﻿1
00:02:00,829 --> 00:02:01,996
…خلبان

2
00:02:02,413 --> 00:02:04,082
ما محل عملیات رو ترک کردیم

3
00:02:13,716 --> 00:02:14,717
باید برگردیم قربان

4
00:02:16,386 --> 00:02:17,929
سختته؟

5
00:02:19,180 --> 00:02:21,516
نه اصلا، مثل آب خوردنه

6
00:02:22,809 --> 00:02:28,648
!آره؟ چرخش ایملمان
‏پرواز عمود به سوی زمین و چرخش سریع به‌سوی بالا]
[که موجب تبدیل سرعت افتادن به‌سرعت صعود می‌شود

7
00:02:32,777 --> 00:02:34,195
!چرخش ایملمان

8
00:02:45,957 --> 00:02:46,958
!فرود

9
00:03:00,054 --> 00:03:01,598
!پرواز وارونه

10
00:03:17,780 --> 00:03:19,574
چطوره؟ بد نیست، مگه نه؟

11
00:03:20,617 --> 00:03:22,452
غیرقابل تحمله قربان

12
00:03:22,869 --> 00:03:23,995
پسر، بالا رو ببین

13
00:03:44,724 --> 00:03:46,976
دونگ چول، این صحنه‌سازی چطوره؟

14
00:03:47,602 --> 00:03:48,603
محشر

15
00:03:49,270 --> 00:03:50,271
!نفس‌گیره

16
00:03:50,980 --> 00:03:52,273
!واقعا نفس‌گیر

17
00:03:54,442 --> 00:03:56,569
!براوو دلتا صحبت می‌کنه!تانگو۱ جواب بده

18
00:03:56,569 --> 00:03:58,238
!لغو ماموریت، لغو ماموریت

19
00:03:58,655 --> 00:04:01,199
هدف هماهنگ شد
!منطقه ۳-۱، در ۱۰هزار فوتی

20
00:04:01,241 --> 00:04:02,742
!این یه تمرین نظامی نیست

21
00:04:13,962 --> 00:04:16,631
‏(هواپیمایی کوسانگ، ایالت گانگ‌وون)

22
00:04:25,723 --> 00:04:27,308
!۵۲۰۸ هتل لیما

23
00:04:27,684 --> 00:04:29,894
!مرز کره شمالی جلوست، هواپیما رو بچرخون

24
00:04:30,186 --> 00:04:34,107
!۵۲۰۸، جواب بده، جواب بده

25
00:04:35,483 --> 00:04:37,360
جوابی نیست، اتاقک خلبان رو چک می‌کنم

26
00:04:55,920 --> 00:04:58,464
صندلی کاپیتان خالیه، کمک خلبان تحت کنترله

27
00:05:02,510 --> 00:05:03,511
مین سو؟

28
00:05:05,388 --> 00:05:06,681
هویت کمک خلبان تایید شد

29
00:05:07,140 --> 00:05:08,933
!سرباز نیروی هوایی، سه مین سو

30
00:05:10,059 --> 00:05:11,185
!مین سو، منم

31
00:05:11,728 --> 00:05:14,188
!دارین به سمت کره شمالی میرین، برگردین

32
00:05:18,192 --> 00:05:21,821
!باتوجه به حالت پرواز، کمک خلبان
در تلاش برای برگشتنه

33
00:05:22,238 --> 00:05:24,157
!تانگو ۱، تیر بارون

34
00:05:24,490 --> 00:05:25,491
!دریافت شد

35
00:05:38,838 --> 00:05:39,839
!اسلحه‌ها آماده

36
00:05:40,214 --> 00:05:41,215
!هدف در دیدرس

37
00:05:42,008 --> 00:05:43,217
اگه همتون می‌خواین بمیرین

38
00:05:43,634 --> 00:05:44,635
برش گردون

39
00:05:46,929 --> 00:05:49,015
!تیراندازی نکنین!یه چیزی درست نیست

40
00:05:52,477 --> 00:05:54,395
۱۰مایل تا مرز

41
00:05:55,146 --> 00:05:57,899
!تانگو ۱، درخواست گزارش از ۵۲۰۸

42
00:05:58,066 --> 00:06:00,985
!همچنان به سمت شمال!شاید یکی هنوز اتاقک خلبانیه

43
00:06:01,152 --> 00:06:03,821
تانگو۱!به موتور راست شلیک کن
و مجبورش کن فرود بیاد

44
00:06:04,113 --> 00:06:05,323
!منفی

45
00:06:05,365 --> 00:06:06,991
اون یه هواپیمای مسافرتی

46
00:06:07,533 --> 00:06:08,493
!رهبر جوخه اینجاست

47
00:06:08,493 --> 00:06:11,537
!هواپیمایی که دوتا موتور داره
می‌تونه با یه هم موتور فرود بیاد!آتش

48
00:06:11,537 --> 00:06:13,122
سی ثانیه تا مرز

49
00:06:13,956 --> 00:06:16,209
اگه مخزن بنزین آتش بگیره
!همه میمیرن

50
00:06:16,501 --> 00:06:18,586
!باید الان بهش شلیک کنی
که تو منطقه ما فرود بیاد

51
00:06:19,545 --> 00:06:21,214
این یه دستوره، شلیک کن

52
00:06:21,964 --> 00:06:24,509
!ته‌این، زود باش!شلیک کن

53
00:06:25,134 --> 00:06:26,594
!تو ده ثانیه از مرز رد میشن

54
00:06:26,636 --> 00:06:29,722
داری چه غلطی می‌کنی؟!
شلیک کن، حالا

55
00:06:32,600 --> 00:06:33,810
!برو کنار، خودم شلیک می‌کنم

56
00:06:33,851 --> 00:06:34,852
پنج ثانیه

57
00:06:35,186 --> 00:06:38,398
۴،۳،۲

58
00:06:38,398 --> 00:06:39,399
منفی

59
00:06:52,745 --> 00:06:59,293
(هواپـیـمــاربـایی 1971)

60
00:07:03,965 --> 00:07:05,842
فکر می‌کنی الان رو کی قطع کردم؟

61
00:07:08,136 --> 00:07:09,470
…مطمئن نیستم

62
00:07:14,517 --> 00:07:15,476
!گفتم کسی مزاحم نشه

63
00:07:17,562 --> 00:07:18,396
!ببخشید قربان

64
00:07:18,438 --> 00:07:20,815
…دفتر ریاست جمهوری گفت که تماس‌ همش قطع میشه

65
00:07:20,857 --> 00:07:22,525
دو دقیقه رو خط نگهشون دار

66
00:07:22,900 --> 00:07:25,903
…ببخشید؟ باشه

67
00:07:29,407 --> 00:07:32,452
بخاطر تو، کره شمالی ۵۱نفر از افرادمون رو گرفته

68
00:07:33,870 --> 00:07:36,998
!انقدر سخت بود که به موتور یه هواپیمای مسافربری شلیک کنی؟

69
00:07:37,832 --> 00:07:41,586
…نمی‌تونستم ریسک کنم که هواپیما ربا چه بلایی سر خلبان میاورد

70
00:07:41,711 --> 00:07:43,296
!هیچ سیگنالی از هواپیماربایی نبود

71
00:07:44,630 --> 00:07:46,174
مین سو داشت عجیب غریب رفتار می‌کرد

72
00:07:46,924 --> 00:07:49,302
!تو می‌شناسیش، می‌دونی هیچوقت به خواست خودش
سمت کره شمالی نمیره

73
00:07:49,635 --> 00:07:50,636
ببین

74
00:07:51,429 --> 00:07:54,599
!واسه رئیس جمهور مهمه اون کیه؟

75
00:07:57,810 --> 00:08:00,813
یک دقیقه مونده، یه بهونه قانع کننده پیدا کن

76
00:08:04,192 --> 00:08:05,610
همشون هنوز زنده‌ان

77
00:08:06,652 --> 00:08:08,946
…وقتی دولت به یه مذاکره برسه

78
00:08:08,946 --> 00:08:10,740
!مذاکره با کمونیست‌ها؟

79
00:08:16,078 --> 00:08:18,039
همون داستان خرابی اسلحه رو بگو

80
00:08:26,047 --> 00:08:28,216
!احمق نافرمان

81
00:08:30,384 --> 00:08:32,470
دونگ چول، برای یک ماه از پرواز کردن تعلیق میشی

82
00:08:32,887 --> 00:08:34,388
ته‌این، کاغذهای مرخص شدنت رو امضا کن

83
00:08:35,014 --> 00:08:36,015
مرخصی

84
00:08:45,650 --> 00:08:46,651
ته‌این

85
00:08:49,612 --> 00:08:51,489
خانواده‌ات چند نفرن؟

86
00:08:53,783 --> 00:08:55,368
نزدیک ۲۰نفر، قربان

87
00:08:55,826 --> 00:08:58,496
خب۲۰ ضربدر۵۱ چند میشه؟

88
00:08:59,330 --> 00:09:00,581
بیشتر از ۱۰۰۰نفر قربان

89
00:09:00,915 --> 00:09:01,916
…یادت باشه

90
00:09:02,708 --> 00:09:06,003
همه اون آدم‌ها بخاطر
تصمیم عاجزانه انسان‌دوستانه‌ی تو عذاب می‌کشن

91
00:09:19,684 --> 00:09:26,190
و مسافران گرفته شدYS-11تصمیم برگشت خدمه پرواز

92
00:09:26,399 --> 00:09:30,152
من فردا به منطقه غیرنظامی میرم
و اونا به خانواده‌شون برمیگردن

93
00:09:30,194 --> 00:09:31,988
‏(کیم یونگ دا، آزاد شد)

94
00:09:32,029 --> 00:09:34,365
و خبرنگارهای هرو کشور و اخبار بین‌المللی

95
00:09:34,615 --> 00:09:40,371
به میهن برگشتگان قبل از برگشت به خانه‌هایشان

96
00:09:40,371 --> 00:09:43,249
تحت بازجویی قرار خواهند گرفت

97
00:09:43,291 --> 00:09:45,918
لیست کنونی مسافرانی که برگشت آنها
تایید شده، به این صورت است:

98
00:09:45,918 --> 00:09:48,796
…کاپیتان یو جون‌سوک

99
00:09:51,090 --> 00:09:52,800
برف‌ها به این زودی جمع شد؟

100
00:09:53,926 --> 00:09:54,927
اون چیه؟

101
00:09:57,805 --> 00:09:59,140
مردم اخبار نمی‌بینن؟

102
00:09:59,140 --> 00:10:00,975
خیلی وقته که اسم مین سو پاک شده

103
00:10:01,767 --> 00:10:03,311
‏(!کمیونیست!جاسوس)
میشه پاکش کنی؟

104
00:10:03,728 --> 00:10:05,354
‏(!کمیونیست!جاسوس)
میرم یکم رنگ بیارم

105
00:10:05,354 --> 00:10:06,397
من میرم

106
00:10:06,439 --> 00:10:07,440
!یونگ سوک

107
00:10:08,774 --> 00:10:10,234
از این طرف لطفا

108
00:10:27,877 --> 00:10:29,170
بوی غذا عالیه

109
00:10:29,211 --> 00:10:29,712
آره؟

110
00:10:29,712 --> 00:10:30,421
تموم شد؟

111
00:10:30,463 --> 00:10:31,464
بله، تموم-
عالیه-

112
00:10:31,464 --> 00:10:33,257
شبیه یه در جدیده

113
00:10:33,299 --> 00:10:34,300
خسته نباشی

114
00:10:34,884 --> 00:10:37,094
جون وو، ژاکتت رو چروک میکنی‌ها

115
00:10:37,386 --> 00:10:38,346
ولش کن

116
00:10:38,387 --> 00:10:40,139
هیجان‌زده‌اس که باباش برگشته

117
00:10:40,348 --> 00:10:41,891
حتی ما هم خیلی هیجان زده‌ایم

118
00:10:44,435 --> 00:10:46,437
من و تو باید فردا بریم آرایشگاه

119
00:10:47,688 --> 00:10:49,899
قیافه‌ام بده؟

120
00:10:50,941 --> 00:10:52,693
اصن تو آینه رو نگاه نمی‌کردم

121
00:10:55,237 --> 00:10:56,238
…یونگ سوک

122
00:10:56,447 --> 00:10:59,408
کاش آشپزی زنم نصف تو خوب باشه

123
00:11:00,159 --> 00:11:01,410
از فردا قراره گشنگی بکشی؟

124
00:11:01,452 --> 00:11:01,952
واهای

125
00:11:02,453 --> 00:11:03,704
تا وقتی داغه بخور

126
00:11:05,247 --> 00:11:07,249
جون وو، می‌خوری؟

127
00:11:07,375 --> 00:11:09,043
نوچ-
نه؟-

128
00:11:09,543 --> 00:11:10,086
خاله-
بله؟-

129
00:11:10,127 --> 00:11:11,837
نودل شیشه‌ای-
البته-

130
00:11:13,923 --> 00:11:15,216
خوب می‌خوری

131
00:11:15,216 --> 00:11:16,634
بهت یکم بیشتر میدم

132
00:11:18,010 --> 00:11:19,011
خیلی خوبه

133
00:11:19,220 --> 00:11:20,346
آره؟

134
00:11:22,640 --> 00:11:23,933
ممنون

135
00:11:28,604 --> 00:11:29,605
برای چی؟

136
00:11:30,147 --> 00:11:37,405
برای مراقبت ازمون، تا آخر عمر ازت ممنونم

137
00:11:37,738 --> 00:11:40,157
حرفشم نزن

138
00:11:49,542 --> 00:11:51,544
‏(وای‌اس-11برگشت مسافران)

