﻿1
00:01:36,012 --> 00:01:38,598
گارد ساحلی ایالات متحده  اینجاست

2
00:01:38,723 --> 00:01:41,226
دارین وارد منطقه ممنوعه میشین

3
00:01:41,351 --> 00:01:43,061
فورا دور بزنین

4
00:01:43,186 --> 00:01:46,397
تکرار میکنم
فورا دور بزنین

5
00:02:31,359 --> 00:02:34,154
برای همه سوال شد که دنیا چگونه سقوط کرد

6
00:02:35,280 --> 00:02:37,365
در اعماق
ما حتی قبل از فروپاشی

7
00:02:38,491 --> 00:02:40,034
در حال سقوط بودیم

8
00:02:41,703 --> 00:02:44,122
تکنولوژی خدای ما شده بود

9
00:02:45,915 --> 00:02:49,878
و در محراب آسودگی و آرامش
پرستش میکردیم

10
00:02:52,505 --> 00:02:55,008
برای همه سوال شد دنیا چگونه به پایان رسید

11
00:02:55,925 --> 00:02:56,801
...ولی این

12
00:02:57,468 --> 00:02:59,554
داستان اینکه چطور شروع شد، است

13
00:03:00,096 --> 00:03:01,306
دوباره

14
00:03:01,347 --> 00:03:04,184
[ کلباسس، کالیفرنیا ]

15
00:03:09,898 --> 00:03:11,191
...توست

16
00:03:16,613 --> 00:03:18,114
بفرما عزیزم

17
00:03:19,490 --> 00:03:20,575
داداش ، از اول بیا

18
00:03:24,913 --> 00:03:26,581
آب. انجامش میدم

19
00:03:31,586 --> 00:03:32,879
اوه آرنی

20
00:03:36,716 --> 00:03:38,051
بعدشم

21
00:03:38,176 --> 00:03:39,802
یه سفینه فضایی و دروازه بین بُعدیه

22
00:03:39,928 --> 00:03:41,888
سلام بچه ها، کسی به آرنی غذا داده؟

23
00:03:42,388 --> 00:03:45,892
فکر کنم بابایی وقتی رفت سر کار
بهش غذا داد

24
00:04:15,046 --> 00:04:16,089
از پسش برمیایم

25
00:04:31,521 --> 00:04:33,815
همه خوبن؟
حسش کردین؟

26
00:04:33,940 --> 00:04:35,400
مامان تلویزیون خراب شد

27
00:04:35,525 --> 00:04:37,485
عزیزم عزیزم مراقب باش. خرده شیشه ریخته
خب؟

28
00:04:38,444 --> 00:04:39,988
مامان، بازیم خراب شد

29
00:04:40,113 --> 00:04:41,531
...فقط

30
00:04:42,031 --> 00:04:43,533
..اه

31
00:04:44,575 --> 00:04:46,035
سلام ملکوم. میشه بعدا بهت زنگ بزنم؟

32
00:04:46,160 --> 00:04:47,745
چون شیشه ای رو شکستم
...و

33
00:04:47,870 --> 00:04:49,122
ایوی! یه خبریه اینجا

34
00:04:49,247 --> 00:04:50,915
ایوی، بچه ها رو از اونجا ببر بیرون

35
00:04:51,040 --> 00:04:53,376
...فقط هوا رو تنفس نکنین

36
00:04:53,501 --> 00:04:54,961
برین خونه برادرت. خونه ایان

37
00:04:55,086 --> 00:04:55,712
...مل..نمیتونم

38
00:04:55,795 --> 00:04:57,171
عزیزم؟ صدامو میشنوی؟

39
00:04:57,297 --> 00:04:59,507
ملکوم صداتو نمیشنوم

40
00:04:59,632 --> 00:05:01,384
چرا آسمون اینقدر عجیب شده؟

41
00:05:01,509 --> 00:05:03,136
اینو میبینین؟

42
00:05:03,511 --> 00:05:05,305
ایوی ببین. اونجا میبینمت. باشه؟

43
00:05:05,430 --> 00:05:06,889
برین هومستد -
خیلی خب باشه -

44
00:05:07,015 --> 00:05:08,933
ایوی؟ ایوی -
...من نمیتونم -

45
00:05:10,643 --> 00:05:12,186
...نمیتونم

46
00:05:17,025 --> 00:05:18,943
هی هی هی! مالی کجا میری؟

47
00:05:19,068 --> 00:05:20,194
میرم پیش لیام -
نه نه نه -

48
00:05:20,320 --> 00:05:21,904
از این خونه نمیری

49
00:05:22,030 --> 00:05:24,949
خیلی خب، میخوام بری تو کمد و

50
00:05:25,116 --> 00:05:26,784
کیف رو بیاری و میخوام پیداش کنی

51
00:05:26,909 --> 00:05:28,494
و الان بذاریش توی ماشین. باشه؟

52
00:05:28,619 --> 00:05:30,121
بریم. یالا بریم

53
00:05:30,913 --> 00:05:32,373
تئو! همین الان

54
00:05:32,498 --> 00:05:33,583
!اما

55
00:05:33,708 --> 00:05:35,126
اِما کجاست؟

56
00:05:35,293 --> 00:05:36,419
!اما

57
00:05:36,544 --> 00:05:38,588
یادمه گفت هوا رو تنفس نکنیم

58
00:05:38,713 --> 00:05:39,714
گفت هوارو تنفس نکنیم

59
00:05:39,797 --> 00:05:40,590
نباید هوا رو تنفس کنیم

60
00:05:40,715 --> 00:05:41,591
بیاین چندتا پتو برداریم. خب؟

61
00:05:41,591 --> 00:05:42,592
میذاریم روی سرمون

62
00:05:42,717 --> 00:05:44,302
باید بریم سوار ماشین بشیم
خیلی خب

63
00:05:44,427 --> 00:05:46,095
اینجوری؟ -
سعی کنین نفس نکشین -

64
00:05:46,763 --> 00:05:48,473
سعی کنین نفستون رو نگه دارین
نفستو نگه دار

65
00:05:59,609 --> 00:06:02,070
حالت دفاعی سلاح شیمیایی فعال شد

66
00:06:02,195 --> 00:06:03,738
مامان اصلا آب داریم؟

67
00:06:03,863 --> 00:06:05,740
نمیدونم. نمیدونم

68
00:06:05,865 --> 00:06:06,574
باشه. باشه

69
00:06:06,657 --> 00:06:07,617
نمیدونم

70
00:06:07,742 --> 00:06:10,620
لطفا کمکم کن خدا

71
00:06:13,790 --> 00:06:14,665
اشکال نداره. همه چیز مرتبه

72
00:06:14,749 --> 00:06:15,541
همه چیز درست میشه

73
00:06:15,666 --> 00:06:15,917
خیلی خب

74
00:06:15,958 --> 00:06:17,585
آب و غذا داریم

75
00:06:17,710 --> 00:06:19,670
جدی؟ -
آره توی کیفه -

76
00:06:21,631 --> 00:06:22,507
چیزی نیست

77
00:06:22,548 --> 00:06:23,132
باشه

78
00:06:23,257 --> 00:06:24,675
درست میشه بچه ها

79
00:06:24,801 --> 00:06:26,677
باباتون گفت باید بریم

80
00:06:26,803 --> 00:06:28,513
پس باید بریم. باشه؟ -
باشه -

81
00:06:28,638 --> 00:06:29,806
آرنی کجاست؟

82
00:06:33,684 --> 00:06:35,186
خیلی خب توی ماشین بمونین

83
00:06:35,311 --> 00:06:36,312
توی ماشین بمونین
من میرم...آره

84
00:06:36,437 --> 00:06:37,188
مطمئنی؟

85
00:06:37,313 --> 00:06:38,231
توی ماشین بمونین

86
00:06:39,065 --> 00:06:40,274
برمیگرده

87
00:06:40,400 --> 00:06:42,985
همه چیز مرتبه

88
00:06:43,486 --> 00:06:44,737
بحنب بیا آرنی. آرنی

89
00:06:47,073 --> 00:06:49,575
از سیستم اضطراری عمومی ملی با شماییم

90
00:06:49,700 --> 00:06:51,244
این یه تست نیست

91
00:06:51,369 --> 00:06:53,246
گزارش یک انفجار بزرگ

92
00:06:53,371 --> 00:06:55,415
در ساحل کالیفرنیای جنوبی شده

93
00:06:55,540 --> 00:06:57,333
گزارش تلفات شدید شده

94
00:06:57,458 --> 00:06:59,794
لطفا حتما در خانه بمانید

95
00:06:59,919 --> 00:07:01,629
و از عبور و مرور گسترده خودداری کنید

96
00:07:01,754 --> 00:07:03,589
...ممکن است سفر به دلیل

97
00:08:39,769 --> 00:08:42,772
مـزرعـه

98
00:08:44,315 --> 00:08:46,526
هیچکس نمیدونه چه روزی دنیاشون به پایان میرسه

99
00:08:48,236 --> 00:08:50,321
مزرعه ما تا کوه ها ادامه داشت

100
00:08:50,446 --> 00:08:51,822
و انبارهامون پر بود

101
00:08:53,115 --> 00:08:55,034
برای همه چیز آماده بودیم

102
00:08:55,576 --> 00:08:56,786
بیش از اکثر مردم

103
00:08:58,329 --> 00:09:00,081
و علیرغم همه این ها

104
00:09:01,415 --> 00:09:03,793
زندگی هامون قرار بود تغییر کنه

105
00:09:06,796 --> 00:09:07,755
مامان؟

106
00:09:08,339 --> 00:09:09,131
عه

107
00:09:09,257 --> 00:09:11,217
یه کاری میکنی انگار لباس قدیمیم جدید شده

108
00:09:11,342 --> 00:09:14,637
همه عاشق این بودن

109
00:09:15,137 --> 00:09:17,014
فقط باید مراقب این گل ها باشی

110
00:09:17,139 --> 00:09:18,224
میفتن

111
00:09:19,892 --> 00:09:20,810
چی شد؟

112
00:09:21,352 --> 00:09:22,186
چی شده؟

113
00:09:22,895 --> 00:09:24,313
احتمالا هیچکس منو به مراسم رقص دعوت نکنه

114
00:09:26,065 --> 00:09:27,608
پارسال که رفتی -
آره -

115
00:09:27,733 --> 00:09:29,777
با دوست های دخترم

116
00:09:29,902 --> 00:09:32,613
به صورت گروهی تو مدرسه ای که
حتی نمیشناسم...

117
00:09:34,448 --> 00:09:36,617
برای کسایی که تو خونه تعلیم میبینن فرق میکنه مامان

118
00:09:38,327 --> 00:09:40,413
صبح بخیر ایوی -
سلام -

119
00:09:40,538 --> 00:09:41,497
...ملکوم گفت که باید

120
00:09:41,622 --> 00:09:42,456
الو؟

121
00:09:42,582 --> 00:09:43,833
ایوی، صدامو میشنوی؟

122
00:09:43,958 --> 00:09:45,501
...میایم هومستد (مزرعه) ولی

123
00:09:46,043 --> 00:09:46,919
گفت داره میاد

124
00:09:47,003 --> 00:09:47,545
میای؟

125
00:09:49,463 --> 00:09:52,091
خیلی خب، کریستین؟

126
00:09:53,175 --> 00:09:55,511
میشه به گراسیلا بگی اتاق میهمان رو
آماده کنه؟

127
00:09:55,636 --> 00:09:57,096
بزرگه رو؟

128
00:09:57,221 --> 00:09:59,181
ایوی، سیگنال من پره

129
00:09:59,307 --> 00:10:01,726
عزیزم، فکر نکنم گوشیت کار کنه

130
00:10:01,851 --> 00:10:05,187
تو لس آنجلس خبریه و یه زمین لرزه ساده نیست

131
00:10:06,188 --> 00:10:07,273
ترافیکه

132
00:10:07,315 --> 00:10:08,649
همه جا ترافیکه

133
00:10:08,774 --> 00:10:10,401
...و نمیدونم -
ایوی -

134
00:10:10,526 --> 00:10:11,652
ترافیک ناجوره

135
00:10:11,694 --> 00:10:12,612
صدامو میشنوی؟

136
00:10:12,737 --> 00:10:14,905
ملکوم کجاست؟ -
نمیدونم -

137
00:10:15,364 --> 00:10:17,033
بچه ها و سگ پیشمن

138
00:10:17,158 --> 00:10:17,825
دارم میام پیشت

139
00:10:17,867 --> 00:10:18,492
خیلی خب بچه ها رو بردار

140
00:10:18,618 --> 00:10:19,952
پای خط بمون

141
00:10:19,994 --> 00:10:20,286
!ایان

142
00:10:22,538 --> 00:10:24,707
...یه جور بمب منفجر شده

143
00:10:24,832 --> 00:10:26,208
...و فیلم گزارشات

144
00:10:26,334 --> 00:10:28,085
نشون میده که احتمالا

145
00:10:28,210 --> 00:10:30,129
هسته ای بوده باشه

146
00:10:30,254 --> 00:10:32,173
مقامات هنوز اینو تایید نکردن

147
00:10:32,298 --> 00:10:33,174
...الان مطمئنا که این

148
00:10:33,299 --> 00:10:35,092
خدای من

149
00:10:35,217 --> 00:10:37,887
ایان؟ ایان

150
00:11:30,773 --> 00:11:33,359
خب به نظرت بتونی جوری که بابا دوست داره
درستش کنی؟

151
00:11:33,484 --> 00:11:35,736
زرده اش هنوز برق بزنه. نه؟

152
00:11:35,861 --> 00:11:37,071
بهش میگن نیم پز داداش

153
00:11:37,196 --> 00:11:38,489
خیلی خب، آماده ای بریم؟

154
00:11:38,614 --> 00:11:40,116
بعدشم با دهن پر حرف نزن

155
00:11:40,241 --> 00:11:41,742
بهم نگو چیکار کنم

156
00:11:41,867 --> 00:11:42,993
حالم بهم خورد

157
00:11:43,077 --> 00:11:43,619
میدونم

158
00:11:43,744 --> 00:11:45,246
صبح بخیر سرباز

159
00:11:45,371 --> 00:11:47,123
صبح بخیر-
بابایی اینجوری دوست داره؟-

160
00:11:48,290 --> 00:11:50,376
اهوم

161
00:11:50,501 --> 00:11:51,752
اهوم آره

162
00:11:51,877 --> 00:11:52,712
...این

163
00:11:53,587 --> 00:11:54,839
آره

164
00:11:54,964 --> 00:11:56,382
بفرما

165
00:11:57,550 --> 00:11:59,093
عالی شد. ممنون

166
00:11:59,218 --> 00:12:00,803
خیلی خب برو وسایلتو بردار

167
00:12:00,845 --> 00:12:01,429
خدافظ بابا

168
00:12:02,012 --> 00:12:03,097
خدافظ

169
00:12:04,098 --> 00:12:04,974
اَه

170
00:12:07,601 --> 00:12:08,978
تو کجا میری؟

171
00:12:09,103 --> 00:12:09,937
بخش

172
00:12:10,479 --> 00:12:11,689
خیلی خب

173
00:12:12,189 --> 00:12:15,234
خیلی خب. کِی؟

174
00:12:16,610 --> 00:12:17,486
11:30

175
00:12:18,612 --> 00:12:20,322
میام ببینمت

176
00:12:22,992 --> 00:12:24,285
خیلی خب، ببین جورجی

177
00:12:24,410 --> 00:12:25,953
وقتشه بریم عزیزم. باید بریم خب؟

178
00:12:26,078 --> 00:12:26,787
بریم. جمع کن

179
00:12:26,829 --> 00:12:27,538
آخرشه...تموم شد

180
00:12:27,663 --> 00:12:28,456
خب عالیه

181
00:12:28,497 --> 00:12:29,248
وسایلتو بردار

182
00:12:29,373 --> 00:12:30,958
توی ماشین میبینمت. خب؟ -
باشه -

183
00:12:31,083 --> 00:12:32,334
خدافظ جف -
خدافظ -

184
00:12:36,505 --> 00:12:37,339
هی

185
00:12:38,799 --> 00:12:40,259
پاک یادم رفته بود

186
00:12:40,885 --> 00:12:41,802
اشکال نداره

187
00:12:41,969 --> 00:12:43,304
میام

188
00:12:43,929 --> 00:12:45,014
11:30

189
00:12:45,598 --> 00:12:46,974
راستش ساعت 10 میدوه

190
00:12:47,099 --> 00:12:48,517
نمیدونم چرا بهت اینو گفت

191
00:12:54,190 --> 00:12:55,524
برمیگرده پیشت

192
00:12:57,318 --> 00:12:58,319
همشون میان

193
00:13:01,030 --> 00:13:02,323
بابایی

194
00:13:06,744 --> 00:13:07,703
آره

195
00:13:14,251 --> 00:13:16,921
و ... مطمئنیم که این برای خیلی از شماها

196
00:13:17,046 --> 00:13:19,507
که تازه این خبر رو میشنوین و برنامه رو میبینین

197
00:13:19,632 --> 00:13:20,966
شوکه کننده ست

198
00:13:21,091 --> 00:13:23,052
پاســخ و واکنش

199
00:13:23,177 --> 00:13:25,805
به علت اثر دومینویی مرموز

200
00:13:25,930 --> 00:13:28,474
قطعی برق در سراسر ساحل شرقی
کند شده

201
00:13:33,354 --> 00:13:34,355
!هی

202
00:13:45,199 --> 00:13:47,827
ما الان داریم گزارشاتی مبنی بر

203
00:13:47,952 --> 00:13:48,953
...قطعی برق در آمریکا

204
00:13:49,078 --> 00:13:50,663
بردار. بردار. بردار

205
00:13:50,788 --> 00:13:54,458
غارت و وحشت گسترده

206
00:13:54,583 --> 00:13:55,251
در بعضی مناطق

207
00:13:55,334 --> 00:13:55,793
بردار

208
00:13:56,627 --> 00:13:58,295
در حالیکه هیچکس

209
00:13:58,420 --> 00:14:01,298
مسئولیتی برای بمب گذاری یا بمب گذاری ها
قبول نکرده

210
00:14:01,423 --> 00:14:02,716
در حال حاضر مطمئن نیستیم

211
00:14:02,842 --> 00:14:05,469
مقامات میگویند ممکن است تروریسم باشد

212
00:14:05,594 --> 00:14:08,973
یا حملاتی متعاقب از یه گروه سرکش

213
00:14:10,015 --> 00:14:11,767
اخبار بیشتر رو به محض دریافت
به اطلاعتون میرسونیم

