﻿1
00:01:41,080 --> 00:01:42,480
‫کتابا در واقع درباره چی هستن؟

2
00:01:43,480 --> 00:01:44,480
‫درباره عشق و این چیزا

3
00:01:45,720 --> 00:01:47,080
‫ولی تو هنوز واسه این چیزا خیلی بچه‌ای

4
00:01:52,400 --> 00:01:56,960
‫همه کتابای مهم... درباره خدان

5
00:01:59,320 --> 00:02:00,800
‫درباره خدا و عشقن

6
00:02:03,040 --> 00:02:04,480
‫اینجا کی اصلا کتاب میخونه؟

7
00:02:15,480 --> 00:02:16,480
‫تو

8
00:02:18,000 --> 00:02:19,400
‫پس کی میدونه کتابا درباره چین؟

9
00:02:19,760 --> 00:02:20,760
‫تو یا من؟

10
00:02:28,720 --> 00:02:29,880
‫مامان کتاب آشپزی میخونه

11
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
‫روز یکشنبه

12
00:03:29,240 --> 00:03:30,240
‫توماس، بیا

13
00:04:17,280 --> 00:04:19,000
‫من یه ماهی دم شمشیری تو خندق دیدم

14
00:04:19,400 --> 00:04:20,400
‫پسرش

15
00:04:21,400 --> 00:04:22,400
‫توهم بچگانه

16
00:04:23,280 --> 00:04:24,880
‫به هر حال، تو به اندازه پیاز خنگی

17
00:04:30,240 --> 00:04:31,320
‫اون با ما شنا میکنه

18
00:04:32,000 --> 00:04:33,080
‫توماس، دروغ نگو

19
00:04:44,880 --> 00:04:46,280
‫لوتیه عزیز، فکر کنم

20
00:04:46,560 --> 00:04:47,560
‫سلام خاله پای

21
00:04:48,240 --> 00:04:49,240
‫حالت خوبه؟

22
00:04:49,280 --> 00:04:50,280
‫پسر شیرین

23
00:04:50,600 --> 00:04:51,600
‫آخ

24
00:04:52,280 --> 00:04:53,280
‫آخ

25
00:04:54,640 --> 00:04:55,640
‫مثل بچه‌ها

26
00:04:56,000 --> 00:04:56,320
‫آره

27
00:04:56,640 --> 00:04:57,640
‫باید به اندازه گرم باشه

28
00:04:59,680 --> 00:05:00,680
‫اینجوری

29
00:05:00,880 --> 00:05:01,880
‫پای

30
00:06:22,040 --> 00:06:23,040
‫خداوند با شما باشه

31
00:06:24,920 --> 00:06:25,920
‫خداوند با شما باشه

32
00:06:26,040 --> 00:06:27,320
‫پسرت حس شوخ طبعی داره

33
00:06:28,720 --> 00:06:31,040
‫اون خیلی وقتا تو خونه با شوخیاش غافلگیرم میکنه

34
00:06:31,800 --> 00:06:32,800
‫هان؟

35
00:06:35,080 --> 00:06:36,080
‫خداوند با شما باشه

36
00:06:36,120 --> 00:06:37,120
‫خداوند با شما باشه

37
00:06:37,640 --> 00:06:38,640
‫خداوند با شما باشه

38
00:06:40,240 --> 00:06:41,360
‫خداوند با شما باشه

39
00:06:41,480 --> 00:06:42,480
‫با شما هم باشه

40
00:07:14,400 --> 00:07:15,440
‫توماس، بیا اینجا

41
00:07:16,640 --> 00:07:17,640
‫چرا؟

42
00:07:18,160 --> 00:07:19,160
‫چون من میگم

43
00:07:20,200 --> 00:07:21,200
‫آها، پس واسه همینه

44
00:07:30,560 --> 00:07:32,320
‫میشه دوباره اونی که تو کلیسا خوندی رو بخونی؟

45
00:07:35,280 --> 00:07:36,720
‫فقط نگاه کن و بخون

46
00:07:44,840 --> 00:07:46,440
‫من میخوام باهاش تمرین کنم، آبل

47
00:07:49,400 --> 00:07:50,400
‫اون از قصد این کارو نمیکنه

48
00:07:50,440 --> 00:07:51,440
‫من دارم با پسرت حرف میزنم

49
00:07:55,920 --> 00:07:56,920
‫اون فقط نه سالشه

50
00:08:05,000 --> 00:08:06,640
‫قاشق رو بردار و منتظرم باش

51
00:08:28,280 --> 00:08:29,280
‫همه چی از بین رفته

52
00:08:29,920 --> 00:08:30,920
‫هیچی دیگه وجود نداره

53
00:08:31,280 --> 00:08:32,280
‫منم همینطور

54
00:08:34,440 --> 00:08:35,440
‫همه چی از بین رفته

55
00:08:35,840 --> 00:08:36,840
‫هیچی دیگه وجود نداره

56
00:08:36,960 --> 00:08:37,960
‫منم همینطور

57
00:08:40,120 --> 00:08:41,120
‫همه چی از بین رفته

58
00:08:41,400 --> 00:08:42,400
‫هیچی دیگه وجود نداره

59
00:09:33,880 --> 00:09:35,320
‫خداوندا، بهم بگو

60
00:09:37,960 --> 00:09:38,960
‫خداوندا

61
00:09:39,080 --> 00:09:41,080
‫ما گناهکاران بدبخت رو نجات بده

62
00:09:43,880 --> 00:09:45,600
‫ما گناهکاران بدبخت رو نجات بده

63
00:09:46,880 --> 00:09:48,920
‫حالا این جمله رو صد بار میگی، همونطور که باید باشه

