﻿1
00:00:51,958 --> 00:00:57,291
‫نتونستم مادر خوبی باشم.

2
00:00:59,958 --> 00:01:02,875
‫متاسفم، دخترم.

3
00:01:08,208 --> 00:01:12,500
‫همه‌تون تاوانش رو پس می‌دید.

4
00:01:34,708 --> 00:01:36,208
‫همه‌تون

5
00:01:36,250 --> 00:01:39,958
‫تاوانش رو پس می‌دید.

6
00:02:08,208 --> 00:02:09,500
‫…تاوانش رو پس می‌دید.

7
00:03:37,833 --> 00:03:40,250
‫همه‌تون تاوانش رو پس می‌دید.

8
00:04:07,583 --> 00:04:11,541
‫تولدت مبارک، دختر خوشگلم.

9
00:04:14,041 --> 00:04:16,333
‫باورم نمیشه دیگه چهار ساله شدی.

10
00:04:18,500 --> 00:04:21,875
‫دعا کن خداوند آرزوت رو برآورده کنه

11
00:04:21,958 --> 00:04:28,791
‫و همیشه نگهدارت باشه، باشه؟

12
00:04:30,416 --> 00:04:31,541
‫باشه، بابا.

13
00:04:31,625 --> 00:04:32,958
‫بیاید جشن بگیریم!

14
00:04:33,583 --> 00:04:36,041
‫بیاید همین کار رو بکنیم!

15
00:04:46,333 --> 00:04:47,208
‫عالیه!

16
00:04:49,541 --> 00:04:53,375
‫تینی جونم، وقتی بزرگ شدی،

17
00:04:53,458 --> 00:04:56,208
‫هرجا که رفتی،

18
00:04:56,291 --> 00:04:58,666
‫یادت نره برگردی خونه، باشه؟

19
00:04:58,791 --> 00:04:59,833
‫باشه، مامان.

20
00:05:00,791 --> 00:05:02,916
‫صبر کن، مامان، اون چیه؟

21
00:05:05,625 --> 00:05:07,041
‫خانم ایناه!

22
00:05:16,833 --> 00:05:21,458
‫[سی سال بعد]

23
00:05:29,875 --> 00:05:30,791
‫صبح بخیر، آقا.

24
00:05:36,291 --> 00:05:37,125
‫هی، مین.

25
00:05:37,208 --> 00:05:38,875
‫- بله؟
‫- تولدم پنج روز دیگه‌ست.

26
00:05:38,958 --> 00:05:40,083
‫تو هم بیا، باشه؟

27
00:05:40,166 --> 00:05:41,875
‫برات دعوتنامه می‌فرستم، باشه؟

28
00:05:41,958 --> 00:05:43,291
‫- باشه.
‫- خوبه.

29
00:05:44,125 --> 00:05:45,041
‫دیان.

30
00:05:46,291 --> 00:05:48,625
‫حتما بیا به تولدم، باشه؟

31
00:05:48,708 --> 00:05:49,791
‫باشه؟

32
00:05:53,541 --> 00:05:55,333
‫یون.

33
00:06:03,541 --> 00:06:04,458
‫یون.

34
00:07:04,583 --> 00:07:05,833
‫باید آروم و اخراج کنیم.

35
00:07:07,041 --> 00:07:10,291
‫اگه قبول کنید،
‫به پلیس گزارش نمیدیم، خانم.

36
00:07:14,166 --> 00:07:16,291
‫[نامه‌ی انصراف]

37
00:07:16,333 --> 00:07:18,375
‫بریم.

38
00:07:19,666 --> 00:07:20,791
‫ما میریم.

39
00:07:22,541 --> 00:07:24,541
‫- کجا داره میره؟
‫- کجا داره میره؟

40
00:07:24,583 --> 00:07:27,541
‫- چقدر عجیب‌غریب‌ـه.
‫- شاید اخراجش کردن.