214
00:14:11,892 --> 00:14:13,435
واضحه که نگران کننده ست

215
00:14:13,561 --> 00:14:15,813
ولی منتظر باشید

216
00:14:16,605 --> 00:14:21,652
در لس آنجلس یه بمب هسته ای منفجر شده

217
00:14:29,994 --> 00:14:30,828
به ایوان زنگ بزن

218
00:14:30,870 --> 00:14:32,246
تماس با ایوان

219
00:14:33,330 --> 00:14:34,790
جف -
اخبارو شنیدی؟ -

220
00:14:34,915 --> 00:14:36,500
آره. جنگ جهانی سوم

221
00:14:36,917 --> 00:14:38,502
قراره کلی بمب هسته ای بزنن

222
00:14:38,544 --> 00:14:39,920
این اولیشه تازه

223
00:14:40,462 --> 00:14:42,715
به احتمال زیاد تروریسمه

224
00:14:42,840 --> 00:14:44,341
نقشه مون چیه؟

225
00:14:44,466 --> 00:14:45,426
یه جا دارم. آماده میشده

226
00:14:45,467 --> 00:14:46,844
برای روز مبادا برنامه ریزی کرده

227
00:14:46,969 --> 00:14:48,971
پولدار. میدونم چی میگی

228
00:14:49,096 --> 00:14:50,306
چند ماه پیش زنگ زد

229
00:14:50,347 --> 00:14:51,181
به نیروی امنیتی نیاز داشت

230
00:14:51,307 --> 00:14:53,225
زمان و مکانشو بگو و میام

231
00:14:53,350 --> 00:14:54,560
مختصاتو میفرستم

232
00:14:54,602 --> 00:14:55,394
آماده بیا

233
00:14:55,519 --> 00:14:57,104
حله رئیس

234
00:14:57,229 --> 00:14:57,938
به تارا زنگ بزن

235
00:14:57,980 --> 00:14:59,148
در حال تماس با تارا

236
00:14:59,273 --> 00:15:00,524
نباید بری تو بزرگراه

237
00:15:10,743 --> 00:15:11,619
باباست؟

238
00:15:12,620 --> 00:15:13,829
گوشیتو جواب نمیدی

239
00:15:13,954 --> 00:15:15,080
چیکار میکنی؟

240
00:15:15,205 --> 00:15:16,832
به آمریکا حمله شده -
چی؟ -

241
00:15:16,957 --> 00:15:18,667
یه بمب هسته ای تو لس آنجلس منفجر شده

242
00:15:19,543 --> 00:15:21,253
مطمئنی؟ -
آره -

243
00:15:21,378 --> 00:15:22,588
آره. مامان ببین

244
00:15:22,713 --> 00:15:24,173
گندش بزنن

245
00:15:24,298 --> 00:15:25,591
بیاین دنبالم بریم خونه

246
00:15:25,716 --> 00:15:27,635
میریم خونه راس

247
00:15:27,760 --> 00:15:28,844
راس کیه؟

248
00:15:36,310 --> 00:15:37,853
چرا باید برم اونجا؟

249
00:15:37,978 --> 00:15:38,979
یه بمب بود

250
00:15:39,104 --> 00:15:42,399
بعد یه بمب ممکنه اوضاع سریع بی ریخت بشه

251
00:15:42,524 --> 00:15:44,360
کیف اصلیو بردار

252
00:15:44,485 --> 00:15:45,819
جدی؟ -
نمیدونم چرا -

253
00:15:45,945 --> 00:15:47,279
به این یارو راس اعتماد داریم

254
00:15:47,404 --> 00:15:48,280
من بهش اعتماد دارم

255
00:15:49,239 --> 00:15:50,824
پس چرا میریم خونه اون؟

256
00:15:50,950 --> 00:15:53,661
این یارو راس هر چی که لازم داشته باشیم

257
00:15:53,786 --> 00:15:55,704
تا یه مکان و سنگر دفاعی تشکیل بدیم داره

258
00:15:55,829 --> 00:15:57,498
و نیروی واکنش سریع -
چی؟ -

259
00:15:58,207 --> 00:15:59,833
اینکه به نظر میاد جنگ باشه

260
00:16:00,334 --> 00:16:02,753
آره، خب شاید باشه

261
00:16:03,253 --> 00:16:05,422
به دفتر قدیمی مون توی وزارت کشور زنگ زدم

262
00:16:05,547 --> 00:16:07,424
به رابط ارتش توی هوملند زنگ زدم

263
00:16:07,549 --> 00:16:09,093
حتی به سث توی وزارت دفاع زنگ زدم

264
00:16:09,218 --> 00:16:10,386
تلفن هاشون رو جواب نمیدن

265
00:16:10,511 --> 00:16:12,054
هیچکس گوشیشو جواب نمیده

266
00:16:12,179 --> 00:16:13,347
باشه. میرم چندتا تماس بگیرم

267
00:16:13,472 --> 00:16:15,349
ایوان و بچه ها توی مسیر اردوگاه

268
00:16:15,474 --> 00:16:16,517
ما رو میبینن

269
00:16:16,642 --> 00:16:18,477
وقتی برسیم اونجا
ما تصمیم میگیریم

270
00:16:18,602 --> 00:16:20,104
باشه جف. گوش کن

271
00:16:20,145 --> 00:16:21,855
من بهت اعتماد دارم

272
00:16:21,981 --> 00:16:25,442
ولی اگه یه لحظه حس کنم بچه هام تو خطرن

273
00:16:25,567 --> 00:16:26,443
باید بریم

274
00:16:27,444 --> 00:16:29,405
بچه هامون

275
00:16:31,198 --> 00:16:32,366
بچه هامون

276
00:16:35,202 --> 00:16:37,079
به چی میخندی؟ -
..فقط -

277
00:16:37,913 --> 00:16:38,998
گوش کن

278
00:16:39,123 --> 00:16:40,791
به خدا امیدوارم تا یکی دو هفته دیگه

279
00:16:40,916 --> 00:16:43,210
بهم واسه واکنش شدیدم بخندین

280
00:16:44,461 --> 00:16:45,671
...ولی احتمال داره که

281
00:16:46,755 --> 00:16:49,383
بعد امروز، دیگه زندگی هامون
مثل سابق نشه

282
00:16:52,261 --> 00:16:53,345
این کاریه که میکنم

283
00:16:53,470 --> 00:16:54,596
میدونم

284
00:16:54,722 --> 00:16:56,390
کاری که تمام این سال ها میکردم

285
00:16:57,266 --> 00:16:59,977
آدمای خوب رو از دست آدمای بد
در امان نگه میدارم

286
00:17:00,102 --> 00:17:02,521
پس ازت میخوام از دستورام پیروی کنی

287
00:17:03,105 --> 00:17:04,773
حالا برو کوله پشتی ای که

288
00:17:04,898 --> 00:17:07,401
پارسال با خودت بردی دیزنی لند رو بردار

289
00:17:07,526 --> 00:17:09,111
وسایل ضروری رو توش بذار

290
00:17:09,236 --> 00:17:10,612
و توی ماشینم بذارش

291
00:17:12,531 --> 00:17:14,116
پنج دقیقه دیگه میریم

292
00:17:17,202 --> 00:17:18,412
جورجی عزیزم

293
00:17:18,537 --> 00:17:19,913
جورجی باید وسایلمونو جمع کنیم

294
00:17:20,039 --> 00:17:20,998
جورجی؟

295
00:17:24,376 --> 00:17:25,711
جورجی عزیزم

296
00:17:25,836 --> 00:17:26,879
میدونم ترسیدی

297
00:17:27,755 --> 00:17:28,797
وقتی اومدی پیشمون

298
00:17:28,839 --> 00:17:30,257
بهت قول دادیم در امان نگهت داریم

299
00:17:30,382 --> 00:17:32,426
و سر قولمون میمونیم. خب؟

300
00:17:33,719 --> 00:17:35,387
بابایی یه جایی داره که بریم

301
00:17:36,013 --> 00:17:37,139
باهمیم

302
00:17:38,599 --> 00:17:40,184
ممن اینو دیدم

303
00:17:41,602 --> 00:17:42,728
چیو دیدی؟

304
00:17:44,688 --> 00:17:46,023
هیچوقت برنمیگردیم

305
00:17:52,404 --> 00:17:53,447
ترسیدی؟

306
00:18:00,245 --> 00:18:01,080
آره

307
00:18:02,623 --> 00:18:04,083
آره یکم ترسیدم

308
00:18:06,585 --> 00:18:08,670
باید بریم. باشه؟

309
00:18:14,968 --> 00:18:15,719
اونجا بزن کنار

310
00:18:15,761 --> 00:18:16,929
ارزش ریسک کردن داره؟

311
00:18:17,054 --> 00:18:17,971
چه ریسکی؟

312
00:18:19,473 --> 00:18:20,474
اون ریسک

313
00:18:26,522 --> 00:18:27,773
نمیتونی اینجا پارک کنی

314
00:18:29,066 --> 00:18:30,317
جای مغازه وایسادیم

315
00:18:30,359 --> 00:18:31,026
جلوشیم

316
00:18:31,151 --> 00:18:32,361
از شمال غربیت میام

317
00:18:34,113 --> 00:18:34,863
وای خدای من

318
00:18:39,660 --> 00:18:41,620
خانم نمیتونی همه دستمال توالتا رو ببری

319
00:18:41,745 --> 00:18:42,621
شوخیت گرفته؟

320
00:18:42,746 --> 00:18:43,831
بفرما

321
00:18:44,289 --> 00:18:45,874
روکو، اینو میبینی؟

322
00:18:45,999 --> 00:18:47,960
ولم کن -
گروهبان -

323
00:18:48,085 --> 00:18:50,045
نیروی دریایی وارد عمل میشه

324
00:18:51,046 --> 00:18:53,382
چی گفتی؟ -
هی منگل -

325
00:18:53,507 --> 00:18:55,092
بکش عقب

326
00:19:02,599 --> 00:19:04,309
چیکار میکنی؟

327
00:19:04,434 --> 00:19:05,936
همشون به خاطر تو تموم شدن

328
00:19:06,061 --> 00:19:07,646
بس کن

329
00:19:07,771 --> 00:19:08,897
دستمال توالتم

330
00:19:09,022 --> 00:19:10,899
خدا-
گفتم بخواب-

331
00:19:11,024 --> 00:19:13,443
بخواب! بخواب

332
00:19:14,736 --> 00:19:16,822
اسلحتو بذار زمین

333
00:19:16,947 --> 00:19:18,657
!بینگ! بینگ! اینجا نه

334
00:19:18,782 --> 00:19:20,492
شوخی میکنی؟ -
بینگ -

335
00:19:20,617 --> 00:19:22,161
اینجا بچه هست -
باشه رئیس -

336
00:19:25,372 --> 00:19:26,540
!برین. برین

337
00:19:31,044 --> 00:19:33,213
بریم. بجنبین. بریم

338
00:19:45,809 --> 00:19:46,518
از نیروی ویژه متنفرم

339
00:19:46,560 --> 00:19:48,103
اون تو دیوونه خونه بود

340
00:19:48,228 --> 00:19:50,230
چی گرفتی؟ -
آنتی بیوتیک گوش جورجی -

341
00:19:50,355 --> 00:19:51,857
با یه بچه مریض

342
00:19:51,982 --> 00:19:53,609
وارد آخر الزمان یا هرچی که هست نمیشم

343
00:19:53,734 --> 00:19:55,235
اون بینگ بود اسلحه داشت؟

344
00:19:55,360 --> 00:19:57,196
اوضاع پیچیده شده

345
00:19:57,321 --> 00:19:58,447
دیگه خبری از جاهای الکی رفتن نیست. خب؟

346
00:19:58,572 --> 00:19:59,907
باشه

347
00:20:15,797 --> 00:20:16,924
تارام

348
00:20:17,049 --> 00:20:18,508
هنوز توی راکیز برق دارین؟

349
00:20:18,634 --> 00:20:20,344
بری از وزارت کشوره

350
00:20:20,469 --> 00:20:22,095
نه. نه. تازه چراغ راهنمایی ها از کار افتادن

351
00:20:22,221 --> 00:20:23,055
شما چی؟

352
00:20:23,180 --> 00:20:25,224
از ساعت 9 اینجا برق نیست

353
00:20:25,349 --> 00:20:27,559
بیشتر ساحل شرق در تاریکی فرو رفته

354
00:20:27,684 --> 00:20:29,311
به نظرمون حمله سایبریه

355
00:20:29,436 --> 00:20:30,479
شایدم برنامه ریزی شده

356
00:20:30,562 --> 00:20:31,480
احتمالا کار روسیه ست

357
00:20:31,605 --> 00:20:34,274
یکی داره با بازار سهام ور میره

358
00:20:34,399 --> 00:20:35,192
گوش کن باید برم

359
00:20:35,275 --> 00:20:36,193
وقتی تونستم خبر میگیرم

360
00:20:36,318 --> 00:20:37,611
باشه دریافت شد

361
00:20:37,986 --> 00:20:40,197
به نظرشون روسیه برق رو از کار انداخته

362
00:20:40,322 --> 00:20:41,865
کل ساحل شرق بدون برقه

363
00:20:44,117 --> 00:20:45,452
ایوان دریافت میکنی؟

364
00:20:45,577 --> 00:20:46,620
داره اتفاق میفته

365
00:20:46,995 --> 00:20:48,080
روسی ها برق رو از کار انداختن

366
00:20:48,205 --> 00:20:49,248
حمله سایبریه

367
00:20:49,873 --> 00:20:51,541
دریافت شد. با تمام قدرت پیش میریم

368
00:20:52,960 --> 00:20:55,128
ظاهرا روسیه ها برق رو قطع کردن

369
00:20:56,338 --> 00:20:57,923
عجب عجب

370
00:21:17,901 --> 00:21:18,986
اینجا چیه؟

371
00:21:26,118 --> 00:21:27,661
کسی نیست؟

372
00:21:32,374 --> 00:21:34,167
شاید برق اینجا هم قطعه

373
00:21:36,086 --> 00:21:37,546
چه جای باحالی

374
00:22:24,217 --> 00:22:25,010
جف، تارا

375
00:22:25,052 --> 00:22:26,470
خیلی خوشحالم اینجایین

376
00:22:26,595 --> 00:22:28,055
من ایان راس هستم -
ممنون -

377
00:22:28,180 --> 00:22:30,265
بابت این همه

378
00:22:30,390 --> 00:22:32,100
اینا بچه هامونن. بیاین

379
00:22:32,225 --> 00:22:33,518
این لیفه -
سلام لیف -

380
00:22:33,643 --> 00:22:35,479
این جورجیه -
سلام جورجی -

381
00:22:35,604 --> 00:22:37,022
اینم ایب

382
00:22:37,147 --> 00:22:38,565
سلام ایب -
سلام -

383
00:22:38,690 --> 00:22:40,192
این دخترمون کلیره

384
00:22:40,233 --> 00:22:41,318
به هومستد خوش اومدین

385
00:22:42,527 --> 00:22:45,197
اینجا هتله؟ -
نه -

386
00:22:45,322 --> 00:22:46,573
خونه ست

387
00:22:46,698 --> 00:22:48,367
ولی جاییه که میتونی مدتی توش بمونی

388
00:22:48,492 --> 00:22:49,659
حالا باید ما رو ببخشین

389
00:22:49,701 --> 00:22:50,744
برقمون قطع شده

390
00:22:50,869 --> 00:22:52,329
...هنوز سعی داریم ژنراتور رو

391
00:22:52,454 --> 00:22:55,123
الان سیج پای خط بود
و بعد تماس قطع شد

392
00:22:55,540 --> 00:22:56,750
یه لحظه منو ببخشین

393
00:22:57,709 --> 00:22:59,127
اوه سلام ببخشید

394
00:22:59,252 --> 00:23:00,587
شما حتما خانواده اریکسون هستین

395
00:23:00,712 --> 00:23:02,130
لطفا ما رو یه لحظه ببخشین

396
00:23:02,255 --> 00:23:03,715
یه مشکل اضطراری خانوادگی داریم

397
00:23:03,840 --> 00:23:05,133
باشه -
آره -

398
00:23:07,719 --> 00:23:08,845
اونجاست؟

399
00:23:09,388 --> 00:23:10,514
سیج؟

400
00:23:11,932 --> 00:23:13,350
خبری نیست

401
00:23:13,475 --> 00:23:15,185
فکر کنم نصف کشور دارن سعی میکنن
با نصفه دیگه تماس بگیرن

402
00:23:15,310 --> 00:23:17,479
ببخشید. عذر میخوام. بچه هاتون
الان دارن میان اینجا؟

403
00:23:17,604 --> 00:23:18,271
آره

404
00:23:18,397 --> 00:23:19,898
خیلی خب. وسایل ارتباطی همراهشون دارن؟

405
00:23:20,023 --> 00:23:21,650
ارتباطی؟ -
ارتباط ایمیلی یا-

406
00:23:21,775 --> 00:23:22,984
با پیام و تماس گوشی؟

407
00:23:23,110 --> 00:23:24,528
خب گوشی دارن ولی

408
00:23:24,653 --> 00:23:25,946
خیلی خب

409
00:23:26,071 --> 00:23:27,531
لازم نیست بترسونمتون

410
00:23:27,697 --> 00:23:30,242
قبلا عضو سابق ارتش بودم
...پس یه جورایی میدونم چه خبره ولی

411
00:23:30,534 --> 00:23:31,701
ببین. باهام بیا

412
00:23:31,743 --> 00:23:32,994
فکر کنم بتونم کمکت کنم

413
00:23:33,120 --> 00:23:34,371
باشه؟-
باشه-

414
00:23:37,541 --> 00:23:38,792
همه چیز مرتبه؟

415
00:23:39,751 --> 00:23:40,794
آره

416
00:23:42,712 --> 00:23:44,172
کلی آدم آوردی

417
00:23:46,007 --> 00:23:47,092
وقتی مستقر شدین

418
00:23:47,134 --> 00:23:48,343
چطوره من و تو

419
00:23:48,468 --> 00:23:50,137
توی ملک یه دوری بزنیم
و از کارها سر در بیاریم

420
00:23:51,346 --> 00:23:52,931
کریستین، کمک کن وسایلشونو بیارن

421
00:23:53,056 --> 00:23:54,266
کریستین دستیارمه

422
00:23:56,017 --> 00:23:57,602
بیا با گوشی ماهواره ایم
باهاش تماس بگیریم. خب؟

423
00:23:57,727 --> 00:23:58,603
باشه

424
00:23:58,728 --> 00:24:01,940
شماره دخترت چنده؟ -
ایناهاش -

425
00:24:02,065 --> 00:24:04,609
و اسمش چیه؟ -
امیلی -

426
00:24:05,735 --> 00:24:07,028
جواب میده؟

427
00:24:07,154 --> 00:24:08,905
به محض اینکه پوشش داشته باشن

428
00:24:09,030 --> 00:24:10,323
پیامت بهشون میرسه

429
00:24:10,824 --> 00:24:11,700
خیلی خب

430
00:24:12,409 --> 00:24:14,244
بینگو

431
00:24:15,287 --> 00:24:17,497
خودشه! اون شماره چیه؟

432
00:24:17,622 --> 00:24:19,791
دخترت ارتشیه؟ -
نه -

433
00:24:20,584 --> 00:24:22,752
ولی ایان یه مامور نیروی ویژه فرستاد
تا همراهیش کنه

434
00:24:22,878 --> 00:24:24,254
...وقتی که بمب

435
00:24:24,379 --> 00:24:25,380
باشه

436
00:24:25,505 --> 00:24:26,798
همه چیز روبراهه؟ -
روبراهه -

437
00:24:26,923 --> 00:24:28,758
این یعنی همراهشه. نه؟

438
00:24:28,884 --> 00:24:30,177
قربان -
اینا عرض -

439
00:24:30,302 --> 00:24:32,512
و طول مختصات جغرافیایی هستن -
باشه -

440
00:24:33,263 --> 00:24:35,223
ببین. اون الان بیرون بالتیموره

441
00:24:36,641 --> 00:24:37,851
خودشه -
ممنون -

442
00:24:37,976 --> 00:24:40,187
ممنون -
خواهش میکنم -

443
00:24:40,312 --> 00:24:41,813
میشه بهش جواب بدیم؟ -
آره -

444
00:24:41,938 --> 00:24:43,315
آره. آره. بیا

445
00:24:43,440 --> 00:24:46,026
فقط هر چی میخوای بهش بگی تایپ کن

446
00:24:47,652 --> 00:24:48,862
سلام

447
00:24:49,488 --> 00:24:51,281
سلام -
سلام من ایب هستم -

448
00:24:52,282 --> 00:24:55,076
من دخترشونم ، کلیر

449
00:24:55,827 --> 00:24:56,661
ایول

450
00:24:56,995 --> 00:24:58,038
داشتم باغبونی میکردم

451
00:24:58,163 --> 00:25:00,582
پس ببخشید که سرووضعم کثیفه

452
00:25:00,707 --> 00:25:02,918
اشکال نداره. تمیزی

453
00:25:03,043 --> 00:25:04,419
...خوب. تو

454
00:25:04,544 --> 00:25:06,171
...خوبی

455
00:25:07,506 --> 00:25:09,216
ایب! بیا کمک کن

456
00:25:09,341 --> 00:25:10,550
باشه میبینمت

457
00:25:10,675 --> 00:25:11,843
آره. آره -
خیلی خب-

458
00:25:13,094 --> 00:25:13,970
منگل

459
00:25:15,847 --> 00:25:17,349
پنل خورشیدی اینجاست

460
00:25:17,933 --> 00:25:19,518
حوض ماهیگیری اون بالاست

461
00:25:20,185 --> 00:25:21,436
انبار اون پشته

462
00:25:21,478 --> 00:25:22,187
پر گندمه

463
00:25:22,312 --> 00:25:24,022
کلی باغچه داریم همونجور که میبینین

464
00:25:24,147 --> 00:25:25,148
تاکستان

465
00:25:25,273 --> 00:25:26,399
چندین میلیون مهمات

466
00:25:26,525 --> 00:25:27,526
مسلسل کمربند

467
00:25:27,567 --> 00:25:28,443
تقریبا همه چیز داریم

468
00:25:29,319 --> 00:25:30,529
شعاع ملک کجاست؟

469
00:25:31,780 --> 00:25:32,739
بذار نشونت بدم

470
00:25:45,126 --> 00:25:46,795
خیلی قشنگه. نه؟

471
00:25:46,920 --> 00:25:48,505
خیلی به عمارت اصلی نزدیکیم

472
00:25:49,130 --> 00:25:51,299
باید اونجا پایگاه هامون رو تشکیل بدیم

473
00:25:51,424 --> 00:25:52,092
اونجا

474
00:25:53,301 --> 00:25:54,469
و اونجا -
خب اونا همش -

475
00:25:54,594 --> 00:25:55,595
زمین سازمان جنگلبانیه

476
00:25:55,637 --> 00:25:56,555
مال ما نیست

477
00:25:57,305 --> 00:25:58,598
ظرف یه هفته دیگه

478
00:25:58,723 --> 00:26:00,350
هر چی بخوایم رو صاحب میشیم

479
00:26:00,850 --> 00:26:02,102
اون کیه اونجاست؟

480
00:26:02,769 --> 00:26:04,437
احتمالاً خانواده برینجر هستن

481
00:26:04,563 --> 00:26:07,023
یه اردوگاه بقا اون سمت تپه دارن

482
00:26:08,066 --> 00:26:09,359
نمیتونن بمونن

483
00:26:09,901 --> 00:26:10,819
نمیتونن؟

484
00:26:11,236 --> 00:26:12,571
خب زمین خودشونه

485
00:26:13,071 --> 00:26:14,990
مهربونن؟ -
نه -

486
00:26:15,115 --> 00:26:16,575
نه راستش

487
00:26:16,700 --> 00:26:19,494
نمیتونیم اجازه بدیم سربازهای دشمن
ما رو در تیررس داشته باشن