64
00:09:50,600 --> 00:09:51,680
‫و بعدش میای پایین

65
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
‫خدایا لطفاً

66
00:10:19,480 --> 00:10:20,920
‫پس لطفاً، تو باید وجود داشته باشی

67
00:10:23,560 --> 00:10:24,920
‫و بعد میتونی پدرم رو مجازات کنی

68
00:10:36,200 --> 00:10:37,200
‫خدایا لطفاً

69
00:10:37,600 --> 00:10:39,120
‫میشه لطفاً هنوز وجود داشته باشی؟

70
00:10:39,360 --> 00:10:40,000
‫صدامو میشنوی؟

71
00:10:40,280 --> 00:10:41,680
‫و بعد میتونی پدرم رو مجازات کنی

72
00:10:41,760 --> 00:10:42,760
‫اونجایی؟

73
00:10:43,520 --> 00:10:44,520
‫خداوند توماس

74
00:10:45,680 --> 00:10:48,040
‫اگه وجود داری، میتونی کمکم کنی؟

75
00:10:49,040 --> 00:10:50,520
‫میخوام شخصاً باهات حرف بزنم

76
00:10:52,280 --> 00:10:53,280
‫خدایا لطفاً

77
00:10:53,480 --> 00:10:55,000
‫میشه لطفاً هنوز وجود داشته باشی؟

78
00:10:57,200 --> 00:11:02,400
‫بعد میتونی پدرم رو مجازات کنی

79
00:11:07,000 --> 00:11:12,240
‫چون مامان رو زد

80
00:11:13,960 --> 00:11:16,080
‫نبخشش

81
00:11:16,600 --> 00:11:18,880
‫هیچوقت نبخشش

82
00:11:24,520 --> 00:11:25,680
‫آه، این توماس

83
00:11:29,880 --> 00:11:30,960
‫حتی مثل بچه‌ها؟

84
00:11:33,160 --> 00:11:34,160
‫نه

85
00:11:34,320 --> 00:11:35,320
‫پس چیه؟

86
00:11:36,080 --> 00:11:37,120
‫نباید مامان رو بزنه

87
00:11:38,560 --> 00:11:39,560
‫کی؟

88
00:11:41,280 --> 00:11:42,280
‫خودت میدونی کی

89
00:11:42,840 --> 00:11:43,840
‫یا خدای بزرگ

90
00:11:46,200 --> 00:11:47,200
‫از لوتیه گرفتنش؟

91
00:11:47,960 --> 00:11:49,040
‫این اولین بار نیست

92
00:11:51,680 --> 00:11:52,880
‫و صادقانه میگم

93
00:11:54,040 --> 00:11:55,320
‫ما هم زیاد به تو احتیاج نداریم

94
00:11:55,600 --> 00:11:56,840
‫خب، حالا چی گیرمون میاد؟

95
00:11:57,400 --> 00:11:58,920
‫مطمئناً من بشریت رو نجات دادم؟

96
00:12:00,040 --> 00:12:01,040
‫از چی پس؟

97
00:12:14,800 --> 00:12:16,960
‫هی، میخوام با پدرت صحبت کنم

98
00:12:18,200 --> 00:12:19,200
‫میتونم باهات بیام؟

99
00:12:54,040 --> 00:12:55,040
‫من

100
00:12:57,800 --> 00:13:00,640
‫میخواد توضیح بده

101
00:13:04,480 --> 00:13:05,680
‫میدونی خدا کجاست؟

102
00:13:06,080 --> 00:13:06,920
‫همه‌مون منتظر همینیم

103
00:13:06,920 --> 00:13:07,920
‫صبح بخیر

104
00:13:09,720 --> 00:13:10,720
‫لوت

105
00:13:45,320 --> 00:13:47,360
‫به نظر میاد وایساده، وگرنه نمیتونم بکشمت

106
00:14:05,200 --> 00:14:06,200
‫پای چرمیم

107
00:14:07,200 --> 00:14:08,200
‫صدا میده

108
00:14:12,840 --> 00:14:13,840
‫میخوای لمسش کنی؟

109
00:14:15,920 --> 00:14:17,520
‫اونجا ماهی‌های گرمسیری شنا میکنن

110
00:14:18,080 --> 00:14:18,280
‫آره

111
00:14:19,080 --> 00:14:20,240
‫مردم از توالت میندازنشون پایین

112
00:14:20,360 --> 00:14:21,360
‫وقتی میرن تعطیلات

113
00:14:22,560 --> 00:14:24,640
‫راستی، تمساح‌ها هم تو فاضلاب زندگی میکنن

114
00:14:26,080 --> 00:14:27,080
‫خودت دیدیشون؟

115
00:14:27,440 --> 00:14:27,880
‫یکی

116
00:14:28,320 --> 00:14:29,320
‫کاهنده‌ها با صورتی

117
00:14:29,400 --> 00:14:30,400
‫تو توالت

118
00:14:31,280 --> 00:14:32,800
‫و نباید سعی کنی بگیریشون

119
00:14:32,920 --> 00:14:34,000
‫اونوقت چهار تا انگشتت رو از دست میدی

120
00:14:47,840 --> 00:14:48,840
‫اسمت چیه؟

121
00:14:50,440 --> 00:14:51,440
‫توماس

122
00:14:52,960 --> 00:14:54,000
‫من الیشا

123
00:15:20,800 --> 00:15:26,720
‫و خدا به موسی گفت، برو پیش فرعون و بهش بگو مردم من رو آزاد کنه

124
00:15:28,320 --> 00:15:31,400
‫اما فرعون نافرمان از گوش دادن امتناع میکنه

125
00:15:31,680 --> 00:15:33,520
‫و برج خدا بیدار میشه

126
00:15:34,240 --> 00:15:35,240
‫ده بلا

127
00:15:35,880 --> 00:15:37,960
‫مردم مصر رو آزار میده

128
00:15:37,960 --> 00:15:38,960
‫قورباغه‌ها

129
00:15:39,400 --> 00:15:40,440
‫به خونه‌ها حمله میکنن

130
00:15:41,480 --> 00:15:42,720
‫و روی تخت‌ها میخزن

131
00:15:43,680 --> 00:15:47,560
‫و خدا آب رودخونه رو به خون تبدیل میکنه

132
00:15:48,560 --> 00:15:50,440
‫و همه ماهی‌ها میمیرن

133
00:15:50,760 --> 00:15:53,160
‫ماهی‌ها نمیتونن کمک کنن اما فکر میکنن فرعون شیطانیه

134
00:15:56,040 --> 00:15:57,040
‫اما فرعون...

135
00:15:57,280 --> 00:15:58,200
‫چرا ماهی‌ها باید بمیرن؟

136
00:15:58,200 --> 00:15:59,200
‫یه مرد لجبازه

137
00:16:00,000 --> 00:16:02,720
‫یه آدم مغرور و رک

138
00:16:03,280 --> 00:16:04,720
‫فکر میکنه همه چیز رو میدونه

139
00:16:06,160 --> 00:16:08,560
‫فرعون پر از قلب تو شجاعتشه

140
00:16:09,560 --> 00:16:11,880
‫و از گوش دادن به کلام خدا امتناع میکنه

141
00:16:14,560 --> 00:16:16,920
‫خدا آب رودخونه رو تغییر میده

142
00:16:19,280 --> 00:16:21,080
‫و همه ماهی‌ها میمیرن

143
00:17:02,120 --> 00:17:07,240
‫آواز و موسیقی آواز و موسیقی

144
00:17:11,200 --> 00:17:12,640
‫کار بهتری نداری انجام بدی؟

145
00:17:13,920 --> 00:17:15,080
‫تو بهتری؟

146
00:17:16,120 --> 00:17:17,120
‫تو بهتری؟

147
00:17:19,480 --> 00:17:22,440
‫اوه، الان خوب شد

148
00:17:28,920 --> 00:17:30,840
‫اینجوری تولد تموم میشه

149
00:17:31,480 --> 00:17:33,600
‫اینجوری تولد تموم میشه

150
00:17:34,400 --> 00:17:36,200
‫اینجوری تولد تموم میشه

151
00:17:36,320 --> 00:17:37,320
‫آره

152
00:17:39,720 --> 00:17:40,720
‫آفرین

153
00:17:41,640 --> 00:17:42,640
‫آفرین سگه

154
00:17:43,200 --> 00:17:44,200
‫و حالا بریم خونه

155
00:17:55,920 --> 00:17:56,960
‫من باید بپوشمشون؟

156
00:17:57,440 --> 00:17:58,440
‫لطف کردی

157
00:18:06,120 --> 00:18:07,680
‫واسه تو سنگین نیست

158
00:18:09,760 --> 00:18:10,800
‫تو الان خیلی قوی هستی

159
00:18:20,400 --> 00:18:21,400
‫ بذار تو آشپزخونه

160
00:18:35,600 --> 00:18:37,640
‫میشه لطفاً یه لیوان آب پرتقال بیاری توماس؟

161
00:18:39,120 --> 00:18:40,280
‫آره، بیا

162
00:18:43,440 --> 00:18:44,840
‫از کجا اسم منو میدونی؟

163
00:19:00,560 --> 00:19:01,560
‫اون صندلی رو بگیر

164
00:19:02,000 --> 00:19:03,320
‫اون مجله‌ها رو بذار کنار

165
00:19:13,600 --> 00:19:15,440
‫خیلی خوشحالم که اینجایی

166
00:19:18,440 --> 00:19:19,560
‫یا اجازه نداریم اینو بگیم؟

167
00:19:21,040 --> 00:19:22,040
‫لعنتی

168
00:19:22,280 --> 00:19:23,280
‫لعنت به من

169
00:19:24,080 --> 00:19:25,080
‫لعنت به هیچی

170
00:19:26,560 --> 00:19:29,280
‫آره، فقط لعنت به شیطان

171
00:19:36,000 --> 00:19:37,520
‫بچه‌هام خیلی وقته از خونه رفتن

172
00:19:38,640 --> 00:19:39,920
‫و شوهرم...

173
00:19:40,520 --> 00:19:41,880
‫اوه، البته تو نمیدونی

174
00:19:44,360 --> 00:19:45,640
‫شوهرم رو ادغام کردن

175
00:19:47,000 --> 00:19:48,360
‫با تفنگ کشتنش

176
00:19:49,360 --> 00:19:50,360
‫اوه

177
00:19:52,160 --> 00:19:53,480
‫ناراحت نباش

178
00:19:55,240 --> 00:19:56,360
‫بهت خبر میدم

179
00:20:14,400 --> 00:20:15,400
‫قشنگه، نه؟

180
00:20:18,960 --> 00:20:19,960
‫بتو

181
00:20:21,560 --> 00:20:22,600
‫وقتی به این گوش میدم

182
00:21:12,640 --> 00:21:14,040
‫الیشا!

183
00:21:14,640 --> 00:21:15,640
‫سلام!

184
00:21:16,760 --> 00:21:17,000
‫سلام!

185
00:21:17,000 --> 00:21:18,440
‫هه هه هه

186
00:21:34,200 --> 00:21:35,200
‫هه هه هه

187
00:21:39,360 --> 00:21:40,880
‫هه هه هه

188
00:21:52,120 --> 00:21:53,200
‫چقدر وسیله داره؟

189
00:21:57,360 --> 00:21:58,360
‫همه شکسته

190
00:22:01,120 --> 00:22:02,280
‫همه اون کتابا درباره چین؟

191
00:22:02,920 --> 00:22:03,920
‫بهشت

192
00:22:05,360 --> 00:22:06,360
‫اونا میرن...

193
00:22:07,120 --> 00:22:08,120
‫درباره همه چیزایی که هست

194
00:22:11,080 --> 00:22:12,080
‫دوست داری بخونی؟

195
00:22:20,000 --> 00:22:21,360
‫در واقع وقتی بزرگ شدی میخوای چیکاره بشی؟

196
00:22:23,680 --> 00:22:24,680
‫خوشحال

197
00:22:25,680 --> 00:22:26,680
‫بعداً خوشحال میشم

198
00:22:29,000 --> 00:22:30,400
‫این یه ایده لعنتی خوبه

199
00:22:32,640 --> 00:22:33,840
‫میدونی خوشحالی از کجا شروع میشه؟

200
00:22:37,240 --> 00:22:38,240
‫با دیگه نترسیدن

201
00:22:45,520 --> 00:22:47,680
‫این کتاب درباره پسریه که نمیخواد بترسه...

