﻿1
00:01:46,166 --> 00:01:50,291
.فوشان شهري جالب بوده كه حرفه‌ي اصلي مردم اونجا كونگ فو بوده

2
00:01:50,416 --> 00:01:55,541
،‌ باشگاه‌هاي ورزشي عمومي باعث شدند
.تا فوشان به يك استان هنرهاي رزمي مشهور بشه

3
00:01:57,166 --> 00:02:00,625
.خيابون هنرهاي رزمي در فوشان ، سال 1935

4
00:02:20,500 --> 00:02:22,250
.يكي ديگه براي بردن ظرف برنجمون اومد

5
00:02:22,500 --> 00:02:23,416
.خُب ، تمرين رو شروع كنيد

6
00:02:23,666 --> 00:02:25,291
...زود باشين ، آماده شين

7
00:02:26,000 --> 00:02:27,166
...يك

8
00:02:27,291 --> 00:02:28,375
...دو

9
00:02:28,541 --> 00:02:30,916
...يك... دو

10
00:03:04,041 --> 00:03:06,541
.اُستاد. اُستاد " لياوو" دنبال شما مي‌گردن

11
00:03:18,416 --> 00:03:19,500
من شما رو مي‌شناسم؟

12
00:03:19,791 --> 00:03:21,375
.من اُستاد "مشت لياوو" هستم

13
00:03:21,791 --> 00:03:23,625
.تازه توي فوشان باشگاه زدم

14
00:03:23,791 --> 00:03:24,916
.تبريك مي‌گم

15
00:03:25,375 --> 00:03:28,916
.شنيدم وينگ چونگ شما خيلي خوبه

16
00:03:29,041 --> 00:03:31,750
.براي همين اومدم اينجا تا يه مبارزه‌اي بكنيم

17
00:03:32,666 --> 00:03:34,041
يه روز ديگه بيا باشه؟

18
00:03:34,166 --> 00:03:35,541
.الان وقت مناسبي نيست

19
00:03:35,791 --> 00:03:37,375
، چون من اينجام

20
00:03:37,416 --> 00:03:40,000
.و فقط تمرين مي‌كنيم خيلي طول نمي‌كشه

21
00:03:40,791 --> 00:03:44,416
.درها رو ببنديم و مبارزه كنيم
.برنده يا بازنده كسي نمي‌فهمه

22
00:03:44,666 --> 00:03:47,416
.موضوع برد يا باخت نيست. دارم غذا مي‌خورم

23
00:03:47,666 --> 00:03:50,375
.پس... منتظر مي‌مونم

24
00:04:00,000 --> 00:04:01,375
."اُستاد " لياوو

25
00:04:02,041 --> 00:04:03,250
غذا خوردي؟

26
00:04:04,375 --> 00:04:06,000
.بيا به ما ملحق شو

27
00:04:42,500 --> 00:04:43,750
سيگار مي‌كشي؟

28
00:04:44,666 --> 00:04:46,416
.اشكالي نداره

29
00:04:54,000 --> 00:04:55,541
غذاي امروز چطور بود؟

30
00:04:56,666 --> 00:04:58,291
.عالي

31
00:04:58,666 --> 00:05:00,000
.خوبه

32
00:05:05,250 --> 00:05:06,250
.خيلي سريع

33
00:05:15,041 --> 00:05:18,541
.عمو "ونگ" ميز رو تميز نكن
.اول در رو ببند

34
00:05:38,916 --> 00:05:39,875
."اُستاد " لياوو

35
00:05:59,416 --> 00:06:00,375
!لطفاً

36
00:06:01,291 --> 00:06:02,166
!لطفاً

37
00:06:30,166 --> 00:06:31,000
حالت خوبه؟

38
00:06:31,041 --> 00:06:32,291
...من خوبم

39
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
!يه دفعه ديگه

40
00:06:35,000 --> 00:06:36,166
.پس من اومدم

41
00:06:40,416 --> 00:06:41,375
.ضربه

42
00:06:41,541 --> 00:06:43,291
.ضربه! ضربه

43
00:06:43,791 --> 00:06:44,916
.همه ضربه

44
00:07:00,916 --> 00:07:02,500
."ممنون كه گذاشتي من ببرم ، اُستاد " لياوو

45
00:07:17,291 --> 00:07:18,916
.به خاطر آموزشتون متشكرم
.خيلي چيزا ياد گرفتم

46
00:07:19,041 --> 00:07:20,500
...مبارزه‌ي امروز

47
00:07:21,916 --> 00:07:23,625
..."پشت درهاي بسته بود ، نه. اُستاد " ايپ ...

48
00:07:23,666 --> 00:07:26,291
.نگران نباش. جايي درز نمي‌كنه

49
00:07:26,750 --> 00:07:28,625
.خيلي متشكرم
.حالا مي‌رم

50
00:07:28,750 --> 00:07:29,750
.خداحافظ

51
00:07:31,375 --> 00:07:32,375
.خداحافظ

52
00:07:33,416 --> 00:07:34,750
.به اُميد ديدار

53
00:07:41,791 --> 00:07:43,125
.ايپ" با 4 ضربه اُستاد " لياوو" رو به زمين كوبيد "

54
00:07:43,250 --> 00:07:45,166
اون ضربه توي "تاي چي" استفاده نمي‌شه؟

55
00:07:45,375 --> 00:07:47,250
.من فكر كردم اُستاد " ايپ" داره تمرين مي‌كنه

56
00:07:47,875 --> 00:07:49,416
.به هر حال. فقط با يه دست هلش داد

57
00:07:49,666 --> 00:07:51,041
.اُستاد " لياوو" شكست رو نپذيرفت

58
00:07:51,250 --> 00:07:53,791
!بعد " ايپ" وحشيانه دنبالش كرد و بد جوري زدش

59
00:07:54,291 --> 00:07:57,166
.اما اُستاد " لياوو" بعد از اينكه كتك خورد باز هم راضي نشد

60
00:07:57,416 --> 00:07:59,500
.براي زدن " ايپ" از روش سگ گرسنه استفاده كرد

61
00:08:03,500 --> 00:08:05,791
.اين چايي خيلي خوبه ارزونه

62
00:08:06,000 --> 00:08:06,875
.مراقب باش. ممنون

63
00:08:07,125 --> 00:08:08,500
.برو به اُميد خدا

64
00:08:08,666 --> 00:08:10,750
.خداحافظ ، بعداً مي‌بينمت

65
00:08:13,791 --> 00:08:16,500
عمو "پينگ" ، كي اينا رو اينجا گذاشته؟

66
00:08:16,666 --> 00:08:18,041
.مال برادر كوچيكته

67
00:08:18,625 --> 00:08:21,041
اول فكر كردم كونگ فو اُستاد " لياوو" خوبه
.اما اون يه فرصت حمله هم پيدا نكرد

68
00:08:21,291 --> 00:08:23,416
.مثل یه احمق كتك خورد

69
00:08:24,416 --> 00:08:27,916
.تازه يه سهمي هم توي چايخانه‌ي پدر ما داره. اون تنبله

70
00:08:28,250 --> 00:08:30,041
.از اون احمق بخواه حواسش به مشتر‌ي‌ها باشه

71
00:08:30,291 --> 00:08:31,000
.صبح به خير

72
00:08:31,166 --> 00:08:31,916
!"برادر " ايپ

73
00:08:32,166 --> 00:08:33,000
."صبح به‌خير ، اُستاد " ايپ

74
00:08:33,041 --> 00:08:33,791
برادر"‌چوان" اينجاست؟

75
00:08:34,000 --> 00:08:35,416
طبقه‌ي بالا منتظرته؟

76
00:08:38,500 --> 00:08:40,125
چوان"، خيلي وقته منتظر‌ه؟"

77
00:08:40,666 --> 00:08:42,041
.تو هميشه دير مياي

78
00:08:42,916 --> 00:08:44,041
.مشغوليت

79
00:08:45,291 --> 00:08:46,416
مشغول چي؟

80
00:08:47,416 --> 00:08:50,500
، مثل هميشه
.بخور و بنوش و كونگ فو

81
00:08:51,625 --> 00:08:52,750
چيز ديگه‌اي هم غير از اينا هست؟

82
00:08:55,875 --> 00:08:57,291
.چايي خيلي معطر

83
00:08:58,541 --> 00:09:00,291
.با تو دارم حرف مي‌زنم

84
00:09:01,000 --> 00:09:02,291
بذار غذا سفارش بديم؟

85
00:09:02,791 --> 00:09:04,375
.يه چيزي هست كه مي‌خوام با تو در موردش صحبت كنم

86
00:09:04,666 --> 00:09:05,916
.اول بخور بعد حرف مي‌زنيم

87
00:09:06,166 --> 00:09:08,166
...تازه از فر اومده بيرون! امتحان كنيد

88
00:09:09,916 --> 00:09:11,791
...شنيدم مردم مي‌گن تو با اُستاد " لياوو" مبارزه داشتي

89
00:09:12,041 --> 00:09:14,541
و خيلي سريع شكستش دادي ، راست مي‌گن؟ ...

90
00:09:15,000 --> 00:09:16,541
كي به تو گفت ، " لين"؟

91
00:09:17,166 --> 00:09:18,541
.برادر كوچكترم

92
00:09:18,791 --> 00:09:22,125
.بايد زودتر به من مي‌گفتي
!من حتي ازش خواستم اُستاد من باشه

93
00:09:23,000 --> 00:09:24,666
.تو از همه‌ي اساتيد اين شهر خواستي كه اُستادت باشن

94
00:09:25,250 --> 00:09:28,125
برادر " ايپ" ، شما پشت درهاي بسته مبارزه داشتين؟

95
00:09:29,125 --> 00:09:31,500
.ما بايد راجب يه چيزي صحبت كنيم
.لطفاً برو

96
00:09:31,875 --> 00:09:33,875
.پس من مزاحم صحبت شما نمي‌شم

97
00:09:50,041 --> 00:09:51,125
!خوبه

98
00:09:51,375 --> 00:09:52,750
!صبح بخير ، اُستاد
.صبح بخير

99
00:09:53,916 --> 00:09:54,500
.صبح بخير

100
00:09:54,541 --> 00:09:55,250
.اُستاد

101
00:09:55,666 --> 00:09:57,416
.اُستاد ، يكي گفت از " ايپ" كتك خوردي

102
00:09:57,791 --> 00:09:58,875
.حالا همه تو فوشان راجب اون مي‌دونن

103
00:09:58,916 --> 00:10:00,291
چرنده. كي اين حرف رو زده؟

104
00:10:00,375 --> 00:10:02,041
.يوان" از چايخانه"

105
00:10:05,000 --> 00:10:06,666
.قيمت كالا در فوشان رفته بالا

106
00:10:06,916 --> 00:10:07,791
خُب ، چه ميشه كرد؟

107
00:10:10,166 --> 00:10:12,416
.بايد بگم اقتصاد فوشان خوبه

108
00:10:13,416 --> 00:10:14,750
.هر كي درآمد خوبي داره

109
00:10:15,791 --> 00:10:16,625
واقعاً؟

110
00:10:17,041 --> 00:10:20,166
.راجبش فكر كن! لباس. غذا. مسكن و مسافرت
.لباس مهمتره

111
00:10:22,416 --> 00:10:25,666
.در آينده تقاضاي ما براي پارچه خيلي زياد مي‌شه

112
00:10:26,541 --> 00:10:29,791
براي همين مي‌خوام كارخونه‌ي نخ ريسي بزنم
.و نياز كارخونه‌هاي نساجي رو تأمين كنم

113
00:10:33,666 --> 00:10:35,000
.مي‌خوام شريك من باشي

114
00:10:36,375 --> 00:10:37,666
.من براي تجارت مناسب نيستم

115
00:10:38,291 --> 00:10:39,416
.اشكالي نداره من هستم

116
00:10:39,541 --> 00:10:40,916
.و من به پول نيازي ندارم

117
00:10:42,791 --> 00:10:44,541
شا دان يوان" كيه؟"
!خودشو نشون بده

118
00:10:44,791 --> 00:10:46,000
.من هستم

119
00:10:50,666 --> 00:10:52,875
.تو هموني كه اين چرت و پرت‌ها رو مي‌گي و شهرت منو خراب مي‌كني

120
00:10:53,166 --> 00:10:54,750
!مي‌خوام درسي بهت بدم

121
00:10:55,000 --> 00:10:56,291
...اُستاد

122
00:10:56,541 --> 00:10:58,666
.برادر كوچكترمه
.بيا آرومتر حرف بزنيم

123
00:10:58,916 --> 00:11:00,291
.اُستاد عصباني نشو

124
00:11:00,875 --> 00:11:03,666
.برادر تو؟ برادر تو با چرت و پرتاش شهرت منو خراب كرده

125
00:11:04,541 --> 00:11:06,041
.گفته من تو مبارزه به " ايپ" باختم

126
00:11:06,291 --> 00:11:08,166
به من بگو با اين شرايط چطور مي‌تونم باشگامو بچرخونم؟

127
00:11:08,291 --> 00:11:10,041
چطور مي‌تونم باشگاهم رو باز كنم و شاگرد بگيرم؟

128
00:11:10,416 --> 00:11:11,291
!همين حالا عذر خواهي كن

129
00:11:11,666 --> 00:11:13,416
.من اشتباه نمي‌كنم
.من راست مي‌گم

130
00:11:13,666 --> 00:11:16,375
!تو مزخرف مي‌گي
...اُستاد

131
00:11:17,291 --> 00:11:19,416
.ايپ" طبقه‌ي بالاست "
!اگه جرات داري بريم پيشش

132
00:11:20,416 --> 00:11:22,125
!چي! بريم

133
00:11:23,166 --> 00:11:25,291
...اُستاد ، آروم باشيد ، آروم

134
00:11:27,500 --> 00:11:28,666
...اُستاد

135
00:11:28,916 --> 00:11:30,625
.اُستاد ،‌ عصباني نشو

136
00:11:33,125 --> 00:11:34,666
اُستاد " ايپ" ، من اشتباه مي‌گم؟

137
00:11:35,041 --> 00:11:36,166
...اُستاد. اُستاد

138
00:11:36,291 --> 00:11:37,000
.لطفاً به همه بگو

139
00:11:37,041 --> 00:11:39,416
.كه شما با اُستاد " لياوو" مبارزه كردي و زديش

140
00:11:47,291 --> 00:11:48,666
..."اُستاد " ايپ

141
00:11:48,875 --> 00:11:50,541
.شما بايد اسم منو پاك كني ...