139
00:11:53,587 --> 00:11:54,797
‏(منطقه نظامی کره شمالی)

140
00:11:57,675 --> 00:12:00,678
!با برگشته‌ها ارتباط نداشته باشین

141
00:12:01,429 --> 00:12:03,264
…بعد از بازجویی، اجازه دارن به خونشون برگردن

142
00:12:03,305 --> 00:12:04,849
!پس بهشون نزدیک نشید

143
00:12:06,267 --> 00:12:09,729
می‌بینیش؟-
صبر کن-

144
00:12:10,187 --> 00:12:11,522
بازگشتگان رو بفرستین تو اتوبوس

145
00:12:12,064 --> 00:12:13,774
نذارین خانواده‌هاشون مانع شن

146
00:12:16,444 --> 00:12:18,446
چرا شوهرم نمیاد؟

147
00:12:22,992 --> 00:12:23,993
همه بودن؟

148
00:12:24,744 --> 00:12:26,746
قربان، همه ۳۹بازگشته فرود اومدن

149
00:12:27,204 --> 00:12:28,205
اتوبوس رو روشن کن

150
00:12:28,372 --> 00:12:29,373
!کاپیتان

151
00:12:29,665 --> 00:12:30,833
بقیه کجان؟

152
00:12:31,417 --> 00:12:33,043
!لطفا توجه کنین

153
00:12:33,794 --> 00:12:36,630
!امروز جمعا ۳۹نفر‌ بودن

154
00:12:37,381 --> 00:12:39,967
…هفت مسافر، ۲ خدمه پرواز و ۲خلبان

155
00:12:40,509 --> 00:12:44,054
تو لیست امروز نیستن
!پس برگردین خونه

156
00:12:44,096 --> 00:12:44,764
!یه لحظه صبر کنین

157
00:12:44,805 --> 00:12:47,683
نباید توضیح بدیم چرا تو لیست نیستن؟

158
00:12:47,725 --> 00:12:48,726
!جمعش کن

159
00:12:49,393 --> 00:12:50,603
!اتوبوس رو روشن کن

160
00:12:53,773 --> 00:12:56,734
قربان، چه بلایی سر اونایی که تو لیست نیستن میاد؟

161
00:12:57,610 --> 00:12:59,195
بازگشتشون رد شده

162
00:13:00,112 --> 00:13:01,572
کمیونیست‌ها اونها رو نفرستادن

163
00:13:24,845 --> 00:13:26,180
یادت باشه…

164
00:13:26,722 --> 00:13:30,017
همه اون آدم‌ها بخاطر
تصمیم عاجزانه انسان‌دوستانه‌ی تو عذاب می‌کشن

165
00:13:39,944 --> 00:13:40,653
۳۹مسافر‌ برگشتند

166
00:13:40,653 --> 00:13:45,241
۳۹نفر‌از ۵۰ ربوده شدگان، آزاد شدند

167
00:13:45,241 --> 00:13:47,618
هنوز ۱۱نفر در کره شمالی هستند

168
00:13:48,369 --> 00:13:54,375
بازگشت کنندگان شهادت دادند که آن ۱۱نفر
بخاطر مهارت‌های خاصشان

169
00:13:54,416 --> 00:13:58,003
از بقیه جدا شده بودند

170
00:13:58,128 --> 00:14:03,592
در این حین، ادعا می‌شود که کره شمالی به هواپیماربا، چو چانگ‌هی
برای تشویق به کارهای تروریستی علیه جنوب

171
00:14:03,592 --> 00:14:06,846
مبلغ ۲میلیون دلار را پیشنهاد داده است

172
00:14:07,137 --> 00:14:10,224
…دولت اقداماتی مثل استقرار نیروهای مسلح امنیتی انجام داده است

173
00:14:13,060 --> 00:14:14,353
‏(یک سال بعد)

174
00:14:14,395 --> 00:14:16,772
‏(فرودگاه سوکچو)

175
00:14:21,235 --> 00:14:22,278
!همه رو فروختیم

176
00:14:22,570 --> 00:14:24,405
!فروخته شد! فروخته شد

177
00:14:33,956 --> 00:14:34,957
!یه هواپیماس

178
00:14:41,755 --> 00:14:42,756
۱۰

179
00:14:43,257 --> 00:14:44,383
فرود

180
00:14:52,516 --> 00:14:53,976
ترمز پارک کردن

181
00:14:54,184 --> 00:14:55,185
چک شد

182
00:14:55,269 --> 00:14:56,353
ترمز پارک کردن

183
00:14:57,187 --> 00:14:58,188
چک شد

184
00:15:05,487 --> 00:15:06,488
ممنون، روز خوبی داشته باشین

185
00:15:06,530 --> 00:15:07,531
ممنون، به امید دیدار

186
00:15:10,367 --> 00:15:11,368
خسته نباشی

187
00:15:15,414 --> 00:15:16,916
‏(کره شمالی باید فورا شهروندان ربوده
(شده‌ی کره جنوبی را به میهن خودشان برگرداند

188
00:15:16,957 --> 00:15:20,711
مین سو…امیدوارم تو کره شمالی حالش خوب باشه

189
00:15:28,469 --> 00:15:30,220
تاحالا تنهایی فرود اومدی؟

190
00:15:30,387 --> 00:15:31,639
هنوز نه، کا‌پیتان

191
00:15:32,056 --> 00:15:34,683
یه سال شده، بقیه کاپیتان‌ها بهت اجازه ندادن؟

192
00:15:35,559 --> 00:15:38,479
یعنی میگی میخوای بهم فرصت بدی؟

193
00:15:39,563 --> 00:15:41,482
یه وقت دیگه بهت فرصت میدم

194
00:15:42,191 --> 00:15:43,192
من میرم

195
00:15:44,860 --> 00:15:45,861
باشه

196
00:15:47,655 --> 00:15:49,365
ممنون، کاپیتان

197
00:15:49,406 --> 00:15:50,783
ممنون، قربان-
مراقب خودتون باشین-

198
00:15:56,205 --> 00:15:57,665
اوکی‌سون، تو می‌دونستی؟

199
00:15:58,207 --> 00:16:00,751
بقیه خلبان‌ها نمی‌تونن افسر رو تحمل کنن

200
00:16:01,460 --> 00:16:02,461
چرا؟

201
00:16:02,836 --> 00:16:06,173
اون خلبان مبارزی بود که
پارسال از دستور سرپیچی کرد

202
00:16:06,966 --> 00:16:08,676
و گذاشت اون هواپیما پناهنده‌ی کره شمالی بشی

203
00:16:08,842 --> 00:16:10,219
مطمئنم یه دلیلی داشته

204
00:16:10,928 --> 00:16:11,929
چه دلیلی؟

205
00:16:12,554 --> 00:16:14,848
طوری که من می‌بینم، یه رانده شده بوده

206
00:16:14,848 --> 00:16:15,516
مطمئنم

207
00:16:15,808 --> 00:16:19,144
‏(کره شمالی باید فورا شهروندان ربوده
(شده‌ی کره جنوبی را به میهن خودشان برگرداند

208
00:16:47,965 --> 00:16:51,385
ضریب ب‌ مضرب ۲ نیست؟

209
00:16:51,635 --> 00:16:52,678
یه فرمول رند

210
00:16:54,471 --> 00:16:55,931
اهل ووچنگ میانه‌ای؟

211
00:16:57,099 --> 00:16:58,100
آره

212
00:16:58,642 --> 00:17:01,145
خوشحالم می‌بینمت، منم اونجا می‌رفتم

213
00:17:02,396 --> 00:17:03,772
خوشحالم می‌بینمت

214
00:17:05,274 --> 00:17:07,067
هی، نمی‌خوای با من پرواز کنی؟

215
00:17:07,860 --> 00:17:10,112
تنهایی پرواز کردن حال نمیده

216
00:17:10,195 --> 00:17:11,196
هی تو

217
00:17:12,448 --> 00:17:14,033
شکلات میخوای؟

218
00:17:16,410 --> 00:17:16,994
حتما

219
00:17:17,244 --> 00:17:17,953
ببخشید

220
00:17:17,995 --> 00:17:18,996
چیزی نیست

221
00:17:26,045 --> 00:17:27,046
بیا

222
00:17:28,464 --> 00:17:29,673
ممنون-
خوب میدویی؟-

223
00:17:30,382 --> 00:17:31,383
بله

224
00:17:42,352 --> 00:17:43,353
اینجایی که

225
00:17:44,271 --> 00:17:46,148
عه، اومدین

226
00:17:47,232 --> 00:17:48,233
آره، به منم یکی بده

227
00:17:49,610 --> 00:17:50,611
امید"؟"

228
00:17:51,445 --> 00:17:52,446
چیز خوبیه؟

229
00:17:53,113 --> 00:17:54,114
از طرحش خوشم اومد

230
00:18:06,418 --> 00:18:08,045
اون موقع چرا شلیک نکردی؟

231
00:18:10,506 --> 00:18:11,799
شنیدم مین‌سو مافوقته

232
00:18:12,257 --> 00:18:13,258
بله

233
00:18:14,843 --> 00:18:19,431
می‌خواستم ببینم می‌تونیم جون مسافرامونو
بهت بسپریم یا نه

234
00:18:20,641 --> 00:18:22,101
اون موقع یه کم مضطرب بودم

235
00:18:24,478 --> 00:18:26,688
چرا؟ چون مین‌سو توی کابین خلبان بود؟

236
00:18:27,731 --> 00:18:28,899
به خاطر مسافرا

237
00:18:32,694 --> 00:18:34,988
دیدم مین‌سو هیونگ داشت سرشو تکون می‌داد

238
00:18:35,781 --> 00:18:38,700
به نظر میومد نمی‌خواد
مسافرارو به خطر بندازه

239
00:18:41,578 --> 00:18:42,871
تو به عنوان یه سرباز، بازنده‌ای

240
00:18:44,289 --> 00:18:47,960
ولی خلبان‌های تجاری باید اینجوری باشن
خلبانیه که مجازه با هواگردهای]
[مسافربری و باربری پرواز کنه

241
00:18:48,418 --> 00:18:49,419
...درسته

242
00:18:49,545 --> 00:18:51,839
تو اون لحظه، تصمیم منطقی بگیری؟

243
00:18:53,799 --> 00:18:57,386
همه‌ش غریضه‌ست، غریضه‌ی نجات انسان

244
00:18:58,846 --> 00:19:04,184
اگه اون موقع، درست به موتور شلیک می‌کردم
همه سالم می‌موندن؟

245
00:19:07,729 --> 00:19:08,939
کی می‌دونه

246
00:19:09,815 --> 00:19:12,985
اگه همه برگردن خونه
کسی چیزی نمیگه

247
00:19:15,988 --> 00:19:17,072
تهش نتیجه مهمه

248
00:19:28,083 --> 00:19:28,917
ببخشید

249
00:19:28,917 --> 00:19:29,918
چی کار داشتی می‌کردی؟

250
00:19:30,460 --> 00:19:31,461
...یه آشغال تو کفشم

251
00:19:34,339 --> 00:19:35,340
قراره فردا بریم؟

252
00:19:38,135 --> 00:19:41,763
!یه لحظه، وایسین

253
00:19:41,763 --> 00:19:42,806
!نکن عههه

254
00:19:42,848 --> 00:19:44,016
!وایسین! وایسین

255
00:19:44,057 --> 00:19:44,892
!چی کار می‌کنی؟

256
00:19:44,933 --> 00:19:46,143
!ببخشید

257
00:19:46,143 --> 00:19:46,935
!هل نده

258
00:19:46,977 --> 00:19:48,395
!آییی داغه

259
00:19:55,736 --> 00:19:56,862
میشه درو باز کنی؟

260
00:19:57,529 --> 00:19:58,822
!سیگارتو در بیار

261
00:20:00,699 --> 00:20:03,452
آیگو، مثل سگ می‌دون میان، نه؟

262
00:20:06,455 --> 00:20:11,168
اوک‌سون، کی شروع می‌کنن صندلی‌های
رزرو شده رو بفروشن؟