41
00:07:28,583 --> 00:07:30,125
‫تو دیوونه‌ای!

42
00:07:32,458 --> 00:07:34,125
‫فکر کنم دیوونه شده.

43
00:07:34,666 --> 00:07:36,541
‫باید ببرنش تیمارستان.

44
00:07:37,291 --> 00:07:39,333
‫حقشه اخراج بشه!

45
00:07:40,041 --> 00:07:40,958
‫[گواهی تقدیر]
‫[آدلیا آینایا، روانشناس]

46
00:07:41,041 --> 00:07:42,583
‫وضعیت آروم داره بدتر میشه.

47
00:07:44,541 --> 00:07:46,791
‫- اون امروز تو مدرسه...
‫- مامان.

48
00:07:48,166 --> 00:07:50,625
‫- آروم باش.
‫- همش بی‌فایده‌ست.

49
00:07:54,916 --> 00:07:59,125
‫من و پدر خدابیامرزت
‫فقط می‌خوایم آروم یه زندگی عادی داشته باشه.

50
00:08:02,541 --> 00:08:05,291
‫امروز تو مدرسه، نزدیک بود پلیس دستگیرش کنه.

51
00:08:07,625 --> 00:08:11,583
‫شاید وقتشه یه راه‌حل دائمی پیدا کنیم.

52
00:08:17,375 --> 00:08:18,666
‫به نظر من...

53
00:08:21,666 --> 00:08:24,291
‫بهترین راه حل برای آروم...

54
00:08:29,791 --> 00:08:31,541
‫اینه که هر چه زودتر...

55
00:08:36,125 --> 00:08:37,541
‫تو بیمارستان روانی بستریش کنیم.

56
00:08:47,208 --> 00:08:49,708
‫شاید از نظر خونی خواهرت نباشه،

57
00:08:53,791 --> 00:08:55,916
‫ولی آروم باز هم خواهر کوچولوت حساب میشه.

58
00:08:59,333 --> 00:09:00,791
‫- پاشو بریم.
‫- مامان.

59
00:09:00,875 --> 00:09:04,208
‫منظورم اصلا این نبود.

60
00:09:04,291 --> 00:09:06,125
‫مامان!

61
00:09:17,041 --> 00:09:18,791
‫لیا چی گفت، مامان؟

62
00:09:24,083 --> 00:09:25,166
‫هیچی.

63
00:09:27,541 --> 00:09:28,958
‫حتما اشتباه متوجه شده.

64
00:09:30,916 --> 00:09:33,375
‫فقط یه کم مشاوره احتیاج داری.

65
00:09:33,458 --> 00:09:34,791
‫و این کاملا طبیعیه.

66
00:09:47,708 --> 00:09:49,791
‫ولی اگه لیا راست بگه، چی؟

67
00:09:51,458 --> 00:09:54,208
‫- اگه واقعا دیوونه باشم، چی؟
‫- نه.

68
00:09:54,958 --> 00:09:57,791
‫تو دیوونه نیستی!

69
00:09:57,833 --> 00:09:59,625
‫تو دختر منی، فهمیدی؟

70
00:10:00,583 --> 00:10:02,916
‫تو دختر منی و کاملا عاقلی.

71
00:10:04,041 --> 00:10:04,916
‫فهمیدی؟

72
00:10:07,041 --> 00:10:09,041
‫حتی اگه لیا هم راست بگه،

73
00:10:09,666 --> 00:10:12,833
‫برام مهم نیست. من هنوزم دوستت دارم.

74
00:10:13,541 --> 00:10:15,958
‫هر کاری می‌کنم تا یه راه‌حل پیدا کنم.

75
00:10:16,791 --> 00:10:20,375
‫همه‌جا رو می‌گردم تا درمانت رو پیدا کنم.

76
00:10:20,458 --> 00:10:21,333
‫باشه؟

77
00:10:22,708 --> 00:10:25,666
‫همه تلاشم رو می‌کنم تا حالت خوب بشه.