202
00:22:47,800 --> 00:22:49,600
‫و با بی‌عدالتی تو دنیا مبارزه میکنه

203
00:22:57,440 --> 00:22:58,440
‫سلام خانم

204
00:23:02,720 --> 00:23:03,720
‫و ممنون

205
00:23:03,920 --> 00:23:04,920
‫اشکالی نداره پسر

206
00:23:05,800 --> 00:23:06,880
‫دیگه نمیترسی؟

207
00:23:09,280 --> 00:23:10,280
‫نه

208
00:23:11,360 --> 00:23:12,640
‫حداقل نه از جادوگرا

209
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
‫خنده

210
00:23:19,560 --> 00:23:20,680
‫چیکار با من کردی؟

211
00:23:21,920 --> 00:23:23,080
‫من نمیگم

212
00:23:23,960 --> 00:23:24,960
‫اون تو چه خبره؟

213
00:23:25,600 --> 00:23:26,600
‫بگو؟

214
00:23:28,640 --> 00:23:29,240
‫در غیر این صورت

215
00:23:29,440 --> 00:23:29,960
‫متفاوته

216
00:23:30,160 --> 00:23:31,160
‫چی پس؟

217
00:23:31,440 --> 00:23:32,520
‫همه شکسته

218
00:23:33,120 --> 00:23:34,120
‫همه شکسته

219
00:23:34,960 --> 00:23:35,960
‫توماس

220
00:23:41,720 --> 00:23:42,720
‫اینو بگیر

221
00:23:43,080 --> 00:23:45,600
‫ولی مطمئن شو زودتر هزینه دکتر رو میاری

222
00:23:45,800 --> 00:23:45,960
‫باشه؟

223
00:23:46,120 --> 00:23:46,280
‫باشه

224
00:23:46,440 --> 00:23:47,560
‫واقعاً میخوام الان در بزنم

225
00:23:50,600 --> 00:23:51,600
‫کجا بودی؟

226
00:23:51,840 --> 00:23:52,840
‫خونه بغلی

227
00:23:53,880 --> 00:23:54,960
‫پیش خانم ون آمرسفورت؟

228
00:23:55,920 --> 00:23:57,480
‫کمک کردم خرید کنه

229
00:23:57,760 --> 00:23:58,760
‫چه مهربون

230
00:24:03,320 --> 00:24:04,800
‫ترجیح میدم اونجا نری

231
00:24:06,080 --> 00:24:06,640
‫چرا نه؟

232
00:24:06,840 --> 00:24:07,920
‫اون زن کمونیسته

233
00:24:08,760 --> 00:24:10,920
‫وقتی روس‌ها بیان، تو خیابون هورا میکشه

234
00:24:11,120 --> 00:24:13,400
‫و ما مسیحی‌ها همه به بردگی میریم

235
00:24:13,400 --> 00:24:14,400
‫هنوز

236
00:24:14,760 --> 00:24:15,760
‫آبل

237
00:24:17,520 --> 00:24:18,520
‫توماس برگرد

238
00:24:18,680 --> 00:24:19,760
‫تو دستت چیه؟

239
00:24:20,720 --> 00:24:21,720
‫بذار ببینم

240
00:24:24,400 --> 00:24:25,640
‫امیل و کارآگاهاش

241
00:24:25,840 --> 00:24:26,840
‫اریش کرستنر

242
00:24:28,160 --> 00:24:29,320
‫همین الان برش میگردونی

243
00:24:30,320 --> 00:24:31,560
‫و دیگه هیچوقت نمیری اونجا

244
00:24:31,600 --> 00:24:32,600
‫شنیدی چی گفتم؟

245
00:25:10,760 --> 00:25:12,120
‫شوهر خانم ون آمرسفورت

246
00:25:13,600 --> 00:25:15,080
‫جونش رو داد

247
00:25:15,400 --> 00:25:16,480
‫برای آزادی ما

248
00:25:19,000 --> 00:25:21,320
‫و خانم ون آمرسفورت هم افراد زیادی رو نجات داد

249
00:25:22,320 --> 00:25:23,320
‫تو جنگ

250
00:25:25,320 --> 00:25:27,440
‫من همیشه میذارم بری پیشش

251
00:25:28,280 --> 00:25:30,400
‫ولی بابا گفت مطمئن شو متوجه نشه

252
00:25:34,560 --> 00:25:35,560
‫مامان

253
00:25:37,880 --> 00:25:38,880
‫خوشحالی؟

254
00:25:58,640 --> 00:25:59,760
‫تو منو خوشحال میکنی

255
00:26:01,080 --> 00:26:02,080
‫قهرمان کوچولوی من

256
00:26:38,600 --> 00:26:40,080
‫وقتی سابق هستی راحت میشه گفت

257
00:26:58,640 --> 00:26:59,640
‫الیسای عزیز

258
00:27:01,160 --> 00:27:03,280
‫شاید فکر کنی زیبا نیستی

259
00:27:05,080 --> 00:27:07,440
‫چون یه پای چرمی داری

260
00:27:09,000 --> 00:27:10,440
‫که وقتی راه میری صدا میده

261
00:27:25,400 --> 00:27:27,640
‫ولی تو زیباترین دختر کل دنیایی

262
00:27:38,600 --> 00:27:43,760
‫فکر میکنم یه روز آروم روی یه کمد زندگی میکنی

263
00:27:47,760 --> 00:27:50,440
‫با یه رولز رویس جلوی در

264
00:27:55,920 --> 00:28:03,800
‫من اینو نمینویسم چون میخوام دوستت باشم

265
00:28:06,440 --> 00:28:07,680
‫میدونم که امکانش نیست

266
00:28:07,800 --> 00:28:08,800
‫من...

267
00:28:09,680 --> 00:28:10,960
‫هستم...

268
00:28:11,560 --> 00:28:13,240
‫فقط... نه سالمه

269
00:28:16,400 --> 00:28:18,160
‫من اینو مینویسم...

270
00:28:20,400 --> 00:28:21,800
‫چون...

271
00:28:22,320 --> 00:28:23,400
‫توماس احمق

272
00:28:24,280 --> 00:28:25,320
‫چه بازنده‌ای

273
00:28:27,480 --> 00:28:28,480
‫لعنتی

274
00:28:31,040 --> 00:28:32,040
‫لعنتی

275
00:28:33,320 --> 00:28:34,680
‫لعنت به این

276
00:28:35,400 --> 00:28:36,400
‫هی

277
00:28:36,960 --> 00:28:37,560
‫در واقع همه چیز خوب پیش میره

278
00:28:37,920 --> 00:28:38,920
‫رویاپرداز

279
00:28:41,640 --> 00:28:44,320
‫من اینو مینویسم چون... حقیقته

280
00:28:44,720 --> 00:28:45,720
‫خوبه

281
00:28:48,000 --> 00:28:49,720
‫هم... الیسای عزیز

282
00:28:50,400 --> 00:28:52,320
‫شاید فکر کنی زیبا نیستی

283
00:28:52,520 --> 00:28:54,800
‫چون پایی داری که وقتی راه میری صدا میده

284
00:28:55,400 --> 00:28:56,400
‫نه!

285
00:28:56,640 --> 00:28:57,400
‫عزیز

286
00:28:57,520 --> 00:28:58,520
‫انجام بده

287
00:28:58,960 --> 00:28:59,480
‫عزیز

288
00:28:59,640 --> 00:28:59,800
‫عزیز

289
00:29:00,080 --> 00:29:00,600
‫اسپریفی

290
00:29:00,680 --> 00:29:00,840
‫بده

291
00:29:01,400 --> 00:29:02,000
‫این مال منه

292
00:29:02,240 --> 00:29:03,240
‫بیا

293
00:29:03,400 --> 00:29:04,400
‫بفرستش به رول

294
00:29:05,280 --> 00:29:06,640
‫دخترا عاشق نامه‌ان

295
00:29:09,120 --> 00:29:10,680
‫ولی فرض کن... میترسی

296
00:29:11,080 --> 00:29:12,080
‫پس نباید باهاش بری

297
00:29:13,760 --> 00:29:14,760
‫هی

298
00:29:15,160 --> 00:29:16,000
‫شجاع باش

299
00:29:16,160 --> 00:29:17,160
‫میتونی تمرین کنی؟

300
00:29:28,480 --> 00:29:29,480
‫خب، من شکایت میکنم

301
00:29:30,840 --> 00:29:31,840
‫همه طرح‌ها؟

302
00:29:33,160 --> 00:29:34,280
‫بوس برای عمه پیرت نداری؟

303
00:29:34,720 --> 00:29:35,720
‫سلام عمه پای

304
00:29:38,240 --> 00:29:39,560
‫تو پسر فوق‌العاده‌ای هستی، نه؟

305
00:29:40,960 --> 00:29:41,960
‫اوه عزیزم

306
00:29:43,040 --> 00:29:44,040
‫چه کار احمقانه‌ای

307
00:29:46,680 --> 00:29:47,680
‫دوباره این اتفاق افتاد؟

308
00:29:52,800 --> 00:29:53,800
‫بپر

309
00:29:53,920 --> 00:29:54,920
‫هی

310
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
‫بغل خداحافظی

311
00:29:59,160 --> 00:30:00,160
‫خداحافظ عمه پای

312
00:30:11,960 --> 00:30:14,680
‫امیل پول رو به داخل کتش سنجاق کرد

313
00:30:15,080 --> 00:30:16,160
‫با یه سنجاق قفلی

314
00:30:17,120 --> 00:30:19,280
‫پس میترسید دزدا پولش رو بدزدن

315
00:30:19,600 --> 00:30:20,600
‫آه بله

316
00:30:20,760 --> 00:30:21,240
‫باهوشه نه؟

317
00:30:21,440 --> 00:30:22,440
‫این هجی میشه

318
00:30:22,640 --> 00:30:24,360
‫حالا دیگه هیچی نمیتونه اشتباه پیش بره، فکر کرد

