﻿1
00:00:49,257 --> 00:00:51,843
‫از قدیم الایام میگن
‫مردم جادوگرن.

2
00:00:51,843 --> 00:00:53,344
‫شاید واقعاً جادوگر باشن.

3
00:00:53,887 --> 00:00:56,473
‫ولی فرقش اینه که در یک نقطه،

4
00:00:56,473 --> 00:00:58,975
‫تقریباً شده یه شوخی،
‫دیگه کسی باور نداره.

5
00:00:58,975 --> 00:01:03,438
‫در حالی که تو " رُزه "، تو روستای
‫طلسم‌ها، هنوز باورش دارن، اونم محکم.

6
00:01:07,442 --> 00:01:11,321
‫جادو اصلاً قابل مقایسه نیست با
‫کار فالگیرها، که واسه تأثیر گذاشتن رو

7
00:01:11,321 --> 00:01:15,241
‫تخیل مشتری‌های ساده‌لوح و
‫همیشه زودباور، خودشونو میندازن تو

8
00:01:15,241 --> 00:01:17,869
‫یه شبه جادوگری که پر از
‫شارلاتان‌بازی و کلاهبرداریه.

9
00:01:19,079 --> 00:01:21,414
‫به هر حال، مطمئنم بهم آسیب زده.

10
00:01:21,539 --> 00:01:23,249
‫چطوری می‌تونین آسیب بزنین؟

11
00:01:23,249 --> 00:01:28,505
‫منظورم مردمه، مردمی
‫که... نمیدونم والا.

12
00:01:28,880 --> 00:01:30,381
‫نه بابا بگو، اون کلمه رو بگو.

13
00:01:30,715 --> 00:01:32,383
‫جادوگرا.

14
00:01:33,676 --> 00:01:36,304
‫طلسم بد رو دور می‌کنه، آره؟

15
00:01:36,304 --> 00:01:37,806
‫امواج، امواج بد رو.

16
00:01:39,057 --> 00:01:40,475
‫بهم گفتن تا ۴۰۰ متری.

17
00:01:40,975 --> 00:01:41,976
‫چقدر دادی بهش؟

18
00:01:41,976 --> 00:01:42,977
‫۲۱۰ هزار تا.

19
00:01:44,896 --> 00:01:48,983
‫می‌دونی که تو دادگاه‌های
‫مرتبط با موضوع جادوگری،

20
00:01:48,983 --> 00:01:51,820
‫حدود ۸۰ درصد قربانی‌ها زن بودن.

21
00:01:52,070 --> 00:01:54,864
‫پس من از اول فکر کردم

22
00:01:54,864 --> 00:01:58,618
‫دلیلش زن‌ستیزی
‫شدید اون زمان بوده.

23
00:02:00,161 --> 00:02:05,667
‫و فکر می‌کنم خرافات
‫و جادوگری مثل یه گیاه

24
00:02:05,667 --> 00:02:08,795
‫سمی، رو خرابه‌های
‫دین رشد می‌کنن.

25
00:02:12,757 --> 00:02:15,969
‫موقع احضار روح،
‫عروسک‌های وودو رو

26
00:02:15,969 --> 00:02:19,222
‫تو قلب، سر و آلت
‫تناسلیشون سوزن می‌کنم.

27
00:02:23,226 --> 00:02:26,354
‫جادوگرها جاروهای بلندشونو
‫با کامپیوتر عوض کردن.

28
00:02:26,396 --> 00:02:28,940
‫عکس و ویدیوهاشون
‫اینترنت رو جادو کرده.

29
00:02:31,734 --> 00:02:33,403
‫من تف می‌ندازم رو همه‌ی دین‌ها.

30
00:02:33,611 --> 00:02:35,196
‫من هزار برابر قوی‌ترم.

31
00:02:35,488 --> 00:02:37,907
‫آیا ناتاشا از جادوی
‫سیاه استفاده کرده؟

32
00:02:37,907 --> 00:02:39,367
‫معلومه که آره!

33
00:02:39,367 --> 00:02:41,828
‫این شکره که با خون
‫قاعدگی ناتاشا خیس شده.

34
00:02:42,453 --> 00:02:43,955
‫داداشا، جادوگری واقعیه!

35
00:02:43,955 --> 00:02:45,582
‫مراقب جادوگرا باشین!

36
00:03:00,054 --> 00:03:03,183
‫نه نه، این اون چیزی
‫نبود که گفته بودیم.

37
00:03:03,433 --> 00:03:06,102
‫من یه رابط کاربری
‫ساده و کاربرپسند می‌خوام.

38
00:03:06,144 --> 00:03:08,188
‫ببین، با پولی که بهم میدی،
‫این بهترین کاریه که می‌تونم بکنم.

39
00:03:08,229 --> 00:03:09,355
‫نه، این آشغاله!

40
00:03:09,355 --> 00:03:10,356
‫نه، منو گیج نکن.

41
00:03:10,398 --> 00:03:11,691
‫اگه خوب بود بهت می‌گفتم.

42
00:03:11,733 --> 00:03:12,025
‫نور!

43
00:03:12,525 --> 00:03:12,984
‫صبر کن، سلام.

44
00:03:13,109 --> 00:03:14,277
‫من شما رو به همکارام
‫ارجاع میدم، لطفاً.

45
00:03:14,319 --> 00:03:14,569
‫باشه.

46
00:03:15,111 --> 00:03:15,904
‫به خدا خوبه.

47
00:03:16,112 --> 00:03:17,113
‫نه، قرمز.

48
00:03:17,363 --> 00:03:17,780
‫قرمز؟

49
00:03:17,780 --> 00:03:18,489
‫به سمت میلون.

50
00:03:18,573 --> 00:03:19,616
‫اوکی، خب پولمو بده، ساعت سه.

51
00:03:19,616 --> 00:03:20,909
‫فقط ۴۸ ساعت بهم وقت بده.

52
00:03:21,034 --> 00:03:22,535
‫ببین، اپلیکیشن پیچیده‌س، وقت
‫زیادی می‌گیره، پس باید بهم پول بدی.

53
00:03:22,535 --> 00:03:24,037
‫زمانبره، واسه همین باید بهم پول بدی.

54
00:03:24,204 --> 00:03:25,496
‫صبر کن، صبر کن، صبر کن، بیا.

55
00:03:25,538 --> 00:03:26,331
‫به جون خودم، نور هواتو داره.

56
00:03:26,331 --> 00:03:27,707
‫خانوم، گوشی رو لطفاً.

57
00:03:27,707 --> 00:03:29,125
‫ای بابا، نه، آسون نیست،
‫واقعاً گوشی رو می‌خوای؟

58
00:03:29,125 --> 00:03:30,960
‫آره، ولی زیر پروفایله.

59
00:03:31,127 --> 00:03:32,837
‫باشه، ولی نیست... خب، خانم!

60
00:03:33,213 --> 00:03:35,131
‫صبر کن، صبر کن، بهت
‫زنگ می‌زنم، بهت زنگ می‌زنم.

61
00:03:37,050 --> 00:03:37,884
‫خوبه؟

62
00:03:37,884 --> 00:03:38,509
‫آره، خوبه.

63
00:03:38,676 --> 00:03:39,677
‫باید بریم.

64
00:03:48,436 --> 00:03:49,437
‫خانم؟

65
00:03:56,694 --> 00:03:59,822
‫خب خانم، این آخرین باریه که
‫ازت می‌خوام، لباست رو دربیار.

66
00:05:12,270 --> 00:05:14,063
‫آره، منم، راستش برام مهم
‫نیست که نمی‌خوای باهام

67
00:05:14,063 --> 00:05:16,274
‫حرف بزنی، فقط بهم زنگ بزن،
‫چون نمی‌دونم پسرم کجاست الان.

68
00:05:16,482 --> 00:05:17,483
‫پسرم کجاست؟

69
00:05:18,526 --> 00:05:20,028
‫آره، بازم منم، خوبه.

70
00:05:20,069 --> 00:05:21,529
‫دارم میام، دو دقیقه دیگه اونجام.

71
00:05:21,946 --> 00:05:22,822
‫حالت چطوره؟

72
00:05:22,822 --> 00:05:22,947
‫خوبم.

73
00:05:23,072 --> 00:05:23,614
‫دلت براش تنگ شده؟

74
00:05:23,614 --> 00:05:23,948
‫آره.

75
00:05:24,449 --> 00:05:25,158
‫آره، جدی، به عقلت خطور میکنه.

76
00:05:25,199 --> 00:05:26,993
‫من دارم میرم، اون
‫بالا از دستت ناراحته.

77
00:05:26,993 --> 00:05:29,329
‫۵۰ بار بهت زنگ زدم،
‫حداقل الان بهم زنگ بزن.

78
00:05:48,639 --> 00:05:49,599
‫آره.

79
00:06:06,783 --> 00:06:08,659
‫خداوند کارهای تو را آسان کند.

80
00:06:08,701 --> 00:06:10,078
‫خداوند اموراتت را تسهیل کند.

81
00:06:10,411 --> 00:06:15,124
‫خداوند تو را از بدبختی نجات دهد و محافظت کند.

82
00:06:15,416 --> 00:06:16,709
‫خداوند آنچه را که آرزو داری به تو بدهد.

83
00:06:16,918 --> 00:06:19,796
‫خداوند همه درها را به رویت باز کند.

84
00:06:19,879 --> 00:06:22,673
‫و خداوند آنچه را که تو آرزو داری به تو بدهد.

85
00:06:24,842 --> 00:06:26,344
‫امیدوارن که زنده باشن.

86
00:06:26,803 --> 00:06:29,097
‫هیش... هیش... هیش...

87
00:06:29,180 --> 00:06:29,722
‫ببخشید.

88
00:06:29,972 --> 00:06:30,973
‫آخی!

89
00:06:31,516 --> 00:06:32,517
‫ببخشید.

90
00:06:33,393 --> 00:06:34,394
‫بیا.

91
00:06:35,395 --> 00:06:37,146
‫بیا، آره، تو زنده‌ای.

92
00:06:37,939 --> 00:06:41,150
‫آره، تو کاملاً زنده‌ای، می‌دونم.

93
00:06:41,943 --> 00:06:42,944
‫بفرما.

94
00:06:43,152 --> 00:06:44,237
‫آه، چه باحال.

95
00:06:56,707 --> 00:06:58,334
‫یادتون نره چی بهتون گفتم.

96
00:06:59,168 --> 00:06:59,460
‫مرسی، رابیا.

97
00:06:59,669 --> 00:07:01,254
‫هی، اونجا چیزی رو نشکنینا.

98
00:07:01,337 --> 00:07:01,754
‫مواظب باش.

99
00:07:04,257 --> 00:07:05,675
‫خب، چطور بود؟

100
00:07:05,675 --> 00:07:06,300
‫آره، خوب بود.

101
00:07:06,551 --> 00:07:08,052
‫واسش یه مرد پیدا می‌کنیم.

102
00:07:08,511 --> 00:07:10,388
‫طفلکی زشته، ولی مهم نیست.

103
00:07:12,390 --> 00:07:14,392
‫خب، واسه جنس من چیکار کنیم؟

104
00:07:14,392 --> 00:07:14,851
‫نگاه کن.

105
00:07:15,393 --> 00:07:15,935
‫به چی نگاه کنم؟

106
00:07:15,935 --> 00:07:17,019
‫این چیه دیگه؟

107
00:07:17,019 --> 00:07:19,021
‫این یه فیلوباته تریبیلیسه.

108
00:07:19,188 --> 00:07:20,064
‫فیلوبات چیه دیگه؟

109
00:07:20,064 --> 00:07:21,315
‫یه قورباغه خیلی خطرناکه.

110
00:07:21,357 --> 00:07:22,108
‫بهش دست نزنیا.

111
00:07:22,233 --> 00:07:22,859
‫همه چیو درمان می‌کنه.

112
00:07:23,109 --> 00:07:25,528
‫چشم، نعوظ، هر چی که فکرشو بکنی.

113
00:07:25,736 --> 00:07:26,362
‫ولی من این چیزو نمی‌خوام.

114
00:07:26,404 --> 00:07:27,405
‫600.

115
00:07:27,780 --> 00:07:28,448
‫600؟

116
00:07:28,448 --> 00:07:29,615
‫600 واسه همش؟

117
00:07:29,615 --> 00:07:30,616
‫واسه یه قورباغه.

118
00:07:30,741 --> 00:07:31,367
‫قورباغه؟

119
00:07:31,367 --> 00:07:32,034
‫قورباغه.

120
00:07:32,118 --> 00:07:33,578
‫آه، نه نه نه، اصلاً حرفشم نزن.

121
00:07:33,578 --> 00:07:34,287
‫می‌خوای... 1000.

122
00:07:34,537 --> 00:07:34,829
‫1000.

123
00:07:34,871 --> 00:07:35,163
‫1000.

124
00:07:35,288 --> 00:07:35,538
‫همش.

125
00:07:36,038 --> 00:07:36,747
‫1000، هر دوتاش.

126
00:07:36,831 --> 00:07:37,832
‫حله.

127
00:07:38,916 --> 00:07:40,126
‫باشه، 1000 تا قبوله.

128
00:07:40,376 --> 00:07:41,377
‫بفرما.

129
00:07:42,795 --> 00:07:45,089
‫فکر نکن چون پیرم می‌تونی
‫سرمو کلاه بذاری ها.

130
00:07:45,131 --> 00:07:45,673
‫آه، نه نه.

131
00:07:45,882 --> 00:07:47,758
‫نگران نباش، خودم یه
‫کاری می‌کنم بترکونه!

132
00:07:48,217 --> 00:07:49,552
‫بیا، خب، اوکیه، بفرما.

133
00:07:49,802 --> 00:07:51,971
‫تازه خوب هم جواب میده ها.

134
00:08:02,023 --> 00:08:03,024
‫اومدم.

135
00:08:16,579 --> 00:08:17,997
‫وقتی باهات حرف می‌زنم گوش می‌دی؟

136
00:08:17,997 --> 00:08:18,998
‫دوربینمو گم کردم.

137
00:08:19,207 --> 00:08:20,875
‫خب، در هر صورت، یا پول
‫میدی یا همینجا تمومش می‌کنم.

138
00:08:20,917 --> 00:08:21,167
‫نه.

139
00:08:21,709 --> 00:08:23,503
‫نه، نصفشو پس فردا بهت میدم.

140
00:08:23,794 --> 00:08:25,338
‫خب، 24 ساعت بهت
‫وقت میدم، نه بیشتر.

141
00:08:25,505 --> 00:08:27,089
‫نه، جدی می‌گی؟

142
00:08:27,089 --> 00:08:28,049
‫واقعاً؟

143
00:08:28,049 --> 00:08:29,342
‫ونوس، گوش کن...

144
00:08:30,009 --> 00:08:31,010
‫الو؟

145
00:08:32,094 --> 00:08:32,386
‫لعنتی.

146
00:08:32,428 --> 00:08:32,637
‫الو؟

147
00:08:32,637 --> 00:08:33,346
‫چی شده؟

148
00:08:33,346 --> 00:08:34,347
‫حالت خوبه؟

149
00:08:34,347 --> 00:08:34,889
‫نور؟

150
00:08:34,889 --> 00:08:35,932
‫اوه، لعنتی.