263
00:20:11,460 --> 00:20:12,461
خیلی نمونده

264
00:20:16,006 --> 00:20:17,299
صد متر رو تو چه قدر می‌دوی؟

265
00:20:18,675 --> 00:20:19,676
یازده ثانیه

266
00:20:20,177 --> 00:20:21,345
گفتم صد متر، نه پنجاه متر

267
00:20:22,596 --> 00:20:23,680
منم صد متر رو گفتم

268
00:20:24,348 --> 00:20:28,143
یازده ثانیه؟ مگه دونده‌ی المپیکی

269
00:21:06,056 --> 00:21:06,598
...عصر بخیر، خوش

270
00:21:06,640 --> 00:21:07,099
!ایناها ایناها

271
00:21:07,140 --> 00:21:08,809
!لطفاً ندوین

272
00:21:08,809 --> 00:21:11,395
عصر بخیر، خوش اومدین

273
00:21:11,436 --> 00:21:12,562
لطفاً برید داخل

274
00:21:14,064 --> 00:21:15,357
واقعاً دونده المپیکی

275
00:21:18,485 --> 00:21:22,072
عصر بخیر، خوش اومدین

276
00:21:22,072 --> 00:21:24,074
لطفاً آروم راه برین

277
00:21:24,116 --> 00:21:25,409
تقریباً جلوییم

278
00:21:25,409 --> 00:21:27,577
من کنار پنجره می‌شینم

279
00:21:28,912 --> 00:21:30,914
عصر بخیر، خوش اومدین

280
00:21:31,540 --> 00:21:32,791
!خانوم مسافر؟ خانوم مسافر

281
00:21:32,833 --> 00:21:33,834
خانوم مسافر؟

282
00:21:36,003 --> 00:21:37,296
می‌تونین کفشاتونو بپوشین

283
00:21:39,339 --> 00:21:40,340
کفشاتون

284
00:21:40,674 --> 00:21:42,634
مادر، کفش‌هات

285
00:21:49,266 --> 00:21:50,142
بیا اینجا بشینیم

286
00:21:50,142 --> 00:21:54,062
آیگو! ببخشید، کیفم زودتر اونجا نشست

287
00:21:54,104 --> 00:21:55,105
چی میگی؟

288
00:21:55,188 --> 00:21:56,189
زود باش برش دار

289
00:21:57,316 --> 00:21:59,026
کی بهت اجازه داد باهام غیر رسمی صحبت کنی

290
00:22:00,110 --> 00:22:01,695
به بزرگترت احترام بذار مردک

291
00:22:01,695 --> 00:22:02,696
عزیزم، بیا اینجا بشینیم

292
00:22:02,738 --> 00:22:04,740
!برین کنار! برین کنار

293
00:22:04,865 --> 00:22:05,949
!رئیس

294
00:22:05,949 --> 00:22:07,159
!راه بدین بهم

295
00:22:07,200 --> 00:22:09,161
ببخشید، رئیس، بفرمایید اینجا

296
00:22:09,202 --> 00:22:11,580
امروز اینجا پره

297
00:22:12,456 --> 00:22:13,832
اینجا بشینین

298
00:22:14,541 --> 00:22:15,542
با چمدون؟

299
00:22:19,880 --> 00:22:21,173
به یه بچه باختی؟

300
00:22:24,593 --> 00:22:26,720
جناب مسافر، اجازه بدین کتتون رو
بذارم توی کوپه

301
00:22:26,762 --> 00:22:27,763
ممنونم

302
00:22:28,597 --> 00:22:30,474
آیگو آیگو، رو چی داری
سیگارتو می‌زنی؟

303
00:22:30,515 --> 00:22:31,475
جناب مسافر

304
00:22:31,558 --> 00:22:33,852
نباید خاکستر سیگارتون رو
روی زمین بریزین

305
00:22:34,603 --> 00:22:36,021
لطفاً از این دریچه استفاده کنین

306
00:22:46,948 --> 00:22:49,493
فلپ تنظیم شد-
فلپ تنظیم شد-
[بخشی از بال هواپیما]

307
00:22:50,452 --> 00:22:50,869
چک

308
00:22:51,119 --> 00:22:52,371
!خب بذار با خودش بیارتش دیگه

309
00:22:52,621 --> 00:22:53,872
نمی‌دونستی غیر مجازه؟

310
00:22:53,872 --> 00:22:54,873
چه خبره؟

311
00:22:55,665 --> 00:22:56,625
!اینجوری باهام رفتار نکنا

312
00:22:56,666 --> 00:22:58,502
!آوردنش غیرمجازه

313
00:22:58,960 --> 00:23:01,838
حالا اون جونور کوچولو
هواپیما رو سنگین نمی‌کنه که

314
00:23:01,922 --> 00:23:03,173
!چرا نمی‌ذارین؟

315
00:23:03,256 --> 00:23:05,133
نگاش کن، آجوشی، دلت براش نمی‌سوزه؟

316
00:23:05,133 --> 00:23:06,385
!ببخشید! ببخشید

317
00:23:06,385 --> 00:23:07,302
ملت، خلبان اومده

318
00:23:07,302 --> 00:23:08,303
چی شده؟

319
00:23:08,512 --> 00:23:09,262
جناب افسر اول

320
00:23:09,471 --> 00:23:11,473
یه مرغ توی کابینه

321
00:23:11,723 --> 00:23:12,432
یه مرغ؟

322
00:23:12,474 --> 00:23:14,476
چندین بار بهشون گفتم که
...آوردنش مجاز نیست

323
00:23:15,477 --> 00:23:17,062
...نمیشه طبق قوانین امنیت هوانوردی

324
00:23:17,312 --> 00:23:18,980
توی محفظه بار نگهداری بشه؟

325
00:23:18,980 --> 00:23:20,816
جا نیست، ممکنه به خاطر چمدون‌ها له بشه

326
00:23:20,857 --> 00:23:24,194
...آوردن حیوون اینجا غیرمجازه. فهمیدین؟ پس

327
00:23:24,277 --> 00:23:25,612
...دخترم مریضه

328
00:23:25,695 --> 00:23:27,697
لطفاً بلند شین، براتون
یه راه حل پیدا می‌کنم

329
00:23:28,615 --> 00:23:29,741
جناب خلبان

330
00:23:30,575 --> 00:23:33,620
فقط از شر اون مرغ لعنتی خلاص شین
!و بذارین هواپیما پرواز کنه

331
00:23:33,662 --> 00:23:35,664
!می‌خواد مرغو بده دختر مریضش بخوره

332
00:23:36,456 --> 00:23:38,250
یه لحظه، لطفاً

333
00:23:38,250 --> 00:23:40,001
!متوجهم

334
00:23:40,627 --> 00:23:42,629
اگه تو کابین شلوغی باشه
نمی‌تونیم از زمین بلند شیم

335
00:23:42,629 --> 00:23:45,465
مسیرهای اتوبوس‌رو بسته شدن
نمی‌خواین برین سئول؟

336
00:23:45,507 --> 00:23:47,217
معلومه که می‌خوام برم-
می‌خواین برین، مگه نه؟-

337
00:23:47,676 --> 00:23:49,261
باید برین سئول-
آره باید بریم-

338
00:23:49,261 --> 00:23:50,595
ازتون می‌خوام همکاری کنین

339
00:23:51,263 --> 00:23:53,640
خانوم، اونو توی بغلتون نگه دارین

340
00:23:53,640 --> 00:23:55,058
...ولی جناب-
یه لحظه-

341
00:23:55,892 --> 00:23:58,812
افسر امنیت پرواز، مسئولیتش با من
لطفاً برای بلند شدن از زمین آماده شین

342
00:24:02,983 --> 00:24:04,317
هواپیما دیگه بلند میشه

343
00:24:12,826 --> 00:24:13,618
لطفاً کمربندهاتون رو ببندین

344
00:24:13,660 --> 00:24:14,494
آماده پروازیم
لطفاً سر جاتون بشینین

345
00:24:14,494 --> 00:24:16,079
لطفاً کمربندتون رو ببندین، ممنونم

346
00:24:19,040 --> 00:24:20,041
اول این قسمتو بیار بالا

347
00:24:32,179 --> 00:24:33,638
هتل لیما 5212

348
00:24:33,680 --> 00:24:35,640
باد، 190 در 11 گره

349
00:24:35,682 --> 00:24:37,225
خط هوایی برای تیک آف، آزاد

350
00:24:37,267 --> 00:24:38,560
خط هوایی برای تیک آف، آزاد

351
00:24:39,019 --> 00:24:42,022
باند 05، هتل لیما 5212

352
00:24:42,689 --> 00:24:43,690
باند، آزاد

353
00:24:44,232 --> 00:24:46,067
تیک آف، تیک آف چرخشی

354
00:24:56,369 --> 00:24:57,370
وی1

355
00:24:57,996 --> 00:24:58,997
چرخش

356
00:25:12,677 --> 00:25:18,183
(ساعت 1:07 بعد از ظهر، 23 ژانویه، 1971)

357
00:25:26,274 --> 00:25:30,737
!ببینش، اون خونهه اندازه دونه لوبیائه

358
00:25:30,737 --> 00:25:35,325
به لطف پسر دادستانم می‌تونم چنین چیز
شگفت‌انگیری رو ببینم

359
00:25:36,618 --> 00:25:37,452
ببین، ببین

360
00:25:37,494 --> 00:25:39,621
حتماً لاله-
آره-

361
00:25:41,289 --> 00:25:43,291
این که نمی‌تونه حرف برنه
حتماً خیلی اذیت کننده‌ست

362
00:25:44,167 --> 00:25:46,920
دیگه به زبون اشاره حرف نزن
خجالت آوره

363
00:25:50,006 --> 00:25:51,049
اونجا رو

364
00:25:51,675 --> 00:25:52,676
!وای

365
00:26:04,646 --> 00:26:08,984
چرا هی بو می‌کنی؟ معلومه
بوی مرغه

366
00:26:11,736 --> 00:26:12,862
مرغه دستشویی کرده؟

367
00:26:13,363 --> 00:26:14,364
!عه

368
00:26:15,740 --> 00:26:16,741
آها

369
00:26:20,120 --> 00:26:21,121
...واااه

370
00:26:21,580 --> 00:26:24,165
یا خدا، تخم گذاشت

371
00:26:27,419 --> 00:26:28,420
بیا، بخور

372
00:26:28,753 --> 00:26:30,255
چی؟-
بخور-

373
00:26:33,258 --> 00:26:34,759
...ولی این خیلی باارزشه

374
00:26:37,387 --> 00:26:40,015
چرا داری تنها سفر می‌کنی؟

375
00:26:40,390 --> 00:26:42,976
مامانم مرده، و دارم میرم
با هیونگم زندگی کنم

376
00:26:44,769 --> 00:26:47,105
هعی، چطوری تونسته پسر به این خوبی رو
تنها بذاره بره؟

