﻿1
00:01:53,279 --> 00:01:55,490
‫سلام ویولتا، چه خبر؟

2
00:01:57,492 --> 00:01:59,410
‫شش ماه میشه که همدیگه رو ندیدیم.

3
00:01:59,410 --> 00:02:01,788
‫حتما باید کلی خبر برای تعریف کردن
‫از این مدت برام داشته باشی.

4
00:02:01,788 --> 00:02:02,872
‫هیچی؟

5
00:02:04,332 --> 00:02:07,418
‫- یه مدتیه که سنگ جمع می‌کنم.
‫- چی؟

6
00:02:07,418 --> 00:02:09,879
‫- چند وقتیه که سنگ جمع می‌کنم.
‫- چه عالی.

7
00:02:09,879 --> 00:02:12,632
‫- منم می‌خوام از این به بعد سنگ جمع کنم.
‫- حق نداری از من تقلید کنی!

8
00:02:12,632 --> 00:02:15,426
‫- ای طوطی‌صفت بی‌شرف.
‫- هوی, حرف دهنتو بفهم.

9
00:02:15,426 --> 00:02:17,428
‫بیا خوش بگذرونیم.

10
00:03:24,037 --> 00:03:26,247
‫- این خونه‌ی کیه؟
‫- خونه‌ی منه.

11
00:03:28,374 --> 00:03:30,251
‫مادربزرگت قبل مرگش اینجا رو به من داد.

12
00:03:42,055 --> 00:03:43,306
‫همین خونه‌ست.

13
00:03:54,943 --> 00:03:56,903
‫اتاق تو این طرفه ویولتا

14
00:04:02,158 --> 00:04:04,160
‫ویولتا، بیا اینجا.

15
00:04:07,538 --> 00:04:09,499
‫- این چیه؟
‫- بازش کن.

16
00:04:14,921 --> 00:04:18,925
‫با خودم فکر کردم شاید بشه باهم
‫بریم و ستاره‌ها رو رصد کنیم.

17
00:04:20,677 --> 00:04:22,345
‫یه بیلیارد داره!

18
00:04:22,345 --> 00:04:23,638
‫دیوونه، بیا اینجا.

19
00:04:23,638 --> 00:04:25,265
‫گوش کن، منم برات یه چیزی دارم.

20
00:04:26,849 --> 00:04:30,311
‫می‌خوام بهت یاد بدم که چطور
‫قوی‌ترین مشت‌ها رو بزنی. باشه؟

21
00:04:33,731 --> 00:04:35,149
‫باید به مامان زنگ بزنم.

22
00:04:36,859 --> 00:04:38,278
‫برو زنگ بزن.

23
00:04:39,988 --> 00:04:41,155
‫بیا انجامش بدیم.

24
00:04:43,116 --> 00:04:44,409
‫به یاد بیار. اینطوری

25
00:04:44,409 --> 00:04:45,952
‫آره همینطوری.

26
00:04:50,748 --> 00:04:52,166
‫تسلیمم، تسلیمم.

27
00:04:58,798 --> 00:05:00,800
‫خیلی زمان زیادیه.

28
00:05:01,801 --> 00:05:03,303
‫صبر کن.

29
00:05:04,304 --> 00:05:07,056
‫نه اذیت نکن دیگه. میشه یکم بخورم؟

30
00:05:08,641 --> 00:05:10,059
‫میشه؟ ممنونم.

31
00:05:12,562 --> 00:05:14,188
‫وقتی ما بریم می‌خوای چی کار کنی؟

32
00:05:14,188 --> 00:05:15,898
‫دلم براتون تنگ میشه

33
00:05:15,898 --> 00:05:17,900
‫ولی برمی‌گردم مدرسه.

34
00:05:19,110 --> 00:05:20,361
‫چرا اسباب‌کشی کردی اینجا؟

35
00:05:21,571 --> 00:05:22,905
‫چون...

36
00:05:22,905 --> 00:05:25,408
‫من اهل اینجام.

37
00:05:25,408 --> 00:05:27,285
‫فکر می‌کردم اهل پورتوریکو باشی.

38
00:05:27,285 --> 00:05:28,369
‫درسته.

39
00:05:32,290 --> 00:05:37,879
‫اونجا به دنیا اومدم ولی خونه و
‫تمام دوستانم اینجان.

40
00:05:37,879 --> 00:05:40,089
‫در واقع، اینجا حالم خوبه.
‫الان توی خونه ام.

41
00:05:43,259 --> 00:05:45,887
‫همم، پاستا خوبه. نه؟

42
00:05:53,436 --> 00:05:54,645
‫یه فکری دارم.

43
00:05:56,397 --> 00:06:00,860
‫بیا مسابقه بذاریم و ببینیم
‫کی می‌توته

44
00:06:00,860 --> 00:06:04,280
‫بدون چنگال سریع‌تر پاستا
‫بخوره. قبوله؟

45
00:06:04,280 --> 00:06:06,074
‫دست‌ها روی میز.

46
00:06:06,074 --> 00:06:08,409
‫- تقلب نکن. آماده‌ای؟
‫- آماده‌ای؟

47
00:06:08,409 --> 00:06:10,286
‫حواس جمع...

48
00:06:12,497 --> 00:06:14,999
‫شروع کن!

49
00:06:20,421 --> 00:06:22,048
‫داری می‌بازی که.

50
00:06:42,527 --> 00:06:44,779
‫کمک می‌کنی؟

51
00:06:44,779 --> 00:06:45,780
‫آره؟

52
00:06:51,077 --> 00:06:53,246
‫از اینجا می‌پیچی

53
00:06:53,246 --> 00:06:55,248
‫تا آخرش و پشتش.

54
00:07:32,410 --> 00:07:35,997
‫دیگه خودم می‌تونم انجامش بدم.

55
00:07:35,997 --> 00:07:37,999
‫چون باید برم.

56
00:07:43,296 --> 00:07:45,006
‫- چی؟
‫- هیچی.

57
00:07:45,006 --> 00:07:47,008
‫چیزی رو از دست دادم؟ مگه نه؟

58
00:08:02,565 --> 00:08:04,775
‫- سلام کارمن. چه خبرا؟
‫- همه چیز خوبه؟

59
00:08:06,068 --> 00:08:08,154
‫وضعت چطوره؟
‫کار و کاسبی بار چطوره؟

60
00:08:08,154 --> 00:08:10,156
‫- خوب
‫- خوبه.

61
00:08:10,156 --> 00:08:11,365
‫هی

62
00:08:11,365 --> 00:08:14,285
‫- اینا بچه‌هام‌اند.
‫-این، آه...

63
00:08:14,285 --> 00:08:15,953
‫اوائه؟

64
00:08:15,953 --> 00:08:17,163
‫- و ویولتا.
‫- درسته.

65
00:08:17,163 --> 00:08:18,915
‫من و کارمن برمی‌گردیم.

66
00:08:20,166 --> 00:08:21,626
‫اولین باره به له کروکس میای؟

67
00:08:21,626 --> 00:08:23,920
‫- آره.
‫- خوش اومدی.

68
00:08:23,920 --> 00:08:25,630
‫عالیه. قاره کلی توی استخر بازی کنیم.

69
00:08:25,630 --> 00:08:27,632
‫وینستن، چی برات بیارم؟

70
00:08:27,632 --> 00:08:29,759
‫آبجو، با سه‌تا همبرگر.

71
00:08:29,759 --> 00:08:32,178
‫فلفل سبز، سیب‌زمینی

72
00:08:37,433 --> 00:08:39,018
‫این دستت رو،

73
00:08:39,018 --> 00:08:41,938
‫دست چون رپ، بالای میز می‌ذاری.

74
00:08:41,938 --> 00:08:43,731
‫و به وسط توپ ضربه می‌زنی.

75
00:08:43,731 --> 00:08:46,776
‫میشه به کناره‌های هم ضربه بزنی ولی
‫نه الان.

76
00:08:46,776 --> 00:08:48,778
‫فعلا فقط به وسطش ضربه بزن. باشه؟

77
00:08:48,778 --> 00:08:51,531
‫پس من اول انجامش میدم اوا.

78
00:08:51,531 --> 00:08:53,950
‫و بعد تو ازم تقلید می‌کنی.