151
00:08:36,057 --> 00:08:36,390
‫الو؟

152
00:08:36,390 --> 00:08:37,433
‫خب، آفرین آقا.

153
00:08:37,433 --> 00:08:38,226
‫خوب جمعش کردیا.

154
00:08:38,267 --> 00:08:38,768
‫واکنش خوبی بود.

155
00:08:38,976 --> 00:08:39,977
‫من ترمز می‌کنم.

156
00:08:40,478 --> 00:08:40,770
‫صبر کن.

157
00:08:41,312 --> 00:08:42,688
‫چی شده؟

158
00:08:42,688 --> 00:08:43,689
‫عوضی.

159
00:08:43,856 --> 00:08:44,315
‫الو، نور؟

160
00:08:44,315 --> 00:08:45,650
‫صبر کن، صبر کن، بهت زنگ می‌زنم.

161
00:08:45,942 --> 00:08:46,317
‫آره، خب زنگ بزن.

162
00:08:46,359 --> 00:08:47,360
‫بهت زنگ می‌زنم.

163
00:08:50,071 --> 00:08:51,906
‫می‌خوای پسرتو بکشی، آره؟

164
00:08:51,906 --> 00:08:54,158
‫خب، معلومه
‫اولویت‌بندی کار تو نیست.

165
00:08:55,243 --> 00:08:56,244
‫عوضی.

166
00:08:57,828 --> 00:08:58,120
‫دیوث.

167
00:08:58,538 --> 00:08:59,205
‫باریکلا.

168
00:08:59,372 --> 00:09:00,373
‫لعنتی، دیوث.

169
00:09:01,165 --> 00:09:02,625
‫تازه سمت امین هم هست.

170
00:09:03,125 --> 00:09:04,210
‫من چیکار کنم حالا؟

171
00:09:04,210 --> 00:09:04,669
‫نمی‌دونم.

172
00:09:04,752 --> 00:09:05,753
‫یه دوچرخه بخر.

173
00:09:07,213 --> 00:09:08,589
‫چرا بهت زنگ می‌زنم جواب نمیدی؟

174
00:09:08,589 --> 00:09:09,590
‫چون دلم نمی‌خواد.

175
00:09:12,802 --> 00:09:14,136
‫ببین، راستش اینو پیدا کردم.

176
00:09:15,304 --> 00:09:16,305
‫خب که چی؟

177
00:09:16,472 --> 00:09:17,306
‫چی پیدا کردم؟

178
00:09:17,306 --> 00:09:18,349
‫تو تشکم.

179
00:09:18,683 --> 00:09:19,350
‫نه زیرش ها.

180
00:09:19,433 --> 00:09:20,434
‫تو تشک.

181
00:09:20,977 --> 00:09:22,061
‫جفت کردی؟

182
00:09:22,436 --> 00:09:23,646
‫از این می‌ترسی؟

183
00:09:24,230 --> 00:09:25,356
‫این راستِ کار من نیست.

184
00:09:25,523 --> 00:09:26,649
‫اگه بخوام می‌تونم بکشمت.

185
00:09:29,277 --> 00:09:30,236
‫امین، قانون من خوب بود؟

186
00:09:30,236 --> 00:09:31,112
‫خوش گذشت؟

187
00:09:31,112 --> 00:09:31,904
‫برنزه کردی؟

188
00:09:31,904 --> 00:09:33,489
‫دلفین‌ها رو دیدی؟

189
00:09:35,074 --> 00:09:36,450
‫تو مراکش دلفین نیست.

190
00:09:38,202 --> 00:09:39,620
‫می‌خوای بریم یه چیزی بخوریم؟

191
00:09:43,583 --> 00:09:44,584
‫باشه بابا.

192
00:09:44,625 --> 00:09:45,626
‫خب، فعلاً.

193
00:09:58,764 --> 00:10:00,224
‫این کار تو بود؟

194
00:10:01,934 --> 00:10:02,935
‫ها؟

195
00:10:04,103 --> 00:10:05,688
‫دیگه از این مسخره‌بازیا نداریما.

196
00:10:05,938 --> 00:10:06,939
‫منو نگاه کن.

197
00:10:07,106 --> 00:10:08,107
‫تمومش کن.

198
00:10:08,399 --> 00:10:09,400
‫باشه.

199
00:10:11,485 --> 00:10:13,946
‫ولی می‌خوام بدونم چی توش ریختی.

200
00:10:14,822 --> 00:10:17,366
‫تو چی؟

201
00:10:17,366 --> 00:10:18,576
‫خب، تو همون طلسمت دیگه.

202
00:10:19,869 --> 00:10:20,911
‫خب، چی بود؟

203
00:10:20,911 --> 00:10:21,704
‫دارچین؟

204
00:10:21,704 --> 00:10:23,039
‫مدفوع قورباغه؟

205
00:10:25,333 --> 00:10:26,334
‫دسر خوشمزه.

206
00:10:33,090 --> 00:10:34,091
‫خوبی؟

207
00:10:34,800 --> 00:10:35,509
‫کوین؟

208
00:10:35,509 --> 00:10:36,052
‫خوبم.

209
00:10:36,469 --> 00:10:37,094
‫هی، نور؟

210
00:10:37,094 --> 00:10:37,428
‫دوست؟

211
00:10:37,428 --> 00:10:38,220
‫بیا اینجا.

212
00:10:38,304 --> 00:10:38,763
‫هی نور، سلام.

213
00:10:38,929 --> 00:10:39,472
‫دو دقیقه میام.

214
00:10:39,513 --> 00:10:40,806
‫هی نور، خوبی؟

215
00:10:40,806 --> 00:10:41,641
‫آره، تو چطوری؟

216
00:10:41,641 --> 00:10:42,850
‫هی نور، دو دقیقه وقت داری.

217
00:10:42,892 --> 00:10:44,310
‫کوین، این روزا حالش خوب نیست.

218
00:10:44,644 --> 00:10:45,019
‫آره.

219
00:10:45,227 --> 00:10:46,854
‫چون الان ... می‌بینیش؟ نور!

220
00:10:46,854 --> 00:10:47,021
‫آره.

221
00:10:47,104 --> 00:10:47,772
‫الان می‌بینیش؟

222
00:10:47,772 --> 00:10:48,606
‫خوبه.

223
00:10:48,731 --> 00:10:49,440
‫الان بد نیست.

224
00:10:49,440 --> 00:10:50,107
‫آرومه.

225
00:10:50,149 --> 00:10:54,236
‫بعضی وقت‌ها، مغزش قفل می‌کنه.

226
00:10:54,487 --> 00:10:56,072
‫خب، تعطیلاتت خوب بود؟

227
00:10:56,072 --> 00:10:56,572
‫آره.

228
00:10:57,073 --> 00:10:58,074
‫بیمارستان بودم.

229
00:11:00,159 --> 00:11:01,243
‫ببین چی خریدم.

230
00:11:02,620 --> 00:11:03,579
‫چیه؟

231
00:11:03,579 --> 00:11:04,747
‫یه سوغاتی از مراکش.

232
00:11:05,081 --> 00:11:06,082
‫من حمله‌های شدید دارم.

233
00:11:06,290 --> 00:11:07,458
‫غیرقابل کنترله.

234
00:11:07,708 --> 00:11:09,627
‫دیگه نمی‌دونم چیکار کنم...
‫خودمم می‌ترسم، می‌دونید.

235
00:11:09,627 --> 00:11:12,713
‫خب، با... می‌دونید،
‫لیتیوم داروی گرونیه.

236
00:11:13,547 --> 00:11:15,216
‫باید تا آخر عمر بهش بدم.

237
00:11:15,257 --> 00:11:15,675
‫هان؟

238
00:11:15,675 --> 00:11:16,884
‫شما چی فکر می‌کنید؟

239
00:11:16,884 --> 00:11:18,094
‫آره، لیتیوم گرونه.

240
00:11:18,094 --> 00:11:18,302
‫آره.

241
00:11:18,344 --> 00:11:19,387
‫لیتیوم گرونه.

242
00:11:19,512 --> 00:11:19,887
‫خب، آره.

243
00:11:19,970 --> 00:11:22,348
‫و... من چجوری باید اینو بدم؟

244
00:11:22,890 --> 00:11:24,809
‫اگه یه کم پول داری،
‫می‌تونیم کمکت کنیم.

245
00:11:24,892 --> 00:11:25,685
‫آه، واقعا؟

246
00:11:25,685 --> 00:11:26,686
‫آره خب.

247
00:11:27,770 --> 00:11:28,312
‫چطوری؟

248
00:11:28,771 --> 00:11:30,690
‫شاید یه راه حل
‫ارزون‌تر داشته باشم.

249
00:11:30,856 --> 00:11:31,732
‫برای کوین؟

250
00:11:31,732 --> 00:11:32,566
‫یه کم پول داری؟

251
00:11:32,566 --> 00:11:34,902
‫یه کم، بستگی داره چقدر،
‫ولی... خب یه کاریش می‌کنیم.

252
00:11:34,944 --> 00:11:35,194
‫صبر کن.

253
00:11:35,277 --> 00:11:36,278
‫نه، جدی.

254
00:11:36,445 --> 00:11:37,196
‫شوخی نمی‌کنید.

255
00:11:37,363 --> 00:11:37,947
‫منو مسخره نمی‌کنید.

256
00:11:38,030 --> 00:11:38,531
‫می‌تونید کمکش کنید.

257
00:11:38,698 --> 00:11:40,408
‫به هر حال خیلی ارزون‌تره.

258
00:11:40,491 --> 00:11:41,951
‫می‌تونید بهش لیتیوم رو بدید، به هر حال.

259
00:11:41,951 --> 00:11:42,368
‫حالش بهتر میشه.

260
00:11:42,618 --> 00:11:43,828
‫امین، بریم؟

261
00:11:44,203 --> 00:11:45,204
‫باشه، اومدم.

262
00:11:45,454 --> 00:11:46,455
‫حلش می‌کنیم؛ باشه؟

263
00:11:46,455 --> 00:11:47,832
‫ما اومدیم عکس بگیریم.

264
00:11:47,832 --> 00:11:48,582
‫همیشه عجله داره.

265
00:11:48,708 --> 00:11:48,874
‫آه، داره میره.

266
00:11:49,458 --> 00:11:50,459
‫خب، بعداً می‌بینمت کوین.

267
00:11:50,710 --> 00:11:51,460
‫خداحافظ!

268
00:11:51,460 --> 00:11:53,212
‫نور!

269
00:11:53,212 --> 00:11:54,588
‫من میام دنبالتون!

270
00:12:12,189 --> 00:12:13,607
‫میرم به حیوونا غذا بدم.

271
00:12:18,320 --> 00:12:19,530
‫گوگولیا رو ببین.

272
00:12:20,990 --> 00:12:21,991
‫کفِ کثیف.

273
00:12:22,366 --> 00:12:23,367
‫سلام بچه‌ها.

274
00:12:23,826 --> 00:12:24,869
‫دلم برای همتون تنگ شده بود.

275
00:12:26,954 --> 00:12:28,372
‫غذا کجاست؟

276
00:12:28,372 --> 00:12:30,499
‫تو کمد، سمت راست!

277
00:12:31,167 --> 00:12:32,168
‫سلام!

278
00:12:38,007 --> 00:12:41,469
‫اوه، تو همونی هستی
‫که می‌خواستم ببینم.

279
00:12:42,636 --> 00:12:43,637
‫هان، تنشی؟

280
00:12:51,729 --> 00:12:52,897
‫آره، بزرگ شدی.

281
00:12:54,982 --> 00:12:56,066
‫وقت شامه.

282
00:13:22,092 --> 00:13:24,136
‫لیست شفادهنده‌ها رو تموم کردی؟

283
00:13:27,807 --> 00:13:29,517
‫هی، با توام.

284
00:13:29,892 --> 00:13:31,477
‫آه آره، نگران نباش، ببین.

285
00:13:33,813 --> 00:13:35,481
‫چک کردی، آدم مزاحمی توش نیست؟

286
00:13:35,481 --> 00:13:36,982
‫ربیعه همه رو چک کرده.

287
00:13:36,982 --> 00:13:38,400
‫پس بفرستش برای ونوس.

288
00:13:38,901 --> 00:13:39,902
‫آه، باشه، فهمیدم.

289
00:14:18,607 --> 00:14:20,818
‫باید بدونید برادرا،
‫این جور طلسم‌ها رو

290
00:14:20,818 --> 00:14:22,945
‫پیامبر صلی الله علیه
‫و سلم ممنوع کرده.

291
00:14:22,987 --> 00:14:23,988
‫و توضیح داده چرا.

292
00:14:24,154 --> 00:14:27,658
‫چون آویزون کردن
‫طلسم، شرک محسوب میشه.

293
00:14:28,284 --> 00:14:29,994
‫ولی متأسفانه، تو
‫آفریقا خیلی رایجه.

294
00:14:30,035 --> 00:14:33,205
‫مثلا میگن از جن، جادو،
‫چشم زخم محافظت می‌کنه...

295
00:14:33,205 --> 00:14:35,457
‫ولی باید بدونید که
‫گره‌ها، جادو هستن.

296
00:14:35,666 --> 00:14:38,168
‫همونطور که می‌بینید،
‫داخل این طلسم‌ها،

297
00:14:38,168 --> 00:14:40,254
‫اسم‌های خدا نوشته
‫شده، مثلا، همه اینا.

298
00:14:41,714 --> 00:14:43,465
‫ولی فقط اسم‌های خدا نیست.

299
00:14:43,507 --> 00:14:46,844
‫قرآن هم هست، بسم‌الله
‫هم هست با بسم‌ها.

300
00:14:46,844 --> 00:14:49,346
‫ولی باید یه چیزی رو
‫بدونی، همه اینا دروغه.

301
00:14:49,471 --> 00:14:50,514
‫کاملاً دروغه.

302
00:14:56,478 --> 00:14:57,688
‫این یکی چطوره؟

303
00:14:59,481 --> 00:15:01,108
‫اوه، این لوگوها واقعاً
‫چیز خاصی نیستن.

304
00:15:01,108 --> 00:15:02,192
‫تو خیلی سخت‌گیری.

305
00:15:02,526 --> 00:15:03,110
‫نه، ولی راست میگم.

306
00:15:03,193 --> 00:15:03,444
‫صبر کن.

307
00:15:04,111 --> 00:15:05,821
‫می‌خوای یه چیز ساده درست کنی.

308
00:15:06,071 --> 00:15:07,615
‫اسم اپلیکیشن رو می‌نویسی.

309
00:15:08,324 --> 00:15:10,826
‫یه چشم اینجوری زیرش
‫می‌ذاری، با دو تا خط.

310
00:15:11,952 --> 00:15:13,037
‫این یکی واقعاً خفنه.

311
00:15:13,203 --> 00:15:14,538
‫من خیلی دوستش دارم.

312
00:15:18,667 --> 00:15:20,419
‫مامان، می‌تونم یه
‫سوال ازت بپرسم؟

313
00:15:20,419 --> 00:15:21,420
‫بپرس.

314
00:15:26,842 --> 00:15:29,136
‫خیلی‌ها توی این
‫اپلیکیشن ثبت‌نام می‌کنن.