488
00:26:19,619 --> 00:26:22,247
خب من نمیخوام تو زمین جنگلبانی
سنگر بسازم

489
00:26:22,372 --> 00:26:23,665
خانواده برینجر رو هم تحت فشار نمیذارم که برن

490
00:26:23,790 --> 00:26:25,083
در اسرع وقت ازم شکایت میکنن

491
00:26:25,208 --> 00:26:26,751
هیچکس از کسی شکایت نمیکنه

492
00:26:26,876 --> 00:26:29,170
ببین جف. فکر کنم داره سوتفاهمی پیش میاد

493
00:26:30,046 --> 00:26:32,716
من شماها رو استخدام کردم تا به حال امنیت
فکری بردارین

494
00:26:32,841 --> 00:26:35,135
تا وقتی که دولت یا سازمان مدیریت بحران فدرال
شرایط رو تحت ثبات در بیاره

495
00:26:35,260 --> 00:26:36,553
به دولت دلت خوشه؟

496
00:26:36,678 --> 00:26:37,721
به هیچکس دلم خوش نیست

497
00:26:37,846 --> 00:26:39,097
فقط شرط میبندم که دولت

498
00:26:39,222 --> 00:26:41,224
سروکله اش پیدا میشه
و یه فکری برمیداره

499
00:26:41,349 --> 00:26:43,935
چندتا سرباز مرد باتجربه داری؟

500
00:26:44,060 --> 00:26:45,353
چندتا عضو خانواده؟

501
00:26:45,478 --> 00:26:46,146
پنجاه تیرانداز

502
00:26:46,187 --> 00:26:47,355
و 40 عضو خانواده

503
00:26:47,480 --> 00:26:48,815
تیرانداز؟

504
00:26:48,940 --> 00:26:50,525
آموزش استفاده از سلاح گرم دادن

505
00:26:50,650 --> 00:26:52,193
هفت تای دیگه رو گفتم که بیان

506
00:26:52,319 --> 00:26:54,279
همه قبلا سرباز ارتش بودن

507
00:26:54,404 --> 00:26:55,572
وقتی بیان اینجا

508
00:26:55,614 --> 00:26:57,032
دروازه رو مستحکم و امن میکنیم

509
00:26:57,157 --> 00:26:59,242
امن در برابر کی؟

510
00:27:00,535 --> 00:27:03,246
اینجا شاید آماده ترین مکان راکیز باشه

511
00:27:04,497 --> 00:27:06,166
همه میخوان سهمی داشته باشن

512
00:27:07,334 --> 00:27:08,752
و منظورم همه هستن

513
00:27:25,727 --> 00:27:27,103
باتری ضعیفه

514
00:27:27,228 --> 00:27:29,064
لطفا با احتیاط کنار بزنید تا خودرو شارژ شود

515
00:27:29,189 --> 00:27:30,940
چیکار میخوایم بکنیم؟

516
00:27:31,691 --> 00:27:32,442
نمیدونم

517
00:27:32,525 --> 00:27:33,318
باطری ضعیفه

518
00:27:33,443 --> 00:27:35,320
لطفا با احتیاط کنار بزنید تا خودرو شارژ شود

519
00:27:38,114 --> 00:27:39,074
هی هی

520
00:27:39,115 --> 00:27:40,450
وای خدای من

521
00:27:40,575 --> 00:27:42,327
مامان -
برگرد تو صف -

522
00:27:45,372 --> 00:27:46,956
این همه آدم

523
00:27:47,082 --> 00:27:48,917
همه منتظر بنزینن

524
00:27:55,548 --> 00:27:57,342
چیکار میکنی؟ -
نمیدونم. نمیدونم-

525
00:27:57,467 --> 00:27:58,927
...بابایی

526
00:27:59,052 --> 00:28:00,887
همه منتظریم

527
00:28:01,012 --> 00:28:02,889
برگرد عقب

528
00:28:04,182 --> 00:28:05,934
بابایی کجاست؟ -
خیلی خب -

529
00:28:06,059 --> 00:28:07,727
...خب میخوام -
مامان -

530
00:28:07,852 --> 00:28:08,978
فقط صبر کن -
چیکار میکنی؟ -

531
00:28:09,104 --> 00:28:10,522
یه لحظه فقط. صبر کنین

532
00:28:10,647 --> 00:28:12,524
...ذخایر غذایی

533
00:28:12,691 --> 00:28:15,235
...از مناطق شهری و بزرگراه ها دوری کنید

534
00:28:15,360 --> 00:28:16,778
منو ببخشین

535
00:28:16,820 --> 00:28:18,238
منو ببخشین

536
00:28:19,572 --> 00:28:21,408
نه اینو لازم دارم

537
00:28:23,410 --> 00:28:26,037
خیلی خب. گوش کن. میخوام بریک یف رو بیاری

538
00:28:26,162 --> 00:28:28,081
و بعد بچه ها و سگ رو برداری و آماده بشین و بریم

539
00:28:28,206 --> 00:28:29,499
جدی میگی؟-
آره. همین الان-

540
00:28:29,624 --> 00:28:30,166
یالا. الان

541
00:28:30,208 --> 00:28:31,084
بچه ها سوار ماشین بشین

542
00:28:31,209 --> 00:28:32,043
سوار ماشین بشین

543
00:28:32,085 --> 00:28:33,336
سگ بیا سوار شو

544
00:28:33,461 --> 00:28:34,546
ماشین ما نیست

545
00:28:34,587 --> 00:28:35,630
میدونم. اشکال نداره

546
00:28:35,755 --> 00:28:37,716
دایی ایان واسه ما گذاشته. خب؟

547
00:28:37,757 --> 00:28:38,508
پس بریم

548
00:28:38,633 --> 00:28:40,677
اشکال نداره. کمربنداتونو ببندین

549
00:28:40,802 --> 00:28:42,846
خوبین؟ آره؟

550
00:28:44,639 --> 00:28:47,726
!هی!هی!وایسین. وایسین

551
00:28:47,851 --> 00:28:49,060
هی هی هی

552
00:28:49,144 --> 00:28:50,603
وایسین. وایسین

553
00:28:54,065 --> 00:28:56,568
ببخشید

554
00:28:56,693 --> 00:28:58,153
ببخشید-
وایسین-

555
00:28:58,278 --> 00:28:59,654
براش یکم پول بنداز

556
00:28:59,696 --> 00:29:01,072
براش یکم پول بنداز

557
00:30:02,926 --> 00:30:04,677
میخوای همونجا وایسی؟

558
00:30:04,803 --> 00:30:05,929
دوتا کار مفید کن

559
00:30:06,554 --> 00:30:08,056
آره. آره -
بلدی با چاقو کار کنی؟ -

560
00:30:08,181 --> 00:30:09,265
آره. معلومه

561
00:30:12,644 --> 00:30:13,978
...هی، ما

562
00:30:14,437 --> 00:30:16,189
راستش داریم چیکار میکنیم؟

563
00:30:16,314 --> 00:30:17,816
داریم نوشیدنی هلو درست میکنیم

564
00:30:17,941 --> 00:30:19,192
نوشیدنی
اهوم -

565
00:30:19,317 --> 00:30:20,360
اصلا نمی خوام الان بنوشم

566
00:30:20,485 --> 00:30:21,736
واسه ما نیست

567
00:30:22,654 --> 00:30:24,781
پس چرا درست میکنیم؟

568
00:30:24,948 --> 00:30:27,367
نوشیدنی درست کردن یکی از قدیمی ترین
راه های حفظ کالریه

569
00:30:27,492 --> 00:30:28,952
جدی؟ -
اهوم -

570
00:30:29,077 --> 00:30:29,744
جالبه

571
00:30:29,869 --> 00:30:32,121
خب تا 100 سال پیش یخچالی نبود

572
00:30:32,247 --> 00:30:34,415
بعد مردم نوشیدنی درست میکردن تا
محصولات برداشت شده رو

573
00:30:34,541 --> 00:30:35,375
تا فصل بعد نگه دارن

574
00:30:35,500 --> 00:30:37,335
اینجوری سیاره رو التیام میدیم

575
00:30:37,377 --> 00:30:38,378
با نوشیدنی درست کردن؟

576
00:30:39,420 --> 00:30:41,798
گمونم خیلی سرراست نیست

577
00:30:41,923 --> 00:30:43,299
ولی غذامون رو پرورش میدیم

578
00:30:43,341 --> 00:30:44,717
به خاکمون میرسیم

579
00:30:44,843 --> 00:30:46,010
حیوونامون رو پرورش میدیم

580
00:30:46,052 --> 00:30:47,345
کود میدیم

581
00:30:47,470 --> 00:30:51,057
یه چرخه ست که خودشو تجدید میکنه

582
00:30:51,182 --> 00:30:52,600
پس آره

583
00:30:52,725 --> 00:30:54,310
...پس اینجوریه که

584
00:30:54,435 --> 00:30:56,813
زمین و در نهایت سیاره رو التیام میدیم

585
00:30:56,938 --> 00:30:58,314
آره

586
00:30:58,439 --> 00:31:00,275
در هر صورت

587
00:31:00,400 --> 00:31:02,694
این قضیه آخر الزمان رو باور میکنی؟

588
00:31:04,988 --> 00:31:06,114
آره

589
00:31:06,239 --> 00:31:08,616
آره. نمیدونم چیو باور کنم

590
00:31:08,741 --> 00:31:11,452
بابام همه چی  رو اغراق میکنه

591
00:31:13,830 --> 00:31:16,040
این دفعه ربطی به بابات نداره

592
00:31:17,959 --> 00:31:18,960
باغبونی میکنی؟

593
00:31:19,794 --> 00:31:20,879
بلدی تو جنگل بمونی؟

594
00:31:21,754 --> 00:31:23,840
بلدی با اسلحه کار کنی؟

595
00:31:23,965 --> 00:31:25,967
قبلا شکار و اینا رفتم

596
00:31:27,135 --> 00:31:28,219
یه بار

597
00:31:28,928 --> 00:31:30,597
خب پس شاید بتونی بمونی

598
00:31:33,766 --> 00:31:35,935
شاید بمونم

599
00:31:36,644 --> 00:31:38,146
جی آر جفریز هستم

600
00:31:38,271 --> 00:31:40,565
قسمتی از اطلاع رسانی آخر الزمان در راهه

601
00:31:40,690 --> 00:31:42,483
ایالات متحده داره در خاورمیانه

602
00:31:42,609 --> 00:31:43,902
به حوثی ها حمله میکنه

603
00:31:44,027 --> 00:31:45,028
چرا باید اهمیت بدیم؟

604
00:31:45,153 --> 00:31:46,321
اوضاع خودمون توی آمریکا

605
00:31:46,446 --> 00:31:47,488
داره قاراشمیش میشه

606
00:31:47,614 --> 00:31:48,948
با بمب هسته ای لس آنجلس

607
00:31:49,073 --> 00:31:51,367
و قطعی برق سراسر کشور

608
00:31:51,492 --> 00:31:54,203
و آشوب مردمی شدید در شهرهای بزرگ

609
00:31:54,329 --> 00:31:55,413
اوه و یادتون نره که

610
00:31:55,538 --> 00:31:56,789
دلار آمریکا بدجور سقوط کرده

611
00:31:56,915 --> 00:31:59,459
با تورمی 15 درصد هفته پیش

612
00:31:59,584 --> 00:32:01,169
هرکی که حتی پولشو بتونه بگیره

613
00:32:01,294 --> 00:32:03,504
در میره و میره سراغ بیتکوین و گولدبک

614
00:32:03,630 --> 00:32:05,089
یا هر ارز جایگزین دیگه ای

615
00:32:05,214 --> 00:32:06,424
ارز انتخابی من؟

616
00:32:06,466 --> 00:32:07,467
گلوله و لوبیا

617
00:32:07,592 --> 00:32:08,885
جی آر جفریز هستم

618
00:32:09,010 --> 00:32:11,763
از رادیوی موج کوتاه قدیمی. خداحافظی میکنم

619
00:32:21,230 --> 00:32:22,357
گرسنمه

620
00:32:22,482 --> 00:32:24,859
باز دوباره اینو میخوریم؟

621
00:32:26,110 --> 00:32:27,946
کی رستوران چیکن فیله باز میشه؟

622
00:32:29,530 --> 00:32:30,365
به نظر خوشمزست عزیزم

623
00:32:30,406 --> 00:32:31,074
بیا عزیزم

624
00:32:32,992 --> 00:32:35,078
ببخشید. نون تموم شده

625
00:32:35,203 --> 00:32:36,996
شاید فردا رفتم شهر

626
00:32:37,121 --> 00:32:38,831
ببینم چیزی میتونیم پیدا کنیم یا نه

627
00:32:39,374 --> 00:32:40,375
خیلی خب

628
00:32:40,792 --> 00:32:42,126
بخوریم همگی

629
00:32:44,879 --> 00:32:46,589
بابا؟ -
بله؟ -

630
00:32:47,173 --> 00:32:49,717
باید برم دستشویی

631
00:32:50,593 --> 00:32:52,095
...نمیشه صبر کنی

632
00:32:52,220 --> 00:32:53,513
تا غذامون تموم بشه؟

633
00:32:54,138 --> 00:32:56,683
واقعا باید برم و فلاش توالت کار نمیکنه

634
00:32:57,642 --> 00:32:59,978
آره چون آب نیست عزیزم

635
00:33:00,103 --> 00:33:01,771
باید بری بیرون

636
00:33:01,896 --> 00:33:03,147
میدونم ولی بیرون تاریکه

637
00:33:03,272 --> 00:33:04,899
گفتی نمیتونیم تو تاریکی بیرون بریم

638
00:33:07,819 --> 00:33:08,945
باشه

639
00:33:09,821 --> 00:33:10,780
باشه

640
00:33:11,823 --> 00:33:13,825
آره. بیا باهم بریم. باشه؟

641
00:33:14,701 --> 00:33:15,576
بیا

642
00:33:23,376 --> 00:33:25,461
چیکار میکنی؟

643
00:33:25,586 --> 00:33:27,588
تو خونه من چیکار میکنی؟

644
00:33:28,172 --> 00:33:30,049
از خونه ام برو بیرون

645
00:33:30,174 --> 00:33:31,634
سگ دارم

646
00:33:31,759 --> 00:33:32,802
تیش؟

647
00:33:33,511 --> 00:33:34,846
تیش خوبی؟

648
00:33:34,971 --> 00:33:36,347
بابایی نمیتونم

649
00:33:36,472 --> 00:33:37,974
بیا بیرون

650
00:33:38,099 --> 00:33:39,267
نمیتونی بیای اینجا غذامو ببری

651
00:33:39,392 --> 00:33:40,643
همش مال ماست

652
00:33:41,561 --> 00:33:42,645
برو بیرون. بهت گفتم

653
00:33:42,687 --> 00:33:43,146
هی

654
00:33:43,271 --> 00:33:45,440
برو بیرون

655
00:33:45,565 --> 00:33:46,482
چیکار میکنی؟

656
00:33:48,735 --> 00:33:50,194
تیش، باید بریم حالا

657
00:33:50,236 --> 00:33:51,154
به سگم شلیک کردی

658
00:33:51,279 --> 00:33:52,488
باید همین الان بریم عزیزم
یالا

659
00:33:52,613 --> 00:33:53,448
باشه

660
00:33:53,573 --> 00:33:54,866
مارتا؟
!مارتا

661
00:33:54,991 --> 00:33:56,659
چی؟ -
بچه ها رو بردار. باید الان بریم -

662
00:33:56,784 --> 00:33:58,453
چی شده؟ -
تیش! یالا بجنب -

663
00:33:58,578 --> 00:33:59,245
اسلحه دارن

664
00:33:59,287 --> 00:34:00,580
ممکن بعدش بیان اینجا

665
00:34:00,705 --> 00:34:01,497
برو بچه هارو بردار

666
00:34:01,539 --> 00:34:03,082
بیرون جای ماشین بیا پیشم

667
00:34:03,207 --> 00:34:04,125
همین الان

668
00:34:04,917 --> 00:34:06,711
خیلی خب یالا

669
00:34:06,836 --> 00:34:07,712
یالا مارتا

670
00:34:07,754 --> 00:34:09,088
وسایلمون چی؟

671
00:34:09,213 --> 00:34:10,173
وسایل کمپینگمون چی؟

672
00:34:10,298 --> 00:34:11,466
بعدا برمیگردیم دنبالش

673
00:34:11,591 --> 00:34:12,967
چیزی نیست. چیزی نیست

674
00:34:13,676 --> 00:34:15,428
چیزی نیست
یالا یالا -

675
00:34:15,553 --> 00:34:16,721
کجا میریم؟ -
نمیدونم. نمیدونم -

676
00:34:16,846 --> 00:34:18,347
...اه

677
00:34:18,473 --> 00:34:20,475
ایان

678
00:34:20,600 --> 00:34:21,851
ایان راس

679
00:34:21,976 --> 00:34:23,478
اون غذا و آب داره

680
00:34:23,603 --> 00:34:25,521
و اسلحه هم داره

681
00:34:26,439 --> 00:34:28,399
یالا یالا یالا

682
00:34:39,702 --> 00:34:41,412
چیزی نیست عزیزم

683
00:34:41,537 --> 00:34:42,747
میبرمت یکی از دوستامو ببینیم

684
00:34:42,872 --> 00:34:44,373
که به نظرم میتونه بهمون کمک کنه. باشه؟ -
بابا -

685
00:34:46,084 --> 00:34:47,794
خیلی خب باشه

686
00:34:47,919 --> 00:34:49,170
خیلی خب

687
00:34:49,295 --> 00:34:50,463
کیه اون تو؟

688
00:34:51,422 --> 00:34:53,049
ریک؟ -
هنک ، هنک ، بذارش زمین -

689
00:34:53,174 --> 00:34:53,966
ریک، اسلحت کجاست؟

690
00:34:54,092 --> 00:34:56,511
خیلی خب -
ریک؟ -

691
00:34:56,636 --> 00:34:58,471
ریک؟ کجا میری؟

692
00:34:58,596 --> 00:34:59,305
!ریک

693
00:35:04,018 --> 00:35:05,686
خانواده راس کجا زندگی میکنن؟

694
00:35:05,812 --> 00:35:07,563
کمکمون میکنن. نه؟

695
00:35:14,112 --> 00:35:15,488
هی. یه ماشین داره

696
00:35:15,613 --> 00:35:17,824
از انتهای جاده میاد

697
00:35:44,517 --> 00:35:45,393
بلیک مسترسون

698
00:35:45,476 --> 00:35:46,936
از نیروی ناحیه‌ای اوک‌وود

699
00:35:47,061 --> 00:35:48,437
میتونه بره

700
00:35:48,563 --> 00:35:50,690
هی! چرا اون میتونه بره تو؟

701
00:36:11,252 --> 00:36:13,671
همش اینجاست

702
00:36:20,803 --> 00:36:22,597
هی

703
00:36:23,472 --> 00:36:24,390
اینجا چیکار میکنی؟

704
00:36:25,099 --> 00:36:25,933
بلیک مسترسون

705
00:36:25,975 --> 00:36:27,351
از نیروی ناحیه‌ای اوک‌وود

706
00:36:27,476 --> 00:36:29,061
چطور تونستی بیای اینجا؟

707
00:36:29,187 --> 00:36:31,564
متوجه شدم آب پاش هات وصلن

708
00:36:31,689 --> 00:36:33,983
میدونی که سه شنبه و جمعه روزهای آب دهیت هستن

709
00:36:34,108 --> 00:36:35,401
چی؟ -
آقای راس -

710
00:36:35,526 --> 00:36:36,652
ما شکایاتی مبنی بر

711
00:36:36,777 --> 00:36:38,613
تجمع بدون مجوز در ملکت دریافت کردیم

712
00:36:38,738 --> 00:36:41,073
مگه اینکه واسه همه اینا مجوز داشته باشی

713
00:36:41,199 --> 00:36:42,658
ایان؟

714
00:36:42,783 --> 00:36:44,202
آره اینجام عزیزم

715
00:36:44,327 --> 00:36:45,786
یه مرد از شهر اومده اینجا

716
00:36:45,912 --> 00:36:48,122
...و میگه دنبالته

717
00:36:48,247 --> 00:36:49,123
همم

718
00:36:50,958 --> 00:36:52,335
اینجا ملک خصوصی و شخصیه

719
00:36:52,460 --> 00:36:55,004
آره ولی بازم تجمع 30 نفر و بیشتر

720
00:36:55,129 --> 00:36:58,716
طبق قوانین نیاز به یک توالت سیار،
برنامه تخلیه در مواقع آتش‌سوزی داره

721
00:36:59,091 --> 00:36:59,967
و...