319
00:30:25,920 --> 00:30:27,920
‫به جز اینکه کتش دیگه هیچوقت نمیتونست شسته بشه

320
00:30:30,680 --> 00:30:32,360
‫چیزی هست که بهش بخندی

321
00:30:33,600 --> 00:30:35,440
‫من شاه‌ماهی آوردم

322
00:30:35,680 --> 00:30:36,680
‫خوشمزه

323
00:30:36,800 --> 00:30:37,800
‫خوشمزه

324
00:30:46,280 --> 00:30:47,680
‫من گفتم اشکالی نداره آبل

325
00:30:51,240 --> 00:30:52,840
‫توماس، همین الان این کتاب رو برمیگردونی

326
00:30:53,800 --> 00:30:54,800
‫بله بابا

327
00:31:03,840 --> 00:31:06,480
‫به پسرم گفتی نباید از من اطاعت کنه؟

328
00:31:06,840 --> 00:31:07,920
‫چطور تو سرت نگهش میداری؟

329
00:31:08,200 --> 00:31:09,480
‫این فقط یه کتاب بچه‌هاست آبل

330
00:32:01,480 --> 00:32:02,640
‫اون نمیتونه جلوم رو بگیره

331
00:32:03,360 --> 00:32:04,520
‫من همچنان میرم اونجا

332
00:32:04,760 --> 00:32:05,760
‫توماس لطفاً

333
00:32:05,920 --> 00:32:06,920
‫مراقب باش

334
00:32:07,760 --> 00:32:08,760
‫بیا

335
00:32:26,040 --> 00:32:27,600
‫و خدا با موسی صحبت کرد

336
00:32:29,080 --> 00:32:32,880
‫برگرد پیش فرعون و بهش بگو مردم من رو آزاد کنه

337
00:32:34,920 --> 00:32:38,920
‫اگه این کار رو نکنه، کل منطقه رو با قورباغه پر میکنم

338
00:32:41,120 --> 00:32:43,320
‫نیل پر از اونها خواهد شد

339
00:32:44,040 --> 00:32:45,040
‫آمین

340
00:32:56,720 --> 00:32:57,720
‫شاه‌ماهی خوشمزه

341
00:32:58,000 --> 00:32:59,000
‫من واقعاً عاشقشم

342
00:32:59,480 --> 00:33:00,480
‫خوشمزه

343
00:33:02,280 --> 00:33:03,280
‫پوره خوشمزه؟

344
00:34:12,160 --> 00:34:15,920
‫مردی که زنش رو میزنه خودش رو نابود میکنه

345
00:35:10,920 --> 00:35:11,560
‫توماس

346
00:35:11,880 --> 00:35:12,880
‫اون نامه از تو

347
00:35:15,640 --> 00:35:18,720
‫واقعاً زیباترین نامه‌ای بود که تا حالا دریافت کردم

348
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
‫من امنش نگه میدارم

349
00:35:24,840 --> 00:35:25,960
‫تو پسر خیلی خاصی هستی

350
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
‫میدونی؟

351
00:35:27,960 --> 00:35:30,880
‫وقتی بعداً تو قصرم زندگی میکنم، تو همیشه میتونی بیای

352
00:35:31,560 --> 00:35:33,040
‫و بعد با هم با رولز رویس من بیرون میریم

353
00:35:47,640 --> 00:35:48,640
‫میبینی توماس؟

354
00:35:49,280 --> 00:35:52,360
‫کاری رو که ازش میترسی انجام میدی و یه اتفاق شگفت‌انگیز میفته

355
00:35:52,800 --> 00:35:53,800
‫دخترا واقعاً مهربونن

356
00:35:55,400 --> 00:35:56,040
‫آره، اونا میگن آره

357
00:35:56,320 --> 00:35:59,440
‫فکر میکنی الیسا تا وقتی بزرگ بشم منتظرم میمونه؟

358
00:36:00,920 --> 00:36:01,920
‫فکر کنم

359
00:36:03,160 --> 00:36:04,880
‫یه مرد جوون هم مزایای خودش رو داره

360
00:36:07,800 --> 00:36:09,640
‫وقتی پاش رو درمیاره ترسناکه؟

361
00:36:11,280 --> 00:36:12,880
‫تو از آتیش‌های داغ‌تری رد شدی

362
00:36:26,120 --> 00:36:28,880
‫قلب فرعون تغییر نمیکرد

363
00:36:30,320 --> 00:36:34,480
‫و خدا به موسی گفت، با عصات به آب بزن...

364
00:36:34,800 --> 00:36:37,800
‫و بعد آب نیل به خون تبدیل میشه

365
00:36:39,280 --> 00:36:40,280
‫و همینطور شد

366
00:36:41,600 --> 00:36:44,360
‫ماهی‌ها مردن و شروع به بو گرفتن کردن

367
00:36:44,360 --> 00:36:47,040
‫پس خدا چطور قلب فرعون رو تغییر داد؟

368
00:36:48,760 --> 00:36:50,680
‫توماس، سوال خیلی خوبی پرسیدی

369
00:36:51,280 --> 00:36:52,880
‫حرف زدن با فرعون غیرممکن بود

370
00:36:54,280 --> 00:36:57,960
‫اون یه آدم خیلی لجباز بود که نمی‌خواست بنی اسرائیل رو آزاد کنه

371
00:36:59,440 --> 00:37:03,800
‫خدا بلاها رو سرش نازل کرد تا نرم‌تر بشه

372
00:37:04,320 --> 00:37:05,840
‫و قلبش نرم بشه

373
00:37:07,760 --> 00:37:11,600
‫به خاطر اون بلاها، فرعون فهمید که اشتباه کرده

374
00:37:12,240 --> 00:37:13,240
‫ولی...

375
00:37:13,760 --> 00:37:15,760
‫خدا راه رو بهشون نشون داد، می‌فهمی؟

376
00:37:23,080 --> 00:37:24,760
‫حرف زدن با فرعون غیرممکن بود

377
00:37:27,120 --> 00:37:30,520
‫اون یه آدم خیلی لجباز بود که نمی‌خواست بنی اسرائیل رو آزاد کنه

378
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
‫خوشمزه‌س

379
00:37:38,400 --> 00:37:39,400
‫غذا، هر چی که هستی

380
00:37:51,360 --> 00:37:52,760
‫همه بلاهای مصر

381
00:38:27,920 --> 00:38:28,920
‫می‌خوام یه چیزی بپرسم

382
00:38:30,840 --> 00:38:33,120
‫یه سوال عجیبه

383
00:38:33,560 --> 00:38:34,800
‫من عاشق سوالای عجیبم

384
00:38:35,800 --> 00:38:36,800
‫خودمم یکی دارم

385
00:38:42,120 --> 00:38:43,480
‫کسی تو خونه تو رو می‌زنه؟

386
00:38:43,880 --> 00:38:44,880
‫توماس

387
00:38:44,960 --> 00:38:45,960
‫من؟

388
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
‫نه

389
00:39:00,400 --> 00:39:01,400
‫این مال توئه

390
00:39:01,960 --> 00:39:04,000
‫دقیقاً چون تو تو این دنیا تنها نیستی

391
00:39:04,680 --> 00:39:05,680
‫ممنون

392
00:39:05,880 --> 00:39:07,160
‫مواظب اون بطری باش، ها؟

393
00:39:09,720 --> 00:39:10,720
‫چیز قوی‌ایه

394
00:39:12,840 --> 00:39:14,120
‫همه بلاهای مصر

395
00:39:15,880 --> 00:39:19,360
‫قلب فرعون نرم شد

396
00:39:23,400 --> 00:39:25,200
‫همه بلاهای مصر

397
00:40:08,320 --> 00:40:09,320
‫یا خدای بزرگ

398
00:40:09,600 --> 00:40:10,040
‫جنی

399
00:40:10,520 --> 00:40:11,160
‫چی شده؟

400
00:40:11,280 --> 00:40:12,280
‫بیا یه نگاه بنداز

401
00:40:29,800 --> 00:40:31,080
‫آب تبدیل به خون شده

402
00:40:39,760 --> 00:40:41,280
‫باید آب رو عوض کنیم، توماس

403
00:40:41,720 --> 00:40:42,720
‫نه نه نه نه

404
00:40:45,480 --> 00:40:46,480
‫این کار رو نکن

405
00:40:49,120 --> 00:40:50,120
‫آب باید توش بمونه

406
00:40:57,160 --> 00:40:58,160
‫یه معجزه‌س

407
00:40:58,840 --> 00:41:00,680
‫معجزه آمستردام جنوبی

408
00:41:01,760 --> 00:41:02,840
‫این شوخی نیست، مارگوت

409
00:41:05,760 --> 00:41:08,240
‫حتی تو زمان فرعون هم مسخره کننده‌هایی بودن...