315
00:15:31,138 --> 00:15:33,641
‫این آدم‌ها واقعاً مشکل دارن؟

316
00:15:33,641 --> 00:15:34,642
‫آره.

317
00:15:36,852 --> 00:15:40,064
‫ما واقعاً درمانشون
‫می‌کنیم، یا فقط تو ذهنشونه؟

318
00:15:46,278 --> 00:15:48,072
‫ببین، من می‌خوام یه
‫داستانی برات تعریف کنم.

319
00:15:49,615 --> 00:15:53,702
‫تو دوره جویندگان طلا،
‫جویندگان طلا نبودن،

320
00:15:53,702 --> 00:15:55,704
‫که بیشترین پول رو در می‌آوردن.

321
00:15:56,413 --> 00:15:57,998
‫بلکه اونایی که بیل می‌فروختن.

322
00:15:59,333 --> 00:16:00,876
‫می‌فهمی؟

323
00:16:02,503 --> 00:16:03,837
‫در واقع همش کاسبیه.

324
00:16:10,302 --> 00:16:10,886
‫صبر کن، یواش.

325
00:16:18,477 --> 00:16:21,730
‫اینا بچه‌هان، دارن خل بازی در میارن.

326
00:16:22,022 --> 00:16:23,273
‫اوه، لعنتی.

327
00:16:50,426 --> 00:16:52,052
‫ببین اثر هنریم چقدر قشنگه.

328
00:16:52,094 --> 00:16:53,470
‫خوشت میاد؟

329
00:16:53,470 --> 00:16:54,138
‫اوه!

330
00:16:54,138 --> 00:16:55,305
‫اوه نه!

331
00:16:55,305 --> 00:16:56,849
‫اینجا یه کم زیاده‌روی کردی ها.

332
00:16:57,099 --> 00:16:57,391
‫چی؟

333
00:16:57,391 --> 00:16:58,058
‫حسودیت میشه؟

334
00:16:58,058 --> 00:16:58,851
‫ببین، من پول نقد ندارم.

335
00:16:58,892 --> 00:16:59,852
‫برات لیدیا بزنم؟
‫(لیدیا اپلیکیشن پرداخت پوله)

336
00:16:59,852 --> 00:17:00,853
‫آره.

337
00:17:03,230 --> 00:17:05,566
‫اون اکلیل دوست داشت،
‫منم اکلیل زدم.

338
00:17:05,941 --> 00:17:07,109
‫به تو چه ربطی داره آخه؟

339
00:17:08,861 --> 00:17:09,111
‫لعنتی.

340
00:17:09,445 --> 00:17:10,821
‫چی شده عزیزم؟

341
00:17:11,864 --> 00:17:15,909
‫روغن ترمز ماشینم
‫عمر محدودی داره.

342
00:17:16,452 --> 00:17:16,910
‫جواب الف.

343
00:17:17,036 --> 00:17:17,745
‫نه نه، غیرممکنه.

344
00:17:17,995 --> 00:17:18,287
‫نامحدوده.

345
00:17:18,454 --> 00:17:19,663
‫من نمی‌تونم بیام خانم چانگ.

346
00:17:19,705 --> 00:17:20,789
‫صبح‌ها وقت ندارم.

347
00:17:21,415 --> 00:17:22,666
‫منو گیر آوردی، آره؟

348
00:17:22,666 --> 00:17:24,293
‫منو اسکل کردی.

349
00:17:24,501 --> 00:17:26,128
‫فکر کردی من کی‌ام، هان؟

350
00:17:26,128 --> 00:17:26,962
‫من پامو از اینجا بیرون نمیذارم.

351
00:17:27,129 --> 00:17:27,463
‫هی، هی.

352
00:17:27,463 --> 00:17:29,048
‫500 تا از نفقه کم شده.

353
00:17:29,381 --> 00:17:30,382
‫هر ماه.

354
00:17:30,799 --> 00:17:32,134
‫این پول برا من نیستا.

355
00:17:32,301 --> 00:17:33,302
‫واسه پسرته.

356
00:17:33,719 --> 00:17:34,303
‫فهمیدی؟

357
00:17:34,303 --> 00:17:35,637
‫الان به قاضی زنگ می‌زنیم.

358
00:17:37,306 --> 00:17:38,474
‫من به شما زنگ میزنم خانم چانگ.

359
00:17:38,474 --> 00:17:39,808
‫بهش زنگ میزنیم ببینیم چی میشه.

360
00:17:41,393 --> 00:17:42,394
‫زر نزن.

361
00:17:42,686 --> 00:17:43,687
‫خفه شو.

362
00:17:43,979 --> 00:17:45,522
‫جواب درست ب هست.

363
00:17:47,524 --> 00:17:49,526
‫از دست این 500 تای
‫تو دیگه حوصله‌م سر رفت.

364
00:17:49,568 --> 00:17:50,736
‫می‌دونی این ماشین
‫چقدر برام خرج برداشته؟

365
00:17:50,736 --> 00:17:52,196
‫اینجام درد می‌کنه، ببین.

366
00:17:53,072 --> 00:17:54,448
‫باشه واریز می‌کنم برات.

367
00:17:59,036 --> 00:18:00,037
‫حق تقدم بدید.

368
00:18:00,996 --> 00:18:01,997
‫جواب ج.

369
00:18:02,456 --> 00:18:03,457
‫گاز بدید.

370
00:18:04,541 --> 00:18:05,667
‫تو می‌خوای به قاضی زنگ بزنی؟

371
00:18:07,586 --> 00:18:08,545
‫برو زنگ بزن به قاضی.

372
00:18:08,587 --> 00:18:10,047
‫بعد براش تعریف کن
‫چجوری پول در میاری.

373
00:18:10,047 --> 00:18:12,591
‫ببرش این آپارتمان کوفتیت رو
‫نشونش بده، حیوون خونگیتو.

374
00:18:12,758 --> 00:18:14,259
‫بعد من با قاضی حرف می‌زنم.

375
00:18:15,302 --> 00:18:16,345
‫من براش تعریف می‌کنم.

376
00:18:17,262 --> 00:18:19,348
‫بهش میگم، امین رو می‌کشونی
‫تو این کارای جادوگری و رمالی و

377
00:18:19,348 --> 00:18:20,808
‫نمی‌دونم چی چیای دیگه.

378
00:18:21,058 --> 00:18:22,059
‫می‌خوای به قاضی زنگ بزنی؟

379
00:18:22,976 --> 00:18:24,061
‫زنگ بزن به قاضی.

380
00:18:25,771 --> 00:18:27,773
‫اونوقت پسرت رو بعد
‫از 18 سالگیش می‌بینی.

381
00:18:39,201 --> 00:18:40,911
‫میخوام سر به تنت نباشه.

382
00:18:50,337 --> 00:18:51,797
‫گمشو بابا.

383
00:18:52,339 --> 00:18:53,298
‫نفهم.

384
00:19:16,905 --> 00:19:19,241
‫کوین، هر روز نگرانم می‌کنه.

385
00:19:19,700 --> 00:19:21,326
‫آخه من چیکار می‌تونم بکنم؟

386
00:19:22,161 --> 00:19:24,621
‫نمی‌تونم اینجوری از پسش
‫بربیام، باید یکی کمکم کنه.

387
00:19:25,455 --> 00:19:26,123
‫می‌فهمی؟

388
00:19:26,123 --> 00:19:27,583
‫من به کمک نیاز دارم.

389
00:19:28,208 --> 00:19:29,585
‫آره، می‌فهمم که سخته.

390
00:19:29,668 --> 00:19:32,254
‫اون مریضه، ولی مامانم
‫ازش مراقبت می‌کنه.

391
00:19:32,462 --> 00:19:35,382
‫امیدوارم حالش خوب بشه،
‫امیدوارم همه چی درست بشه.

392
00:19:35,424 --> 00:19:36,592
‫درست میشه، نگران نباش.

393
00:19:37,634 --> 00:19:38,135
‫کوین

394
00:19:38,635 --> 00:19:40,137
‫کوین، راضی هستی که جن‌گیری بشی؟

395
00:19:40,387 --> 00:19:40,721
‫آره

396
00:19:41,138 --> 00:19:42,639
‫ عیسی مسیح.

397
00:19:42,764 --> 00:19:43,682
‫ به ما رحم کن.

398
00:19:43,765 --> 00:19:45,475
‫پدر آسمانی که خدا هستی.

399
00:19:45,809 --> 00:19:46,768
‫به ما رحم کن.

400
00:19:46,852 --> 00:19:48,937
‫پسر نجات‌دهنده جهان که خدا هستی.

401
00:19:48,979 --> 00:19:49,771
‫به ما رحم کن.

402
00:19:49,855 --> 00:19:51,273
‫روح القدس که خدا هستی.

403
00:19:51,273 --> 00:19:52,024
‫به ما رحم کن.

404
00:19:52,191 --> 00:19:54,234
‫تثلیث مقدس که تنها خدا هستی.

405
00:19:54,234 --> 00:19:55,068
‫به ما رحم کن.

406
00:19:55,068 --> 00:19:55,819
‫مریم مقدس.

407
00:19:55,819 --> 00:19:56,570
‫برامون دعا کن.

408
00:19:56,737 --> 00:19:57,779
‫ مادر مقدس خدا.

409
00:19:57,821 --> 00:19:58,488
‫برامون دعا کن.

410
00:19:58,488 --> 00:19:59,740
‫ باکره مقدس باکره‌ها.

411
00:19:59,740 --> 00:20:00,324
‫برامون دعا کن.

412
00:20:00,365 --> 00:20:03,452
‫ نمی‌تونم همش برم پیش دکترا.
‫می‌دونی که، خیلی پول میخواد.

413
00:20:03,452 --> 00:20:03,869
‫خیلی گرونه.

414
00:20:03,869 --> 00:20:05,495
‫خیلی خیلی گرونه.

415
00:20:05,495 --> 00:20:08,707
‫البته، نمی‌دونم باهاش چیکار
‫کنم، جایی ندارم بذارمش، و...

416
00:20:09,374 --> 00:20:10,375
‫بگیر.

417
00:20:12,753 --> 00:20:13,754
‫این واسه کوینه.

418
00:20:14,296 --> 00:20:15,297
‫آه!

419
00:20:15,380 --> 00:20:16,381
‫بندازش دور گردنش.

420
00:20:16,924 --> 00:20:18,050
‫این ازش محافظت می‌کنه.

421
00:20:18,425 --> 00:20:20,010
‫و باید هفت روز نگهش داره.

422
00:20:23,055 --> 00:20:24,890
‫فکر می‌کنی این بهش کمک می‌کنه؟

423
00:20:24,890 --> 00:20:25,515
‫به من اعتماد کن.

424
00:20:25,849 --> 00:20:27,476
‫ولی به کسی نگو، باشه؟

425
00:20:27,893 --> 00:20:28,685
‫واقعاً، خواهش می‌کنم.

426
00:20:28,894 --> 00:20:30,896
‫می‌ندازم دور گردنش،
‫نباید درش بیاره.

427
00:20:30,938 --> 00:20:31,230
‫هیچوقت.

428
00:20:31,730 --> 00:20:32,439
‫تا هفت روز.

429
00:20:32,689 --> 00:20:33,857
‫اوکی، این راز بین خودمونه.

430
00:20:36,109 --> 00:20:37,110
‫هی، ممنون ها.

431
00:20:37,152 --> 00:20:37,819
‫ردیفه.

432
00:20:37,819 --> 00:20:39,821
‫واقعاً ازت ممنونم، چون...
‫چیزی نیست، چیزی نیست.

433
00:20:39,821 --> 00:20:41,114
‫ما دوستیم، ردیفه.

434
00:20:41,448 --> 00:20:41,615
‫آره.

435
00:20:41,615 --> 00:20:41,907
‫ولی...

436
00:20:42,366 --> 00:20:44,201
‫تو آدم خوبی هستی، معلومه.

437
00:20:44,534 --> 00:20:45,535
‫درسته.

438
00:20:45,869 --> 00:20:46,245
‫غیرقابل توضیحه.

439
00:20:46,370 --> 00:20:47,371
‫با وجود همه چیز، اومدی.

440
00:20:47,496 --> 00:20:49,539
‫که دشمن منو علیه او نبره.

441
00:20:50,082 --> 00:20:51,208
‫کمکتو بفرست.

442
00:20:51,750 --> 00:20:54,253
‫خداوندا، از معبدت و از صهیون.

443
00:20:54,795 --> 00:20:55,879
‫محافظتش کن، خداوندا.

444
00:20:56,338 --> 00:20:57,339
‫دعای منو مستجاب کن.

445
00:20:57,381 --> 00:20:59,132
‫و بذار فریادم به تو برسه.

446
00:20:59,258 --> 00:21:00,676
‫خودش بهت دستور میده.

447
00:21:00,968 --> 00:21:02,761
‫اونی که ازت خواست غوطه‌ور بشی.

448
00:21:02,970 --> 00:21:03,595
‫پس اطاعت کن.

449
00:21:03,845 --> 00:21:04,513
‫آه!

450
00:21:04,513 --> 00:21:05,514
‫شیطان!

451
00:21:05,847 --> 00:21:06,932
‫دشمن ایمان.

452
00:21:07,015 --> 00:21:09,268
‫به راز تجسد.

453
00:21:09,268 --> 00:21:10,435
‫رستاخیز.

454
00:21:10,727 --> 00:21:11,853
‫و عروج.

455
00:21:11,853 --> 00:21:13,689
‫پروردگار ما عیسی مسیح.

456
00:21:13,897 --> 00:21:15,607
‫به نزول روح‌القدس.

457
00:21:15,691 --> 00:21:17,776
‫و بازگشت پروردگار ما.

458
00:21:17,776 --> 00:21:18,777
‫برای آن روز.

459
00:21:18,819 --> 00:21:20,404
‫در آن روز وحشتناک.

460
00:21:20,612 --> 00:21:22,030
‫و در طول فصل شما.

461
00:21:22,572 --> 00:21:24,408
‫از قلب قوی بهره ببرید.

462
00:21:24,449 --> 00:21:26,285
‫و روح صادق.

463
00:21:26,368 --> 00:21:28,412
‫ادای احترامی که
‫شایسته شماست تقدیم کنید.

464
00:21:28,537 --> 00:21:29,997
‫از طریق پروردگار عیسی مسیح.

465
00:21:30,539 --> 00:21:31,540
‫پسر شما.

466
00:21:31,748 --> 00:21:34,543
‫که در خداست، زندگی
‫می‌کنه و با شما حکومت می‌کنه.

467
00:21:34,668 --> 00:21:35,460
‫همان روح.

468
00:21:35,502 --> 00:21:37,212
‫همان روح در قرن‌ها و قرن‌ها.

469
00:21:37,254 --> 00:21:38,255
‫آمین.

470
00:21:39,589 --> 00:21:41,008
‫خداوندا، دعای منو بشنو.

471
00:21:41,049 --> 00:21:42,467
‫بذار فریادم به تو برسه.

472
00:21:42,467 --> 00:21:44,886
‫خدا، خالق و مدافع نوع بشر.