722
00:37:01,260 --> 00:37:03,221
واسه این همه سلاح مجوز داری؟

723
00:37:03,346 --> 00:37:04,597
...چی میخوای آقای -
مسترسون -

724
00:37:04,722 --> 00:37:06,015
مسترسون

725
00:37:06,641 --> 00:37:08,351
چه کلاهبرداری میخوای بکنی؟ -
کلاهبرداری؟-

726
00:37:09,310 --> 00:37:10,228
اوه

727
00:37:10,937 --> 00:37:12,688
نه که تو کلاهبردار نیستی آقای راس؟

728
00:37:12,813 --> 00:37:14,815
به هیچ وجه نیستم

729
00:37:16,484 --> 00:37:19,320
هر مامور دولتی ای رو نمیشه با پول خرید

730
00:37:19,445 --> 00:37:21,864
هنوز شهری با نیروی پلیس

731
00:37:22,657 --> 00:37:24,200
و تیم عملیات وجود داره

732
00:37:25,284 --> 00:37:28,079
لیست همه دارایی های شما در این ملک رو میخوام

733
00:37:28,746 --> 00:37:30,623
مهمات، سلاح

734
00:37:30,748 --> 00:37:31,749
غذا

735
00:37:32,333 --> 00:37:33,626
افراد

736
00:37:33,751 --> 00:37:34,627
آره

737
00:37:35,586 --> 00:37:37,296
هرچقدر بخوای میتونی

738
00:37:37,338 --> 00:37:39,632
بازی بقا و کمپ زدن رو انجام بدی، آقای راس

739
00:37:40,591 --> 00:37:42,718
ولی هنوز باید مالیات بدی

740
00:37:42,843 --> 00:37:44,095
مالیات؟

741
00:37:45,972 --> 00:37:47,765
به نظرم وقتشه بری

742
00:37:48,766 --> 00:37:51,060
کریستین، آقای مسترسون رو به بیرون هدایت کن

743
00:37:51,894 --> 00:37:53,104
از طریق دروازه

744
00:37:53,604 --> 00:37:55,273
به سمت خیابون

745
00:37:58,150 --> 00:37:59,902
مرگ و مالیات آقای راس

746
00:38:05,950 --> 00:38:07,159
کی بود؟

747
00:38:08,619 --> 00:38:10,079
یه مسئول دولتی

748
00:38:10,204 --> 00:38:11,747
همش حرف میزنه و خطری نداره مطمئنا

749
00:38:11,872 --> 00:38:13,291
شنیدم گفت "نیروی عملیات"؟

750
00:38:13,416 --> 00:38:14,875
قطعا برای ترسوندن بود

751
00:38:15,001 --> 00:38:16,419
نمیشه ایان رو واسه این مقصر بدونی

752
00:38:16,544 --> 00:38:17,795
فقط داشت لاف میزد

753
00:38:17,920 --> 00:38:19,672
مطمئنم که اون یارو تیم  عملیات نداره

754
00:38:19,797 --> 00:38:21,132
مطمئنی؟

755
00:38:21,841 --> 00:38:23,342
اون مرد ترسیده بود

756
00:38:24,051 --> 00:38:25,678
همه الان توی شهر دارن

757
00:38:25,803 --> 00:38:27,263
دارن دنبال آذوقه میگردن

758
00:38:27,388 --> 00:38:29,724
و افکار جدی ای دارن

759
00:38:30,683 --> 00:38:32,018
اون گرسنه بود

760
00:38:34,061 --> 00:38:35,062
برمیگرده

761
00:39:25,029 --> 00:39:26,364
جف، اونجا چه خبره؟

762
00:39:26,489 --> 00:39:27,490
ایوان اینو میبینی؟

763
00:39:27,615 --> 00:39:28,657
آره از اینجا دود رو میبینم

764
00:39:28,783 --> 00:39:29,992
به نظرت چی شده؟

765
00:39:30,117 --> 00:39:31,535
بهمون حمله شده

766
00:39:31,577 --> 00:39:32,870
انبار پشت هومستد آتیش گرفته

767
00:39:34,330 --> 00:39:35,748
اگه نیروی پشتیبان لازم داشتی بگو

768
00:39:36,499 --> 00:39:38,334
یکی داره پیامی میفرسته

769
00:39:38,751 --> 00:39:40,294
باید با راس صحبت کنم

770
00:39:40,419 --> 00:39:42,296
حله. اگه چیزی لازم داشتی بگو

771
00:40:12,243 --> 00:40:13,244
ایان

772
00:40:14,620 --> 00:40:15,621
جف

773
00:40:16,372 --> 00:40:18,207
باید در مورد آموزش دادنتون صحبت کنیم

774
00:40:18,833 --> 00:40:20,209
آموزش؟

775
00:40:20,334 --> 00:40:22,586
بهت گفتم که افرادم کلی آموزش تیراندازی دیدن

776
00:40:22,711 --> 00:40:24,171
چه بامزه

777
00:40:24,296 --> 00:40:25,714
ولی اون به درد نمیخوره

778
00:40:26,215 --> 00:40:27,341
ببین ایان

779
00:40:28,342 --> 00:40:29,969
یه تهدید جدید توی هومستد داریم

780
00:40:30,719 --> 00:40:31,846
دیر یا زود

781
00:40:31,971 --> 00:40:33,264
سروکارمون با یه دشمن واقعیه

782
00:40:33,389 --> 00:40:34,557
و برای همین استخدامت کردم

783
00:40:34,682 --> 00:40:35,850
به نظرم منظور جف اینه که

784
00:40:35,975 --> 00:40:37,810
به افراد بیشتری نیاز داریم. خیلی بیشتر

785
00:40:39,186 --> 00:40:40,896
آدمات دو دقیقه هم توی درگیری

786
00:40:41,021 --> 00:40:42,356
با تیم عملیاتی دووم نمیارن

787
00:40:42,481 --> 00:40:44,984
یا حتی افرادی که توی دره دیگه
دنبال بقان

788
00:40:45,860 --> 00:40:47,903
وقتشه امنیت رو اولویتمون کنیم

789
00:40:49,029 --> 00:40:49,989
بهت ثابتش میکنیم

790
00:40:50,114 --> 00:40:51,490
میخوای بهم ثابتش کنی؟

791
00:40:52,324 --> 00:40:53,868
دوازده تا از بهترین افرادتو انتخاب کن

792
00:40:54,452 --> 00:40:56,245
سی دقیقه دیگه بیا بالای تپه پیشمون

793
00:40:56,370 --> 00:40:57,872
بعد این چیو ثابت میکنه؟

794
00:40:58,664 --> 00:40:59,665
خواهی دید

795
00:41:02,585 --> 00:41:03,627
خیلی خب

796
00:41:03,919 --> 00:41:04,962
این چیه؟

797
00:41:05,087 --> 00:41:07,548
سیستم آموزش تاکتیکی لیزریه

798
00:41:07,673 --> 00:41:09,341
همونجور که تو ارتش استفاده میکردیم

799
00:41:10,050 --> 00:41:11,343
سناریو از این قراره

800
00:41:11,469 --> 00:41:14,180
انتهای این تپه
سه نفر انبارتون رو گرفتن

801
00:41:14,305 --> 00:41:15,890
دارن غلاتتون رو میدزدن

802
00:41:16,015 --> 00:41:17,475
وسایل نقلیه تون

803
00:41:17,600 --> 00:41:19,852
و پنل خورشیدیتون رو هم قطع کردن

804
00:41:19,977 --> 00:41:21,061
شما 12 نفرین

805
00:41:21,770 --> 00:41:23,022
و فقط 3 تا از اونا

806
00:41:23,856 --> 00:41:24,982
مرور کنین

807
00:41:26,400 --> 00:41:27,485
بریم

808
00:41:29,528 --> 00:41:31,113
خیلی خب، شنیدین چی گفت
آماده بشین

809
00:41:32,823 --> 00:41:33,991
آره

810
00:41:34,116 --> 00:41:35,576
وقت یکم سرگرمیه

811
00:41:35,701 --> 00:41:36,869
شش تاتون اینور برین

812
00:41:36,952 --> 00:41:37,953
شش تاتون اونور برین

813
00:41:38,537 --> 00:41:39,455
بریم

814
00:41:53,928 --> 00:41:55,179
هی رفیق بیا اینجا

815
00:41:55,221 --> 00:41:56,597
آره بگیرش. بگیرش

816
00:41:56,722 --> 00:41:57,765
مُردی

817
00:41:57,890 --> 00:41:59,141
ضربه دیدی

818
00:41:59,266 --> 00:42:00,476
بیا زخمتو ببندیم

819
00:42:00,601 --> 00:42:01,769
هی تو حذف شدی

820
00:42:12,905 --> 00:42:13,989
اخ

821
00:42:24,041 --> 00:42:24,875
یکی از پا در اومد

822
00:42:26,710 --> 00:42:28,420
همم

823
00:42:29,129 --> 00:42:30,464
اره عزیزم

824
00:42:30,839 --> 00:42:32,007
از دست این یکی نمیتونی فرار کنی

825
00:42:32,132 --> 00:42:35,052
و مُردی! پایان تمرین

826
00:42:35,177 --> 00:42:36,887
پایان تمرین؟
داشتیم پیروز میشدیم

827
00:42:37,012 --> 00:42:37,930
داشتیم میبردیم

828
00:42:38,013 --> 00:42:39,265
برو بابا. این مسخرست

829
00:42:39,390 --> 00:42:41,058
من دیگه نیستم. اینو بگیر

830
00:42:42,393 --> 00:42:43,727
چرا متوقفمون کردی؟

831
00:42:43,852 --> 00:42:45,312
نصف افرادتو از دست دادی

832
00:42:45,437 --> 00:42:47,064
پس فقط یکی رو کشتی

833
00:42:47,648 --> 00:42:50,359
افراد تو دوست و خانواده و مادر و پدرن

834
00:42:50,901 --> 00:42:53,195
چندتاشون میتونن بمیرن و اینجا از دست نره؟

835
00:42:53,320 --> 00:42:54,488
چطور میشه بُرد؟

836
00:42:54,613 --> 00:42:57,032
هر روز تمرین میکنی

837
00:42:57,074 --> 00:42:58,325
از جمله زن ها

838
00:42:58,450 --> 00:42:59,451
خیلی خب

839
00:43:00,661 --> 00:43:03,205
ولی افراد تو باید یاد بگیرن چطور حواسشون
به حیوونا باشه

840
00:43:03,330 --> 00:43:04,999
مزرعه، علوفه

841
00:43:05,124 --> 00:43:06,333
نمیتونیم گلوله بخوریم

842
00:43:06,875 --> 00:43:07,710
حله؟

843
00:43:08,836 --> 00:43:09,878
حله

844
00:43:10,004 --> 00:43:11,046
از فردا شروع میکنیم

845
00:43:11,755 --> 00:43:12,756
ساعت 9

846
00:43:15,050 --> 00:43:16,010
ایول

847
00:43:17,344 --> 00:43:18,512
هورا

848
00:43:21,098 --> 00:43:22,725
هی. میشه کمک کنم؟

849
00:43:23,100 --> 00:43:24,351
اوه ممنون -
ممنون -

850
00:43:25,269 --> 00:43:26,437
خب این واسه چیه؟

851
00:43:27,021 --> 00:43:28,272
دوستامون جای دروازه

852
00:43:28,397 --> 00:43:29,064
ببین جنا

853
00:43:29,189 --> 00:43:30,983
من الان نمیخوام جات باشم

854
00:43:31,400 --> 00:43:32,735
و این همه آدم رو نذارم وارد بشن

855
00:43:41,452 --> 00:43:42,453
مشکلی داریم

856
00:43:43,329 --> 00:43:44,830
باز چی شده؟

857
00:43:44,955 --> 00:43:47,374
افرادت رو تو یه محدوده مستقر کردیم

858
00:43:47,499 --> 00:43:49,209
بهشون بیسیم دادیم و فورا

859
00:43:49,335 --> 00:43:51,211
شروع به گزارش دادن متجاوز کردن

860
00:43:51,337 --> 00:43:52,713
میپرسن چیکار کنیم؟

861
00:43:52,838 --> 00:43:54,840
متجاوز توی تپه ها؟ -
اهوم-

862
00:43:54,965 --> 00:43:56,050
احتمالا شکارچین

863
00:43:56,175 --> 00:43:57,635
از کجا میشه فرق شکارچی و تک تیرانداز رو

864
00:43:57,760 --> 00:43:59,595
تشخیص داد؟

865
00:43:59,720 --> 00:44:01,930
نمیتونیم اجازه بدیم غریبه هایی با سلاح های قدرتمند

866
00:44:02,056 --> 00:44:03,849
جایی بیان که خانواده هامون در تیررس شون باشن

867
00:44:04,350 --> 00:44:05,517
باهاشون صحبت کن

868
00:44:05,643 --> 00:44:06,602
بگو دارن به زمینمون تجاوز میکنن

869
00:44:06,727 --> 00:44:08,687
باهاشون صحبت کنم؟ -
با بلندگو -

870
00:44:09,271 --> 00:44:11,231
اینجوری معمولا با کسایی که به ملکمون تجاوز کنن
صحبت میکنیم

871
00:44:11,690 --> 00:44:13,108
بهشون خبر میدی و برمیگردونیشون

872
00:44:14,401 --> 00:44:16,111
میتونیم امتحانش کنیم -
خوبه -

873
00:44:20,032 --> 00:44:22,451
ایان! ایان. هی

874
00:44:25,120 --> 00:44:26,330
سلام ریک -
سلام -

875
00:44:26,455 --> 00:44:28,040
مارتا. سلام بچه ها

876
00:44:28,165 --> 00:44:31,043
ما الان چند روزه که اینجاییم

877
00:44:31,168 --> 00:44:32,419
و غذامون داره تموم میشه

878
00:44:32,544 --> 00:44:34,171
...آره، آره

879
00:44:35,089 --> 00:44:37,299
کاش میتونستیم کمک کنیم ولی نمیتونیم

880
00:44:38,384 --> 00:44:39,968
نمیتونین یا نمیکنین؟

881
00:44:41,929 --> 00:44:43,722
فکر کردم دوست بودیم -
بودیم -

882
00:44:43,847 --> 00:44:45,391
...هستیم. من

883
00:44:45,516 --> 00:44:47,184
خیلی خب، پس چرا ما اینجاییم؟

884
00:44:47,309 --> 00:44:50,229
و اون همه...اون همه آدم اونجان؟

885
00:44:50,896 --> 00:44:52,147
باهم به بی‌خانمان ها غذا دادیم

886
00:44:52,189 --> 00:44:52,773
یادته؟

887
00:44:52,898 --> 00:44:54,441
آره -
...و -

888
00:44:54,566 --> 00:44:57,236
خانوادم اینجان و داریم تا سرحد مرگ
گرسنگی میکشیم

889
00:44:57,361 --> 00:44:59,780
میدونم ولی این آدمای داخل
تو ساخت اینجا کمک کردن

890
00:44:59,905 --> 00:45:01,490
اونا مهارت های خاصی دارن

891
00:45:01,615 --> 00:45:02,574
منم مهارت دارم

892
00:45:02,700 --> 00:45:04,076
ریک، میدونم. بیخیال

893
00:45:04,201 --> 00:45:06,161
دوستت دارم ولی تو شومینه نصب میکنی

894
00:45:08,872 --> 00:45:10,499
کمک میکردیم حاجی. کمک میکردیم

895
00:45:10,624 --> 00:45:11,709
میدونم -
الان بذاربیایم تو -

896
00:45:11,834 --> 00:45:13,127
و کمک میکنیم. باشه؟
کمک میکنیم

897
00:45:13,252 --> 00:45:15,754
از هر کس دیگه ای بیشتر کاری میکنیم
مگه نه مارتا؟ مگه نه؟

898
00:45:15,879 --> 00:45:17,589
به بچه هام چی بگم؟

899
00:45:18,841 --> 00:45:19,717
ببین

900
00:45:25,139 --> 00:45:27,224
خیلی خب، برات یه سطل گندم و شاید
یکم شکر جور کردیم

901
00:45:27,349 --> 00:45:28,559
ایان -
بس کن -

902
00:45:28,684 --> 00:45:30,853
اگه بهشون غذا بدی
بازم برمیگردن و بیشتر میخوان

903
00:45:30,978 --> 00:45:32,354
و آدمای گرسنه بیشتری میارن

904
00:45:32,479 --> 00:45:33,230
غذای خودمه

905
00:45:35,190 --> 00:45:37,192
لحظه ای که اومدیم اینجا
غذای ما هم شد

906
00:45:37,317 --> 00:45:38,736
اشکال نداره. خونه منه

907
00:45:38,861 --> 00:45:40,237
اعتماد کن بهم. دروازه رو باز کن

908
00:45:40,362 --> 00:45:41,238
باشه

909
00:45:44,450 --> 00:45:46,034
آدمای قراره جلوی این دروازه بمیرن

910
00:45:46,160 --> 00:45:47,953
بهتره با این واقعیت روبرو بشی

911
00:45:48,078 --> 00:45:49,496
منظورت چیه
آدمای قراره جلو این دروازه بمیرن؟

912
00:45:49,621 --> 00:45:51,874
این آدما پناهندن ایان

913
00:45:51,999 --> 00:45:53,876
و پناهنده ها میمیرن

914
00:45:54,001 --> 00:45:55,753
دوستامن

915
00:45:55,878 --> 00:45:57,921
اگه سازمان مدیریت بحران فدرال برسه اینجا
و من اونا رو رد کرده باشم برن چی؟

916
00:45:58,046 --> 00:45:59,256
میخوای جون خانوادت رو به خاطر اینکه

917
00:45:59,381 --> 00:46:00,591
سازمان مدیریت بحران فدرال بیاد نجاتت بده
به خطر بندازی؟

918
00:46:00,716 --> 00:46:01,717
ایان؟

919
00:46:01,842 --> 00:46:02,968
!ایان

920
00:46:03,093 --> 00:46:04,303
برگرد

921
00:46:04,428 --> 00:46:06,138
خانوادتو بذار تو ماشینت

922
00:46:07,806 --> 00:46:10,434
برو یه مزرعه پیدا کن و منتظر بمون
این ماجرا تموم بشه