79
00:08:55,785 --> 00:08:57,662
‫خب، بزن بریم.

80
00:08:58,955 --> 00:09:01,082
‫- اینطوری درسته؟
‫- حواست به شکل پاهات باشه. آهان

81
00:09:01,082 --> 00:09:02,500
‫پاهات رو درست کن.

82
00:09:07,255 --> 00:09:08,923
‫کارمن، این نوشیدنی های ما یادت رفته؟

83
00:09:10,174 --> 00:09:12,301
‫- عجب ضربه‌ای.
‫- از تو بهتر زدم بابا.

84
00:09:12,301 --> 00:09:14,720
‫داری عالی انجامش میدی. درسته.

85
00:09:15,888 --> 00:09:17,557
‫می‌تونم یه پارچه داشته باشم؟

86
00:09:19,433 --> 00:09:21,310
‫حساب ما چقدر میشه کارمن؟

87
00:09:21,310 --> 00:09:23,813
‫امم، ۳۵ تا.

88
00:09:23,813 --> 00:09:25,481
‫۳۵ تا؟

89
00:09:30,027 --> 00:09:31,320
‫خدمت شما.

90
00:09:31,320 --> 00:09:32,488
‫روبه‌راهی؟

91
00:09:32,488 --> 00:09:33,739
‫آره، خوبم.

92
00:09:34,991 --> 00:09:36,492
‫اونا عالی بودند.

93
00:09:38,286 --> 00:09:40,079
‫آره عالی‌اند.

94
00:09:41,455 --> 00:09:44,500
‫هی، دخترا، آخرین دوره. باشه؟

95
00:09:48,546 --> 00:09:49,630
‫بیا اینجا.

96
00:10:20,286 --> 00:10:23,289
‫ببین کی اینجاست.

97
00:10:23,289 --> 00:10:24,915
‫کمکم کن که یکم تخم مرغ درست کنم.

98
00:10:24,915 --> 00:10:26,167
‫بلد نیستم چطور انجامش بدم.

99
00:10:26,167 --> 00:10:28,127
‫بهت یاد میدم. خیلی راحته. ببین.

100
00:10:28,127 --> 00:10:30,421
‫فقط تخم مرغ رو بلند کن،
‫بشکنش

101
00:10:30,421 --> 00:10:32,048
‫و به راحتی بریزش اینجا.

102
00:10:33,257 --> 00:10:37,261
‫نه... خوبه. بذار کمکت کنم. صبر کن.

103
00:10:37,261 --> 00:10:39,096
‫اینجوری نه هوآ.

104
00:10:40,181 --> 00:10:41,807
‫دوباره انجامش بده

105
00:10:41,807 --> 00:10:43,476
‫چوبی این‌بار نرم‌تر. باشه؟

106
00:10:43,476 --> 00:10:45,436
‫نه آنقدر سفت.

107
00:10:45,436 --> 00:10:47,063
‫چکش کن که مطمئن بشی
‫به‌اندازه کافی داغه.

108
00:10:47,063 --> 00:10:50,107
‫دستاتو اینجا بذار. نه انقدر نزدیک.

109
00:10:50,107 --> 00:10:52,109
‫سر حوصله انجامش بده.

110
00:10:53,778 --> 00:10:56,947
‫آروم.

111
00:10:56,947 --> 00:11:00,993
‫نه انقدر آروم. یکم سخت‌تر.

112
00:11:00,993 --> 00:11:03,329
‫بازش کن...

113
00:11:03,329 --> 00:11:04,914
‫می‌بینی؟

114
00:11:04,914 --> 00:11:06,207
‫یاد گرفتی.

115
00:11:06,207 --> 00:11:09,418
‫می‌بینی؟ یاد گرفتی.

116
00:11:09,418 --> 00:11:11,420
‫حالا می‌خوایم یکم املت درست کنیم.

117
00:11:11,420 --> 00:11:13,714
‫آره.

118
00:11:13,714 --> 00:11:16,008
‫- آه؟ آره؟
‫- آره!

119
00:11:21,138 --> 00:11:22,890
‫سریع‌تر!

120
00:11:22,890 --> 00:11:24,350
‫- داریم خوش می‌گذرونیم.
‫- بابا!

121
00:11:25,768 --> 00:11:27,478
‫- حالت خوبه؟
‫- خوبی؟

122
00:11:27,478 --> 00:11:28,646
‫آره. حالش خوبه.

123
00:11:34,568 --> 00:11:35,736
‫حالش خوبه؟

124
00:11:35,736 --> 00:11:38,072
‫- باید بیشتر مواظب باشی.
‫- داری چه لجنی می‌خوری؟

125
00:11:38,072 --> 00:11:39,865
‫دیگه به بچه‌هام دست نزن.
‫توام مگه بچه داری؟

126
00:11:39,865 --> 00:11:40,950
‫- نه.
‫- معلومه که نداری.

127
00:11:40,950 --> 00:11:42,368
‫پس سرت  به کار خودت باشه.

128
00:11:42,368 --> 00:11:44,370
‫- احمق.
‫- بیا یه دور دیگه انجامش بدیم.

129
00:11:44,370 --> 00:11:45,830
‫گمشو از اینجا بیرون.

130
00:11:54,296 --> 00:11:55,756
‫داداش، منو متوقف کرد.

131
00:11:58,676 --> 00:12:00,094
‫هنوز گشنه‌ته؟

132
00:12:05,307 --> 00:12:07,309
‫بیا بریم.

133
00:12:24,118 --> 00:12:25,786
‫- نه!
‫- بغلم کن!

134
00:12:46,557 --> 00:12:47,641
‫واو.

135
00:12:48,684 --> 00:12:49,977
‫آره.

136
00:12:51,729 --> 00:12:53,689
‫آه، این خیلی زیباست.

137
00:12:54,815 --> 00:12:57,318
‫- می‌تونم ملافه داشته باشم؟
‫- آره.

138
00:13:01,572 --> 00:13:04,200
‫آره، دیدیش؟ این منظومه‌ی جباره.

139
00:13:04,200 --> 00:13:05,910
‫کجا؟

140
00:13:05,910 --> 00:13:07,286
‫اینجاست. بهت نشونش میدم.
‫باهام بیا.

141
00:13:08,662 --> 00:13:11,499
‫پس، اینجا، اینجا و اینجا.

142
00:13:11,499 --> 00:13:13,334
‫و این کمربندشه‌.

143
00:13:14,752 --> 00:13:18,172
‫و اون یکی هم می‌بینی؟ اون قرمزه.
‫برای بتلگوئزه.

144
00:13:31,894 --> 00:13:34,647
‫بابایی، این ستاره دنباله‌داره؟

145
00:13:34,647 --> 00:13:37,399
‫- کجا؟ اونجا؟
‫- اوهوم.

146
00:13:38,651 --> 00:13:41,779
‫نه. اون یه هواپیماست.

147
00:13:41,779 --> 00:13:43,239
‫درسته.

148
00:13:58,546 --> 00:14:00,005
‫چندتا ستاره اونجان؟

149
00:14:00,005 --> 00:14:02,883
‫دانشمندان هم درست نمی‌دونند

150
00:14:02,883 --> 00:14:04,760
‫ولی اینو کشف کردند که توی
‫کهکشان راه شیری

151
00:14:04,760 --> 00:14:09,056
‫تقریبا ۲۰۰ تا ۴۰۰ میلیارد ستاره هست.

152
00:14:09,056 --> 00:14:12,643
‫واقعا دونه دونه شمردنشون یا یه
‫عددی از خودشون درآوردند؟

153
00:14:12,643 --> 00:14:14,895
‫براساس ستاره‌هایی که می‌توانستند
‫ببیننشون تخمین زدند.

154
00:14:14,895 --> 00:14:17,690
‫توی تخمینشون مقیاس فضا رو هم
‫درنظر گرفتند.

155
00:14:19,108 --> 00:14:22,069
‫چی؟ تو هیچی حالیت نمیشه؟
‫اسپلیت چیزی هستی؟

156
00:14:22,069 --> 00:14:24,363
‫بهت توضیح می‌دهم. باشه؟

157
00:14:24,363 --> 00:14:26,490
‫ببین،

158
00:14:26,490 --> 00:14:30,995
‫تصور کن این پیتزا دنیاست

159
00:14:30,995 --> 00:14:36,709
‫کل دنیا، و این نیمه‌های فلفل
‫هم ستاره‌ها هستند

160
00:14:36,709 --> 00:14:40,546
‫همه‌ی این ذرات ستاره‌اند.