473
00:21:44,928 --> 00:21:47,014
‫که انسان رو به
‫شباهت خودت آفریدی.

474
00:21:47,514 --> 00:21:49,057
‫به بنده‌ات که می‌گه نگاه کن.

475
00:21:49,308 --> 00:21:51,226
‫که دشمن قدیمی.

476
00:21:51,268 --> 00:21:52,728
‫دشمن کهن زمین.

477
00:21:56,815 --> 00:21:57,941
‫حالش خوب میشه، نه؟

478
00:21:57,941 --> 00:21:58,859
‫الان به نظر بهتر میاد.

479
00:21:58,859 --> 00:21:59,860
‫فکر می‌کنم.

480
00:22:00,068 --> 00:22:00,652
‫ها؟

481
00:22:00,652 --> 00:22:01,945
‫کاپشنتو بپوش، کوین.

482
00:22:03,488 --> 00:22:03,905
‫بفرما.

483
00:22:04,072 --> 00:22:04,489
‫ممنون.

484
00:22:04,990 --> 00:22:05,949
‫واقعاً

485
00:22:06,366 --> 00:22:06,783
‫ممنون.

486
00:22:07,284 --> 00:22:07,743
‫نه.

487
00:22:07,743 --> 00:22:08,285
‫نگهش دار.

488
00:22:08,327 --> 00:22:09,328
‫نگهش دار.

489
00:22:09,369 --> 00:22:10,871
‫باید مراقب پسرت باشی.

490
00:22:11,371 --> 00:22:12,789
‫الان خوبه، نه؟

491
00:22:13,707 --> 00:22:14,166
‫ممنون.

492
00:22:14,541 --> 00:22:15,959
‫ممنون.

493
00:22:54,956 --> 00:22:56,249
‫لعنتی، امین،

494
00:22:56,917 --> 00:22:57,626
‫مواظب باش.

495
00:22:57,918 --> 00:22:58,960
‫از قصد نبود، ببخشید.

496
00:22:58,960 --> 00:22:59,669
‫از قصد نبود.

497
00:22:59,711 --> 00:23:01,046
‫این چهارمین باره
‫که خاموش می‌کنی.

498
00:23:01,296 --> 00:23:02,589
‫خنگی یا چی؟

499
00:23:03,465 --> 00:23:04,132
‫بیا، خودتو جمع کن.

500
00:23:04,132 --> 00:23:04,341
‫می‌خوای بری تو دیوار.

501
00:23:04,466 --> 00:23:05,467
‫دنده یک.

502
00:23:05,550 --> 00:23:06,510
‫آروم، با خیال راحت.

503
00:23:09,596 --> 00:23:11,014
‫خب، امروز صبح مدرسه خوب بود؟

504
00:23:11,306 --> 00:23:12,682
‫امروز مدرسه نبودم.

505
00:23:13,475 --> 00:23:14,601
‫پس چیکار کردی؟

506
00:23:15,102 --> 00:23:16,103
‫با کی بودی؟

507
00:23:16,520 --> 00:23:17,521
‫با مامان.

508
00:23:17,854 --> 00:23:19,898
‫مامان صبح چیکار می‌کرد؟

509
00:23:21,942 --> 00:23:24,778
‫صبر کن، امین، امیدوارم تو اون
‫اپلیکیشن مزخرفش کمکش نکنی.

510
00:23:27,739 --> 00:23:28,740
‫به جاده نگاه کن.

511
00:23:30,450 --> 00:23:31,785
‫دوستی داری؟

512
00:23:34,371 --> 00:23:34,871
‫ها؟

513
00:23:34,871 --> 00:23:36,581
‫نمی‌خوای بهم بگی، آره؟

514
00:23:37,040 --> 00:23:38,041
‫نه.

515
00:23:41,461 --> 00:23:42,462
‫مامان چی؟

516
00:23:43,630 --> 00:23:44,840
‫مامان چشه؟

517
00:24:20,333 --> 00:24:21,334
‫دیوث

518
00:24:21,501 --> 00:24:22,961
‫این یارو اینجا چه غلطی میکنه؟

519
00:24:23,503 --> 00:24:23,753
‫چی؟

520
00:24:23,753 --> 00:24:24,504
‫این؟

521
00:24:24,504 --> 00:24:25,964
‫این احمق؟

522
00:24:26,673 --> 00:24:28,467
‫خب، امین بهم گفت بذارمش تو سایت.

523
00:24:28,508 --> 00:24:30,177
‫ولی من به امین
‫گفته بودم اجازه نداره.

524
00:24:31,178 --> 00:24:31,970
‫باشه، پس برش میدارم.

525
00:24:32,179 --> 00:24:34,055
‫این یارو شش ماه
‫پیش تو زندان بود.

526
00:24:34,181 --> 00:24:35,223
‫فکر میکنه خیلی زرنگه.

527
00:24:36,016 --> 00:24:37,309
‫وای، این چیزه چقدر بامزهس.

528
00:24:39,978 --> 00:24:41,229
‫اینا قورباغههای کوچولو هستن.

529
00:24:41,938 --> 00:24:43,023
‫نه نه نه، لعنتی.

530
00:24:43,273 --> 00:24:46,109
‫اینا خطرناکترین
‫قورباغه‌های دنیان.

531
00:24:47,652 --> 00:24:48,862
‫این خطرناکه؟

532
00:24:48,862 --> 00:24:50,197
‫آره، میتونه بکشتت.

533
00:24:50,822 --> 00:24:52,699
‫این احمقو از اینجا
‫برش دار، باشه؟

534
00:24:52,699 --> 00:24:54,534
‫همین الان، فهمیدی؟

535
00:25:08,131 --> 00:25:09,132
‫بیا.

536
00:25:10,592 --> 00:25:11,593
‫مرسی.

537
00:25:12,969 --> 00:25:15,096
‫درمورد رابط کاربری
‫دعانویسا، یه راه حل پیدا کردم.

538
00:25:15,138 --> 00:25:18,016
‫ولی باید یه کاری
‫کنیم که توجه جلب کنیم.

539
00:25:22,062 --> 00:25:22,687
‫امین؟

540
00:25:22,687 --> 00:25:23,730
‫ها؟

541
00:25:23,730 --> 00:25:24,773
‫بیا اینجا یه دقیقه.

542
00:25:26,608 --> 00:25:27,776
‫چی شده؟

543
00:25:29,653 --> 00:25:31,613
‫میخوای یه کار دیوونه‌وار بکنیم؟

544
00:25:32,781 --> 00:25:33,114
‫نه.

545
00:25:33,114 --> 00:25:33,990
‫نه، نگاه نکن، ها.

546
00:25:34,115 --> 00:25:35,116
‫برو پیش مامانت.

547
00:25:35,450 --> 00:25:36,451
‫یه چیز خفن.

548
00:25:42,707 --> 00:25:43,708
‫خب، بریم.

549
00:25:44,292 --> 00:25:46,920
‫برکت، یه اپلیکیشن ساده، مثل داکترلیب واسه دعانویسا.
‫(دکتر لیب پلتفرم نوبت گیری پزشکه)

550
00:25:47,087 --> 00:25:48,380
‫یه مشکل یا گرفتاری دارین؟

551
00:25:48,380 --> 00:25:50,799
‫برکت براتون یه متخصص پیدا میکنه.

552
00:25:50,882 --> 00:25:51,925
‫من قبلاً موهام می‌ریخت.

553
00:25:51,925 --> 00:25:53,385
‫همه متخصصای بزرگو دیدم.

554
00:25:53,426 --> 00:25:54,219
‫با برکت آشنا شدیم.

555
00:25:54,386 --> 00:25:56,263
‫یه دعانویس پیدا کردم
‫که موهامو دوباره درآورد.

556
00:25:56,263 --> 00:25:56,763
‫نگاه کن.

557
00:25:56,930 --> 00:25:58,723
‫شوهرم زانوش درد میکرد.

558
00:25:58,765 --> 00:26:00,517
‫با برکت، یه پیغمبر پیدا جدید کردم.

559
00:26:00,809 --> 00:26:02,727
‫از اون موقع میخواد
‫تنیس بازی کنه، خسته شدم.

560
00:26:02,769 --> 00:26:04,354
‫میخواد بسکتبال
‫بازی کنه، خسته شدم.

561
00:26:04,354 --> 00:26:05,397
‫برکت عالیه.

562
00:26:05,397 --> 00:26:07,190
‫این اپلیکیشن خیلی باحاله.

563
00:26:17,826 --> 00:26:18,827
‫تو برکت؟

564
00:26:18,827 --> 00:26:21,121
‫یه انتخاب از شفادهندهها،

565
00:26:21,121 --> 00:26:23,290
‫دعانویسا، جادوگرا و موشایی
‫که تایید میکنن پیدا میکنم.

566
00:26:23,498 --> 00:26:26,209
‫بازیهای نفوذی، مشکلات
‫همسایگی، حرف‌های سیاسی.

567
00:26:26,376 --> 00:26:27,502
‫منو تو برکت پیدا میکنین.

568
00:26:27,627 --> 00:26:29,754
‫یه عزیزی که ۲۴ ساعته ترکتون میکنه.

569
00:26:29,796 --> 00:26:32,007
‫برمیگرده پیشتون و
‫مثل سگ دنبالتون میاد.

570
00:26:32,424 --> 00:26:34,759
‫برکت چندین روش پرداخت هم داره.

571
00:26:35,635 --> 00:26:37,470
‫نقدی، کارت بانکی، ارز دیجیتال.

572
00:26:37,971 --> 00:26:38,972
‫وای خدا.

573
00:26:39,389 --> 00:26:40,765
‫شوخی نکرده.

574
00:26:42,142 --> 00:26:43,643
‫برکت اپلیکیشن مورد علاقه منه.

575
00:26:43,893 --> 00:26:49,107
‫برکت، اپلیکیشنیه که
‫به زندگیت برکت میده.

576
00:26:49,608 --> 00:26:51,192
‫برکت، برکت، برکت.

577
00:26:51,401 --> 00:26:52,819
‫این اپلیکیشنیه که لازم دارین.

578
00:26:54,404 --> 00:26:56,031
‫میدونی به خاطر این

579
00:26:56,031 --> 00:26:59,534
‫اپلیکیشن مزخرفش
‫تو چه خطری هستیم؟

580
00:26:59,618 --> 00:27:00,201
‫ها؟

581
00:27:00,201 --> 00:27:02,120
‫تو با یه جادوگر زندگی میکنی.

582
00:27:02,120 --> 00:27:03,371
‫این زن تسخیر شده‌ست.

583
00:27:03,747 --> 00:27:05,165
‫مطمئنم روحتو دزدیده.

584
00:27:05,582 --> 00:27:06,750
‫ذهنتو دزدیده.

585
00:27:07,125 --> 00:27:08,501
‫باید جلوی این زنو بگیریم.

586
00:27:09,753 --> 00:27:10,837
‫تقصیر توئه.

587
00:27:10,879 --> 00:27:11,713
‫تقصیر خودته.

588
00:27:11,921 --> 00:27:13,465
‫گذاشتی با بچه‌ات بره.

589
00:27:14,257 --> 00:27:16,718
‫مطمئنم کلاً این زنو دوست نداشتی.

590
00:27:17,260 --> 00:27:18,595
‫احتمالاً طلسمت کرده.

591
00:27:19,846 --> 00:27:20,096
‫ببین.

592
00:27:20,388 --> 00:27:22,349
‫بچه‌ای که ساخته، بچه‌ای که آورده.

593
00:27:22,390 --> 00:27:23,391
‫آینده‌ته.

594
00:27:23,683 --> 00:27:24,684
‫هم خون توئه.

595
00:27:26,019 --> 00:27:27,729
‫باید این بچه رو تطهیرش کنیم.

596
00:27:27,896 --> 00:27:30,106
‫امین، نمیشه امشب بیای خونه

597
00:27:30,106 --> 00:27:31,816
‫آره راستش، خودمم داشتم فکر می‌کردم بیام.

598
00:27:33,443 --> 00:27:35,445
‫مامان، میشه امشب خونه گابی بخوابم؟

599
00:27:35,445 --> 00:27:37,197
‫نه، قرار بود با هم برگردیم.

600
00:27:37,405 --> 00:27:38,406
‫خواستم بهت زنگ بزنم.

601
00:27:38,615 --> 00:27:39,908
‫مامانت خونه‌س؟

602
00:27:39,908 --> 00:27:40,950
‫آره، خونه‌س.

603
00:27:41,076 --> 00:27:42,160
‫بهش میگی بهم زنگ بزنه؟

604
00:27:42,702 --> 00:27:43,703
‫باشه، حله.

605
00:27:44,287 --> 00:27:45,830
‫گوشیت کجاست؟

606
00:27:46,247 --> 00:27:47,874
‫اه لعنتی، تو ماشین جا گذاشتمش.

607
00:27:48,667 --> 00:27:48,958
‫بیا.

608
00:27:49,334 --> 00:27:49,584
‫مرسی.

609
00:27:49,876 --> 00:27:50,877
‫امشب پسش بده، باشه؟

610
00:27:50,877 --> 00:27:51,503
‫آره، نگران نباش.

611
00:27:51,544 --> 00:27:52,796
‫به زولیخا بگو
‫بهم زنگ بزنه، باشه؟

612
00:27:52,796 --> 00:27:53,713
‫اوکی، مشکلی نیست.

613
00:27:53,713 --> 00:27:54,422
‫به محض اینکه رسیدیم.

614
00:27:54,631 --> 00:27:55,632
‫باشه.

615
00:27:55,674 --> 00:27:56,591
‫یادت نره ها؟

616
00:27:56,591 --> 00:27:57,592
‫آره.

617
00:28:10,146 --> 00:28:11,523
‫نور!

618
00:28:14,317 --> 00:28:15,568
‫چی شده؟

619
00:28:16,194 --> 00:28:17,237
‫این چه وضعیه؟

620
00:28:19,030 --> 00:28:20,198
‫حالت خوبه؟

621
00:28:20,198 --> 00:28:21,199
‫باید کمکم کنی.

622
00:28:21,449 --> 00:28:21,991
‫بگو ببینم.

623
00:28:22,492 --> 00:28:23,201
‫چیه؟

624
00:28:23,201 --> 00:28:23,785
‫کی؟

625
00:28:23,785 --> 00:28:24,828
‫کوین.

626
00:28:25,787 --> 00:28:26,579
‫کوین؟

627
00:28:26,579 --> 00:28:26,746
‫آره.

628
00:28:27,122 --> 00:28:28,248
‫حالش خوبه؟

629
00:28:28,248 --> 00:28:29,916
‫نه خوب نیست، خوب نیست، خوب نیست.

630
00:28:29,958 --> 00:28:31,084
‫باید اورژانس رو خبر کنیم.

631
00:28:31,126 --> 00:28:33,002
‫نور باید کمکم کنی.

632
00:28:33,795 --> 00:28:35,213
‫اون بهم...

633
00:28:36,256 --> 00:28:37,257
‫اون بهم...

634
00:28:53,815 --> 00:28:54,232
‫ببخشید.

635
00:28:54,691 --> 00:28:55,233
‫نور؟

636
00:28:55,233 --> 00:28:56,568
‫نه، اینجا نیست.