923
00:46:10,559 --> 00:46:12,269
ایان خواهش میکنم

924
00:46:12,394 --> 00:46:13,812
بیا لطفا

925
00:46:13,937 --> 00:46:15,689
اینو بگیر. ببخشید. اینو بگیر

926
00:46:15,814 --> 00:46:17,399
ببخشید نتونستم

927
00:46:17,524 --> 00:46:18,692
!یکی یکی

928
00:46:18,817 --> 00:46:20,611
واسه همه به اندازه کافی هست

929
00:46:28,994 --> 00:46:30,454
!هی هی هی

930
00:46:30,579 --> 00:46:32,289
روکو، کودی، ببندینش

931
00:46:32,414 --> 00:46:33,707
عزیزم عزیزم وایسا

932
00:46:33,832 --> 00:46:35,876
برگرد. برگرد عقب
بریم. برگردونش

933
00:46:36,001 --> 00:46:37,753
بیارشون اینجا -
بیرم یالا -

934
00:46:37,878 --> 00:46:40,631
!برگردین عقب! برگردین عقب

935
00:46:43,842 --> 00:46:44,843
خوبی؟

936
00:46:51,892 --> 00:46:53,727
خوبی؟ خوبی؟ -
آره. خوبه -

937
00:46:53,852 --> 00:46:55,395
همه خوبن

938
00:46:56,438 --> 00:46:58,315
خوبی؟ -
همه چیز مرتبه -

939
00:47:07,032 --> 00:47:08,242
اینجوری جواب نمیده

940
00:47:08,367 --> 00:47:10,577
واسه این دستورالعمل میدانی ارتش
وجود نداره

941
00:47:10,702 --> 00:47:12,120
نمیتونیم بذل و بخشش کنیم

942
00:47:12,246 --> 00:47:14,540
احتمالا حق با توئه ولی -
میدونم که حق با منه -

943
00:47:14,665 --> 00:47:15,833
خیلی خب ولی بین حق با کسی بودن

944
00:47:15,958 --> 00:47:16,959
و رسیدن به چیزی که میخوای
فرقی وجود داره

945
00:47:17,084 --> 00:47:19,253
و بعضی وقتا باید یک کدوم رو انتخاب کنی

946
00:47:19,628 --> 00:47:21,046
این اصلا یعنی چی؟

947
00:47:21,171 --> 00:47:22,881
سلام-
سلام-

948
00:47:23,006 --> 00:47:24,967
عمو بینگ گفت من میتونم یه شیفت

949
00:47:25,092 --> 00:47:26,385
توی محدوده نگهبانی بدم

950
00:47:26,510 --> 00:47:28,220
تو واسه این کار آموزش ندیدی

951
00:47:29,263 --> 00:47:30,264
میتونم شلیک کنم

952
00:47:31,056 --> 00:47:32,224
پارسال رفتم شکار گوزن

953
00:47:32,266 --> 00:47:33,058
میخوام کمک کنم

954
00:47:33,183 --> 00:47:35,519
اگه فکر میکنی نگهبانی دادن مثل شکار گوزنه

955
00:47:35,644 --> 00:47:37,521
پس اصلا آماده نیستی

956
00:47:37,646 --> 00:47:40,357
به هر شخص ممکنی توی محدوده نیاز داریم

957
00:47:41,066 --> 00:47:42,401
آره. این میتونه من باشم

958
00:47:43,318 --> 00:47:44,611
فقط رصد میکنه

959
00:47:44,736 --> 00:47:46,572
و به مردم با بلندگو هشدار میده

960
00:47:46,697 --> 00:47:49,366
میذارمش پشت  ملک که ساکته

961
00:47:49,491 --> 00:47:50,742
میتونم کمک کنم مامان

962
00:47:51,201 --> 00:47:53,078
نگهبانی؟ واقعا؟

963
00:47:53,745 --> 00:47:54,872
راست میگه

964
00:47:54,997 --> 00:47:56,415
وقتشه کمک کنه

965
00:47:57,416 --> 00:47:58,417
آره

966
00:48:03,005 --> 00:48:04,006
خوشم نمیاد

967
00:48:04,464 --> 00:48:05,465
چیو؟

968
00:48:06,341 --> 00:48:09,094
این راهش نیست که اونو طرف خودت ببری جف

969
00:48:09,219 --> 00:48:10,012
طرف؟

970
00:48:11,638 --> 00:48:12,890
این جنگ نیست

971
00:48:13,640 --> 00:48:14,975
پسرمونه

972
00:48:21,273 --> 00:48:22,858
فقط غذایی بود که داشت توی یخچال فاسد میشد

973
00:48:22,983 --> 00:48:24,443
بهرحال قرار بود دور بریزمش

974
00:48:24,568 --> 00:48:25,652
به همه غذامون نیاز داریم

975
00:48:25,777 --> 00:48:27,070
همشو

976
00:48:27,195 --> 00:48:28,739
به خصوص اگه این دولت جوری که اریکسون ها

977
00:48:28,864 --> 00:48:30,073
فکر میکنن، بخواد حریص بشه

978
00:48:30,198 --> 00:48:31,992
شاید حتی به اندازه کافی
برای پشت سرگذاشتن زمستون نداشته باشیم

979
00:48:32,117 --> 00:48:33,744
فکر کردم گفتی که دولت

980
00:48:33,869 --> 00:48:35,329
آذوقه میاره

981
00:48:38,540 --> 00:48:40,083
قطعی نیست

982
00:48:40,959 --> 00:48:42,753
باید خیلی بااحتیاط جلو بریم

983
00:48:42,878 --> 00:48:43,879
جلو بریم؟

984
00:48:44,671 --> 00:48:45,756
ببخشید

985
00:48:45,881 --> 00:48:47,883
نمیتونم همینجا بشینم وقتی دوستامون

986
00:48:48,008 --> 00:48:49,384
دارن اون سر دروازه گرسنگی میکشن

987
00:48:49,509 --> 00:48:50,719
بچه هاشونو دیدی؟

988
00:48:50,844 --> 00:48:52,804
ببین. ریک و مارتا آدمای خوبین

989
00:48:52,930 --> 00:48:54,723
همشون آدمای خوبین

990
00:48:55,724 --> 00:48:57,351
به نظرت من دوست دارم بگم نه؟

991
00:48:58,477 --> 00:49:01,521
چطور میخوایم واسه سیج و اِم دعا کنیم؟

992
00:49:01,647 --> 00:49:03,231
اینکه بقیه بخوان مراقبشون باشن

993
00:49:03,357 --> 00:49:05,275
اگه خودمون نتونیم
مراقب مردم بیرون دروازه مون باشیم؟

994
00:49:05,400 --> 00:49:06,610
اگه غذایی اینجا نمونده باشه

995
00:49:06,735 --> 00:49:08,654
ارزش نداره سیج و اِم بیان اینجا

996
00:49:10,822 --> 00:49:12,199
اینجا کشتیه؟

997
00:49:13,075 --> 00:49:15,160
یا دژ؟

998
00:49:18,163 --> 00:49:19,331
خونه مونه

999
00:49:21,124 --> 00:49:22,918
انگار یه چیزی کم داریم

1000
00:49:25,963 --> 00:49:28,507
پس کمکم بفهمم اون چیز چیه

1001
00:50:15,303 --> 00:50:16,221
سلام

1002
00:50:16,346 --> 00:50:17,639
سلام-
صبح بخیر-

1003
00:50:34,239 --> 00:50:35,741
سلام-
سلام-

1004
00:50:35,866 --> 00:50:37,325
امروز صبح ایب رو ندیدی؟

1005
00:50:38,660 --> 00:50:39,411
اوه آره

1006
00:50:39,494 --> 00:50:41,413
صبح زود رفت کشیک بده

1007
00:50:42,789 --> 00:50:45,834
از موقعی که اومدیم اینجا
از زمان اون اتفاق لس آنجلس

1008
00:50:46,460 --> 00:50:48,712
متوجه چیز عجیبی تو جورجی نشدی؟

1009
00:50:48,837 --> 00:50:49,880
عجیب تر از همیشه؟

1010
00:50:50,672 --> 00:50:52,215
عجیب تر از اینکه هنوز ما رو

1011
00:50:52,340 --> 00:50:53,550
مامان" و "بابا" صدا نمیکنه؟"

1012
00:50:53,675 --> 00:50:54,676
نمیدونم

1013
00:50:58,180 --> 00:50:59,890
کارایی که باهاشون کردن

1014
00:51:00,015 --> 00:51:01,308
قبل اینکه به سرپرستی بگیریمش

1015
00:51:02,059 --> 00:51:03,602
اینجور چیزا زمان میبره

1016
00:51:03,727 --> 00:51:04,686
میدونم

1017
00:51:05,520 --> 00:51:06,521
میدونم

1018
00:51:08,982 --> 00:51:11,151
ایب قراره هر روز صبح کشیک بده؟

1019
00:51:11,276 --> 00:51:12,277
نقشه اینه؟

1020
00:51:13,111 --> 00:51:15,822
نمیدونم. من برنامه رو مشخص نمیکنم

1021
00:51:15,947 --> 00:51:17,074
به من چرند تحویل نده، جف

1022
00:51:17,199 --> 00:51:19,659
تو خودت کسی که
برنامه رو مشخص میکنه، مشخص کردی

1023
00:51:19,785 --> 00:51:21,995
من نمیتونم به همه دستور بدم کشیک بدن

1024
00:51:22,120 --> 00:51:23,330
و بعد بچه خودمونو معاف کنم

1025
00:51:25,457 --> 00:51:26,541
باشه

1026
00:51:26,666 --> 00:51:27,918
من جاش میرم

1027
00:51:28,043 --> 00:51:29,461
شیفتشو انجام میدم

1028
00:51:29,920 --> 00:51:31,463
توی قانع کردنش موفق باشی

1029
00:51:31,588 --> 00:51:32,589
حالا ببین

1030
00:51:33,173 --> 00:51:34,174
تارا

1031
00:51:40,222 --> 00:51:41,306
بیخیال

1032
00:51:43,850 --> 00:51:45,560
ای بابا

1033
00:51:45,685 --> 00:51:47,479
کلی شکارچی دیگه اینجا هست

1034
00:51:47,604 --> 00:51:48,688
زود باش

1035
00:51:49,314 --> 00:51:50,524
چرا نریم جایی که اونا میرن؟

1036
00:51:50,649 --> 00:51:51,900
بیا از همین مسیر بریم

1037
00:51:52,025 --> 00:51:53,652
نمیخوایم جایی که اونا میرن بریم

1038
00:51:57,572 --> 00:51:59,491
!لاک پشت

1039
00:51:59,616 --> 00:52:02,285
تو فقط برا این بردی که من یدک کش رو میاوردم

1040
00:52:02,410 --> 00:52:04,746
نه من بُردم چون دور زدنت کنده

1041
00:52:04,871 --> 00:52:06,414
دوچرخه ات از مال من سریع تره

1042
00:52:06,540 --> 00:52:08,416
بیخیال حاجی. اینا همش یه دوچرخه ست

1043
00:52:08,542 --> 00:52:10,210
آره ولی تو یدک کش رو نمیاری

1044
00:52:10,335 --> 00:52:12,546
دو بار گفتی دیگه. بیا

1045
00:52:14,256 --> 00:52:15,549
دست خوش حاجی

1046
00:52:20,554 --> 00:52:23,014
یه دقیقه باید استراحت کنم

1047
00:52:23,140 --> 00:52:26,101
باید استراحت کنم

1048
00:52:32,399 --> 00:52:33,358
هی

1049
00:52:34,651 --> 00:52:36,027
اون چیه؟

1050
00:52:37,612 --> 00:52:39,030
ببین. اون چیزه براق چیه؟

1051
00:52:40,073 --> 00:52:42,409
اون چیه؟

1052
00:52:43,076 --> 00:52:44,494
اونو میبینی؟

1053
00:52:44,536 --> 00:52:45,328
اونی که پایین کوهه رو میبینی؟

1054
00:52:50,709 --> 00:52:51,918
داری چیکار میکنی؟

1055
00:52:52,043 --> 00:52:52,836
هشدار

1056
00:52:52,919 --> 00:52:53,795
!هشدار، هشدار

1057
00:52:53,920 --> 00:52:55,714
...اه

1058
00:52:55,839 --> 00:52:57,674
...دارین به ملک تجاوز

1059
00:53:00,385 --> 00:53:02,053
چی گفتن؟ -
یالا -

1060
00:53:02,179 --> 00:53:04,139
اون چیه؟

1061
00:53:04,264 --> 00:53:05,265
چی؟

1062
00:53:05,390 --> 00:53:06,641
چی؟

1063
00:53:08,518 --> 00:53:09,936
به بابام زنگ بزن

1064
00:53:10,061 --> 00:53:11,313
به بابام زنگ بزن -
باشه -

1065
00:53:11,438 --> 00:53:13,064
آقای اریکسون؟

1066
00:53:15,066 --> 00:53:17,152
جفم -
...سلام بابا -

1067
00:53:17,277 --> 00:53:21,448
یه شکارچیه که اسلحه شکاری

1068
00:53:21,573 --> 00:53:22,532
به سمتم نشونه گرفته

1069
00:53:22,657 --> 00:53:23,617
ایب؟

1070
00:53:24,284 --> 00:53:25,452
موقعیتت چیه؟

1071
00:53:26,161 --> 00:53:28,038
پُست 19

1072
00:53:29,289 --> 00:53:30,999
بهشون هشدار دادی؟ -
آره ولی -

1073
00:53:31,124 --> 00:53:33,126
باتری بلندگو داره تموم میشه

1074
00:53:34,336 --> 00:53:35,754
شلیک هشدار بزن

1075
00:53:41,843 --> 00:53:43,220
کسی چیزی رو زد؟

1076
00:53:43,345 --> 00:53:44,387
...نمیدونم

1077
00:53:44,512 --> 00:53:46,139
من چیزی نمیبینم

1078
00:53:46,890 --> 00:53:48,808
بابا اون هنوز به سمتم اسلحه گرفته

1079
00:53:48,934 --> 00:53:50,310
بابا چیکار کنم؟

1080
00:53:50,435 --> 00:53:51,311
شلیک کن

1081
00:53:51,436 --> 00:53:53,021
بابا چیکار کنم؟ -
شلیک کن -

1082
00:53:53,146 --> 00:53:55,273
ایب! شلیک کن -
نزدیکتر نیا -

1083
00:53:55,398 --> 00:53:57,234
یالا داری چیکار میکنی؟

1084
00:53:57,359 --> 00:53:59,110
نه. نه. نه

1085
00:54:00,612 --> 00:54:02,614
!شلیک کن. ایب، شلیک کن

1086
00:54:14,751 --> 00:54:15,794
وای جیمی

1087
00:54:17,295 --> 00:54:19,214
!جیمی! جیمی! جیمی

1088
00:54:21,675 --> 00:54:24,886
میرم کمک بیارم

1089
00:55:00,213 --> 00:55:01,548
چی شد؟

1090
00:55:01,673 --> 00:55:03,508
شلیک گلوله به بالای قفسه سینه

1091
00:55:04,676 --> 00:55:06,261
ایب، باید به زخم فشار وارد کنی

1092
00:55:06,386 --> 00:55:07,387
خیلی مهمه. خب؟

1093
00:55:07,429 --> 00:55:08,430
همونجا فشار وارد کن

1094
00:55:08,555 --> 00:55:09,431
کارت شناسایی داشت؟

1095
00:55:09,472 --> 00:55:10,348
گروه خونیش چیه؟

1096
00:55:10,473 --> 00:55:12,267
محکم بگیرش. فشار تمام

1097
00:55:12,392 --> 00:55:13,310
هیچی

1098
00:55:13,435 --> 00:55:15,395
خیلی خب رفیق. همراهمون بمون -
بفرما -

1099
00:55:15,520 --> 00:55:16,855
قربان؟

1100
00:55:16,980 --> 00:55:18,023
قربان صدامو میشنوین؟

1101
00:55:18,064 --> 00:55:19,024
فشار رو وارد کن

1102
00:55:19,149 --> 00:55:21,526
قربان صدامو میشنوین؟

1103
00:55:22,110 --> 00:55:23,236
قربان؟ اسمش چیه؟

1104
00:55:23,361 --> 00:55:25,071
جیمز مک‌گوین

1105
00:55:25,196 --> 00:55:26,740
آقای مک‌گوین، صدامو میشنوین؟

1106
00:55:26,865 --> 00:55:28,325
آقای مک‌گوین، شما تیر خوردین

1107
00:55:28,450 --> 00:55:29,951
نیاز دارم حواستون بهم باشه. خب؟

1108
00:55:30,076 --> 00:55:31,286
یالا رفیق. خواهش میکنم یالا

1109
00:55:31,411 --> 00:55:32,954
یالا لطفاً

1110
00:55:33,079 --> 00:55:34,956
!هی

1111
00:55:35,081 --> 00:55:36,750
چی شد؟ -
نه بهت تیر خورده -

1112
00:55:36,916 --> 00:55:39,085
میخوام ثابت بمونی تا زخماتو مداوا کنم. خب؟

1113
00:55:39,210 --> 00:55:40,378
صدامو میشنوی؟

1114
00:55:40,503 --> 00:55:40,920
همینجور حرف بزن

1115
00:55:41,004 --> 00:55:42,005
حرف بزن. اسمت چیه؟

1116
00:55:42,714 --> 00:55:43,840
بریتنی

1117
00:55:43,965 --> 00:55:45,216
بریتنی کیه؟

1118
00:55:46,593 --> 00:55:48,136
جیمز بریتنی کیه؟

1119
00:55:48,261 --> 00:55:49,763
جیمز؟
جیمز، باهام حرف بزن

1120
00:55:49,888 --> 00:55:51,514
دنبال زخم خروج گلوله بگرد

1121
00:55:51,639 --> 00:55:53,475
چقدر خون اومده

1122
00:55:53,600 --> 00:55:54,684
آره-
برگردونینش -

1123
00:55:54,809 --> 00:55:55,477
سه، دو، یک

1124
00:55:55,518 --> 00:55:56,269
سه، دو، یک

1125
00:56:02,400 --> 00:56:03,318
دکتر

1126
00:56:03,860 --> 00:56:05,028
جیمز؟

1127
00:56:06,196 --> 00:56:08,573
جیمز؟ جیمز؟ -
قربان؟ -

1128
00:56:08,698 --> 00:56:09,824
آقای مک‌گوین؟

1129
00:56:13,411 --> 00:56:14,537
رفت

1130
00:56:16,748 --> 00:56:18,416
درست اسلحه رو به سمتم نشونه گرفته بود

1131
00:56:18,541 --> 00:56:19,918
حرف نزن ایب

1132
00:56:20,043 --> 00:56:21,753
یک کلمه دیگه هم نگو

1133
00:56:22,837 --> 00:56:24,381
شما مقصر مرگش هستین

1134
00:56:24,506 --> 00:56:25,507
آلینا

1135
00:56:25,632 --> 00:56:27,175
انگار میخواست بهمون شلیک کنه

1136
00:56:27,300 --> 00:56:29,552
خفه شو ایب

1137
00:56:29,677 --> 00:56:30,845
قتل بود

1138
00:56:30,970 --> 00:56:31,888
همچین اتفاقی نیفتاد

1139
00:56:32,013 --> 00:56:33,223
اینجا جنگ نیست

1140
00:56:33,348 --> 00:56:35,350
این...آروم باشین

1141
00:56:35,475 --> 00:56:37,644
لازم نیست جنگ راه بندازی تا جنگ پیدات کنه

1142
00:56:37,769 --> 00:56:39,270
ببینش

1143
00:56:39,396 --> 00:56:41,064
این مرد سرباز نیست

1144
00:56:41,189 --> 00:56:42,482
احتمالا پدر یکیه

1145
00:56:42,607 --> 00:56:44,109
ببین. این قول رو بهت میدم

1146
00:56:44,234 --> 00:56:46,361
از این به بعد قوانین مخصوص شلیک رو
عوض میکنیم

1147
00:56:46,486 --> 00:56:48,363
من قوانین شلیک رو مشخص میکنم

1148
00:56:48,488 --> 00:56:49,989
جف، الان نه

1149
00:56:52,200 --> 00:56:53,535
این بچه کیه؟

1150
00:56:53,660 --> 00:56:56,246
جورجی، جورجی، نه

1151
00:56:56,371 --> 00:56:57,997
یالا

1152
00:56:58,123 --> 00:57:00,917
گوش کن. بریم در موردش صحبت کنیم

1153
00:57:07,966 --> 00:57:09,717
دردسرهاشون رو آوردن

1154
00:57:09,843 --> 00:57:11,302
روش های قدیمیشون رو آوردن

1155
00:57:11,428 --> 00:57:12,595
صبح بخیر

1156
00:57:12,720 --> 00:57:15,640
و ناخوشی شون از یه بهشت گمشده

1157
00:57:18,017 --> 00:57:21,312
دشمن مثل گرگ خانواده هامون رو
محاصره کرده بود

1158
00:57:22,313 --> 00:57:24,065
آرامش مون رو ازمون میگرفت

1159
00:57:26,276 --> 00:57:28,236
همه مون بیلی که باهاش

1160
00:57:29,028 --> 00:57:31,114
اولین مرد رو دفن کردیم، به دست گرفتیم

1161
00:57:35,743 --> 00:57:38,329
با ظهور این دنیای جدید و وحشتناک

1162
00:57:38,913 --> 00:57:40,874
زندگی احساس کوتاه بودن میداد

1163
00:58:22,248 --> 00:58:23,666
باید شوخیت گرفته باشه

1164
00:59:02,705 --> 00:59:03,706
هی پسر

1165
00:59:04,415 --> 00:59:05,667
مسخره بازی اینجا تموم میشه

1166
00:59:07,335 --> 00:59:08,795
وقتشه مسئولیت به عهده بگیری

1167
00:59:08,920 --> 00:59:10,421
کنترل تام

1168
00:59:11,214 --> 00:59:12,757
ما هواتو داریم

1169
00:59:14,884 --> 00:59:15,885
بعدش چی؟

1170
00:59:17,470 --> 00:59:19,472
این آدما برده مون میشن؟

1171
00:59:22,433 --> 00:59:23,977
تو میدون جنگ نیستیم

1172
00:59:24,894 --> 00:59:25,895
خونه ست

1173
00:59:26,854 --> 00:59:28,606
پیچیده ست -
نیست -

1174
00:59:29,190 --> 00:59:32,068
ما اسلحه داریم و تمرین دیدیم
اونا نه

1175
00:59:32,193 --> 00:59:34,070
با زن و بچه هات نیومدی اینجا

1176
00:59:34,195 --> 00:59:35,655
خب به دلیلی اینجوریه

1177
00:59:36,406 --> 00:59:37,365
درسته

1178
00:59:37,782 --> 00:59:39,367
یه گرگ تنهایی

1179
00:59:43,121 --> 00:59:44,664
گرگ های تنها زنده نمیکنن داداش

1180
00:59:58,761 --> 01:00:00,430
"گرگ های تنها زنده نمیمونن داداش"

