﻿1
00:00:40,457 --> 00:00:41,958
داغـه، داغـه، داغـه، داغـه

2
00:00:44,794 --> 00:00:47,589
!اوه

3
00:00:49,299 --> 00:00:53,178
یادمـه مامانم همیشه ازم می‌خواست

4
00:00:53,344 --> 00:00:54,971
براش داستان تعریف کنم

5
00:00:56,306 --> 00:00:58,641
من هم هیچوقت نفهمیدم چرا

6
00:00:59,726 --> 00:01:01,519
شاید فقط یه راهی برای خندوندنش بوده

7
00:01:02,979 --> 00:01:04,355
تا همه چی رو فراموش کنه

8
00:01:04,522 --> 00:01:06,858
!اومدش

9
00:01:07,025 --> 00:01:08,109
درود

10
00:01:09,194 --> 00:01:12,322
ولی وقتی بزرگتر شدم فهمیدم

11
00:01:12,447 --> 00:01:14,866
،این داستان‌هایی که می‌خواست تعریف کنم

12
00:01:16,534 --> 00:01:19,037
اصلاً برای خودش نبودن

13
00:01:33,885 --> 00:01:35,595
هیس

14
00:01:35,720 --> 00:01:39,516
!پِخ -
!خدای من! چقدر ترسناکی تو -

15
00:01:45,647 --> 00:01:48,316
هی، خرسی، دارم حرف می‌زنم ها

16
00:01:49,234 --> 00:01:50,568
!آبراکادابرا

17
00:01:50,693 --> 00:01:55,740
!هی! بی، محشر بود

18
00:02:01,246 --> 00:02:03,581
.خدافظ، مامان‌بزرگ
.خدافظ. دوستت دارم

19
00:02:21,141 --> 00:02:23,768
نمی‌دونم دیدیش یا نه، عزیزم. بیا تو

20
00:02:23,893 --> 00:02:26,271
گاهی کمکم می‌کنه ماشینمو پارک کنم

21
00:02:26,396 --> 00:02:27,772
،شانس آوردیم جای پارک پیدا کردیم

22
00:02:27,897 --> 00:02:30,400
...چون معمولاً طرفای عصر

23
00:02:31,693 --> 00:02:33,236
جای پارک گیر نمیاد

24
00:02:33,361 --> 00:02:36,489
،اونوقت مجبور میشم کل محل رو بگردم

25
00:02:36,614 --> 00:02:40,952
بلکه شانس بیارم و یکی پیدا کنم

26
00:02:42,370 --> 00:02:44,205
وای خدای من

27
00:02:44,330 --> 00:02:46,291
!از دست این پله‌ها

28
00:02:46,416 --> 00:02:49,919
آخه...اوه. درستـه

29
00:02:50,086 --> 00:02:52,755
خب، رسیدیم

30
00:02:52,922 --> 00:02:55,800
بفرما تو. آره، بیا تو

31
00:02:55,925 --> 00:02:59,470
فکر نکنم تغییر چندانی کرده باشه

32
00:02:59,596 --> 00:03:00,638
...فقط

33
00:03:00,763 --> 00:03:03,308
دفعه‌ی قبل که اومدی
اون مبلـه اینجا بود؟

34
00:03:03,892 --> 00:03:06,436
فکر نکنم

35
00:03:07,020 --> 00:03:08,104
بفرما

36
00:03:08,271 --> 00:03:10,190
،خب، نمی‌دونم چرا از تو می‌پرسم

37
00:03:10,315 --> 00:03:12,650
چون تو اون زمان این قدری بودی

38
00:03:12,775 --> 00:03:15,778
...درستـه. خب، من یکم خرید کردم چون

39
00:03:15,904 --> 00:03:17,530
خب، اصلاً...اصلاً گشنه هستی؟

40
00:03:17,655 --> 00:03:18,948
...یعنی اگه

41
00:03:19,073 --> 00:03:20,950
...خب، آره. خب، اگه گشنه بودی بهم

42
00:03:21,075 --> 00:03:23,536
بهم بگو چون آشپزخونه این پشتـه

43
00:03:34,547 --> 00:03:36,799
اینجا یه چیز مخصوص دارم که

44
00:03:36,925 --> 00:03:38,801
شاید یادت بیاد

45
00:03:38,927 --> 00:03:43,681
همه‌ی نقاشی‌هایی که
اون تابستون کشیدی رو نگه داشتم

46
00:03:43,932 --> 00:03:48,686
اون زمان جلوی اون همه فکر و
خیالاتی که داشتی کم میاوردم

47
00:03:49,520 --> 00:03:50,688
مامان‌بزرگ؟

48
00:03:52,148 --> 00:03:53,399
الان دوازده سالمـه

49
00:03:54,692 --> 00:03:56,694
دیگه از این کارا نمی‌کنم

50
00:03:58,071 --> 00:03:59,113
درستـه

51
00:04:00,406 --> 00:04:02,033
درستـه

52
00:04:02,158 --> 00:04:04,410
...من...اینا رو برمی‌دارم و

53
00:04:04,535 --> 00:04:07,330
...همشو می‌ذارم

54
00:04:07,455 --> 00:04:10,208
اینجا

55
00:04:12,210 --> 00:04:13,253
خب

56
00:04:13,628 --> 00:04:15,922
تمام. تمام

57
00:04:16,673 --> 00:04:17,924
،خب، بهتره راه بیفتیم

58
00:04:18,049 --> 00:04:19,717
چون پدرت حتماً منتظرتـه

59
00:04:19,842 --> 00:04:22,178
احتمالاً می‌خوای با اون ناهار بخوری

60
00:04:22,303 --> 00:04:25,473
.اگه بخوای می‌تونی اینجا هم یه چیزی بخوری
چیزی میل داری؟

61
00:04:25,598 --> 00:04:27,100
کلیدام کوشن؟

62
00:04:27,267 --> 00:04:28,643
یه جایی گذاشته بودم‌شون

63
00:04:28,768 --> 00:04:30,895
کلیدام، کلیدام، کلیدام

64
00:04:51,624 --> 00:04:53,167
یکم دیگه میام

65
00:05:40,882 --> 00:05:43,384
« بخند »

66
00:05:47,096 --> 00:05:49,307
حالت چطوره؟ -
خوبم -

67
00:05:49,432 --> 00:05:51,476
به دکتر میگم اینجایی و
خودش درباره‌ی همه چی باهات حرف می‌زنه

68
00:05:51,601 --> 00:05:53,978
.آره، بهش بگو اینجام
.بعدش ببینیم چی میشه

69
00:05:54,103 --> 00:05:56,689
عه! تو چطوری اومدی اینجا؟

70
00:05:56,856 --> 00:05:57,398
بابت این شرمنده

71
00:05:58,149 --> 00:05:59,442
از آشناییت خوشحالم، بی

72
00:05:59,567 --> 00:06:01,569
بابات خیلی چیزا دربارت بهم گفته

73
00:06:01,694 --> 00:06:03,237
من هم خوشبختم

74
00:06:04,113 --> 00:06:05,990
چی بهت تزریق می‌کنن؟ -
اینو میگی؟ -

75
00:06:06,157 --> 00:06:08,576
جادو

76
00:06:10,328 --> 00:06:12,830
خیلی‌خب، شما رو تنها می‌ذارم

77
00:06:12,955 --> 00:06:14,332
چیزی میل داری برات بیارم، بی؟

78
00:06:14,499 --> 00:06:16,667
چیزی نمی‌خوای؟ -
لازم نیست، مرسی -

79
00:06:16,834 --> 00:06:18,169
برای من یه همبرگر بیار

80
00:06:18,336 --> 00:06:19,879
.با پنیر اضافه و بیکن
.پر از کلسترول لطفاً

81
00:06:20,004 --> 00:06:21,881
بابا -
چیـه؟ -

82
00:06:22,507 --> 00:06:24,592
باشه. راست میگه. کلم بروکلی

83
00:06:24,717 --> 00:06:26,010
فقط بروکلی بیار

84
00:06:26,177 --> 00:06:29,514
.عالیـه. با یکم آب
.ببخشید، معمولاً انقدر ضدحال نیست

85
00:06:30,807 --> 00:06:32,767
خب، سفرت چطور بود؟

86
00:06:33,601 --> 00:06:35,686
واقعاً ببخشید که نتونستم بیام دنبالت

87
00:06:35,853 --> 00:06:37,980
هریت دیگه وقت برای تمرین نداشت و

88
00:06:38,106 --> 00:06:39,982
...یه مقدار ادا و اطوار زیاد داره -
بابا -

89
00:06:41,234 --> 00:06:43,653
واقعاً لازم نیست اینطوری کنی

90
00:06:44,153 --> 00:06:45,279
چطوری؟

91
00:06:45,947 --> 00:06:47,573
باهام عین بچه‌ها رفتار کنی

92
00:06:48,783 --> 00:06:50,243
آها

93
00:06:50,493 --> 00:06:55,206
زندگی لازم نیست همیشه لذت‌بخش باشه، می‌دونی؟

94
00:06:55,915 --> 00:06:57,166
خب، درستـه

95
00:06:58,501 --> 00:06:59,544
کاملاً حق با توئـه

96
00:07:02,255 --> 00:07:04,382
ولی به هر حال باید سعی کنیم لذت‌بخشش کنیم

97
00:07:08,010 --> 00:07:09,220
ولی می‌دونی چیـه؟

98
00:07:09,846 --> 00:07:11,556
راست میگی

99
00:07:13,057 --> 00:07:14,684
گاهی زندگی لذت‌بخش نیست

100
00:07:16,144 --> 00:07:17,645
مثلاً همین که برگشتیم اینجا

101
00:07:19,313 --> 00:07:21,691
ما رو دوباره یاد مامان میندازه، نه؟

102
00:07:22,775 --> 00:07:23,901
...شاید هم

103
00:07:24,026 --> 00:07:27,697
واسه همین نگران باشی که
دوباره اون ماجرا تکرار شه

104
00:07:28,531 --> 00:07:30,158
...ولی خبر خوب اینـه که

105
00:07:31,159 --> 00:07:32,410
من مامان نیستم

106
00:07:33,202 --> 00:07:34,579
مریض نیستم

107
00:07:35,746 --> 00:07:36,747
...من فقط

108
00:07:37,665 --> 00:07:39,083
خرابم

109
00:07:42,170 --> 00:07:44,672
و قابلِ درمانم

110
00:07:45,756 --> 00:07:47,008
ببین منو

111
00:07:48,342 --> 00:07:50,344
یه عمل خیلی ساده‌ست

112
00:07:51,304 --> 00:07:53,181
من چیزیم نمیشه

113
00:07:54,599 --> 00:07:55,683
قول میدم

114
00:07:57,560 --> 00:07:58,436
باشه

115
00:07:58,603 --> 00:08:00,521
تو هم باید یه قولی بهم بدی

116
00:08:01,772 --> 00:08:03,774
اینکه کل وقتت رو اینجا نمی‌مونی

117
00:08:05,359 --> 00:08:07,528
اینکه میری اون بیرون و

118
00:08:08,237 --> 00:08:09,822
یکم خوش می‌گذرونی

119
00:08:13,868 --> 00:08:15,369
آخه باید قبول کنی که

120
00:08:16,621 --> 00:08:19,207
یه روزی داستان خیلی خفنی میشه

121
00:08:19,957 --> 00:08:21,125
چی؟

122
00:08:21,250 --> 00:08:22,543
زندگی توی نیویورک؟

123
00:08:24,253 --> 00:08:25,671
بچگی کردن

124
00:08:32,220 --> 00:08:34,514
می‌تونیم یکم دیگه با ماشین بریم بیرون

125
00:08:34,639 --> 00:08:36,057
خیلی خوب میشه

126
00:08:36,474 --> 00:08:39,227
خیلی وقتـه با هم نرفتیم جایی

127
00:08:39,352 --> 00:08:41,270
تو واقعاً مهربون و باملاحظه‌ای، ویتا

128
00:08:41,395 --> 00:08:44,315
.یادت نره منتظرم بمونی، الوود
.زود برمی‌گردم

129
00:08:46,150 --> 00:08:49,612
باشه، خب، فکر کن خونه‌ی خودتـه، هاروی

130
00:08:51,489 --> 00:08:54,242
بیا. حله؟

131
00:08:55,409 --> 00:08:56,994
ویتا می‌خواد باهامون صحبت کنه

132
00:10:35,217 --> 00:10:38,179
کل کانادا را ظرف 11 ماه پیمود و...