637
00:28:56,568 --> 00:28:57,235
‫دنبالم بیا.

638
00:28:57,569 --> 00:28:58,236
‫از این طرف بیا.

639
00:28:58,361 --> 00:28:59,404
‫مواظب باش دخترا رو کجا میذاری.

640
00:28:59,446 --> 00:28:59,529
‫بیا.

641
00:28:59,696 --> 00:29:01,364
‫مواظب... مواظب بطری‌ها باش.

642
00:29:01,531 --> 00:29:03,408
‫به دخترای من دست نزن.

643
00:29:03,825 --> 00:29:04,826
‫اونجاست.

644
00:29:05,368 --> 00:29:06,161
‫اتاقشه.

645
00:29:06,244 --> 00:29:06,536
‫اونجاست.

646
00:29:06,911 --> 00:29:07,912
‫مواظب باش.

647
00:29:11,124 --> 00:29:13,001
‫لعنتی، واقعاً بستیش.

648
00:29:13,334 --> 00:29:14,586
‫آره، به خاطر خودشه.

649
00:29:14,627 --> 00:29:15,879
‫وگرنه همه چیزو قایم میکنه.

650
00:29:16,129 --> 00:29:17,756
‫ممکنه به خودش آسیب بزنه

651
00:29:17,964 --> 00:29:18,047
‫صبر کن.

652
00:29:18,089 --> 00:29:18,673
‫کمکت کنم.

653
00:29:19,174 --> 00:29:19,841
‫کلیدو بده به من.

654
00:29:19,966 --> 00:29:21,176
‫اوم، نه فکر نکنم...

655
00:29:21,217 --> 00:29:21,968
‫ایده خوبی باشه.

656
00:29:22,177 --> 00:29:23,178
‫شما نمیدونید.

657
00:29:23,219 --> 00:29:24,471
‫کلیدو بده به من، میگم.

658
00:29:24,637 --> 00:29:25,847
‫چون ممکنه خیلی خشن بشه.

659
00:29:25,847 --> 00:29:26,765
‫ژول، منو نگاه کن.

660
00:29:26,765 --> 00:29:27,766
‫کلیدو بده به من.

661
00:29:27,807 --> 00:29:29,559
‫میدونید... اون... اون خیلی قویه.

662
00:29:30,101 --> 00:29:31,102
‫ژول.

663
00:29:32,187 --> 00:29:32,854
‫مواظب باش.

664
00:29:33,146 --> 00:29:33,521
‫بیا.

665
00:29:33,605 --> 00:29:33,897
‫نمیدونم.

666
00:29:34,147 --> 00:29:35,106
‫کوین، درست میشه.

667
00:29:35,231 --> 00:29:36,232
‫منو نگاه کن، درست میشه.

668
00:29:37,192 --> 00:29:38,193
‫نباید این کارو بکنید.

669
00:29:38,568 --> 00:29:39,569
‫عاقلانه نیست.

670
00:29:39,944 --> 00:29:40,945
‫خوبه.

671
00:29:41,029 --> 00:29:41,529
‫خوبه.

672
00:29:41,613 --> 00:29:41,946
‫باشه.

673
00:29:42,113 --> 00:29:43,114
‫منو نگاه کن.

674
00:29:43,490 --> 00:29:43,907
‫لعنتی.

675
00:29:43,907 --> 00:29:44,908
‫این چیه؟

676
00:29:45,408 --> 00:29:45,825
‫تف کن.

677
00:29:45,992 --> 00:29:46,576
‫اینو تف کن.

678
00:29:46,785 --> 00:29:46,910
‫تف کن.

679
00:29:46,910 --> 00:29:47,535
‫داری خون میای.

680
00:29:47,786 --> 00:29:48,161
‫ول کن.

681
00:29:48,369 --> 00:29:49,579
‫به خودت آسیب زدی.

682
00:29:50,246 --> 00:29:51,206
‫منو نگاه کن.

683
00:29:51,414 --> 00:29:51,831
‫کوین.

684
00:29:52,415 --> 00:29:53,708
‫درست میشه، باشه؟

685
00:29:56,377 --> 00:29:57,462
‫میخوای منو نابود کنی؟

686
00:29:57,462 --> 00:29:58,546
‫نه، من مادر دوستت امینم.

687
00:29:59,714 --> 00:30:01,382
‫مادر دوستت امین.

688
00:30:01,508 --> 00:30:02,717
‫میخوای منو نابود کنی؟

689
00:30:06,304 --> 00:30:08,389
‫میخوای منو نابود کنی؟

690
00:30:12,936 --> 00:30:14,395
‫پدر سباستین، بله، اونجایید؟

691
00:30:14,395 --> 00:30:15,688
‫چی شده دخترم؟

692
00:30:15,730 --> 00:30:17,398
‫کوین داره حمله میکنه.

693
00:30:17,524 --> 00:30:18,525
‫لطفاً نشونم بدید.

694
00:30:18,566 --> 00:30:19,567
‫باشه.

695
00:30:19,734 --> 00:30:23,446
‫من تو رو میکشم، مار پیر، به حق داور
‫زندگان و مردگان، به حق آفریدگارت.

696
00:30:23,446 --> 00:30:24,155
‫کوین، گوش کن.

697
00:30:24,364 --> 00:30:25,365
‫به حق آفریدگارت.

698
00:30:26,366 --> 00:30:26,825
‫تو میرقصی.

699
00:30:26,825 --> 00:30:28,159
‫بیا، بیا، بریم یه دوری بزنیم.

700
00:30:29,494 --> 00:30:31,871
‫بریم یکم هوا بخوریم، بیا.

701
00:30:49,931 --> 00:30:50,932
‫ژول؟

702
00:30:52,350 --> 00:30:53,810
‫تو دختر ابلیسی؟

703
00:30:56,980 --> 00:30:58,565
‫کوین، کوین، لعنتی.

704
00:30:59,315 --> 00:31:00,316
‫ژول!

705
00:31:01,067 --> 00:31:02,151
‫ژول، لعنتی!

706
00:31:02,151 --> 00:31:03,403
‫اونجایی؛ الان وقتِ رفتن نیست.

707
00:31:03,403 --> 00:31:05,947
‫منو نگاه کن، منم، نورم.

708
00:31:08,032 --> 00:31:09,617
‫داری خفه‌م میکنی.

709
00:31:09,784 --> 00:31:10,785
‫دیدی، ولم میکنی.

710
00:31:20,628 --> 00:31:21,629
‫ژول!

711
00:32:59,227 --> 00:33:00,228
‫الو، ونوس؟

712
00:33:00,812 --> 00:33:01,813
‫آره، خودمم.

713
00:33:03,773 --> 00:33:04,774
‫گوش کن...

714
00:33:05,483 --> 00:33:06,484
‫باید تمومش کنیم.

715
00:33:08,653 --> 00:33:10,113
‫نه، همه چیزو تموم میکنیم.

716
00:33:11,155 --> 00:33:12,156
‫طوری که دیگه هیچی نمونه.

717
00:33:14,492 --> 00:33:15,618
‫من جدی‌ام.

718
00:33:16,285 --> 00:33:18,204
‫امشب پاکش میکنی.

719
00:33:18,329 --> 00:33:20,331
‫امشب تمومش میکنیم، باشه؟

720
00:33:43,813 --> 00:33:44,814
‫نه

721
00:33:45,023 --> 00:33:46,149
‫کوین

722
00:33:47,025 --> 00:33:47,859
‫کوین

723
00:33:48,359 --> 00:33:49,944
‫اون کشتش!

724
00:33:50,153 --> 00:33:51,320
‫اون!

725
00:33:51,529 --> 00:33:53,573
‫این جادوگر بود که کشتش!

726
00:33:53,990 --> 00:33:55,742
‫اون بود که کشتش!

727
00:33:55,742 --> 00:33:56,743
‫بگیریدش!

728
00:33:56,993 --> 00:33:58,327
‫آروم باشید بچه‌ها، خونسرد.

729
00:33:59,495 --> 00:34:00,747
‫نور، چه خبره؟

730
00:34:02,415 --> 00:34:03,082
‫بگیریدش بچه‌ها.

731
00:34:03,124 --> 00:34:03,708
‫آروم باش، آروم باش.

732
00:34:03,833 --> 00:34:05,001
‫هی، وایسا، کجا داری میری؟

733
00:34:08,421 --> 00:34:09,422
‫بیا اینجا.

734
00:34:09,464 --> 00:34:10,173
‫کجا داری میری؟

735
00:34:10,173 --> 00:34:10,965
‫کجا داری میری الان؟

736
00:34:10,965 --> 00:34:11,966
‫داری چیکار می‌کنی؟

737
00:34:14,260 --> 00:34:15,261
‫بگیرش!

738
00:34:38,451 --> 00:34:40,119
‫کجا رفت؟

739
00:34:40,119 --> 00:34:41,079
‫دیدیش؟

740
00:35:00,056 --> 00:35:01,849
‫ماشینتو اون پایین نگه دار!

741
00:36:08,457 --> 00:36:09,542
‫شما اونجا!

742
00:36:09,542 --> 00:36:10,960
‫بیاید دور بزنیم!

743
00:36:10,960 --> 00:36:13,421
‫شماها اینجا رو ببندید!

744
00:36:14,005 --> 00:36:16,507
‫بیاید، بیاید!

745
00:36:16,507 --> 00:36:18,134
‫دور بزنید!

746
00:37:14,690 --> 00:37:20,154
‫وایسا!

747
00:37:21,530 --> 00:37:22,031
‫زلیخا!

748
00:37:22,031 --> 00:37:24,492
‫زلیخا، به امین بگو
‫بیاد پیش من تو ماشین!

749
00:37:25,076 --> 00:37:26,160
‫سوال نپرس!

750
00:37:26,160 --> 00:37:27,828
‫همین الان!

751
00:37:31,457 --> 00:37:32,041
‫هی!

752
00:37:32,083 --> 00:37:33,626
‫لعنتی!

753
00:37:34,001 --> 00:37:34,460
‫لعنتی!

754
00:37:34,460 --> 00:37:36,796
‫دیلان!

755
00:37:37,213 --> 00:37:37,296
‫مواظب باش!

756
00:37:37,296 --> 00:37:40,675
‫صبر کن!

757
00:39:29,575 --> 00:39:32,578
‫پوستتو می‌کَنیم!

758
00:41:32,990 --> 00:41:34,366
‫جواب بده لعنتی!

759
00:41:40,498 --> 00:41:41,499
‫جواب بده لعنتی!

760
00:41:59,725 --> 00:42:01,018
‫وای خدا!

761
00:42:09,652 --> 00:42:11,153
‫لعنتی... لعنتی...

762
00:42:55,739 --> 00:42:58,826
‫لعنتی... لعنتی... بیا پائین؟

763
00:43:03,831 --> 00:43:04,790
‫بیا پایین.

764
00:43:04,873 --> 00:43:05,291
‫چرا؟

765
00:43:05,332 --> 00:43:06,333
‫بیا، به حرفم گوش کن.

766
00:43:06,375 --> 00:43:07,918
‫سوال نپرس.

767
00:43:08,043 --> 00:43:08,419
‫بیا.

768
00:43:08,419 --> 00:43:10,421
‫چه اتفاقی برات افتاده؟

769
00:43:10,838 --> 00:43:11,797
‫باید رانندگی کنم؟

770
00:43:12,631 --> 00:43:13,632
‫بیا.

771
00:43:14,592 --> 00:43:15,342
‫نگران نباش.

772
00:43:15,426 --> 00:43:15,718
‫بیا.

773
00:43:16,135 --> 00:43:17,136
‫بعدا برات توضیح میدم.

774
00:43:18,554 --> 00:43:19,555
.  یالا حرکت کن

775
00:43:20,472 --> 00:43:21,140
‫برو امین.

776
00:43:21,265 --> 00:43:22,182
‫چی شده؟

777
00:43:22,182 --> 00:43:23,183
‫سوال نپرس.

778
00:43:30,149 --> 00:43:31,775
‫همه جا داد و بیداده.

779
00:43:32,234 --> 00:43:33,235
‫بعدا برات توضیح میدم.

780
00:43:33,527 --> 00:43:33,902
‫برو.

781
00:43:34,236 --> 00:43:35,988
‫باشه سوال نمی‌پرسم، اوکی؟

782
00:43:35,988 --> 00:43:37,031
‫ولی بهم بگو!

783
00:43:57,551 --> 00:43:58,385
‫نگران نباش.

784
00:43:58,427 --> 00:43:59,803
‫این ماشین دزدیه.

785
00:44:00,512 --> 00:44:01,513
‫اتاق ۲۰.

786
00:44:02,222 --> 00:44:02,556
‫مرسی.

787
00:44:03,223 --> 00:44:04,224
‫امین؟

788
00:44:04,308 --> 00:44:04,683
‫بیا.

789
00:44:16,195 --> 00:44:19,073
‫احتمال خودکشی در
‫نگاه اول مطرح شده،

790
00:44:19,073 --> 00:44:21,867
‫اما شرایط همچنان مبهم است.

791
00:44:22,034 --> 00:44:26,914
‫بسیاری از ساکنین، یک زن
‫را مسئول این تراژدی می‌دانند.

792
00:44:26,955 --> 00:44:30,459
‫این چیزیه که پدر قربانی
‫هم به ما توضیح داد.

793
00:44:30,542 --> 00:44:31,210
‫سلام به شما.

794
00:44:31,377 --> 00:44:35,005
‫پیامی که امشب
‫می‌خواهید منتقل کنید چیه؟

795
00:44:35,047 --> 00:44:35,798
‫این خودکشی نیست.

796
00:44:35,923 --> 00:44:37,299
‫نباید بگید خودکشیه.

797
00:44:37,424 --> 00:44:40,344
‫این آدما، با اون زن و
‫بقیه‌شون، کارای بدی می‌کنن.

798
00:44:40,427 --> 00:44:42,221
‫نباید بذاریم آزاد باشن.

799
00:44:42,388 --> 00:44:43,097
‫خطرناکه.

800
00:44:43,097 --> 00:44:46,392
‫نباید بذاریم آدمایی مثل اینا، که
‫به کارهای خلاف ادامه میدن،

801
00:44:46,392 --> 00:44:49,395
‫که جوونا رو خراب می‌کنن، جوونایی که
‫کسی رو اذیت نمی‌کنن، آزاد باشن.

802
00:44:49,728 --> 00:44:53,565
‫و این زنه می‌خواست کارایی
‫باهاش بکنه که نمی‌فهمیم.

803
00:44:53,899 --> 00:44:55,984
‫تازه هر بار، باید بهش پول می‌داد.

804
00:44:56,443 --> 00:44:59,947
‫باید برای این کار بهش
‫پول می‌داد، می‌بینید؟

805
00:45:00,656 --> 00:45:01,949
‫و حالا من چیکار کنم؟

806
00:45:01,949 --> 00:45:05,035
‫من دیگه هیچی نیستم، هیچی
‫ندارم، هیچکس رو ندارم، تنهای تنهام.

807
00:45:05,244 --> 00:45:07,162
‫احساستون رو درک می‌کنیم، آقا.