1181
01:00:02,599 --> 01:00:04,392
اصلا داشمون شبکه نشنال جیوگرافی میبینه؟

1182
01:00:04,517 --> 01:00:06,561
گرگ های تنها هیچوقت زنده نمیمونن

1183
01:00:07,812 --> 01:00:08,896
ولی هی

1184
01:00:09,814 --> 01:00:10,815
اون بینگه

1185
01:00:12,108 --> 01:00:13,818
نمیشه گفت نمیدونیم چه جور آدمیه . نه؟

1186
01:00:15,862 --> 01:00:17,530
نمیدونم خودمم اونجور آدمیم یا نه

1187
01:00:21,492 --> 01:00:22,410
هممم

1188
01:00:29,167 --> 01:00:30,585
تو چطور همه این ماجراها رو میبینی؟

1189
01:00:31,961 --> 01:00:33,630
فقط یه پایگاه عملیاتی پیشرفته؟

1190
01:00:33,755 --> 01:00:35,590
اردوگاه کلیسا؟

1191
01:00:36,799 --> 01:00:39,260
نمیدونم

1192
01:00:44,891 --> 01:00:46,225
من عادت ندارم جلوی آمریکایی ها که

1193
01:00:46,351 --> 01:00:47,810
ازشون محافظت میکنم بجنگم

1194
01:00:48,853 --> 01:00:51,564
چطور میشه خشونت شدید عملیات رو

1195
01:00:52,565 --> 01:00:54,275
با وجود چندتا بچه دور و ورت داشته باشی؟

1196
01:00:55,526 --> 01:00:56,486
نمیدونم

1197
01:00:58,780 --> 01:00:59,906
...ببین، پسرت

1198
01:01:05,578 --> 01:01:06,621
ببخشید

1199
01:01:09,957 --> 01:01:12,293
نمیدونم که بلدم چطور توی این محیط
عملیات انجام بدم

1200
01:01:12,418 --> 01:01:14,504
این عملیات نیست

1201
01:01:14,629 --> 01:01:15,838
نه

1202
01:01:15,963 --> 01:01:17,548
نه معلومه که نیست

1203
01:01:18,841 --> 01:01:20,426
به سلسله مراتب نیاز داریم

1204
01:01:20,927 --> 01:01:22,720
یه سلسله مراتب فرماندهی واقعی

1205
01:01:22,845 --> 01:01:24,597
ساختار و تمرین

1206
01:01:24,722 --> 01:01:25,807
آره

1207
01:01:26,683 --> 01:01:27,892
این اتفاق نمیفته

1208
01:01:29,185 --> 01:01:31,437
یکی از اون ماموریت های "بر اساس حس و غریزت جلو برو" هست

1209
01:01:31,562 --> 01:01:32,397
نه؟

1210
01:01:34,065 --> 01:01:35,942
من دیگه نمیدونم چه حسی دارم

1211
01:01:37,443 --> 01:01:38,528
چرا میدونی

1212
01:01:39,862 --> 01:01:40,988
بیخیال تینمن

1213
01:01:41,447 --> 01:01:43,157
میدونم هنوزم قلبی داری

1214
01:01:49,122 --> 01:01:50,081
هی

1215
01:01:52,667 --> 01:01:54,419
روزی یه سیب بخوری گرگ ها نزدیکت نمیشن دیگه

1216
01:01:58,589 --> 01:01:59,590
بریم

1217
01:02:00,383 --> 01:02:01,551
گرگ کجاست؟

1218
01:02:16,482 --> 01:02:17,900
هی اوه

1219
01:02:18,359 --> 01:02:20,153
ممنون

1220
01:02:23,948 --> 01:02:27,452
موش ها به گندم توی سردابه نفوذ کردن

1221
01:02:27,577 --> 01:02:28,619
اوه نه

1222
01:02:29,454 --> 01:02:30,580
خراب شده

1223
01:02:31,581 --> 01:02:33,416
باید همشو از اول بررسی کنم

1224
01:02:33,541 --> 01:02:34,625
ولی خیلیاش

1225
01:02:36,794 --> 01:02:38,588
حداقل هنوز

1226
01:02:38,713 --> 01:02:40,590
شکر ، برنج و سیب زمینی داریم

1227
01:02:40,715 --> 01:02:42,341
میتونیم...شاید بتونیم بیشتر بکاریم؟

1228
01:02:42,884 --> 01:02:44,010
گندم نه

1229
01:02:44,135 --> 01:02:45,678
سیب زمینی ها همه دارن فاسد میشن

1230
01:02:45,803 --> 01:02:46,763
همه این چیزا هیچکدومش

1231
01:02:46,888 --> 01:02:48,639
به فصل کاشت نمیرسه

1232
01:02:48,765 --> 01:02:49,974
پس بعدش چی؟

1233
01:02:52,101 --> 01:02:53,102
...آپریل

1234
01:02:54,896 --> 01:02:57,106
شاید مِی و بعدش گرسنگی میکشیم

1235
01:02:58,608 --> 01:03:00,818
شاید بتونیم بیشتر توی گلخونه بکاریم

1236
01:03:00,943 --> 01:03:01,652
نه. وسط زمستون؟

1237
01:03:01,778 --> 01:03:03,070
با 1.5 متر برفی که میاد؟

1238
01:03:03,196 --> 01:03:04,864
عزیزم، خدا همینجور اینا رو درست نکرده

1239
01:03:04,989 --> 01:03:06,657
تا توی یخ بندون رشد کنن

1240
01:03:07,283 --> 01:03:09,577
...خب، اگه خدا اینکارو کرده باشه فرضا

1241
01:03:09,702 --> 01:03:10,995
فرضا چی؟

1242
01:03:11,120 --> 01:03:12,705
میخوای دعا کنی که این گوجه ها

1243
01:03:12,830 --> 01:03:14,165
توی ژانویه زنده بشن؟

1244
01:03:14,290 --> 01:03:16,542
چون فکر نکنم امسال خدا تماسی رو جواب بده

1245
01:03:16,709 --> 01:03:18,127
حداقل ظاهرا اینطوره

1246
01:03:19,837 --> 01:03:21,047
درسته

1247
01:03:22,840 --> 01:03:24,467
جنا، جنا

1248
01:03:24,592 --> 01:03:25,802
...جنا من

1249
01:03:41,526 --> 01:03:42,360
ایب؟

1250
01:03:44,445 --> 01:03:45,530
ایب؟

1251
01:03:46,656 --> 01:03:47,949
!ایب

1252
01:03:48,074 --> 01:03:49,367
آقای مک‌گوین، شما تیر خوردی

1253
01:03:49,492 --> 01:03:50,701
هنوز اسلحشو به سمتم گرفته

1254
01:03:50,827 --> 01:03:51,828
تو مقصر این کاری

1255
01:03:51,953 --> 01:03:52,912
شلیک کن

1256
01:03:53,037 --> 01:03:54,413
چه خبره؟

1257
01:03:55,164 --> 01:03:56,290
اون چی بود؟

1258
01:03:57,792 --> 01:03:59,794
تقصیر منه -
نه تقصیر تو نیست -

1259
01:03:59,919 --> 01:04:02,004
...نه -
من ماشه رو کشیدم -

1260
01:04:09,512 --> 01:04:11,180
!مامان
میشه نگهش دارم؟

1261
01:04:11,305 --> 01:04:12,265
نه

1262
01:04:12,390 --> 01:04:14,183
خیلی خب، میدونی چیه
جف بسپرش به من

1263
01:04:14,308 --> 01:04:15,852
فقط برو پیش ایب

1264
01:04:18,521 --> 01:04:19,772
اوه

1265
01:04:20,565 --> 01:04:23,234
عزیزم الان وقت خیلی خوبی نیست

1266
01:04:23,359 --> 01:04:26,946
ولی مامان ، اون میتونه از ما در برابر آدم بدها
محافظت کنه

1267
01:04:27,071 --> 01:04:28,030
کدوم آدم بدها؟

1268
01:04:28,447 --> 01:04:30,575
...مثل آدم بدهایی که

1269
01:04:30,700 --> 01:04:32,034
ایب بهشون شلیک کرد

1270
01:04:33,286 --> 01:04:35,246
...اوه پسر

1271
01:04:35,746 --> 01:04:39,333
اون آدم بدی نبود

1272
01:04:39,458 --> 01:04:41,043
پس برا چی ایب بهش شلیک کرد؟

1273
01:04:41,711 --> 01:04:43,921
بعضی وقتا فکر میکنیم کاری که میکنیم درسته

1274
01:04:44,046 --> 01:04:46,883
و بعد همه چیز اشتباه پیش میره

1275
01:04:47,466 --> 01:04:48,759
فقط خدا واقعا میدونه

1276
01:04:50,261 --> 01:04:51,387
خدا؟

1277
01:04:52,430 --> 01:04:54,807
آره. میدونی. بیا اینجا. بیا اینجا

1278
01:04:55,641 --> 01:04:56,767
...ببین

1279
01:04:57,226 --> 01:04:59,186
ما همیشه نمیدونیم

1280
01:04:59,312 --> 01:05:01,230
خب؟ و بعضی وقتا

1281
01:05:01,355 --> 01:05:04,609
باید باور کنیم که دلیلی وجود داره

1282
01:05:06,944 --> 01:05:07,904
باشه؟

1283
01:05:09,238 --> 01:05:12,199
خیلی خب، برو اون سگه رو پیدا کن تا
همه گوجه ها رو نخورده

1284
01:05:42,313 --> 01:05:43,481
هی

1285
01:05:45,274 --> 01:05:46,776
فکر نکنم به اینجا تعلق داشته باشم

1286
01:05:47,777 --> 01:05:49,737
چی؟
عزیزم، این خونته

1287
01:05:49,862 --> 01:05:51,113
واقعا؟

1288
01:05:51,238 --> 01:05:53,115
الان به این و اون شلیک میکنیم
واقعا خونمه؟

1289
01:05:53,240 --> 01:05:54,450
اون یه حادثه بود

1290
01:05:55,785 --> 01:05:57,370
...پسر جف

1291
01:05:57,495 --> 01:06:00,247
داشت از قسمتی از نقشه مون محافظت میکرد

1292
01:06:01,123 --> 01:06:03,042
تا از آذوقه هامون مراقبت کنه

1293
01:06:03,167 --> 01:06:05,127
برای آذوقه هامون یکی رو کشت

1294
01:06:05,252 --> 01:06:06,754
عزیزم، این حرفا از کجا میاد؟

1295
01:06:06,879 --> 01:06:07,880
...من

1296
01:06:08,631 --> 01:06:10,216
بیخیال -
نه .نه .نه -

1297
01:06:10,341 --> 01:06:12,343
بچه هامون باید الان قوی باشن

1298
01:06:12,468 --> 01:06:13,970
نه، اونا به دنیایی نیاز دارن

1299
01:06:14,095 --> 01:06:15,638
که توش آدما به غریبه ها کمک کنن

1300
01:06:15,763 --> 01:06:17,473
نه که بهشون شلیک کنن

1301
01:06:22,019 --> 01:06:24,647
آقای راس، یه خانومی دم دروازه ست

1302
01:06:24,772 --> 01:06:26,399
میگه خواهرتونه

1303
01:06:26,524 --> 01:06:27,900
وای خدای من

1304
01:06:28,025 --> 01:06:30,486
ایوی -
بذار بیاد تو. بذار بیاد تو -

1305
01:06:40,329 --> 01:06:42,873
مامان، اینا کین؟

1306
01:06:42,999 --> 01:06:44,792
نمیدونم عزیزم. نمیدونم

1307
01:06:49,839 --> 01:06:51,132
هی -
مامان؟ اونا چی؟ -

1308
01:06:51,257 --> 01:06:53,092
نمیدونم. نمیدونم -
بذار بیایم تو -

1309
01:06:56,137 --> 01:06:57,138
...گمونم

1310
01:07:06,355 --> 01:07:08,190
بچه ها

1311
01:07:08,315 --> 01:07:09,525
خوبی؟ -
آره -

1312
01:07:09,650 --> 01:07:11,110
ایان -
آره -

1313
01:07:11,235 --> 01:07:12,528
یالا

1314
01:07:26,333 --> 01:07:27,626
بیا تو

1315
01:07:30,212 --> 01:07:31,213
ایب؟

1316
01:07:33,340 --> 01:07:34,925
چیکار...اینجا چیکار میکنی؟

1317
01:07:35,051 --> 01:07:36,385
...من

1318
01:07:36,510 --> 01:07:38,512
فقط میخواستم با یکی صحبت کنم

1319
01:07:39,430 --> 01:07:41,015
اوه خیلی خب

1320
01:07:41,140 --> 01:07:43,601
ولی چرا با مامان و بابای خودت نمیکنی؟

1321
01:07:43,726 --> 01:07:45,436
اونا درگیرِ

1322
01:07:45,561 --> 01:07:47,354
کارهای خودشونن
...و

1323
01:07:49,190 --> 01:07:51,317
نمیخوام بدونن

1324
01:07:52,234 --> 01:07:54,278
چیو نمیخوای بدونن؟

1325
01:07:55,863 --> 01:07:57,073
...چیزه

1326
01:07:57,865 --> 01:07:58,908
اذیتم میکنه

1327
01:07:59,408 --> 01:08:01,744
ایب، بیا بشین

1328
01:08:07,416 --> 01:08:09,919
یه لحظه ای هست که صورتش

1329
01:08:10,544 --> 01:08:11,378
...انگار

1330
01:08:12,630 --> 01:08:15,424
آدم بود و
...لحظه بعد

1331
01:08:15,883 --> 01:08:17,468
.هیچی نبود. خالی بود

1332
01:08:17,593 --> 01:08:19,887
...شل شده بود و

1333
01:08:20,721 --> 01:08:22,473
به خانوادش فکر میکنم

1334
01:08:24,934 --> 01:08:25,893
همیشه

1335
01:08:26,018 --> 01:08:27,728
هیچوقت خونه نرفت

1336
01:08:28,896 --> 01:08:30,981
واقعا متاسفم ایب

1337
01:08:33,609 --> 01:08:34,527
...میشه

1338
01:08:38,489 --> 01:08:40,282
برات دعا کنم؟

1339
01:08:42,701 --> 01:08:43,577
چی؟

1340
01:08:44,662 --> 01:08:45,955
...میدونی مثلا

1341
01:08:46,080 --> 01:08:48,791
مثلا برات دعا کنم
...تا

1342
01:08:50,042 --> 01:08:52,044
حالت بهتر بشه

1343
01:08:54,755 --> 01:08:56,924
آره آره گمونم

1344
01:08:57,049 --> 01:08:58,676
حتما حتما -
باشه -

1345
01:08:59,343 --> 01:09:00,261
...اممم

1346
01:09:01,220 --> 01:09:02,429
...فقط

1347
01:09:04,890 --> 01:09:06,308
فقط چشماتو ببند

1348
01:09:09,937 --> 01:09:10,896
...پروردگارا

1349
01:09:11,939 --> 01:09:15,359
...لطفا سراغ ایب بیا و

1350
01:09:16,402 --> 01:09:18,445
...پروردگارا لطفا بهش کمک کن و

1351
01:09:20,072 --> 01:09:23,367
بهش آرامش عطا کن
...و

1352
01:09:25,244 --> 01:09:26,328
...پروردگارا

1353
01:09:27,204 --> 01:09:28,831
فقط کمکش کن لطفا

1354
01:09:30,958 --> 01:09:31,959
آمین

1355
01:09:36,255 --> 01:09:37,339
حالا چی؟

1356
01:09:39,175 --> 01:09:42,303
تو هم میتونی "آمین" بگی

1357
01:09:43,637 --> 01:09:45,181
آمین

1358
01:09:49,643 --> 01:09:51,353
...اممم یه

1359
01:09:52,563 --> 01:09:54,315
چیزی هست که باید در موردم بدونی

1360
01:09:54,857 --> 01:09:56,400
...مامانم

1361
01:09:57,776 --> 01:10:00,654
گفت که قلبت مشکل داشته

1362
01:10:01,780 --> 01:10:03,657
...آره راستش 11 سالم بود

1363
01:10:03,782 --> 01:10:04,909
...عمل کاشت قلب داشتم ولی

1364
01:10:05,034 --> 01:10:07,286
وایسا. قلب یکی دیگه رو داری؟

1365
01:10:07,411 --> 01:10:08,412
آره

1366
01:10:08,829 --> 01:10:09,705
آره

1367
01:10:13,250 --> 01:10:14,126
و میدونی

1368
01:10:15,336 --> 01:10:16,503
بعضی وقتا

1369
01:10:17,546 --> 01:10:19,506
حس میکنم من جونشو گرفتم

1370
01:10:20,216 --> 01:10:21,383
اون مُرد

1371
01:10:22,009 --> 01:10:23,594
تا من بتونم زنده بمونم
...و

1372
01:10:25,012 --> 01:10:26,722
الان زندگیش حداقل

1373
01:10:27,431 --> 01:10:29,058
...قسمتی که دست منه

1374
01:10:30,476 --> 01:10:32,061
مسئولیتش با منه

1375
01:10:32,853 --> 01:10:33,687
میدونی؟

1376
01:10:34,313 --> 01:10:35,231
...باید

1377
01:10:35,981 --> 01:10:38,234
الان برای هردومون زندگی کنم

1378
01:10:39,777 --> 01:10:41,612
شاید تو هم همینطور باشی ایب

1379
01:10:43,197 --> 01:10:45,658
زندگی اون مرد الان در تو هست

1380
01:10:46,784 --> 01:10:47,826
دست توئه

1381
01:10:48,786 --> 01:10:51,497
ولی این چطور باید بهم حس بهتری بده؟

1382
01:10:53,540 --> 01:10:54,667
نمیدونم

1383
01:10:57,461 --> 01:10:58,337
میده؟

1384
01:10:58,462 --> 01:10:59,797
...یعنی

1385
01:11:00,673 --> 01:11:02,466
آره یکم گمونم

1386
01:11:07,179 --> 01:11:09,807
یه چیزی که باید انجام بدم

1387
01:11:11,058 --> 01:11:12,851
چیکار باید بکنی؟ دیر وقته

1388
01:11:13,269 --> 01:11:14,520
میدونم دیره

1389
01:11:15,020 --> 01:11:16,730
میخوای کمک کنی؟ -
آره -

1390
01:11:22,987 --> 01:11:23,946
وای

1391
01:11:25,864 --> 01:11:27,449
چرا الان داریم اینکارو میکنیم؟

1392
01:11:28,284 --> 01:11:29,785
خودت همیشه شب گل میکاری

1393
01:11:29,910 --> 01:11:31,495
همچین کاری نمیکنم

1394
01:11:32,162 --> 01:11:33,497
شاید

1395
01:11:33,622 --> 01:11:35,749
یا شایدم فقط دوست دارم وقتی ساکته
اینجا کار کنم

1396
01:11:35,874 --> 01:11:37,334
خیلی خب، این منطقی تره -
آره -

1397
01:11:38,377 --> 01:11:41,171
گل، چقدر گل -
اهوم -

1398
01:11:41,297 --> 01:11:42,965
خب، از گوجه ها محافظت میکنن

1399
01:11:44,008 --> 01:11:45,092
از دست حشرات؟ -
اهوم -

1400
01:11:45,217 --> 01:11:46,343
منطقیه. باشه -
آره -

1401
01:11:46,468 --> 01:11:48,304
الان از همیشه مهمتره گمونم

1402
01:11:48,804 --> 01:11:49,888
گمونم

1403
01:11:50,014 --> 01:11:51,015
خیلی خب، انجامش بدیم

1404
01:11:53,475 --> 01:11:54,059
وای اون

1405
01:11:54,101 --> 01:11:55,144
چقدر زیاده

1406
01:11:55,811 --> 01:11:57,438
..فقط...نه...اونو

1407
01:11:57,563 --> 01:11:58,689
یادم ننداز

1408
01:11:59,481 --> 01:12:01,859
از اونجا برندارش

1409
01:12:05,029 --> 01:12:06,530
بذارش اونجا

1410
01:12:08,073 --> 01:12:09,033
ظاهرش خوبه

1411
01:12:10,034 --> 01:12:12,036
خیلی خب، یکی از اینا بردار. آره

1412
01:12:24,256 --> 01:12:25,799
یالا. میخوام یه چیزی بهت نشون بدم

1413
01:12:26,258 --> 01:12:27,051
آره باشه

1414
01:12:33,140 --> 01:12:35,642
این بچمه. موردعلاقمه

1415
01:12:36,477 --> 01:12:37,561
چیه؟

1416
01:12:38,062 --> 01:12:39,480
اینو ببین فقط

1417
01:12:40,314 --> 01:12:41,899
وای -
اهوم -

1418
01:12:42,608 --> 01:12:44,026
چیه؟

1419
01:12:44,151 --> 01:12:45,778
گل شکوه صبح

1420
01:12:45,903 --> 01:12:47,780
به لاتین میشه
"ایپومی نیل"