142
00:11:53,541 --> 00:11:55,291
هنوز دوروغ مي‌گي؟
.و براي برادر " ايپ" دردسر درست مي‌كني

143
00:11:56,666 --> 00:11:57,791
.دروغ نگفتم

144
00:11:58,166 --> 00:12:00,166
.وقتي داشتم بادبادكم رو برمي‌داشتم ديدم مبارزه مي‌كنن

145
00:12:01,166 --> 00:12:04,416
.چه تصادفي كه بادبادك تو توي باغ برادر " ايپ" فرود اومده

146
00:12:04,666 --> 00:12:08,666
.و چه تصادفي كه تو اُستاد " لياوو" و اُستاد " ايپ" رو در حال مبارزه ديدي

147
00:12:08,791 --> 00:12:10,541
و به طور اتفاقي همه چي رو ديدي؟

148
00:12:10,666 --> 00:12:11,875
.آره ، همش تصادفي بود

149
00:12:12,125 --> 00:12:14,166
.حتي اگه همش هم راست باشه ، تو نمي‌توني راه بي‌اُفتي و به همه بگي

150
00:12:14,250 --> 00:12:15,500
.چيزهايي هستند كه بعضي‌ها نمي‌تونند بپذيرند

151
00:12:15,625 --> 00:12:16,666
اگر درست باشه نبايد از قبول كردنش بترسه؟

152
00:12:16,791 --> 00:12:18,041
.اگر بپذيرند شهرتشون رو از دست مي‌دن

153
00:12:18,166 --> 00:12:20,041
چه شهرتي؟
.از كجا بايد بدونم

154
00:12:22,541 --> 00:12:24,708
.لين"، نيازي نيست اينطوري باشي "

155
00:12:24,958 --> 00:12:26,958
به چي داريد مي‌خنديد؟
.طوري رفتار نكنيد انگار من اين دور رو بر نيستم

156
00:12:28,583 --> 00:12:29,958
.كاپيتان... موضوع بي‌اهميتيه

157
00:12:30,083 --> 00:12:30,833
چه موضوع كوچيكي؟

158
00:12:30,958 --> 00:12:32,916
!متفرق شين -
!نرين -

159
00:12:33,208 --> 00:12:34,083
.كاپيتان ، مسئله كوچيكه

160
00:12:34,333 --> 00:12:36,583
...من همه چي رو ديدم. بذار به همتون بگم

161
00:12:37,458 --> 00:12:40,541
هر كسي تو ناحيه من دردسر درست كنه و قانون رو رعايت نكنه
.دستگيرش مي‌كنم

162
00:12:41,833 --> 00:12:42,833
.نيومدم اينجا دردسر درست كنم

163
00:12:43,208 --> 00:12:46,208
.كسي اعتبار منو زير سئوال برده
.براي عدل اومدم

164
00:12:46,333 --> 00:12:48,458
.چه عدلي؟ عدل منم

165
00:12:49,833 --> 00:12:52,791
.شما دار و دسته‌ي ولگردها هر روز مبارزه مي‌كنيد

166
00:12:53,208 --> 00:12:54,458
الان چه دوره‌ايه؟

167
00:12:55,083 --> 00:12:56,041
هنوز مبارزه مي‌كنيد؟

168
00:12:56,958 --> 00:12:59,166
!بياييد با اسلحه مبارزه كنيم

169
00:12:59,416 --> 00:13:01,416
هفت تير ، مي‌دوني؟

170
00:13:25,041 --> 00:13:26,208
...تو هم كاراگاه " لي" ، مي‌دوني

171
00:13:26,916 --> 00:13:29,458
.ما اُستادان هنرهاي رزمي انرژي خيلي زيادي داريم ...

172
00:13:30,333 --> 00:13:31,916
.و گاهي اوقات صدامون رو بلند مي‌كنيم

173
00:13:32,583 --> 00:13:34,708
.اما بلند كردن صدا دليل اين نيست كه ما ادب نداريم

174
00:13:36,041 --> 00:13:39,708
.عملاً ما آدم‌هاي با فرهنگي هستيم
.نيازي نيست براي موضوعات كوچولو اسحه‌ات رو دربياري

175
00:13:40,458 --> 00:13:41,458
=

176
00:13:42,458 --> 00:13:45,166
.لين"، از كاراگاه پذيرايي كن. ايشون مهمون منن "

177
00:13:45,291 --> 00:13:47,583
.خُب... كاراگاه لي از اين طرف

178
00:13:47,958 --> 00:13:49,708
.به چي داريد نگاه مي‌كنيد؟ بريد

179
00:13:49,791 --> 00:13:51,333
.نگاه نكنين! همه پراكنده شين

180
00:13:51,791 --> 00:13:52,458
.كاراگاه " لي". لطفاً

181
00:13:56,583 --> 00:13:57,458
."اُستاد " لياوو

182
00:13:59,083 --> 00:13:59,708
.مراقب خودت باش

183
00:14:04,708 --> 00:14:06,083
چرا اينقدر پنهان كاري؟

184
00:14:08,708 --> 00:14:10,208
.من واقعاً تو تجارت خوب نيستم

185
00:14:13,416 --> 00:14:17,208
.بگيرش و كارخونه رو راه بنداز
.وقتي سود كردي مي‌توني بهم برش گردوني

186
00:14:19,583 --> 00:14:21,458
.خيلي زود نمي‌تونم پولتو بهت پس بدم

187
00:14:22,208 --> 00:14:23,333
.نگران زمان پس دادنش نباش

188
00:14:24,833 --> 00:14:27,583
.يه لطفي به من بكن ، پسر منو به شاگردي قبول كن

189
00:14:28,708 --> 00:14:31,833
.تو خيابون دوجو اُستادان زيادي هستن
.از هر كدومشون بخواي قبول مي‌كنن

190
00:14:32,583 --> 00:14:34,833
.اونا به خوبي تو نيستن

191
00:14:34,958 --> 00:14:36,333
.تقريباً مثل هميم

192
00:14:37,458 --> 00:14:38,041
."برادر " ايپ

193
00:14:38,208 --> 00:14:39,208
."لين "

194
00:14:39,916 --> 00:14:40,791
."برادر "چوان

195
00:14:41,166 --> 00:14:44,791
برادر " ايپ". تكنيك جديدي ياد گرفتم كمكم كن تا امتحانش كنم ، باشه؟

196
00:14:45,458 --> 00:14:47,541
.خيلي بي‌خيالي
برادر كوچيكتو پيدا كردي؟

197
00:14:47,916 --> 00:14:48,833
.نگران اون نباشيد

198
00:14:49,083 --> 00:14:50,958
.پولش تموم شه برمي‌گرده

199
00:14:51,541 --> 00:14:52,541
.امتحان كنيم

200
00:14:54,333 --> 00:14:56,208
بابا ، عمو " ايپ" قبول مي‌كنه؟

201
00:14:57,416 --> 00:14:58,583
.برو اول نگاه كن

202
00:15:03,583 --> 00:15:05,833
.نقاشي تو خيلي زيباست

203
00:15:06,083 --> 00:15:07,708
.ببينم اين دفعه چه حركتي ياد گرفتي

204
00:15:09,083 --> 00:15:10,833
...برادر " ايپ" ، اُستادم گفته

205
00:15:10,958 --> 00:15:12,708
.وقتي حمله مي‌كني دفاعه و در دفاع عنصر حمله وجود داره ...

206
00:15:12,833 --> 00:15:14,333
.وقتي حمله مي‌كني دفاعه و در دفاع عنصر حمله وجود داره

207
00:15:15,708 --> 00:15:16,958
حرف‌هايي كه گفتي همش يكي نيست؟

208
00:15:17,166 --> 00:15:19,166
.تو درك نمي‌كني ، برو دورتر وايسا

209
00:15:20,541 --> 00:15:21,458
.من اومدم

210
00:15:32,458 --> 00:15:34,958
.اين حركت حمله‌ي ميانه‌ي بدنه
.خيلي كشنده

211
00:15:35,208 --> 00:15:37,791
.فقط حرف نزن
.مهمترين چيز اينه كه بتوني ضربه بزني

212
00:15:38,291 --> 00:15:39,916
.مامان نقاشيم رو تموم كردم

213
00:15:41,083 --> 00:15:43,583
.خيلي خوبه. ببر به بابا نشون بده

214
00:15:44,416 --> 00:15:46,708
.از حمله به عنوان دفاع استفاده كن
.دفاع ممتد خودش يه حمله‌ست

215
00:15:47,208 --> 00:15:48,333
كاري كه من كردم
...كاري كه من قبلاً كردم دفاع ثابته

216
00:15:48,458 --> 00:15:49,458
.بابا ، نگاه كن

217
00:15:49,541 --> 00:15:50,791
.بابا سرش شلوغه. بعداً

218
00:15:51,208 --> 00:15:52,291
نفهميدي؟

219
00:15:52,333 --> 00:15:53,458
.يكبار ديگه

220
00:15:53,541 --> 00:15:54,583
.يكبار ديگه

221
00:15:56,708 --> 00:15:59,166
.بابا نگاه نكرد

222
00:16:04,708 --> 00:16:06,083
تو قبلاً باختي
چي؟

223
00:16:07,958 --> 00:16:09,666
، به اين دفاع ثابت با حمله مي‌گن
."اُستاد " ايپ

224
00:16:09,791 --> 00:16:10,958
.يكبار ديگه من درست نديدم

225
00:16:11,083 --> 00:16:12,583
ببينم؟

226
00:16:12,791 --> 00:16:15,208
!هر روز مياييد اينجا و مبارزه و مبارزه و مبارزه
.خيلي نااُميد كننده‌ست

227
00:16:20,291 --> 00:16:21,208
برادر " ايپ" ، حالتون خوبه؟

228
00:16:27,708 --> 00:16:29,291
.خواهر ، متأسفم

229
00:16:32,958 --> 00:16:34,416
.خواهر من مي‌رم

230
00:16:35,041 --> 00:16:36,291
.من شما رو نمي‌گم

231
00:16:36,416 --> 00:16:38,333
.خيلي كارهاست كه بايد تو كارخونه انجام بدم

232
00:16:42,041 --> 00:16:42,833
." يوا"

233
00:16:45,916 --> 00:16:47,208
.عمو " ايپ"، ما مي‌ريم

234
00:16:47,333 --> 00:16:49,083
.خوبه ، دفعه بعد بيا

235
00:16:52,083 --> 00:16:53,333
.ما مي‌ريم

236
00:16:58,333 --> 00:17:00,708
...اگه راضي نيستي بهم بگو

237
00:17:01,416 --> 00:17:02,833
.نيازي نيست عصباني بشي ...