808
00:45:07,246 --> 00:45:11,166
‫پس در واقع فرایند دستگیری جادوگر
‫به جریان افتاده و هنوز هم ادامه داره

809
00:45:11,166 --> 00:45:13,669
‫تا این زن رو پیدا کنن.

810
00:45:45,868 --> 00:45:47,327
‫اون چیزی که میگن راسته؟

811
00:45:51,290 --> 00:45:52,291
‫تو اون جادوگری؟

812
00:45:53,292 --> 00:45:54,293
‫تو کوین رو کشتی؟

813
00:45:56,044 --> 00:45:57,671
‫تنها چیزی که
‫می‌خواستم کمک بهش بود.

814
00:46:03,260 --> 00:46:04,511
‫یه ویدیو از بابا دیدم.

815
00:46:06,680 --> 00:46:08,307
‫میگن تو منو دزدیدی.

816
00:46:11,185 --> 00:46:12,394
‫که می‌خوای بهم آسیب بزنی.

817
00:46:15,314 --> 00:46:17,274
‫من هیچوقت نمی‌تونم
‫بهت آسیب بزنم.

818
00:46:18,358 --> 00:46:19,735
‫بیشتر از همه چیز دوستت دارم.

819
00:46:19,943 --> 00:46:20,944
‫خودت خوب می‌دونی.

820
00:46:28,577 --> 00:46:29,828
‫نباید حرفشون رو باور کنی.

821
00:46:31,413 --> 00:46:32,706
‫نباید حرفشون رو باور کنی.

822
00:46:32,748 --> 00:46:33,749
‫می‌فهمی؟

823
00:46:40,047 --> 00:46:41,131
‫سلام علیکم، برادرا.

824
00:46:42,132 --> 00:46:45,302
‫برادر دیلن که اینجا حاضره،

825
00:46:45,302 --> 00:46:47,596
‫پسرش رو زنش که خطرناکه دزدیده.

826
00:46:47,805 --> 00:46:48,931
‫شیطان روحش رو تسخیر کرده.

827
00:46:48,972 --> 00:46:49,681
‫یه انجمن داره.

828
00:46:49,932 --> 00:46:52,601
‫و همه‌تون می‌دونید که
‫انجمن یه چیز شیطانیه.

829
00:46:52,601 --> 00:46:56,104
‫نمی‌فهمم چطور می‌تونن
‫همچین دختری رو متهم کنن.

830
00:46:56,355 --> 00:46:58,357
‫نور آدم خوب و مهربونیه.

831
00:46:58,440 --> 00:46:59,441
‫یه آدم خوب.

832
00:46:59,566 --> 00:47:01,276
‫هیچ‌وقت فکر نمی‌کنی
‫بتونه به کسی آسیب بزنه.

833
00:47:01,276 --> 00:47:02,861
‫همه میگن کار نوره، من نمی‌دونم،

834
00:47:02,861 --> 00:47:04,363
‫ولی به هر حال بچه‌ها،
‫باید این رو پخش کنید.

835
00:47:04,613 --> 00:47:07,616
‫همه ویدیو رو با هشتگ
‫نور جادوگر پخش کنید.

836
00:47:07,741 --> 00:47:10,410
‫باید یکی رو محکوم کنیم،
‫باید یه جادوگر بدجنس باشه.

837
00:47:10,410 --> 00:47:13,914
‫اگه این دختره کاری
‫نکرده، پس چرا فرار کرده؟

838
00:47:13,914 --> 00:47:16,875
‫بدترین کاری که یه مسلمون می‌تونه
‫بکنه اینه که کسی رو با من مقایسه کنه.

839
00:47:17,084 --> 00:47:19,545
‫به عنوان بچه‌ای
‫که متعلق به مسیحه،

840
00:47:19,545 --> 00:47:21,463
‫چه فایده‌ای داره که با چیزای
‫تاریکی ارتباط داشته باشه؟

841
00:47:21,463 --> 00:47:23,131
‫پسرش نفرین میشه!

842
00:47:23,131 --> 00:47:25,843
‫خب، منظورم اینه که ما تو
‫شهرستان از این جور اتفاق‌ها نداریم.

843
00:47:25,884 --> 00:47:29,179
‫وقتی اجازه میدیم نابرابری تو محله‌ها
‫پیشرفت کنه، همین طور اتفاق‌ها می‌افته.

844
00:47:29,263 --> 00:47:30,389
‫اسم مادره نوره.

845
00:47:30,973 --> 00:47:32,808
‫برن تو کشور خودشون گند بزنن.

846
00:47:33,016 --> 00:47:35,102
‫یه مردی بود که
‫همین کار رو کرده بود.

847
00:47:35,227 --> 00:47:36,770
‫دو هزار ساله که
‫زن‌ها رو لینچ می‌کنن.

848
00:47:36,812 --> 00:47:38,438
‫سعی کردن مثل ژاندارک بسوزوننش.

849
00:47:38,480 --> 00:47:40,607
‫اگه عدالت کارش رو نکنه،
‫ما خودمون انجامش میدیم.

850
00:47:40,607 --> 00:47:42,943
‫نه بابا، اگه تو این یارو
‫رو کشتی، من می‌کنمت.

851
00:47:42,943 --> 00:47:44,361
‫خواهش می‌کنم، آروم باشید.

852
00:47:44,570 --> 00:47:46,154
‫دیدی با بچه چیکار کرده یا نه؟

853
00:47:46,154 --> 00:47:47,573
‫من این آشغال رو می‌کشم!

854
00:47:47,573 --> 00:47:48,240
‫بسه، بسه.

855
00:47:48,407 --> 00:47:50,409
‫شما نه پلیسید، نه قاضی.

856
00:47:50,617 --> 00:47:51,451
‫قراره یه راهپیمایی
‫برای بچه باشه.

857
00:47:51,577 --> 00:47:53,745
‫آره نور، فراموشت
‫نکردیم، بی‌خودی قایم نشو.

858
00:47:53,829 --> 00:47:54,997
‫اینا دیوونه‌ن یا چی؟

859
00:47:54,997 --> 00:47:57,291
‫همه می‌دونن که نور اونو کشته،
‫شما از عدالت حرف می‌زنید؟

860
00:47:57,291 --> 00:47:59,167
لعنت به همشون

861
00:48:03,171 --> 00:48:04,172
‫امین؟

862
00:48:24,318 --> 00:48:25,319
‫امین؟

863
00:48:29,823 --> 00:48:30,824
‫امین؟

864
00:48:45,088 --> 00:48:46,089
‫خانم؟

865
00:48:46,882 --> 00:48:47,883
‫ببخشید.

866
00:48:49,176 --> 00:48:51,595
‫ببخشید، شما یه
‫بچه ۱۳ ساله ندیدید؟

867
00:48:57,184 --> 00:48:58,185
‫امین!

868
00:49:00,687 --> 00:49:02,689
‫ببخشید، شما پسر منو ندیدید؟

869
00:49:02,689 --> 00:49:03,690
‫نه.

870
00:49:18,246 --> 00:49:19,247
‫امین.

871
00:49:21,458 --> 00:49:21,875
‫جواب بده.

872
00:49:22,334 --> 00:49:23,335
‫لعنتی.

873
00:50:05,585 --> 00:50:06,837
‫لعنتی، این کار رو با من نکن.

874
00:50:07,170 --> 00:50:08,797
‫این کار رو با من نکن، نگام کن.

875
00:50:09,256 --> 00:50:11,216
‫دیگه این کار رو نکن، فهمیدی؟

876
00:50:14,052 --> 00:50:15,053
‫بیا اینجا.

877
00:50:30,318 --> 00:50:30,652
‫بیا اینجا.

878
00:50:30,652 --> 00:50:31,653
‫حق با اوناست.

879
00:50:31,695 --> 00:50:32,738
‫چی داری میگی؟

880
00:50:33,280 --> 00:50:34,281
‫حق با اوناست.

881
00:50:34,406 --> 00:50:36,158
‫اگه کوین مرده، به خاطر ماست.

882
00:50:36,324 --> 00:50:37,325
‫تقصیر ما نیست.

883
00:50:38,326 --> 00:50:39,619
‫تقصیر ما نیست.

884
00:50:39,828 --> 00:50:41,121
‫این چرت و پرتا رو بس کن.

885
00:50:41,872 --> 00:50:43,081
‫من رفتم کمکش کنم.

886
00:50:43,206 --> 00:50:44,207
‫داشت داغون می‌شد.

887
00:50:44,374 --> 00:50:45,584
‫ما با جادوگری بازی کردیم.

888
00:50:45,625 --> 00:50:47,044
‫کدوم جادوگری؟

889
00:50:48,545 --> 00:50:50,005
‫نباید این چرت و
‫پرتا رو باور کنی.

890
00:50:54,926 --> 00:50:57,304
‫کوین مریض بود، می‌فهمی؟

891
00:50:58,346 --> 00:50:59,556
‫می‌فهمی یا نه؟

892
00:51:04,478 --> 00:51:05,479
‫بیا.

893
00:51:17,949 --> 00:51:18,950
‫بیا، بریم.

894
00:51:25,957 --> 00:51:26,958
‫آره، خودشه.

895
00:51:29,336 --> 00:51:30,337
‫بیا، بیا.

896
00:51:30,462 --> 00:51:31,463
‫بیا.

897
00:51:36,343 --> 00:51:37,135
‫هی، جادوگره، اونجا.

898
00:51:37,260 --> 00:51:38,178
‫برنمی‌گردی؟

899
00:51:38,178 --> 00:51:39,930
‫هی، من نمی‌خوام بگیرمت.

900
00:51:40,472 --> 00:51:42,390
‫می‌دونی که الان یه
‫ستاره واقعی شدی؟

901
00:51:42,682 --> 00:51:43,975
‫عکست همه جا هست.

902
00:51:44,101 --> 00:51:44,935
‫همه دنبالت می‌گردن.

903
00:51:45,018 --> 00:51:46,394
‫تو تلویزیون، تو اخبار.

904
00:51:46,520 --> 00:51:47,187
‫بذارید رد شیم.

905
00:51:47,395 --> 00:51:48,021
‫بذارید رد شیم.

906
00:51:48,355 --> 00:51:50,065
‫کدوم برادر احمد دنبال توئه؟

907
00:51:50,232 --> 00:51:51,817
‫فقط همین، برادر احمد؟

908
00:51:51,817 --> 00:51:52,734
‫آره یا نه؟

909
00:51:52,734 --> 00:51:53,735
‫هی، فیلم نگیر، فیلم نگیر.

910
00:51:53,777 --> 00:51:53,902
‫هی!

911
00:51:53,902 --> 00:51:55,028
‫بهت میگم فیلم نگیر.

912
00:51:55,028 --> 00:51:55,403
‫فیلم نگیر.

913
00:51:55,403 --> 00:51:55,695
‫آروم، آروم، آروم.

914
00:51:55,821 --> 00:51:56,822
‫فیلم نگیر.

915
00:51:57,030 --> 00:51:58,115
‫آروم، هی، ما بین خودمونیم.

916
00:51:58,156 --> 00:51:59,783
‫می‌دونی، برادر احمد
‫دنبال بچه می‌گرده.

917
00:51:59,825 --> 00:52:00,534
‫حالت خوبه رفیق؟

918
00:52:00,534 --> 00:52:01,576
‫باهاش حرف نزن.

919
00:52:01,743 --> 00:52:02,744
‫من صدات می‌کنم.

920
00:52:02,869 --> 00:52:03,870
‫امین، درسته؟

921
00:52:04,496 --> 00:52:05,705
‫بهت میگم بذار رد شیم.

922
00:52:05,831 --> 00:52:07,165
‫کوین، چیزی یادت میاد؟

923
00:52:08,166 --> 00:52:09,709
‫آخه چطوری از پس کارهای
‫عجیب غریب بر میای.

924
00:52:09,751 --> 00:52:11,211
‫آخه راستش زیادی نازی واسه این حرفا.

925
00:52:11,461 --> 00:52:11,878
‫دست نزن.

926
00:52:12,212 --> 00:52:13,672
‫تو این کیفه چی داری؟

927
00:52:13,672 --> 00:52:14,673
‫می‌تونی؟

928
00:52:14,881 --> 00:52:15,882
‫می‌تونی؟

929
00:52:16,091 --> 00:52:16,800
‫بذارید رد شیم.

930
00:52:16,800 --> 00:52:17,092
‫آروم باش.

931
00:52:17,676 --> 00:52:19,469
‫امین...، ولم کن،
‫با ما بیا، حالت خوب میشه.

932
00:52:19,511 --> 00:52:20,178
‫ام ولم کن!

933
00:52:20,178 --> 00:52:21,805
‫امین!

934
00:52:23,682 --> 00:52:25,433
‫ولم کن!

935
00:52:27,811 --> 00:52:28,812
‫ولم کن!

936
00:52:29,855 --> 00:52:30,230
‫امین!

937
00:52:30,230 --> 00:52:31,231
‫امین

938
00:52:34,401 --> 00:52:35,819
‫برو رد کارت به تو ربطی نداره.

939
00:52:40,365 --> 00:52:41,241
‫بیا اینجا ببینم.

940
00:52:48,081 --> 00:52:48,957
‫ولش کن...

941
00:52:48,999 --> 00:52:50,292
‫ندیدی چیکار کرد

942
00:52:50,333 --> 00:52:53,378
به جهنم

943
00:52:53,378 --> 00:52:54,504
‫مامان!

944
00:52:54,504 --> 00:52:56,590
‫ولم کن!

945
00:52:57,841 --> 00:52:58,842
‫تو

946
00:52:59,467 --> 00:53:01,386
‫مامان! مامان!

947
00:53:02,971 --> 00:53:05,348
‫بسه، نزنش...

948
00:53:11,146 --> 00:53:13,565
‫کاری می‌کنم، جنازه‌تم پشیمون شه.

949
00:53:20,655 --> 00:53:24,534
‫بسه دیگه؛ ولش کن
‫بیا بریم؛ بیا بریم.

950
00:53:44,346 --> 00:53:45,430
‫خوشحال باشید برادرای من.

951
00:53:46,598 --> 00:53:49,976
‫بدونید که خدای خوب همونیه
‫که ما را در روز قیامت بیاد می‌آورد.

952
00:53:53,230 --> 00:53:55,815
‫با وجود همه سختی‌هایی
‫که مردم باهاش روبرو میشن.

953
00:53:57,984 --> 00:54:02,906
‫و بدون، بدون که تو باعث میشی کسایی که
‫دوستشون داشتی، باهاشون بودی و تو این دنیا

954
00:54:02,906 --> 00:54:07,244
‫ازشون خوشت اومده بود، برن بهشت.

955
00:54:19,214 --> 00:54:20,465
‫بیا ببینمت.

956
00:54:25,303 --> 00:54:26,304
‫یه کم استراحت کن.

957
00:54:27,472 --> 00:54:28,515
‫بیا اینجا بشین پسرم.

958
00:54:28,640 --> 00:54:30,100
‫بیا اینجا کنار من بشین.

959
00:54:31,101 --> 00:54:32,102
‫خوبی؟

960
00:54:33,061 --> 00:54:34,062
‫نگام کن.

961
00:54:34,938 --> 00:54:35,981
‫نمی‌خوای نگام کنی.