78
00:10:27,041 --> 00:10:28,541
‫تو خوب میشی.

79
00:10:28,625 --> 00:10:29,791
‫بهت قول میدم.

80
00:10:31,583 --> 00:10:32,958
‫خوب میشی.

81
00:10:34,416 --> 00:10:37,333
‫- خوب میشی.
‫- خوب میشم.

82
00:10:39,291 --> 00:10:40,208
‫باشه.

83
00:10:47,333 --> 00:10:48,833
‫من خوب میشم.

84
00:10:51,666 --> 00:10:53,291
‫من خوب میشم.

85
00:10:56,291 --> 00:10:57,666
‫من خوب میشم.

86
00:10:57,791 --> 00:10:59,666
‫تو خوب میشی.

87
00:11:00,416 --> 00:11:03,291
‫تو خوب میشی.

88
00:11:10,791 --> 00:11:12,041
‫آروم برگشته خونه!

89
00:11:14,083 --> 00:11:16,333
‫مامان! آروم!

90
00:11:19,583 --> 00:11:20,666
‫آروم؟

91
00:11:23,666 --> 00:11:25,416
‫فعلا مزاحم خواهرت نشو.

92
00:11:26,375 --> 00:11:27,541
‫باشه؟

93
00:12:01,083 --> 00:12:02,166
‫آروم؟

94
00:12:04,583 --> 00:12:05,791
‫آروم؟

95
00:12:19,458 --> 00:12:20,333
‫آروم؟

96
00:12:22,416 --> 00:12:23,791
‫ترسیدم، آروم!

97
00:12:25,166 --> 00:12:26,458
‫چی می‌خوای؟

98
00:12:27,208 --> 00:12:28,666
‫میای بریم بازی کنیم؟

99
00:12:33,041 --> 00:12:34,041
‫لطفــا.

100
00:12:34,666 --> 00:12:35,916
‫باشه، بریم.

101
00:12:41,041 --> 00:12:43,166
‫- بذار اول لباسم رو عوض کنم، باشه؟
‫- باشه.

102
00:12:56,833 --> 00:12:59,708
‫[۲۹ فوریه، تولد آروم]

103
00:13:05,666 --> 00:13:08,916
‫آروم، اگه نمی‌خوای کیکت رو
‫بخوری، برو یه کم استراحت کن.

104
00:13:08,958 --> 00:13:11,833
‫بعدا یه جشن تولد هم
‫با همکلاسی‌ها‌ت داری.

105
00:13:12,416 --> 00:13:13,583
‫آروم؟

106
00:13:24,333 --> 00:13:25,666
‫عزیزم؟

107
00:13:32,166 --> 00:13:33,458
‫مراقب آروم باش.

108
00:13:35,166 --> 00:13:36,666
‫به لیا بگو درمانش کنه.

109
00:13:37,416 --> 00:13:40,833
‫همه چی رو تو دفتر یادداشت نوشتم.

110
00:14:04,333 --> 00:14:05,208
‫همسر عزیزم، تینی.

111
00:14:06,041 --> 00:14:09,291
‫می‌دونم چیزی که دارم
می‌نویسم رو باور نمی‌کنی.

112
00:14:10,458 --> 00:14:14,916
‫نمی‌دونم چجوری، ولی دخترمون نفرین شده.

113
00:14:15,666 --> 00:14:18,833
‫یه نفرین که هر سال کبیسه، تو روز تولدش

114
00:14:18,916 --> 00:14:20,791
‫ظاهر میشه.

115
00:14:21,666 --> 00:14:23,291
‫توی این دفتر،

116
00:14:23,333 --> 00:14:28,166
‫اسم افرادی رو نوشتم که
‫شاید بتونن آروم رو از نفرین نجات بدن.