238
00:17:04,041 --> 00:17:06,583
.باشه. من ازت مي‌خوام كه به نقاشي پسرمون نگاه كني

239
00:17:07,416 --> 00:17:10,583
.به ما اهميت بيشتري بده
.و همه‌ي روزت رو با دوستات سر نكن

240
00:17:13,208 --> 00:17:14,458
بريم داخل. باشه؟

241
00:17:16,333 --> 00:17:17,166
.بريم

242
00:17:43,166 --> 00:17:44,166
.برادر

243
00:17:44,416 --> 00:17:45,541
خيابون دوجو كجاست؟

244
00:17:46,583 --> 00:17:47,458
!باشگاه رزمي

245
00:17:48,333 --> 00:17:49,333
.مستقيم برو جلو

246
00:18:15,041 --> 00:18:22,833
...يك ، دو

247
00:18:26,666 --> 00:18:28,958
رئيس خيلي باشگاه‌ست ، با كدومشون اول شروع كنيم؟

248
00:18:29,208 --> 00:18:31,416
!يك... دو

249
00:18:31,666 --> 00:18:32,708
...يك

250
00:18:32,916 --> 00:18:33,833
!استراحت

251
00:18:33,958 --> 00:18:35,916
برادر كونگ فو آموزش مي‌دي؟

252
00:18:36,583 --> 00:18:37,916
اومدين اينجا كونگ فو ياد بگيرين؟
.بريم تو صحبت كنيم

253
00:18:38,708 --> 00:18:39,708
اُستاد باشگاه كيه؟

254
00:18:41,666 --> 00:18:43,333
.من اُستاد باشگاه هستم

255
00:18:44,041 --> 00:18:45,041
.من "جين شان زائو" هستم

256
00:18:45,208 --> 00:18:47,958
.من خيلي وقته كه فوشان رو به عنوان شهر هنرهاي رزمي ستايش مي‌كنم

257
00:18:48,083 --> 00:18:51,416
.براي همين مخصوصاً اومدم جنوب تا نكاتي رو با اُستادان فوشان مبادله كنم

258
00:18:53,416 --> 00:18:54,791
!معاوضه‌ي نكات

259
00:18:55,041 --> 00:18:55,958
!درسته

260
00:18:57,208 --> 00:18:58,333
پس اومدي اينجا براي مبارزه؟

261
00:18:59,458 --> 00:19:00,666
.بله

262
00:19:00,958 --> 00:19:02,166
!باشه

263
00:19:02,541 --> 00:19:03,708
.همه كنار بايستيد

264
00:19:03,833 --> 00:19:05,833
!و ببينيد اُستاد به اين روستايي احمق چه درسي مي‌ده

265
00:19:06,583 --> 00:19:08,083
.نه اين طرف. اين طرف

266
00:19:11,916 --> 00:19:13,083
موضوع چيه؟

267
00:19:14,083 --> 00:19:15,208
!صبر كن و نگاه كن

268
00:20:01,333 --> 00:20:03,083
!!فوق‌العاده‌ست

269
00:20:14,708 --> 00:20:15,833
اُستادتون كجاست؟

270
00:20:16,208 --> 00:20:17,666
!اينجام

271
00:21:08,458 --> 00:21:09,958
تو واقعاً مي‌خواي منو بكشي؟

272
00:21:15,083 --> 00:21:16,041
.اُستاد اينجا نيست

273
00:21:46,041 --> 00:21:49,833
.نمي‌دونم چه بلايي سر آب و هواي فوشان اومده
.باد سرد مياد و گرمه

274
00:21:53,041 --> 00:21:54,041
.بهم اجازه بده

275
00:22:01,333 --> 00:22:02,541
چي مي‌كشي؟

276
00:22:06,916 --> 00:22:10,458
.باهات حرف نمي‌زنه
.بايد وقت بيشتري رو باهاش باشي

277
00:22:12,166 --> 00:22:13,333
.باشه

278
00:22:24,166 --> 00:22:25,708
لين"، زود اومدي؟ "

279
00:22:25,958 --> 00:22:26,916
.بله

280
00:22:26,958 --> 00:22:29,708
.خواهر براي مبارزه نيومدم فقط چيزي بگم و برم

281
00:22:39,916 --> 00:22:40,833
چي شده؟

282
00:22:41,708 --> 00:22:43,791
يك گروه روستايي احمقن
.دور رو بر مي‌گردند و با همه باشگاه‌ها مبارزه مي‌كنند

283
00:22:44,833 --> 00:22:47,541
، كونگ فو اونا خيلي خوبه
.همه‌ي باشگاه‌ها باختند

284
00:22:47,791 --> 00:22:49,208
اگه مي‌توني برو يه نگاهي بنداز؟

285
00:22:50,708 --> 00:22:51,666
واقعاً اونقدر خوبن؟

286
00:22:51,833 --> 00:22:52,833
.بله

287
00:22:57,333 --> 00:22:59,041
.اُستاد " ايپ". من مي‌رم

288
00:23:47,083 --> 00:23:47,958
!"ادامه بده ، اُستاد " لياوو

289
00:23:48,041 --> 00:23:49,208
!"ما همه به برد تو نيازمنديم. اُستاد " لياوو

290
00:24:15,041 --> 00:24:16,208
.لعنتي

291
00:24:17,208 --> 00:24:18,958
.هيچ كس در فوشان نيست كه بتونه با ما مبارزه كنه

292
00:24:22,666 --> 00:24:24,833
.من فكر كردم همه اين كاره‌ان

293
00:24:25,166 --> 00:24:26,333
.ولي همشون مثل كرم هستند

294
00:24:26,791 --> 00:24:28,458
، همه ضعيف هستند
.حتي نمي‌تونند يك فوت رو تحمل كنند

295
00:24:29,166 --> 00:24:31,208
.برادر ، ما براي هيچي به فوشان نيومديم

296
00:24:31,708 --> 00:24:33,458
.هيچكي در فوشان نيست كه بتونه با ما مبارزه كنه

297
00:24:33,541 --> 00:24:35,208
.وقتشه كه پولدار بشيم

298
00:24:36,666 --> 00:24:38,958
.بايد سخت كار كنيم

299
00:24:39,166 --> 00:24:42,541
.مدرسه‌ي هنرهاي رزمي تو فوشان باز كنيم تا بفهمند ما چقدر قوي هستيم

300
00:24:43,583 --> 00:24:45,166
!بايد شماره‌ي يك فوشان بشيم

301
00:24:46,333 --> 00:24:49,416
!روستايي‌هايي احمق
.چندتا اُستاد رو شكست دادين فكر مي‌كنين خيلي خوبين

302
00:24:49,458 --> 00:24:51,166
.بهترين رو شكست بدين
.بعد بگين ما بهترين هستيم

303
00:24:53,833 --> 00:24:55,083
كي در فوشان بهترينه؟

304
00:24:55,208 --> 00:24:56,583
، البته كه " ايپ" هست
فكر مي‌كني منم؟

305
00:25:04,458 --> 00:25:05,208
!بريم

306
00:25:05,583 --> 00:25:06,708
!بياييد

307
00:25:07,166 --> 00:25:08,958
.ببينيد كه چطور من " ايپ" رو شكست مي‌دم

308
00:25:33,208 --> 00:25:35,458
.بابا ، كلي آدم بيرون جمع شدن

309
00:25:37,083 --> 00:25:38,541
مي‌تونم كمكتون كنم؟

310
00:25:43,166 --> 00:25:44,166
...اُستاد... اونا

311
00:25:44,291 --> 00:25:45,458
تو " ايپي"؟

312
00:25:47,166 --> 00:25:49,666
.جين شان زائو" هستم"
.شنيدم فوشان شهر هنرهاي رزميه

313
00:25:49,708 --> 00:25:51,541
.مي‌دونم ، اُستاد "جين". مي‌دونم

314
00:25:51,708 --> 00:25:54,583
اين همه آدم رو اُوردي كه به من بگي مي‌خواي با من مبارزه كني؟

315
00:25:54,833 --> 00:25:55,791
!البته

316
00:25:55,958 --> 00:25:59,458
.ما داريم تو فوشان باشگاه مي‌زنيم
.بايد توانايي خودمون رو بهشون نشون بديم

317
00:25:59,833 --> 00:26:00,833
...اگه مي‌خواي باشگاه بزني

318
00:26:00,958 --> 00:26:04,208
.نيازي نداري با من مبارزه كني. فقط بايد يك جاي مناسب رو پيدا كني ...

319
00:26:04,416 --> 00:26:06,083
!لطفاً بريد

320
00:26:09,916 --> 00:26:12,583
.عمو ونگ. " اجون" بيار داخل

321
00:26:13,208 --> 00:26:14,083
!"ايپ "

322
00:26:15,541 --> 00:26:18,958
.بهانه نيار
تو ترسيدي و نمي‌خواي با من مبارزه كني ، درسته؟

323
00:26:22,083 --> 00:26:24,041
!مبارزه! مبارزه! مبارزه
فكر مي‌كني خونه من باشگاه رزميه؟

324
00:26:24,166 --> 00:26:26,041
فكر مي‌كني مي‌توني بياي تو و مبارزه كني؟
!بهتره بريد

325
00:26:26,208 --> 00:26:28,458
.شنيدي چي گفت. " ايپ" با تو مبارزه نمي‌كنه

326
00:26:28,916 --> 00:26:30,208
.فوراً بريد

327
00:26:31,083 --> 00:26:33,583
.شنيدم كونگ فو "وينگ چون" توسط يه زن ساخته شده

328
00:26:34,083 --> 00:26:35,666
.فكر مي‌كنم خيلي مناسب توئه

329
00:26:36,083 --> 00:26:38,583
.ايپ". تو واقعاً زن ذليلي "

330
00:26:39,958 --> 00:26:41,833
.هيچ كسي نيست كه از زنش بترسه

331
00:26:42,333 --> 00:26:44,208
.اما مرداني هستن كه به زناشون احترام مي‌ذارن

332
00:26:45,833 --> 00:26:49,166
.خانم " ايپ". نگران نباش شوهرت رو نمي‌كشم

333
00:26:52,208 --> 00:26:54,583
، اگه مي‌ترسي كه اون ببازه
.من از يك دست استفاده مي‌كنم

334
00:26:55,916 --> 00:26:57,958
.اگه جوابت نه هست من از دستام استفاده نمي‌كنم

335
00:26:58,916 --> 00:27:01,541
!اُستاد " ايپ". مبارزه كن

336
00:27:01,708 --> 00:27:04,458
!فوشان واقعاً منو نااُميد كرده

337
00:27:04,541 --> 00:27:05,583
.كلي رزمي كار هست ولي در واقع نيست

338
00:27:05,666 --> 00:27:06,333
!خفه شو

339
00:27:09,416 --> 00:27:11,333
.چيزي رو تو خونه نشكن

340
00:27:19,208 --> 00:27:21,541
!راه رو باز كنين! راه رو باز كنين

341
00:27:28,958 --> 00:27:30,083
...شما اراذل

342
00:27:30,208 --> 00:27:31,291
.به موقع اومدي

343
00:27:31,333 --> 00:27:34,541
.اينجا كوچيكه. لطفاً همه‌ي مردم رو بيرون كن

344
00:27:34,666 --> 00:27:35,916
.و لطفاً در رو موقع بيرون رفتن ببند

345
00:27:41,291 --> 00:27:42,666
.بايد آبروي ما رو بخري

346
00:27:45,541 --> 00:27:47,208
!ببريدشون بيرون
!سريع

347
00:27:50,583 --> 00:27:52,333
مي‌شه من بمونم و نگاه كنم؟

348
00:27:52,416 --> 00:27:53,208
.بيرون

349
00:27:56,208 --> 00:27:57,583
!‌سريع! بيرون

350
00:27:58,291 --> 00:27:59,791
!بيرون! بيرون

351
00:28:09,541 --> 00:28:11,708
."وينگ چون". " ايپ"

352
00:28:12,791 --> 00:28:14,083
...واقعاً دوست دارم ببينم

353
00:28:15,458 --> 00:28:19,166
.چطور يه مرد ورزشكار هنر رزمي زنونه رو استفاده مي‌كنه ...

354
00:28:21,041 --> 00:28:25,458
.كونگ فوي خوب جنسيت و همينطور تفاوت سني نداره

355
00:28:25,583 --> 00:28:27,666
.بايد ببيني چه كسيه كه داره اون رو استفاده مي‌كنه
.فوراً مي‌فهمي كه چطور استفاده مي‌شه

356
00:29:06,958 --> 00:29:07,708
!پولشو مي‌دم

357
00:29:09,458 --> 00:29:10,083
!خوبه

358
00:29:28,083 --> 00:29:28,958
!پولشو مي‌دم

359
00:29:35,958 --> 00:29:38,333
...بابا. مامان مي‌گه زود تمومش كن

360
00:29:38,458 --> 00:29:40,458
.وگرنه همه وسايلمون رو مي‌شكنه ...