133
00:10:38,304 --> 00:10:41,390
بیش از 14 میلیون دلار برای
مقابله با بیماری‌های قلبی جمع کرد

134
00:10:41,515 --> 00:10:43,809
...وی هشت هزار کیلومتر را

135
00:11:17,885 --> 00:11:18,844
آهای؟

136
00:11:18,969 --> 00:11:21,681
چی؟ چی؟ تو می‌تونی...؟

137
00:11:21,806 --> 00:11:23,015
وای خدا

138
00:11:27,853 --> 00:11:30,064
ای داد. ای داد. ای داد

139
00:11:32,191 --> 00:11:34,735
خوب نیست. خوب نیست. خوب نیست

140
00:11:35,736 --> 00:11:38,531
افتاده دنبالم، افتاده دنبالم

141
00:11:39,198 --> 00:11:40,074
!هی

142
00:11:40,199 --> 00:11:41,158
وای خدا، نه

143
00:11:41,325 --> 00:11:43,327
!نه، نه، نه. نه. نیا، نیا

144
00:11:43,494 --> 00:11:45,579
!وایسا -
ای داد -

145
00:11:45,705 --> 00:11:50,042
.چقدر پله داره
.چقدر...پله...داره

146
00:12:03,472 --> 00:12:04,724
فکر کنم دنبالم اومد

147
00:12:04,849 --> 00:12:06,308
منظورت چیه دنبالت اومد؟

148
00:12:06,434 --> 00:12:08,185
کِی؟ -
همین الان -

149
00:12:08,352 --> 00:12:10,521
منظورت چیـه الان؟

150
00:12:10,688 --> 00:12:15,025
...همین الان. الانِ الان. چون فکر کنم اون

151
00:12:15,151 --> 00:12:17,486
فکر کنم منو دید -
منظورت چیـه؟ -

152
00:12:17,611 --> 00:12:19,196
توی چشم‌هام نگاه کرد

153
00:12:19,321 --> 00:12:22,116
.بعدش دویدم و دویدم
.بعد پله، پله، پله

154
00:12:22,241 --> 00:12:24,535
ولی همینطور دنبالم اومد و

155
00:12:24,660 --> 00:12:27,455
بزرگتر و سریعتر شده

156
00:12:27,580 --> 00:12:30,040
...فکر کنم اون -
هیس، هیس، هیس -

157
00:12:35,296 --> 00:12:36,547
سلام؟

158
00:12:37,423 --> 00:12:38,841
لطفاً برو پی کارت

159
00:12:41,177 --> 00:12:42,678
...من

160
00:12:43,721 --> 00:12:46,098
فقط می‌خواستم با دخترتون آشنا بشم

161
00:12:46,223 --> 00:12:48,768
.اینجا دختری نداریم
.لطفاً برو پی کارت

162
00:12:50,394 --> 00:12:51,604
باشه

163
00:12:57,568 --> 00:12:59,570
...من تازه اسباب‌کشی کردم پایین و

164
00:13:01,739 --> 00:13:04,158
کسی رو ندارم باهاش صحبت کنم

165
00:13:06,076 --> 00:13:07,161
...کی

166
00:13:08,829 --> 00:13:11,415
کی اونجاست؟ -
...ببخشید، من فقط داشتم -

167
00:13:11,540 --> 00:13:13,250
عه، تویی که

168
00:13:13,417 --> 00:13:15,211
بهتره برگردی پایین

169
00:13:15,336 --> 00:13:17,046
دیروقتـه؛ نباید اینجا باشی

170
00:13:17,171 --> 00:13:18,380
چشم، خانم

171
00:13:41,570 --> 00:13:43,030
!هاروی

172
00:13:44,448 --> 00:13:45,699
هاروی؟

173
00:13:57,711 --> 00:13:59,421
!سلام

174
00:14:00,256 --> 00:14:01,215
سلام

175
00:14:01,340 --> 00:14:02,550
اونا واسه منـه؟

176
00:14:02,675 --> 00:14:05,094
راستش نه. مال بابامـه

177
00:14:05,219 --> 00:14:06,804
شوخی کردم

178
00:14:07,388 --> 00:14:09,014
آها! می‌خوای شطرنج بازی کنیم؟

179
00:14:10,432 --> 00:14:11,684
تلویزیون خرابـه

180
00:14:11,809 --> 00:14:12,977
ببخشید؟

181
00:14:13,102 --> 00:14:15,855
طوری نیست. تقصیر تو نیست

182
00:14:15,980 --> 00:14:18,023
واسه همین مامانم برام شطرنج گرفته

183
00:14:18,148 --> 00:14:20,025
با تخته‌نرد

184
00:14:21,151 --> 00:14:22,152
چی شده؟

185
00:14:22,319 --> 00:14:23,737
خوردم زمین

186
00:14:23,863 --> 00:14:25,489
خیلی می‌خورم زمین

187
00:14:25,614 --> 00:14:29,368
...این بار پام شکسته و

188
00:14:29,493 --> 00:14:30,661
دم‌چاله‌ام؟

189
00:14:30,828 --> 00:14:35,040
دنبال‌چی؟ نه، چیز...چُم‌داله؟

190
00:14:35,165 --> 00:14:36,500
چمباتمه؟

191
00:14:37,167 --> 00:14:39,503
می‌دونی، ساده بگم کمرم شکسته

192
00:14:40,963 --> 00:14:44,383
دستت هم شکسته؟
از کجا افتادی؟

193
00:14:44,508 --> 00:14:46,635
آها، این داستانش جداست

194
00:14:46,760 --> 00:14:48,053
حله

195
00:14:48,345 --> 00:14:49,805
راستی من بنجامینم

196
00:14:50,014 --> 00:14:52,182
بی -
!ایول -

197
00:14:52,349 --> 00:14:54,018
بی مخففِ چیـه؟

198
00:14:54,226 --> 00:14:57,688
هیچی. فقط مامانم قدیما بی صدام می‌کرد

199
00:14:57,855 --> 00:15:00,524
قشنگـه. بیِ خالی

200
00:15:00,649 --> 00:15:02,401
خب، از آشناییت خوشحال شدم

201
00:15:02,526 --> 00:15:03,736
من هم همینطور

202
00:15:03,944 --> 00:15:06,488
!کارم داشتی همینجام

203
00:15:22,379 --> 00:15:26,383
من فرار کردم. به جنت نگو. توی »
« آدم‌بزرگ بودن موفق باشی. بابا

204
00:15:35,601 --> 00:15:36,685
عه، سلام

205
00:15:37,561 --> 00:15:38,562
‫بس کن مسخره‌بازیاتو

206
00:15:38,729 --> 00:15:40,230
محالـه

207
00:16:03,629 --> 00:16:06,048
!وای خدا. چقدر پله داره

208
00:16:09,635 --> 00:16:11,470
.باید بریم
.همین الان باید بریم

209
00:16:11,595 --> 00:16:13,555
...هیچ جا نمیام. الان واسه خودم

210
00:16:13,681 --> 00:16:15,015
باز دسته‌گل به آب داده

211
00:16:15,140 --> 00:16:17,810
ای بابا

212
00:16:32,574 --> 00:16:34,994
خدایی آخرین باره که این کار رو می‌کنم

213
00:16:35,160 --> 00:16:36,161
دیگه عمراً

214
00:16:36,328 --> 00:16:37,997
ببخشید، چطوری این تقصیر منـه؟

215
00:16:38,163 --> 00:16:39,873
،تو عکس‌ها رو جمع نمی‌کنی
اون هم پیداشون می‌کنه

216
00:16:39,999 --> 00:16:41,333
...من که
.گفتم که تقصیر تو نیست

217
00:16:41,458 --> 00:16:43,377
حوصله‌ی حرف‌هات رو ندارم

218
00:16:43,544 --> 00:16:45,504
...ببخشید...من عمراً بهش اجازه می‌دادم

219
00:16:45,671 --> 00:16:47,756
.نه، چون اولاً خیلی بزرگـه
.در کل خیلی گنده‌ست

220
00:16:47,881 --> 00:16:49,341
!دوماً به خاطر بقیه‌ی موارد

221
00:16:49,466 --> 00:16:51,844
.لامصب غولـه
چطوری رفته اون بالا؟

222
00:16:52,011 --> 00:16:53,345
چه خونه‌ی قشنگی

223
00:16:53,512 --> 00:16:56,015
فکرشو بکن یه روز بریم همچین خونه‌ای -
طبقه‌ی دوم -

224
00:16:57,766 --> 00:16:59,435
...خیلی‌خب، تو برو اونور -
باشه -

225
00:16:59,560 --> 00:17:01,812
!برو دیگه -
خیلی بی‌ادبی -

226
00:18:06,877 --> 00:18:08,212
!آبی

227
00:18:10,380 --> 00:18:11,715
آبی؟

228
00:18:14,593 --> 00:18:16,011
دیگه صبرم سر اومده

229
00:18:16,136 --> 00:18:18,555
،به خدا قسم

230
00:18:18,680 --> 00:18:21,850
،اگه همین الان جواب ندی

231
00:18:21,975 --> 00:18:24,394
...باید خدا خدا کنی که از صفحه‌ی روزگار

232
00:18:34,613 --> 00:18:35,739
سلام

233
00:18:35,864 --> 00:18:37,116
خب، ببین کی اینجاست

234
00:18:37,241 --> 00:18:40,577
باشه، باشه. می‌دونم چطور به نظر میاد

235
00:18:40,702 --> 00:18:42,621
،ولی راستش

236
00:18:42,788 --> 00:18:44,790
!اون عاشقمـه

237
00:18:44,915 --> 00:18:46,125
!رابطه‌مون عالیـه

238
00:18:46,291 --> 00:18:49,753
جدی؟
شنیدم یه ساعت گریه کرده

239
00:18:49,878 --> 00:18:51,213
اوه، بیخیال

240
00:18:51,338 --> 00:18:53,632
یه ساعت دیگه مبالغه‌ست

241
00:18:53,799 --> 00:18:56,802
می‌دونی یه ساعت گریه کردن چقدر سختـه؟

242
00:18:56,969 --> 00:18:58,595
وسایلت رو جمع کن. میریم

243
00:18:58,720 --> 00:18:59,972
!نه، نه، نه

244
00:19:00,139 --> 00:19:02,432
.نمی‌تونی منو ببری
.این همونیـه که می‌خوام

245
00:19:02,558 --> 00:19:04,893
برام بهترین گزینه‌ست. قول میدم

246
00:19:05,144 --> 00:19:06,770
باهاش حرف زدی؟

247
00:19:06,895 --> 00:19:10,274
خب، نه. انقدر گریه کرد که نشد

248
00:19:10,399 --> 00:19:12,651
دقیقاً. این چیز بدیـه

249
00:19:12,818 --> 00:19:15,404
اصلاً تو رو دید؟ -
کم مونده بود ببینه -

250
00:19:15,529 --> 00:19:17,906
کم مونده بود؟ -
!صد درصد -

251
00:19:18,031 --> 00:19:20,242
تقریباً مطمئنم

252
00:19:21,118 --> 00:19:22,035
فکر کنم

253
00:19:22,161 --> 00:19:23,370
چی شد؟

254
00:19:23,495 --> 00:19:27,124
خب، داشت اون عروسک ترسناکش رو می‌خوابوند

255
00:19:28,500 --> 00:19:30,752
بعد وایساد. بالا رو نگاه کرد

256
00:19:30,878 --> 00:19:32,504
مطمئنم یه چیزی حس کرد

257
00:19:32,629 --> 00:19:35,549
واسه همین آروم‌آروم بهش نزدیک شدم و

258
00:19:35,674 --> 00:19:38,886
...وقتی رسیدم کنارش، من

259
00:19:42,431 --> 00:19:43,682
صبر کن -
...من -

260
00:19:43,849 --> 00:19:45,517
چیکار می‌کنی؟

261
00:19:45,684 --> 00:19:47,686
نه، نه، نه. نه، اینکارو نکن

262
00:19:47,811 --> 00:19:49,521
هی. نکن همچین، خب؟

263
00:19:49,688 --> 00:19:51,148
آبی. هی، هی

264
00:19:51,273 --> 00:19:53,108
،به خدا قسم اگه اینکارو بکنی

265
00:19:53,233 --> 00:19:54,693
تا آخر عمر باهات حرف نمی‌زنم. لطفاً

266
00:19:54,818 --> 00:19:56,695
این کار رو نکن

267
00:19:56,862 --> 00:19:58,697
تو رو خدا. نه. نه. نه. نه

268
00:19:58,822 --> 00:20:01,158
نه، نه. نه. نه. نه. نه

269
00:20:29,853 --> 00:20:31,271
سلام

270
00:20:31,939 --> 00:20:33,815
ای دادِ بیداد

271
00:21:37,170 --> 00:21:39,840
اوه، من بودم دست نمی‌زدم

272
00:21:40,799 --> 00:21:42,134
صدای چی بود؟

273
00:21:42,301 --> 00:21:44,511
!دارم آهنگ رو عوض می‌کنم

274
00:21:44,636 --> 00:21:48,432
وقتی بقیه به وسایلش دست می‌زنن
خیلی شاکی میشه

275
00:21:48,557 --> 00:21:50,475
!به هیچی دست نزن

276
00:21:50,642 --> 00:21:52,644
دیدی؟

277
00:21:52,811 --> 00:21:54,146
تو کی هستی؟

278
00:21:54,271 --> 00:21:58,150
منظورت چیـه؟
!من...آبی‌ام

279
00:21:58,734 --> 00:21:59,985
ولی تو که بنفشی

280
00:22:00,986 --> 00:22:03,822
...آره، خب...پسره کوررنگی داشت پس

281
00:22:03,989 --> 00:22:04,906
کدوم پسره؟

282
00:22:05,032 --> 00:22:07,242
خب، بچه‌ام! یادت نیست؟

283
00:22:07,367 --> 00:22:08,327
چی؟

284
00:22:08,493 --> 00:22:09,786
!آبی، از دستِ تو

285
00:22:09,911 --> 00:22:12,080
معلومـه که یادش نیست

286
00:22:12,205 --> 00:22:13,707
خیال می‌کنه می‌خوای بخوریش

287
00:22:13,832 --> 00:22:16,001
بابت اون عذر می‌خوام

288
00:22:16,126 --> 00:22:17,878
،اون چُلمنگِ خیلی نازیـه

289
00:22:18,003 --> 00:22:19,838
ولی به هر حال چلمنگـه

290
00:22:19,963 --> 00:22:21,089
!مرسی

291
00:22:21,214 --> 00:22:22,716
خواهش می‌کنم

292
00:22:22,841 --> 00:22:26,261
حالا میشه لطفاً مهمون‌مون رو
از روی زمین بلند کنی؟

293
00:22:27,763 --> 00:22:31,516
آفرین. با انگشت بزرگـه

294
00:22:31,683 --> 00:22:33,727
عالی بود. آفرین، آبی

295
00:22:33,852 --> 00:22:37,981
بیا از نو شروع کنیم، خب؟
چایی میل داری؟

296
00:22:39,649 --> 00:22:41,026
من کلاً چایی نمی‌خورم

297
00:22:41,151 --> 00:22:44,029
چجور دختری چایی نمی‌خوره؟

298
00:22:44,154 --> 00:22:46,531
!کمکی نمی‌کنی

299
00:22:46,698 --> 00:22:49,242
من شکوفه‌ام، با آبی هم که آشنا شدی

300
00:22:49,368 --> 00:22:50,786
منو میگه

301
00:22:50,952 --> 00:22:53,038
...اون هم -
منو می‌شناسه -

302
00:22:53,663 --> 00:22:55,374
...ما

303
00:22:55,540 --> 00:22:57,125
قبلاً همدیگه رو دیدیم

304
00:22:57,250 --> 00:22:59,544
...خیلی وقتـه نیومده بودی

305
00:22:59,711 --> 00:23:01,505
این بالا

306
00:23:01,630 --> 00:23:04,341
...آره، آخرین باری که دیدمت تو

307
00:23:05,675 --> 00:23:07,219
کوچیکتر بودی

308
00:23:08,220 --> 00:23:09,679
اینجا چه خبره؟

309
00:23:09,805 --> 00:23:11,598
،آره، خب، سؤال کاملاً منطقی‌ایـه

310
00:23:11,723 --> 00:23:12,599
...با توجه به

311
00:23:12,724 --> 00:23:14,434
...و اینکه -
!هی -

312
00:23:14,559 --> 00:23:15,644
هی؟ -
آره، هی -

313
00:23:15,769 --> 00:23:19,064
چیـه؟ قراره الان سیر تا پیازِ همه چی رو
براش توضیح بدیم؟