410
00:41:08,640 --> 00:41:10,280
‫که آب رود نیل رو قرمز کردن

411
00:41:11,560 --> 00:41:15,000
‫می‌گفتن هر کاری خدا می‌تونه بکنه، ما هم می‌تونیم

412
00:41:15,600 --> 00:41:17,320
‫اون جادوگرا خوشگل بودن

413
00:41:18,240 --> 00:41:19,600
‫شیطان خیلی خوش‌تیپه

414
00:41:23,160 --> 00:41:25,520
‫شاید تو آب باکتری هست

415
00:41:28,840 --> 00:41:31,240
‫فکر کنم تو این اتاق یه باکتری هست

416
00:41:38,680 --> 00:41:43,880
‫یه باکتری انسانی که فکر می‌کنه مسخره کردن قدرت خدا خنده‌داره

417
00:41:44,640 --> 00:41:45,640
‫آره

418
00:41:46,640 --> 00:41:47,640
‫اوه

419
00:41:48,320 --> 00:41:49,320
‫داری زور می‌زنی، بابا

420
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
‫همین الان چی گفتم؟

421
00:42:17,160 --> 00:42:18,160
‫هیچ ماهی‌ای نمرده

422
00:42:19,680 --> 00:42:21,280
‫این یه درس خوب برای جادوگر ماست

423
00:42:23,640 --> 00:42:24,640
‫ماهی‌ها مردن...

424
00:42:25,680 --> 00:42:26,680
‫و بو گرفتن

425
00:42:28,440 --> 00:42:29,600
‫هنوز می‌شه نجاتشون داد، آبل

426
00:42:46,360 --> 00:42:47,360
‫شنیدی چی گفتم

427
00:42:52,160 --> 00:42:53,480
‫ما فوراً تسلیم شدیم

428
00:43:02,600 --> 00:43:03,600
‫تا سه می‌شمرم

429
00:43:05,760 --> 00:43:07,400
‫بابا، می‌تونی تو هندسه کمکم کنی؟

430
00:43:10,560 --> 00:43:11,560
‫یک

431
00:43:20,600 --> 00:43:21,040
‫دو

432
00:43:21,240 --> 00:43:22,240
‫بابا

433
00:43:29,280 --> 00:43:30,280
‫سه

434
00:43:54,400 --> 00:43:55,400
‫بازش نکن

435
00:43:55,920 --> 00:43:57,280
‫گفتم بازش نکن

436
00:43:59,000 --> 00:43:59,520
‫بیا

437
00:43:59,880 --> 00:44:00,640
‫پاشو

438
00:44:00,720 --> 00:44:00,960
‫زود باش

439
00:44:01,600 --> 00:44:02,600
‫اینجا

440
00:44:02,720 --> 00:44:03,720
‫بیا دیگه

441
00:44:22,120 --> 00:44:23,560
‫اوه، خانم ون آمرسفورت

442
00:44:26,200 --> 00:44:27,200
‫می‌تونم یکم شکر بگیرم؟

443
00:44:27,960 --> 00:44:28,960
‫آره

444
00:44:29,720 --> 00:44:30,480
‫آره، البته

445
00:44:30,680 --> 00:44:31,840
‫الان میارم براتون

446
00:44:42,360 --> 00:44:44,120
‫یه اتفاق کوچیک افتاد

447
00:44:49,040 --> 00:44:50,040
‫ممنون

448
00:44:51,800 --> 00:44:52,800
‫خانومتون نیستن؟

449
00:44:54,720 --> 00:44:56,880
‫نه، حالش خوب نیست

450
00:44:57,400 --> 00:44:58,640
‫اوه، چش شده؟

451
00:44:59,880 --> 00:45:00,880
‫مشکل معده داره

452
00:45:04,280 --> 00:45:05,600
‫شاید باید حرف بزنیم

453
00:45:06,680 --> 00:45:07,680
‫حرف بزنیم؟

454
00:45:09,000 --> 00:45:10,040
‫بهش فکر کن

455
00:45:13,680 --> 00:45:14,680
‫توماس

456
00:45:15,760 --> 00:45:17,360
‫از طرف من مامانت رو ببوس

457
00:45:19,520 --> 00:45:20,520
‫ممنون بابت شکر

458
00:45:42,160 --> 00:45:45,080
‫خدایا، منو ببخش که کنترلم رو از دست دادم

459
00:45:48,040 --> 00:45:49,040
‫به بنده‌ت کمک کن

460
00:45:49,560 --> 00:45:50,560
‫التماس می‌کنم

461
00:45:51,560 --> 00:45:52,600
‫این رو ازت می‌خوام

462
00:45:53,040 --> 00:45:54,680
‫به نام عیسی مسیح خداوند

463
00:45:56,000 --> 00:45:57,760
‫نمی‌خوام زن و بچه‌هام رو از دست بدم

464
00:46:08,640 --> 00:46:09,640
‫باید برم تو اتاقم؟

465
00:46:11,160 --> 00:46:12,160
‫و اونجا منتظرت بمونم؟

466
00:46:17,360 --> 00:46:18,360
‫نه پسر جون، نه

467
00:46:21,680 --> 00:46:22,680
‫می‌خوایش؟

468
00:46:39,600 --> 00:46:40,960
‫می‌دونم می‌خوای کمک کنی، توماس

469
00:46:42,280 --> 00:46:43,720
‫ولی لطفاً دیگه این کار رو نکن

470
00:46:45,920 --> 00:46:47,400
‫دیگه بلای مصر نه، باشه؟

471
00:46:52,240 --> 00:46:53,240
‫نه مامان

472
00:47:04,400 --> 00:47:05,040
‫هی توماس

473
00:47:05,400 --> 00:47:05,920
‫حالت خوبه؟

474
00:47:06,320 --> 00:47:07,320
‫سلام

475
00:47:12,000 --> 00:47:14,000
‫منم با پدرم روزای راحتی نداشتم

476
00:47:15,560 --> 00:47:16,560
‫اونم خیلی سختگیر بود

477
00:47:16,760 --> 00:47:18,880
‫مجبور بودم برم پای صلیب، چه می‌خواستم چه نمی‌خواستم

478
00:47:20,000 --> 00:47:20,360
‫آره

479
00:47:21,000 --> 00:47:22,000
‫و حالا رفته

480
00:47:24,080 --> 00:47:25,080
‫خدای پدر

481
00:47:25,200 --> 00:47:27,800
‫هیچ جای بهشت پیداش نمی‌کنم، خیلی عجیبه

482
00:47:28,480 --> 00:47:30,320
‫از آخرین کتکی که خوردی غیبش زده

483
00:47:34,200 --> 00:47:35,200
‫دلت براش تنگ شده

484
00:47:37,680 --> 00:47:38,920
‫خب، آدم فقط یه پدر داره

485
00:48:20,600 --> 00:48:21,600
‫ممنون خداوند عیسی

486
00:48:24,680 --> 00:48:25,680
‫فقط بگو عیسی

487
00:48:55,720 --> 00:48:58,240
‫خداوند توماس

488
00:48:58,480 --> 00:48:59,480
‫بیا ببین

489
00:49:04,720 --> 00:49:05,720
‫تصویر رو داری؟

490
00:49:05,960 --> 00:49:06,960
‫نه

491
00:49:07,040 --> 00:49:07,880
‫این چطوره؟

492
00:49:08,080 --> 00:49:08,560
‫اینجا چی؟

493
00:49:08,720 --> 00:49:09,720
‫نه، یوهان

494
00:49:10,240 --> 00:49:11,240
‫هی، تو کی هستی؟

495
00:49:12,320 --> 00:49:13,360
‫توماس کلوپر، آقا

496
00:49:13,800 --> 00:49:14,840
‫آه، همسایه اون طرف خیابون

497
00:49:15,320 --> 00:49:15,920
‫یوهان منتینک

498
00:49:16,080 --> 00:49:17,080
‫فقط بگو یوهان

499
00:49:17,800 --> 00:49:18,800
‫این بهتره؟

500
00:49:19,320 --> 00:49:20,320
‫نه، برفکیه

501
00:49:20,760 --> 00:49:21,760
‫حالا چی؟

502
00:49:21,800 --> 00:49:22,800
‫نه، هنوز نه

503
00:49:23,600 --> 00:49:24,240
‫اینطوری؟

504
00:49:24,600 --> 00:49:25,600
‫برفکیه

505
00:49:27,200 --> 00:49:29,240
‫توماس، فهمیدی؟

506
00:49:30,200 --> 00:49:30,920
‫نه، آقای منتینک

507
00:49:31,120 --> 00:49:32,120
‫فقط بگو یوهان

508
00:49:33,200 --> 00:49:34,560
‫یوهان، همینجوری وایسا

509
00:49:35,040 --> 00:49:35,640
‫اینجوری؟

510
00:49:35,960 --> 00:49:38,000
‫آره، همینجوریه، یوهان

511
00:49:38,000 --> 00:49:39,000
‫ثابت وایسا

512
00:50:15,760 --> 00:50:16,840
‫چطور

513
00:51:10,400 --> 00:51:15,520
‫این از دید من چطوره؟

514
00:51:17,440 --> 00:51:18,440
‫سرخ شدی

515
00:51:18,800 --> 00:51:19,360
‫نه؟

516
00:51:19,360 --> 00:51:19,440
‫چی؟

517
00:51:19,960 --> 00:51:21,280
‫با کی حرف می‌زنی، توماس؟

518
00:51:23,840 --> 00:51:24,840
‫با عیسی؟

519
00:51:26,720 --> 00:51:27,720
‫آره

520
00:51:36,160 --> 00:51:39,680
‫وقتی بزرگ بشی، تو هم مثل من یه پدر و شوهر می‌شی