161
00:14:40,546 --> 00:14:42,673
‫و تعدادشون خیلی زیاده اونقدر
‫که نمی‌تونی بشمریشون

162
00:14:42,673 --> 00:14:44,800
‫پس روی یک تیکه و

163
00:14:44,800 --> 00:14:46,927
‫فلفل های روش متمرکز میشی

164
00:14:46,927 --> 00:14:50,139
‫و با درک اون تیکه تعداد فلفل های
‫نیمه‌های دیگه رو هم تخمین می‌زنی

165
00:14:50,139 --> 00:14:52,057
‫اینطوری تعداد بقیه رو هم می‌فهمی.

166
00:14:52,057 --> 00:14:53,809
‫بابایی، اونجا ستاره‌های بیشتری از

167
00:14:53,809 --> 00:14:55,811
‫- اینجا هست.
‫- اسمش روشه. تخمین.

168
00:14:55,811 --> 00:14:58,689
‫و تو تازه به پیتزامون فلفل زدی.

169
00:14:58,689 --> 00:15:00,441
‫اوه، چه تنده!

170
00:15:00,441 --> 00:15:01,942
‫- پیتزای خوبیه. بخورش.
‫- نه.

171
00:15:06,530 --> 00:15:10,075
‫می دونستی به دهکده‌ای هست
‫که مردمش میمون‌ها رو جای غذا می‌خورند؟

172
00:15:10,075 --> 00:15:11,994
‫- میمون می‌خورند؟
‫- آره.

173
00:15:11,994 --> 00:15:13,245
‫منم تازه فهمیدم.

174
00:15:13,245 --> 00:15:15,289
‫مردم همه جور چیزی می‌خورند.

175
00:15:15,289 --> 00:15:17,958
‫هی، دخترا، میان یه بازی کنیم؟

176
00:15:17,958 --> 00:15:19,168
‫آره.

177
00:15:19,168 --> 00:15:22,296
‫اسم بازی توقف ممنوعه. فهمیدید؟

178
00:15:24,548 --> 00:15:25,633
‫هوآ

179
00:15:27,259 --> 00:15:31,931
‫- بچرخید!
‫- آره، هوآ!

180
00:15:31,931 --> 00:15:33,974
‫- هوآ!
‫- بچرخید!

181
00:15:38,354 --> 00:15:39,521
‫هوآ!

182
00:15:40,981 --> 00:15:43,901
‫- سریع‌تر، سریعتر!
‫- هوآ!

183
00:15:43,901 --> 00:15:46,236
‫ادامه بده، ادامه بده!

184
00:15:46,236 --> 00:15:48,030
‫- بابایی صبر کن!
‫- هووو

185
00:15:48,030 --> 00:15:51,408
‫تصادف، تصادف، تصادف!

186
00:15:53,410 --> 00:15:55,037
‫نزدیک بودا!

187
00:16:56,849 --> 00:16:57,933
‫صبر کن.

188
00:17:20,372 --> 00:17:21,707
‫کوتاه‌تر.

189
00:17:24,084 --> 00:17:25,294
‫اینجا؟

190
00:17:26,462 --> 00:17:27,629
‫کوتاه‌تر.

191
00:17:29,590 --> 00:17:32,217
‫- اینجا؟
‫- آره.

192
00:17:52,738 --> 00:17:55,157
‫عزیزانم، من برگشتم.

193
00:17:56,492 --> 00:17:58,827
‫هی، در رو باز کن.

194
00:17:58,827 --> 00:18:01,497
‫ویولتا

195
00:18:01,497 --> 00:18:03,624
‫در رو باز کن.

196
00:18:03,624 --> 00:18:05,876
‫در رو باز کن!

197
00:18:05,876 --> 00:18:07,294
‫همین الان در رو باز کن!

198
00:18:13,842 --> 00:18:15,761
‫الان خیلی وضعم بده.

199
00:18:17,012 --> 00:18:18,764
‫از حموم بیا بیرون. تو هم همینطور.

200
00:18:18,764 --> 00:18:20,891
‫همین الان از حموم بیاید بیرون.

201
00:18:22,101 --> 00:18:23,894
‫همین الان.

202
00:18:23,894 --> 00:18:25,771
‫این چه معنی ای میده؟

203
00:18:25,771 --> 00:18:28,524
‫داشتم کار می‌کردم و این
‫هیچ ربطی به تو نداره.

204
00:18:28,524 --> 00:18:29,691
‫اون دیگه ده سالشه.

205
00:18:29,691 --> 00:18:31,777
‫حق داره هر کاری می‌خواد
‫با موهاش بکنه.

206
00:18:31,777 --> 00:18:33,654
‫من پدرشم و باهاش موافقت کردم.

207
00:18:33,654 --> 00:18:35,489
‫چیه؟ می‌خوای قاضی شهرو خبر کنی؟

208
00:18:35,489 --> 00:18:37,157
‫می‌خوای بهش چی بگی؟

209
00:18:37,157 --> 00:18:38,784
‫بگی که چون موهاشونو کوتاه کردند

210
00:18:38,784 --> 00:18:40,577
‫توی آشغال می‌خوای ببریشون؟

211
00:18:43,205 --> 00:18:45,290
‫تازه، من از این شکل مو خوشم هم میاد.

212
00:18:45,290 --> 00:18:47,543
‫خیلی خوشگله! 

213
00:19:27,124 --> 00:19:28,667
‫باباتون کجاست؟

214
00:19:28,667 --> 00:19:30,627
‫بیاین داخل.

215
00:19:40,137 --> 00:19:42,139
‫می‌تونم یکی داشته باشم؟

216
00:20:02,784 --> 00:20:05,204
‫ویولتا، موهات قشنگ شدند.

217
00:20:48,038 --> 00:20:49,289
‫صبر کن، اوا.

218
00:20:50,290 --> 00:20:51,541
‫بذار من حملش کنم.

219
00:20:59,633 --> 00:21:01,218
‫سلام.

220
00:21:01,218 --> 00:21:02,636
‫صفحه‌های جدید گرفتم.

221
00:21:04,888 --> 00:21:06,181
‫سلام.

222
00:21:08,934 --> 00:21:10,477
‫کمک می‌خوای؟

223
00:21:10,477 --> 00:21:11,979
‫- گرفتمش. گرفتمش.
‫- حتما.

224
00:21:11,979 --> 00:21:13,397
‫آره.

225
00:21:24,491 --> 00:21:25,826
‫دبیرستان چطوره؟

226
00:21:26,910 --> 00:21:29,746
‫- هنوز شروعش نکردم.
‫- صحیح.

227
00:21:33,500 --> 00:21:35,210
‫ولی به همه‌ی کلاس‌های AP رسیدم.

228
00:21:36,545 --> 00:21:40,632
- AP?
‫- یه چیزی مثل کلاس‌های کالج میمونه.

229
00:21:40,632 --> 00:21:41,717
‫دختر خودمی دیگه.

230
00:21:44,761 --> 00:21:46,888
‫خب..‌‌. باید برم.

231
00:21:48,056 --> 00:21:50,851
‫بابایی من اینو برات گرفتم.

232
00:21:50,851 --> 00:21:53,186
‫امسال توی کلاس هنر خیلی خوب بودم.

233
00:21:53,186 --> 00:21:56,106
‫معلمم می‌گفت که واقعا بزرگتر
‫از سنم به نظر میام.

234
00:21:57,733 --> 00:21:59,484
‫عالیه.

235
00:21:59,484 --> 00:22:01,987
‫پس، دخترا...

236
00:22:01,987 --> 00:22:05,032
‫باید برم ولی می‌تونیم که امشب
‫باهم بریم خوش‌گذرونی.

237
00:22:21,131 --> 00:22:22,799
‫خیلی بده که اونجا نیستم. درسته؟

238
00:22:28,305 --> 00:22:29,723
‫خیلی کسل کننده‌ست،

239
00:22:29,723 --> 00:22:31,391
‫اینجا هیچ کاری برای انجام دادن نیست.