314
00:23:19,189 --> 00:23:20,440
باید سعیمونو بکنیم

315
00:23:20,565 --> 00:23:21,525
ببخشید

316
00:23:21,650 --> 00:23:23,527
میشه انقدر انگشتش نزنی؟

317
00:23:23,652 --> 00:23:27,322
.شرمنده. شرمنده
!این خیلی هیجان‌انگیزه

318
00:23:27,447 --> 00:23:29,991
چی؟ -
!اینکه برگشتی -

319
00:23:30,117 --> 00:23:33,036
!آبی! بسه دیگه -
...یعنی -

320
00:23:36,581 --> 00:23:37,999
این چیـه؟

321
00:23:39,709 --> 00:23:43,630
مگه بهت نگفتم به وسایلم دست نزن؟

322
00:23:44,548 --> 00:23:46,716
بیخیال! اینا رو به ترتیب
حروف الفبا مرتب کرده بودم

323
00:23:46,842 --> 00:23:47,926
...الان گفتی

324
00:23:49,261 --> 00:23:52,722
بچه‌ات؟ -
آره. اسمش جرمیـه -

325
00:23:52,848 --> 00:23:54,933
!خدایا! الان بازم از جرمی برامون میگه

326
00:23:55,058 --> 00:23:57,644
،پس اون خونه‌ای که امشب رفتیم

327
00:23:58,270 --> 00:23:59,688
خونه‌ی جرمی بود؟

328
00:23:59,813 --> 00:24:03,066
.اوه، نه. اون فرق می‌کنه
.اون یه زوج احتمالی بود

329
00:24:03,191 --> 00:24:04,943
،یکی که ممکن بود باهاش جور بشم

330
00:24:05,110 --> 00:24:06,945
اگه به خاطر حضرتِ آقا نبود

331
00:24:07,070 --> 00:24:09,698
خیلی‌خب، می‌دونی چیـه؟
خودت پیداش کن

332
00:24:09,823 --> 00:24:11,283
باشه؟ مجبور نیستم این کار رو بکنم

333
00:24:11,408 --> 00:24:13,660
مجبور نیستم هیچکدوم از این کارها رو بکنم

334
00:24:13,785 --> 00:24:15,954
وای! خیلی‌خب

335
00:24:16,121 --> 00:24:18,457
امروز روز سختی داشته

336
00:24:18,582 --> 00:24:20,000
...ولی تو

337
00:24:20,125 --> 00:24:22,169
مطمئنم سؤال‌های زیادی داری

338
00:24:23,003 --> 00:24:24,129
پس بازم از شماها هست؟

339
00:24:24,254 --> 00:24:26,006
!بگو نه

340
00:24:26,131 --> 00:24:28,633
آره -
آره! خیلی هم زیاد -

341
00:24:28,800 --> 00:24:33,680
تقریباً هر بچه‌ای یکی داره. یعنی داشته

342
00:24:33,805 --> 00:24:35,098
چی داشته؟

343
00:24:35,682 --> 00:24:36,725
یه دوست

344
00:24:38,018 --> 00:24:40,770
یه دوست خیالی؟

345
00:24:40,896 --> 00:24:43,523
دُخ. به خودمون میگیم دُخ

346
00:24:43,648 --> 00:24:47,402
گرفتی؟ دوست. خیالی

347
00:24:47,527 --> 00:24:51,531
.مخفف این دوتاست
!می‌تونیم از هر شکل و نوعی باشیم

348
00:24:51,656 --> 00:24:54,326
!وای! آخ -
خیلی‌خب، بیا...خیلی عجله نکنیم -

349
00:24:54,493 --> 00:24:57,579
انگار چشم‌هاش می‌خوان
از حدقه بپاشن بیرون

350
00:24:57,704 --> 00:24:59,122
...پس

351
00:24:59,789 --> 00:25:01,041
امشب داشتید چیکار می‌کردید؟

352
00:25:01,166 --> 00:25:04,586
آها، می‌خواستیم یه بچه‌ی جدید
برام پیدا کنیم

353
00:25:04,711 --> 00:25:07,130
ما یه پروژه‌ی جدید کوچولو رو شروع کردیم

354
00:25:07,255 --> 00:25:09,174
عه؟! ما؟

355
00:25:09,299 --> 00:25:11,384
اون -
چجور پروژه‌ای؟ -

356
00:25:11,510 --> 00:25:16,097
.یجور سازمان دوست‌یابیـه
.تا به دُخ‌ها کمک کنیم بچه‌های جدید پیدا کنن

357
00:25:16,223 --> 00:25:17,974
بچه‌های جدید؟

358
00:25:18,558 --> 00:25:19,851
مگه بچه‌ات چی شده؟

359
00:25:20,018 --> 00:25:22,896
اوه. بزرگ شده

360
00:25:23,021 --> 00:25:25,524
دیگه نیازی به من نداره -
نداره؟ -

361
00:25:26,775 --> 00:25:27,817
چه ناراحت‌کننده

362
00:25:27,943 --> 00:25:30,862
بیشتر ترسناکـه

363
00:25:31,029 --> 00:25:33,031
ووو -
وای، نه -

364
00:25:33,198 --> 00:25:36,243
...چون اگه نیازی بهم نداشته باشه

365
00:25:36,368 --> 00:25:37,702
آبی -
نمی‌تونه منو ببینه... -

366
00:25:37,869 --> 00:25:39,037
آبی، اینجا رو ببین

367
00:25:39,162 --> 00:25:41,831
...اگر هم نتونه منو ببینه -
ببین منو -

368
00:25:41,957 --> 00:25:46,127
!دیر یا زود از صفحه‌ی روزگار محو میشم

369
00:25:46,253 --> 00:25:47,379
!آبی

370
00:25:47,546 --> 00:25:49,005
!فکرهای خوب! فکرهای خوب

371
00:25:49,130 --> 00:25:51,591
قهوه و کروسان

372
00:25:51,716 --> 00:25:52,717
قهوه و کروسان

373
00:25:52,842 --> 00:25:54,553
خوبـه، خوبـه -
قهوه و کروسان -

374
00:25:54,719 --> 00:25:56,263
قهوه و کروسان -
خیلی‌خب -

375
00:25:56,388 --> 00:25:58,890
قهوه و کروسان -
ما خیلی سختی کشیدیم -

376
00:25:59,015 --> 00:26:01,476
...آره! آره، خیلی

377
00:26:01,977 --> 00:26:03,562
سختی کشیدیم

378
00:26:03,728 --> 00:26:05,438
هممون. فکر کنم دیگه
برای امشب کافیـه

379
00:26:05,564 --> 00:26:06,731
راستش به نظرم خوب داره باهاش کنار میاد

380
00:26:06,856 --> 00:26:08,733
ممنونم -
خواهش می‌کنم -

381
00:26:08,900 --> 00:26:12,153
.خب، به نظرم داریم زیاده‌روی می‌کنیم
تازه دیروقت هم هست و

382
00:26:12,279 --> 00:26:13,530
مطمئنم هیچکدوم‌مون نمی‌خوایم

383
00:26:13,655 --> 00:26:15,407
،وقتی اون عجوزه‌ی پیر میاد بیرون

384
00:26:15,574 --> 00:26:17,325
پشت اون در باشیم

385
00:26:18,326 --> 00:26:19,619
بهتره بری

386
00:26:19,744 --> 00:26:22,372
بیخیال، کال. اون فقط یه بچه‌ست

387
00:26:22,872 --> 00:26:24,583
من بچه نیستم

388
00:26:26,418 --> 00:26:28,169
تموم شد و رفت

389
00:26:33,091 --> 00:26:34,509
شب بخیر

390
00:26:39,806 --> 00:26:41,182
شب بخیر

391
00:26:58,867 --> 00:26:59,534
صبح بخیر -

392
00:26:59,701 --> 00:27:01,494
داری میری که

393
00:27:01,620 --> 00:27:03,079
پن‌کیک درست کردم
پن‌کیک درست کردم

394
00:27:05,081 --> 00:27:08,084
وای. انگار به تابه چسبیدن

395
00:27:08,209 --> 00:27:12,047
یکم برشتوک و گریپ‌فروت دارم

396
00:27:12,172 --> 00:27:14,215
اونقدرا گرسنه نیستم

397
00:27:14,507 --> 00:27:16,551
پس اگه چیزی لازم داشتی خبرم کن

398
00:27:16,718 --> 00:27:18,511
باشه -
خوبه -

399
00:27:23,350 --> 00:27:24,517
ای خدا

400
00:28:19,864 --> 00:28:21,449
غذا هم دارین؟

401
00:28:21,616 --> 00:28:22,742
البته

402
00:28:22,867 --> 00:28:25,120
چی می‌خوای؟
غذای واقعی؟

403
00:28:25,286 --> 00:28:27,330
یا هله هوله؟ آره

404
00:28:27,455 --> 00:28:31,042
یه دستگاه خوراکی پایین راهرو سمت راست هست

405
00:28:38,466 --> 00:28:39,634
!اوه

406
00:29:47,869 --> 00:29:51,289
چه جالب که اینجا دیدمت

407
00:29:51,414 --> 00:29:53,958
چیکار می‌کنی؟
!از اینجا بیا بیرون

408
00:29:54,083 --> 00:29:57,712
از خدامه، ولی پاهام رو حس نمی‌کنم

409
00:29:58,296 --> 00:29:59,547
خدای من

410
00:29:59,672 --> 00:30:02,425
خیلی‌خب، دستت رو بده به من

411
00:30:02,550 --> 00:30:04,761
دستت رو بده. دستت رو بده

412
00:30:04,886 --> 00:30:06,554
بجنب. خیلی‌خب، بجنب

413
00:30:06,679 --> 00:30:09,098
بجنب -
نه، نکن -

414
00:30:09,224 --> 00:30:12,560
یالا، بلند شو -
خیلی‌خب، وایسا، وایسا. آخ، آخ، آخ -

415
00:30:13,728 --> 00:30:15,104
خیلی‌خب

416
00:30:15,230 --> 00:30:17,106
!خیلی قوی هستی

417
00:30:17,565 --> 00:30:18,650
!وای

418
00:30:23,279 --> 00:30:25,448
میشه دوباره انجامش بدیم؟ -
خیلی‌خب، بلند شو -

419
00:30:25,573 --> 00:30:28,827
بلند شو، بلند شو

420
00:30:29,911 --> 00:30:31,412
اینجا هتله؟

421
00:30:31,538 --> 00:30:34,249
اینجا چیکار می‌کنی؟ -
خودت اینجا چیکار می‌کنی؟ -

422
00:30:34,374 --> 00:30:36,084
!اومدم عیادت پدرم

423
00:30:36,251 --> 00:30:38,753
!راست میگی
قلب پدرت خرابـه؟

424
00:30:38,878 --> 00:30:40,755
حتما خیلی ترسناکه

425
00:30:40,880 --> 00:30:42,507
چی؟ نه، نیست

426
00:30:42,632 --> 00:30:45,510
اینجا چیکار می‌کنی؟
نباید ببینن با تو حرف می‌زنم

427
00:30:45,635 --> 00:30:46,970
اوه، چرا آخه؟

428
00:30:47,095 --> 00:30:50,723
.چون آدم‌های واقعی اینجان
!اونطوری شبیه دیوونه‌ها میشم

429
00:30:50,849 --> 00:30:54,769
بیخیال. تو یه بچه‌ای

430
00:30:54,894 --> 00:30:56,396
!سلام

431
00:31:02,277 --> 00:31:03,778
با کی حرف می‌زنی؟

432
00:31:06,489 --> 00:31:11,244
خیلی‌خب... اوه

433
00:31:11,369 --> 00:31:13,371
!باز کن -
خیلی‌خب -

434
00:31:16,207 --> 00:31:18,793
...باز کن! چیزت

435
00:31:19,669 --> 00:31:20,753
پیش منه

436
00:31:22,088 --> 00:31:24,674
حالا چی هستی؟ -
یه دُخ -

437
00:31:24,799 --> 00:31:27,594
اینو که می‌دونم. ولی چه موجودی هستی؟

438
00:31:30,430 --> 00:31:31,806
نمی‌دونم

439
00:31:33,057 --> 00:31:35,768
!چه عجب -
اوه، تویی -

440
00:31:35,894 --> 00:31:37,604
!سلام -
می‌خوام دیگه تموم بشه -

441
00:31:37,729 --> 00:31:39,814
چه بد! میرم چای درست کنم

442
00:31:39,939 --> 00:31:41,941
...فکر کنم واضح گفت که نمی‌خواد

443
00:31:42,066 --> 00:31:42,984
بگذریم

444
00:31:43,151 --> 00:31:44,611
می‌خوای چی تموم بشه؟

445
00:31:44,736 --> 00:31:47,322
همه چی. به این چیزها نیازی ندارم

446
00:31:47,447 --> 00:31:49,157
،خب، نمی‌دونم چی بهت بگم

447
00:31:49,282 --> 00:31:50,658
ولی اینطوری کار نمی‌کنه

448
00:31:50,825 --> 00:31:53,328
چی چطوری کار نمی‌کنه؟
چه بلایی داره سرم میاد؟

449
00:31:53,453 --> 00:31:55,496
تو فرد منتخب هستی -
نه! نه -

450
00:31:55,622 --> 00:31:57,332
ذهنش رو به هم نریز

451
00:31:57,457 --> 00:31:59,167
الانش هم خیلی آتیش‌پاره‌اس

452
00:31:59,292 --> 00:32:00,668
منتخب واسه چی؟

453
00:32:00,793 --> 00:32:03,087
کلی این ماجرا یه نفرینه -
حالا درکش کردی -

454
00:32:03,212 --> 00:32:05,465
!نه، نه، نه
می‌تونی کارهای خوب زیادی بکنی

455
00:32:05,590 --> 00:32:07,550
!می‌تونی همه‌ی ما رو نجات بدی

456
00:32:07,675 --> 00:32:08,676
همه‌ی کیا رو؟

457
00:32:09,218 --> 00:32:10,762
نگو دُخ‌ها

458
00:32:19,854 --> 00:32:20,897
...امم

459
00:32:22,148 --> 00:32:23,316
بهتره بذاری بگه

460
00:32:23,441 --> 00:32:25,693
وگرنه فکر کنم سرش منفجر میشه

461
00:32:27,904 --> 00:32:29,864
باشه

462
00:32:29,989 --> 00:32:36,704
دُخخخخخخ‌ها

463
00:32:38,289 --> 00:32:39,415
ممنون

464
00:32:39,540 --> 00:32:41,084
من چطوری می‌تونم کمکشون کنم؟

465
00:32:41,209 --> 00:32:43,878
نمی‌تونی -
البته که می‌تونه -

466
00:32:44,712 --> 00:32:46,381
ما فقط می‌خوایم

467
00:32:46,547 --> 00:32:49,092
پیش بچه‌هایی که ما رو ساختن باشیم

468
00:32:49,217 --> 00:32:50,510
...ولی بچه‌هامون

469
00:32:51,177 --> 00:32:53,137
ما رو فراموش کردن

470
00:32:53,262 --> 00:32:55,890
واسه همین بچه‌های جدید نیاز داریم

471
00:32:56,015 --> 00:32:58,434
می‌تونی کمکمون کنی تا پیداشون کنیم

472
00:32:58,559 --> 00:33:00,937
،همونطور که همیشه میگم

473
00:33:01,062 --> 00:33:02,689
بهتره یه بچه‌ی جدید داشته باشی»