117
00:14:28,291 --> 00:14:31,916
‫قبل از تولدش درمانش کن

118
00:14:32,041 --> 00:14:34,041
‫تا دیگه کسی آسیب نبینه.

119
00:14:40,416 --> 00:14:41,291
‫بیا منو بگیر.

120
00:14:47,958 --> 00:14:50,583
‫راما، سوار چرخ و فلک شو.

121
00:14:51,166 --> 00:14:52,708
‫- باشه.
‫- من می‌چرخونمت.

122
00:15:04,166 --> 00:15:05,541
‫یک...

123
00:15:07,958 --> 00:15:09,166
‫دو...

124
00:15:13,083 --> 00:15:14,208
‫سه!

125
00:15:17,208 --> 00:15:21,916
‫آروم، لطفا درست بازی کن.

126
00:15:25,958 --> 00:15:28,041
‫آروم! یواش‌تر!

127
00:15:29,583 --> 00:15:31,083
‫آروم!

128
00:15:32,916 --> 00:15:34,166
‫کمک!

129
00:15:36,458 --> 00:15:38,041
‫آروم! یواش‌تر!

130
00:15:42,541 --> 00:15:44,416
‫مامان! کمک!

131
00:15:44,458 --> 00:15:46,791
‫آروم! یواش‌تر!

132
00:15:46,833 --> 00:15:48,916
‫مامان! کمک!

133
00:15:49,041 --> 00:15:50,416
‫- مامان!
‫- راما؟

134
00:15:51,166 --> 00:15:52,083
‫راما!

135
00:15:52,166 --> 00:15:53,083
‫آروم!

136
00:15:55,333 --> 00:15:57,333
‫آروم! یواش‌تر!

137
00:15:58,666 --> 00:16:00,666
‫مامان!

138
00:16:08,583 --> 00:16:10,416
‫- مامان…
‫- بیا اینجا، راما.

139
00:16:13,166 --> 00:16:15,166
‫- مامان؟
‫- خوبی؟

140
00:16:15,208 --> 00:16:17,416
‫مامان؟ ببخشید.

141
00:16:17,458 --> 00:16:19,291
‫چند دقیقه دیگه بیا پیشم.

142
00:16:19,416 --> 00:16:21,666
‫می‌ریم دنبال یه درمان دیگه.
‫برو آماده شو.

143
00:16:21,791 --> 00:16:22,666
‫مامان…

144
00:16:27,166 --> 00:16:30,416
‫سوریا، چهار سال بعد از مرگت،

145
00:16:30,458 --> 00:16:32,416
‫به وصیتت عمل نکردم.

146
00:16:33,291 --> 00:16:37,041
‫الان باور دارم که نفرین آروم واقعی‌ـه.

147
00:16:37,666 --> 00:16:39,666
‫سعی می‌کنم درمانش کنم.

148
00:16:50,916 --> 00:16:51,958
‫راما.

149
00:16:53,083 --> 00:16:54,583
‫معذرت می‌خوام.

150
00:16:57,583 --> 00:16:59,083
‫خواهرت عذرخواهی کرد.

151
00:17:01,041 --> 00:17:02,791
‫قول بده دیگه تکرارش نکنی.

152
00:17:04,833 --> 00:17:06,416
‫منو ببخش، باشه؟

153
00:17:06,541 --> 00:17:07,416
‫باشه.

154
00:17:12,458 --> 00:17:13,333
‫لیا؟

155
00:17:14,666 --> 00:17:17,166
‫می‌دونم دوباره می‌خوای
‫آروم رو ببری پیش شمن.

156
00:17:19,583 --> 00:17:21,166
‫مامان، می‌خوام باهات حرف بزنم.

157
00:17:29,708 --> 00:17:30,791
‫مامان.

158
00:17:34,666 --> 00:17:36,291
‫می‌خواستم بابت حرفی که زدم...

159
00:17:38,416 --> 00:17:39,791
‫عذرخواهی کنم.