521
00:51:41,000 --> 00:51:43,920
‫و باید زن و بچه‌هات رو تو مسیر درست نگه داری

522
00:51:46,040 --> 00:51:51,200
‫این وظیفه خیلی سختیه که خدا روی دوش پدرها می‌ذاره

523
00:51:52,520 --> 00:51:53,840
‫اونا رئیس خانواده‌ن

524
00:51:54,560 --> 00:51:55,560
‫فهمیدی؟

525
00:52:08,560 --> 00:52:09,160
‫بله

526
00:52:09,560 --> 00:52:13,520
‫سام، اگه سوال دیگه‌ای داشتی، پسر

527
00:52:15,480 --> 00:52:17,640
‫درباره چیزایی که نمی‌تونی با مامانت در موردش حرف بزنی

528
00:52:18,720 --> 00:52:19,720
‫چیزای مردونه

529
00:52:20,720 --> 00:52:21,720
‫بیا پیش من

530
00:52:22,960 --> 00:52:24,000
‫واسه همین پدر داری

531
00:52:25,200 --> 00:52:26,200
‫خوبه

532
00:53:51,920 --> 00:53:54,360
‫ممنون که اومدی، ولی اجازه نداری بیای تو

533
00:53:55,120 --> 00:53:56,280
‫مامانم اجازه نمی‌ده

534
00:53:58,040 --> 00:53:59,560
‫و حرف مامان قانونه

535
00:54:02,400 --> 00:54:05,200
‫پس برگرد به گودال‌ها و کانال‌هات

536
00:54:06,200 --> 00:54:09,720
‫و ممنون بابت خدماتی که انجام دادی

537
00:54:16,000 --> 00:54:17,000
‫ممنون بابت همه چیز

538
00:54:17,520 --> 00:54:18,560
‫و برو خونه

539
00:54:18,760 --> 00:54:19,560
‫و برو خونه

540
00:54:19,760 --> 00:54:20,760
‫خب برو خونه

541
00:54:22,000 --> 00:54:23,000
‫توماس، اونجا چیکار می‌کنی؟

542
00:54:23,400 --> 00:54:23,840
‫هیس

543
00:54:23,920 --> 00:54:24,920
‫اونا قورباغه بودن

544
00:54:26,880 --> 00:54:27,360
‫قورباغه‌ها؟

545
00:54:27,840 --> 00:54:28,840
‫آره

546
00:54:29,240 --> 00:54:30,240
‫ولی مامان نمی‌خواد

547
00:54:31,560 --> 00:54:32,280
‫مامان چی رو نمی‌خواد؟

548
00:54:32,480 --> 00:54:33,560
‫بلاهای مصر رو

549
00:54:44,720 --> 00:54:45,720
‫چند تا قورباغه بود؟

550
00:54:46,080 --> 00:54:47,080
‫سه تا

551
00:54:55,880 --> 00:54:57,520
‫باید سرت رو بالا نگه داری، توماس

552
00:54:59,200 --> 00:55:00,280
‫نذار زیادی دیوونه‌ت کنه

553
00:55:06,120 --> 00:55:07,120
‫می‌دونی چیه...

554
00:55:07,440 --> 00:55:08,520
‫بی‌آبرو یعنی چی؟

555
00:55:11,000 --> 00:55:12,000
‫بی‌شرف

556
00:55:13,400 --> 00:55:15,600
‫یعنی اینکه تو...

557
00:55:16,640 --> 00:55:17,800
‫شرفت رو از دست می‌دی

558
00:55:19,040 --> 00:55:20,120
‫شرف چیه؟

559
00:55:23,120 --> 00:55:24,120
‫عزت نفس

560
00:55:25,520 --> 00:55:26,520
‫عزت نفس چیه؟

561
00:55:41,040 --> 00:55:43,160
‫مردی که زنش رو می‌زنه خودش رو بی‌آبرو می‌کنه

562
00:55:45,320 --> 00:55:46,320
‫این خیلی درسته

563
00:55:47,560 --> 00:55:48,720
‫چطوری به دستش آوردی؟

564
00:55:49,000 --> 00:55:50,000
‫این یه رازه

565
00:55:52,920 --> 00:55:53,920
‫بابا باید بخونتش

566
00:55:55,160 --> 00:55:56,160
‫احتمالاً عصبانی می‌شه

567
00:56:06,440 --> 00:56:07,600
‫توماس، بس کن

568
00:56:11,400 --> 00:56:12,400
‫بس کن

569
00:56:14,280 --> 00:56:15,280
‫دوستراگ

570
00:56:31,520 --> 00:56:32,520
‫سلام همسایه

571
00:56:33,040 --> 00:56:34,040
‫ماهیگیری؟

572
00:56:37,400 --> 00:56:38,400
‫اگرچه

573
00:56:39,120 --> 00:56:40,120
‫خانم‌ها

574
00:56:48,280 --> 00:56:49,280
‫گوپی‌ها

575
00:56:49,920 --> 00:56:50,920
‫حامل‌های سنگین رفتن

576
00:56:51,000 --> 00:56:52,120
‫ولی اینا هم قشنگن

577
00:56:53,040 --> 00:56:54,960
‫دوست داری کمکم کنی سینترکواین کنیم؟

578
00:57:04,920 --> 00:57:06,240
‫توماس؟ نه، خودت می‌تونی

579
00:57:22,280 --> 00:57:23,520
‫می‌خوای خوش بگذرونی؟

580
00:57:29,200 --> 00:57:30,360
‫چون دیگه نمی‌ترسی

581
00:57:33,320 --> 00:57:34,320
‫اونجا چی گفتی؟

582
00:57:36,720 --> 00:57:37,720
‫توماس؟

583
00:57:38,600 --> 00:57:39,880
‫زندگی یه مبارزه‌س، پسر

584
00:57:42,000 --> 00:57:44,240
‫فقط تنبل‌ها و ضعیف‌ها خوشحالن

585
00:57:50,960 --> 00:57:51,400
‫بابا؟

586
00:57:51,520 --> 00:57:52,520
‫بله؟

587
00:57:58,440 --> 00:57:59,440
‫می‌خوای چیزی بهم بگی؟

588
00:58:02,560 --> 00:58:03,560
‫ماهی‌ها

589
00:58:04,280 --> 00:58:05,280
‫ماهیگیری؟

590
00:58:08,360 --> 00:58:09,120
‫ماهی‌ها خوشحالن

591
00:58:09,240 --> 00:58:09,360
‫آره

592
00:58:10,120 --> 00:58:11,120
‫می‌دونی چرا اینجوریه؟

593
00:58:12,280 --> 00:58:13,520
‫چون مجبور نیستن کار کنن

594
00:58:15,760 --> 00:58:17,720
‫و مَن همینجوری از آسمون می‌باره

595
00:58:21,960 --> 00:58:22,960
‫آماده‌ایم؟

596
00:58:30,880 --> 00:58:32,240
‫این چاقو تیزه، نه بابا؟

597
00:58:32,840 --> 00:58:35,920
‫آره، می‌تونی مثل یه گاو پیر جیغ بکشی

598
00:58:36,440 --> 00:58:36,600
‫آره

599
00:58:37,320 --> 00:58:38,320
‫یه موش از توش رد می‌شه

600
00:58:39,360 --> 00:58:40,640
‫از چاقوهای کُند متنفرم

601
00:58:50,720 --> 00:58:51,720
‫هی، بابا

602
00:58:51,800 --> 00:58:52,800
‫خداحافظ، از طرف من بغلش کن

603
00:58:54,640 --> 00:58:55,960
‫باورت نمی‌شه

604
00:58:56,400 --> 00:58:57,800
‫داداشت منو زد

605
00:58:58,040 --> 00:58:59,040
‫و می‌دونی چرا؟

606
00:59:01,480 --> 00:59:02,800
‫چون شلوار پوشیدم

607
00:59:03,640 --> 00:59:05,840
‫توماس، مارگوت، برید تو اتاقتون

608
00:59:05,840 --> 00:59:06,640
‫نه نه نه نه

609
00:59:06,800 --> 00:59:07,800
‫همه باید بدونن

610
00:59:08,000 --> 00:59:11,960
‫توماس، مارگوت، عمو بن عمه پای رو زده

611
00:59:12,600 --> 00:59:14,800
‫منظورم اینه، درباره لوتیه دیوونه شده یا چی؟

612
00:59:16,480 --> 00:59:17,480
‫بشین پای

613
00:59:17,960 --> 00:59:20,600
‫تو به عنوان برادر بزرگتر باید بهش بگی که این کار درست نیست