474
00:33:02,814 --> 00:33:06,025
«تا اینکه یه بچه نداشته باشی

475
00:33:06,150 --> 00:33:08,027
تو عمرش اینو نگفته بود

476
00:33:08,152 --> 00:33:10,905
خب، بهش فکر کرده بودم

477
00:33:12,949 --> 00:33:17,245
پس کمکت می‌کنم براشون بچه‌های جدید پیدا کنی

478
00:33:17,412 --> 00:33:18,871
و دیگه تموم میشه؟

479
00:33:19,831 --> 00:33:22,166
همه چی به حالت عادی برمی‌گرده؟

480
00:33:22,291 --> 00:33:24,585
مراقب باش چه آرزویی می‌کنی

481
00:33:35,888 --> 00:33:38,766
پس می‌خوام باهاشون آشنا بشم -
با کیا؟ -

482
00:33:38,891 --> 00:33:41,519
همه‌ی دوستان خیالی که دنبال بچه‌ان

483
00:33:41,644 --> 00:33:42,603
غیرممکنه

484
00:33:42,770 --> 00:33:45,440
چرا؟ -
...چون -

485
00:33:45,565 --> 00:33:47,233
...نباید کسی ببینه تو رو می‌برم به

486
00:33:47,358 --> 00:33:48,609
کجا؟

487
00:33:50,778 --> 00:33:51,863
هیچ جا

488
00:33:52,572 --> 00:33:53,865
کمک لازم داری

489
00:33:55,116 --> 00:33:57,785
روحت هم خبر نداره
این حرفت چقدر حقیقت داره

490
00:33:57,952 --> 00:34:00,288
ولی منظورم یه جور کمک دیگه‌اس

491
00:34:01,748 --> 00:34:03,624
بعد از دیشب، معلوم شد که نمی‌دونی

492
00:34:03,750 --> 00:34:05,752
جایگزینی چطوری کار می‌کنه

493
00:34:05,877 --> 00:34:07,795
واقعاً؟

494
00:34:07,962 --> 00:34:09,088
می‌تونم کمکت کنم

495
00:34:10,631 --> 00:34:11,716
چطوری؟

496
00:34:14,302 --> 00:34:15,970
چون من یه بچه‌ام

497
00:34:18,806 --> 00:34:19,807
...خب

498
00:34:21,142 --> 00:34:22,685
تموم شد و رفت

499
00:34:29,650 --> 00:34:30,985
کجا میریم؟

500
00:34:31,152 --> 00:34:33,237
میریم دنبال کمک -
از کی؟ -

501
00:34:33,362 --> 00:34:35,823
از کسی که صلاحیت بیشتری داره

502
00:34:35,990 --> 00:34:38,826
چون این وضعیت از سر من زیادیـه

503
00:34:45,875 --> 00:34:48,711
راستی، به نظرم خیلی مهربونیت رو می‌رسونه

504
00:34:48,836 --> 00:34:49,837
چی؟

505
00:34:50,004 --> 00:34:52,340
اینکه کمکشون می‌کنی

506
00:34:52,465 --> 00:34:55,176
راستش، چاره‌ی دیگه‌ای ندارم

507
00:34:55,301 --> 00:34:57,053
هیچوقت ولم نمی‌کنن

508
00:35:00,348 --> 00:35:02,683
چند وقته که می‌تونی ببینیشون؟

509
00:35:02,809 --> 00:35:05,603
از زمانی که یادم میاد

510
00:35:06,646 --> 00:35:07,939
کجا زندگی می‌کنن؟

511
00:35:08,064 --> 00:35:10,942
،خب، بستگی به تعریفت از زندگی کردن داره

512
00:35:11,067 --> 00:35:13,820
ولی معمولاً جاهایی که بچه هست یا قبلاً بوده

513
00:35:16,239 --> 00:35:17,573
...اونجا

514
00:35:18,199 --> 00:35:19,534
جادوییـه؟

515
00:35:19,700 --> 00:35:21,994
چی؟ -
اونجایی که داریم میریم -

516
00:35:24,247 --> 00:35:25,540
قبلاً بود

517
00:35:26,415 --> 00:35:27,708
اینجا پیاده میشیم

518
00:35:39,846 --> 00:35:41,722
وایسا، قبلاً اینجا بودم

519
00:35:41,889 --> 00:35:43,516
جان من؟

520
00:35:43,641 --> 00:35:45,685
آره، مامانم منو یه بار آورد اینجا

521
00:35:45,810 --> 00:35:47,979
خاطراتش داره به ذهنت برمی‌گرده، نه؟

522
00:35:51,858 --> 00:35:52,900
وایسا ببینم

523
00:35:55,403 --> 00:35:56,779
دُخ‌ها اینجا زندگی می‌کنن؟

524
00:35:58,072 --> 00:35:59,157
امیدوارم

525
00:35:59,657 --> 00:36:01,576
ولی قفلـه

526
00:36:03,077 --> 00:36:05,246
یه دقیقه صبر می‌کنم تا به حرفت فکر کنی

527
00:36:05,371 --> 00:36:08,082
همینجا بمون. میرم اون پشت
تا کلیدها رو گیر بیارم

528
00:36:08,249 --> 00:36:09,792
تنهام می‌ذاری؟

529
00:36:09,917 --> 00:36:11,669
!تو هیچوقت تنها نیستی

530
00:36:11,794 --> 00:36:14,589
فکر کردم تا حالا اینو متوجه شدی

531
00:37:02,803 --> 00:37:04,805
مطمئنی می‌خوای این کار رو بکنی؟

532
00:37:04,972 --> 00:37:06,307
آره

533
00:37:06,432 --> 00:37:09,727
چون معلوم نیست امروز کی پشت اون دره

534
00:37:10,436 --> 00:37:12,146
مگه ترسناک هستن؟

535
00:37:12,313 --> 00:37:13,564
بدتر

536
00:37:14,232 --> 00:37:15,524
دنبال توجه هستن

537
00:37:16,192 --> 00:37:18,694
ویکی. چطوری؟

538
00:37:18,819 --> 00:37:21,280
عطر جدید زدی؟
...بوش

539
00:37:21,405 --> 00:37:23,157
باشه. پام رو از گلیمم درازتر نکنم، البته

540
00:37:23,324 --> 00:37:27,453
.«اومدم به دیدن «ال کاپیتانو
.آره، خرس روحی پیر

541
00:37:27,578 --> 00:37:28,996
خیلی‌خب

542
00:37:30,081 --> 00:37:31,666
حواست جمع باشه

543
00:37:31,791 --> 00:37:34,168
دخترت خونه‌ی مادرش زندگی می‌کرد؟

544
00:37:34,293 --> 00:37:35,711
چه بلند

545
00:37:35,836 --> 00:37:38,756
و تو از آب و برقش استفاده می‌کردی؟

546
00:37:38,881 --> 00:37:42,635
...شوهرت میگه دخترت توی خونه با تو

547
00:37:45,137 --> 00:37:48,349
من کرت لودر هستم و این خلاصه‌ی اخبار ام‌تی‌ویـه

548
00:37:48,474 --> 00:37:50,142
!هی

549
00:37:50,268 --> 00:37:51,727
بریم! بجنب

550
00:37:51,852 --> 00:37:53,604
!اوه

551
00:37:54,730 --> 00:37:56,190
اینو چرا اینجا گذاشتن؟

552
00:37:57,525 --> 00:37:58,734
!سلام، تاد

553
00:38:03,197 --> 00:38:05,533
خیلی‌خب. بیاین مثل همیشه شروع کنیم

554
00:38:05,700 --> 00:38:07,493
نفس عمیق بکشین

555
00:38:07,618 --> 00:38:08,536
و بدین بیرون

556
00:38:09,870 --> 00:38:11,497
بدین داخل

557
00:38:11,622 --> 00:38:13,207
و بدین بیرون

558
00:38:13,332 --> 00:38:14,625
بسیار عالی

559
00:38:14,750 --> 00:38:15,793
کی می‌خواد شروع کنه؟

560
00:38:15,918 --> 00:38:17,920
...من

561
00:38:18,045 --> 00:38:20,798
هفته‌ی پیش حس خیلی خوبی داشتم

562
00:38:20,923 --> 00:38:23,050
!و این هفته نمی‌دونم چی شد

563
00:38:23,217 --> 00:38:26,262
اشکالی نداره -
شروع کردم و به هم ریختم -

564
00:38:26,387 --> 00:38:27,763
باز شروع شد

565
00:38:27,888 --> 00:38:29,890
.مثل ویولن همیشه یه ساز می‌زنه
درست میگم، تری؟

566
00:38:30,057 --> 00:38:33,394
بیخیال -
!تد، می‌دونی که اون ویولا هستش -

567
00:38:33,561 --> 00:38:36,230
.حرف خوبی نبود
این حرفت همه رو ناراحت کرد

568
00:38:36,397 --> 00:38:37,481
بچه‌ها، بچه‌ها

569
00:38:37,606 --> 00:38:38,983
باید با این قضیه کنار بیایم

570
00:38:39,108 --> 00:38:41,694
که بچه‌هامون انتخاب کردن
تا فراموش‌مون کنن

571
00:38:41,819 --> 00:38:44,905
همه‌شون یه چیزهایی رو تجربه می‌کنن
که باعث میشه فراموش کنن