160
00:17:42,416 --> 00:17:43,833
‫من منظوری نداشتم.

161
00:17:45,166 --> 00:17:46,041
‫باشه.

162
00:17:50,708 --> 00:17:52,541
‫من خیلی دوستت دارم.

163
00:17:53,916 --> 00:17:56,083
‫همونطور که آروم رو دوست دارم.

164
00:18:05,291 --> 00:18:06,291
‫ولی...

165
00:18:08,666 --> 00:18:11,666
‫نمی‌خوام آروم رو ببری پیش اون شمن.

166
00:18:11,791 --> 00:18:13,541
‫- اون اصلا...
‫- لیا.

167
00:18:15,666 --> 00:18:18,291
‫من راه دیگه‌ای ندارم.

168
00:18:21,833 --> 00:18:23,916
‫اتفاقی که تو مدرسه براش افتاد

169
00:18:26,291 --> 00:18:29,541
‫منو یاد اون اتفاقی که
‫واسه بابات افتاد، انداخت.

170
00:18:32,041 --> 00:18:34,916
‫نمی‌خوام دوباره همه‌مون تو خطر بیفتیم.

171
00:18:35,041 --> 00:18:36,166
‫نمی‌خوام چیزی بشه.

172
00:18:46,958 --> 00:18:48,166
‫اگه اینطوریه...

173
00:18:50,708 --> 00:18:51,833
‫منم باهاتون میام.

174
00:18:53,333 --> 00:18:54,666
‫می‌خوام باهاتون بیام.

175
00:19:29,791 --> 00:19:32,041
‫یه مدرسه‌ی دیگه برات پیدا می‌کنیم

176
00:19:32,083 --> 00:19:35,416
‫که بازم بتونی بری
‫همون دانشگاهی که آرزوش رو داری.

177
00:19:46,916 --> 00:19:47,916
‫راما.

178
00:19:48,916 --> 00:19:51,833
‫با اون بازی نکن، گمش می‌کنی.

179
00:19:53,541 --> 00:19:54,916
‫این کلیدِ واسه چیه، مامان؟

180
00:19:55,708 --> 00:19:57,041
‫کلید خونه‌ی بابابزرگت تو روستاست.

181
00:19:57,083 --> 00:19:58,333
‫بذارش سر جاش.

182
00:19:58,416 --> 00:20:00,791
‫- دیگه باهاش بازی نکن، باشه؟
‫- باشه.

183
00:20:02,291 --> 00:20:06,666
‫لیا، هنوز اون آهنگی که
‫مامان ساخته بود رو یادت هست؟

184
00:20:07,958 --> 00:20:09,041
‫کدوم آهنگ؟

185
00:20:09,166 --> 00:20:10,541
‫- یادم نمیاد.
‫- اون که میگه...

186
00:20:10,666 --> 00:20:13,208
‫کو‌کو‌کو‌کو کومودو

187
00:20:13,291 --> 00:20:15,708
‫چقدر تو بامزه‌ای!

188
00:20:15,791 --> 00:20:16,916
‫بعدش میگه...

189
00:20:17,541 --> 00:20:20,541
‫- کو‌کو‌کو‌کو کومودو
‫- کومودو

190
00:20:20,666 --> 00:20:23,666
‫چقدر تو نازی!

191
00:20:23,791 --> 00:20:24,916
‫بعدش چی می‌شد؟

192
00:20:24,958 --> 00:20:27,416
‫آهان، رپ می‌شد. مامان، رپ بخون.

193
00:20:28,833 --> 00:20:30,916
‫خواهش می‌کنم، فقط یه بار.

194
00:20:31,041 --> 00:20:34,208
‫- بخون دیگه مامان، رپ خوندنت خوبه.
‫- آره مامان، بخون.

195
00:20:34,291 --> 00:20:36,958
‫تو رو خدا! بخون دیگه!