361
00:29:40,958 --> 00:29:41,833
.باشه

362
00:29:45,541 --> 00:29:46,666
!پست فطرت كوچولو

363
00:29:47,166 --> 00:29:48,583
!مواظب حرف زدنت باش

364
00:30:26,333 --> 00:30:27,291
...رئيس

365
00:30:27,333 --> 00:30:28,583
...رئيس

366
00:30:34,083 --> 00:30:36,333
اُستاد "جين"، خوبي؟

367
00:30:37,083 --> 00:30:38,083
!خوبم

368
00:32:06,208 --> 00:32:07,208
چطوره ، اُستاد "جين"؟

369
00:32:07,458 --> 00:32:09,208
فكر مي‌كني كونگ فوي من خوبه؟

370
00:32:09,333 --> 00:32:10,333
.نيازي به گفتن نيست

371
00:32:11,833 --> 00:32:15,166
.امروز كونگ فوي شمالي به كونگ فوي جنوبي باخت

372
00:32:16,833 --> 00:32:19,416
.تو اشتباه مي‌كني. اشكال در كونگ فوي شمالي و جنوبي نيست

373
00:32:20,041 --> 00:32:21,166
.مشكل در توست

374
00:32:29,083 --> 00:32:30,208
كي برد؟ كي باخت؟

375
00:32:31,166 --> 00:32:34,458
.نياز به پرسيدن نيست
.به صورت كثيفش نگاه كن مي‌فهمي كي باخته

376
00:32:35,541 --> 00:32:38,208
!بريد! برگرديد به شهرتون

377
00:32:39,083 --> 00:32:40,333
!بريد ، شما مال اين شهر نيستيد

378
00:32:43,708 --> 00:32:45,583
!"اُستاد. عالي بود ، اُستاد " ايپ

379
00:32:45,708 --> 00:32:48,791
.تو شهرت تمام باشگاه‌هاي فوشان رو خريدي

380
00:32:48,958 --> 00:32:50,083
...شانسي بود. شانسي بود

381
00:32:50,208 --> 00:32:52,833
!مي‌تونم بگم تو جواهر كوانگتون هستي

382
00:32:57,666 --> 00:32:58,458
.ممنون

383
00:32:58,583 --> 00:33:00,416
.اين تازه از خارجه وارد شده
.لطفاً نگاه كنيد

384
00:33:00,541 --> 00:33:02,041
.آقاي " ايپ". اين گل‌ها‌ ‌براي همسرتونه
.متشكر

385
00:33:02,291 --> 00:33:03,541
رئيس ، چقدر مي‌شه؟

386
00:33:03,666 --> 00:33:04,791
."نيازي به پول نيست. اُستاد " ايپ

387
00:33:04,833 --> 00:33:06,708
.شما براي مردم فوشان افتخار آفريديد

388
00:33:06,916 --> 00:33:08,208
چطور مي‌تونم از شما پول بگيرم؟

389
00:33:08,583 --> 00:33:09,458
.آخه شما داريد كاسبي مي‌كنيد

390
00:33:09,791 --> 00:33:10,666
.اينجوري خوب نيست
.دفعه‌ي بعد

391
00:33:11,041 --> 00:33:11,958
.باشه ، دفعه بعد

392
00:33:12,458 --> 00:33:13,458
.اُستاد " ايپ" ، كمي ميوه بگيريد

393
00:33:13,583 --> 00:33:15,458
.شما خيلي با محبتيد
.من نمي‌تونم اينا رو قبول كنم

394
00:33:15,833 --> 00:33:17,833
.خداحافظ اُستاد ، ممنون

395
00:33:18,541 --> 00:33:19,333
.يه دوست كوچولو براي تو كه بازي كني

396
00:33:19,708 --> 00:33:21,041
.بگو ممنون

397
00:33:21,083 --> 00:33:23,166
.ممنون
.مراقب خودتون باشيد

398
00:33:23,708 --> 00:33:24,708
اُستاد " ايپ". حال شما چطوره؟

399
00:33:24,791 --> 00:33:25,666
حالتون چطوره؟

400
00:33:25,708 --> 00:33:26,666
اُستاد " ايپ". حال شما چطوره؟

401
00:33:27,083 --> 00:33:27,958
.اون بد نيست

402
00:33:28,291 --> 00:33:30,458
.اينجا بهترين چيزيه كه تو مغا‌زه‌ي ماست

403
00:33:30,791 --> 00:33:31,541
واقعاً؟

404
00:33:32,208 --> 00:33:34,958
.اگه تو خونه‌ي شما باشه براي ما افتخار بزرگيه

405
00:33:35,083 --> 00:33:36,083
.شما خيلي با محبتي

406
00:33:37,958 --> 00:33:39,083
چرا اينقدر شلوغه؟

407
00:33:39,708 --> 00:33:40,958
.عمو " ايپ". زن عمو

408
00:33:41,333 --> 00:33:43,583
...خيلي آب زير كاه هستي

409
00:33:43,958 --> 00:33:45,583
اگه مي‌خواستي باشگاه بزني چرا اول به من نگفتي؟

410
00:33:45,833 --> 00:33:47,666
كي گفتم مي‌خوام باشگاه بزنم؟

411
00:33:47,958 --> 00:33:49,583
.تمام فوشان راجبش مي‌دونند

412
00:33:49,708 --> 00:33:51,958
.همه در فوشان مي‌دونند به جز من

413
00:33:53,166 --> 00:33:54,833
.عمو " ايپ" بذاريد كمكتون كنم

414
00:33:56,416 --> 00:34:01,208
.خواهش مي‌كنم به من افتخار شاگرديتون رو بديد

415
00:34:01,666 --> 00:34:03,208
.اُستاد. خانم

416
00:34:03,708 --> 00:34:04,291
.برادر

417
00:34:04,333 --> 00:34:06,083
.به نظر مي‌رسه تو كسي هستي كه اين شايعه رو پخش كردي

418
00:34:06,333 --> 00:34:07,958
.بهتره اين بي‌نظمي رو درست كني

419
00:34:09,208 --> 00:34:11,208
.بيا. خودت راه برو

420
00:34:13,166 --> 00:34:16,166
.من اهميت نمي‌دم
.يو‌ا " بايد اولين شاگرد تو باشه"

421
00:34:16,333 --> 00:34:18,833
.دوباره شروع كردي
.روز اولي نيست كه منو مي‌شناسي

422
00:34:19,083 --> 00:34:20,416
.من هيچ وقت شاگرد قبول نمي‌كنم

423
00:34:20,541 --> 00:34:22,166
!ساكت

424
00:34:22,458 --> 00:34:23,708
.ما بايد قوانين رو رعايت كنيم

425
00:34:24,708 --> 00:34:28,416
!وقتي قوانين رو رعايت كرديم. همه چي درست خواهد شد
..."اُستاد " ايپ". اُستاد " ايپ

426
00:34:28,583 --> 00:34:44,208
..."اُستاد " ايپ". اُستاد " ايپ

427
00:34:52,041 --> 00:34:55,208
.در 7 جولاي 1937 ژاپن با چين وارد جنگ شد

428
00:34:55,458 --> 00:34:59,166
.چپاول و غارت اموال مردم باعث قحطي توي كل كشور شد

429
00:35:52,083 --> 00:35:54,583
...در اُكتبر 1937 ، فوشان توسط ژاپني‌ها اشغال شد

430
00:35:54,708 --> 00:35:57,291
.و همه‌ي ساختمان و سازمان‌ها و خانه‌ها تخريب شد ...

431
00:35:57,458 --> 00:36:01,958
مردم فوشان رو ترك كردند
.جوري كه از 300هزار نفر فقط 70هزار نفر باقي موند

432
00:36:02,083 --> 00:36:06,916
تخريب شهر به گونه‌اي بود
.كه فقط 12 سازمان اداري فعال به كار باقي مونده بود

433
00:36:14,833 --> 00:36:20,208
محل زندگي " ايپ" مصادره شده بود
.و به پايگاه اصلي ژاپني‌ها تبديل شده بود

434
00:36:20,333 --> 00:36:24,166
ايپ" و خانواده‌اش هم آواره شده بودن "
.و در شرايط سختي زندگي مي‌كردن

435
00:37:14,416 --> 00:37:16,250
.وينگ سن" مي‌رم بيرون زود برمي‌گردم"

436
00:37:17,291 --> 00:37:18,625
.صبر كن

437
00:37:24,625 --> 00:37:26,541
.بيرون سرده
.لباس بيشتر بپوش

438
00:37:28,125 --> 00:37:30,666
.عجله كن. من اينجام ، تو اونجايي

439
00:37:38,750 --> 00:37:41,541
، ايپ" مراقب باش "
.به ديگران آسيب نزن

440
00:38:07,875 --> 00:38:09,875
.اُستاد " ايپ"، به شما يكم بيشتر دادم

441
00:38:10,125 --> 00:38:11,291
.خيلي ممنون

442
00:38:11,916 --> 00:38:14,166
.هل ندين! يكي يكي

443
00:38:15,166 --> 00:38:16,291
.هل ندين

444
00:38:16,791 --> 00:38:18,166
.يكي يكي

445
00:38:22,166 --> 00:38:23,375
!وقتي گرفتي زود برو

446
00:38:40,416 --> 00:38:43,750
.اين كارخونه ممكنه قديمي باشه ولي هنوز بد نيست

447
00:38:49,625 --> 00:38:50,916
.فوشان حالا كاملاً در هرج و مرجه

448
00:38:51,666 --> 00:38:53,625
.تو رفتي
چرا برگشتي؟

449
00:38:54,416 --> 00:38:56,541
اگر برنمي‌گشتم اين كارگرها از كجا پول براي غذا تهيه مي‌كردند؟

450
00:38:57,000 --> 00:38:59,375
.تمام پول من اينجا سرمايه گذاري شده

451
00:39:00,791 --> 00:39:02,125
.هنوز نمي‌تونم پول تو رو پس بدم

452
00:39:03,375 --> 00:39:06,416
.نيازي نيست
.اگه نمي‌گفتي من فراموش كرده بودم

453
00:39:06,875 --> 00:39:09,250
.اينطوري نمي‌شه
.من مي‌دونم كه تو اينجا سرمايه گذاري كردي

454
00:39:09,500 --> 00:39:10,416
...بذار حساب كنم

455
00:39:12,125 --> 00:39:13,666
.شايد كم باشه ولي 10 درصد كل سهامه ...

456
00:39:14,000 --> 00:39:15,041
.واقعاً احتياجي نيست

457
00:39:15,291 --> 00:39:18,416
، بمون و به من كمك كن
.گذشته از اين تو اينجا سهم داري

458
00:39:20,666 --> 00:39:21,666
."عمو " ايپ

459
00:39:22,250 --> 00:39:22,875
." يوا"

460
00:39:23,041 --> 00:39:24,666
!تو اينجا كمك مي‌كني؟ خيلي عاليه

461
00:39:24,791 --> 00:39:26,666
.با هدايت ما توسط شما هر كسي فعال‌تر مي‌شه

462
00:39:27,541 --> 00:39:29,000
.و من مي‌تونم تمرين كردن شما رو تماشا كنم

463
00:39:29,500 --> 00:39:32,291
.بمون و اينجا غذا بخور
.كارگرها تازه مي‌خوان غذا بخورن

464
00:39:33,250 --> 00:39:34,500
.آره ، به ما ملحق شو

465
00:39:35,291 --> 00:39:36,166
.نيازي نيست

466
00:39:37,000 --> 00:39:39,666
.من هنوز يه سري كار دارم
.دفعه‌ي بعد

467
00:39:40,041 --> 00:39:41,041
.من مي‌رم

468
00:39:51,916 --> 00:39:54,125
پدر. چرا از عمو " ايپ" نخواستي بمونه؟

469
00:39:55,666 --> 00:39:57,041
.من خيلي خوب مي‌شناسمش

470
00:40:05,041 --> 00:40:07,916
بابا تو هيچ وقت هنرهاي رزمي تمرين نكردي ، درسته؟

471
00:40:08,041 --> 00:40:09,916
چرا حالا تمرين نمي‌كني؟

472
00:40:11,166 --> 00:40:12,666
.اگه خيلي تحرك داشته باشم گرسنه مي‌شم

473
00:40:13,000 --> 00:40:14,791
دليلش اينه كه كمتر تحرك دارم ، نه؟

474
00:40:15,291 --> 00:40:18,875
.مي‌فهمم. پس من ديگه بيرون نمي‌رم و بازي نمي‌كنم