572
00:38:45,031 --> 00:38:47,700
کاش می‌‌تونستم یه بار دیگه ببینمش

573
00:38:47,825 --> 00:38:50,536
!کاش می‌تونستم بهش بگم پیششم

574
00:38:50,661 --> 00:38:53,581
!همیشه پیشش بودم

575
00:38:53,748 --> 00:38:56,667
!هی، هی، هی
شنلم رو خیس نکن

576
00:38:56,792 --> 00:38:58,294
سمّیـه

577
00:38:58,419 --> 00:39:00,254
اشکالی نداره. میدیم یکی تمیزش کنه

578
00:39:00,421 --> 00:39:02,757
.گوش کن، دکتر
من کلی پول دادم

579
00:39:02,923 --> 00:39:05,259
و این توپ اسلایم داره کل زمان رو می‌گیره

580
00:39:05,426 --> 00:39:06,719
دکتر، یه سؤالی دارم

581
00:39:06,844 --> 00:39:09,597
احتمالش هست که بچه‌ها
بدترین موجودات باشن؟

582
00:39:09,764 --> 00:39:11,640
وای خدا. اون یه بچه‌اس؟

583
00:39:11,766 --> 00:39:13,934
چی گفتی؟ -
!وای خدا -

584
00:39:15,061 --> 00:39:17,730
پوست چه شکلیه؟

585
00:39:18,814 --> 00:39:20,608
چه حسی داره؟

586
00:39:20,733 --> 00:39:23,778
نوری از پوست بازتاب میشه؟

587
00:39:24,612 --> 00:39:26,655
یا اصلاً نوری نداره؟ آره

588
00:39:26,781 --> 00:39:28,908
هی -
جودیث، می‌تونی خودت رو بپوشونی -

589
00:39:29,033 --> 00:39:30,242
پنج دقیقه استراحت کنین

590
00:39:30,368 --> 00:39:32,328
هی، کال. هنوز به خاطر مهمونی کفی

591
00:39:32,453 --> 00:39:34,080
بیست دلار بهم بدهکاری -
درسته، آره -

592
00:39:34,205 --> 00:39:36,624
گفتیم دیگه کلاماً در موردش حرف نمی‌زنیم

593
00:39:36,791 --> 00:39:37,917
گوش کن، باید یکی رو پیدا کنم

594
00:39:38,042 --> 00:39:41,253
ولی باید بی‌سر و صدا این کار رو بکنم، باشه؟

595
00:39:41,379 --> 00:39:43,255
اوه، سلام -
سلام -

596
00:39:44,215 --> 00:39:45,341
سلام

597
00:39:46,300 --> 00:39:48,302
...اون -
نه -

598
00:39:49,512 --> 00:39:50,596
آره -
واویلا -

599
00:39:50,721 --> 00:39:52,890
.باید لوئیس رو ببینم
لوئیس کجاست؟

600
00:39:53,015 --> 00:39:55,810
آره، حتماً. فکر کنم دیدم میره سمت استخر

601
00:39:55,976 --> 00:39:57,978
استخر، باشه. برو، برو، برو

602
00:39:58,145 --> 00:40:01,941
.آره، آره، حتماً. خیالی نیست
!موفق باشین

603
00:40:02,066 --> 00:40:04,860
.بیخیال، بچه‌ها
قبلاً هم در موردش حرف زدیم

604
00:40:05,528 --> 00:40:08,656
این خوراکی نیست. اثر هنریـه

605
00:40:10,282 --> 00:40:11,283
در چه حالی؟

606
00:40:11,409 --> 00:40:13,661
پشیمونی داره از گلوت می‌زنه بالا؟

607
00:40:13,828 --> 00:40:15,663
سلام، کال -
خدای بزرگ، کاس -

608
00:40:15,830 --> 00:40:17,540
دختره کیه؟ -
چه مرگته؟ -

609
00:40:17,665 --> 00:40:19,333
سلام، قند عسل -
اون دوستمه -

610
00:40:19,500 --> 00:40:21,127
چجور دوستیه؟ -
!هی -

611
00:40:21,252 --> 00:40:23,212
قوی‌تر اونی هستی که به نظر میای -
!هی -

612
00:40:23,337 --> 00:40:24,672
می‌دونی که بالاخره می‌فهمم -
خب؟ -

613
00:40:25,714 --> 00:40:27,133
هر چی تو بگی، پسر

614
00:40:27,883 --> 00:40:29,927
!مخفی بمون

615
00:40:30,052 --> 00:40:32,805
داری متوجه میشی چرا تنها زندگی می‌کنم؟

616
00:40:33,639 --> 00:40:34,890
!کیث

617
00:40:35,933 --> 00:40:39,019
چجور بچه‌ای دوست خیالی نامرئی درست می‌کنه؟

618
00:40:39,186 --> 00:40:41,397
رو زمین دراز کشیده بود؟ -
خدا می‌دونه -

619
00:40:42,565 --> 00:40:48,028
پایین و بالا، پایین و بالا، پایین و بالا

620
00:40:48,154 --> 00:40:50,906
پایین و بالا و پایین

621
00:40:51,031 --> 00:40:52,950
!زانوهاتون رو خم کنین، خانم‌ها

622
00:40:53,075 --> 00:40:55,202
قرمز شدم؟ -
آره -

623
00:40:59,999 --> 00:41:01,876
!خدا رو شکر

624
00:41:10,885 --> 00:41:12,470
بجنب

625
00:41:22,146 --> 00:41:25,900
لوئیس؟ می‌خوام با یه نفر آشنا بشی

626
00:41:26,400 --> 00:41:28,611
سلام، الیزابت

627
00:41:28,736 --> 00:41:30,779
از آشناییت خوشوقتم

628
00:41:30,905 --> 00:41:32,281
ممنون

629
00:41:32,406 --> 00:41:35,743
خب، اطراف رو بهت نشون داد؟

630
00:41:35,910 --> 00:41:36,994
یه جورایی

631
00:41:37,119 --> 00:41:38,412
نظرت چیه؟

632
00:41:41,081 --> 00:41:43,501
اونجوری نبود که انتظارش رو داشتم

633
00:41:43,626 --> 00:41:44,919
آهان

634
00:41:45,085 --> 00:41:47,129
می‌خواد واسه جایگزینی کمک کنه

635
00:41:47,254 --> 00:41:49,340
آهان

636
00:41:49,465 --> 00:41:51,884
.لوئیس 93 سالشه
.اینجا رو تأسیس کرده

637
00:41:52,009 --> 00:41:53,427
هر چیزی که لازم باشه رو
می‌تونه بهت یاد بده

638
00:41:53,594 --> 00:41:55,095
درسته، لوئیس؟ -
کلوین -

639
00:41:55,262 --> 00:41:59,225
می‌دونی، اون همیشه اینطوری نبود

640
00:41:59,350 --> 00:42:01,852
نه؟ -
نه -

641
00:42:01,977 --> 00:42:06,273
کلوین پیر قبلاً دلقک بود. بهت گفته؟

642
00:42:06,398 --> 00:42:07,691
نه

643
00:42:07,816 --> 00:42:09,610
درسته

644
00:42:09,777 --> 00:42:15,115
قبلاً تنها کارش این بود که بقیه رو بخندونه

645
00:42:17,618 --> 00:42:19,745
خب، دیگه نه

646
00:42:19,870 --> 00:42:21,288
خیلی‌خب

647
00:42:21,455 --> 00:42:23,123
انگار اوضاع تحت کنترله

648
00:42:23,290 --> 00:42:24,750
راه و چاه رو نشونت میده

649
00:42:24,875 --> 00:42:27,127
احتمالاً میگه یه ماشین رو واکس بزنی

650
00:42:27,294 --> 00:42:31,715
،اگه اون اطراف رو بهت نشون نمیده

651
00:42:31,840 --> 00:42:34,009
چطوره تو اطراف رو نشونش بدی؟

652
00:42:34,134 --> 00:42:35,844
ببخشید، چی؟

653
00:42:35,970 --> 00:42:39,557
اینجا می‌تونه هر چی که بخوای بشه

654
00:42:40,307 --> 00:42:45,145
تنها چیزی که نیاز داری یکم قوه‌ی تخیله

655
00:42:55,322 --> 00:42:57,825
نه. نه

656
00:42:57,950 --> 00:42:59,868
نه، نه، نه. این کار رو نکن

657
00:42:59,994 --> 00:43:03,998
نشون بده توی ذهنت چه شکلی تصورش می‌کردی

658
00:43:10,087 --> 00:43:12,172
خودشه

659
00:43:14,717 --> 00:43:15,968
نه

660
00:43:29,773 --> 00:43:31,191
چی شد؟

661
00:43:31,358 --> 00:43:32,985
.هیچی، مت
.برگرد داخل

662
00:43:33,110 --> 00:43:35,154
اینم از این

663
00:43:35,279 --> 00:43:37,865
چیکار می‌کنی، عطسه‌ای؟
کمکم کن

664
00:43:37,990 --> 00:43:39,366
!یه خبرایی هست

665
00:43:39,533 --> 00:43:41,160
!هیچ خبری نیست

666
00:43:43,662 --> 00:43:44,747
!آره

667
00:43:44,872 --> 00:43:47,333
برو داخل -
!نه، نه، نه! می‌خوام ببینم -

668
00:43:47,458 --> 00:43:49,209
!نه، می‌خوام ببینم، می‌خوام ببینم

669
00:43:49,376 --> 00:43:53,088
!برو تو

670
00:43:54,882 --> 00:43:56,508
!وای

671
00:43:59,970 --> 00:44:02,056
همم

672
00:44:06,935 --> 00:44:10,481
!وای. وای

673
00:44:30,084 --> 00:44:32,961
!وای خدا
!مثل رویا می‌مونه

674
00:45:01,407 --> 00:45:02,449
!یو هو

675
00:45:18,298 --> 00:45:21,301
وای خدا! اینجا استخره؟

676
00:45:21,468 --> 00:45:25,973
هی، هی، هی، هی

677
00:45:55,544 --> 00:45:56,628
شرمنده

678
00:46:06,346 --> 00:46:07,598
کال؟

679
00:46:08,849 --> 00:46:09,808
کال؟

680
00:46:09,933 --> 00:46:12,102
حالت خوبه؟

681
00:46:12,227 --> 00:46:14,354
هی، تو از کجا پیدات شد؟

682
00:46:15,022 --> 00:46:17,316
!نه، نه، نه، میوه‌ها نه

683
00:46:20,194 --> 00:46:23,906
.یه تخته‌رنگِ متحرک داره نزدیک میشه
آروم. آروم

684
00:46:24,031 --> 00:46:27,201
!خدای بزرگ، ای احمق
!لعنت به چشمانت

685
00:46:37,377 --> 00:46:39,838
برگشتی -
حالش خوبه؟ -

686
00:46:39,963 --> 00:46:41,673
!خوش گذشت

687
00:46:41,840 --> 00:46:43,675
داغون به نظر میای -
کمرت روبراهه، عزیزم؟ -

688
00:46:43,842 --> 00:46:47,054
گفتی جی-4؟
بینگو رو برنده شدم

689
00:46:47,179 --> 00:46:49,598
عجیب‌ترین مصاحبه‌ی شغلی بود

690
00:46:49,723 --> 00:46:51,016
که بخشی ازش بودم

691
00:46:52,184 --> 00:46:54,770
!خوبه
خوشحالم که بهت خوش می‌گذره

692
00:46:54,895 --> 00:46:56,188
پس یعنی با هم همکار شدیم؟

693
00:46:56,313 --> 00:46:58,857
حالا بذار ببینیم چی میشه

694
00:46:58,982 --> 00:46:59,691
!اوه

695
00:46:59,817 --> 00:47:01,318
!کیث

696
00:47:02,444 --> 00:47:03,737
فردا می‌بینمت

697
00:47:39,356 --> 00:47:41,650
می‌دونی در مورد بیمارستان‌ها
چی رو بهت نمیگن؟

698
00:47:41,775 --> 00:47:44,486
چیز خوبی واسه مطالعه وجود نداره

699
00:47:45,988 --> 00:47:47,531
داستانت در چه حاله؟

700
00:47:48,323 --> 00:47:50,075
واسش وقت ندارم

701
00:47:50,200 --> 00:47:51,785
یه کار گیر آوردم

702
00:47:51,910 --> 00:47:53,662
خیلی‌خب

703
00:47:53,829 --> 00:47:56,248
به گمونم اجازه‌ی سؤال پرسیدن ندارم

704
00:47:56,915 --> 00:47:59,251
نخیر -
هر طور مایلی -

705
00:48:00,210 --> 00:48:02,087
دیدی؟

706
00:48:02,754 --> 00:48:04,673
هنوز یه فرصت داریم

707
00:48:09,595 --> 00:48:11,013
!سلام

708
00:48:11,972 --> 00:48:14,016
وای

709
00:48:14,182 --> 00:48:16,226
گوش‌هات فوق تیزه؟

710
00:48:16,351 --> 00:48:17,895
نه. منتظرت بودم

711
00:48:18,020 --> 00:48:19,354
اوه

712
00:48:21,148 --> 00:48:23,025
تلویزیون هنوز خرابه

713
00:48:23,191 --> 00:48:25,235
واقعاً باید درستش کنن

714
00:48:25,360 --> 00:48:28,530
راستش رو بخوای، فکر کنم مادرم یه کاریش کرده

715
00:48:29,031 --> 00:48:30,574
مادرت؟ -
آره -

716
00:48:30,699 --> 00:48:34,328
میگه تلویزیون مغزم رو از کار میندازه

717
00:48:34,870 --> 00:48:36,830
اگه مامانم خرابش کرده باشه چی؟

718
00:48:37,748 --> 00:48:39,791
حدس بزن چی شده. یه کار گیر آوردم

719
00:48:39,917 --> 00:48:43,045
وای. توی بستنی‌فروشی؟

720
00:48:43,211 --> 00:48:45,714
توی یه شرکت دوست‌یابی

721
00:48:45,839 --> 00:48:49,760
.هر چی که هست، مطمئنم توش عالی هستی
!موفق باشی

722
00:48:49,885 --> 00:48:51,553
ممنون

723
00:48:56,141 --> 00:48:58,310
هی -
بله؟ -

724
00:48:58,435 --> 00:49:01,146
تا حالا دوست خیالی داشتی؟

725
00:49:02,147 --> 00:49:03,398
نه

726
00:49:03,899 --> 00:49:05,400
یکی می‌خوای؟

727
00:49:06,485 --> 00:49:07,819
!معلومه

728
00:49:10,989 --> 00:49:14,242
،خب، حدوداً هشت یا نه سالشه
به نظرم باید سرگرمی رو اولویت‌بندی کنیم

729
00:49:14,409 --> 00:49:16,244
وای پسر -
ببینیم کسی توی جادو یا تخیلات -

730
00:49:16,411 --> 00:49:17,704
تجربه داره یا نه -
موفق باشین، بچه‌ها -

731
00:49:17,829 --> 00:49:20,457
اصلاً بحث تخیلات رو پیش نکش

732
00:49:20,582 --> 00:49:22,000
شاید بچه‌شون از ابرقهرمان‌ها خوشش میومده

733
00:49:22,125 --> 00:49:23,752
آره. این خوشش میاد

734
00:49:23,919 --> 00:49:26,088
یا هنر -
آره. عاشق هنر -

735
00:49:26,213 --> 00:49:27,714
یا تلویزیون -
دوباره ازت درخواست می‌کنم -

736
00:49:27,839 --> 00:49:29,925
.لباس بپوش
داری همه رو می‌ترسونی

737
00:49:30,050 --> 00:49:31,301
لباس 

738
00:49:31,426 --> 00:49:33,345
چه حسی داریم؟ -
حس خوبی دارم -

739
00:49:33,470 --> 00:49:34,930
تو خوبی؟ -
آره -

740
00:49:35,097 --> 00:49:38,558
.به همون خوبیه که انتظار میره
برنامه‌ی توئـه. شروع می‌کنیم

741
00:49:48,819 --> 00:49:50,320
می‌تونی بفرستیشون داخل

742
00:49:51,154 --> 00:49:52,948
...خیلی‌خب، من

743
00:49:53,073 --> 00:49:54,992
همینجا بشینم؟
درست حدس زدم، خیلی‌خب

744
00:49:55,117 --> 00:49:56,994
عالیه. سلام -
سلام -

745
00:49:57,119 --> 00:49:59,830
!سلام! وای خدا

746
00:49:59,955 --> 00:50:01,832
!خیلی هیجان‌انگیزه

747
00:50:01,957 --> 00:50:03,125
اسمت چیه؟

748
00:50:03,291 --> 00:50:05,002
اسمم الی‌ـه

749
00:50:05,127 --> 00:50:06,461
سانی

750
00:50:06,628 --> 00:50:08,964
...اندرومدوس سوم، پسرِ

751
00:50:09,131 --> 00:50:10,132
استیون

752
00:50:10,257 --> 00:50:11,508
پاپ

753
00:50:11,633 --> 00:50:15,262
...چون بعضی‌وقت‌ها که استرس می‌گیرم

754
00:50:15,387 --> 00:50:16,805
وای خدا جون

755
00:50:18,724 --> 00:50:20,809
.چیزی واسه استرس گرفتن نیست
کارت عالیه

756
00:50:20,934 --> 00:50:23,311
اون خیلی مهربونه

757
00:50:23,478 --> 00:50:26,773
اسم دختر کوچولوی من تابیتا بود

758
00:50:26,898 --> 00:50:31,319
...اسمم رو «تکی» گذاشت، چون... چون

759
00:50:31,445 --> 00:50:33,280
!چون من یه تک‌شاخم

760
00:50:33,405 --> 00:50:36,158
.ببخشید
!خیلی استرس دارم

761
00:50:36,283 --> 00:50:37,743
اهل کجایی؟

762
00:50:37,868 --> 00:50:39,870
اصالتاً؟ فیلادلفیا

763
00:50:39,995 --> 00:50:41,496
دکلب، ایالت ایلینوی

764
00:50:41,663 --> 00:50:42,748
اسپوکین

765
00:50:42,873 --> 00:50:45,333
نیوجرسی. لطفاً چیزی نگین

766
00:50:45,459 --> 00:50:48,170
بیشتر فروشگاه رادیوشک

767
00:50:48,336 --> 00:50:50,130
بذار ببینم، سال 83 نقل‌مکان کردیم

768
00:50:50,255 --> 00:50:53,675
نه! سال 84 بود؟
آره، خیلی سخت بود
« خانواده‌اش نقل‌مکان کردن »