377
00:26:49,107 --> 00:26:52,235
وقتی از شهر برگشتم
از گشنگی مرده بود

378
00:26:53,778 --> 00:26:55,488
با دستای خودم سوزوندمش

379
00:26:56,072 --> 00:26:57,949
...وای، چه وحشتناک

380
00:26:59,743 --> 00:27:01,202
خلبان خودکار رو راه می‌ندازم

381
00:27:03,538 --> 00:27:05,290
می‌خوای سیگار وارداتی رو امتحان کنی؟

382
00:27:07,167 --> 00:27:08,168
مشکلی نداره؟

383
00:27:08,209 --> 00:27:09,711
فقط یه سیگاره دیگه

384
00:27:12,047 --> 00:27:13,048
ممنونم

385
00:27:25,435 --> 00:27:27,437
فرود امروز رو، تو انجام بده

386
00:27:30,482 --> 00:27:31,608
امروز؟ من؟

387
00:27:31,650 --> 00:27:34,653
خب، هم می‌خوام تواناییت رو یه بار ببینم

388
00:27:35,403 --> 00:27:38,239
و هم می‌خوام یه بار جونمو تو دستات بذارم

389
00:27:39,032 --> 00:27:41,368
پخش خدمات پرواز رو شروع می‌کنیم

390
00:27:41,368 --> 00:27:42,952
اینارو میدین به ما؟-
بله، مسافر عزیز-

391
00:27:42,952 --> 00:27:45,205
چای داریم، قهوه و میان وعده

392
00:27:52,545 --> 00:27:53,546
خانوم

393
00:27:55,090 --> 00:27:56,591
دخترتو یه کم

394
00:28:00,470 --> 00:28:02,013
دیر تر می‌بینی

395
00:28:02,597 --> 00:28:03,598
مارماهی دوست داری؟

396
00:28:04,307 --> 00:28:06,309
هیچوقت مارماهی نمی‌خورم

397
00:28:07,560 --> 00:28:08,561
البته بدون سوجو

398
00:28:11,606 --> 00:28:13,024
کنار مارماهی واقعاً باید سوجو باشه

399
00:28:13,066 --> 00:28:14,067
آره

400
00:28:16,986 --> 00:28:19,531
پس بیا وقتی رسیدیم گیم‌پو
برای جشن گرفتن

401
00:28:20,407 --> 00:28:21,408
یه نوشیونی با هم بزنیم

402
00:28:21,741 --> 00:28:22,826
عالی میشه، کاپیتان

403
00:28:47,934 --> 00:28:48,601
!بمب

404
00:28:48,935 --> 00:28:49,936
!بمبه-
سه-

405
00:28:50,395 --> 00:28:51,396
دو

406
00:28:52,063 --> 00:28:53,064
!یک

407
00:30:01,382 --> 00:30:03,384
!کاپیتان، پول بک

408
00:30:11,392 --> 00:30:13,394
!داریم ارتفاعمونو از دست می‌دیم

409
00:30:14,145 --> 00:30:15,355
!هشت‌صد

410
00:30:16,022 --> 00:30:17,023
!هفت

411
00:30:18,316 --> 00:30:19,317
!شیش

412
00:30:20,360 --> 00:30:21,361
!پنج

413
00:30:21,903 --> 00:30:22,946
!چهار

414
00:30:23,613 --> 00:30:25,573
!سه! دو

415
00:30:40,964 --> 00:30:43,675
اینجوری سقوط می‌کنیم
!پول بک رو بیشتر بکش

416
00:30:50,557 --> 00:30:51,766
...موتور بره روی تمام توان

417
00:30:51,808 --> 00:30:53,393
!کاپیتان، موتور بره روی تمام توان

418
00:30:54,185 --> 00:30:55,854
!تمام توان

419
00:31:28,803 --> 00:31:30,597
سطح رول رو چک کن

420
00:31:30,763 --> 00:31:31,931
سطح رول

421
00:31:34,017 --> 00:31:35,268
سطحش پایداره

422
00:31:36,686 --> 00:31:39,272
ته‌این، چی ترکید؟

423
00:31:43,818 --> 00:31:44,944
مطمئن نیستم

424
00:31:47,614 --> 00:31:48,615
فشار روغن رو بررسی کن

425
00:31:48,615 --> 00:31:49,616
چشم

426
00:31:50,950 --> 00:31:51,910
خوبه

427
00:31:59,584 --> 00:32:00,585
!برو سمت دریا

428
00:32:04,923 --> 00:32:06,925
اگه از دستورام پیروی کنین

429
00:32:08,426 --> 00:32:10,428
هیچ کس نمی‌میره

430
00:32:11,679 --> 00:32:12,889
برو سمت دریا

431
00:32:13,973 --> 00:32:15,767
باشه، باشه

432
00:32:16,476 --> 00:32:19,646
ولی اول باید وضعیت کابین رو بررسی کنم

433
00:32:20,104 --> 00:32:22,106
!ایششش آه ایششش

434
00:32:22,440 --> 00:32:25,443
!نشنیدی چی گفتم؟! دریا

435
00:32:29,447 --> 00:32:31,157
آخه بمب ترکیده

436
00:32:31,199 --> 00:32:33,368
بررسی وضعیت، باید
وضعیت کابین رو چک کنم

437
00:32:35,078 --> 00:32:38,164
یه کلمه دیگه بگی، زبونتو می‌برم

438
00:32:40,458 --> 00:32:42,085
اگه اول بذاری وضعیت رو چک کنیم

439
00:32:42,293 --> 00:32:44,087
بعدش می‌تونیم هر جا بخوای بریم

440
00:32:45,713 --> 00:32:49,175
ته‌این، برو اون پشت
بدنه رو چک کن

441
00:32:49,759 --> 00:32:51,761
من هواپیما رو می‌چرخونم

442
00:32:52,637 --> 00:32:54,013
!کنترلش دستمه

443
00:33:33,761 --> 00:33:34,887
میشه پاتونو بذارین رو این؟

444
00:33:34,971 --> 00:33:36,097
چی؟ چی گفتی؟-
کمکتون رو نیاز دارم-

445
00:33:36,097 --> 00:33:37,974
برو کنار، حواسم هست

446
00:33:41,561 --> 00:33:43,855
اون چیه؟ چی شده؟

447
00:33:43,980 --> 00:33:45,565
وسط هواپیماربایی هستیم

448
00:33:45,606 --> 00:33:49,027
،داشتم چای پخش میکردم

449
00:33:49,277 --> 00:33:51,988
...که یهو مسافرای جلویی شروع کردن جیغ زدن

450
00:33:52,030 --> 00:33:53,906
اوک سون، آروم باش

451
00:33:54,407 --> 00:33:56,868
حالا تفنگ کجاست؟

452
00:33:57,076 --> 00:33:58,077
دیدیش؟

453
00:33:59,037 --> 00:34:02,498
اگر پیداش کردی، خوب قایمش کن

454
00:34:02,915 --> 00:34:05,209
اوک سون، به کمکت نیاز دارم

455
00:34:05,209 --> 00:34:09,589
تو الان مسئول حفاظت از کابین هستی، حله؟

456
00:34:10,339 --> 00:34:11,883
چطور میتونم از پسش بربیام؟

457
00:34:11,883 --> 00:34:13,926
آموزش این کار رو دیدی، طبق راهنما پیش برو

458
00:34:15,845 --> 00:34:17,555
اول سوراخش رو بپوشونیم

459
00:34:17,597 --> 00:34:20,099
الان برگرد و یه تور برام بیار

460
00:34:22,518 --> 00:34:23,519
افسر امنیت پرواز؟

461
00:34:24,020 --> 00:34:25,021
افسر

462
00:34:25,646 --> 00:34:28,191
میشه کمکم‌ کنی؟-
!حتما-

463
00:34:29,442 --> 00:34:31,402
...اینجا چه خبره

464
00:34:36,491 --> 00:34:37,617
آروم باشین

465
00:34:40,745 --> 00:34:42,622
هممون قرار بمیریم؟
مشکلی که نیست؟

466
00:34:42,705 --> 00:34:44,082
موقعیت تحت کنترله

467
00:34:44,165 --> 00:34:44,749
لطفا به صندلی‌تون برگردین

468
00:34:44,791 --> 00:34:45,792
باشه

469
00:34:51,339 --> 00:34:52,256
نگهش دار، اون طرف رو بگیر

470
00:34:52,298 --> 00:34:53,299
باشه

471
00:34:57,345 --> 00:34:58,805
از اون طرف محکمش کن

472
00:34:58,846 --> 00:35:00,056
حله، محکمه

473
00:35:08,731 --> 00:35:10,650
اوک سون، جعبه کمک‌های اولیه رو سریع بیار

474
00:35:12,819 --> 00:35:15,530
دکتر یا پرستاری توی هواپیما هست؟

475
00:35:15,571 --> 00:35:17,365
یه دکتر یا یه پرستار؟

476
00:35:31,879 --> 00:35:33,047
خودشه

477
00:35:38,219 --> 00:35:41,889
موضوع سیاسیه یا دنبال پولی؟

478
00:35:42,014 --> 00:35:43,933
سیاست حالیم نیست

479
00:35:44,475 --> 00:35:46,018
فقط مستقیم به

480
00:35:46,644 --> 00:35:47,770
اونگچی‌ برو

481
00:35:48,020 --> 00:35:49,397
توی منطقه سوکچو؟

482
00:35:51,065 --> 00:35:52,567
اونجا خونته؟

483
00:36:00,032 --> 00:36:01,534
ممکنه یکم بسوزه

484
00:36:01,826 --> 00:36:03,286
الان سفتش میکنم

485
00:36:03,494 --> 00:36:04,370
!اوو

486
00:36:04,453 --> 00:36:05,705
لطفا یواش‌تر

487
00:36:06,247 --> 00:36:07,665
یه نگاه بندازم

488
00:36:09,375 --> 00:36:10,835
فقط کم نیار و تحمل کن

489
00:36:14,505 --> 00:36:16,591
اوک سون، پنس لطفا

490
00:36:20,219 --> 00:36:21,429
...آقای پارک

491
00:36:25,850 --> 00:36:26,851
تحمل کن

492
00:36:27,101 --> 00:36:29,729
پول‌هام، همه‌ش پول‌های خودمه
...پول عزیزم

493
00:36:30,980 --> 00:36:32,773
اینجا رو فشار بده
خوب میشی

494
00:36:32,857 --> 00:36:33,524
ممنونم

495
00:36:33,649 --> 00:36:36,068
اوک سون، زود برو کابین خلبان
کاپیتان به کمک نیاز داره

496
00:36:36,485 --> 00:36:37,570
خلبان

497
00:36:38,112 --> 00:36:40,573
مقصدمون کجاست؟

498
00:36:40,740 --> 00:36:43,034
میریم سئول دیگه؟

499
00:36:43,326 --> 00:36:43,826
آره

500
00:36:43,951 --> 00:36:45,620
حتما به مقصد میرسیم

501
00:36:45,661 --> 00:36:48,456
،یه سوراخ روی هواپیماست
!مثل این میمونه که وسط جنگیم

502
00:36:48,497 --> 00:36:49,790
!چطور میتونیم نگران نباشیم

503
00:36:51,626 --> 00:36:52,710
چی گفتین؟

504
00:37:04,513 --> 00:37:05,514
همه دیدینش؟

505
00:37:06,515 --> 00:37:07,475
!ها؟

506
00:37:12,396 --> 00:37:14,857
،اگر نمیخواین بمیرین
سرتون رو بندازین پایین

507
00:37:18,986 --> 00:37:19,946
اینو بپوش

508
00:37:19,946 --> 00:37:21,614
!خفه‌شین

509
00:37:22,615 --> 00:37:24,158
...هواپیما الان داره

510
00:37:27,453 --> 00:37:28,996
سمت کره شمالی میره

511
00:37:41,676 --> 00:37:42,927
کمک، کمک، کمک

512
00:37:43,010 --> 00:37:44,762
هتل لیما 5212

513
00:37:46,555 --> 00:37:49,058
هتل لیما، ما توی وضعیت
...هواپیماربایی هستیم

514
00:37:49,225 --> 00:37:51,435
پیام اضطراری، پیام اضطراری، ربایش هواپیما

515
00:37:51,477 --> 00:37:52,478
!...آه

516
00:38:06,993 --> 00:38:09,161
...اگر بدون اجازه من پیام رادیویی بفرستین

517
00:38:13,291 --> 00:38:14,625
این منفجر میشه

518
00:38:15,376 --> 00:38:17,169
تو مسیر بمونین و برین کره شمالی

519
00:38:20,381 --> 00:38:23,634
خیلی خب، به سمت کره شمالی

520
00:38:24,343 --> 00:38:25,469
290

521
00:38:41,485 --> 00:38:44,530
ارتفاع 3,000 فوت، سرعت 240 گره

522
00:38:45,448 --> 00:38:47,366
فرمان رو ثابت میکنم

523
00:38:47,825 --> 00:38:52,246
!خوبه فقط چیزایی که میگم رو انجام بدین

524
00:38:56,792 --> 00:38:59,420
!اوک سون لطفا بیا

525
00:38:59,545 --> 00:39:00,963
کاپیتان نیاز به رسیدگی داره

526
00:39:03,966 --> 00:39:05,301
!اوک سون، زود باش

527
00:39:06,761 --> 00:39:08,429
برو

528
00:39:14,060 --> 00:39:15,394
کاپیتان، چشمت چطوره؟

529
00:39:15,436 --> 00:39:18,022
خوبه، یه چشم کور نمیتونه منو از پا بندازه

530
00:39:19,065 --> 00:39:23,235
چرا انقدر برای رفتن به کره شمالی مصممی؟

531
00:39:24,195 --> 00:39:26,530
داریم رژه مرگ‌ انجام میدیم؟
رژه اجباری و بسیار طولانی که]
[باعث مرگ افراد میانه راه میشه

532
00:39:26,655 --> 00:39:28,491
مردم اونجام زندگی میکنن، میدونی که

533
00:39:28,574 --> 00:39:30,284
،برادرم رو هنگام جنگ بردن اونجا

534
00:39:30,326 --> 00:39:32,495
ولی افسر شد و زندگی خفنی داره

535
00:39:33,120 --> 00:39:37,166
پس، اینکار رو انجام میدی تا برادرت رو ببینی؟

536
00:39:37,708 --> 00:39:40,294
این آدم قهرمان ملی میشه اونجا

537
00:39:40,378 --> 00:39:42,546
وقتی که داره یه هواپیما از گانگنونگ رو میبره

538
00:39:47,510 --> 00:39:48,928
!فراری قهرمان چو چانگ هی
!بیا شمال

539
00:39:48,969 --> 00:39:52,807
بردن این هواپیما به اونجا
2 میلیون دلار برام می ارزه

540
00:39:55,184 --> 00:39:56,435
بیا صندلیا رو عوض کنیم

541
00:39:56,769 --> 00:39:57,770
چرا؟

542
00:39:58,145 --> 00:39:59,146
بلند شو

543
00:39:59,271 --> 00:40:00,272
یالا

544
00:40:03,526 --> 00:40:04,485
!هی

545
00:40:09,824 --> 00:40:10,866
!تو

546
00:40:12,993 --> 00:40:17,957
وقتی که اون برگشت، بپریم روش و بزنیمش‌ زمین

547
00:40:19,625 --> 00:40:20,709
بپریم روش؟

548
00:40:21,377 --> 00:40:22,378
...یعنی

549
00:40:26,632 --> 00:40:29,343
اگر الان گیر بیافتیم، خانوادمون
تا سر حد مرگ گشنگی میکشیم

550
00:40:29,760 --> 00:40:31,929
اگر بمیری چی میشه؟

551
00:40:32,346 --> 00:40:36,058
،دروه گردایی مثل ما اونجا بی مصرفن
!ما رو برمیگردونن