196
00:20:37,791 --> 00:20:39,291
‫- چجوری بود؟
‫- باشه.

197
00:20:39,416 --> 00:20:41,666
‫- یک، دو، سه.
‫- یک، دو، سه.

198
00:20:41,708 --> 00:20:44,416
‫کو‌کو‌کو‌کو کومودو

199
00:20:45,041 --> 00:20:47,791
‫چقدر تو بامزه‌ای!

200
00:20:48,416 --> 00:20:51,291
‫کو‌کو‌کو‌کو کومودو

201
00:20:52,041 --> 00:20:54,666
‫چقدر تو نازی!

202
00:21:05,666 --> 00:21:09,041
‫[۵ روز مانده تا تولد آروم]

203
00:21:29,791 --> 00:21:30,791
‫آروم، چی شده؟

204
00:21:32,666 --> 00:21:33,541
‫آروم؟

205
00:21:34,208 --> 00:21:35,666
‫هیچی مامان.

206
00:21:37,166 --> 00:21:38,041
‫چیه؟

207
00:21:41,666 --> 00:21:42,708
‫انتقام!

208
00:21:44,666 --> 00:21:48,166
‫- آروم؟
‫- دیدمش…

209
00:21:48,791 --> 00:21:51,416
‫- چی دیدی؟
‫- آروم؟

210
00:21:52,166 --> 00:21:53,458
‫آروم، هیچی نیست.

211
00:21:53,541 --> 00:21:57,416
‫الان می‌رسیم خونه گاس رُستامان.

212
00:21:57,458 --> 00:21:58,666
‫چیزی نیست.

213
00:21:58,708 --> 00:21:59,833
‫یه کم آب بخور.

214
00:22:01,458 --> 00:22:02,666
‫آب بخور، عزیزم.

215
00:22:05,666 --> 00:22:06,791
‫آروم باش.

216
00:22:07,458 --> 00:22:10,333
‫نفس بکش.
‫باید به مسیرمون ادامه بدیم، باشه؟

217
00:22:12,083 --> 00:22:13,708
‫راه زیادی رو تا اینجا اومدین.

218
00:22:14,916 --> 00:22:16,416
‫خب، کی به درمان احتیاج داره؟

219
00:22:18,791 --> 00:22:20,416
‫دخترم.

220
00:22:21,166 --> 00:22:22,416
‫اون وقتی کوچیک بود...

221
00:22:22,541 --> 00:22:23,541
‫جن‌زده شده.

222
00:22:25,791 --> 00:22:27,166
‫زیاد جن‌زده می‌شده.

223
00:22:27,291 --> 00:22:29,916
‫- من می‌خوام برم دستشویی.
‫- باشه بعدا.

224
00:22:29,958 --> 00:22:31,541
‫- می‌خوای بری دستشویی؟
‫- آره.

225
00:22:31,666 --> 00:22:32,958
‫- آره؟ اشکالی نداره.
‫- لازم نیست بره.

226
00:22:33,041 --> 00:22:33,958
‫نِنگ؟

227
00:22:34,666 --> 00:22:36,166
‫نِنگ، بیا اینجا.

228
00:22:37,416 --> 00:22:38,708
‫- خب، دستشوییم داره می‌ریزه!
‫- این بچه می‌خواد بره دستشویی.

229
00:22:38,791 --> 00:22:39,791
‫لطفا تو ببرش.

230
00:22:39,916 --> 00:22:41,041
‫- ببخشید زحمت افتادید.
‫- بیا بریم.

231
00:22:41,166 --> 00:22:43,166
‫- اشکالی نداره، بیا بریم، پسرم.
‫- اشکالی نداره.

232
00:22:43,208 --> 00:22:44,416
‫من می‌برمش.

233
00:22:48,416 --> 00:22:50,666
‫می‌تونی ببریش اون پشت کنار رودخونه.