769
00:50:53,800 --> 00:50:55,177
خیلی سخت

770
00:50:55,302 --> 00:50:57,179
آخه پوکیپسی؟ بیخیال، بابا

771
00:50:57,304 --> 00:51:00,891
تازه می‌بردی‌مون ماه دیگه، درست نمیگم؟

772
00:51:03,393 --> 00:51:04,811
بامزه نبود

773
00:51:36,009 --> 00:51:37,219
آماده‌ای؟

774
00:51:37,844 --> 00:51:38,929
واسه چی؟

775
00:51:39,971 --> 00:51:41,181
واسه هر چیزی

776
00:51:41,306 --> 00:51:44,726
قبلاً هر روز اجرا داشتیم

777
00:51:44,893 --> 00:51:47,104
!بعضی‌وقت‌ها چند تا اجرا داشتیم
...ببینین

778
00:51:47,229 --> 00:51:48,438
...همه‌اش از من می‌ساختن و

779
00:51:48,563 --> 00:51:50,565
.نوسازیم می‌کردن
می‌دونین منظورم چیه؟

780
00:51:50,690 --> 00:51:53,068
ولی هیچوقت لیزر ندادن
تا از چشم‌هامون شلیک کنیم

781
00:51:53,235 --> 00:51:56,154
نمی‌خوام الکی دروغ بگم
،که برنامه‌ریزی‌مون سنگین نبود

782
00:51:56,279 --> 00:51:57,280
چون سنگین بود

783
00:51:57,405 --> 00:51:58,573
،ولی آخرِ روز

784
00:51:58,740 --> 00:52:02,911
.شنیدن صدای جیغ و داد جمعیت
!وای خدا

785
00:52:03,078 --> 00:52:04,955
...عموها

786
00:52:05,080 --> 00:52:06,540
عموها بهترین بودن

787
00:52:06,665 --> 00:52:09,751
خب، کلی دوست خیالی اینجا دارم

788
00:52:09,876 --> 00:52:11,837
بهم بگو کدوم رو می‌تونی ببینی

789
00:52:11,962 --> 00:52:13,004
حتماً

790
00:52:14,881 --> 00:52:18,093
خیلی‌خب، می‌تونی این یکی رو ببینی؟

791
00:52:23,932 --> 00:52:24,975
!تادا

792
00:52:26,685 --> 00:52:27,435
نه

793
00:52:27,561 --> 00:52:28,603
هیچی؟

794
00:52:28,728 --> 00:52:30,981
مشکلی نیست -
این بچه دیگه کیه؟ -

795
00:52:31,106 --> 00:52:32,440
هیچی؟

796
00:52:32,607 --> 00:52:35,610
سخت‌ترین بخش واسه من شاید زمان خواب بود

797
00:52:35,777 --> 00:52:38,071
...مامان درک نمی‌کرد. آخه

798
00:52:38,196 --> 00:52:41,032
خیلی‌خب، بذارین یه چیزی
در مورد تاریکی بگم، باشه؟

799
00:52:41,158 --> 00:52:44,911
.همه‌ی بچه‌ها از تاریکی می‌‌ترسن
!همه‌شون

800
00:52:45,036 --> 00:52:47,622
.حتی اگه بهش اعتراف نکنن
اونوقت چرا؟

801
00:52:47,789 --> 00:52:51,168
!چون چراغ‌خواب‌ها به هیچ دردی نمی‌خورن
دلیلش اینه

802
00:52:51,293 --> 00:52:53,378
دلیلش اینه
«اسم: اَلی، رنگ: ارغوانی، هدف: حفاظت»

803
00:52:53,503 --> 00:52:56,590
‫خب، باشه مامان، تو یه وظیفه‌ای داری
‫و داری عالی انجامش میدی، ولی من یه سؤالی دارم

804
00:52:56,715 --> 00:52:58,466
‫اگه این بچه رو بخوابونی،

805
00:52:58,592 --> 00:53:00,552
‫اون‌وقت کی از پوکیپسی حفاظت کنه؟

806
00:53:00,677 --> 00:53:03,138
‫این دوست‌مون رو می‌بینی؟

807
00:53:03,305 --> 00:53:05,640
‫خیلی‌خب. برو بریم!

808
00:53:07,100 --> 00:53:08,310
‫- نوچ
‫- چی گفت؟

809
00:53:08,435 --> 00:53:10,187
‫دوباره ازش بپرسین

810
00:53:10,312 --> 00:53:11,730
‫دوباره ازش بپرس

811
00:53:11,855 --> 00:53:12,731
‫جدی میگی؟

812
00:53:12,856 --> 00:53:14,316
‫- نه نمی‌بینم
‫- بسه دیگه. خودم درستش می‌کنم

813
00:53:14,441 --> 00:53:15,859
‫- هی!
‫- نه، بسپر به خودم!

814
00:53:15,984 --> 00:53:18,403
‫و مامان می‌گفت خوردن بیش از حد آب‌نبات
‫برای معده خوب نیست،

815
00:53:18,403 --> 00:53:21,072
‫وای. با چشمام مزه‌شو حس کردم

816
00:53:21,198 --> 00:53:22,449
‫خیلی معذرت می‌خوام

817
00:53:22,574 --> 00:53:24,409
‫شما با چشم‌تون حسش نکردین؟

818
00:53:24,534 --> 00:53:25,744
‫من می‌تونم هر کی بخواین رو پیدا کنم

819
00:53:25,869 --> 00:53:27,245
‫هرکجا که باشه!

820
00:53:27,370 --> 00:53:29,247
‫نکن، نکن! باشه، باشه، حله

821
00:53:29,372 --> 00:53:30,957
‫ولی حالا اهل کجایی؟

822
00:53:31,082 --> 00:53:33,293
‫آره بشین تا خودمـو لو بدم

823
00:53:33,418 --> 00:53:34,586
‫بشین تا خودشو لو بده

824
00:53:34,753 --> 00:53:36,838
‫باشه، خیلی ممنون
‫« نام: کازمو - اصالت: نامعلوم »

825
00:53:36,963 --> 00:53:38,590
‫- خوشگلی، ولی پَپه‌ای.
‫- آخ رفت توی...

826
00:53:38,715 --> 00:53:39,633
‫کلاهش رفت تو دهنم

827
00:53:39,758 --> 00:53:41,384
‫ببین، تو بنظر بچه‌ی خوبی هستی،

828
00:53:41,509 --> 00:53:42,761
‫واسه همین صاف میرم سر اصل مطلب

829
00:53:42,928 --> 00:53:44,554
‫اول‌هاش من فکر می‌کردم

830
00:53:44,679 --> 00:53:46,890
‫شاید اون من رو به‌عنوان تشبیهی از
‫یه مفهوم خفن‌تر خلق کرده؟

831
00:53:47,015 --> 00:53:48,975
‫یعنی خب این احتمال وجود داشت که اون

832
00:53:49,100 --> 00:53:51,937
‫جدی‌جدی یه بچه‌ی نابغه باشه، درسته؟
‫اما اشتباهه

833
00:53:52,062 --> 00:53:56,274
‫توی آریزونا بودیم و اون فقط تشنه‌اش بود
‫و الان در خدمت شمام!
‫« نام: یخ - اصالت: آریزونا - مقصود: تشنگی »

834
00:53:59,110 --> 00:54:03,615
‫زل نزن تو چشمش

835
00:54:03,782 --> 00:54:06,493
‫- کدوم چشمش؟
‫- خودت خوب می‌دونی کدومـو میگم

836
00:54:06,618 --> 00:54:09,788
‫و فقط می‌خواستم بگم که
‫ممنونم که این کارو انجام می‌دین

837
00:54:09,913 --> 00:54:13,959
‫واقعاً برای همه‌مون خیلی ارزشمنده!
‫ای وای!

838
00:54:18,505 --> 00:54:19,631
‫نوچ

839
00:54:19,798 --> 00:54:21,549
‫فکر نکنم این اصلاً بدونه که چی می‌خواد

840
00:54:21,675 --> 00:54:23,593
‫تو دقیقاً چه کوفتی می‌خوای؟

841
00:54:24,469 --> 00:54:26,096
‫نفر بعد کیه؟

842
00:54:27,639 --> 00:54:28,848
‫کیث!

843
00:54:29,474 --> 00:54:30,809
‫- نه
‫- منم موافقم

844
00:54:30,934 --> 00:54:32,477
‫آره، اون فقط گیجت می‌کنه

845
00:54:32,602 --> 00:54:33,937
‫کیث واقعاً آشغاله

846
00:54:37,899 --> 00:54:41,778
‫شیرینی موردعلاقه‌ش «کروسان» بود

847
00:54:41,903 --> 00:54:43,238
‫که یه‌جورایی تقلب محسوب می‌شد

848
00:54:43,363 --> 00:54:45,949
‫چون که والدینش پایین خونه‌شون
‫یه قنادی داشتن

849
00:54:46,074 --> 00:54:48,743
‫پس خیلی راه دست بود دیگه!

850
00:54:48,868 --> 00:54:51,329
‫بنابراین کلی کروسان می‌خوردیم

851
00:54:51,454 --> 00:54:53,957
‫و نون. و کربوهیدرات. یه عالمه کربوهیدرات

852
00:54:54,082 --> 00:54:56,793
‫البته پاستا نه. که نکته‌ی جالبیه

853
00:54:56,918 --> 00:54:58,670
‫ولی هر خوراکی دیگه‌ای که درست می‌کردن

854
00:54:58,837 --> 00:55:00,714
‫خیلی خوشمزه و خوش عطر بود

855
00:55:00,839 --> 00:55:02,340
‫هی هی! نه نه نه!

856
00:55:02,507 --> 00:55:03,842
‫هی هی هی!

857
00:55:03,967 --> 00:55:07,470
‫باشه، شما دیدین... خب،
‫شما هم دیدین! واضح دیدین!

858
00:55:07,595 --> 00:55:09,973
‫چون اینی که می‌بینید خلاصه‌ی زندگی منه، خب؟

859
00:55:14,477 --> 00:55:15,353
‫نه

860
00:55:20,317 --> 00:55:21,735
‫بازم دارید؟

861
00:55:24,529 --> 00:55:25,655
‫نه

862
00:55:26,448 --> 00:55:28,033
‫جواب نداد

863
00:55:29,617 --> 00:55:30,618
‫شرمنده

864
00:55:30,827 --> 00:55:33,997
‫عیب نداره. تو رو که دارم!

865
00:55:39,711 --> 00:55:41,463
‫هیجان داشتن هم خسته‌کننده‌س ها!

866
00:55:41,588 --> 00:55:43,673
‫باشه، بیا ببریم بخوابونیمت دیگه

867
00:56:02,692 --> 00:56:05,070
‫خب، چطور پیش رفت؟

868
00:56:06,780 --> 00:56:08,573
‫فایده‌ای نداشت

869
00:56:08,698 --> 00:56:11,076
‫خب،

870
00:56:11,868 --> 00:56:14,371
‫شاید قسمت نبوده

871
00:56:15,747 --> 00:56:18,917
‫این همه وقت صرفِ پیدا کردن
‫بچه‌های جدید کردیم،

872
00:56:20,043 --> 00:56:22,670
‫درحالی‌که اونا رفیقای قدیمی‌شون
‫رو کنار گذاشتن

873
00:56:23,421 --> 00:56:25,090
‫ولی بچه‌های اونا بزرگ شدن

874
00:56:25,924 --> 00:56:27,258
‫دیگه نیازی بهشون ندارن

875
00:56:27,425 --> 00:56:32,138
‫همه بچه‌ها به یه دوست خیالی نیاز دارن

876
00:56:32,847 --> 00:56:35,767
‫خصوصاً وقتی بزرگ می‌شن

877
00:56:36,643 --> 00:56:38,603
‫ولی فراموششون کردن

878
00:56:39,354 --> 00:56:41,398
‫آدم هیچ‌وقت چیزی که دوستش داره رو

879
00:56:41,523 --> 00:56:43,400
‫فراموش نمی‌کنه

880
00:56:44,526 --> 00:56:47,612
‫همیشه میشه برگشت به عقب

881
00:56:48,238 --> 00:56:49,489
‫چطوری؟

882
00:56:49,614 --> 00:56:51,616
‫خاطرات

883
00:56:51,741 --> 00:56:55,954
‫خاطرات تا ابد توی قلب آدم زنده‌ان

884
00:56:56,121 --> 00:57:02,252
‫گاهی فقط لازمه از یه طریقی
‫دعوت‌شون کنی بیان بیرون

885
00:57:03,169 --> 00:57:07,173
‫برای من، این عطرِ نسیم دریاست

886
00:57:08,299 --> 00:57:12,345
‫یا صدای تق‌تقِ قدم برداشتن
‫روی پیاده‌روی ساحل

887
00:57:13,638 --> 00:57:15,098
‫بعد از اون،

888
00:57:15,849 --> 00:57:18,643
‫فقط کافیه چشمات رو ببندی،

889
00:57:18,768 --> 00:57:22,272
‫و تمام خاطراتت برات زنده میشن

890
00:57:52,635 --> 00:57:54,012
‫خاموشی دادیم

891
00:57:54,137 --> 00:57:56,973
‫بگیر یه‌خرده استراحت کن.
‫فردا روز بزرگی در پیش داری

892
00:57:58,308 --> 00:58:00,435
‫چرا؟ مگه فردا چه خبره؟

893
00:58:00,560 --> 00:58:03,396
‫بس کن مسخره‌بازیاتو

894
00:58:05,523 --> 00:58:07,108
محالـه

895
00:58:11,321 --> 00:58:14,574
‫خلاصه اونجا می‌خواستم
‫برای آخرین بار شنا بکنم

896
00:58:14,741 --> 00:58:16,075
‫قبل اینکه به فرودگاه برم

897
00:58:16,242 --> 00:58:18,077
‫خب، در حالت عادی این‌جوری
‫ژست می‌گیری و میری، درسته؟

898
00:58:18,244 --> 00:58:20,038
‫این‌جوری می‌پری داخل و پاهات میره بالا

899
00:58:20,163 --> 00:58:22,332
‫ولی من نمی‌تونستم، چون پام شکسته بود

900
00:58:24,042 --> 00:58:25,293
‫بگو ببینم، بازم از این می‌خوری؟

901
00:58:25,418 --> 00:58:27,921
‫چون نمی‌دونستم طعم موردعلاقه‌ات چیه

902
00:58:28,046 --> 00:58:30,465
‫- واسه همین از همش گرفتم
‫- نه، عالی بود

903
00:58:31,508 --> 00:58:32,967
‫عالی بودید

904
00:58:33,885 --> 00:58:35,094
‫خوبه

905
00:58:36,387 --> 00:58:37,388
‫خب پس

906
00:58:39,432 --> 00:58:40,767
‫مامان‌بزرگ؟

907
00:58:40,892 --> 00:58:42,727
‫میشه یه سؤال ازت بپرسم؟

908
00:58:43,478 --> 00:58:46,105
‫معلومه. دوتا بپرس

909
00:58:47,607 --> 00:58:49,317
‫شما وقتی بچه بودی

910
00:58:50,109 --> 00:58:51,653
‫می‌خواستی چی‌کاره شی؟

911
00:58:52,737 --> 00:58:54,197
‫خب!

