:22,596
اوه نه، نمیخوام

688
01:17:22,638 --> 01:17:24,014
من باید به اون دفتر برم آقا

689
01:17:24,056 --> 01:17:24,598
آقا، لعنتی

690
01:17:25,140 --> 01:17:26,642
غذا دادن به گربه رو تمومش کن

691
01:17:26,933 --> 01:17:28,602
احمق، این گربه ست یا خوکه؟

692
01:17:28,685 --> 01:17:29,936
مینگ مینگ عه

693
01:17:30,020 --> 01:17:31,021
یه خوک؟

694
01:17:31,313 --> 01:17:33,065
بس کن این مزخرفات رو

695
01:17:33,815 --> 01:17:35,067
وقتی الان اینجایی

696
01:17:35,150 --> 01:17:36,777
اگه یکی وارد شه تو چیکار میکنی؟

697
01:17:37,027 --> 01:17:37,527
هان؟

698
01:17:37,903 --> 01:17:40,322
هی، دفعه پیش داشتی اینور و اونور راجع به اون فرقه حرف میزدی

699
01:17:40,364 --> 01:17:41,657
قراره اون رو برای ویدئو یوتیوب فیلمبرداری کنی

700
01:17:41,657 --> 01:17:43,116
به خاطر همه اونا

701
01:17:44,618 --> 01:17:46,870
میدونی چقدر خجالت کشیدم

702
01:17:48,080 --> 01:17:49,581
من رفتم اونجا

703
01:17:50,540 --> 01:17:51,541
پس

704
01:17:52,918 --> 01:17:54,169
این دفعه هم باید بری

705
01:17:55,087 --> 01:17:56,338
...اوه، همیشه فقط من

706
01:17:58,382 --> 01:18:00,550
تو این ساعت کسی تو مترو هست؟

707
01:18:00,592 --> 01:18:02,177
اوه، خدای من

708
01:18:14,231 --> 01:18:15,232
ببخشید

709
01:18:16,858 --> 01:18:17,859
کسی اونجاست؟

710
01:18:20,112 --> 01:18:21,113
نه

711
01:19:10,996 --> 01:19:12,497
هی، جه گول، کسی رو پیدا کردی؟

712
01:19:13,248 --> 01:19:14,750
کسی اینجا نیست

713
01:19:16,251 --> 01:19:18,253
یکم برو جلوتر و نگاه کن

714
01:19:18,754 --> 01:19:20,046
به وضوح دیدمش

715
01:19:20,964 --> 01:19:21,965
چششمم

716
01:19:36,646 --> 01:19:37,939
هی، هی، هی، هی

717
01:19:37,981 --> 01:19:38,815
هی، جه گول

718
01:19:38,815 --> 01:19:40,817
از همون راهی که اومدی برگرد

719
01:19:46,114 --> 01:19:47,115
الو

720
01:19:49,993 --> 01:19:50,994
هی دیوونه

721
01:19:52,621 --> 01:19:53,622
بیشتر

722
01:19:54,331 --> 01:19:55,332
گرمه

723
01:19:58,919 --> 01:19:59,669
الو

724
01:20:00,879 --> 01:20:01,880
هی، احمق

725
01:20:16,436 --> 01:20:17,938
وای، چرا اینجا انقدر گرمه؟

726
01:20:20,774 --> 01:20:22,275
هی، جه گول

727
01:20:24,653 --> 01:20:26,112
هی، جه گول

728
01:21:16,162 --> 01:21:17,163
جه گول خودتی؟

729
01:23:44,227 --> 01:23:45,228
این چیه؟

730
01:24:10,920 --> 01:24:11,921
وای گرمه

731
01:24:17,135 --> 01:24:18,136
وای گرمه

732
01:24:18,636 --> 01:24:19,637
خیلی گرمه

733
01:24:58,093 --> 01:24:59,094
آه گرمه

734
01:25:02,097 --> 01:25:03,098
اه لعنتی

735
01:26:15,336 --> 01:26:16,337
رئیس ایستگاه

736
01:26:20,425 --> 01:26:21,426
رئیس ایستگاه

737
01:26:24,304 --> 01:26:25,305
الو

738
01:26:25,889 --> 01:26:26,890
جه گول تویی؟

739
01:26:27,640 --> 01:26:28,224
من

740
01:26:28,683 --> 01:26:29,601
تو ایستگاهم

741
01:26:29,601 --> 01:26:30,643
هی، بهم زنگ بزن

742
01:26:31,019 --> 01:26:31,936
من اینجام

743
01:26:32,687 --> 01:26:34,314
من تو قطار افتادم

744
01:26:34,772 --> 01:26:35,899
الان کجایی؟

745
01:26:37,567 --> 01:26:38,067
...من

746
01:26:38,610 --> 01:26:39,194
میتونم ببینم

747
01:26:40,528 --> 01:26:42,238
هی، جه گول، کجایی الان؟

748
01:26:42,655 --> 01:26:43,448
....دارم میام

749
01:26:45,283 --> 01:26:45,867
میتونم ببینمتون

750
01:26:46,451 --> 01:26:47,327
به زودی میرسم اونجا

751
01:26:47,327 --> 01:26:48,286
رئیس ایستگاه

752
01:26:50,580 --> 01:26:51,664
میتونی منو ببینی؟

753
01:28:02,944 --> 01:28:03,945
درو باز کنید

754
01:28:29,053 --> 01:28:30,054
احتمالا شنیدی که

755
01:28:31,222 --> 01:28:34,517
این مکان در اصل سالن عبادت کلیسای گوانگ لیم عه

756
01:28:37,061 --> 01:28:39,230
میتونم کمکت کنم ببینیش

757
01:28:52,327 --> 01:28:53,703
لطفا درو باز کنید

758
01:28:54,871 --> 01:28:56,247
لطفا درو باز کنید

759
01:29:09,761 --> 01:29:12,930
لحظاتی که باهات گذروندم واقعا لذت بخش بود

760
01:29:15,016 --> 01:29:16,017
با این حال

761
01:29:17,643 --> 01:29:18,644
دیگه وقتشه برم

762
01:29:24,567 --> 01:29:25,151
درو باز کنید

763
01:29:25,735 --> 01:29:26,778
درو باز کنید

764
01:29:27,320 --> 01:29:28,154
بازش کنید

765
01:29:28,529 --> 01:29:29,238
بازش کنید

766
01:29:30,198 --> 01:29:31,199
آقا

767
01:30:25,253 --> 01:30:28,423
قطاره سینگول دونگ به تازگی ایستگاه رو ترک کرد

768
01:31:00,455 --> 01:31:01,456
دا کیونگ

769
01:31:04,417 --> 01:31:04,917
اه، دا کیونگ

770
01:31:04,959 --> 01:31:06,836
چرا جواب تلفنم رو ندادی؟ نگرانت شدم

771
01:31:28,774 --> 01:31:29,775
وو جین

772
01:31:29,942 --> 01:31:32,945
میتونم یه داستان هیجان انگیز بهت بگم؟