552
00:40:36,183 --> 00:40:37,435
مثل اینکه یادت رفته؟

553
00:40:37,435 --> 00:40:39,186
!موقع جنگ کره من افسر بودم

554
00:40:39,311 --> 00:40:41,313
از کدوم جهنم دره‌ای میخوان اینو بفهمن؟

555
00:40:43,899 --> 00:40:46,026
آقا، منم با شمام

556
00:40:46,819 --> 00:40:47,820
مطمئنی؟

557
00:40:48,195 --> 00:40:52,366
یه ماهی‌گیر از روستای کناری به کره شمالی برده شد

558
00:40:52,658 --> 00:40:54,869
،قرار شد که برگرده

559
00:40:54,994 --> 00:40:58,080
ولی افسرا بی‌نهایت بهش آزار رسوندن
چون ممکن یه جاسوس باشه

560
00:41:17,016 --> 00:41:18,017
بلند شو

561
00:41:21,729 --> 00:41:22,730
اوک سون

562
00:41:23,314 --> 00:41:27,276
وقتی از مرز رد شدیم، تمام کارت‌های
شناسایی مسافرا رو از بین ببر

563
00:41:28,360 --> 00:41:29,695
مدارک؟

564
00:41:30,279 --> 00:41:31,655
ممکن برنگردیم

565
00:41:48,464 --> 00:41:49,256
آماده‌ای؟

566
00:41:49,256 --> 00:41:50,257
آره

567
00:41:51,217 --> 00:41:52,551
خوب ببندش

568
00:41:52,676 --> 00:41:54,220
گفت که خوب ببندیش

569
00:41:56,514 --> 00:41:57,806
میتونی محکم‌تر بکشی؟ اشتباهه

570
00:41:57,806 --> 00:41:59,391
آقا، باید سمت خودتون رو بکشین

571
00:42:00,059 --> 00:42:01,060
!لعنت

572
00:42:11,570 --> 00:42:12,655
برگرد

573
00:42:12,780 --> 00:42:13,781
باشه

574
00:42:20,704 --> 00:42:23,249
،چاله هوایی در راهه
سفت بگیرش

575
00:42:42,476 --> 00:42:43,477
!حالا

576
00:42:44,103 --> 00:42:45,104
چی بود؟

577
00:42:47,898 --> 00:42:48,899
چیکار کنیم؟

578
00:42:49,191 --> 00:42:51,443
نمیتونم خودم تنهایی برم سمت چاله

579
00:42:52,194 --> 00:42:53,904
!همین الان بگیرش

580
00:42:55,406 --> 00:42:56,365
!نه! لطفا

581
00:43:03,414 --> 00:43:04,832
!میخوای بمیری؟

582
00:43:05,249 --> 00:43:06,250
!برو راست

583
00:43:06,333 --> 00:43:07,835
اونجا مسیر انحرافیه

584
00:43:10,004 --> 00:43:12,381
!گیل‌جا، حرکت کن
!از سر راه بر کنار

585
00:43:26,312 --> 00:43:27,479
!قرار منفجر بشه

586
00:43:27,521 --> 00:43:30,065
!هی کمونیست

587
00:43:32,234 --> 00:43:34,445
!آخر راهه، کمونیست احمق

588
00:43:34,695 --> 00:43:38,574
به خاطر بوی تعفن شما کومنیست‌ها‌ نمیتونم نفس بکشم

589
00:43:46,081 --> 00:43:47,082
!گمشو

590
00:43:54,590 --> 00:43:56,842
!کمونیست، کمونیست

591
00:43:57,801 --> 00:43:58,886
!کمک خلبان

592
00:43:59,595 --> 00:44:00,596
!ته‌این

593
00:44:02,431 --> 00:44:04,558
...یه عوضی مثل تو

594
00:44:06,602 --> 00:44:07,019
!صبر کن، لطفا

595
00:44:07,102 --> 00:44:08,103
!ولم کن

596
00:44:11,023 --> 00:44:12,024
بسه

597
00:44:12,691 --> 00:44:14,902
اومدی اینجا منو بکشی؟

598
00:44:15,069 --> 00:44:17,237
التماست میکنم، به مسافرا آسیب نزن

599
00:44:19,448 --> 00:44:21,200
!سرتون رو بندازین پایین

600
00:44:21,450 --> 00:44:22,785
!پایین

601
00:44:22,868 --> 00:44:24,620
همه‌تون میخواین بمیرین؟

602
00:44:25,329 --> 00:44:28,624
!تو هم همینطور
!زانو بزن

603
00:44:34,296 --> 00:44:35,631
!عجب گیری افتادم

604
00:44:35,714 --> 00:44:38,884
لطفا، اینکار رو نکن،‌ پسر

605
00:44:40,844 --> 00:44:43,013
!مثل اینکه نشنیدین چی گفتم؟

606
00:44:44,515 --> 00:44:48,352
،به زودی از مرز رد میشیم
باید فرود بیایم

607
00:44:48,602 --> 00:44:49,645
لطفا تمومش کن

608
00:45:14,962 --> 00:45:16,630
!لطفا! بسه! بسه

609
00:45:20,759 --> 00:45:22,636
میخوای به عنوان یه قاتل به کره شمالی برسی؟

610
00:45:22,761 --> 00:45:24,346
لطفا بس کن، التماست میکنم

611
00:45:26,473 --> 00:45:28,142
واقعا باید مجازات بشه

612
00:45:38,986 --> 00:45:40,738
خلبان

613
00:45:44,616 --> 00:45:49,371
شمال درمورد گذشته‌مون نمیپرسه

614
00:45:50,873 --> 00:45:53,333
باشه، فهمیدم

615
00:46:02,843 --> 00:46:04,136
برو

616
00:46:16,857 --> 00:46:19,026
نگران نباشین

617
00:46:23,155 --> 00:46:31,163
...لطفا، یه نفر کمک کنه، لطفا

618
00:46:33,415 --> 00:46:34,875
برو کنار

619
00:46:43,926 --> 00:46:45,177
یه نفر مجروح شده

620
00:47:07,950 --> 00:47:09,910
...لطفا کمک کن

621
00:47:49,575 --> 00:47:52,035
خانم‌ها و آقایان، خلبان پرواز صحبت میکنه

622
00:47:52,953 --> 00:47:56,790
پرواز ما به اجبار وارد کره شمالی شده

623
00:47:56,915 --> 00:48:01,003
طبق گفته‌های مهماندار، مدارک
شناسایی خودتون رو از بین ببرین

624
00:48:02,796 --> 00:48:06,466
ما به زودی وارد آسمان هوایی کره شمالی میشیم

625
00:48:07,092 --> 00:48:10,721
لطفا مدارک شناسایی خودتون رو از بین ببرین

626
00:48:13,432 --> 00:48:14,850
واقعا این کار رو بکنیم؟

627
00:48:27,029 --> 00:48:28,155
اوک سون

628
00:48:28,322 --> 00:48:30,073
میتونی منو باز کنی؟

629
00:48:37,915 --> 00:48:41,209
لطفا مدارک شناسایی رو پاره کنین و تحویل بدین

630
00:48:41,335 --> 00:48:45,631
،مخصوصا افرادی که سرباز، پلیس
کارمند دولتی یا مهندس هستن

631
00:48:49,092 --> 00:48:52,930
به کره شمالی وارد میشیم
مدارک شناسایی رو پاره کنین

632
00:48:53,388 --> 00:48:57,267
،مخصوصا افرادی که سرباز، پلیس
کارمند دولتی یا مهندس هستن

633
00:48:57,643 --> 00:48:58,810
،داریم از مرز عبور میکنیم

634
00:49:04,066 --> 00:49:06,234
دادستان

635
00:49:06,318 --> 00:49:08,236
لطفا مدرک شناسایی رو از بین ببرین

636
00:49:08,320 --> 00:49:12,783
،مخصوصا افرادی که سرباز، پلیس
کارمند دولتی یا مهندس هستن

637
00:49:33,971 --> 00:49:35,263
برای چی اونو میخوری؟

638
00:49:36,431 --> 00:49:38,058
چرا اینکار رو کردی؟

639
00:49:40,060 --> 00:49:42,813
خوبم

640
00:49:42,896 --> 00:49:47,192
حتی توی کره شمالی هم مراقبتم

641
00:49:49,361 --> 00:49:52,364
هی، یونگ‌ده، خونه‌ای؟

642
00:49:53,907 --> 00:49:56,493
برای بازرسی اومدیم

643
00:49:58,120 --> 00:49:59,204
یونگ ده

644
00:50:00,080 --> 00:50:03,000
...شنیدم که با برادرت توی کره شمالی در ارتباطی

645
00:50:03,083 --> 00:50:04,084
!درست نیست

646
00:50:04,334 --> 00:50:07,546
لطفا دست از اسم بردن اون کمونیست بردار

647
00:50:07,629 --> 00:50:10,507
!حتما

648
00:50:10,882 --> 00:50:12,134
شنیدی؟

649
00:50:12,259 --> 00:50:16,263
شبه نظامی‌های کمونیست برای کشتن رئیس جمهور اومدن

650
00:50:17,055 --> 00:50:19,349
چرا این تراکت‌های کمونیستی رو داری؟

651
00:50:19,433 --> 00:50:20,142
این چیه؟

652
00:50:20,183 --> 00:50:21,810
!مال من نیستن

653
00:50:22,894 --> 00:50:24,521
!ای کمونیست عوضی

654
00:50:25,689 --> 00:50:26,690
...توی عوضی

655
00:50:28,650 --> 00:50:31,361
چرا اینکار رو با من میکنین؟

656
00:50:31,486 --> 00:50:33,363
!چه کار اشتباهی انجام دادم؟

657
00:50:33,572 --> 00:50:35,782
بذارین زندگیم رو بکنم-
نکبت-

658
00:50:35,949 --> 00:50:37,826
!بذارین تو جهنم تنهایی خودم باشم
!من کمونیست نیستم

659
00:50:37,909 --> 00:50:42,122
کمونیست لعنتی، بهتره بیافتی زندان

660
00:50:42,789 --> 00:50:43,790
!پاشو

661
00:50:46,460 --> 00:50:50,297
!یونگ ده

662
00:50:51,590 --> 00:50:53,508
!یونگ ده

663
00:51:00,932 --> 00:51:02,017
!مامان

664
00:51:03,518 --> 00:51:04,519
!مامان

665
00:51:07,481 --> 00:51:08,482
!مامان

666
00:51:17,574 --> 00:51:18,992
!مامان

667
00:51:20,077 --> 00:51:21,078
!مامان، نه

668
00:51:22,996 --> 00:51:24,164
!مامان

669
00:51:24,748 --> 00:51:27,751
!لطفا

670
00:51:27,793 --> 00:51:29,503
!مامان

671
00:51:40,388 --> 00:51:43,975
،مخصوصا افرادی که سرباز، پلیس
کارمند دولتی یا مهندس هستن

672
00:51:44,267 --> 00:51:45,769
!دستامو باز کن

673
00:51:46,853 --> 00:51:48,563
می‌خوای بذاری ببرنمون کره شمالی؟

674
00:51:48,855 --> 00:51:52,067
بیاین قبل از رسیدن به مرز تمومش کنیم

675
00:51:52,275 --> 00:51:53,360
لطفا مدرک شناسایی رو از بین ببرین

676
00:51:53,401 --> 00:51:54,069
ببخشید

677
00:51:54,111 --> 00:51:55,862
دلم می‌خواد دستاتو باز کنم

678
00:51:56,196 --> 00:51:57,531
...ولی خیلی ترسیدم

679
00:52:07,749 --> 00:52:08,750
عجله کن

680
00:52:09,835 --> 00:52:11,795
کارت شناساییتون، لطفا

681
00:52:23,056 --> 00:52:24,057
عجله کن

682
00:52:25,100 --> 00:52:26,226
وایسا

683
00:52:27,561 --> 00:52:28,562
بدو

684
00:52:36,653 --> 00:52:37,946
کارت شناساییتون لطفا

685
00:52:38,113 --> 00:52:39,239
باز نمی‌شه

686
00:52:42,659 --> 00:52:45,245
کارت شناساییتون رو پیدا نکردین؟
بذارین من کمکتون کنم