475
00:40:20,291 --> 00:40:22,916
.فقط امروز بازي نمي‌كني. زود بخور

476
00:40:23,000 --> 00:40:23,916
.زود بخور

477
00:40:33,500 --> 00:40:35,041
.اين شوربا يكم نشاسته داره

478
00:40:36,791 --> 00:40:38,125
.ولي هر جور هست بايد يه چيزي بخوري

479
00:40:45,166 --> 00:40:46,166
.مواظب باش داغه

480
00:40:54,291 --> 00:40:55,791
چقدر برنج تو خونه داريم؟

481
00:40:57,041 --> 00:40:58,041
.نيازي نيست نگران باشي

482
00:41:04,666 --> 00:41:08,125
.هر چي كه ارزش داشت گرو گذاشتيم

483
00:41:09,541 --> 00:41:13,166
.شوهرت قدرت و انرژي داره
.مي‌تونم برم بيرون و كار گير بيارم

484
00:41:13,541 --> 00:41:14,500
.نمي‌ميرم

485
00:41:16,250 --> 00:41:17,541
بري بيرون كار كني؟

486
00:41:18,541 --> 00:41:22,166
.البته قبلاً نيازي نبود
.اما الان زمونه‌ي بدي شده

487
00:41:22,666 --> 00:41:24,500
.هميشه اولين بار وجود داره

488
00:41:28,541 --> 00:41:30,291
.بيشتر از نيازمون نيرو داريم

489
00:41:31,125 --> 00:41:33,041
.كس ديگه‌اي رو استخدام نمي‌كنيم

490
00:41:36,000 --> 00:41:37,916
رئيس ، شما كارگر نمي‌خواي؟

491
00:41:38,125 --> 00:41:39,250
.نه. به اندازه‌ي كافي داريم

492
00:41:39,541 --> 00:41:40,500
.ببخشيد مزاحم شدم

493
00:41:42,416 --> 00:41:46,541
...رئيس ، منو استخدام كن

494
00:41:46,666 --> 00:41:47,875
...رئيس

495
00:41:48,291 --> 00:41:50,666
!تو! تو! تو
...بيا بالا

496
00:41:50,791 --> 00:41:51,916
...شما كارگر نمي‌خوايد

497
00:41:52,166 --> 00:41:53,416
.اينجا

498
00:41:57,000 --> 00:41:58,916
اُستاد " ايپ". دنبال كار مي‌گردي؟

499
00:41:59,041 --> 00:42:00,125
...بيا ، بيا

500
00:42:00,375 --> 00:42:01,875
.ممنون

501
00:42:30,000 --> 00:42:30,916
!"برادر " ايپ

502
00:42:38,791 --> 00:42:41,500
.اين لباس‌ها مناسب اين كار نيستند

503
00:42:42,166 --> 00:42:44,041
.از كجا مي‌دونستم بايد زغال بيل بزنم

504
00:42:45,125 --> 00:42:46,375
اُستاد " ايپ"، چطوريد؟

505
00:42:47,666 --> 00:42:48,666
چطوريد؟

506
00:42:50,291 --> 00:42:51,541
اُستاد " ايپ"، چطوريد؟

507
00:42:55,291 --> 00:42:56,750
چرا اينقدر اُستاد اينجاست؟

508
00:42:57,500 --> 00:43:00,250
.درسته! رئيس اينجا عادت داره كونگ فو تمرين كنه

509
00:43:00,416 --> 00:43:03,791
.براي همين دوست داره كساني رو كه كونگ فو مي‌دونند استخدام كنه

510
00:43:04,416 --> 00:43:06,541
هنوز كونگ فو تمرين مي‌كني؟

511
00:43:08,166 --> 00:43:10,750
.اگه وقتي داشته باشم
.ميام بيرون دنبال كار مي‌گردم

512
00:43:29,416 --> 00:43:32,041
برادر. من بيشتر نمي‌تونم بخورم بيا يكم از اين بخور ، باشه؟

513
00:43:33,041 --> 00:43:34,375
.يكم بخور

514
00:43:40,000 --> 00:43:42,791
همسر و پسرتون چطورند؟

515
00:43:43,791 --> 00:43:45,041
.خوبن. ممنون

516
00:43:48,166 --> 00:43:50,000
برادر كوچيكت رو پيدا كردي؟

517
00:43:50,166 --> 00:43:52,375
.از آخرين باري كه رفت ديگه نديدمش

518
00:43:52,666 --> 00:43:53,750
.نمي‌دونم زنده‌ست يا مرده

519
00:43:55,666 --> 00:43:57,291
.من حتي شانس عذر خواهي رو هم نداشتم

520
00:44:05,291 --> 00:44:06,375
چيزي گم كردي؟

521
00:44:06,625 --> 00:44:08,375
.آره يه جعبه‌ي فلزي

522
00:44:08,666 --> 00:44:09,625
چه جور جعبه‌ي فلزي؟

523
00:44:10,666 --> 00:44:11,666
!سربازاي ژاپني دارن ميان

524
00:44:31,916 --> 00:44:33,000
...كارگرهاي عزيز

525
00:44:34,416 --> 00:44:35,625
.ايشون سرهنگ "ساتو" هستن ...

526
00:44:36,666 --> 00:44:38,875
.سرهنگ كونگ فوي چيني رو تحسين مي‌كنه

527
00:44:39,375 --> 00:44:41,416
.و همچنين مي‌دونه فوشان شهر هنرهاي رزميه

528
00:44:42,250 --> 00:44:45,916
و دوست داره كساني رو كه كونگ فو بلدن
.و با ژاپني‌ها حاضرن مبارزه كنند رو پيدا كنه

529
00:44:47,291 --> 00:44:48,416
كسي هست كه بخواد بره؟

530
00:44:49,291 --> 00:44:50,166
كسي هست كه بخواد بره؟

531
00:44:54,666 --> 00:44:55,750
كسي هست كه بخواد بره؟

532
00:45:02,791 --> 00:45:03,541
اُستاد؟

533
00:45:08,500 --> 00:45:10,541
تو فقط ما رو مي‌خواي كه كيسه بوكس اونا بشيم؟

534
00:45:10,666 --> 00:45:12,791
!بزار بهت بگم. هرگز

535
00:45:14,541 --> 00:45:15,625
.احمق

536
00:45:16,791 --> 00:45:18,291
.احمق! اگه ببري يه كيسه برنج مي‌گيري

537
00:45:21,291 --> 00:45:24,791
.كساني كه مبارزه رو ببرند يه كيسه‌ي برنج مي‌گيرن

538
00:45:25,000 --> 00:45:26,166
!من مي‌رم

539
00:45:27,000 --> 00:45:28,166
..."لين "

540
00:45:28,791 --> 00:45:29,791
. دنبال دردسر نگرد ...

541
00:45:30,041 --> 00:45:32,166
!من مي‌رم -
!منم مي‌رم -

542
00:45:33,250 --> 00:45:35,916
.اونا برنج ما رو دزديدن
.حالا اين شانس رو داريم كه پسش بگيريم

543
00:45:36,041 --> 00:45:37,666
.عادلانه‌ست

544
00:45:41,916 --> 00:45:42,916
.فراموشش كن

545
00:45:43,791 --> 00:45:44,875
.كمكم كن و جعبه‌ي فلزي رو پيدا كن

546
00:45:49,416 --> 00:45:51,250
.مشكلي نيست. بيا

547
00:45:52,375 --> 00:45:53,166
.مراقب باش

548
00:45:53,375 --> 00:45:54,666
.بيا. بيا اين ور به صف شين

549
00:45:54,875 --> 00:45:55,916
...سريع

550
00:45:56,875 --> 00:45:58,416
دستورات ديگه‌اي هست؟

551
00:45:59,625 --> 00:46:01,791
.نه. بريم -
!بله -

552
00:46:30,791 --> 00:46:31,916
اُستاد؟

553
00:46:34,291 --> 00:46:35,166
.ژنرال

554
00:47:07,541 --> 00:47:08,916
!متشكرم ، ژنرال

555
00:47:18,666 --> 00:47:20,041
.شكستشون بدين

556
00:47:25,041 --> 00:47:27,541
.بزار من برم و سعيمو بكنم

557
00:47:29,666 --> 00:47:32,791
." حريف شما نيستن ژنرال "ميورا

558
00:47:33,916 --> 00:47:36,541
.فقط مي‌خوام به اونا نشون بدم كاراته چيه

559
00:47:38,291 --> 00:47:41,416
.سه نفر رو براي مبارزه با من پيدا كن

560
00:47:42,375 --> 00:47:45,291
.حتي اگه ببازن يه كيسه‌ي برنج مي‌گيرن

561
00:47:46,541 --> 00:47:47,291
!بله ، قربان

562
00:47:50,291 --> 00:47:52,041
.نگين من كمكتون كردم

563
00:47:52,416 --> 00:47:55,541
.با ژنرال ميورا  قرار گذاشتم تا با 3 نفر از شما مبارزه كنه

564
00:47:56,541 --> 00:47:59,750
مهم نيست ببريد يا ببازيد
.كيسه‌ي برنج رو خواهيد گرفت

565
00:47:59,916 --> 00:48:02,375
.اشكالي نداره برنج نباشه
.مهم اينه كه اونا رو بزنيم

566
00:48:03,291 --> 00:48:04,166
كي اول مي‌ره؟

567
00:48:04,375 --> 00:48:05,791
...من مي‌رم

568
00:48:06,000 --> 00:48:07,916
!بذاريد برم... ساكت باشين

569
00:48:09,125 --> 00:48:10,750
.!لين"! تو! تو "

570
00:48:11,000 --> 00:48:11,666
!باشه

571
00:49:10,791 --> 00:49:12,791
.هي. داري خون استفراغ مي‌كني. مبارزه نكن

572
00:49:14,625 --> 00:49:15,416
.ما باختيم

573
00:49:15,541 --> 00:49:19,166
.ژنرال ، اونا شكست رو پذيرفتند

574
00:49:44,541 --> 00:49:46,791
!چه مزخرفي
تو واقعاً مي‌خواي بميري؟

575
00:49:51,666 --> 00:49:53,625
عوضی

576
00:50:09,041 --> 00:50:11,375
لين"! حالت چطوره؟ "

577
00:50:11,500 --> 00:50:14,291
!"لين"! " لين "

578
00:50:28,000 --> 00:50:29,041
امروز خسته‌اي؟

579
00:50:30,625 --> 00:50:32,166
فقط ذغال بيل مي‌زدم
.خسته كننده نيست

580
00:50:38,625 --> 00:50:39,875
.امروز " لين" رو ديدم

581
00:50:40,125 --> 00:50:42,041
واقعاً؟ چطور بود؟

582
00:50:42,541 --> 00:50:43,416
.هنوز خوب

583
00:50:45,166 --> 00:50:46,666
.هيچ وقت فكر نمي‌كردم ببينمش

584
00:51:12,000 --> 00:51:13,166
!"اُستاد " لي"! اُستاد "هنگ

585
00:51:13,666 --> 00:51:14,250
."اُستاد " ايپ

586
00:51:14,291 --> 00:51:15,791
شما " لين" رو نديدين؟

587
00:51:16,000 --> 00:51:17,916
.لين"! نه "

588
00:51:18,291 --> 00:51:19,416
.نه! نديدمش

589
00:51:19,916 --> 00:51:21,041
.اول بخوريم

590
00:51:39,041 --> 00:51:40,416
.ديروز خيلي‌ها برنج رو گرفتن

591
00:51:41,416 --> 00:51:44,250
.ژنرال "ميورا " خيلي راضيه
كسي هست كه بخواد بره؟

592
00:51:47,291 --> 00:51:48,291
..."هيچ كس نمي‌خواد بره؟ " لي چيان

593
00:51:48,750 --> 00:51:50,000
..."لي "

594
00:51:50,500 --> 00:51:51,541
لين" كجاست؟ "