1421
01:12:48,614 --> 01:12:50,908
فقط چند ساعت در روز
چهرشون رو نشون میدن

1422
01:12:51,408 --> 01:12:52,743
فقط صبح

1423
01:12:54,036 --> 01:12:55,621
...میدونی، با وجود همه اتفاقاتی که میفتاده

1424
01:12:56,872 --> 01:12:59,708
خوشحالم با تو صحبت میکنم

1425
01:13:02,294 --> 01:13:03,837
این...این خوبه

1426
01:13:06,673 --> 01:13:07,549
وایسا

1427
01:13:08,175 --> 01:13:09,093
چی؟

1428
01:13:09,218 --> 01:13:10,844
مامان و بابات زهر ترک میشن

1429
01:13:11,678 --> 01:13:13,097
باهم تو یه اتاق میخوابین. نه؟

1430
01:13:13,222 --> 01:13:13,931
آره

1431
01:13:14,056 --> 01:13:15,182
وقتی بیدار بشن و

1432
01:13:15,307 --> 01:13:16,225
ببینن نیستی، میترسن

1433
01:13:16,350 --> 01:13:18,394
آره راست میگی
...باید

1434
01:13:18,519 --> 01:13:20,229
احتمالا باید برم

1435
01:13:21,105 --> 01:13:22,189
کلیر

1436
01:13:22,314 --> 01:13:23,273
بله؟

1437
01:13:23,399 --> 01:13:25,067
...ممنون برای

1438
01:13:25,192 --> 01:13:26,235
دعا کردن واسم

1439
01:13:26,819 --> 01:13:28,904
خواهش

1440
01:13:29,029 --> 01:13:30,656
فردا میبینمت

1441
01:13:30,781 --> 01:13:32,199
البته عملاً امروز

1442
01:13:32,908 --> 01:13:34,243
باشه. خدافظ

1443
01:13:58,892 --> 01:14:00,644
جی آر جفریز هستم

1444
01:14:00,769 --> 01:14:02,354
اگه به این گوش میدین

1445
01:14:02,479 --> 01:14:04,648
تبریک میگم، هنوز زنده هستین

1446
01:14:04,773 --> 01:14:07,484
و قدرت‌هایی که در حال حاضر هستن
هنوز نتونستن صدای منو خاموش کنن

1447
01:14:07,609 --> 01:14:10,320
گفته می‌شه که تگزاس و کالیفرنیا

1448
01:14:10,446 --> 01:14:13,073
کنترل واحدهای گارد ملی رو به دست گرفتن

1449
01:14:13,198 --> 01:14:15,784
و ارتش اون‌قدر در هم ریخته است که
نمی‌تونه جلوی اونا رو بگیره

1450
01:14:15,909 --> 01:14:18,495
کالیفرنیا گاردهای غیرمسلح رو به یوتا فرستاد

1451
01:14:18,620 --> 01:14:20,622
تا نیروگاه زغال‌سنگ رو دوباره راه‌اندازی کنن

1452
01:14:20,747 --> 01:14:22,833
اما اونا با یک گروه شبه نظامی از یوتا روبرو شدن

1453
01:14:22,958 --> 01:14:25,043
و اوضاع برای کالیفرنیایی‌ها بد پیش رفت

1454
01:14:25,586 --> 01:14:28,547
شهرها در آتش می‌سوزن
اوه. این یه لیست طولانیه

1455
01:14:28,672 --> 01:14:30,757
آمارلیو، لس آنجلس،

1456
01:14:30,883 --> 01:14:33,260
اوکلند، دیترویت، بالتیمور،

1457
01:14:33,385 --> 01:14:36,763
سیاتل. خوب، سیاتل همیشه
یه جوری در آتش بوده

1458
01:14:38,140 --> 01:14:40,392
ما یک روز دیگه رو با هم زنده موندیم

1459
01:14:40,517 --> 01:14:42,644
این رو دست کم نگیرین، مردم

1460
01:14:42,769 --> 01:14:44,354
امیدوارم فردا صدای منو بشنوین

1461
01:14:45,230 --> 01:14:46,023
.تا اون موقع

1462
01:14:48,859 --> 01:14:50,527
سلام -
سلام -

1463
01:14:50,652 --> 01:14:51,820
صبح بخیر

1464
01:14:52,446 --> 01:14:54,573
صبح بخیر

1465
01:15:00,829 --> 01:15:03,040
باید با ایب راجع به اتفاقی که افتاد
صحبت کنم

1466
01:15:05,459 --> 01:15:07,419
...اون کار

1467
01:15:08,253 --> 01:15:09,630
آدم رو تغییر میده

1468
01:15:09,755 --> 01:15:11,798
آره ولی میدونی چیه؟

1469
01:15:12,633 --> 01:15:13,800
هنوز بچه ست

1470
01:15:14,301 --> 01:15:15,135
باشه؟

1471
01:15:19,181 --> 01:15:21,058
پس، دبه‌های گندم شکسته رو

1472
01:15:21,099 --> 01:15:22,601
من بچه‌ها رو فرستادم که ازشون الک کنن

1473
01:15:22,726 --> 01:15:24,019
وقتی که داشتن تکالیفشون رو انجام میدادن

1474
01:15:24,144 --> 01:15:25,729
این عالیه ولی بازم کافی نیست

1475
01:15:26,438 --> 01:15:28,732
خیلی خب، یه لحظه بهم وقت بده
گوش کن چی میگم

1476
01:15:28,857 --> 01:15:31,735
من پنل‌های خورشیدی رو ردیف کردم
تا آسیاب گندم رو راه بندازم

1477
01:15:31,860 --> 01:15:34,238
خیلی سریع‌تر از آسیاب دوچرخه‌است

1478
01:15:34,363 --> 01:15:35,864
این دو اجاق هم حدوداً

1479
01:15:35,989 --> 01:15:38,534
دوازده نون
در ساعت تولید می‌کنن، که برای ما کافیه

1480
01:15:38,659 --> 01:15:40,536
و برای مردم بیرون دروازه

1481
01:15:40,661 --> 01:15:42,496
میدونی دفعه آخر چی شد

1482
01:15:43,080 --> 01:15:44,957
...گفتی خراب شده و

1483
01:15:45,082 --> 01:15:46,416
نه. نه . گفتم کافی نیست

1484
01:15:46,542 --> 01:15:47,334
حتی قبلش

1485
01:15:47,459 --> 01:15:48,669
حالا الان مازاد داریم

1486
01:15:48,794 --> 01:15:50,337
و میتونیم از این نون استفاده کنیم
اشکالی نداره

1487
01:15:50,462 --> 01:15:52,422
هر چی بهشون بدی رو
داری از خودمون میگیری

1488
01:15:52,548 --> 01:15:54,424
به همین سادگی

1489
01:15:54,550 --> 01:15:56,468
عزیزم، قبلاً من و تو در این مورد
صحبت کردیم

1490
01:15:56,593 --> 01:15:59,680
و خدا با قلب کلیر به کمکمون اومد

1491
01:16:03,267 --> 01:16:05,769
عزیزم، دلیلی هست که بهش میگن معجزه

1492
01:16:07,145 --> 01:16:09,648
چون معجزات تقریباً هیچوقت اتفاق نمیفتن

1493
01:16:09,773 --> 01:16:10,732
...این

1494
01:16:13,485 --> 01:16:15,362
خیلی خب

1495
01:16:16,572 --> 01:16:17,906
اونا قراره اینجا کار کنن یا نه

1496
01:16:18,031 --> 01:16:18,991
صداتو بیار پایین

1497
01:16:19,032 --> 01:16:20,409
منظورت چیه "کار کنن"؟

1498
01:16:20,534 --> 01:16:22,119
اونا هم سهیمن

1499
01:16:22,244 --> 01:16:23,495
بیا در موردش صحبت کنیم

1500
01:16:23,620 --> 01:16:25,163
تو 17 سالته فقط

1501
01:16:25,289 --> 01:16:26,290
جدی میگی؟

1502
01:16:27,332 --> 01:16:28,292
بابا، بهم اعتماد نداری؟

1503
01:16:28,333 --> 01:16:29,585
اینو نمیگیم

1504
01:16:29,710 --> 01:16:31,128
این اتفاق نمیفته. ختم ماجرا

1505
01:16:31,253 --> 01:16:33,714
نمیتونی همه چیزو کنترل کنی، بابا

1506
01:16:36,258 --> 01:16:37,467
!کلیر

1507
01:16:37,593 --> 01:16:39,011
کلیر

1508
01:16:41,179 --> 01:16:43,223
خب، ظاهرا خیلی خوب پیش نرفت

1509
01:16:43,348 --> 01:16:44,766
درک نمیکنه

1510
01:16:45,309 --> 01:16:47,227
میدونی، نقشه خوبیه

1511
01:16:48,520 --> 01:16:49,521
راضی میشه

1512
01:16:50,647 --> 01:16:51,648
بیا

1513
01:17:11,710 --> 01:17:13,045
باورم نمیشه

1514
01:17:15,797 --> 01:17:16,715
کریستین

1515
01:17:16,840 --> 01:17:18,800
به ایوی بگو ملکوم اینجاست

1516
01:17:21,803 --> 01:17:23,847
!ایناهاش! تئو

1517
01:17:23,972 --> 01:17:25,349
بیاین -
بابا -

1518
01:17:26,933 --> 01:17:28,268
عزیزم

1519
01:17:28,393 --> 01:17:29,311
وای خدای من

1520
01:17:29,811 --> 01:17:31,021
خیالم راحت شده

1521
01:17:31,146 --> 01:17:33,065
چرا؟ چی شده؟

1522
01:17:33,982 --> 01:17:37,444
...چون نیومدی "موهاوی" و

1523
01:17:38,153 --> 01:17:39,905
نمیدونستم کجا بودی
...و

1524
01:17:40,697 --> 01:17:42,407
خب، درست پشت سرتون بودم

1525
01:17:42,532 --> 01:17:44,993
و اگه منتظرم میموندین، چیزی نمیشد

1526
01:17:45,118 --> 01:17:46,703
چی؟

1527
01:17:46,828 --> 01:17:48,997
من منتظرت موندم

1528
01:17:49,122 --> 01:17:50,874
وایسا، تو متوجه نیستی. خب؟

1529
01:17:50,999 --> 01:17:52,501
...آدما...آدمایی بودن که

1530
01:17:53,210 --> 01:17:55,212
مردهایی که باهم دعوا میکردن و داد میزدن

1531
01:17:55,337 --> 01:17:56,505
و وارد ماشینا میشدن

1532
01:17:56,630 --> 01:17:57,673
اصلا چرا تسلا خریدیم؟

1533
01:17:57,798 --> 01:17:59,549
چی شده؟ -
نه نمیفهمی -

1534
01:17:59,675 --> 01:18:01,551
شهرها آتیش گرفته بودن. تو کجا بودی؟

1535
01:18:01,677 --> 01:18:03,095
...من

1536
01:18:03,220 --> 01:18:04,513
توی وگاس وایسادم -
مامان -

1537
01:18:04,638 --> 01:18:06,056
....تو

1538
01:18:06,181 --> 01:18:07,933
چی؟ توی وگاس وایسادی؟

1539
01:18:08,058 --> 01:18:09,643
...برای -
ملکوم سلام -

1540
01:18:09,768 --> 01:18:10,769
سلام

1541
01:18:11,353 --> 01:18:12,979
...جایی هست که بتونیم

1542
01:18:13,105 --> 01:18:15,023
آره. ببین. چطوره ببریش جایی که

1543
01:18:15,148 --> 01:18:16,358
خودت میمونی؟

1544
01:18:16,483 --> 01:18:18,151
ممنون -
خب؟ و من بچه ها رو میبرم -

1545
01:18:18,276 --> 01:18:19,820
میخواین یکم هلو بخورین؟ -
آره -

1546
01:18:19,945 --> 01:18:20,779
ببین. من توی وگاس بودم

1547
01:18:20,904 --> 01:18:22,572
ولی واسه یه قهوه و نوشیدنی اونجا توقف کردم

1548
01:18:22,698 --> 01:18:25,117
و زمان از دستم در رفت. خب؟

1549
01:18:28,954 --> 01:18:30,122
پس

1550
01:18:30,247 --> 01:18:31,707
امروز چند نفر اینجا داری؟

1551
01:18:31,832 --> 01:18:32,916
دوازده

1552
01:18:33,333 --> 01:18:34,668
زیادن -
آره -

1553
01:18:35,293 --> 01:18:36,294
ببین

1554
01:18:36,420 --> 01:18:37,713
اونا تازه اومدن اینجا. برای همین مطمئن نیستم

1555
01:18:37,838 --> 01:18:39,089
بهترین زمان برای جمع آوری اطلاعات باشه

1556
01:18:39,214 --> 01:18:39,965
به اطلاعات نیاز داریم

1557
01:18:40,006 --> 01:18:41,258
اون تازه از بیرون اومده

1558
01:18:41,383 --> 01:18:42,551
...آره میفهمم ولی -
این یکی؟ -

1559
01:18:42,676 --> 01:18:44,219
آره

1560
01:18:46,012 --> 01:18:47,097
!سلام

1561
01:18:47,222 --> 01:18:49,015
مل -
ایان -

1562
01:18:49,683 --> 01:18:51,977
خوشحالم حالت خوبه و اینجایی

1563
01:18:52,519 --> 01:18:53,603
همتون

1564
01:18:54,229 --> 01:18:55,605
ببین. میخوام به جف اریکسون معرفیت کنم

1565
01:18:55,731 --> 01:18:57,065
اون مسئول تیم امنیتی مونه
مل

1566
01:18:57,190 --> 01:18:59,025
سلام. خوشوقتم جف -
مل؟ -

1567
01:18:59,151 --> 01:19:00,736
آره یه لحظه ایو

1568
01:19:01,319 --> 01:19:02,404
چی شده؟

1569
01:19:02,529 --> 01:19:03,739
چی توی کالیفرنیا دیدی؟

1570
01:19:03,864 --> 01:19:05,240
توی جاده؟

1571
01:19:05,365 --> 01:19:07,743
آره کالیفرنیا

1572
01:19:07,868 --> 01:19:09,911
وای! تا حالا همچین ترافیکی ندیدی

1573
01:19:10,036 --> 01:19:10,704
وایسا ببینم

1574
01:19:10,787 --> 01:19:12,122
وایسا. بزرگراه بازه؟

1575
01:19:12,247 --> 01:19:13,498
آره. از وگاس کامل بازه

1576
01:19:13,540 --> 01:19:14,666
دو روز پیش اونجا بودم

1577
01:19:14,791 --> 01:19:16,501
تو لاس وگاس بودی

1578
01:19:17,127 --> 01:19:20,088
آره. آره. توی استریپ برق دارن

1579
01:19:20,213 --> 01:19:22,716
از این ژنراتورهای دیزلی دارن که

1580
01:19:22,841 --> 01:19:23,925
اندازه تریلیه

1581
01:19:24,050 --> 01:19:25,343
و از ماشینا غذا میدن

1582
01:19:25,469 --> 01:19:26,845
و ببین. اونجا بودم که اینطوری شدم

1583
01:19:26,970 --> 01:19:28,847
و توی استریپ برق هست؟

1584
01:19:28,972 --> 01:19:29,848
پس یعنی سازمان مدیریت بحران فدرال
داره کارشو میکنه

1585
01:19:29,973 --> 01:19:30,974
آره دقیقا

1586
01:19:31,099 --> 01:19:32,642
گفتن بعدش میان اینجا

1587
01:19:32,768 --> 01:19:34,978
ظرف 48 ساعت دیگه راه میفتن

1588
01:19:35,103 --> 01:19:37,063
...و بعد میرن

1589
01:19:37,189 --> 01:19:38,607
...اه

1590
01:19:38,732 --> 01:19:39,900
بویسی" میرن"

1591
01:19:40,609 --> 01:19:42,027
اونا ترانه

1592
01:19:42,152 --> 01:19:44,738
آمریکایی بودن باعث افتخاره" رو"
پشت هتل بلاژیو پخش کردن

1593
01:19:45,530 --> 01:19:47,157
با صدای خیلی بلند -
این عالیه -

1594
01:19:47,282 --> 01:19:49,451
عالیه
سازمان مدیریت بحران فدرال توی راهه. دارن میان

1595
01:19:50,118 --> 01:19:51,495
مطمئنی سازمان مدیریت بحران فدرال بود؟

1596
01:19:53,288 --> 01:19:54,206
جف

1597
01:19:55,248 --> 01:19:56,750
کی دیگه میتونه باشه؟

1598
01:19:56,875 --> 01:19:59,836
آره. آره. ماشینای سفید و
...چیز دارن

1599
01:20:01,046 --> 01:20:02,172
...میدونی

1600
01:20:02,798 --> 01:20:05,091
خب وضعیت ذرات رادیواکتیوی پخش شده

1601
01:20:05,217 --> 01:20:06,301
از بمب چطوره؟

1602
01:20:06,426 --> 01:20:08,178
شمارنده گایگر ما چیزی رو نشون نداد

1603
01:20:08,303 --> 01:20:09,805
!مل

1604
01:20:09,930 --> 01:20:12,015
...باید -
درک میکنم. درک میکنم -

1605
01:20:12,641 --> 01:20:13,600
مراقب باش

1606
01:20:14,309 --> 01:20:15,852
ممنون مل

1607
01:20:15,977 --> 01:20:17,312
آره -
بعدا باهات صحبت میکنم -

1608
01:20:19,314 --> 01:20:21,817
خب، این بهترین خبریه که بعد چند روز داشتیم

1609
01:20:21,942 --> 01:20:24,402
حالا میتونی به بچه هات بگی یکم ریلکس کنن

1610
01:20:53,932 --> 01:20:56,017
صبح بخیر -
براتون آب آوردم. خب؟ -

1611
01:20:56,852 --> 01:20:58,436
نون؟ -
ممنون -

1612
01:21:04,276 --> 01:21:05,527
تو اجازه اینو دادی؟

1613
01:21:05,986 --> 01:21:07,445
نه دقیقاً

1614
01:21:07,571 --> 01:21:09,990
قراره شورش راه بندازه -
میتونم توضیح بدم -

1615
01:21:10,115 --> 01:21:12,993
ببین. درک میکنم. بحث ازدواجه

1616
01:21:13,118 --> 01:21:15,871
...واسه همه چیز برنامه ریزی کرده به جز شاید

1617
01:21:15,996 --> 01:21:16,997
اون

1618
01:21:17,122 --> 01:21:18,498
بهش رسیدگی میکنم

1619
01:21:18,623 --> 01:21:19,416
خبری از سازمان مدیریت بحران فدرال نشد؟

1620
01:21:19,457 --> 01:21:20,750
هنوز نیومدن شهر؟

1621
01:21:20,876 --> 01:21:21,668
نه

1622
01:21:22,419 --> 01:21:25,088
گفت قراره دیروز یا امروز برسن اینجا

1623
01:21:26,006 --> 01:21:27,007
!ملکوم

1624
01:21:28,133 --> 01:21:30,010
سازمان مدیریت بحران فدرال گفت
کجا میخواد مستقر بشه؟