962
00:54:40,235 --> 00:54:41,236
‫می‌دونی...

963
00:54:42,487 --> 00:54:46,783
‫اون راز کوچیکی که با هم
‫داشتیم... یادته اون راز کوچیک رو؟

964
00:54:47,325 --> 00:54:48,576
‫صبر کن، باید بهت بگم.

965
00:54:53,665 --> 00:54:54,708
‫جواب نداد.

966
00:54:56,209 --> 00:54:57,460
‫جواب نداد.

967
00:54:57,460 --> 00:54:58,461
‫خب...

968
00:54:58,712 --> 00:55:00,130
‫اون طلسم کوچیکت...

969
00:55:00,463 --> 00:55:03,258
‫رو کوین جواب نداد.

970
00:55:05,719 --> 00:55:07,721
‫می‌تونی پیش خودت
‫نگهش داری و بعد...

971
00:55:09,222 --> 00:55:11,599
‫اگه خواستی می‌تونی
‫به یکی دیگه بدیش.

972
00:55:12,600 --> 00:55:15,061
‫من که مشکلی ندارم.

973
00:55:15,145 --> 00:55:16,688
‫می‌تونی به یکی دیگه بدیش.

974
00:55:16,980 --> 00:55:18,940
‫شاید رو یکی دیگه جواب بده.

975
00:55:19,649 --> 00:55:20,358
‫بیا پسرم.

976
00:55:20,567 --> 00:55:21,568
‫بیا پسرم.

977
00:55:22,694 --> 00:55:23,695
‫بسه دیگه.

978
00:55:34,289 --> 00:55:36,708
‫من با خودم چیکار کنم؟

979
00:55:40,795 --> 00:55:44,591
‫شرایط اونقدر سخت میشه که
‫یه جوری خدا رو صدا می‌زنه که

980
00:55:44,591 --> 00:55:46,343
‫وقتی زنده بود
‫اینجوری صداش نمی‌زد.

981
00:55:47,052 --> 00:55:52,098
‫با قدرت، تمرکز و اعتقاد بیشتر.

982
00:55:55,894 --> 00:55:57,228
‫خوبه که اینجایی امین.

983
00:56:00,815 --> 00:56:02,317
‫از مادرت خبر داری؟

984
00:56:03,318 --> 00:56:04,319
‫هان؟

985
00:56:05,653 --> 00:56:07,030
‫کاری که می‌کنه درست نیست.

986
00:56:14,162 --> 00:56:15,163
‫ازش بترس.

987
00:57:50,967 --> 00:57:53,094
‫لطفاً درو باز کن!

988
00:57:55,972 --> 00:57:57,640
‫منم!

989
00:57:59,726 --> 00:58:02,061
‫من دنبال دردسر نیستم.

990
00:58:02,353 --> 00:58:04,689
‫بیخیال من شو، تو تلویزیون دیدمت.

991
00:58:04,814 --> 00:58:05,690
‫درو باز کن؛

992
00:58:05,732 --> 00:58:07,233
‫امینو گرفتن!

993
00:58:07,901 --> 00:58:09,194
‫امینو بردن!

994
00:58:09,194 --> 00:58:10,195
‫خواهش می‌کنم!

995
00:58:10,403 --> 00:58:11,446
‫درو باز کن!

996
00:58:11,446 --> 00:58:12,030
‫یه لحظه صبر کن.

997
00:58:12,197 --> 00:58:13,198
‫صبر کن.

998
00:58:21,372 --> 00:58:21,831
‫امین؟

999
00:58:37,388 --> 00:58:39,599
‫امین، صدامو می‌شنوی؟

1000
00:58:46,689 --> 00:58:47,690
‫امین؟

1001
00:58:53,112 --> 00:58:54,197
‫امین؟

1002
00:58:56,699 --> 00:58:58,284
‫امین؟

1003
00:59:07,919 --> 00:59:09,087
‫هی، چیکار می‌کنی؟

1004
00:59:09,087 --> 00:59:10,547
‫امین؟

1005
00:59:10,547 --> 00:59:11,589
‫چت شده؟

1006
00:59:11,589 --> 00:59:12,715
‫چرا داری گریه می‌کنی؟

1007
00:59:12,715 --> 00:59:14,259
‫چیکار کردی با خودت؟

1008
00:59:14,259 --> 00:59:15,426
‫بیا اینجا، بیا اینجا، بیا اینجا.

1009
00:59:17,428 --> 00:59:18,721
‫هی، چرا با خودت اینکارو می‌کنی؟

1010
00:59:18,721 --> 00:59:19,722
‫هی!

1011
00:59:21,140 --> 00:59:23,184
‫ چرا با خودت اینکارو می‌کنی؟

1012
00:59:23,268 --> 00:59:27,522
‫به من نگاه کن
‫امین به من نگاه کن

1013
00:59:42,662 --> 00:59:45,999
‫لطفاً پیغام بذارید.

1014
01:00:41,429 --> 01:00:43,389
‫پسرم کجاست؟

1015
01:00:44,557 --> 01:00:46,601
‫پسرمو بهم برگردونید!

1016
01:00:47,560 --> 01:00:49,812
‫وگرنه زناتون نازا میشن!

1017
01:00:51,230 --> 01:00:53,775
‫و بچه‌هاتون مریض!

1018
01:00:53,775 --> 01:00:55,234
‫بس کن داد نزن، خفه شو!

1019
01:00:55,234 --> 01:00:56,152
‫می‌شنوید چی میگم؟

1020
01:00:56,152 --> 01:00:56,944
‫گمشو برو!

1021
01:00:56,944 --> 01:00:58,571
‫پسرم کجاست؟

1022
01:00:58,571 --> 01:01:01,115
‫هی بچه‌ها، فالگیره، برگشته!

1023
01:01:01,115 --> 01:01:02,283
‫امین!

1024
01:01:04,035 --> 01:01:06,287
‫سیران با امین رفت،
‫چمدون دستشون بود.

1025
01:01:07,413 --> 01:01:08,414
‫چی؟

1026
01:01:08,748 --> 01:01:09,749
‫ببین، میایم پایینا...

1027
01:01:24,222 --> 01:01:25,223
‫دیلان؟

1028
01:01:25,598 --> 01:01:25,932
‫بله.

1029
01:01:26,307 --> 01:01:29,143
‫می‌دونی با کثافت کاریات
‫چه اتفاقی افتاد، کثافت؟

1030
01:01:29,143 --> 01:01:30,144
‫امین به خودش آسیب زده.

1031
01:01:30,687 --> 01:01:32,480
‫الان من مراقبشم
‫و تو گمشو برو.

1032
01:01:32,522 --> 01:01:33,564
‫فهمیدی؟

1033
01:01:36,776 --> 01:01:37,777
‫دیلان!

1034
01:01:39,612 --> 01:01:41,739
‫دیلان!

1035
01:02:27,118 --> 01:02:28,119
‫سلام برادرای من.

1036
01:02:29,662 --> 01:02:30,663
‫بیاید تو.

1037
01:02:35,877 --> 01:02:37,962
‫می‌بینی زنت با اون
‫برنامه‌ش چیکار کرده؟

1038
01:02:39,380 --> 01:02:40,506
‫این جادوگریه.

1039
01:02:43,843 --> 01:02:45,887
‫متأسفانه خیلیا درگیرش شدن.

1040
01:02:46,596 --> 01:02:49,140
‫بعضیا انکارش میکنن،
‫ولی واقعیت داره.

1041
01:02:50,725 --> 01:02:52,143
‫تبدیل شده به یه چیز عادی.

1042
01:02:53,186 --> 01:02:57,857
‫بعضیا واسه اینکه یه شغل
‫گیر بیارن میرن پیش جادوگر.

1043
01:02:59,233 --> 01:03:04,697
‫بعضیای دیگه، چون حسودن و چشم
‫ندارن ببینن، میرن سراغ جادوگر.

1044
01:03:09,202 --> 01:03:10,203
‫قلباشون ضعیفه.

1045
01:03:10,203 --> 01:03:12,705
‫مریضن، یا حتی مُردنین.

1046
01:03:14,665 --> 01:03:18,377
‫زن و پسرت از ضعفشون
‫سوءاستفاده کردن.

1047
01:03:18,628 --> 01:03:19,796
‫میدونی چرا؟

1048
01:03:19,796 --> 01:03:22,006
‫چون طلسم شدن.

1049
01:03:27,553 --> 01:03:29,931
‫امین، هنوز میشه نجاتش داد.

1050
01:03:32,683 --> 01:03:33,893
‫من مراقبش هستم.

1051
01:03:35,269 --> 01:03:36,354
‫نگران نباش.

1052
01:03:45,488 --> 01:03:47,949
‫طلسم ملزم کردن مرد
‫به دوست داشتن زن

1053
01:03:48,032 --> 01:03:50,451
‫اون نمی‌تونه حرف بزنه
‫مگر اینکه اسم خودش رو بگه.

1054
01:03:50,493 --> 01:03:52,036
‫اینطوری اون محکوم به
‫فرمانبرداری از زن میشه

1055
01:03:52,078 --> 01:03:56,624
‫به لطف قدرت طلسم
‫کرن‌کرن و سایاسرا.

1056
01:04:06,008 --> 01:04:09,679
‫جایی که زنان شکست
‫خوردند و مردان هم همینطور.

1057
01:04:09,887 --> 01:04:13,349
‫این طلسم راه فراری نداره.

1058
01:04:24,443 --> 01:04:26,654
‫من تو را به چالش می‌کشم."

1059
01:04:26,946 --> 01:04:29,949
‫و این ماموریت حیاتی رو به تو می‌سپارم.

1060
01:04:30,157 --> 01:04:34,203
‫امروز، فردا، امسال،
‫این قضیه باید حل بشه.

1061
01:04:37,957 --> 01:04:42,253
‫اگر شکست بخوری، بت دیگری را فرا
‫خواهم خواند. تو به دریا انداخته خواهی شد.

1062
01:04:44,297 --> 01:04:46,883
‫احمد، سرنوشتت برای
‫همیشه مشخص شده.

1063
01:04:46,924 --> 01:04:49,510
‫یا با این زن زندگی می‌کنی، یا...

1064
01:04:49,802 --> 01:04:52,054
‫می‌میری

1065
01:05:44,482 --> 01:05:46,859
‫دارم صدات می‌زنم هر کی
‫به زن‌ها دست درازی کنه...

1066
01:05:46,901 --> 01:05:48,819
‫نگاهشو... قفل میزنم. هر وقت

1067
01:05:48,861 --> 01:05:53,699
‫من بگم از خواب بیدار میشه.

1068
01:05:56,494 --> 01:06:01,248
‫احمد، پسر علیا، همونقدر
‫که من میخوام از بین بره.

1069
01:06:01,457 --> 01:06:03,000
‫احمد باید نابود بشه.

1070
01:06:03,167 --> 01:06:06,671
‫و همونطور که این همیشه
‫اینجا میمونه بدون اینکه پاک بشه،

1071
01:06:06,671 --> 01:06:12,426
‫من این سوراخ رو میبندم،
‫انگار دهن تو رو میبندم

1072
01:07:40,556 --> 01:07:41,057
‫سلام.

1073
01:07:41,182 --> 01:07:44,185
‫برادرام، بهتون
‫گفتم، این یه جادوگره.

1074
01:07:44,226 --> 01:07:45,770
‫شیطان تسخیرش کرده.

1075
01:07:45,770 --> 01:07:47,772
‫خود شیطونه.

1076
01:07:47,897 --> 01:07:48,981
‫اون قبلاً کشتتش.

1077
01:07:49,023 --> 01:07:51,067
‫و داره بچه خودشو هم طلسم میکنه.

1078
01:07:51,317 --> 01:07:52,485
‫باید از ما دورش کنیم.

1079
01:07:52,860 --> 01:07:54,153
‫میخواد مارو از هم جدا کنه.

1080
01:07:55,112 --> 01:07:56,113
‫این شیطونه.

1081
01:08:00,951 --> 01:08:03,829
‫شیطون دیگه هیچ
‫قدرتی روی ما نداره.

1082
01:08:13,089 --> 01:08:14,090
‫تو

1083
01:08:23,474 --> 01:08:25,142
‫با دوستم آشنا شدی؟

1084
01:08:29,313 --> 01:08:31,148
‫بهش دست زدی؟

1085
01:08:34,568 --> 01:08:36,153
‫نباید به دخترا دست بزنی.

1086
01:08:36,779 --> 01:08:37,863
‫خطرناکه.

1087
01:08:42,743 --> 01:08:44,578
‫پسرم کجاست؟

1088
01:08:48,707 --> 01:08:49,959
‫کجاست؟

1089
01:08:50,417 --> 01:08:52,503
..‫کلینیک برادر.

1090
01:08:52,628 --> 01:08:53,379
" لییِس "

1091
01:09:10,688 --> 01:09:11,522
!کمکم کنید

1092
01:09:11,856 --> 01:09:12,314
...کمکم کنی

1093
01:09:13,315 --> 01:09:14,275
‫همین جاست!

1094
01:09:15,568 --> 01:09:16,777
...جادوگره

1095
01:10:25,304 --> 01:10:26,931
‫سلام علیکم خانم

1096
01:10:31,310 --> 01:10:32,478
‫علیکم السلام

1097
01:10:33,312 --> 01:10:35,356
‫خوش اومدین به بزرگترین
‫مرکز برندگان فرانسه

1098
01:10:35,689 --> 01:10:37,358
‫وقت قبلی دارین؟

1099
01:10:37,608 --> 01:10:38,901
‫باید برادر لیاس رو ببینم

1100
01:10:39,151 --> 01:10:40,319
‫بله
‫بابت چی؟

1101
01:10:40,444 --> 01:10:42,321
‫درگیر پاکسازی جن‌گیریه.

1102
01:10:50,663 --> 01:10:54,166
‫ببینم می‌تونم بین دو تا مشتری
‫براتون وقت جور کنم یا نه.

1103
01:11:03,550 --> 01:11:04,551
‫با من بیاین.

1104
01:11:09,181 --> 01:11:10,266
‫میتونید بشینید.

1105
01:11:10,724 --> 01:11:11,725
‫راحت باشید.

1106
01:11:19,525 --> 01:11:25,281
‫محافظت معنوی بر طبق ایمان،

1107
01:11:25,614 --> 01:11:28,826
‫اغلب توسط افراد واجد شرایط
‫و شناخته شده انجام میشه.

1108
01:11:30,411 --> 01:11:33,122
‫برای درمان مشکلات
‫مختلف استفاده میشه.

1109
01:11:33,372 --> 01:11:34,832
‫بیماری‌های توضیح ناپذیر.

1110
01:11:35,332 --> 01:11:36,083
‫کابوس‌های تکراری.

1111
01:11:36,792 --> 01:11:38,210
‫اختلالات روانی.

1112
01:11:38,419 --> 01:11:39,586
‫هر وضعیت دیگه‌ای

1113
01:11:39,712 --> 01:11:41,880
‫که مشکوک به تأثیر منفیه.