240
00:22:34,436 --> 00:22:35,812
‫شما امشب چی کاره‌اید؟

241
00:22:39,816 --> 00:22:41,568
‫نه، عالی به‌نظر میاد، مفرح به نظر میاد.

242
00:22:43,445 --> 00:22:45,155
‫فقط...

243
00:22:45,155 --> 00:22:47,491
‫البته به گمانم با عقل جور در میاد ولی...

244
00:23:36,456 --> 00:23:38,458
‫توی درس فیزیک.

245
00:23:41,753 --> 00:23:44,131
‫تازه اومدی اینجا.
‫این ورا ندیدمت.

246
00:23:44,131 --> 00:23:45,882
‫ما در فیلادلفیا همراه با
‫مامانمون زندگی می‌کنیم.

247
00:23:45,882 --> 00:23:47,676
‫منم می‌خوام بعد از
‫فارغ‌التحصیلی اونجا زندگی کنم.

248
00:23:47,676 --> 00:23:49,636
‫واقعا؟ می‌تونم اون اطراف
‫رو بهت نشون بدم.

249
00:23:49,636 --> 00:23:52,639
‫یعنی، نمی‌خوام بگم ما توی جای
‫خارق‌العاده‌ای زندگی می‌کنیم، ولی

250
00:23:52,639 --> 00:23:54,558
‫سلام کامیلا، ببخشید دیر کردم.

251
00:23:55,475 --> 00:23:57,978
‫- هیجان‌زده‌ای؟
‫- نه.

252
00:23:57,978 --> 00:23:59,604
‫چرا؟ این خیلی غم‌‌انگیزه.

253
00:24:02,983 --> 00:24:04,776
‫لعنت بهش.

254
00:24:06,361 --> 00:24:07,779
‫به این کوفتی نگاه کن!

255
00:24:11,366 --> 00:24:13,368
‫هی، کارمن، یه پارچه برام بیار.

256
00:24:15,328 --> 00:24:16,872
‫این دیگه چیه؟ نصفه‌ست.

257
00:24:16,872 --> 00:24:18,457
‫باید دید رو پر کنیم.

258
00:24:18,457 --> 00:24:19,916
‫اینجا یه آشغالدونیه.

259
00:24:19,916 --> 00:24:21,168
‫شما اجازه دارید تو صورت حساب
‫رو داشته باشید.

260
00:24:21,168 --> 00:24:23,336
‫توی هر بار دیگه ای در لوس کارلس دیگه؟

261
00:24:23,336 --> 00:24:24,421
‫می‌دونم دوستم داری.

262
00:24:24,421 --> 00:24:26,006
‫لعنت بهش.

263
00:24:27,632 --> 00:24:30,010
‫می‌دونستی من یکم دیگه ۱۵۰۰۰
‫روزه می‌شم.

264
00:24:30,010 --> 00:24:31,094
‫یعنی چی؟

265
00:24:31,094 --> 00:24:35,056
‫معنیش اینه که من ۱۵۰۰۰ روزه که توی
‫اینجا، این سیاره.ی کوفتی زندگی کردم.

266
00:24:35,056 --> 00:24:36,516
‫- بیا جشن بگیریم.
‫- آره‌

267
00:24:36,516 --> 00:24:37,601
‫کمکم می‌کنی برنامه‌شو بچینم؟

268
00:24:38,602 --> 00:24:41,771
‫با تک چشمت. مگه نه؟

269
00:24:41,771 --> 00:24:43,315
‫اون نوشیدنی کوفتی رو برام بیار.

270
00:24:43,315 --> 00:24:46,151
‫- تا آخر پرش کن.
‫- آروم باش، آروم باش.

271
00:24:49,237 --> 00:24:51,198
‫خوب رفتار کن. درست مثل پدرت.

272
00:24:52,616 --> 00:24:53,533
‫چاپ!

273
00:24:53,533 --> 00:24:57,037
‫بزن قدش... نه.

274
00:24:57,037 --> 00:25:00,624
‫- می‌خوای صندوق رو ببندی؟
‫- بعداً بهت پولشو میدم. فردا پولشو میدم.

275
00:25:00,624 --> 00:25:02,667
‫اونو ببین!

276
00:25:02,667 --> 00:25:04,503
‫کارمن، بده اون نوشیدنی کوفتی رو.

277
00:25:09,424 --> 00:25:12,844
‫میشه یه بارم همون‌طور که خواهرت
‫باهام حساب می‌کنه، حساب کنی؟

278
00:25:12,844 --> 00:25:15,180
‫خوب بازی کردن. این مهمه.

279
00:25:15,180 --> 00:25:16,598
‫این یه بازی جدیه.

280
00:25:17,682 --> 00:25:19,309
‫یه نگاه به خودت بنداز.

281
00:25:19,309 --> 00:25:21,394
‫تلاش نکن. انجامش بده.

282
00:25:24,564 --> 00:25:25,482
‫بابایی؟

283
00:25:26,566 --> 00:25:27,567
‫بابایی؟

284
00:25:28,610 --> 00:25:31,696
‫گمانم باید از کارمن بخوایم
‫ما رو با خودش ببره.

285
00:25:31,696 --> 00:25:33,281
‫من خوبم.

286
00:25:33,281 --> 00:25:34,491
‫سوار ماشین شو.

287
00:25:34,491 --> 00:25:36,201
‫تونمی تونی.

288
00:25:39,287 --> 00:25:40,497
‫من یه آدم بالغم.

289
00:25:41,498 --> 00:25:44,251
‫و تو... یه بچه‌ای.

290
00:25:44,251 --> 00:25:45,585
‫سوار این ماشین کوفتی شو.

291
00:25:46,836 --> 00:25:49,798
‫- سوار این ماشین کوفتی شو.
‫- بس کن.

292
00:25:51,967 --> 00:25:53,969
‫مشکل تو چیه؟

293
00:25:53,969 --> 00:25:56,680
‫- هی، هی، وینسنت.
‫- مشکل تو چیه؟

294
00:25:56,680 --> 00:25:57,973
‫می‌رسونمت خونه.

295
00:25:57,973 --> 00:26:00,725
‫نیاز ندارم که یه کف شور لعنتی
‫منو برسونه خونه.

296
00:26:00,725 --> 00:26:03,270
‫باشه. پس راه برو. فقط سوئیچت
‫رو بده به من.

297
00:26:11,111 --> 00:26:12,946
‫اگه می‌خوای باید از جنازه‌م رد شی.

298
00:26:20,912 --> 00:26:22,581
‫- چی؟
‫- فقط سوئیچ ماشین و می‌خوام.

299
00:26:45,770 --> 00:26:47,480
‫هی، بیدار شو.

300
00:26:48,732 --> 00:26:50,609
‫برات یه سورپرایز دارم.

301
00:26:50,609 --> 00:26:52,360
‫می‌دونی توی ماشین بخوابی. خداحافظ.

302
00:26:54,029 --> 00:26:55,113
‫بیا بریم.

303
00:26:56,239 --> 00:26:57,324
‫آره.

304
00:28:05,684 --> 00:28:06,601
‫هوووو.

305
00:28:25,995 --> 00:28:27,414
‫اون کوه رو می‌بینی؟

306
00:28:28,957 --> 00:28:30,709
‫آره.

307
00:28:30,709 --> 00:28:32,252
‫اسمشو می‌دونی؟

308
00:28:33,837 --> 00:28:36,047
‫نه.

309
00:28:36,047 --> 00:28:38,007
‫منم نمی‌دونم.

310
00:29:10,582 --> 00:29:11,750
‫سلام.

311
00:29:11,750 --> 00:29:14,294
‫- سلام.
‫- سلام. من همین الان...

312
00:29:15,754 --> 00:29:19,883
‫خواستم به مهمونی ای که پدرم
‫قاره بگیره دعوتتون کنم.

313
00:29:19,883 --> 00:29:21,718
‫آره، پدرم در موردش بهم گفت.

314
00:29:21,718 --> 00:29:23,720
‫امم، تلاش می‌کنم بعد کارم بیام.

315
00:29:23,720 --> 00:29:25,722
‫اوکی. عالیه. عالیه.