1625
01:21:30,677 --> 01:21:32,304
گمونم میدون مسابقات

1626
01:21:32,429 --> 01:21:33,930
توی وگاس اونجا بودن

1627
01:21:34,764 --> 01:21:36,975
توی میدون مسابقات وگاس بودی؟

1628
01:21:38,560 --> 01:21:39,978
تابلوش رو دیدم آره

1629
01:21:42,147 --> 01:21:43,857
تابلوش رو دیدی یا رفتی اونجا؟

1630
01:21:43,982 --> 01:21:45,400
داداش! چیز مهم نیست

1631
01:21:45,442 --> 01:21:46,234
نزدیک اونجا بودم

1632
01:21:46,359 --> 01:21:48,612
خیلی خب، قاط نزن

1633
01:21:48,737 --> 01:21:50,155
ببخشید -
اشکال نداره -

1634
01:21:50,280 --> 01:21:51,698
فقط یه لحظه بهم وقت بده

1635
01:21:51,823 --> 01:21:52,824
اشکال نداره. چیزی نیست -
باشه -

1636
01:21:52,949 --> 01:21:54,117
اممم

1637
01:21:54,242 --> 01:21:55,911
هی میشه یه لحظه باهات تنها صحبت کنم؟

1638
01:21:56,036 --> 01:21:58,038
آره -
خصوصی؟ -

1639
01:21:58,163 --> 01:21:58,914
ممنون

1640
01:21:59,998 --> 01:22:02,417
آره -
قضیه چی بود؟ -

1641
01:22:02,542 --> 01:22:04,711
ببخشید. فرصت نداشتم بهت بگم
...ولی

1642
01:22:05,170 --> 01:22:06,504
ملکوم دارو مصرف میکنه

1643
01:22:06,630 --> 01:22:08,298
مدت زیادی میشه

1644
01:22:08,423 --> 01:22:10,091
و دارو تموم کرده

1645
01:22:10,216 --> 01:22:11,384
دارو؟ -
داروش تموم شده آره -

1646
01:22:11,509 --> 01:22:12,636
و نمیدونم

1647
01:22:12,761 --> 01:22:15,388
انگار بعضی وقتا توی دنیای خودش زندگی میکنه

1648
01:22:15,513 --> 01:22:17,140
نمیدونم. آره

1649
01:22:17,265 --> 01:22:19,351
دو تا کامیون سفید دارن تو جاده میان

1650
01:22:20,894 --> 01:22:22,854
بهت که گفتم سازمان مدیریت بحران فدرال میاد اینجا

1651
01:22:22,979 --> 01:22:24,481
جف، بهتره اینو ببینی

1652
01:22:29,861 --> 01:22:31,321
اون چیه؟

1653
01:22:31,446 --> 01:22:32,864
هی ببینین

1654
01:22:43,416 --> 01:22:44,793
این شبیه سازمان مدیریت بحران فدرال نیست

1655
01:22:52,217 --> 01:22:54,135
بریم

1656
01:22:55,595 --> 01:22:57,722
هی رئیس. دروازه رو ببند

1657
01:22:57,847 --> 01:22:59,432
بینگ، برام مهمات بیار

1658
01:22:59,557 --> 01:23:00,892
دشمن جلومونه. دروازه اصلی

1659
01:23:01,017 --> 01:23:02,394
گروه واکنش سریع 2

1660
01:23:03,103 --> 01:23:04,646
در حیاط پشتی در حالت آماده‌باش بمونین

1661
01:23:04,771 --> 01:23:06,690
شلیک نکنید -
تایید شد -

1662
01:23:06,815 --> 01:23:08,692
تمام مسئولین تیم ها، شلیک نکنید

1663
01:23:08,817 --> 01:23:11,152
تا دستور ندادم، شلیک نکنید

1664
01:23:11,277 --> 01:23:12,654
ما دست بالا رو داریم  و توی ارتفاعیم

1665
01:23:19,577 --> 01:23:20,578
!جورجی

1666
01:23:20,704 --> 01:23:21,871
داری چیکار میکنی؟
بیا

1667
01:23:24,749 --> 01:23:27,043
از اداره پلیس اوک‌وود هستیم

1668
01:23:27,168 --> 01:23:29,254
سلاح هاتون رو بندازین و تسلیم بشین

1669
01:23:29,379 --> 01:23:30,880
حاجی اونا پلیسن

1670
01:23:31,381 --> 01:23:32,257
شاید باشن

1671
01:23:32,298 --> 01:23:33,299
شایدم نباشن

1672
01:23:34,259 --> 01:23:35,468
این هشدار آخرتونه

1673
01:23:36,428 --> 01:23:37,762
اسلحه هاتون رو بذارین زمین

1674
01:23:39,014 --> 01:23:40,181
شنیدی چی گفتم داش؟

1675
01:23:40,223 --> 01:23:41,391
اونا پلیسن

1676
01:23:41,516 --> 01:23:43,476
اگه الان اسلحه هامون رو بدیم

1677
01:23:44,144 --> 01:23:45,645
دیگه هیچوقت پسشون نمیگیریم

1678
01:23:46,521 --> 01:23:48,815
خاوی، چه خبره؟

1679
01:23:49,858 --> 01:23:50,692
ایان؟

1680
01:23:51,317 --> 01:23:52,110
تو هم تو این ماجرا دست داری؟

1681
01:23:52,235 --> 01:23:54,154
خب آره. خونمه

1682
01:23:54,779 --> 01:23:56,114
قضیه این واکنش نظامی چیه؟

1683
01:23:56,948 --> 01:23:58,199
شنیدیم یک گروه بقا اینجاست

1684
01:23:58,324 --> 01:23:59,451
و آدما رو میکشه

1685
01:24:01,161 --> 01:24:03,038
خب گمونم مجوز داشته باشی. نه؟

1686
01:24:03,163 --> 01:24:03,955
چیزی نیست

1687
01:24:04,497 --> 01:24:05,457
اوکیه

1688
01:24:06,541 --> 01:24:08,001
شواهد و ادله کافی برای اتهام هست

1689
01:24:08,126 --> 01:24:09,711
ظاهراً سلاح‌های ممنوع شده‌ای وجود داره

1690
01:24:09,836 --> 01:24:11,004
خب

1691
01:24:11,629 --> 01:24:13,506
برای من که ادله کافی ای نیست، خاوی

1692
01:24:14,299 --> 01:24:15,717
هی بیخیال

1693
01:24:16,217 --> 01:24:17,594
وقتی اومدم خونه ات، دیدم از این هم

1694
01:24:17,719 --> 01:24:19,304
بیشتر اسلحه داری

1695
01:24:22,849 --> 01:24:24,267
اون مرد رو بازداشت کن، ستوان

1696
01:24:24,392 --> 01:24:25,435
اینو بهم بده

1697
01:24:26,227 --> 01:24:27,687
این یه گردهمایی غیرقانونیه

1698
01:24:27,812 --> 01:24:29,606
وایسین. وایسین. هی! هی! خاوی

1699
01:24:29,731 --> 01:24:32,317
ببین، سربازهای نیروی ویژه شما رو
محاصره کردن که

1700
01:24:33,026 --> 01:24:34,402
سلاح اتوماتیک دارن

1701
01:24:34,527 --> 01:24:35,820
میتونیم با صحبت اینو حلش کنیم

1702
01:24:35,945 --> 01:24:37,697
مثل آدمای منطقی

1703
01:24:37,822 --> 01:24:39,699
وقتشه حسی جلو بریم برادر

1704
01:24:39,824 --> 01:24:41,034
نکششون جف

1705
01:24:41,868 --> 01:24:42,786
شنیدی؟

1706
01:24:43,244 --> 01:24:45,038
ببین. حس اشتباهی میده چون اشتباهه

1707
01:24:46,831 --> 01:24:48,208
ما قانونیم

1708
01:24:48,333 --> 01:24:50,418
...ما اینجاییم -
قربان، اون بلندگو رو بذار زمین -

1709
01:24:50,543 --> 01:24:52,295
نه. نباید بذاری این آدم جوری باهات حرف بزنه که

1710
01:24:52,420 --> 01:24:54,172
...انگار یه جور -
برگرد توی ماشین -

1711
01:24:54,297 --> 01:24:56,257
ما پلیسیم
...اومدیم مطمئن بشیم تا

1712
01:24:56,382 --> 01:24:57,926
همین الان برگرد توی ماشین -
نه -

1713
01:24:58,051 --> 01:25:00,512
نه تا وقتی که تک تک سلاح ها

1714
01:25:00,637 --> 01:25:02,138
و گلوله های توی این ملک رو

1715
01:25:02,263 --> 01:25:03,681
به عنوان مدرک لیست نکردیم

1716
01:25:03,807 --> 01:25:05,642
خاوی، بهتره تا کسی آسیب ندیده
این ماجرا رو تموم کنی

1717
01:25:05,767 --> 01:25:08,645
!ماشینا رو بیارین! بیارینشون

1718
01:25:08,770 --> 01:25:11,106
میخوام همتون غذاهاتون رو منظم و با احتیاط

1719
01:25:11,231 --> 01:25:12,232
توی ماشین ها بذارین

1720
01:25:12,357 --> 01:25:14,192
باید دهن این آدمو ببندی تا کسی آسیب ندیده

1721
01:25:14,317 --> 01:25:17,112
این گردهمایی غیرقانونیه و باید متفرق بشن

1722
01:25:17,237 --> 01:25:18,738
!خاوی! این آدمو الان خفه کن

1723
01:25:18,863 --> 01:25:20,698
همه غذاها رو برای توزیع عادلانه

1724
01:25:20,824 --> 01:25:22,784
و برابر از طریق یک کارگزار قانونی

1725
01:25:22,909 --> 01:25:24,744
در شهر اوک‌وود مصادره میکنیم -
بیخیال خاوی -

1726
01:25:24,869 --> 01:25:27,163
به نظرت فراتر از قانونی؟

1727
01:25:27,288 --> 01:25:29,457
به نظرت قوانین شامل تو نمیشه؟

1728
01:25:29,582 --> 01:25:31,084
هان؟ -
جف -

1729
01:25:32,877 --> 01:25:34,170
چیزی نیست بچه ها. اشکالی نداره

1730
01:25:35,713 --> 01:25:37,173
همگی آروم بمونین

1731
01:25:37,298 --> 01:25:38,383
توی موقعیتیم. تمام

1732
01:25:48,560 --> 01:25:49,561
شلیک بازدارنده

1733
01:25:58,111 --> 01:26:00,029
آتش بس -
شلیک نکنید -

1734
01:26:00,155 --> 01:26:01,447
چرا بالا سرشون شلیک میکنی؟

1735
01:26:01,573 --> 01:26:03,449
شلیک نکنین

1736
01:26:09,164 --> 01:26:10,915
یکی تیر خورد

1737
01:26:15,044 --> 01:26:16,337
!یکی تیر خورد! یکی تیر خورد

1738
01:26:16,462 --> 01:26:17,630
ایان

1739
01:26:17,755 --> 01:26:19,257
ایان

1740
01:26:23,845 --> 01:26:24,888
!نمیتونه نفس بکشه

1741
01:26:24,929 --> 01:26:25,763
بهش شلیک کردن

1742
01:26:27,473 --> 01:26:29,434
نذار برن، جف
دفعه بعد مثل احمقا

1743
01:26:29,559 --> 01:26:31,019
از وسط جاده نمیان

1744
01:26:31,144 --> 01:26:33,271
از طریق جنگل میان و درگیری واقعی به پا میشه

1745
01:26:33,396 --> 01:26:34,856
خفه شو بینگ

1746
01:26:36,399 --> 01:26:37,692
شلیک نکنین

1747
01:26:37,817 --> 01:26:39,068
اسلحه هاتونو

1748
01:26:39,736 --> 01:26:41,905
به سمت زمین نشونه بگیرین
و آروم برگردین عقب

1749
01:26:50,121 --> 01:26:51,915
تیم واکنش سریع 3، وارد میشیم. عقب نشینی کنید

1750
01:26:52,040 --> 01:26:53,082
شلیک نکنین

1751
01:27:52,392 --> 01:27:55,228
همه اون رو به عنوان رهبر ثابت‌قدم‌مون می‌شناختن

1752
01:27:56,646 --> 01:27:59,065
ولی حالا اینجا دراز کشیده و به سختی زنده‌ست

1753
01:28:07,323 --> 01:28:10,451
دوباره و دوباره به خدا رو کردم

1754
01:28:10,994 --> 01:28:13,037
کاملاً تسلیم شدم

1755
01:28:13,162 --> 01:28:14,956
بی قید و شرط

1756
01:28:17,417 --> 01:28:20,003
و با اولین نور سپیده‌دم

1757
01:28:20,128 --> 01:28:22,255
چیزی درون من تغییر کرد

1758
01:28:23,339 --> 01:28:25,425
من در جستجوی نور بودم

1759
01:28:25,550 --> 01:28:27,885
اما اون همیشه با من بود

1760
01:28:42,108 --> 01:28:44,986
قبل از این، من فقط زن خانه بودم

1761
01:28:45,111 --> 01:28:46,446
ولی در این صبح

1762
01:28:46,571 --> 01:28:49,240
با هدفی جدید و الهی بیدار شدم

1763
01:28:50,199 --> 01:28:52,035
سرشار از عشق شدم

1764
01:28:53,286 --> 01:28:55,371
و میدونستم باید چیکار کنم

1765
01:29:04,172 --> 01:29:05,506
جفری، دریافت میکنی؟

1766
01:29:07,425 --> 01:29:08,551
جف هستم

1767
01:29:08,926 --> 01:29:10,636
دم دروازه بهت نیازه، برادر

1768
01:29:10,762 --> 01:29:14,015
خانم راس بهمون میگه بذاریم پناهنده ها بیان تو

1769
01:29:25,443 --> 01:29:28,154
"سی روز از زمان خاموشی"

1770
01:29:40,249 --> 01:29:41,042
ایان؟

1771
01:29:43,961 --> 01:29:45,546
خدا رو شکر

1772
01:29:48,341 --> 01:29:49,801
چی شد؟ من کجام؟

1773
01:29:50,968 --> 01:29:51,803
خونه ای

1774
01:29:51,886 --> 01:29:53,096
تو قسمت درمانی

1775
01:29:54,430 --> 01:29:55,681
تیر خوردی

1776
01:29:56,933 --> 01:29:58,017
تیم ضربت؟

1777
01:29:58,142 --> 01:29:59,102
رفتن

1778
01:30:04,357 --> 01:30:06,109
...چند وقته

1779
01:30:07,318 --> 01:30:08,486
...تو

1780
01:30:09,195 --> 01:30:10,530
...ده روزه که

1781
01:30:10,988 --> 01:30:12,073
خواب بودی

1782
01:30:12,782 --> 01:30:13,616
سیج؟

1783
01:30:14,450 --> 01:30:15,368
امیلی؟

1784
01:30:18,913 --> 01:30:20,289
ازشون خبری نشنیدیم

1785
01:30:28,840 --> 01:30:30,007
چیه؟

1786
01:30:32,718 --> 01:30:33,636
...اممم

1787
01:30:34,137 --> 01:30:35,680
هی چی شده؟

1788
01:30:36,514 --> 01:30:38,182
میشناسمت

1789
01:30:40,435 --> 01:30:41,269
چی؟

1790
01:30:42,270 --> 01:30:43,980
گذاشتم دوستامون بیان تو

1791
01:30:52,280 --> 01:30:53,281
چندتاشون؟

1792
01:30:53,781 --> 01:30:55,408
همه. همشون

1793
01:30:55,533 --> 01:30:57,243
گذاشتم همشون بیان تو

1794
01:30:57,368 --> 01:30:58,286
همم

1795
01:31:09,464 --> 01:31:11,048
...من...یعنی

1796
01:31:12,008 --> 01:31:13,551
...طبق محاسبات

1797
01:31:13,676 --> 01:31:14,594
خب

1798
01:31:15,094 --> 01:31:16,095
خوش به حال ما که

1799
01:31:16,220 --> 01:31:17,972
خدای من بزرگتر از محاسباته

1800
01:31:19,098 --> 01:31:19,974
...من

1801
01:31:20,099 --> 01:31:21,934
نمیفهمم

1802
01:31:22,059 --> 01:31:22,977
اشکالی نداره

1803
01:31:24,645 --> 01:31:25,730
همشو گرو کردم

1804
01:31:28,191 --> 01:31:30,234
امنیت مون. زندگیت

1805
01:31:30,443 --> 01:31:31,861
همشو گرو گذاشتم

1806
01:31:32,320 --> 01:31:33,613
با ایمان

1807
01:31:34,655 --> 01:31:36,699
چطور؟

1808
01:31:38,284 --> 01:31:39,994
نون و ماهی

1809
01:31:41,412 --> 01:31:43,164
از طرفی زندگی هست

1810
01:31:43,623 --> 01:31:45,666
و از طرفی زندگی ای که ارزش زیستن داشته باشه

1811
01:31:47,251 --> 01:31:49,253
و داره اتفاق میفته

1812
01:31:50,213 --> 01:31:51,214
خیلی خب

1813
01:31:53,132 --> 01:31:55,051
پس بهم بگو چطور میخوایم انجامش بدیم

1814
01:31:57,094 --> 01:31:58,888
درست جلومون بود

1815
01:31:59,013 --> 01:32:00,515
تمام این مدت

1816
01:32:00,640 --> 01:32:02,308
هر چیزی که نیاز داشتیم

1817
01:32:02,808 --> 01:32:05,311
خب، در طرف دیگر دروازه

1818
01:32:07,396 --> 01:32:11,484
تارا ارکیسون سیستم های روشنایی ال ای دی خورشیدی

1819
01:32:11,692 --> 01:32:12,985
در عراق ساخته بود

1820
01:32:13,069 --> 01:32:14,779
طرحی ارائه داد که بتونه

1821
01:32:14,904 --> 01:32:17,615
برق چراغ های رشد ال ای دی گلخونه هامون رو
تامین کنه

1822
01:32:17,740 --> 01:32:21,410
و بچه ها،سیب زمینی های بذرمون رو جوانه دادن

1823
01:32:21,536 --> 01:32:24,038
تونستن تقریبا تک تک شون رو کاری کنن
رشد کنن

1824
01:32:24,163 --> 01:32:25,873
میدونستی هر سیب زمینی بذری

1825
01:32:25,998 --> 01:32:28,209
هشت تا ده گیاه سیب زمینی میده؟

1826
01:32:28,334 --> 01:32:30,962
که اون خودش هشت تا ده سیب زمینی میده

1827
01:32:31,671 --> 01:32:34,340
و هر سه ماه، دوباره از اول انجامش میدیم

1828
01:32:34,465 --> 01:32:36,342
میکاریم. پرورش میدیم. چندبرابر میکنیم

1829
01:32:36,467 --> 01:32:39,136
پس سرما...زمستون چی؟

1830
01:32:39,262 --> 01:32:41,097
خب اون بهترین قسمتشه

1831
01:32:42,265 --> 01:32:43,683
ریک بامگارتنر

1832
01:32:43,808 --> 01:32:46,269
در مورد شومینه و اجاق میدونست

1833
01:32:46,394 --> 01:32:47,895
و یه فکر بِکر داشت که

1834
01:32:48,020 --> 01:32:51,399
شب توی گلخونه نون بپزیم

1835
01:32:51,524 --> 01:32:54,819
برای سیب زمینی ها به اندازه کافی گرمه

1836
01:32:54,944 --> 01:32:56,404
...عزیزم

1837
01:32:56,529 --> 01:32:58,990
نمیخوام خیلی امید به این داشته باشی

1838
01:32:59,865 --> 01:33:00,866
میدونم

1839
01:33:01,951 --> 01:33:03,202
میدونم

1840
01:33:03,327 --> 01:33:05,371
برای جواب دادن نیاز به معجزه هست

1841
01:33:07,582 --> 01:33:09,292
ولی من به معجزه ایمان دارم

1842
01:33:13,713 --> 01:33:15,423
و به اینجا ایمان دارم

1843
01:33:17,508 --> 01:33:18,426
هی

1844
01:33:23,222 --> 01:33:24,974
منم بهت ایمان دارم

1845
01:33:27,727 --> 01:33:31,188
وقتی وعده مستحکم ملت‌مون فروریخت

1846
01:33:31,314 --> 01:33:33,774
ما چیزی محکم‌تر زیرش پیدا کردیم

1847
01:33:33,899 --> 01:33:36,569
ایمان‌مون همیشه از ثروت‌مون بزرگ‌تر بوده

1848
01:33:37,737 --> 01:33:40,281
بقا میتونست ستاره شمالی و راهنمامون باشه

1849
01:33:42,283 --> 01:33:44,702
ولی ما به جاش عشق رو انتخاب کردیم

1850
01:33:46,037 --> 01:33:49,373
...و در هر سقوط انسان و تولدی که بعدش میاد

1851
01:33:49,999 --> 01:33:52,793
عشق راه رو روشن میکنه

1852
01:35:02,822 --> 01:35:04,782
میگی که قبل اتفاق افتادن حمله اتمی

1853
01:35:04,907 --> 01:35:06,033
اون ازش خبر داشت

1854
01:35:08,577 --> 01:35:10,121
یک ساعت قبلش نقاشیش رو کشید

1855
01:35:12,915 --> 01:35:13,999
این یعنی چی؟

1856
01:35:14,792 --> 01:35:15,626
نمیدونم

1857
01:35:16,001 --> 01:35:17,503
اون همیشه در حال نقاشیه

1858
01:35:23,843 --> 01:35:25,302
یکی داره میاد

1859
01:35:37,732 --> 01:35:38,899
کلیر

1860
01:35:47,867 --> 01:35:48,784
باید بری

1861
01:35:48,909 --> 01:35:50,035
کی گفته؟

1862
01:35:51,245 --> 01:35:52,496
!نه، جف

1863
01:35:54,206 --> 01:35:55,958
اون دیگه چی دیده؟