614
00:59:21,840 --> 00:59:24,400
‫وگرنه جلوی خونه‌مون با یه تابلو می‌ایستم

615
00:59:24,760 --> 00:59:27,600
‫آقای کلوپر زنش رو می‌زنه چون شلوار پوشیده

616
00:59:34,560 --> 00:59:35,560
‫پای

617
00:59:36,040 --> 00:59:39,240
‫وظیفه مرد اینه که زن و بچه‌ش رو هدایت کنه

618
00:59:41,280 --> 00:59:45,880
‫و اگه به حرفش گوش ندن، چاره‌ای نداره جز اینکه... بزنه؟

619
00:59:46,320 --> 00:59:47,360
‫سختگیری کنه

620
00:59:49,040 --> 00:59:50,120
‫خدا اینجوری مقرر کرده

621
00:59:50,440 --> 00:59:54,960
‫و خدا همچنین مقرر کرده که زن‌ها دامن بپوشن و مردها شلوار

622
00:59:55,560 --> 00:59:56,560
‫اوه

623
00:59:58,800 --> 01:00:03,240
‫و اگه شدیداً در برابر فرمان‌های خدا مقاومت کنی، مرد حق داره

624
01:00:04,040 --> 01:00:05,040
‫نه

625
01:00:05,640 --> 01:00:10,200
‫وظیفه داره تو رو مجبور به اطاعت کنه، اگه لازم باشه با دست محکم

626
01:00:12,840 --> 01:00:13,840
‫واقعاً

627
01:00:16,480 --> 01:00:17,520
‫پس من به دردت نمی‌خورم

628
01:00:19,920 --> 01:00:20,920
‫ولی اینو بهت می‌گم

629
01:00:21,880 --> 01:00:24,600
‫اگه بنو دوباره منو بزنه، فرار می‌کنم

630
01:00:25,160 --> 01:00:26,600
‫و دیگه هیچوقت منو نمی‌بینه

631
01:00:27,720 --> 01:00:31,120
‫و از حالا به بعد فقط شلوار می‌پوشم

632
01:00:33,160 --> 01:00:34,720
‫راستی چی شده دماغت؟

633
01:00:35,520 --> 01:00:37,920
‫امیدوارم تو هم با فرمان‌های خدا مخالفت نکرده باشی؟

634
01:00:43,720 --> 01:00:44,720
‫خوردم به جایی

635
01:00:45,640 --> 01:00:46,640
‫به آکواریوم

636
01:00:47,200 --> 01:00:47,720
‫درسته، بابا؟

637
01:00:48,200 --> 01:00:51,400
‫آره، می‌تونه زشت باشه، یه آکواریوم

638
01:00:52,080 --> 01:00:54,440
‫من شخصاً مرتب به آکواریوم‌ها برخورد می‌کنم

639
01:00:55,000 --> 01:00:56,000
‫مخصوصاً با دماغم

640
01:00:56,000 --> 01:00:57,000
‫می‌رم قهوه درست کنم

641
01:00:59,880 --> 01:01:01,600
‫تو هم مثل برادرت یه عوضی هستی

642
01:01:03,280 --> 01:01:04,280
‫خوبه

643
01:01:05,080 --> 01:01:07,720
‫برمی‌گردم پیش شوهر متدینم با دست‌های موج‌دارش

644
01:01:09,080 --> 01:01:10,080
‫ولی بهش یاد می‌دم

645
01:01:11,280 --> 01:01:12,800
‫ما نمی‌ذاریم گولمون بزنن

646
01:01:14,120 --> 01:01:15,120
‫درسته؟

647
01:02:34,200 --> 01:02:35,200
‫این چیه؟

648
01:02:52,640 --> 01:02:53,640
‫بشین

649
01:03:06,520 --> 01:03:10,800
‫مردی که زنش رو می‌زنه خودش رو بی‌آبرو می‌کنه

650
01:03:24,840 --> 01:03:26,280
‫مارگوزا که می‌خواد موسیقی رو خاموش کنه

651
01:03:32,800 --> 01:03:34,480
‫کی این یادداشت رو تو انجیل گذاشته؟

652
01:03:41,120 --> 01:03:45,280
‫به نظر می‌رسه یکی می‌خواد ما رو علیه همدیگه و علیه خدا بکنه

653
01:03:46,680 --> 01:03:48,000
‫کاملاً در روح زمانه ما

654
01:03:51,040 --> 01:03:52,040
‫کی؟

655
01:03:54,960 --> 01:03:55,960
‫هیچکس؟

656
01:03:56,920 --> 01:03:58,360
‫هیچی از خدا پنهان نمی‌مونه

657
01:04:06,440 --> 01:04:07,440
‫خدای قادر متعال

658
01:04:10,040 --> 01:04:11,040
‫نیاز ما رو ببین

659
01:04:12,720 --> 01:04:16,600
‫به این خانواده کمک کن در این زمان وسوسه قوی بمونه

660
01:04:27,960 --> 01:04:28,960
‫کی؟

661
01:04:30,560 --> 01:04:31,560
‫من

662
01:04:32,240 --> 01:04:33,280
‫باور نمی‌کنم

663
01:04:34,280 --> 01:04:35,280
‫دستخط عجیبیه

664
01:04:35,320 --> 01:04:36,200
‫تو خیابون پیداش کردم

665
01:04:36,200 --> 01:04:37,200
‫من این کارو کردم

666
01:04:37,600 --> 01:04:38,600
‫نه

667
01:04:38,840 --> 01:04:39,640
‫من بودم بابا

668
01:04:39,800 --> 01:04:40,120
‫دروغ می‌گی

669
01:04:40,360 --> 01:04:40,880
‫نه، ببین

670
01:04:40,960 --> 01:04:42,000
‫تو این نامه سوراخ هست

671
01:04:42,040 --> 01:04:43,760
‫با این سنجاق قفلی درستش کردم

672
01:04:43,920 --> 01:04:44,920
‫ببین

673
01:04:52,560 --> 01:04:53,760
‫تو دروغ نگفتی، توماس

674
01:04:54,040 --> 01:04:55,120
‫من به ناحق متهمت کردم

675
01:04:56,640 --> 01:04:57,640
‫منو ببخش

676
01:04:58,760 --> 01:05:00,640
‫ولی کی تو رو علیه پدرت تحریک می‌کنه؟

677
01:05:01,080 --> 01:05:02,080
‫پای؟

678
01:05:02,960 --> 01:05:03,640
‫نمی‌گم

679
01:05:03,920 --> 01:05:04,920
‫توماس

680
01:05:05,640 --> 01:05:06,040
‫بله؟

681
01:05:06,640 --> 01:05:08,560
‫بهم بگو کی این یادداشت رو نوشته

682
01:05:13,360 --> 01:05:14,360
‫نه، بابا

683
01:05:25,280 --> 01:05:26,480
‫قاشق رو بردار و بالا منتظر باش

684
01:05:34,160 --> 01:05:34,920
‫چی گفتم؟

685
01:05:35,040 --> 01:05:36,040
‫نه

686
01:05:39,800 --> 01:05:41,240
‫قهرمان کوچولوی من اینجا می‌مونه

687
01:05:42,640 --> 01:05:44,560
‫و تو از انجیل می‌خونی

688
01:05:47,480 --> 01:05:48,480
لعنتی

689
01:05:49,600 --> 01:05:50,600
‫اونجا آویزون باش

690
01:05:51,320 --> 01:05:52,320
‫مارگوت اون چاقو رو بذار کنار

691
01:05:53,560 --> 01:05:55,480
‫مامان و توماس نباید از خدا بترسن

692
01:05:55,880 --> 01:05:56,880
‫اونا مهربونن

693
01:05:58,720 --> 01:05:59,720
‫تو مهربون نیستی

694
01:06:02,080 --> 01:06:03,520
‫فکر نکن جرأت ندارم

695
01:06:09,160 --> 01:06:10,160
‫منم مهربون نیستم

696
01:06:14,560 --> 01:06:16,520
‫برام مهم نیست شما چی باور دارید

697
01:06:18,600 --> 01:06:21,120
‫ولی دیگه کتک زدن تمومه

698
01:06:29,280 --> 01:06:31,160
‫می‌دونی اشتباهه و فقط انجامش می‌دی

699
01:06:33,920 --> 01:06:35,520
‫تا وقتی بازارها این کارو می‌کنن، متوجه می‌شن، درسته؟