316
00:29:32,645 --> 00:29:34,355
‫من دیگه برمی‌گردم پیش خواهرم.

317
00:29:34,355 --> 00:29:36,357
‫- باشه.
‫- عالیه.

318
00:29:40,528 --> 00:29:43,114
‫واو، خیلی خوب به‌نظر میاد.

319
00:29:43,114 --> 00:29:45,116
‫- ازش خوشت میاد؟
‫- آره،معلومه که آره.

320
00:29:46,910 --> 00:29:48,745
‫وی، می‌خوام یه چیزی بهت نشون بدم.

321
00:29:49,913 --> 00:29:50,914
‫بیا.

322
00:29:55,126 --> 00:29:56,211
‫در رو ببیند.

323
00:30:31,454 --> 00:30:32,789
‫می‌خوای چی کار کنی؟

324
00:30:54,477 --> 00:30:57,355
‫۱۵۰۰۰ روز!

325
00:30:59,148 --> 00:31:01,234
‫مشکل چیه؟ حوصله‌ت سر رفته؟

326
00:31:06,281 --> 00:31:07,824
‫گوشت آماده‌ست.

327
00:31:07,824 --> 00:31:11,494
‫زود بیا تا اینکه این همه‌ش
‫رو نخورده.

328
00:31:11,494 --> 00:31:13,788
‫برش دار.

329
00:31:13,788 --> 00:31:15,290
‫من که گارسونت نیستم مشتی.

330
00:31:17,208 --> 00:31:18,668
‫این اوا چه خوشگله.

331
00:31:18,668 --> 00:31:20,420
‫پسرها قراره صف بکشند.

332
00:31:20,420 --> 00:31:23,006
‫ویولتا، در مورد تو مطمئن نیستم
‫آخه مثل یه بچه کوچولو می‌مونی.

333
00:31:23,006 --> 00:31:26,426
‫نه، نه، نه، نه.

334
00:31:26,426 --> 00:31:28,511
‫وی مثل پدرش باهوشه.

335
00:31:28,511 --> 00:31:30,597
‫نیازی به خوش‌قیافگی نداره.

336
00:31:30,597 --> 00:31:33,808
‫می‌دونی؟ اوا شبیه مامانشه.

337
00:31:33,808 --> 00:31:36,269
‫اوا، بیا گوشتت رو اینجا بخور.

338
00:31:37,478 --> 00:31:40,064
‫بیا اینجا. اونجا وایستا.

339
00:31:40,064 --> 00:31:42,150
‫- نمی‌خوام.
‫- بیا اینجا.

340
00:31:44,986 --> 00:31:46,863
‫بیا.

341
00:31:46,863 --> 00:31:48,865
‫گم شید از اینجا بیرون.

342
00:31:48,865 --> 00:31:50,909
‫می‌خوای بذاری و ایستاده غذاش
‫رو بخوره؟

343
00:31:52,619 --> 00:31:54,037
‫گمشو بیرون مشتی.

344
00:31:58,416 --> 00:31:59,751
‫مواظب باش. داغه.

345
00:32:00,919 --> 00:32:02,003
‫سلام.

346
00:32:03,004 --> 00:32:04,589
‫تو واقعا بلدی چطور پارتی بگیری.

347
00:32:06,466 --> 00:32:08,468
‫ممنونم. از پدرم یادش گرفتم.

348
00:32:20,730 --> 00:32:23,024
‫آخری امتحانم رو هم پاس شدم.

349
00:32:23,024 --> 00:32:25,652
‫پدرت واقعا می‌دونه چطور
‫مباحث رو توضیح بده.

350
00:32:27,320 --> 00:32:29,530
‫باهم خوب کنار میاید؟

351
00:32:29,530 --> 00:32:30,949
‫گاهی.

352
00:32:34,369 --> 00:32:35,787
‫بذار من امتحانش کنم.

353
00:32:49,217 --> 00:32:50,301
‫از اینجا خوشت نیاد؟

354
00:32:51,302 --> 00:32:53,304
‫بسه.

355
00:32:53,304 --> 00:32:54,681
‫من اینجا به دنیا اومدم

356
00:32:54,681 --> 00:32:57,684
‫و خانواده‌ام هم همیشه اینجا بودند پس...

357
00:33:00,395 --> 00:33:01,479
‫ویولتا!

358
00:33:06,859 --> 00:33:08,361
‫تو دوستی داری؟

359
00:33:10,071 --> 00:33:11,322
‫نه.

360
00:33:13,574 --> 00:33:14,659
‫ویولتا!

361
00:33:16,035 --> 00:33:17,745
‫ویولتا، بیا اینجا.

362
00:33:19,122 --> 00:33:21,582
‫اینجایی؟ با من می‌رقصی؟

363
00:33:21,582 --> 00:33:23,793
‫- بلد نیستم.
‫- بیا. انجامش بده.

364
00:33:23,793 --> 00:33:24,961
‫بیا و با پدرت برقص.

365
00:33:35,346 --> 00:33:37,056
‫اینطوری می‌رقصی؟

366
00:33:38,266 --> 00:33:41,894
‫شوخی کردم. شوخی کردم. بیا.

367
00:33:50,695 --> 00:33:53,072
‫فکر می‌کنی خیلی باحالی مگه نه؟

368
00:33:53,072 --> 00:33:54,866
‫متفاوت، عجیب

369
00:33:54,866 --> 00:33:57,035
‫با اون موهای کوتاه کوفتیت؟

370
00:33:57,035 --> 00:33:59,120
‫نه، نه، صبر کن، صبر کن، صبر کن.

371
00:33:59,120 --> 00:34:00,788
‫نه.

372
00:34:00,788 --> 00:34:03,166
‫اون فکر می‌کنه از ما بهترونه.

373
00:34:03,166 --> 00:34:04,709
‫همم؟

374
00:34:04,709 --> 00:34:07,420
‫فکر می‌کنی از ما بهترونی. همم؟

375
00:34:07,420 --> 00:34:09,839
‫وقتی سن تو بودم توی ریاضی
‫خیلی از الان تو بهتر بودم

376
00:34:09,839 --> 00:34:12,633
‫و تو فرصت‌هایی داری که من
‫هرگز نداشتم.

377
00:34:12,633 --> 00:34:15,261
‫تو فقط یه آدم بی اسم و رسمی

378
00:34:15,261 --> 00:34:16,596
‫که توی خونه‌ی قدیمی مادرت
‫زندگی می‌کنی

379
00:34:16,596 --> 00:34:19,015
‫و با دوست‌های بدبخت‌تر از
‫خودت وقت می‌گذرونی.

380
00:34:21,017 --> 00:34:22,560
‫خیلی از اون تمرین‌های ریاضی
‫خوبی که انجامش دادی.

381
00:34:46,834 --> 00:34:48,252
‫می‌تونم گوش بدم؟

382
00:35:12,693 --> 00:35:14,570
‫- داره راه می‌ره؟
‫- اوه، اوه.

383
00:35:14,570 --> 00:35:16,072
‫شاید یه پارک آبی باشه.

384
00:35:16,072 --> 00:35:19,033
‫شایدم یه چیز تاریخی مثل...

385
00:35:19,033 --> 00:35:22,203
‫اولین آزمایش بمب اتم.

386
00:35:22,203 --> 00:35:25,915
‫ما قبلاً رفتیم آلموگرودو پس این نیست.

387
00:35:25,915 --> 00:35:29,961
‫چرا نمیشه مثل یه خانواده‌ی معمولی
‫بریم به ساحل سفید و سورتمه‌سواری کنیم؟

388
00:35:29,961 --> 00:35:31,129
‫چون عادی بودن حوصله سرباره.

389
00:35:32,296 --> 00:35:33,297
‫بیا تو.

390
00:35:34,298 --> 00:35:35,883
‫نمی‌تونی حدس بزنی.

391
00:35:35,883 --> 00:35:37,552
‫- میشه بهمون بگی می‌خوایم کجا بریم؟
‫- اوه، اوه.

392
00:35:37,552 --> 00:35:41,013
‫- این همون مارپیچ سمت آلبوکرکیه؟
‫- مثلاً سوپرایزه‌ها!

393
00:35:43,850 --> 00:35:46,102
‫می‌خوام یکم موسیقی بزنم.