687
00:52:46,371 --> 00:52:47,372
!هی

688
00:52:47,664 --> 00:52:49,082
وایسا، صبر کن

689
00:52:50,333 --> 00:52:51,668
تو این جیبتون گذاشتین؟

690
00:52:52,127 --> 00:52:53,461
این طرف؟

691
00:52:54,296 --> 00:52:55,630
!لعنتی

692
00:53:11,855 --> 00:53:13,023
همینجا وایسا

693
00:53:20,864 --> 00:53:21,865
چه خبر شده؟

694
00:53:21,865 --> 00:53:23,116
سوختمون رو به اتمامه

695
00:53:23,950 --> 00:53:26,620
ته‌این، هواپیما رو بشون

696
00:53:26,870 --> 00:53:27,871
چشم

697
00:53:28,205 --> 00:53:30,832
دوباره می‌خوای منو گول بزنی؟

698
00:53:31,875 --> 00:53:34,878
خودت ببین، آمپر سوخته می‌بینی؟

699
00:53:36,588 --> 00:53:38,340
همین الانشم مرز رو رد کردیم

700
00:53:38,798 --> 00:53:39,883
الان تو کره شمالی‌ایم

701
00:53:46,056 --> 00:53:47,390
...سر زندگیت

702
00:53:48,016 --> 00:53:49,893
روش شرط می‌بندی؟

703
00:53:51,186 --> 00:53:52,229
بله

704
00:53:54,856 --> 00:53:57,400
کاپیتان، فرود رو شروع می‌کنیم

705
00:53:58,026 --> 00:53:59,027
فرود

706
00:54:32,060 --> 00:54:33,895
کاپیتان، ارتفاعمون از سطح دریا چقدره؟

707
00:54:37,065 --> 00:54:38,358
...نمی‌تونم ببینم

708
00:54:39,734 --> 00:54:41,569
می‌تونی تنهایی فرود بیای؟

709
00:54:42,195 --> 00:54:46,241
کاپیتان، می‌تونین موقع برخورد با زمین
،کنترل هواپیما رو دست بگیرین

710
00:54:46,324 --> 00:54:47,867
و ترمز ها رو فعال کنین؟

711
00:54:49,744 --> 00:54:53,623
وقتی بفهمه اینجا کره شمالی
نیست اول ما رو می‌کشه

712
00:55:08,221 --> 00:55:09,431
واقعا؟

713
00:55:16,896 --> 00:55:18,064
صفت بگیرش

714
00:55:18,565 --> 00:55:20,025
اگر ولش کنی، منفجر می‌شه

715
00:55:20,150 --> 00:55:22,944
...دیوونه‌ای؟ اون فقط یک بچه است

716
00:55:23,445 --> 00:55:24,446
چی؟

717
00:55:51,097 --> 00:55:52,974
هی، بچه

718
00:55:53,099 --> 00:55:54,976
گریه‌ نکن، گریه نکن

719
00:55:55,101 --> 00:55:58,688
!گفتم، بسه

720
00:56:00,106 --> 00:56:05,195
می‌دونی پسرای روستای ما
با یک پسر بچه چیکار کردن؟

721
00:56:05,904 --> 00:56:08,156
می‌خواستن کمونیست و ریشه کن کنن

722
00:56:10,450 --> 00:56:12,869
برای همین روش آب‌جوش ریختن

723
00:56:14,120 --> 00:56:16,373
حرفمو باور نمی‌کنی؟

724
00:56:17,415 --> 00:56:18,833
اینو می‌بینی؟

725
00:56:19,250 --> 00:56:20,543
می‌بینی؟

726
00:56:32,555 --> 00:56:33,848
صفت بچسب

727
00:56:37,644 --> 00:56:39,646
!چیکار می‌کنی؟ ما داریم فرود میایم

728
00:56:40,397 --> 00:56:41,773
دماغه رو ببر بالا

729
00:56:41,981 --> 00:56:43,316
ما توی کره شمالی نیستیم

730
00:56:43,525 --> 00:56:45,235
من دریاچه هواجین‌پو رو دیدم

731
00:56:46,277 --> 00:56:49,906
بنظرت این باند اضطراری
شبيه کره شمالیه؟

732
00:56:50,824 --> 00:56:52,242
دماغه رو ببر بالا

733
00:56:59,040 --> 00:57:02,919
اگر نبری، بجای تو این می‌میره

734
00:57:03,711 --> 00:57:04,963
!ببخشید! من نمی‌خوام بمیرم

735
00:57:05,880 --> 00:57:07,882
!من نمی‌خوام بمیرم

736
00:57:08,341 --> 00:57:09,342
!لطفا کمکم کنین

737
00:57:23,481 --> 00:57:24,858
!التماس می‌کنم، تروخدا

738
00:57:24,899 --> 00:57:26,025
!من نمی‌خوام بمیرم

739
00:57:26,484 --> 00:57:27,485
!دماغه رو ببر بالا

740
00:57:27,569 --> 00:57:29,195
!لطفا کمکم کنین

741
00:57:29,237 --> 00:57:30,989
التماس می‌کنم

742
00:57:31,197 --> 00:57:33,700
!کمک کنین! من نمی‌خوام بمیرم

743
00:57:34,325 --> 00:57:35,660
!دماغه بالا

744
00:57:35,869 --> 00:57:38,872
!لطفا آقا، من نمی‌خوام بمیرم

745
00:57:39,164 --> 00:57:43,001
!لطفا کمکم کنین! منو می‌کشه

746
00:57:43,126 --> 00:57:44,752
!آقا! لطفا

747
00:57:48,923 --> 00:57:50,383
!دور بزن

748
00:57:54,512 --> 00:57:56,097
!کاپیتان، پدال گاز

749
00:57:57,557 --> 00:57:58,516
!پر گاز

750
00:57:59,559 --> 00:58:00,768
!پر گاز

751
00:59:08,294 --> 00:59:09,295
!ته‌این

752
00:59:09,879 --> 00:59:10,922
!ته‌این

753
00:59:16,469 --> 00:59:18,930
...من خوبم

754
00:59:19,722 --> 00:59:21,099
!بسه، عوضی

755
00:59:21,516 --> 00:59:24,727
چشمای من نمی‌بینه
اگر اتفاقی براش بیفته

756
00:59:24,852 --> 00:59:27,021
!همه‌امون می‌میریم، کله خر

757
00:59:27,480 --> 00:59:31,818
مردن؟ زنده موندن ترسناک تره

758
00:59:32,777 --> 00:59:34,946
!گلوله بعدی رو تو مغزت خالی می‌کنم

759
00:59:36,114 --> 00:59:38,074
واضح حرفتو شنیدم

760
00:59:40,827 --> 00:59:42,745
اول بیا بچه رو بفرستیم عقب

761
00:59:43,454 --> 00:59:44,872
می‌تونیم با صحبت حلش کنیم

762
00:59:47,292 --> 00:59:48,293
پاشو

763
00:59:52,046 --> 00:59:53,047
بچه

764
00:59:53,131 --> 00:59:54,132
...سون، تو خوبی

765
00:59:54,340 --> 00:59:55,341
وایسا

766
01:00:01,764 --> 01:00:02,932
آقای خلبان

767
01:00:04,100 --> 01:00:05,351
ننه‌ام وقتی داشت

768
01:00:06,060 --> 01:00:08,229
چرک های سوختگی هام
رو پاک می‌کرد بهم گفت

769
01:00:09,022 --> 01:00:11,441
که همیشه‌ تو زندگیم باید
بازنده و نفر آخر باشم

770
01:00:12,734 --> 01:00:14,944
وقتی به عنوان شاگرد اول
وارد راهنمایی شدم

771
01:00:15,361 --> 01:00:17,363
معلمم بهم گفت که باعث خجالت

772
01:00:20,241 --> 01:00:24,621
مدرسه است، که یک بچه
کمونیست باهوش ترینه

773
01:00:25,246 --> 01:00:27,498
یک بدبخت بازنده تو جنوب

774
01:00:30,460 --> 01:00:32,462
می‌تونه یک قهرمان تو شمال باشه

775
01:00:34,547 --> 01:00:37,467
آقای خلبان

776
01:00:39,302 --> 01:00:41,220
تو و من می‌تونیم قهرمان باشیم

777
01:00:42,555 --> 01:00:45,600
چرا می‌خوای زندگیت رو برای یک
مشت بی مصرف به خطر بندازی

778
01:00:46,017 --> 01:00:49,854
ما می‌تونیم راحت تو کره شمالی زندگی کنیم

779
01:00:52,357 --> 01:00:56,361
خیله‌خب، هر کاری بگی انجام‌می‌دم

780
01:00:57,070 --> 01:01:00,823
ولی بیا اول مسافرا رو پیاده کنیم

781
01:01:01,866 --> 01:01:06,287
تو باند فرود اضطراری انجامش می‌دیم
پنج دقیقه هم طول نمی‌کشه

782
01:01:06,371 --> 01:01:10,750
و بعدش هرچی، می‌تونیم بیخیال
زندگیمونو یکنیم، یا قهرمان بشیم

783
01:01:11,250 --> 01:01:12,919
هرکاری که تو بخوای می‌کنیم

784
01:01:20,677 --> 01:01:22,804
فکر کردی احمقم؟

785
01:01:25,014 --> 01:01:27,266
کسی رو به زور نباید نگه داشت

786
01:01:27,725 --> 01:01:29,769
هزار تا خانواده و آشنا منتظر این مسافران

787
01:01:29,769 --> 01:01:33,523
اگر فقط بخوای ببریشون کره شمالی
اونا هم مثل تو مورد آزار قرار می‌گیرن

788
01:01:33,690 --> 01:01:35,692
و دقیقا مثل تو با عذاب زندگی می‌کنن

789
01:01:42,865 --> 01:01:45,243
تو داری رو زندگیت قمار می‌کنی
تا برادرت رو ببینی

790
01:01:46,369 --> 01:01:48,037
منم رو زندگیم قمار می‌کنم

791
01:01:48,079 --> 01:01:52,333
لطفا، بذار پیاده‌اشون کنیم

792
01:02:11,310 --> 01:02:12,854
چه کوفتیه؟

793
01:02:29,912 --> 01:02:32,457
!هوانیروز! نیروی هواییمونه

794
01:02:33,374 --> 01:02:35,585
!نیروی هوایی اینجاست

795
01:02:40,631 --> 01:02:41,632
ته‌این

796
01:02:41,716 --> 01:02:44,677
موج رادیویی، بذارش رو موج اضطراری

797
01:02:44,677 --> 01:02:46,679
موج اضطراری

798
01:02:46,804 --> 01:02:47,555
همین الان برگردین...

799
01:02:47,680 --> 01:02:50,183
شما دارین وارد محوطه پرواز ممنوع می‌شن

800
01:02:50,683 --> 01:02:52,101
!نیروی هوایی کره صحبت می‌کنه

801
01:02:52,310 --> 01:02:54,103
به جنوب برگردین

802
01:02:57,231 --> 01:02:59,817
تنگو 1، مسیر پروازی رو تغییر بدین

803
01:03:05,490 --> 01:03:07,575
من کابین خلبان رو چک می‌کنم

804
01:03:08,242 --> 01:03:09,869
!پرواز هتل لیما 5212

805
01:03:09,952 --> 01:03:11,537
!نیروی هوایی جمهوری کره صحبت می‌کنه

806
01:03:11,621 --> 01:03:14,165
شما تو درحال وارد شدن در
منطقه پرواز ممنوع هستین

807
01:03:14,916 --> 01:03:16,918
دانگ‌چول-
دماغه رو برگردونین-

808
01:03:17,001 --> 01:03:18,628
!به سمت جنوب تغییر مسیر بدین

809
01:03:20,087 --> 01:03:21,088
ته‌این

810
01:03:22,840 --> 01:03:24,383
ته‌این منم دونگ‌چول

811
01:03:24,634 --> 01:03:26,052
چه خبره؟

812
01:03:31,724 --> 01:03:34,143
!ناو هواپیما‌ی تنگو، راه رو ببند

813
01:03:34,477 --> 01:03:37,688
تنگو ۱، اخطار به هواپیما رو آغاز کن
تنگو ۲، برو رو حالت آماده باش

814
01:03:38,272 --> 01:03:40,858
دریافت شد، تنگو ۲، برو تو موقعیت

815
01:03:41,317 --> 01:03:42,109
دریافت شد

816
01:03:42,109 --> 01:03:43,861
هشدار پرواز آغاز میشه

817
01:03:54,455 --> 01:03:55,790
می‌خوان بهمون شلیک کنن

818
01:03:56,040 --> 01:03:59,961
اگه اینجوریه پس هواپیمای‌ قبلی چجوری
رسید کره شمالی؟

819
01:04:04,841 --> 01:04:05,842
!اوک‌سون

820
01:04:06,843 --> 01:04:09,554
گریه نکن، نیروی هوایی اومد دیگه

821
01:04:13,182 --> 01:04:14,433
این چطوره؟

822
01:04:14,934 --> 01:04:16,102
بهتره نه؟

823
01:04:17,311 --> 01:04:18,437
جهت حرکت هدف ۰۲۰

824
01:04:18,521 --> 01:04:21,023
پاسخ نمیدن، دارن به راهشون ادامه میدن

825
01:04:21,065 --> 01:04:25,361
!تنگو ۱، شلیک هشداری، شلیک هشداری

826
01:04:25,778 --> 01:04:27,154
آزادسازی سلاح

827
01:04:28,030 --> 01:04:29,448
تنگو ۲، برو کنار

828
01:04:29,949 --> 01:04:30,950
دریافت شد

829
01:04:34,412 --> 01:04:35,746
!سلاح، سلاح، سلاح

830
01:04:43,963 --> 01:04:44,964
دیدی؟

831
01:04:45,131 --> 01:04:46,215
!حالا از مرز رد شو

832
01:04:46,382 --> 01:04:48,175
به موتور هواپیما شلیک می‌کنن
و مجبور می‌کنن فرود بیایم