1114
01:11:43,674 --> 01:11:46,427
‫این یه عملیه که
‫توسط من انجام میشه

1115
01:11:55,227 --> 01:11:55,769
‫شیطان

1116
01:11:56,353 --> 01:11:57,813
‫واسه جلوگیریه

1117
01:12:31,055 --> 01:12:35,893
‫چه کمکی از دستم برمیاد براتون؟

1118
01:12:37,728 --> 01:12:39,063
‫باید برادر لیاس رو ببینم.

1119
01:12:39,813 --> 01:12:41,315
‫برادر لیاس الان سرش شلوغه.

1120
01:12:42,816 --> 01:12:43,817
‫ولی من گوش میدم.

1121
01:12:46,570 --> 01:12:47,863
‫کجاست؟

1122
01:12:48,405 --> 01:12:49,448
‫داره مشاوره میده.

1123
01:12:49,823 --> 01:12:51,492
‫من میتونم کمکتون
‫کنم، نگران نباشید.

1124
01:12:55,120 --> 01:12:57,373
‫مردم فکر میکنن
‫شیطون رفته تو جلدم.

1125
01:12:59,708 --> 01:13:01,418
‫ولی فکر کنم فقط عصبانیم.

1126
01:13:05,214 --> 01:13:06,256
‫میخوام انتقام بگیرم.

1127
01:13:07,299 --> 01:13:09,093
‫بیخیال انتقام.

1128
01:13:11,303 --> 01:13:12,554
‫میدونم چی میتونه کمکتون کنه.

1129
01:13:13,472 --> 01:13:14,473
‫اسمش نالوکیاست.

1130
01:13:14,556 --> 01:13:15,557
‫میدونید چیه؟

1131
01:13:17,643 --> 01:13:18,769
‫نالوکیا یه جور جن‌گیریه.

1132
01:13:19,144 --> 01:13:20,604
‫حاضرید انجامش بدید؟

1133
01:13:20,604 --> 01:13:21,605
‫آره.

1134
01:13:26,777 --> 01:13:28,237
‫یکی از خواهرا
‫میاد آمادتون میکنه.

1135
01:13:28,529 --> 01:13:30,155
‫منم چند دقیقه دیگه برمیگردم.

1136
01:13:31,448 --> 01:13:32,658
‫حس میکنم میشناسمتون.

1137
01:13:32,658 --> 01:13:33,700
‫قبلاً همدیگه رو ندیدیم؟

1138
01:13:40,040 --> 01:13:40,499
.‫نه

1139
01:13:43,669 --> 01:13:44,670
‫نه.

1140
01:13:46,713 --> 01:13:47,714
.خیلی خب

1141
01:13:47,965 --> 01:13:48,966
‫الان برمیگردم.

1142
01:14:25,919 --> 01:14:26,920
‫آقایون.

1143
01:14:27,588 --> 01:14:28,630
‫آروم باش.

1144
01:14:32,176 --> 01:14:33,635
‫دهنتونو باز کن، آها.

1145
01:14:37,931 --> 01:14:38,932
مطمئنی؟

1146
01:14:39,057 --> 01:14:40,058
‫مشکلی نیست.

1147
01:14:54,198 --> 01:14:55,449
‫نه، نه، خیلی چندشه.

1148
01:14:55,699 --> 01:14:57,034
‫نمیخوام، نمیخوام، نمیخوام.

1149
01:14:57,075 --> 01:14:58,118
‫مطمئنی میدونی چیکار میکنی؟

1150
01:14:58,118 --> 01:14:58,202
‫آره.

1151
01:14:58,494 --> 01:14:59,495
‫بسه.

1152
01:15:00,037 --> 01:15:01,038
‫تکون نخور.

1153
01:15:01,747 --> 01:15:02,372
‫میسوزه.

1154
01:15:02,456 --> 01:15:03,040
‫کجا میسوزه؟

1155
01:15:03,040 --> 01:15:03,624
‫تو گوشام.

1156
01:15:03,916 --> 01:15:05,375
‫نه، الان درش میارم،
‫صبر کن، درش بیار.

1157
01:15:05,417 --> 01:15:06,418
‫و تو چشمام.

1158
01:15:06,502 --> 01:15:07,127
‫میخوان درش بیارن.

1159
01:15:07,419 --> 01:15:07,753
‫بسه.

1160
01:15:08,420 --> 01:15:09,421
‫بسه.

1161
01:15:10,005 --> 01:15:10,672
‫میسوزه.

1162
01:15:10,839 --> 01:15:10,964
‫داره درمیاد.

1163
01:15:11,131 --> 01:15:11,548
‫داره میره، لعنتی.

1164
01:15:11,840 --> 01:15:12,841
‫داره میره.

1165
01:15:12,966 --> 01:15:13,842
‫صبر کن،

1166
01:15:13,967 --> 01:15:14,968
‫بسه دیگه.

1167
01:15:34,238 --> 01:15:34,571
‫وایسا.

1168
01:15:34,571 --> 01:15:34,821
‫نه.

1169
01:15:35,447 --> 01:15:35,781
‫نه.

1170
01:15:35,822 --> 01:15:36,323
‫نه.

1171
01:15:38,492 --> 01:15:38,992
‫دیدی، دهنمو سوزوند.

1172
01:15:41,161 --> 01:15:42,162
‫بهت گفتم.

1173
01:15:42,829 --> 01:15:43,163
‫برو بیرون.

1174
01:15:43,163 --> 01:15:44,331
‫برو بیرون، بهت میگم برو بیرون.

1175
01:15:44,665 --> 01:15:45,666
‫تو که میخوای بری بیرون.

1176
01:15:45,791 --> 01:15:46,792
‫من میخوام بندازمت بیرون.

1177
01:15:47,709 --> 01:15:48,669
‫بس کن.

1178
01:15:54,049 --> 01:15:56,635
‫بسه، بسه، بسه.

1179
01:15:57,886 --> 01:15:58,512
‫برو بیرون، لعنتی.

1180
01:15:58,679 --> 01:15:59,680
‫برو بیرون، بهت میگم.

1181
01:15:59,888 --> 01:16:00,889
‫مامان.

1182
01:16:04,226 --> 01:16:05,227
‫شیطونه که داره میره بیرون.

1183
01:16:05,269 --> 01:16:05,769
‫باید تمومش کنیم، الان.

1184
01:16:05,811 --> 01:16:06,186
‫باید تمومش کنیم، الان.

1185
01:16:06,228 --> 01:16:06,562
‫باید تمومش کنیم.

1186
01:16:06,770 --> 01:16:07,437
.‫این آخریشه

1187
01:16:07,437 --> 01:16:09,022
‫باید تمومش کنیم،
‫الان، این طبیعی نیست.

1188
01:16:09,314 --> 01:16:10,065
‫چش شده الان؟

1189
01:16:10,065 --> 01:16:10,649
‫اوه چش شده الان؟

1190
01:16:10,649 --> 01:16:12,109
‫چش شده؟

1191
01:16:12,150 --> 01:16:14,111
‫آروم شده، دیگه تکون
‫نمیخوره، چش شده؟

1192
01:16:43,348 --> 01:16:44,349
‫امین!

1193
01:17:25,140 --> 01:17:26,141
‫من اینجام.

1194
01:17:32,856 --> 01:17:33,857
‫موفق میشیم.

1195
01:17:50,707 --> 01:17:51,708
‫رسیدیم.

1196
01:18:12,479 --> 01:18:13,480
‫امین!

1197
01:18:14,189 --> 01:18:15,148
‫امین، خوبی؟

1198
01:18:19,653 --> 01:18:20,654
‫من اینجام.

1199
01:18:20,779 --> 01:18:21,780
‫با منی.

1200
01:18:21,905 --> 01:18:22,447
‫خدایا!

1201
01:18:22,447 --> 01:18:26,368
‫نمیتونم نفس بکشم!

1202
01:18:26,368 --> 01:18:26,785
‫امین.

1203
01:18:26,910 --> 01:18:27,911
‫امین منو نگاه کن.

1204
01:18:28,120 --> 01:18:29,121
‫منو نگاه کن.

1205
01:18:31,289 --> 01:18:32,290
‫من اینجام.

1206
01:18:32,332 --> 01:18:33,333
‫من اینجام.

1207
01:18:35,836 --> 01:18:36,837
‫من همینجام پیشت.

1208
01:18:37,170 --> 01:18:38,171
‫دست منو بگیر.

1209
01:18:38,922 --> 01:18:39,923
‫دستتو بده به من.

1210
01:18:40,465 --> 01:18:42,759
‫بیا، آروم باش عزیزم، آروم باش.

1211
01:18:58,692 --> 01:19:00,902
‫خودم میخوام ازت مراقبت کنم.

1212
01:19:18,086 --> 01:19:19,087
‫کمکم کن.

1213
01:19:19,671 --> 01:19:20,672
‫چی شده؟

1214
01:19:20,672 --> 01:19:21,673
‫کمکم کن.

1215
01:19:22,174 --> 01:19:25,427
‫امین، چی شده؟

1216
01:19:26,428 --> 01:19:29,014
‫پسرم چه بلایی سرش اومده؟

1217
01:19:29,097 --> 01:19:30,932
‫صبر کن، یه چیزی
‫آماده میکنم و میام.

1218
01:19:31,391 --> 01:19:32,392
‫برمیگردم.

1219
01:19:33,018 --> 01:19:34,895
‫تموم شد، تموم شد.

1220
01:19:36,104 --> 01:19:37,856
‫دراز بکش.

1221
01:19:40,650 --> 01:19:41,651
‫الان میام.

1222
01:19:42,027 --> 01:19:43,028
‫الان میام.

1223
01:19:46,364 --> 01:19:47,741
‫چی شده؟

1224
01:19:47,741 --> 01:19:48,742
‫بس کن.

1225
01:19:49,367 --> 01:19:51,536
‫"با اون چه کار کردی؟

1226
01:19:52,078 --> 01:19:54,456
‫چرا اون رو توی
‫مشکلاتتون قاطی کردین؟

1227
01:19:54,498 --> 01:19:55,499
‫بس کن.

1228
01:19:55,624 --> 01:19:57,709
‫خدایا چرا؟

1229
01:19:58,043 --> 01:20:01,630
‫"امین، چی شده؟

1230
01:20:21,650 --> 01:20:26,279
‫امین؟

1231
01:20:27,280 --> 01:20:28,573
‫مامان؟

1232
01:20:29,950 --> 01:20:30,951
‫مامان؟

1233
01:20:31,493 --> 01:20:32,452
‫امین؟

1234
01:20:32,911 --> 01:20:34,079
‫من اینجام.

1235
01:20:34,663 --> 01:20:35,455
‫امین؟

1236
01:20:35,455 --> 01:20:36,456
‫امین؟

1237
01:20:42,045 --> 01:20:43,088
!‫رابیا

1238
01:20:43,964 --> 01:20:45,131
!‫رابیا

1239
01:20:45,549 --> 01:20:47,676
!‫رابیا

1240
01:20:48,134 --> 01:20:49,469
‫چی شده؟

1241
01:20:49,469 --> 01:20:49,636
‫امین؟

1242
01:20:49,636 --> 01:20:50,303
‫به بابام زنگ بزن.

1243
01:20:50,512 --> 01:20:52,180
‫به بابام زنگ بزن، لطفاً.

1244
01:20:52,264 --> 01:20:53,265
‫به بابام زنگ بزن.

1245
01:20:54,140 --> 01:20:56,059
‫امین؟

1246
01:20:56,977 --> 01:21:00,313
!بیدار شو
!بیدار شو

1247
01:21:13,577 --> 01:21:15,161
‫متاسفم.

1248
01:21:17,455 --> 01:21:19,541
‫مامان

1249
01:21:26,506 --> 01:21:28,216
‫متاسفم.

1250
01:21:33,179 --> 01:21:35,974
‫مامان، متاسفم.

1251
01:21:52,782 --> 01:21:53,909
‫تموم شد.

1252
01:21:59,080 --> 01:22:00,290
‫تموم شد.

1253
01:22:00,290 --> 01:22:01,291
‫پسرم.

1254
01:22:05,462 --> 01:22:07,339
‫همه اینا تموم شد.

1255
01:22:07,756 --> 01:22:10,175
‫تموم شد.

1256
01:22:11,176 --> 01:22:12,385
‫قول میدم.

1257
01:22:12,594 --> 01:22:13,720
‫من اینجام.

1258
01:22:14,012 --> 01:22:15,972
‫باشه؟

1259
01:22:22,979 --> 01:22:23,563
‫بیا.

1260
01:22:23,855 --> 01:22:24,856
‫اونا اینجان.

1261
01:22:24,898 --> 01:22:25,899
‫اونا اینجان.

1262
01:22:27,943 --> 01:22:28,944
‫بیا.

1263
01:22:29,235 --> 01:22:30,570
‫میتونی راه بری.

1264
01:22:30,612 --> 01:22:31,446
‫کمکت میکنم.

1265
01:22:31,613 --> 01:22:32,614
‫بیا، بریم.

1266
01:22:37,994 --> 01:22:39,704
‫بیا، بریم، بریم.

1267
01:22:43,166 --> 01:22:44,167
‫صبر کن.

1268
01:22:45,251 --> 01:22:45,627
‫بیا.

1269
01:22:46,252 --> 01:22:47,754
‫بیا، اینو بگیر و برو.

1270
01:22:48,630 --> 01:22:49,381
‫برید، برید.

1271
01:22:49,464 --> 01:22:50,465
‫به من فکر نکن.

1272
01:22:50,757 --> 01:22:51,758
‫نگران نباش.

1273
01:22:51,883 --> 01:22:52,550
‫نترس.

1274
01:22:52,592 --> 01:22:54,302
‫نترس، خدا با منه!

1275
01:22:54,344 --> 01:22:54,719
‫بیا.

1276
01:22:54,761 --> 01:22:55,220
‫نترس.

1277
01:22:55,512 --> 01:22:56,680
‫با ما بیا.

1278
01:22:56,846 --> 01:22:57,973
‫نترس.

1279
01:22:58,390 --> 01:23:00,100
‫من اینجام تا کمکت کنم.

1280
01:23:02,352 --> 01:23:03,353
‫ممنون.

1281
01:24:31,691 --> 01:24:32,692
‫وایسید، آقا.

1282
01:24:35,070 --> 01:24:36,446
‫آقا، میشه وایسید.

1283
01:24:38,573 --> 01:24:39,616
‫وایسید، بهتون میگم.

1284
01:24:44,245 --> 01:24:45,622
‫شنیدی یا نه؟

1285
01:26:57,587 --> 01:27:01,883
‫آه آه آه آه آه!

1286
01:27:07,013 --> 01:27:08,014
‫امین...

1287
01:27:09,849 --> 01:27:10,850
‫امین...

1288
01:27:16,522 --> 01:27:17,982
‫من خیلی خوبم عزیزم.

1289
01:27:19,317 --> 01:27:20,610
‫نگران نباش عشقم.

1290
01:27:21,361 --> 01:27:23,571
‫بریم، میخوای بریم
‫یه چیزی بخوریم؟

1291
01:27:23,571 --> 01:27:25,073
‫گشنته؟

1292
01:27:26,491 --> 01:27:27,533
‫میای پیشم؟

1293
01:27:27,992 --> 01:27:28,993
‫آره؟

1294
01:27:30,495 --> 01:27:31,996
‫بیا بریم، کاپشنتو بردار.