394
00:38:09,704 --> 00:38:10,788
‫اوا.

395
00:38:27,596 --> 00:38:30,433
‫خوبی؟ خوبی؟

396
00:38:33,644 --> 00:38:37,648
‫تو تصادف کردی. صدامو می‌شنوی؟

397
00:38:43,863 --> 00:38:46,824
‫برمی‌گردم. باشه؟ برمی‌گردم.

398
00:38:48,534 --> 00:38:49,702
‫باشه؟

399
00:38:56,083 --> 00:38:57,168
‫ویولتا

400
00:39:18,564 --> 00:39:21,901
‫هی، کمک کنید.

401
00:39:21,901 --> 00:39:24,320
‫کمکم کنید.

402
00:39:30,826 --> 00:39:32,620
‫چی شده؟

403
00:39:32,620 --> 00:39:35,956
‫ما تصادف کردیم ولی اتفاق
‫بدی نیفتاده.

404
00:39:35,956 --> 00:39:37,708
‫ما خواهرت رو می‌رسونیم به یه بیمارستان.

405
00:39:37,708 --> 00:39:39,085
‫کمکم کن.

406
00:39:39,085 --> 00:39:41,087
‫باشه؟ کمکم کن.

407
00:39:45,049 --> 00:39:46,217
‫ویولتا...

408
00:39:56,018 --> 00:39:57,561
‫کمکم کن...

409
00:40:19,375 --> 00:40:21,377
‫کمکم کن!

410
00:41:13,679 --> 00:41:15,681
‫ینی خوب به نظر میاد.

411
00:41:18,267 --> 00:41:20,478
‫آره.

412
00:41:20,478 --> 00:41:22,062
‫مثل خواهرت باهوشه.

413
00:41:24,607 --> 00:41:27,401
‫هنوز خوابه؟

414
00:41:27,401 --> 00:41:30,446
‫این پرندگان جادویی تبدیل به
‫بخشی از سمفونی شدند.

415
00:41:30,446 --> 00:41:31,947
‫صعود برفراز لجنزار.

416
00:41:31,947 --> 00:41:35,784
‫و به ریتم نامتناهی بی‌نهایت احترام
‫می‌گذارند.

417
00:41:35,784 --> 00:41:37,077
‫وجودیت اون‌ها

418
00:41:37,077 --> 00:41:40,623
‫در هم پیچیدن با قور قور قورباغه
‫و فریاد پرندگان.

419
00:41:40,623 --> 00:41:43,000
‫تبدیل به معادلی تصویری از
‫تاب‌آوری شده...

420
00:42:32,174 --> 00:42:34,593
‫مشکلی نیست. مشکلی نیست.

421
00:42:45,020 --> 00:42:47,773
‫مشکلی نیست.

422
00:42:55,614 --> 00:42:56,699
‫بیا تو.

423
00:43:04,498 --> 00:43:06,250
‫ببخشید.

424
00:43:06,250 --> 00:43:08,127
‫چی شده؟ از خواب بیدارت کرده؟

425
00:43:08,127 --> 00:43:09,920
‫داشت زودتر گریه می‌کرد.

426
00:43:09,920 --> 00:43:11,255
‫واقعا نمی‌دونستم چی کار کنم.

427
00:43:12,631 --> 00:43:14,425
‫وینسنت کجاست؟

428
00:43:20,264 --> 00:43:24,643
‫مشکلی نیست. مشکلی نیست.

429
00:43:24,643 --> 00:43:26,061
‫اون بطری رو بده به من.

430
00:43:31,275 --> 00:43:34,528
‫اینجا، اینجا عزیزم.

431
00:44:03,432 --> 00:44:05,768
‫میشه برگردی که روی گاز
‫جا گذاشتم رو برام بیاری؟

432
00:44:05,768 --> 00:44:07,686
‫- با سیب‌زمینی؟
‫- آره.

433
00:44:07,686 --> 00:44:08,854
‫ممنونم.

434
00:44:08,854 --> 00:44:13,108
‫ویولتا بهم گفت قرار نیست به یه
‫کالج پر زرق و برق بره.

435
00:44:13,108 --> 00:44:15,277
‫باهات تماس گرفت؟

436
00:44:15,277 --> 00:44:16,654
‫آره.

437
00:44:22,076 --> 00:44:24,036
‫هنوز برای بیلیارد بازی میاد؟

438
00:44:30,834 --> 00:44:32,086
‫می‌دونستی...

439
00:44:34,338 --> 00:44:37,508
‫که پدرت...

440
00:44:37,508 --> 00:44:40,260
‫وقتی بچه بودیم یه باشی واقعی بود؟

441
00:44:40,260 --> 00:44:42,388
‫- بچگی باهم رفیق بودید؟
‫- آره.

442
00:44:44,431 --> 00:44:49,978
‫همگی به‌خاطر اینکه معلم‌های رو دیوونه
‫می‌کرد دوستش داشتیم.

443
00:44:49,978 --> 00:44:52,690
‫مثلاً به سوال‌هاشون جواب می‌داد

444
00:44:52,690 --> 00:44:55,442
‫اصلاحشون می‌کرد، بهشون توهین می‌کرد

445
00:44:55,442 --> 00:44:58,487
‫به‌خاطر پدرته که من محیط
‫هر شکلی رو می‌دونم.

446
00:44:58,487 --> 00:45:01,490
‫و دیگه گم نمیشم چون می‌دونم
‫ستاره‌ای قطبی کجاست.

447
00:45:06,912 --> 00:45:08,372
‫وقتی که موعد دیدار رو گم می‌کنم...

448
00:45:08,372 --> 00:45:10,416
‫ویولتا سه‌تا جراحی دیگه داشت.

449
00:45:18,006 --> 00:45:20,092
‫بلد نیستم چطور بازی کنم.

450
00:45:20,092 --> 00:45:21,427
‫آره. بهت یاد میدم.

451
00:45:21,427 --> 00:45:25,264
‫هب، فقط باید یه دسته رو
‫انتخاب کنی

452
00:45:25,264 --> 00:45:27,933
‫و آره، اعداد رپ بشمر. همین.

453
00:45:29,476 --> 00:45:31,103
‫نفهمیدم.

454
00:45:31,103 --> 00:45:32,771
‫نیازی نیست آروم باشی.

455
00:45:32,771 --> 00:45:34,690
‫- راحت.
‫- یه ثانیه صبر کن.

456
00:45:34,690 --> 00:45:37,192
‫فقط یه دسته انتخاب کن و
‫بچرخونش.

457
00:45:37,192 --> 00:45:39,611
‫فقط یه دسته رو انتخاب کن

458
00:45:39,611 --> 00:45:41,029
‫عددها رو وارد کن و بازی کن.

459
00:45:43,490 --> 00:45:44,658
‫بازی کن.

460
00:45:50,164 --> 00:45:52,833
‫زود باش، تاس بنداز.

461
00:45:52,833 --> 00:45:55,043
‫تاس بنداز.

462
00:45:55,043 --> 00:45:57,296
‫چک کن. سه‌تا داری.

463
00:45:57,296 --> 00:45:58,505
‫فقط برشون دار.

464
00:45:58,505 --> 00:46:01,842
‫چون سه‌تا رو بیار این پایین.

465
00:46:01,842 --> 00:46:02,843
‫می‌دونی چطور بنویسی؟

466
00:46:04,553 --> 00:46:07,473
‫- خودکار داری؟
‫- آره.

467
00:46:07,473 --> 00:46:09,475
‫خودکار کجاست؟ بده بهش.

468
00:46:11,769 --> 00:46:13,061
‫می‌بینی؟

469
00:46:15,564 --> 00:46:16,648
‫تشویق.

470
00:46:44,259 --> 00:46:45,260
‫هی

471
00:46:50,307 --> 00:46:53,143
‫دلت می‌خواد بری خونه‌ی کارمن
‫و بیلیارد بازی کنی؟

472
00:46:57,606 --> 00:46:59,608
‫من ساعت ۵ اومدم اینجا. خب؟

473
00:47:30,430 --> 00:47:32,099
‫از اون موقع دارم تمرین می‌کنم.

474
00:47:35,602 --> 00:47:37,896
‫- من برم؟
‫- تو برو.