912
00:58:55,865 --> 00:58:58,493
‫چی؟ خدایا...

913
00:58:58,618 --> 00:59:00,870
‫چه سؤال خوبی

914
00:59:01,704 --> 00:59:04,457
‫آره.. خب...

915
00:59:09,379 --> 00:59:12,840
‫من همیشه رؤیای مشهور شدن داشتم

916
00:59:12,966 --> 00:59:14,092
‫واقعاً میگی؟

917
00:59:14,217 --> 00:59:15,468
‫ببخشیدا، زیاد تعجب نکن

918
00:59:15,635 --> 00:59:19,347
‫به‌نظر پدربزرگت من خیلی جذاب و دلبر بودم

919
00:59:19,472 --> 00:59:21,140
‫پس اون شما رو دیده بود؟

920
00:59:21,307 --> 00:59:22,100
‫معلومه

921
00:59:22,183 --> 00:59:25,311
‫وای دخترک عزیزم، من بزرگ شدم

922
00:59:25,436 --> 00:59:26,604
‫قدم زیادی بلند شد

923
00:59:27,230 --> 00:59:28,648
‫ناجور شده بود

924
00:59:30,149 --> 00:59:31,150
‫خب بگو ببینم،

925
00:59:31,317 --> 00:59:33,403
‫دسر بیارم برات؟

926
00:59:33,528 --> 00:59:36,781
‫یکم بستنی دارم.
‫یعنی فکر کنم که دارم

927
00:59:36,906 --> 00:59:39,075
‫اگه روش یخ نبسته باشه

928
00:59:39,200 --> 00:59:43,037
‫اصلاً چرا روی بستنی یخ می‌بنده؟

929
00:59:53,590 --> 00:59:55,216
‫عه! به این زودی دلتنگ‌مون شدی؟

930
00:59:55,341 --> 00:59:56,384
‫اون اینجاست؟

931
00:59:56,509 --> 00:59:57,969
‫- کی؟
‫- شکوفه

932
00:59:58,094 --> 01:00:00,388
‫عه سلام! فقط اندازه دو نفر غذا درست کردم

933
01:00:00,513 --> 01:00:02,223
‫میرم بازم درست می‌کنم

934
01:00:02,348 --> 01:00:03,308
‫تو دوست اونی

935
01:00:03,433 --> 01:00:06,561
‫عه، معمائـه؟ من عاشق معماهام

936
01:00:06,686 --> 01:00:10,064
‫مادربزرگم. تو دُخِ اون بودی

937
01:00:12,191 --> 01:00:15,153
‫خب، معلومه

938
01:00:15,320 --> 01:00:17,488
‫استایل شیطون، لهجه‌ی دوست‌داشتنی

939
01:00:17,614 --> 01:00:19,532
‫راستش تعجب می‌کنم که
‫برات واضح نبود

940
01:00:19,657 --> 01:00:21,034
‫پس پاشو بریم!

941
01:00:21,159 --> 01:00:22,994
‫همین پایینـه.
‫خیلی غافلگیر می‌شه

942
01:00:23,161 --> 01:00:25,955
‫بی، قضیه تلاش نکردن نیست

943
01:00:26,080 --> 01:00:28,416
‫من هر روز پیشش بودم اون پایین

944
01:00:28,541 --> 01:00:30,501
‫باهاش کتاب می‌خونم، تلویزیون می‌بینم،

945
01:00:30,627 --> 01:00:33,504
‫حتی تو دوره‌ی پیلاتس رفتنش هم کنارش بودم

946
01:00:33,671 --> 01:00:36,090
‫ولی اون منو نمی‌دید

947
01:00:36,215 --> 01:00:40,178
‫اگه دوست‌شونو به یاد نیارن
‫هیچ‌کاری نمیشه کرد

948
01:00:43,806 --> 01:00:45,350
‫پس باید بهش کمک کنیم

949
01:00:57,236 --> 01:00:59,238
‫الیزابت

950
01:00:59,697 --> 01:01:01,115
‫- بی!
‫- هیس!

951
01:01:02,533 --> 01:01:04,035
‫چی‌کار می‌کنی؟

952
01:01:41,447 --> 01:01:44,992
‫برنامه چیه؟
‫این کار مسخره‌ایـه!

953
01:01:45,118 --> 01:01:46,035
‫داری چی‌کار می‌کنی؟

954
01:01:47,036 --> 01:01:48,329
‫بی؟

955
01:01:51,457 --> 01:01:52,542
‫بی؟

956
01:03:12,413 --> 01:03:14,332
‫خدایا. کجا بودی پس؟

957
01:03:14,457 --> 01:03:16,417
‫اینجا اتاق توئه؟
‫خوشم اومد. کلاسیکـه

958
01:03:16,584 --> 01:03:18,461
‫طرفو پیدا کردم. تو شهر کار می‌کنه

959
01:03:18,628 --> 01:03:21,464
‫بهت که گفتم هرکسی رو هرکجا باشه
‫می‌تونم پیدا کنم!

960
01:03:21,631 --> 01:03:24,091
‫موفق باشی، خوشگله.
‫الان همه‌چی به تو بستگی داره.

961
01:03:24,217 --> 01:03:26,302
!مخفی بمون

962
01:03:26,469 --> 01:03:28,971
‫امیدوارم این کمک کنه
‫« فوق محرمانه »

963
01:03:42,401 --> 01:03:44,946
‫اینجا زده باید خیابون بعدی باشه

964
01:03:45,947 --> 01:03:47,448
‫باید بجنبیم

965
01:03:49,325 --> 01:03:51,619
‫باشه...
‫باشه، بیاید از اول مرور کنیم

966
01:03:51,744 --> 01:03:53,955
‫یعنی واقعاً می‌خوایم بریم به دیدن اون؟

967
01:03:54,121 --> 01:03:56,040
‫- بله!
‫- عه باشه

968
01:03:56,165 --> 01:03:58,376
‫عجب. یعنی همین‌الان قراره ببینمش!

969
01:03:58,501 --> 01:04:00,962
‫- نه اگه خودت نخوای
‫- باشه، ولی خب می‌دونید،

970
01:04:01,087 --> 01:04:04,173
‫- اصلاً از کجا می‌دونیم خودشه؟
‫- همه اطلاعات توی این پرونده‌س

971
01:04:06,551 --> 01:04:08,052
‫آره، خود خودشه

972
01:04:08,177 --> 01:04:09,804
‫وای پسر

973
01:04:11,472 --> 01:04:15,226
‫وای. من اصلاً آمادگیشو ندارم.
‫فکر کنم الان بالا میارم

974
01:04:15,351 --> 01:04:18,020
‫- چیه؟ دیدیش؟
‫- داره میره. بدوئید!

975
01:04:18,145 --> 01:04:20,147
‫- کوش؟
‫- بریم، برو، برو. تندتر برید

976
01:04:20,273 --> 01:04:23,609
‫وای، باید کت‌وشلوار می‌پوشیدم!

977
01:04:32,577 --> 01:04:33,995
‫بعدی!

978
01:04:38,165 --> 01:04:39,709
‫وای پسر

979
01:04:41,002 --> 01:04:43,004
‫اون چقدر...

980
01:04:44,088 --> 01:04:46,507
‫خوشتیپ شده!

981
01:04:46,632 --> 01:04:49,010
‫وای خدا! نگاش کنید!

982
01:04:49,135 --> 01:04:50,845
‫چه هیکل رو فُرمی!

983
01:04:50,970 --> 01:04:53,931
‫اون قبلاً... راستش بیشتر شبیه من بود

984
01:04:54,056 --> 01:04:55,600
‫وای!

985
01:04:55,725 --> 01:04:58,185
‫فکر کنم یه حرکتی هم رو موهاش زده

986
01:04:58,352 --> 01:05:00,146
‫فکر کنم اون عرقـه

987
01:05:01,355 --> 01:05:04,025
‫چقدر احساساتی شدم!

988
01:05:04,191 --> 01:05:05,484
‫الان بهترین فرصتـه

989
01:05:13,868 --> 01:05:16,495
‫خیلی‌خب. باید بری اون داخل

990
01:05:16,621 --> 01:05:18,664
‫وایسا ببینم، چی؟

991
01:05:18,789 --> 01:05:20,791
‫من که نمی‌تونم تنها برم اونجا

992
01:05:22,585 --> 01:05:23,878
‫پس تو هم باهاش برو

993
01:05:24,003 --> 01:05:25,963
‫وای نه، متأسفانه امکانش نیست

994
01:05:26,047 --> 01:05:27,256
‫نه که بگم دستشویی عمومی
‫بزرگ‌ترین فوبیامـه...

995
01:05:27,381 --> 01:05:28,841
‫ای خدایا!

996
01:05:28,966 --> 01:05:30,468
‫ولی قطعاً اون بالابالاهاست

997
01:05:30,593 --> 01:05:32,178
‫و رفتش تو.
‫تو هم برو، یالا

998
01:05:41,062 --> 01:05:44,231
‫«بیست درصدِ فصل سوم سال آینده...

999
01:05:44,398 --> 01:05:47,360
‫بیست درصدِ فصل سوم سال آینده

1000
01:05:47,485 --> 01:05:49,028
‫می‌پرسید چطور ممکنه؟

1001
01:05:49,779 --> 01:05:51,405
‫شاید بپرسید چطور ممکنه»

1002
01:05:51,530 --> 01:05:53,115
‫یالا پسر، خودتو جمع‌وجور کن

1003
01:05:54,659 --> 01:05:56,452
‫- در فصل سوم...
‫- برو!

1004
01:05:56,619 --> 01:05:57,954
‫- سال آینده...
‫- الان وقتشه

1005
01:05:58,079 --> 01:06:00,957
‫بیست درصد سومین فصل سال آینده

1006
01:06:01,082 --> 01:06:02,792
‫از کجا می‌دونم که امکان‌پذیره؟

1007
01:06:02,917 --> 01:06:05,544
‫از کجا می‌دونم که امکان‌پذیره؟

1008
01:06:05,670 --> 01:06:06,921
‫تو از پسش برمیای

1009
01:06:07,630 --> 01:06:09,006
‫باشه؟ هیچ مشکلی نیست

1010
01:06:12,635 --> 01:06:13,970
‫گریه نکنی ها

1011
01:06:15,554 --> 01:06:17,556
‫خواهش می‌کنم گریه نکن

1012
01:06:17,682 --> 01:06:19,183
‫ببین. منو نگاه کن!

1013
01:06:19,308 --> 01:06:21,811
‫گریه نکن

1014
01:06:21,978 --> 01:06:23,062
‫بی‌خیال

1015
01:06:23,187 --> 01:06:25,564
‫- وای وای!
‫- یالا، یالا

1016
01:06:28,651 --> 01:06:29,902
‫وای خدایا

1017
01:06:37,326 --> 01:06:40,663
‫چطور شد؟ وای! یا خدا!

1018
01:06:41,622 --> 01:06:42,873
‫بیا دیگه!

1019
01:06:49,338 --> 01:06:51,507
‫خراب کردم

1020
01:06:53,551 --> 01:06:55,594
‫حالمونو بهم زدی. بیا بریم

1021
01:06:55,720 --> 01:06:57,722
‫خدای من، این آخرشه؟

1022
01:06:58,472 --> 01:07:00,641
‫دارم محو می‌شم، کال؟

1023
01:07:00,766 --> 01:07:02,685
‫تقریباً مطمئنم که سیستمش این‌جوری نیست

1024
01:07:02,810 --> 01:07:05,771
‫وای پسر! فکر کنم می‌خوام بالا بیارم

1025
01:07:05,896 --> 01:07:07,023
‫خب...