595
00:51:53,916 --> 00:51:55,000
كسي مي‌خواد بره؟

596
00:51:55,125 --> 00:51:57,000
دارم ازت مي‌پرسم. " لين" كجاست؟

597
00:51:58,041 --> 00:51:58,791
.نمي‌دونم

598
00:51:59,625 --> 00:52:02,041
نمي‌دوني. تو كسي هستي كه برديش؟

599
00:52:03,291 --> 00:52:04,166
كسي مي‌خواد بره؟

600
00:52:05,041 --> 00:52:06,166
.هر كسي ببره يه كيسه برنج مي‌گيره

601
00:52:06,375 --> 00:52:07,166
!من مي‌رم

602
00:52:07,791 --> 00:52:09,041
!اُستاد " ايپ" مي‌ره. منم مي‌رم

603
00:52:09,166 --> 00:52:10,416
!من مي‌رم

604
00:52:10,666 --> 00:52:12,541
.مي‌خوام با ژاپني‌ها مبارزه كنم

605
00:52:15,666 --> 00:52:17,166
دستورات ديگه‌اي هست؟

606
00:52:17,291 --> 00:52:18,791
.نه. سريع بريم

607
00:52:48,166 --> 00:52:49,041
.ممنون

608
00:52:51,250 --> 00:52:53,666
مي‌تونم با 3 نفر مبارزه كنم؟

609
00:52:56,791 --> 00:52:59,291
.مي‌گه مي‌خواد با 3 نفر مبارزه كنه

610
00:54:11,750 --> 00:54:14,625
...ديگه مبارزه نمي‌كنم

611
00:54:35,250 --> 00:54:36,416
چرا شليك كرد؟

612
00:54:39,625 --> 00:54:41,875
لي چيان"! چرا شليك كرد؟ "

613
00:54:43,291 --> 00:54:45,791
لي چيان"! چرا شليك كرد؟ "

614
00:54:46,041 --> 00:54:48,291
كي به تو اجازه‌ي شليك داد؟

615
00:54:49,416 --> 00:54:55,416
.ديدم كه باخته و با جرأتم برنج رو برمي‌داره

616
00:54:55,625 --> 00:54:58,375
.براي همين خواستم بهش درسي بدم

617
00:55:02,916 --> 00:55:05,375
.اين فقط براي هنرهاي رزميه

618
00:55:14,791 --> 00:55:18,416
.ديگه اينجا تيراندازي نكن

619
00:55:20,166 --> 00:55:21,500
!فهميدم

620
00:55:27,166 --> 00:55:30,416
.‌ژنرال "ميورا " ، لطفاً آروم باشيد

621
00:55:31,291 --> 00:55:33,541
.من سريعاً مبارزه‌ي بعدي رو ترتيپ مي‌دم

622
00:55:36,791 --> 00:55:37,916
!ادامه بده

623
00:55:52,875 --> 00:55:54,000
كس ديگه‌اي مي‌خواد مبارزه كنه؟

624
00:55:54,250 --> 00:55:55,041
!من مبارزه مي‌كنم

625
00:55:55,875 --> 00:55:57,916
لي چيان"! در رو باز كن "

626
00:56:02,416 --> 00:56:04,166
!اُستاد... در رو باز كن

627
00:56:06,000 --> 00:56:09,625
به من بگو ، " لين" همينطوري مرد؟

628
00:56:13,916 --> 00:56:15,250
!در رو باز كن

629
00:56:15,541 --> 00:56:16,375
...اُستاد

630
00:56:16,416 --> 00:56:17,250
!در رو باز كن

631
00:56:19,416 --> 00:56:20,916
!لطفاً در رو باز كن

632
00:56:36,166 --> 00:56:37,750
!مي‌خوام با 10 نفر مبارزه كنم

633
00:56:38,625 --> 00:56:39,916
.تو ديوونه‌اي ، خواهش مي‌كنم اين كار رو نكن

634
00:56:40,041 --> 00:56:41,375
!مي‌خوام با 10 نفر مبارزه كنم

635
00:56:48,541 --> 00:56:51,666
.مي‌گه مي‌خواد با 10 نفر مبارزه كنه

636
00:56:59,666 --> 00:57:00,500
ده نفر؟

637
00:57:03,000 --> 00:57:04,000
.آره

638
00:57:05,666 --> 00:57:07,041
.من هم دوست دارم ببينم

639
00:57:11,916 --> 00:57:12,791
!گروهان پنجم

640
00:57:13,791 --> 00:57:16,291
!گروه اول! گروه سوم! گروه پنجم

641
00:57:17,041 --> 00:57:18,250
!شروع كنيد

642
00:57:22,166 --> 00:57:23,166
.مراقب باش

643
00:59:59,000 --> 00:59:59,916
!بس كنيد

644
01:00:21,250 --> 01:00:22,125
.دوباره بيا

645
01:00:23,416 --> 01:00:24,250
.مي‌خواد دوباره بياي

646
01:00:26,250 --> 01:00:27,791
.من براي برنج اينجا نيومدم

647
01:00:30,125 --> 01:00:32,625
.مي‌گه... دوباره مياد

648
01:00:38,416 --> 01:00:39,625
اسمت چيه؟

649
01:00:40,166 --> 01:00:41,166
.مي‌خواد اسمت رو بدونه

650
01:00:48,166 --> 01:00:50,375
.من فقط يه مرد چيني هستم

651
01:00:53,416 --> 01:00:55,750
."اسمش " ايپه

652
01:01:28,541 --> 01:01:29,666
.از حالا به بعد بايد مراقب باشي

653
01:01:31,000 --> 01:01:32,541
.نمي‌دونم ژنرال "ميورا " چيكار مي‌كنه

654
01:01:37,666 --> 01:01:38,416
!خائن

655
01:01:40,166 --> 01:01:41,291
چرا من خائن هستم؟

656
01:01:42,416 --> 01:01:45,875
مرگ اونا چه ربطي به من داره؟
.من فقط مترجمم

657
01:01:46,541 --> 01:01:48,500
!من بايد غذا بخورم

658
01:01:49,166 --> 01:01:50,041
نياز به غذا ندارم؟

659
01:01:51,416 --> 01:01:54,041
تو نديدي مردم كشورت كشته مي‌شن؟
شرافت داري؟

660
01:01:58,625 --> 01:01:59,416
.من هيچي ندارم

661
01:02:00,125 --> 01:02:01,166
!تو داري! تو خيلي داري

662
01:02:02,166 --> 01:02:03,875
اگه تو خودت لايقي چرا نمي‌ري همه‌ي اونا رو بكشي؟

663
01:02:04,041 --> 01:02:06,041
!ده نفر رو بكش! 100 نفر رو بكش! 1000 نفر رو بكش

664
01:02:06,791 --> 01:02:09,416
!من مترجمم ، نه خائن

665
01:02:10,166 --> 01:02:12,375
!منم يه مرد چينيم

666
01:03:08,916 --> 01:03:10,000
.برگشتم

667
01:03:10,250 --> 01:03:11,166
.بابا

668
01:03:11,291 --> 01:03:12,250
برگشتي؟

669
01:03:14,041 --> 01:03:15,041
امروز پسر خوبي بودي؟

670
01:03:15,291 --> 01:03:15,875
.آره بودم

671
01:03:16,791 --> 01:03:17,416
.پسر خوبيه

672
01:03:21,041 --> 01:03:22,041
امروز خسته‌اي؟

673
01:04:37,791 --> 01:04:39,125
.تو خيلي خوبي

674
01:04:48,291 --> 01:04:50,500
.من تازه فهميدم كه خيلي بي‌مصرفم

675
01:04:56,166 --> 01:04:57,625
.نمي‌تونم كاري بكنم

676
01:05:02,791 --> 01:05:04,250
.فقط مي‌دونم چطور كونگ فو تمرين كنم

677
01:05:07,166 --> 01:05:08,041
با اين چه كاري مي‌تونم بكنم؟

678
01:05:14,916 --> 01:05:15,916
...اين دنيا

679
01:05:21,500 --> 01:05:22,875
.واقعاً پسته ...

680
01:05:26,541 --> 01:05:27,791
.من واقعاً بي‌مصرفمم

681
01:05:30,541 --> 01:05:32,166
.اصلاً به دنياي بيرون توجهي نداشتم

682
01:05:33,416 --> 01:05:36,500
.فقط مي‌دونم كه الان خيلي خوشحالم

683
01:05:39,250 --> 01:05:42,791
..."با تو و "زوان

684
01:05:43,750 --> 01:05:47,166
.و اگه اين خانواده از هم نپاشه هيچ مشكلي نيست

685
01:05:51,250 --> 01:05:53,041
.مهمترين مسئله اينه كه خانواده‌ي ما دور هم بمونه

686
01:06:24,000 --> 01:06:26,291
!پياده شين

687
01:06:27,041 --> 01:06:28,541
!پياده شين! پياده شين

688
01:06:28,916 --> 01:06:30,625
!كنار بايستيد

689
01:06:30,750 --> 01:06:31,791
!كنار بايستيد! كنار بايستيد

690
01:06:56,166 --> 01:06:58,166
!رئيس كيه؟ بيا بيرون

691
01:07:02,916 --> 01:07:03,875
.منم

692
01:07:14,000 --> 01:07:17,250
.من تازه جنس‌هاي شما رو دزديدم
.حالا مي‌خوام به خودتون بفروشمش

693
01:07:17,375 --> 01:07:18,625
اعتراضي هست؟

694
01:07:19,875 --> 01:07:20,791
.پول ندارم

695
01:07:22,791 --> 01:07:24,166
!پدرمو نزن

696
01:07:26,750 --> 01:07:27,666
وينگ چون"؟"

697
01:07:32,916 --> 01:07:34,041
لعنتي! "وينگ چون"؟

698
01:07:34,166 --> 01:07:35,541
!اونو نزن

699
01:07:39,291 --> 01:07:40,041
پول داري؟

700
01:07:40,916 --> 01:07:41,500
.نه

701
01:07:41,541 --> 01:07:42,250
نداري؟

702
01:07:43,625 --> 01:07:44,166
...هيچ چي

703
01:07:44,291 --> 01:07:45,416
!مي‌زنمت تا پول پيدا كني

704
01:07:53,291 --> 01:07:54,166
...جنس‌ها رو نفروختم

705
01:07:55,541 --> 01:07:56,916
.براي همين پولي ندارم

706
01:08:01,666 --> 01:08:03,500
..."عمو " ايپ

707
01:08:04,041 --> 01:08:06,541
.سريع بيا. دارن پدرمو تا حد مرگ كتك مي‌زنن

708
01:08:07,166 --> 01:08:08,041
چي شده؟

709
01:08:08,166 --> 01:08:08,666
.زن عمو

710
01:08:08,791 --> 01:08:10,500
.مي‌رم و يه نگاهي مي‌ندازم

711
01:08:20,500 --> 01:08:23,750
.بذار بهت بگم. من خيلي منطقيم

712
01:08:24,500 --> 01:08:26,000
...حالا كه پول نداري

713
01:08:26,625 --> 01:08:28,416
.يكم بيشتر بهت وقت مي‌دم ...

714
01:08:28,916 --> 01:08:30,291
.ولي جنس‌‌ها رو نگه مي‌دارم

715
01:08:48,875 --> 01:08:49,916
."اُستاد " ايپ

716
01:08:53,166 --> 01:08:54,291
بابا. حالت خوبه؟

717
01:08:54,875 --> 01:08:57,041
.من خوبم. برو به عمو "فو" كمك كن

718
01:09:16,166 --> 01:09:17,291
كاري هست كه بتونم انجام بدم؟

719
01:09:19,166 --> 01:09:22,041
.من هميشه فكر مي‌كردم كه تمرين كونگ فو كاربرد نداره

720
01:09:22,666 --> 01:09:24,125
.حالا مي‌دونم كه كاملاً مفيده

721
01:09:25,666 --> 01:09:28,291
.حالا كه فهميدم
.مي‌خوام كمي از تو دفاع شخصي ياد بگيرم

722
01:09:28,666 --> 01:09:30,000
.حداقل مي‌تونم جلوي چندتا مشت رو بگيرم

723
01:09:31,416 --> 01:09:34,250
برادر چرا نمي‌موني و به ما كونگ فو ياد نمي‌دي؟

724
01:09:34,791 --> 01:09:37,291
.بعد ما مي‌تونيم از خودمون دفاع كنيم

725
01:09:38,916 --> 01:09:39,875
."اُستاد " ايپ

726
01:09:41,166 --> 01:09:44,125
.كونگ فوي شما خيلي عاليه. لطفاً به ما ياد بده

727
01:09:44,416 --> 01:09:48,291
.لطفاً اُستاد. لطفاً به ما ياد بدين

728
01:09:52,500 --> 01:09:53,666
.من يه تاجرم

729
01:09:55,416 --> 01:09:56,875
.غير از تجارت چيز ديگه‌اي نمي‌دونم

730
01:09:57,791 --> 01:10:00,375
.من نمي‌تونم از اونا محافظت كنم ، ولي تو مي‌توني

731
01:10:02,541 --> 01:10:05,000
، قبلاً وقتي كه جنگ نبود
.گفتي كه نمي‌خواي آموزش بدي

732
01:10:06,041 --> 01:10:09,791
، حالا همه چي بده
فكر نمي‌كني بايد كاري بكني؟

733
01:10:13,250 --> 01:10:14,750
.من شهريه‌ي زيادي براي آموزش كونگ فو مي‌گيرم

734
01:10:15,875 --> 01:10:19,041
.شهريه شاگردا رو تو بايد بدي
.پس يه مقدار ديگه بهم بدهكار مي‌شي