833
01:04:48,217 --> 01:04:49,677
فعلا باید جاخالی بدیم

834
01:05:01,647 --> 01:05:02,773
لی اوک‌سون هستم

835
01:05:02,899 --> 01:05:06,027
وقتی جت‌ها دوباره اومدن پشت‌ بال‌ها
دوباره سیستم مخابره داخلی رو به صدا دربیار

836
01:05:06,152 --> 01:05:07,153
چشم

837
01:05:16,579 --> 01:05:19,290
!ته‌این! ته‌این! جواب بده

838
01:05:19,957 --> 01:05:22,043
دونگ‌چول، منم! شلیک نکن

839
01:05:22,293 --> 01:05:23,544
اگه بخوره به مخزن سوخت هممون می‌میریم

840
01:05:23,586 --> 01:05:25,421
هیونگ اوضاع با دفعه پیش فرق داره

841
01:05:25,463 --> 01:05:27,298
یه ناو هواپیمای کره شمالی تو راهه

842
01:05:27,298 --> 01:05:29,300
جوخه‌ی ما هم کامل از زمین بلند شدن

843
01:05:29,383 --> 01:05:31,052
اینجوری پیش بره جنگ راه میفته

844
01:05:31,969 --> 01:05:35,306
ناو جنگنده‌های کره شمالی)
(از باند پرواز وونسان بلند شدند

845
01:05:36,349 --> 01:05:39,352
به محض دیدن هواپیما‌های کره جنوبی شلیک کنین

846
01:05:40,937 --> 01:05:43,606
تنگو ۱، به موتور شلیک کن و
مجبورشون کن فرود بیان

847
01:05:43,689 --> 01:05:44,690
دریافت شد

848
01:05:48,861 --> 01:05:49,862
اونجان

849
01:05:55,284 --> 01:05:56,661
!کمک خلبان

850
01:05:58,829 --> 01:06:00,957
!کمک خلبان

851
01:06:09,340 --> 01:06:11,592
!شلیک به موتور شکست خورد
!شلیک به موتور شکست خورد

852
01:06:11,634 --> 01:06:13,844
امحا، هواپیما هم مجازه
!فورا شلیک کن

853
01:06:27,149 --> 01:06:28,359
!شلیک، شلیک، شلیک

854
01:06:37,201 --> 01:06:39,161
پناه می‌گیرم داخل ابرها

855
01:06:47,211 --> 01:06:50,548
ناو جنگنده‌های کره شمالی دارن می‌رسن به مرز
!همین الان منهدمش کنین

856
01:06:52,091 --> 01:06:54,135
کاپیتان، آماده تخلیه سوخت بشین

857
01:06:54,385 --> 01:06:55,594
نمی‌تونم چیزی ببینم

858
01:06:56,303 --> 01:06:58,139
فوری میان دنبالمون

859
01:07:11,235 --> 01:07:12,236
آماده باشه

860
01:07:19,660 --> 01:07:20,661
!تخلیه

861
01:07:22,705 --> 01:07:24,749
هدف دیده نمیشه
!دید کمه، دید کمه

862
01:07:38,262 --> 01:07:41,849
هیونگ دستور انهدامتون اومد
زود باش تو ساحل فرود بیا

863
01:07:42,308 --> 01:07:43,768
باشه، الان می‌شینیم

864
01:07:44,226 --> 01:07:46,687
کاپیتان، تو ساحل فرود میایم

865
01:07:47,063 --> 01:07:48,064
کاهش سرعت برای فرود

866
01:07:48,481 --> 01:07:49,940
فکر کردی من مسخره‌تم؟

867
01:07:51,525 --> 01:07:52,777
باید بریم شمال

868
01:07:53,736 --> 01:07:54,987
!برو شمال

869
01:08:07,416 --> 01:08:10,544
هیونگ چرا دست دست می‌کنی؟
الان وقت اینکارا نیست

870
01:08:11,629 --> 01:08:12,963
واقعا می‌خوای از مرز رد شی؟

871
01:08:13,172 --> 01:08:15,174
تا مرز ۷ مایل مونده

872
01:08:15,549 --> 01:08:17,843
فوکس۲، فوکس ۲، تکرار می‌کنم، فوکس ۲

873
01:08:17,843 --> 01:08:18,928
فوکس ۲؟

874
01:08:20,763 --> 01:08:23,265
!ناو هواپیمای کره شمالی رسید به مرز

875
01:08:23,349 --> 01:08:24,517
!فورا منهدمش کنین

876
01:08:24,642 --> 01:08:25,643
!دریافت شد

877
01:08:27,645 --> 01:08:30,314
!ته‌این، فوکس۲، فوکس ۲

878
01:08:30,981 --> 01:08:33,025
!زود باش دور بزن
داری چیکار می‌کنی؟

879
01:08:33,818 --> 01:08:34,819
...فوکس ۲

880
01:08:35,319 --> 01:08:36,403
!علامت شلیک موشکه

881
01:08:36,529 --> 01:08:39,073
تکرار می‌کنم، هتل لیما ۵۲۱۲

882
01:08:39,990 --> 01:08:42,368
!آخرین هشداره! برگردین سمت جنوب

883
01:08:42,535 --> 01:08:44,995
!برگرد سمت جنوب ۵۲۱۲

884
01:08:45,412 --> 01:08:46,914
دیگه نمیشه جاخالی داد

885
01:08:47,706 --> 01:08:49,583
با موشک می‌زننمون و همینجا می‌میریم

886
01:08:49,667 --> 01:08:52,169
!وقت نیست، منهدمش کنین

887
01:08:52,253 --> 01:08:54,797
!تکرار می‌کنم، منهدمش کنین

888
01:08:56,549 --> 01:08:59,093
خوبه که تنها نمیرم جهنم

889
01:09:07,810 --> 01:09:08,853
تنگو ۲، موشکو شلیک کن

890
01:09:14,525 --> 01:09:17,403
!موشک آماده شلیک
رهاسازی تایید شد

891
01:09:17,570 --> 01:09:19,780
درگیری حل شد
!فورا شلیک کنید

892
01:09:19,822 --> 01:09:20,823
دریافت شد

893
01:09:33,377 --> 01:09:34,753
تانگو 2! داری چیکار میکنی؟

894
01:09:36,922 --> 01:09:38,257
!از سر راه برو کنار

895
01:09:39,842 --> 01:09:42,386
براوو دلتا، درحال درخواست برای
لغو دستور شلیک

896
01:09:42,887 --> 01:09:44,680
من مجبورشون میکنم فرور اضطراری انجام بدن

897
01:09:44,722 --> 01:09:46,348
این یه وضعیت هواپیمارباییه

898
01:09:46,432 --> 01:09:47,975
منفی! فورا شلیک کنید

899
01:09:49,518 --> 01:09:50,686
این یه وضعیت هواپیمارباییه

900
01:09:50,811 --> 01:09:52,855
رباینده خلبان رو تهدید کرده

901
01:09:54,815 --> 01:09:56,108
!همین الان شلیک کنید

902
01:09:56,901 --> 01:09:58,527
!تکرار میکنم، فورا شلیک کنید

903
01:09:59,111 --> 01:10:02,239
تانگو 2، فورا از سر راه برو کنار

904
01:10:02,281 --> 01:10:03,657
!درحال درخواست برای آخرین بار

905
01:10:03,908 --> 01:10:06,702
!درخواست برای لغو
!درخواست برای لغو

906
01:10:07,036 --> 01:10:09,371
!هدف یه هواپیمارباییه

907
01:10:11,540 --> 01:10:13,500
هیونگ این آخرین فرصتته

908
01:10:16,420 --> 01:10:18,547
(جوخه ام‌آ‌جی کره شمالی)

909
01:10:21,425 --> 01:10:23,719
این آخرین فرصته-
5مایل تا مرز-

910
01:10:24,053 --> 01:10:25,346
بیا توی ساحل فرود بیایم

911
01:10:25,763 --> 01:10:27,848
تانگو 1، تانگو 1
به دستور عمل کنین

912
01:10:28,682 --> 01:10:31,477
وقتی که حشراتی که مادرم
میخوردشون رو کُشتم

913
01:10:32,978 --> 01:10:35,064
همونجا خودم هم مُردم

914
01:10:37,900 --> 01:10:39,401
مستقیم پرواز کن

915
01:10:41,987 --> 01:10:42,988
ته‌این

916
01:10:44,281 --> 01:10:45,741
تو تمام تلاشت رو کردی

917
01:10:46,992 --> 01:10:50,663
قبل از عبور از مرز
هواپیما سقوط میکنه

918
01:10:52,081 --> 01:10:55,668
بیا بذاریم حداقل خانواده‌هاشون
جنازه‌هاشون رو ببینن

919
01:10:57,169 --> 01:10:58,379
نچرخونش

920
01:11:00,381 --> 01:11:01,382
ته‌این

921
01:11:03,300 --> 01:11:04,551
!نچرخونش

922
01:11:48,012 --> 01:11:49,430
!10ثانیه تا مرز

923
01:11:51,056 --> 01:11:52,057
!9

924
01:11:52,474 --> 01:11:53,475
شلیک کن

925
01:11:54,059 --> 01:11:55,436
!8-
!شلیک کن کثافت-

926
01:11:55,853 --> 01:11:56,812
!شلیک کن

927
01:11:57,062 --> 01:11:58,022
!7

928
01:12:00,107 --> 01:12:01,108
!6

929
01:12:03,736 --> 01:12:05,904
!چرخش ایملمن
مانور آکروباتیک که در آن منجر به]
[تغییر جهت و افزایش ارتفاع میشه

930
01:12:20,919 --> 01:12:21,920
!گاز تمام

931
01:12:22,046 --> 01:12:23,297
!گاز تمام

932
01:12:38,228 --> 01:12:40,189
!سرهاتون رو پایین بیارین و محکم بگیرین

933
01:14:28,589 --> 01:14:32,092
هتل لیما 5212 درحال
!چرخش و به حرکت سمت جنوب

934
01:14:32,426 --> 01:14:33,760
چرخش به سمت جنوب

935
01:14:33,886 --> 01:14:37,097
درخواست لغو سفارش

936
01:14:38,849 --> 01:14:41,310
کاپیتان، لطفا کنترل رو به دست بگیر

937
01:14:41,351 --> 01:14:44,146
ته‌این میخوای چیکار کنی؟

938
01:14:44,271 --> 01:14:45,772
!هیچی نمیتونم ببینم

939
01:14:45,939 --> 01:14:47,858
یوک رو 10 ثانیه بکشین

940
01:14:52,613 --> 01:14:56,366
وقتی برگشتم فرود میایم

941
01:15:13,759 --> 01:15:14,760
...9

942
01:15:15,928 --> 01:15:16,929
...10

943
01:15:27,147 --> 01:15:28,148
!من انجامش میدم

944
01:15:30,734 --> 01:15:32,110
سریع بیا کابین خلبان

945
01:15:43,121 --> 01:15:43,997
کاپیتان

946
01:15:44,081 --> 01:15:47,167
بنشین کنارم و چشم من باش

947
01:15:48,961 --> 01:15:50,128
!دیگه همه چیز تمومه

948
01:15:50,379 --> 01:15:51,755
!من باید برم کره شمالی

949
01:15:52,965 --> 01:15:54,132
!من باید برم

950
01:15:54,758 --> 01:15:56,301
!باید

951
01:16:05,769 --> 01:16:08,480
!جراعت حرکت نکن

952
01:16:15,237 --> 01:16:16,238
!حرکت نکن

953
01:16:23,078 --> 01:16:24,621
اونو بذار زمین

954
01:16:28,292 --> 01:16:29,960
تروخدا بس کن

955
01:16:41,972 --> 01:16:43,473
اول درمانت میکنیم

956
01:16:44,683 --> 01:16:46,393
باید زنده بمونی

957
01:16:48,854 --> 01:16:54,109
همه‌ی ما باید طوری زندگی کنیم که
مطمئن شیم با کسی مثل تو بدرفتاری نشه

958
01:17:25,807 --> 01:17:26,808
...آقای خلبان

959
01:17:26,975 --> 01:17:29,144
!جراعت نکن حرکت کنی

960
01:17:30,604 --> 01:17:33,273
!بهت هشدار میدم، حرکت نکن

961
01:18:29,079 --> 01:18:29,788
!بمب

962
01:18:29,830 --> 01:18:30,664
!سرها پایین

963
01:18:30,789 --> 01:18:32,416
!سرها پایین

964
01:18:32,499 --> 01:18:33,542
!بمبه

965
01:18:56,356 --> 01:18:58,150
5212! 5212!