475
00:47:37,896 --> 00:47:39,273
‫آره.

476
00:47:53,287 --> 00:47:54,663
‫خوبه.

477
00:48:05,382 --> 00:48:06,550
‫ضربه‌ی شانس.

478
00:48:06,550 --> 00:48:07,968
‫- آره.
‫- دوباره انجامش بده.

479
00:48:17,019 --> 00:48:18,729
‫- ویولتا چطوره؟
‫- اون...

480
00:48:18,729 --> 00:48:20,230
‫اون خالش خوبه. آره؟

481
00:48:20,230 --> 00:48:22,524
‫آره، اون... اون خوبه.

482
00:48:23,692 --> 00:48:25,527
‫نوبت توئه.

483
00:48:35,078 --> 00:48:36,288
‫این چه کوفتیه؟

484
00:48:41,627 --> 00:48:43,253
‫نه، نه، نه.

485
00:48:46,882 --> 00:48:47,966
‫آره.

486
00:48:50,636 --> 00:48:52,095
‫آره، تو بردی.

487
00:48:53,639 --> 00:48:56,433
‫آره. خوشحالی؟

488
00:48:56,433 --> 00:48:58,769
‫فکر کنم.

489
00:48:58,769 --> 00:48:59,811
‫بیا دوباره بازی کنیم.

490
00:49:00,896 --> 00:49:04,608
‫می‌دونی؟ می‌خوام ینی رو ببینم.

491
00:49:04,608 --> 00:49:05,692
‫ولی، خوش گذشت.

492
00:49:07,027 --> 00:49:09,112
‫داری میای؟

493
00:49:09,112 --> 00:49:10,989
‫نه.

494
00:49:44,147 --> 00:49:45,732
‫چی شده؟

495
00:50:17,472 --> 00:50:18,557
‫اینجا.

496
00:51:17,491 --> 00:51:20,243
‫فکر کنم که کد رو داشته باشم...

497
00:51:20,243 --> 00:51:23,246
‫آره، اوکی.
‫هشت، سه، چهار، شش.

498
00:51:24,623 --> 00:51:25,957
‫می‌خوام یکم دیگه اینجا بمونم.

499
00:51:43,809 --> 00:51:45,602
‫تقدیم به تو. برای تو خریدمش.

500
00:51:45,602 --> 00:51:49,231
‫یه مقدار پنیر و هات داگ و
‫مقداری نوشابه.

501
00:51:51,650 --> 00:51:52,943
‫همون‌طور که دوستش داری.

502
00:52:02,953 --> 00:52:04,162
‫ممنونم.

503
00:52:10,293 --> 00:52:12,838
‫کارمن داشت می‌گفت که امم....

504
00:52:12,838 --> 00:52:14,256
‫داری برمی‌گردی مدرسه؟

505
00:52:16,633 --> 00:52:18,426
‫هنوزم با کارمن حرف می‌زنی؟

506
00:52:19,511 --> 00:52:20,887
‫- آره؟
‫- گاهی.

507
00:52:59,885 --> 00:53:01,303
‫هی، هی.

508
00:53:01,303 --> 00:53:05,015
‫یه سورپرایز داریم.

509
00:53:05,015 --> 00:53:06,850
‫آه، بزن بریم.

510
00:53:08,351 --> 00:53:10,812
‫- این چیه؟
‫- این یه سورپرایزه.

511
00:53:10,812 --> 00:53:12,772
‫بسته‌ست.

512
00:53:12,772 --> 00:53:14,608
‫ما سریع کارمونو انجام می‌دیم.

513
00:53:14,608 --> 00:53:16,610
‫فکر کنم بهتره بریم.

514
00:53:16,610 --> 00:53:19,321
‫به گمانم تا حالا روز طولانی‌ای
‫بوده باشه.

515
00:53:34,878 --> 00:53:36,129
‫مدرسه چطوره؟

516
00:53:37,130 --> 00:53:39,132
‫مثلاً...

517
00:53:39,132 --> 00:53:41,760
‫مثل ترم قبل نمره‌هات خوبه؟

518
00:53:45,472 --> 00:53:47,307
‫ما دیگه فارغ‌التحصیل شدیم.

519
00:53:49,434 --> 00:53:51,061
‫- آره.
‫- آره.

520
00:54:00,403 --> 00:54:02,405
‫منم پاییز از مدرسه فارغ‌التحصیل میشم.

521
00:54:03,907 --> 00:54:05,492
‫عالیه.

522
00:54:07,035 --> 00:54:08,453
‫تو چطور اوا؟

523
00:54:11,373 --> 00:54:13,375
‫میشه پودر سیر رو برام بیاری؟

524
00:54:17,837 --> 00:54:19,589
‫- آره.
‫- ممنونم.

525
00:54:23,009 --> 00:54:24,678
‫ماسایی که درست کردی بافت
‫خیلی خوبی داره.

526
00:54:26,054 --> 00:54:27,305
‫ممنونم.

527
00:54:41,945 --> 00:54:44,531
‫- نمی‌تونم تمرکز کنم.
‫- فقط برو.

528
00:54:44,531 --> 00:54:46,783
‫چی؟ هولم نکن.

529
00:54:46,783 --> 00:54:47,909
‫هب

530
00:54:47,909 --> 00:54:49,661
‫باید ده دقیقه‌ی پیش انجام می‌شد.

531
00:54:49,661 --> 00:54:51,997
‫یه چیزیه مثل نورهای توی اتاقش.

532
00:54:51,997 --> 00:54:53,331
‫یا خدا.

533
00:54:53,331 --> 00:54:55,458
‫سایه.ها خیلی برام سختش کردند

534
00:54:55,458 --> 00:54:57,502
‫که بگی کدوم هیزم کدومه.

535
00:54:57,502 --> 00:54:59,045
‫مشکل رو گردن سایه‌ها ننداز.

536
00:54:59,045 --> 00:55:01,673
‫ما زیر این موضوعات تکنیکی زاییدیم.

537
00:55:01,673 --> 00:55:03,383
‫- اوه
‫- اوه، تمومش داد.

538
00:55:03,383 --> 00:55:05,510
‫یا خدا!

539
00:55:05,510 --> 00:55:08,179
‫به‌خاطر همین بهت می‌گفتم خفه شی.

540
00:55:08,179 --> 00:55:11,308
‫چی؟ من بیرونم؟

541
00:55:11,308 --> 00:55:13,643
‫نه، نه. تو بیرون نیستی.

542
00:55:13,643 --> 00:55:15,520
‫تو بیرون نیستی. تو خوبی.

543
00:55:15,520 --> 00:55:17,772
‫فقط باید اون رو برگردونی...

544
00:55:17,772 --> 00:55:19,941
‫می‌تونی برگردونیش سرجاش.
‫می‌تونی برگردونیش سرجاش.

545
00:55:19,941 --> 00:55:22,277
‫نه، من قوانین کودکانه نمی‌خوام.

546
00:55:22,277 --> 00:55:24,362
‫- بهم بگو. من بیرونم؟
‫- آره، تو بیرونی.

547
00:55:24,362 --> 00:55:27,574
‫- از کل بازی بیرونم؟
‫- نه، نه.

548
00:55:27,574 --> 00:55:29,993
‫نه. اون بیرون نیفتاده.
‫هنوز می‌تونی تلاش کنی.

549
00:55:29,993 --> 00:55:32,746
‫من الان میرم. پس...

550
00:55:32,746 --> 00:55:34,748
‫اگر این کار رو بکنم برنده میشم یا...؟

551
00:55:34,748 --> 00:55:36,708
‫نه، ما حدودا ۵۰تا هیزم دیگه داریم.

552
00:55:36,708 --> 00:55:39,502
‫باشه، صبر کن...

553
00:55:39,502 --> 00:55:40,962
‫- یا خدا!
‫- نه، نه، نه، نه.

554
00:55:40,962 --> 00:55:43,465
‫داری واسه هیزم من میری؟

555
00:55:43,465 --> 00:55:45,967
‫آره!

556
00:55:45,967 --> 00:55:47,969
‫- تو برو.
‫- باشه.

557
00:56:15,872 --> 00:56:17,457
‫همینجا با کامیلا قرار دارم.