735
01:10:25,541 --> 01:10:28,041
.عمو " ايپ" ، مي‌خوام اولين شاگردت باشم

736
01:11:43,875 --> 01:11:45,416
.بابا ، بالاتر

737
01:11:45,916 --> 01:11:47,125
.بالاتر؟ باشه

738
01:12:00,625 --> 01:12:02,416
چرا " ايپ" دوباره نيومد؟

739
01:12:04,875 --> 01:12:08,875
...من... من نمي‌دونم

740
01:12:10,125 --> 01:12:11,166
!بيارش اينجا

741
01:12:13,416 --> 01:12:18,416
.واقعاً نمي‌دونم اون كجاست

742
01:12:18,666 --> 01:12:19,916
چطور مي‌تونم پيداش كنم؟

743
01:12:20,125 --> 01:12:21,541
فوشان اونقدرا هم بزرگ نيست؟

744
01:12:22,625 --> 01:12:23,916
چطور پيدا كردنش سخته؟

745
01:12:26,291 --> 01:12:29,291
.فوشان واقعاً خيلي بزرگه

746
01:12:35,166 --> 01:12:36,041
...نه

747
01:12:37,416 --> 01:12:38,291
...ببخشيد

748
01:12:42,541 --> 01:12:44,416
...من واقعاً نمي‌دونم چوري پيداش كنم

749
01:12:48,125 --> 01:12:49,750
!چه آدم مفت خور بي‌مصرفي
!كافيه

750
01:12:56,750 --> 01:12:57,541
عوضی

751
01:12:58,041 --> 01:12:59,500
!سنگ. كاغذ. قيچي

752
01:13:00,291 --> 01:13:02,125
شما همه عليه من جمع شدين؟

753
01:13:04,291 --> 01:13:05,416
.خُب ، قايم شيد

754
01:13:07,166 --> 01:13:09,291
...7 ، 8 ، 9 ، 10

755
01:13:09,541 --> 01:13:10,375
."زوان"

756
01:13:11,416 --> 01:13:11,875
.اون طرف

757
01:13:11,916 --> 01:13:13,875
.1 ، 2 ، 3

758
01:13:14,541 --> 01:13:17,000
اومدم ، كي رو اول پيدا كنم؟

759
01:13:20,791 --> 01:13:21,416
.اُستاد

760
01:13:21,875 --> 01:13:22,541
چرا اومدي اينجا؟

761
01:13:25,125 --> 01:13:26,416
.ميورا " مي‌خواد برگردي و باهاش مبارزه كني"

762
01:13:30,000 --> 01:13:30,666
.بريم

763
01:13:32,875 --> 01:13:33,541
.هرگز

764
01:13:49,416 --> 01:13:50,166
چيكار مي‌كني؟

765
01:13:50,916 --> 01:13:52,541
چيكار مي‌كني؟
چي مي‌خواي؟

766
01:13:54,291 --> 01:13:55,541
چيكار مي‌كني؟

767
01:14:01,166 --> 01:14:02,291
!خيلي خوشگله

768
01:14:23,125 --> 01:14:24,000
!لعنت

769
01:14:26,166 --> 01:14:28,541
.بريم. اينجا امن نيست

770
01:14:48,125 --> 01:14:49,666
."بريم ، "وينگ سنگ

771
01:14:50,750 --> 01:14:51,333
."لي چيان "

772
01:15:10,333 --> 01:15:13,458
!خيلي... بي‌مصرفي

773
01:15:13,666 --> 01:15:16,166
چطور ممكنه " ايپ" فرار كنه؟

774
01:15:16,208 --> 01:15:17,833
...متأسفم

775
01:15:19,458 --> 01:15:22,958
...حتي سرهنگ "ساتو" هم نتونست متوقفش كنه

776
01:15:23,416 --> 01:15:30,416
...واقعاً خارج از توانايي منه

777
01:15:31,791 --> 01:15:32,708
.متأسفم

778
01:15:32,791 --> 01:15:33,833
!خفه شو

779
01:15:34,041 --> 01:15:36,833
!خيلي بي‌مصرفي

780
01:15:38,583 --> 01:15:39,708
...به اونا بگو

781
01:15:43,833 --> 01:15:45,208
.دنبال " ايپ" بگردن. اين يه دستوره ...

782
01:15:46,458 --> 01:15:47,083
.بله

783
01:16:01,916 --> 01:16:02,666
.خواهر‌ها

784
01:16:07,666 --> 01:16:09,208
.برادر اول بخور

785
01:16:18,208 --> 01:16:18,958
اُستاد. چطوره؟

786
01:16:19,458 --> 01:16:21,083
.مشكلي نيست. خوبه

787
01:16:27,833 --> 01:16:28,708
.اُستاد

788
01:16:29,333 --> 01:16:30,083
.اومدم

789
01:16:33,958 --> 01:16:34,958
."خانم " ايپ

790
01:16:36,791 --> 01:16:37,916
ببينيد مي‌تونيد اينو بپوشيد؟

791
01:16:39,458 --> 01:16:41,666
چطوره؟
اينجا راحتيد؟

792
01:16:42,708 --> 01:16:43,416
.آره

793
01:16:43,916 --> 01:16:45,083
.خوبه

794
01:16:45,333 --> 01:16:46,583
.خُب ، پس وقت غذا صداتون مي‌كنم

795
01:16:47,666 --> 01:16:48,458
..."لي چيان "

796
01:16:52,583 --> 01:16:53,416
.من خوبم

797
01:16:55,791 --> 01:16:56,916
.نمي‌دونم واقعاً چي بگم

798
01:16:59,083 --> 01:16:59,833
.خيلي متشكرم

799
01:17:01,583 --> 01:17:02,208
.اشكالي نداره

800
01:17:25,833 --> 01:17:27,458
.در اسرع وقت بايد فوشان رو ترك كنيم

801
01:17:29,666 --> 01:17:31,208
.كين چوان" داره راهي براي فرار پيدا مي‌كنه "

802
01:17:31,666 --> 01:17:32,583
كجا بريم؟

803
01:17:33,291 --> 01:17:34,041
.هونگ كونگ

804
01:17:35,041 --> 01:17:37,083
.راستش همه جا براي من خوبه

805
01:17:42,166 --> 01:17:43,833
.چند تا دوست توي هنگ كونگ دارم

806
01:17:46,083 --> 01:17:47,333
...اگه مشكلي پيش بياد

807
01:17:48,291 --> 01:17:49,333
چه اتفاقي براي تو مي‌اُفته؟ ...

808
01:17:50,791 --> 01:17:52,083
.مشكلي پيش نمياد

809
01:17:56,833 --> 01:17:58,583
.دوباره اينجان. سريع فرار كنيد

810
01:18:13,541 --> 01:18:15,708
!دوباره اينجان. سريع فرار كنيد

811
01:18:24,583 --> 01:18:26,583
پول منو آماده كرديد؟

812
01:18:26,958 --> 01:18:28,458
!ما پولي به تو نمي‌ديم

813
01:18:30,458 --> 01:18:31,541
چي گفتي؟

814
01:18:33,833 --> 01:18:36,166
!من از تو نمي‌ترسم

815
01:18:37,791 --> 01:18:39,583
پست فطرت! به اندازه‌ي كافي كتك نخوردي؟

816
01:18:45,583 --> 01:18:47,833
!لعنتي

817
01:18:48,458 --> 01:18:49,333
!هر كسي مقاومت كرد بزنيدش

818
01:19:37,541 --> 01:19:38,833
!ديگه نجنگيد

819
01:19:52,333 --> 01:19:53,708
...جاي تعجب نيست شما جرأت مقاومت پيدا كردين

820
01:19:54,791 --> 01:19:56,166
.كسي رو به عنوان باديگارد داريد ...

821
01:19:57,041 --> 01:19:59,708
.اومدم به فوشان تا باشگاه بزنم ولي شما به من توهين كرديد

822
01:20:01,458 --> 01:20:03,458
امروز تو كار من دخالت مي‌كني؟

823
01:20:04,458 --> 01:20:06,791
تو مي‌خواي من رو تحت فشار بگذاري
تا جايي براي رفتن نداشته باشم؟

824
01:20:07,416 --> 01:20:08,416
.كسي تو رو مجبور نمي‌كنه تا راهي نداشته باشي

825
01:20:08,791 --> 01:20:12,666
تا حالا هر روز گرسنه بودي؟

826
01:20:14,708 --> 01:20:16,708
.اين روزها هيچ كسي غذا نداره

827
01:20:18,416 --> 01:20:21,083
...روز اولي كه به فوشان اومدم. به خودم گفتم كه

828
01:20:22,541 --> 01:20:23,833
.هرگز گرسنه نمي‌شم ...

829
01:20:25,041 --> 01:20:26,416
!نمي‌خوام دوباره گرسنگي بكشم

830
01:20:26,958 --> 01:20:27,833
!بزنديشون

831
01:20:36,083 --> 01:20:36,916
!بجنگين

832
01:21:39,583 --> 01:21:41,708
!منتظر چي هستي؟ برو

833
01:21:46,583 --> 01:21:47,458
!بريزيد سرشون

834
01:21:50,083 --> 01:21:51,083
!بريزيد سرشون

835
01:22:03,208 --> 01:22:04,083
!برو

836
01:22:04,333 --> 01:22:06,083
چطوري؟

837
01:23:00,166 --> 01:23:01,208
!بريم

838
01:23:04,833 --> 01:23:06,416
!اُستاد ، تو عالي هستي

839
01:23:16,166 --> 01:23:17,208
."يوان"

840
01:23:20,583 --> 01:23:21,416
!وايستا

841
01:23:30,166 --> 01:23:31,416
مي‌دوني داري چيكار مي‌كني؟

842
01:23:31,666 --> 01:23:33,333
.مي‌دونم ، من دزدم

843
01:23:34,333 --> 01:23:35,666
.از مردم خودت دزدي مي‌كني

844
01:23:35,958 --> 01:23:38,083
.به جاي اينكه ترسو باشم ديگران رو مي‌ترسونم

845
01:23:38,291 --> 01:23:39,333
!مي‌خوام همه از من بترسن

846
01:23:43,208 --> 01:23:45,291
...برادرت خواست اينو به تو بدم
!هيچ وقت حرف اونو پيش من نزن

847
01:23:50,333 --> 01:23:51,583
مي‌دوني برادرت مرده؟

848
01:23:52,583 --> 01:23:53,958
.بدست يه ژاپني كشته شد

849
01:24:01,666 --> 01:24:05,333
.هميشه دنبالت مي‌گشت در حاليكه نمي‌تونست پيدات كنه

850
01:24:08,458 --> 01:24:12,333
.هر راهي كه يك مرد مي‌ره خودش انتخاب كرده

851
01:25:23,416 --> 01:25:24,208
.اُستاد

852
01:25:25,708 --> 01:25:28,416
.اون عوضی به "ميورا " گفت كه تو كارخونه‌ي نخ ريسي هستي

853
01:25:28,458 --> 01:25:29,958
ديگه برنگرد اونجا ، باشه؟

854
01:25:30,958 --> 01:25:33,291
.يادت باشه ديگه اونجا نري

855
01:26:00,666 --> 01:26:10,791
!سريع
!سريع

856
01:26:19,041 --> 01:26:20,583
.كسي چيزي نگه

857
01:26:23,458 --> 01:26:24,958
.تو بيا اينجا

858
01:26:27,708 --> 01:26:29,166
ايپ" كجاست؟ "

859
01:26:29,958 --> 01:26:31,833
!!حرف بزن ، حرف بزن

860
01:26:32,958 --> 01:26:34,458
!ازت مي‌خوام

861
01:26:34,708 --> 01:26:36,208
.اگه مقاومت كني از يه راه ديگه وارد مي‌شم

862
01:26:37,583 --> 01:26:38,208
!حرف بزن

863
01:26:38,416 --> 01:26:40,333
...حرف بزن ، حرف بزن

864
01:26:40,416 --> 01:26:43,416
!من اينجام
!ايپ" اينجاست "

865
01:26:44,083 --> 01:26:45,583
!"اينجام... " لي چيان

866
01:26:47,083 --> 01:26:48,458
!صبر كن
!لطفاً ، صبر كن

867
01:26:48,583 --> 01:26:50,333
!صبر كن

868
01:26:50,458 --> 01:26:53,708
.لي چيان" به "ميورا " بگو با كارگرها كاري نداشته باشه "

869
01:26:54,333 --> 01:26:56,041
.بگو لطفاً بذاره اونا برن

870
01:26:56,166 --> 01:26:57,583
ازت خواستم نياي ، چرا اومدي؟

871
01:26:57,708 --> 01:26:58,583
!به اونا بگو

872
01:26:58,833 --> 01:27:00,083
!لعنتي

873
01:27:04,333 --> 01:27:05,291
!"ساتو"

874
01:27:09,041 --> 01:27:12,708
اون جرأت زدن منو داره... چرا نمي‌تونم بكشمش؟

875
01:27:12,791 --> 01:27:14,083
مي‌دونم چيكار كنم؟

876
01:27:14,833 --> 01:27:15,958
!"لي چيان " -
.بله -

877
01:27:17,708 --> 01:27:22,166
...از زماني كه با ارتش ژاپن درگير شدي

878
01:27:22,333 --> 01:27:25,458
.تو يه آدم مرده هستي ...