1026
01:07:07,732 --> 01:07:09,525
‫ما که تلاش‌مونو کردیم

1027
01:07:10,401 --> 01:07:12,069
‫نشد

1028
01:07:12,194 --> 01:07:15,322
‫من نمی‌فهمم. اونا دقیقاً بغل هم وایساده بودن

1029
01:07:15,448 --> 01:07:17,867
‫وای آره. می‌خوام بالا بیارم

1030
01:07:17,992 --> 01:07:20,327
‫شایدم غذا می‌خوام.
‫یکی از این دو گزینه‌ست

1031
01:07:20,453 --> 01:07:22,038
‫شاید فضا خوب چیده نشده بود

1032
01:07:22,163 --> 01:07:25,041
‫رک بگم، موزیک جالبی پخش نمی‌شد

1033
01:07:25,166 --> 01:07:27,710
‫آره، صددرصد باید یه چیزی بخورم

1034
01:07:27,877 --> 01:07:29,545
‫دارم می‌میرم از گشنگی

1035
01:07:30,796 --> 01:07:32,131
‫خودشه

1036
01:07:33,507 --> 01:07:34,884
‫چیه؟

1037
01:07:36,177 --> 01:07:37,595
‫اونو گم نکنی

1038
01:08:05,539 --> 01:08:07,166
‫کمکی از من برمیاد؟

1039
01:08:08,084 --> 01:08:09,210
‫بله

1040
01:08:09,877 --> 01:08:13,214
‫یه بسته آوردم تحویل بدم

1041
01:08:32,983 --> 01:08:35,986
‫« اسم: آبی - رنگ: بنفش
‫آدم: جرمی - والدین‌اش قنادی داشتن »

1042
01:09:36,589 --> 01:09:37,923
‫عجب

1043
01:09:49,518 --> 01:09:51,729
‫آقای گریفیت

1044
01:09:52,354 --> 01:09:53,939
‫می‌تونید برید داخل

1045
01:11:00,923 --> 01:11:02,383
‫همه‌چی اوکیه

1046
01:11:07,554 --> 01:11:08,806
باشه

1047
01:11:13,560 --> 01:11:16,105
‫سلام به همگی.
‫ممنونم از فرصتی که در اختیارم گذاشتید

1048
01:11:16,272 --> 01:11:17,731
‫از این‌که اینجام خیلی خوشحالم

1049
01:11:17,898 --> 01:11:19,900
‫اتفاق خوبی رو رقم می‌زنیم

1050
01:11:25,572 --> 01:11:26,865
‫عجب...

1051
01:11:27,700 --> 01:11:29,159
‫یعنی این...

1052
01:11:29,785 --> 01:11:31,245
‫یعنی این اتفاق واقعاً...

1053
01:11:59,523 --> 01:12:01,608
‫وای

1054
01:12:02,735 --> 01:12:05,112
‫« مبارکه! »

1055
01:12:24,256 --> 01:12:26,050
‫تبریک میگم

1056
01:12:26,842 --> 01:12:27,801
‫موفق شدی

1057
01:12:29,511 --> 01:12:30,554
‫با هم انجامش دادیم

1058
01:12:32,890 --> 01:12:36,393
‫به‌نظرم تیم خیلی خوبی هستیم، نه؟

1059
01:12:37,686 --> 01:12:39,104
‫آره همین‌طوره

1060
01:12:48,530 --> 01:12:49,823
‫باشه!

1061
01:12:49,948 --> 01:12:51,241
‫النگو انداختی؟

1062
01:12:51,367 --> 01:12:54,328
‫آره بابا! کل دستم پُر شده بود

1063
01:12:54,453 --> 01:12:55,662
‫عه!

1064
01:13:05,923 --> 01:13:08,092
‫با تشکر از شما

1065
01:13:11,762 --> 01:13:14,515
‫پدرت. مطمئنم حالش خوبه ها

1066
01:13:14,640 --> 01:13:18,060
‫فقط هرچی لازم داری بردار،
‫و بیا تو ماشین صحبت می‌کنیم

1067
01:13:18,185 --> 01:13:20,396
‫کلیدم، دسته‌کلیدم کو؟

1068
01:13:24,441 --> 01:13:25,901
‫من نمی‌تونم

1069
01:13:26,568 --> 01:13:27,903
‫نمی‌تونم این کارو بکنم

1070
01:13:28,028 --> 01:13:29,488
‫چیزی نیست

1071
01:13:30,280 --> 01:13:31,615
‫اوکی‌ای

1072
01:13:32,324 --> 01:13:34,785
‫ازت می‌خوام کمکم کنی

1073
01:13:35,911 --> 01:13:39,540
‫ببین، من کنارتم

1074
01:13:43,419 --> 01:13:45,337
‫دوباره تحملشـو ندارم

1075
01:13:45,504 --> 01:13:46,880
‫تحمل چی رو؟

1076
01:13:47,423 --> 01:13:49,508
‫خداحافظی کردن

1077
01:13:57,391 --> 01:13:58,934
‫پس خدافظی نکن

1078
01:14:01,854 --> 01:14:03,564
‫نمی‌دونم چی بگم

1079
01:14:04,273 --> 01:14:05,649
‫بهش چی بگم؟

1080
01:14:09,445 --> 01:14:11,155
‫فقط یه داستان براش تعریف کن

1081
01:14:26,044 --> 01:14:27,588
‫ازت ممنونم

1082
01:14:48,859 --> 01:14:50,319
‫اگر ممکنه یه لحظه اینجا منتظر بمونید

1083
01:14:50,444 --> 01:14:52,029
‫آهان بله. ممنون

1084
01:14:57,326 --> 01:14:58,785
‫بی

1085
01:14:59,453 --> 01:15:01,121
‫ببین، بابات روز طولانی‌ای داشته

1086
01:15:01,705 --> 01:15:03,207
‫فقط یکم به استراحت نیاز داره

1087
01:15:30,442 --> 01:15:31,777
‫سلام

1088
01:15:33,987 --> 01:15:35,155
‫خب...

1089
01:15:36,156 --> 01:15:38,116
‫داشتم روی اون داستان کار می‌کردم

1090
01:15:40,911 --> 01:15:43,205
‫و الان آماده‌س که برات تعریفش کنم

1091
01:15:47,459 --> 01:15:49,670
‫این داستان راجع‌به...

1092
01:15:51,004 --> 01:15:52,464
‫یه دختر کوچولوئه

1093
01:15:54,633 --> 01:15:57,010
‫یه دختر بچه که انقدر ناراحت بود

1094
01:15:58,387 --> 01:15:59,972
‫و ترسیده بود که

1095
01:16:01,348 --> 01:16:04,601
‫هرکاری ازش برمیومد کرد
‫تا ارتباطشو با دنیای بیرون قطع کنه...

1096
01:16:07,020 --> 01:16:09,690
‫واسه این‌که دیگه هیچی حس نکنه

1097
01:16:12,901 --> 01:16:14,486
‫ولی نتونست

1098
01:16:16,863 --> 01:16:19,700
‫نتونست چون اون یکی رو داره...

1099
01:16:22,411 --> 01:16:24,162
‫یه آدم جادویی...

1100
01:16:26,957 --> 01:16:31,920
‫که هرچقدرم تلاش کرد اونو پس بزنه...

1101
01:16:34,172 --> 01:16:36,967
‫یا هرچقدر تلاش کرد بزرگ بشه...

1102
01:16:38,719 --> 01:16:40,220
‫اون بهش اجازه نمی‌داد

1103
01:16:42,723 --> 01:16:45,058
‫اصلاً اونو رهاش نمی‌کرد و

1104
01:16:45,726 --> 01:16:47,269
‫بیشتر و بیشتر بهش می‌چسبید

1105
01:16:51,815 --> 01:16:53,900
‫و نکته‌ی جالب ماجرا اینجاست که...

1106
01:16:56,194 --> 01:16:59,906
‫آغوش اون تنها جاییـه که اون دختر
‫واقعاً احساس امنیت می‌کنه

1107
01:17:02,659 --> 01:17:05,829
‫تنها جاییـه که همیشه دوست داره باشه

1108
01:17:11,376 --> 01:17:13,295
‫پس تو نمی‌تونی جایی بری

1109
01:17:17,591 --> 01:17:19,760
‫من هنوز بچه‌ام

1110
01:17:23,221 --> 01:17:24,973
‫خواهش می‌کنم بابا جون، تو رو خدا

1111
01:17:26,433 --> 01:17:27,768
‫خواهش می‌کنم

1112
01:17:37,402 --> 01:17:40,280
داستان خیلی قشنگی بود

1113
01:17:42,199 --> 01:17:43,659
‫بقیه‌شـو برام تعریف کن

1114
01:17:58,298 --> 01:18:00,300
‫عاشقتم

1115
01:18:04,179 --> 01:18:06,807
‫اون بیدار شد! به‌هوش اومد!

1116
01:18:06,807 --> 01:18:07,683
‫وای!

1117
01:18:45,721 --> 01:18:46,763
‫هی

1118
01:18:47,973 --> 01:18:49,516
‫در رو باز کن

1119
01:18:50,976 --> 01:18:52,060
‫ببخشید؟

1120
01:18:52,185 --> 01:18:53,687
‫کی اونجاست؟

1121
01:18:54,354 --> 01:18:55,939
‫در رو باز کن

1122
01:18:59,609 --> 01:19:01,987
‫می‌خوای بری تو این اتاق؟

1123
01:19:02,779 --> 01:19:05,198
‫آره. خونه‌ی دوستمـه

1124
01:19:05,323 --> 01:19:07,325
‫دوستت؟

1125
01:19:08,702 --> 01:19:11,830
‫بهم خیلی کمک کرد،
‫و می‌خواستم ازش تشکر کنم

1126
01:19:12,581 --> 01:19:15,375
‫وای، من متأسفم

1127
01:19:20,505 --> 01:19:22,674
‫کسی اینجا نیست

1128
01:19:52,496 --> 01:19:53,872
‫خیلی‌خب

1129
01:19:54,706 --> 01:19:56,166
‫فکر کنم همه‌چیز رو برداشتیم

1130
01:19:56,291 --> 01:19:59,377
‫هی، هروقت بخوای می‌تونیم برگردیم

1131
01:20:05,884 --> 01:20:07,969
‫« اسم: آبی »

1132
01:20:10,430 --> 01:20:12,390
‫« اسم: شکوفه »

1133
01:20:18,355 --> 01:20:19,856
‫« اسم: لوئیس »

1134
01:20:32,536 --> 01:20:34,287
‫- همه وسایلتو برداشتی؟
‫- اوهوم

1135
01:20:34,412 --> 01:20:36,122
‫باشه، من الان برمی‌گردم

1136
01:21:11,575 --> 01:21:14,452
‫« بابا و من و مامان »

1137
01:21:20,876 --> 01:21:22,586
‫« کلوین »

1138
01:21:36,474 --> 01:21:39,060
‫عه، داشتم میومدم باهاتون خدافظی کنم

1139
01:22:20,685 --> 01:22:22,145
‫تو بودی

1140
01:22:24,481 --> 01:22:26,566
‫از اولش تو بودی

1141
01:22:30,320 --> 01:22:34,240
‫و خیلی ازت معذرت می‌خوام ‫که زودتر یادم نیومد

1142
01:22:36,910 --> 01:22:39,663
‫احتمالاً پیش خودت فکر می‌کنی که...

1143
01:22:40,538 --> 01:22:42,624
‫من دیگه بهت احتیاج ندارم

1144
01:22:43,750 --> 01:22:45,710
‫و بزرگ شدم

1145
01:22:48,421 --> 01:22:49,631
‫واسه همین...

1146
01:22:50,715 --> 01:22:52,968
‫باید میومدم اینجا که بهت بگم

1147
01:22:54,094 --> 01:22:56,846
‫من تا همیشه بهت نیاز دارم

1148
01:22:58,765 --> 01:23:01,101
‫مخصوصاً وقتی که بزرگ بشم

1149
01:23:15,156 --> 01:23:16,700
‫فقط کافیه

1150
01:23:17,367 --> 01:23:19,035
‫چشمام رو ببندم

1151
01:23:20,078 --> 01:23:22,205
‫و همه خاطراتم زنده میشن

1152
01:24:24,726 --> 01:24:26,519
‫- چندش
‫- چندش

1153
01:24:28,772 --> 01:24:30,857
‫بچه که بودم،

1154
01:24:31,024 --> 01:24:33,318
‫یادمه که یه داستان تعریف می‌کردم

1155
01:24:33,443 --> 01:24:37,363
‫و هرچی بزرگ‌تر میشم،
‫زیاد پیش میاد که به قبل فکر می‌کنم

1156
01:24:38,198 --> 01:24:40,283
‫و درباره‌ی یک‌سری از جزئیاتش
‫برام سؤال پیش میاد

1157
01:24:42,077 --> 01:24:46,456
‫ولی هر بار که این اتفاق میفته،
‫به خودم یادآوری می‌کنم که

1158
01:24:46,581 --> 01:24:48,083
‫یه نفس عمیق بکشم...

1159
01:24:51,127 --> 01:24:53,505
‫و به این فکر کنم که...

1160
01:24:54,839 --> 01:24:56,257
‫چه دوست‌های خیالی‌ای داشتم

1161
01:24:57,425 --> 01:24:59,052
‫مشکلی براشون پیش نمیاد

1162
01:25:00,053 --> 01:25:01,721
‫مشکلی واسه نوه‌ام پیش نمیاد

1163
01:25:04,641 --> 01:25:05,892
‫خب...

1164
01:25:07,477 --> 01:25:08,937
‫بریم داخل؟

1165
01:25:10,730 --> 01:25:12,273
‫خدای من!

1166
01:25:33,336 --> 01:25:34,587
‫من برگشتم، دنی!

1167
01:25:34,712 --> 01:25:36,631
‫خوشتیپ شدی. عاشق ریش‌ات شدم.
‫چند سالت شده؟

1168
01:25:36,756 --> 01:25:38,842
!مخفی بمون

1169
01:25:40,218 --> 01:25:41,845
‫ولش کن بابا

1170
01:25:47,225 --> 01:25:49,477
‫بیا، بیا بریم

1171
01:25:49,602 --> 01:25:51,604
‫تو می‌تونی

1172
01:27:10,683 --> 01:27:13,728
‫- سلام!
‫- سلام

1173
01:27:13,853 --> 01:27:15,813
‫میشه یه اعترافی بکنم؟

1174
01:27:15,980 --> 01:27:18,900
‫اصلاً مطمئن نیستم که این پیتزا رول چیه

1175
01:27:19,025 --> 01:27:20,693
‫باید زودتر اعتراف می‌کردم ولی...

1176
01:27:20,818 --> 01:27:22,320
‫- ببینم، اون سنگینـه؟
‫- آره یه‌خرده

1177
01:27:22,445 --> 01:27:24,364
‫جدی میگی؟ باشه عالی.
‫نگران نباش، بقیه‌شو خودم میارم

1178
01:27:24,489 --> 01:27:25,573
‫- باشه؟
‫- باشه

1179
01:27:30,036 --> 01:27:31,663
‫چطوری، کیث؟

1180
01:27:31,788 --> 01:27:33,414
‫یک، دو، سه، چهار!