558
00:56:21,294 --> 00:56:22,545
‫خیلی خوشگل شدی.

559
00:56:52,534 --> 00:56:53,868
‫سلام.

560
00:56:53,868 --> 00:56:57,497
‫ببخشید دیر کردم.
‫خیلی... از دور... دوییدم.

561
00:56:57,497 --> 00:56:58,581
‫مشکلی نیست.

562
00:57:00,792 --> 00:57:04,629
‫- "برای چاچی."
‫- آره.

563
00:57:04,629 --> 00:57:06,548
‫- کامیلا.
‫- بله؟

564
00:57:06,548 --> 00:57:08,883
‫این کارو کردم که یه وقت
‫قیافه‌م رو یادت نره.

565
00:57:12,053 --> 00:57:13,221
‫سلام.

566
00:57:53,303 --> 00:57:55,305
‫اینکه برگردی عجیب به نظر میاد؟

567
00:57:56,556 --> 00:57:58,266
‫نه، صرفا...

568
00:57:58,266 --> 00:58:00,351
‫عجیبه که پدرم رو با
‫بچه‌ی دیگه ای ببینم.

569
00:58:04,022 --> 00:58:08,610
‫من توی خونه یه بچه‌ی یکی دو ساله دارم.

570
00:58:08,610 --> 00:58:11,863
‫با داریم برنامه‌ریزی شده نبود
‫ولی نگهش داشتم.

571
00:58:22,540 --> 00:58:24,167
‫- هی، ویولتا
‫- جانم؟

572
00:58:24,167 --> 00:58:25,585
‫- نوبت توئه.
‫- آره. ببخشید.

573
00:58:28,505 --> 00:58:30,340
‫آره.

574
00:58:30,340 --> 00:58:31,633
‫می‌بینی؟

575
00:58:32,634 --> 00:58:33,551
‫آره.

576
00:58:33,551 --> 00:58:36,763
‫می‌خوای از عصای مخصوص استفاده کنی؟

577
00:58:38,056 --> 00:58:39,140
‫اوه، حتما.

578
00:58:40,808 --> 00:58:44,604
‫- واو، عجب شوتی.
‫- ناتالیا

579
00:58:44,604 --> 00:58:47,857
‫تنها چیزی که باید یادت بمونه
‫اینه که میز منو بهم نریزی. باشه؟

580
00:58:47,899 --> 00:58:49,817
‫- خوبم.
‫- منم می‌تونم یکی داشته باشم. آره.

581
00:58:49,817 --> 00:58:52,111
‫هی، پس حالا نوبت توئه.

582
00:58:55,156 --> 00:58:56,991
‫نه، مشکلی نیست.

583
00:59:21,015 --> 00:59:22,350
‫آماده‌ای؟ دستم رو بگیر.

584
00:59:28,940 --> 00:59:31,651
‫- آره.
‫- باشه.

585
00:59:31,651 --> 00:59:33,653
‫اوه، خدای من.

586
00:59:35,071 --> 00:59:36,656
‫باشه، باید سریع باشی.

587
00:59:41,327 --> 00:59:43,037
‫بیشترین حدی که می‌تونی همینه؟

588
00:59:43,037 --> 00:59:45,832
‫بهت یاد میدم چطور انجامش بدی.

589
00:59:50,086 --> 00:59:52,964
‫اوه، خدای من.

590
00:59:52,964 --> 00:59:54,257
‫آره.

591
00:59:54,257 --> 00:59:56,384
‫- چه خوب بود.
‫- بیا پایین ناتالیا.

592
00:59:56,384 --> 00:59:58,595
‫- ناتالیا!
‫- بیا!

593
00:59:58,595 --> 01:00:00,638
‫- هی!
‫- ناتالیا!

594
01:00:00,638 --> 01:00:02,390
‫- زود باش ناتالیا.
‫- زود باش.

595
01:00:02,390 --> 01:00:03,308
‫زود باش.

596
01:00:03,308 --> 01:00:04,892
‫نترس عزیزم.

597
01:00:04,892 --> 01:00:05,935
‫یاد گرفتی.

598
01:00:11,065 --> 01:00:13,234
‫- آفرین همینه.
‫- هی.

599
01:00:14,777 --> 01:00:16,738
‫آره، هم شو جلو.

600
01:00:16,738 --> 01:00:18,823
‫- آره، آره.
‫- هوا بده، هول بده.

601
01:00:18,823 --> 01:00:19,991
‫یاد گرفتی.

602
01:00:26,956 --> 01:00:28,416
‫- خیلی خوب بود.
‫- تو یه استادی.

603
01:00:28,416 --> 01:00:30,043
‫خیلی خوب بود.

604
01:00:40,762 --> 01:00:44,515
‫می‌دونستی من دارم یکم پول
‫پس‌انداز می‌کنم

605
01:00:44,515 --> 01:00:48,102
‫که شاید بتونم سال بعد
‫برای شما بلیت هواپیما بگیرم؟

606
01:00:57,570 --> 01:00:59,572
‫- عالیه.
‫- آره.

607
01:00:59,572 --> 01:01:02,575
‫مادرت چطوره؟ خوبه؟

608
01:01:04,786 --> 01:01:05,870
‫آره، خوبه.

609
01:01:05,870 --> 01:01:08,122
‫- خوبه. مثل قبله.
‫- آره.

610
01:01:13,836 --> 01:01:16,464
‫بابت ینی متاسفم.

611
01:01:16,464 --> 01:01:19,717
‫نه، ما حالمون خوبه. باهم کنار
‫میایم. آره.

612
01:01:21,135 --> 01:01:23,137
‫- ممنونم.
‫- ممنونم.

613
01:01:27,475 --> 01:01:28,643
‫ممنونم.

614
01:01:35,900 --> 01:01:37,318
‫ببخشید که من...

615
01:01:49,747 --> 01:01:52,750
‫شماها باهام خوب برخورد کردید.

616
01:02:01,968 --> 01:02:04,429
‫چیپس و سالسا.

617
01:02:04,429 --> 01:02:05,680
‫- گوآک داره میاد.
‫- ممنونم.

618
01:02:10,727 --> 01:02:12,019
‫یه ژاکت برمی‌دارم.

619
01:02:12,019 --> 01:02:13,438
‫آره. حتما.

620
01:02:20,236 --> 01:02:23,072
‫میای با من رنگ بزنی؟

621
01:02:23,072 --> 01:02:24,490
‫الان نه.

622
01:02:32,665 --> 01:02:33,666
‫هی

623
01:02:35,585 --> 01:02:37,253
‫شما بچه‌ها می‌خواین بمونید؟

624
01:02:40,298 --> 01:02:41,883
‫من خسته‌م.

625
01:02:44,552 --> 01:02:46,179
‫دیگه آخرین شبه.

626
01:02:46,179 --> 01:02:49,474
‫می‌دونی؟ من می‌تونم صبحونه
‫درست کنم.

627
01:02:49,474 --> 01:02:51,976
‫می‌تونم برای صبحونه چندتا
‫تخم مرغ درست کنم.

628
01:03:00,818 --> 01:03:02,403
‫- آماده‌ای؟
‫- آره.

629
01:03:02,403 --> 01:03:05,740
‫هی، داشتم از ویولتا می‌پرسیدم
‫که شما بچه‌ها می‌خواین بمونید یا نه؟

630
01:03:05,740 --> 01:03:08,117
‫- فکر کنم دیگه دیر شده باشه.
‫- آره.

631
01:03:08,117 --> 01:03:09,535
‫ولی می‌تونم...

632
01:03:09,535 --> 01:03:10,953
‫فردا می‌بینمت بابایی.

633
01:03:10,953 --> 01:03:12,205
‫روز خوبی بود.

634
01:03:13,331 --> 01:03:14,624
‫- آره.
‫- خداحافظ.

635
01:03:17,376 --> 01:03:19,378
‫- شب بخیر.
‫- شب بخیر.

636
01:04:29,866 --> 01:04:31,242
‫هی

637
01:04:33,452 --> 01:04:36,122
‫نه، به عقب برمی‌گردی.

638
01:04:39,250 --> 01:04:41,252
‫کمربندتو ببند. باشه؟

639
01:04:44,964 --> 01:04:48,384
‫هی، کمربندتو ببند. آره.