879
01:27:26,458 --> 01:27:31,416
، ولي ديدم كه مهارت‌هاي فوق‌العاده‌اي داري
.كسي كه مي‌تونم ازش استفاده كنم

880
01:27:31,916 --> 01:27:41,291
براي همين يه شانس ديگه بهت مي‌دم
.تا به ارتش امپراطوريه ژاپن وفادار باشي

881
01:27:41,583 --> 01:27:45,458
.به ارتش ما كونگ فو ياد بدي

882
01:27:46,458 --> 01:27:49,958
.بعدش تو يه شانس براي نجات داري

883
01:27:52,083 --> 01:27:55,333
.مي‌گه تو رو تحسين مي‌كنه و مي‌خواد به ارتش ژاپن كونگ فو ياد بدي

884
01:27:57,583 --> 01:27:59,208
.به ژاپني‌ها ياد نمي‌دم

885
01:28:00,208 --> 01:28:04,041
، اگه واقعاً مي‌خواي مبارزه‌ي منو ببيني
.پس باهات مبارزه مي‌كنم

886
01:28:11,958 --> 01:28:15,333
.مي‌گه شما رو يك مربي مي‌بينه

887
01:28:15,541 --> 01:28:21,208
.همچنين مي‌خواد كه با شما يه مبارزه داشته باشه

888
01:28:23,541 --> 01:28:24,708
!بياريدش

889
01:28:26,083 --> 01:28:26,958
!ببريدش

890
01:28:33,583 --> 01:28:36,166
.كين چوان" ، زن و بچه‌ي منو بردار و فوشان رو ترك كن "

891
01:28:37,958 --> 01:28:42,041
..."اُستاد " ايپ

892
01:28:46,958 --> 01:28:49,958
ژنرال. تو واقعاً مي‌خواي با " ايپ" مبارزه كني؟

893
01:28:50,458 --> 01:28:51,458
.البته

894
01:28:52,166 --> 01:28:54,208
.اون مهارت‌هاي زيادي داره

895
01:28:54,708 --> 01:28:56,208
...ولي اون نمي‌خواد

896
01:28:56,833 --> 01:28:59,583
.مربي ارتش ژاپن باشه ...

897
01:29:00,083 --> 01:29:03,458
.هدف‌هاي ديگه‌اي رو براي مبارزه با تو داره

898
01:29:03,958 --> 01:29:07,583
.خواهش مي‌كنم باهاش مبارزه نكن

899
01:29:08,333 --> 01:29:11,083
.اجازه بده بكشمش

900
01:29:15,541 --> 01:29:21,791
.اون منو به مبارزه دعوت كرده

901
01:29:23,583 --> 01:29:25,333
.مي‌دونه كه بهتره ، براي همين مي‌خواد باهات مبارزه كنه

902
01:29:27,958 --> 01:29:29,791
.اگه مبارزه رو نپذيرم

903
01:29:36,166 --> 01:29:36,958
...و بكشمش

904
01:29:42,708 --> 01:29:45,333
چه فرقي با پذيرفتن شكست داره؟ ...

905
01:29:46,083 --> 01:29:48,583
.مبارزه‌ي ژنرال با يك چيني

906
01:29:49,458 --> 01:29:52,458
.يك مسئله‌ي شخصي نيست

907
01:29:52,916 --> 01:29:56,708
.اين مسئله مربوط به امپراطوريه ژاپنه

908
01:29:56,833 --> 01:29:58,958
تو مي‌گي من مي‌بازم؟

909
01:29:59,583 --> 01:30:02,708
.من فقط محتاطم

910
01:30:02,958 --> 01:30:04,583
.يقيناً خواهم برد

911
01:30:05,541 --> 01:30:07,791
.مي‌خوام كل چين هم بدونن

912
01:30:08,708 --> 01:30:11,333
!بله

913
01:30:47,958 --> 01:30:53,958
.من نكشتمت و مي‌خوام مربي باشي

914
01:30:55,291 --> 01:30:57,083
.براي اينه كه كونگ فوي تو رو تحسين مي‌كنم

915
01:30:57,208 --> 01:31:03,583
.ولي من فكر نمي‌كنم هنر رزمي چيني بهتر از هنر رزمي ژاپني باشه

916
01:31:06,666 --> 01:31:09,666
.براي همين در مقابل همه‌ي مردم مبارزه مي‌كنيم

917
01:31:10,291 --> 01:31:12,708
.براي همين مبارزه بايد عادلانه باشه

918
01:31:14,541 --> 01:31:18,958
.شما كشور منو اشغال كرديد و مردم منو كشتيد

919
01:31:23,166 --> 01:31:24,833
.توهينت رو پس بگير

920
01:31:28,708 --> 01:31:29,791
.ببخشيد

921
01:31:46,791 --> 01:31:48,708
!بذار مادرم بره
...بذار من برم! بذار من برم

922
01:31:48,833 --> 01:31:52,041
به " ايپ" قول دادم
.كه نذارم هيچ اتقاقي براي شما بي‌اُفته

923
01:31:52,583 --> 01:31:53,833
.برگشتن خيلي خطرناكه

924
01:32:01,083 --> 01:32:02,708
.شنيدم يه ژاپني با يك چيني مبارزه داره

925
01:32:02,791 --> 01:32:04,083
كيه؟ -
."ايپ "  -

926
01:32:04,166 --> 01:32:05,791
.به اينجا نگاه كن ، خيلي محكم بسته شده

927
01:32:13,208 --> 01:32:14,083
...در گذشته

928
01:32:15,666 --> 01:32:17,666
.من عادت داشتم هر روز با من مصاحبت و همراهي بكنه ...

929
01:32:19,666 --> 01:32:21,958
.براي همين خودش و هنر رزميش رو سرزنش كردم

930
01:32:24,583 --> 01:32:26,708
...هر وقتي كه با كسي مبارزه مي‌كرد

931
01:32:27,958 --> 01:32:29,333
.من عصباني مي‌شدم ...

932
01:32:32,541 --> 01:32:35,833
.هيچ وقت ازش پشتيباني نكردم

933
01:32:36,291 --> 01:32:38,291
.تا كاري كه مي‌خواد بكنه

934
01:32:39,708 --> 01:32:40,583
...حالا

935
01:32:41,583 --> 01:32:44,708
.ممكنه اين آخرين مبارزش باشه ...

936
01:32:47,833 --> 01:32:50,583
.مي‌ترسم ديگه شانسي از حالا به بعد نداشته باشم

937
01:32:51,541 --> 01:32:54,208
چرا اون شانس رو به من نمي‌دي؟

938
01:32:54,958 --> 01:32:56,416
چرا؟

939
01:33:04,833 --> 01:33:05,833
...ژنرال "ميورا " مي‌گه

940
01:33:07,458 --> 01:33:09,208
.مي‌خواد تبادل فرهنگ چين و ژاپن رو تحكيم كنه

941
01:33:09,958 --> 01:33:12,666
.امروز مبارزه با اُستاد " ايپ" عادلانه خواهد بود

942
01:33:13,541 --> 01:33:16,666
، تبادل نظر و دوستي از طريق هنرهاي رزمي

943
01:33:17,541 --> 01:33:19,041
.با تحقق بخشيدن به دوستي ژاپن و چين ...

944
01:33:19,833 --> 01:33:22,083
مبارزه‌ي جوانمردانه به نظر خوب مياد؟

945
01:33:24,166 --> 01:33:26,833
به قيافه اون خائن نگاه كن
.ديروز يا زود به دست ژاپني‌ها كشته مي‌شه

946
01:33:26,958 --> 01:33:28,333
!راست مي‌گي

947
01:33:29,458 --> 01:33:30,708
!خفه شو

948
01:33:36,833 --> 01:33:37,791
!اُستاد " ايپ" داره مياد

949
01:33:49,208 --> 01:33:53,083
ژنرال "ميورا " با تو راجب چي حرف زد؟
راجب مبارزه حرف زدين؟

950
01:33:53,583 --> 01:33:55,208
!اهميت نمي‌دم

951
01:33:55,708 --> 01:33:56,916
.با دقت گوش بده

952
01:33:57,291 --> 01:34:01,333
...اگر مبارزه رو ببري

953
01:34:01,958 --> 01:34:04,833
.فوراً با اسلحه مي‌كشمت ...

954
01:34:04,958 --> 01:34:05,833
!يادت باشه

955
01:34:05,958 --> 01:34:06,666
!بله

956
01:34:09,583 --> 01:34:11,291
.خواهش مي‌كنم با "ميورا " مبارزه نكن

957
01:34:12,083 --> 01:34:13,541
.اگه ببري مي‌كشتت

958
01:34:16,166 --> 01:34:17,583
.براي جونت اهميت قائل شو

959
01:34:21,083 --> 01:34:23,083
.هنر‌هاي رزمي ممكنه يك شكلي از نيروي حيواني باشه

960
01:34:23,833 --> 01:34:26,833
.ولي در سيستم رزمي چيني فلسفه و تفكر وجود دارد

961
01:34:27,458 --> 01:34:30,083
.از قوانين هنرهاي رزمي دلسوزي و كمك به ديگرانه

962
01:34:30,833 --> 01:34:34,083
.اين چيزي كه شما ژاپني‌ها هرگز نمي‌فهميد

963
01:34:35,083 --> 01:34:36,541
.چون شما اين نيرو رو استفاده نمي‌كنيد

964
01:34:36,666 --> 01:34:38,583
.و اون رو براي ترور ديگران به نيروي حيواني تبديل مي‌كنيد

965
01:34:39,791 --> 01:34:41,833
.براي همين شما مناسب يادگيري هنرهاي رزمي چيني نيستيد

966
01:38:12,583 --> 01:38:35,583
!"ايپ"! " ايپ "

967
01:40:58,708 --> 01:41:03,083
...به سبب ايستادگي " ايپ" براي شكست ژاپني‌ها

968
01:41:03,333 --> 01:41:08,666
.مردم چين بالاخره متحد شدند ...

969
01:41:12,666 --> 01:41:15,958
، "با كمك دوست خوبش " كين چوان

970
01:41:16,208 --> 01:41:21,541
.ايپ" و خانواده‌ش از فوشان فرار كردن " ...

971
01:41:27,416 --> 01:41:30,583
.در 15 آگوست 1945

972
01:41:31,166 --> 01:41:34,833
.ژاپني‌ها اعلام كردند : بدون شرط تسليم مي‌شوند

973
01:41:34,958 --> 01:41:40,583
.مردم چين در جنگي كه 8 سال طول كشيد به پيروزي رسيدند

974
01:41:43,833 --> 01:41:47,208
...در سال 1949 اُستاد " ايپ" در هونگ كونگ

975
01:41:47,708 --> 01:41:53,041
. اولين كلاس "وينگ چون" رو راه اندازي كرد ...

976
01:41:53,208 --> 01:41:56,666
. كه خط جديدي به زندگي " ايپ" داد

977
01:41:57,083 --> 01:42:00,208
...در سال 1967 " ايپ" به كمك تعداي از دوستانش

978
01:42:00,458 --> 01:42:02,916
، شروع به معرفي سبك "وينگ چون" به دنيا كردند ...

979
01:42:03,041 --> 01:42:07,583
.اين امر باعث شد اين سبك ماندگار شود

980
01:42:09,708 --> 01:42:14,708
، در حال حاضر
.وينگ چون" در سراسر دنيا يكي از سبك‌هاي مشهور كونگ فو‌ست"

981
01:42:15,083 --> 01:42:21,083
.شاگردان " ايپ" بيش از 2 ميليون نفر تخمين زده مي‌شه

982
01:42:21,833 --> 01:42:27,958
، شاگردان خيلي بزرگي در سبك وينگ چون وجود داشتند

983
01:42:28,833 --> 01:42:39,041
.كه در ميان آن‌ها "بروسلي" نام دار وجود دارد