966
01:18:58,358 --> 01:18:59,526
!کاپیتان! ارتفاع درحال کاهشه

967
01:18:59,568 --> 01:19:01,403
وضعیتتون چیه؟
بدنتون داره میلرزه

968
01:19:03,405 --> 01:19:04,781
خوبه، خوبه

969
01:19:08,160 --> 01:19:08,994
ته‌این؟

970
01:19:09,119 --> 01:19:10,370
!کمک خلبان

971
01:19:11,371 --> 01:19:13,039
!کمک خلبان

972
01:19:14,666 --> 01:19:17,961
!کمک خلبان
!کمک خلبان

973
01:19:18,545 --> 01:19:21,506
!کمک خلبان

974
01:19:23,258 --> 01:19:24,926
من رو میشناسی؟

975
01:19:26,928 --> 01:19:27,929
!افسر امنیت پرواز

976
01:19:29,097 --> 01:19:30,557
چی شده؟

977
01:19:30,640 --> 01:19:32,309
!هواپیماربا کشته شد

978
01:19:33,477 --> 01:19:34,561
!کمک خلبان

979
01:19:35,645 --> 01:19:39,816
هتل لیما 5212، هواپیماربا
کشته شد! هواپیماربای کشته شد

980
01:19:40,108 --> 01:19:43,195
ما رو برای فرود اضطراری
به ساحل نزدیک راهنمایی کنید

981
01:19:43,403 --> 01:19:45,280
جهت ساحل، 150

982
01:19:45,280 --> 01:19:46,865
ارتفاع رو حفظ کنین

983
01:19:48,241 --> 01:19:50,368
!ته‌این، بیا اینجا

984
01:19:50,368 --> 01:19:51,787
اگه حالت خوبه
!بیا اینجا

985
01:19:51,828 --> 01:19:54,247
!کمک خلبان
بدجور خونریزی دارین

986
01:19:55,582 --> 01:19:56,958
بیا اول خونریزی رو قطع کنیم

987
01:19:58,627 --> 01:19:59,628
حواسم بهش هست

988
01:20:01,797 --> 01:20:03,465
هتل لیما 5212

989
01:20:03,590 --> 01:20:05,008
عنوان فعلی رو حفظ کنین

990
01:20:05,258 --> 01:20:06,885
سرعت هوای فعلی رو حفظ کنین

991
01:20:20,440 --> 01:20:25,654
این مسکنه
حالتون رو بهتر میکنه

992
01:20:27,781 --> 01:20:29,241
!افسر امنیت پرواز

993
01:20:32,619 --> 01:20:33,829
...سنجاق ایمنی

994
01:20:34,371 --> 01:20:35,747
!دنبال سنجاق ایمنی بگردین

995
01:20:35,831 --> 01:20:37,582
!همگی، دنبال دنبال سنجاق ایمنی بگردین

996
01:20:37,958 --> 01:20:39,459
!یکی حواسش به این باشه

997
01:20:39,668 --> 01:20:40,669
...باشه

998
01:20:43,004 --> 01:20:43,672
انجام شد

999
01:20:43,672 --> 01:20:44,714
ممنونم

1000
01:20:48,510 --> 01:20:49,511
!افسر امنیت پرواز

1001
01:20:49,928 --> 01:20:51,304
اینه؟

1002
01:21:01,565 --> 01:21:02,566
میتونی ولش کنی

1003
01:21:03,567 --> 01:21:06,069
!انجامش داد، انجامش داد

1004
01:21:09,489 --> 01:21:12,158
خانم ما به زودی فرود میایم
لطفا برگردین به صندلیتون

1005
01:21:13,827 --> 01:21:15,912
مشکلی نیست، لطفا برگردین به صندلیتون

1006
01:21:16,913 --> 01:21:19,082
5212، ارتفاع رو حفظ کنین

1007
01:21:19,958 --> 01:21:21,668
جهت ساحل، 140

1008
01:21:22,586 --> 01:21:24,671
عنوان فعلی، 150

1009
01:21:32,345 --> 01:21:34,806
کمربند ایمنی‌تون رو ببندین
!و سرتون رو پایین بیارین

1010
01:21:39,603 --> 01:21:40,937
!کمک کن

1011
01:21:41,646 --> 01:21:42,647
ته‌این

1012
01:21:42,856 --> 01:21:43,982
!بیا اینجا

1013
01:21:44,941 --> 01:21:46,860
!تنهایی نمیتونم فرودش بیارم

1014
01:21:49,654 --> 01:21:52,532
...باشه، دارم میام

1015
01:21:55,869 --> 01:21:57,370
...کمک خلبان

1016
01:21:57,579 --> 01:22:02,125
تکیه بده به من، بلند شو

1017
01:22:05,587 --> 01:22:07,380
ته‌این، یوک رو بگیر

1018
01:22:07,964 --> 01:22:09,257
نگهش داشتم

1019
01:22:09,507 --> 01:22:11,885
ارابه فرود خراب شده

1020
01:22:12,385 --> 01:22:14,679
شیر فشار باید شکسته شده باشه

1021
01:22:17,974 --> 01:22:23,188
یه سوئیچ دستی زیر پله هست

1022
01:22:33,949 --> 01:22:37,243
تا سه میشمرم
!تا میتونین بکشین

1023
01:22:37,744 --> 01:22:39,537
!یک، دو، سه

1024
01:22:39,579 --> 01:22:40,956
!بکش

1025
01:22:52,676 --> 01:22:53,677
!داره تکون میخوره

1026
01:22:53,843 --> 01:22:54,844
!یک

1027
01:22:54,928 --> 01:22:55,929
!دو

1028
01:22:56,012 --> 01:22:57,430
!سه

1029
01:22:58,598 --> 01:22:59,224
!یک

1030
01:22:59,265 --> 01:23:00,266
!دو

1031
01:23:00,600 --> 01:23:01,893
!سه

1032
01:23:16,282 --> 01:23:19,244
5212، خیلی سریعین
سرعت رو کم کنین

1033
01:23:20,328 --> 01:23:24,207
اوک‌سون، وقتی سرعت سنج به 180 رسید بهم بگو

1034
01:23:24,749 --> 01:23:25,750
چشم

1035
01:23:26,710 --> 01:23:27,752
الان

1036
01:23:31,423 --> 01:23:32,465
کمک خلبان

1037
01:23:33,842 --> 01:23:36,636
من خوبم، لطفا برای فرود آماده شین

1038
01:23:38,430 --> 01:23:39,431
چشم

1039
01:23:39,931 --> 01:23:41,099
برای فرود آماده میشم

1040
01:23:44,060 --> 01:23:46,688
!به زودی فرود میایم
!برای فرود آماده شین

1041
01:23:51,484 --> 01:23:52,485
...ته‌این

1042
01:23:52,569 --> 01:23:55,155
میتونی اینکارو کنی؟-
کمربندتون رو ببیندین و سرتون رو بیارین پایین-

1043
01:23:55,613 --> 01:23:56,614
آره

1044
01:23:57,157 --> 01:23:58,158
...خوبه

1045
01:24:02,078 --> 01:24:03,413
اعلامیه رو اعلام کن

1046
01:24:14,883 --> 01:24:17,343
خانم‌ها و آقایون، کمک خلبان صحبت میکنه

1047
01:24:18,511 --> 01:24:24,059
ما یه فرود اضطراری در ساحل خواهیم داشت

1048
01:24:25,393 --> 01:24:29,689
درصورت اطمینان
...لطفا کمربند اینمیتون رو بررسی کنین

1049
01:24:32,150 --> 01:24:34,110
و سرتون رو پایین بیارین

1050
01:24:38,031 --> 01:24:42,827
از اینکه به مقصد نرسوندمتون عذرخواهی میکنم

1051
01:24:51,669 --> 01:24:52,670
...گیل‌جا

1052
01:24:52,837 --> 01:24:54,422
چرا گریه میکنی؟

1053
01:24:55,048 --> 01:24:57,717
نمیبینی خلبان چقدر سخت تلاش میکنه؟

1054
01:25:09,145 --> 01:25:11,397
جهت ساحل، 140

1055
01:25:11,815 --> 01:25:13,066
سرعت خوب

1056
01:25:20,156 --> 01:25:21,324
ساحل رو مبینم

1057
01:25:25,995 --> 01:25:27,247
چه خبره؟

1058
01:25:27,956 --> 01:25:29,791
چرا چراغ خاموش شد؟

1059
01:25:38,258 --> 01:25:39,384
...موتور

1060
01:25:43,388 --> 01:25:46,933
...ته‌این، سوختمون تموم شد

1061
01:25:56,943 --> 01:25:57,652
...ته‌این

1062
01:25:57,861 --> 01:26:00,446
کمک خلبان؟

1063
01:26:12,000 --> 01:26:13,168
نمیتونی بخوابی؟

1064
01:26:21,593 --> 01:26:23,511
تو تمام تلاشت رو کردی

1065
01:26:28,766 --> 01:26:30,685
اونا هنوز زنده‌ان

1066
01:26:31,728 --> 01:26:33,396
پس، برمیگردن

1067
01:26:38,902 --> 01:26:41,029
مین‌سو هم همین فکرو میکنه؟

1068
01:26:42,447 --> 01:26:43,740
حداقل من که میکنم

1069
01:26:44,199 --> 01:26:48,745
پس تا وقتی که زنده باشی
من ادامه میدم، مهم نیست چطوری

1070
01:27:11,768 --> 01:27:13,561
رفتن به حالت آهسته

1071
01:27:19,692 --> 01:27:20,735
آهسته

1072
01:27:21,402 --> 01:27:22,362
آهسته

1073
01:27:54,686 --> 01:27:55,937
!این هواپیماست

1074
01:29:47,840 --> 01:29:49,509
!تخلیه کنین

1075
01:30:06,234 --> 01:30:09,112
!کمربندتون رو باز کنین
!از هواپیما خارج شین

1076
01:30:09,237 --> 01:30:11,906
اوک‌سون، اینجایی؟

1077
01:30:12,490 --> 01:30:13,282
بله

1078
01:30:13,282 --> 01:30:14,742
کاپیتان، خوبین؟

1079
01:30:14,867 --> 01:30:15,618
آره، خوبم

1080
01:30:15,618 --> 01:30:16,411
!کمک خلبان

1081
01:30:16,536 --> 01:30:17,537
اوک‌سون

1082
01:30:17,912 --> 01:30:20,289
اول مراقب مسافرها باش

1083
01:30:20,373 --> 01:30:21,707
بله، کاپیتان

1084
01:30:22,875 --> 01:30:23,876
ته‌این

1085
01:30:26,379 --> 01:30:27,505
حالت خوبه؟

1086
01:30:29,298 --> 01:30:30,299
...آره

1087
01:30:36,597 --> 01:30:37,598
هان بونگ

1088
01:30:43,855 --> 01:30:45,064
!هان بونگ، بپر

1089
01:30:53,197 --> 01:30:54,699
!برین عقب

1090
01:30:59,454 --> 01:31:01,122
!اونو ببین-
!بریم چک کنیم

1091
01:31:04,876 --> 01:31:06,002
!کمکش کن! آروم

1092
01:31:06,085 --> 01:31:07,086
!مراقب باش

1093
01:31:07,628 --> 01:31:09,172
!آروم بگیرش

1094
01:31:09,464 --> 01:31:11,466
!اول برو، آروم

1095
01:31:13,342 --> 01:31:15,052
!عزیزم مشکلی نیست، بپر

1096
01:31:28,483 --> 01:31:29,484
مراقب باش

1097
01:32:30,920 --> 01:32:31,921
وقتشه

1098
01:32:48,145 --> 01:32:49,146
ته‌این

1099
01:32:50,690 --> 01:32:54,944
تیری تو تاریکی بود

1100
01:32:56,320 --> 01:32:59,824
!کاپیتان، تمام 59 مسافر سالم هستن

1101
01:33:09,083 --> 01:33:10,334
کمک خلبان

1102
01:33:13,254 --> 01:33:15,089
!کمک خلبان، بلند شین

1103
01:33:17,675 --> 01:33:20,219
!لطعا چشماتون رو باز کنین

1104
01:33:23,764 --> 01:33:25,516
...کمک خلبان

1105
01:33:29,020 --> 01:33:31,022
!همه زنده‌ان

1106
01:33:32,898 --> 01:33:34,900
!همشون زنده‌ان

1107
01:33:37,153 --> 01:33:39,405
تبریک برای اولین پروازت

1108
01:33:42,658 --> 01:33:43,826
آفرین

1109
01:33:50,124 --> 01:33:51,334
...ته‌این

1110
01:33:57,340 --> 01:33:58,466
آفرین بهت

1111
01:34:00,551 --> 01:34:02,011
...تو تونستی

1112
01:35:09,412 --> 01:35:14,375
در 23 ژانویه 1971، اف‌27 خطوط هوایی
کره در ساحل چودو در کوسونگ سقوط کرد

1113
01:35:15,292 --> 01:35:22,717
همه 58 مسافر و خدمه جان سالم به در بردن، تنها 2 قربانی، هواپیماربای
22 ساله و کمک خلبانی بود که خود رو به سمت بمب پرتاب کرد

1114
01:35:23,551 --> 01:35:28,848
خلبان اصلی، لی کانگ هون، علیرغم مجروح شدن، با موفقیت فرود اضطراری رو
انجام داد، شاهکاری که در تاریخ پروازهای تجاری بی سابقه تلقی میشه

1115
01:35:31,517 --> 01:35:36,272
در همین حال، 11 مسافر و خدمه وای‌اس11 که در
سال 1969 ربوده شده بودند، به خانه بازنگشتن