700
01:07:29,840 --> 01:07:31,120
‫من تمومش کردم

701
01:07:33,320 --> 01:07:35,080
‫یا دوباره روش خوابم می‌برد

702
01:07:41,920 --> 01:07:42,920
‫اوه، بیرونه

703
01:08:20,560 --> 01:08:21,560
‫می‌رم بخوابم

704
01:08:53,640 --> 01:08:56,280
‫موقع تمیز کردن زوزه می‌کشید

705
01:08:58,000 --> 01:08:59,160
‫دوباره انجامش بده

706
01:08:59,960 --> 01:09:01,200
‫منظورم هوهو کردنه

707
01:09:09,120 --> 01:09:12,240
‫تو واقعاً استعداد داری، توماس

708
01:09:12,800 --> 01:09:14,400
‫ولی معنیش چیه؟

709
01:09:14,840 --> 01:09:15,840
‫هیچی

710
01:09:16,280 --> 01:09:16,920
‫فقط هیچی

711
01:09:17,160 --> 01:09:17,600
‫هیچی؟

712
01:09:17,840 --> 01:09:18,080
‫آره

713
01:09:18,400 --> 01:09:19,960
‫موسیقی معمولاً هیچ معنی‌ای نداره

714
01:09:21,240 --> 01:09:22,240
‫می‌تونی ازش لذت ببری

715
01:09:24,120 --> 01:09:26,000
‫مثل جنگل یا دریا

716
01:09:26,480 --> 01:09:27,480
‫جنگل جنگله

717
01:09:27,800 --> 01:09:28,800
‫دریا دریاست

718
01:09:29,240 --> 01:09:30,640
‫فقط زیبا

719
01:09:31,200 --> 01:09:32,200
‫آره

720
01:09:33,400 --> 01:09:34,400
‫فقط زیبا

721
01:09:38,040 --> 01:09:39,760
‫ما گاهی می‌ریم سندوورد

722
01:09:40,240 --> 01:09:42,000
‫گناه یعنی چی؟

723
01:09:42,080 --> 01:09:43,080
‫ادامه بده

724
01:09:43,400 --> 01:09:44,400
‫هیچی اصلاً

725
01:09:46,160 --> 01:09:48,200
‫زندگی می‌تونه یه مهمونی باشه

726
01:10:07,600 --> 01:10:11,840
‫او همچنین حیاط را دور خیمه و مذبح ساخت

727
01:10:12,680 --> 01:10:15,240
‫و پرده دروازه حیاط را آویخت

728
01:10:15,800 --> 01:10:18,400
‫موسی اینطوری درباره پایان کار احساس کرد

729
01:10:20,160 --> 01:10:22,840
‫سپس ابر خیمه اجتماع را پوشاند

730
01:10:23,520 --> 01:10:27,280
‫و جلال خداوند خیمه را پر کرد

731
01:10:27,520 --> 01:10:28,520
‫ببخشید عزیزم

732
01:10:29,440 --> 01:10:30,440
‫سریع جمع کن

733
01:10:33,400 --> 01:10:34,400
‫چی شده؟

734
01:10:34,600 --> 01:10:35,600
‫مردم برای چی میان؟

735
01:10:35,760 --> 01:10:36,760
‫چه مردمی؟

736
01:10:37,440 --> 01:10:38,440
‫عمه پای

737
01:10:38,560 --> 01:10:39,560
‫عمه پای؟

738
01:10:40,040 --> 01:10:43,000
‫می‌شه لطفاً میز رو بذاری کنار و صندلی‌ها رو بچینی؟

739
01:10:43,240 --> 01:10:44,240
‫فقط برای عمه پای؟

740
01:10:44,480 --> 01:10:45,680
‫دوستای بیشتری میان

741
01:10:46,200 --> 01:10:47,800
‫شاید بخوای خوب لباس بپوشی

742
01:10:47,800 --> 01:10:48,800
‫زپ

743
01:10:49,680 --> 01:10:50,720
‫چرا الان دارم می‌شنوم؟

744
01:10:51,760 --> 01:10:52,240
‫ببخشید

745
01:10:52,600 --> 01:10:53,600
‫یادم رفت

746
01:10:54,200 --> 01:10:55,200
‫سورپرایز

747
01:10:57,160 --> 01:10:58,400
‫تو هم دعوتی

748
01:11:14,120 --> 01:11:14,360
‫آه

749
01:11:14,600 --> 01:11:16,160
‫آه، اینجاییم

750
01:11:16,520 --> 01:11:17,520
‫حالت خوبه؟

751
01:11:17,760 --> 01:11:18,080
‫اینطوری

752
01:11:18,480 --> 01:11:20,280
‫ما از باشگاه چیزهای خوب توماس هستیم

753
01:11:20,720 --> 01:11:22,040
‫شما هم دعوتنامه دارید، درسته؟

754
01:11:22,680 --> 01:11:23,320
‫اوه، توماس

755
01:11:23,560 --> 01:11:24,560
‫سلام، آقای کلوپر

756
01:11:25,280 --> 01:11:26,080
‫اینجوری حرکت می‌کنم

757
01:11:26,400 --> 01:11:27,040
‫چه موزی

758
01:11:27,440 --> 01:11:27,640
‫آره

759
01:11:28,320 --> 01:11:28,560
‫اوه، آره

760
01:11:28,640 --> 01:11:29,680
‫خیلی خوبه

761
01:11:30,560 --> 01:11:31,560
‫چقدر پشیمونی

762
01:11:31,720 --> 01:11:32,720
‫میای؟

763
01:11:33,560 --> 01:11:34,560
‫آفرین

764
01:11:35,400 --> 01:11:36,360
‫آره، البته که بود

765
01:11:36,400 --> 01:11:37,400
‫آره، خوبه

766
01:11:37,680 --> 01:11:38,680
‫خوب پیش می‌ره

767
01:11:39,720 --> 01:11:40,480
‫سلام همه

768
01:11:53,760 --> 01:11:54,880
‫یکم آروم‌تر...

769
01:11:57,160 --> 01:11:58,280
مهمونی بابا  

770
01:12:09,480 --> 01:12:12,040
‫توماس براش می‌خونه

771
01:12:48,400 --> 01:12:52,000
‫توماس کلوپر شعری می‌خونه... از؟

772
01:12:52,560 --> 01:12:53,560
‫از من

773
01:12:53,760 --> 01:12:54,760
‫خودم نوشتمش

774
01:13:02,320 --> 01:13:03,480
‫در کتاب همه چیز

775
01:13:04,640 --> 01:13:05,640
‫خاطرات دردناک

776
01:13:06,640 --> 01:13:07,640
‫حروف روی کاغذ

777
01:13:08,160 --> 01:13:09,840
‫پسری خمیده پشت میزم نشسته

778
01:13:11,000 --> 01:13:12,440
‫و می‌نویسه و می‌نویسه

779
01:13:14,000 --> 01:13:16,720
‫کتابی که می‌نویسم... راحت از قلمم جاری می‌شه

780
01:13:17,720 --> 01:13:19,560
‫چون خوشحال بودن درد نداره

781
01:13:20,520 --> 01:13:21,520
‫چون بهش عادت می‌کنم

782
01:13:23,240 --> 01:13:24,880
‫چیزهای خوب، فقط برای سرگرمی

783
01:13:25,840 --> 01:13:26,840
‫هامپتی دامپتی دامپ

784
01:13:27,320 --> 01:13:28,360
‫همه پاها می‌رقصن

785
01:13:28,760 --> 01:13:29,880
‫تامپتی دام، تامپتی دام

786
01:13:30,880 --> 01:13:32,440
‫چیزهای خوب، تامپتی تامبل

787
01:13:32,920 --> 01:13:34,200
‫چیزهای خوب، تامپتی دام

788
01:13:38,480 --> 01:13:41,400
‫چیزهای خوبی که هوان

789
01:14:01,640 --> 01:14:03,760
‫چیزهای خوب، بدون چمدون

790
01:14:03,760 --> 01:14:04,760
‫موسیقی هیجان‌انگیز

791
01:14:10,680 --> 01:14:11,680
‫خنده

792
01:14:12,560 --> 01:14:15,040
‫صدای متین

793
01:15:00,120 --> 01:15:05,400
‫تیپی، تاپی تاپی، تیپی تاپی، اوه، خواب نمی‌بینی، سینیور

794
01:15:09,040 --> 01:15:13,960
‫ببخشید، ولی می‌بینی برگشتی به ناپل قدیمی، این عشقه

795
01:15:27,120 --> 01:15:28,200
‫به زودی می‌بینمت، توماس

796
01:15:29,760 --> 01:15:31,000
‫تو بهترین دوست منی

797
01:15:31,280 --> 01:15:32,600
‫سلام منو به فرشته‌ها برسون

798
01:15:32,760 --> 01:15:33,760
‫حتماً

799
01:15:45,400 --> 01:15:46,480
‫حال توماس چطوره؟

800
01:15:46,800 --> 01:15:47,800
‫خوب می‌شه

801
01:15:48,000 --> 01:15:49,080
‫به زودی می‌بریش پیش خودت؟

802
01:15:49,240 --> 01:15:50,840
‫واقعاً می‌خوام براش ترومپت بزنم

803
01:15:51,160 --> 01:15:52,160
‫هنوز نه

804
01:15:52,680 --> 01:15:54,320
‫در ضمن، شما تو نوشتن شانسی ندارید

805
01:15:54,360 --> 01:15:55,360
‫چرا نه؟

806
01:15:56,320 --> 01:15:58,840
‫یکیش اینه که پات موقع راه رفتن جیر جیر می‌کنه

807
01:15:58,960 --> 01:16:00,560
‫ولی هی، نمی‌شه همه چیز رو با هم داشت