234
00:22:50,708 --> 00:22:54,916
‫یه روح دیگه‌ام هست

235
00:22:55,458 --> 00:22:56,833
‫که وارد بدنش شده.

236
00:22:57,458 --> 00:22:58,583
‫مثل یه جور انگل.

237
00:22:59,166 --> 00:23:00,291
‫راما، صبر کن منم بیام.

238
00:23:03,958 --> 00:23:05,541
‫انقدر سریع نرو.

239
00:23:07,791 --> 00:23:08,708
‫راما!

240
00:23:09,541 --> 00:23:12,333
‫راما، یواش‌تر... اینجا ندو!

241
00:23:13,041 --> 00:23:13,916
‫راما!

242
00:23:14,791 --> 00:23:15,916
‫از دست تو...

243
00:23:17,833 --> 00:23:22,041
‫باید فقط به من اعتماد کنید، باشه؟

244
00:23:22,833 --> 00:23:26,291
‫اعتماد کنید و
‫هرچی می‌گم گوش بدید، باشه؟

245
00:23:27,083 --> 00:23:29,208
‫روحی که تو بدن آروم‌ـه، خیلی قدرتمنده.

246
00:23:29,291 --> 00:23:32,041
‫- آروم نمی‌تونه کنترلش کنه.
‫- راما!

247
00:23:32,666 --> 00:23:34,666
‫ولی نگران نباشید.

248
00:23:34,791 --> 00:23:36,708
‫من می‌تونم درستش کنم.

249
00:23:36,791 --> 00:23:40,208
‫فقط یه کم پول لازم دارم،

250
00:23:40,291 --> 00:23:42,583
‫تا بتونم دوباره ازدواج کنم

251
00:23:42,666 --> 00:23:45,541
‫و کاملا درمانش کنم.

252
00:23:54,791 --> 00:23:55,791
‫راما!

253
00:24:04,541 --> 00:24:07,541
‫رُستامان یه شمن خبیث‌ـه.

254
00:24:08,416 --> 00:24:11,416
‫بچه‌های کوچیک رو قربونی می‌کنه.

255
00:24:18,333 --> 00:24:20,166
‫من میرم مراسم رو آماده کنم.

256
00:24:20,208 --> 00:24:21,541
‫وقتی آماده شد،

257
00:24:22,416 --> 00:24:23,958
‫خبرتون می‌کنم، باشه؟

258
00:24:25,416 --> 00:24:27,541
‫- لطفا، بفرمائید.
‫- باشه.

259
00:24:28,291 --> 00:24:29,416
‫نوش جان.

260
00:24:31,083 --> 00:24:34,208
‫- مامان، یه چیزی درست نیست.
‫- بس کن، بذار اول امتحانش کنیم.

261
00:24:49,041 --> 00:24:54,041
‫خودت رو تسلیم من کن!

262
00:24:54,583 --> 00:24:57,666
‫خودت رو تسلیم من کن!

263
00:26:05,916 --> 00:26:06,791
‫نِنگ؟

264
00:26:18,583 --> 00:26:20,791
‫روح دیوونه.

265
00:26:42,041 --> 00:26:43,958
‫اونقدرا هم که فکر می‌کردم قوی نیست.

266
00:27:05,458 --> 00:27:06,666
‫آروم!

267
00:27:09,666 --> 00:27:12,791
‫این یارو از منم شرورترـه!

268
00:27:12,916 --> 00:27:14,583
‫آروم مال منه.

269
00:27:14,666 --> 00:27:16,166
‫آروم، به خودت بیا!

270
00:27:22,666 --> 00:27:24,416
‫- آروم!
‫- آروم!

271
00:27:24,458 --> 00:27:25,541
‫حالت خوبه؟

272
00:27:25,583 --> 00:27:26,666
‫بیا بریم.

273
00:27:26,708 --> 00:27:29,708
‫- آروم.
‫- بیا بریم.

274
00:27:31,458 --> 00:27:32,583
‫حالا چیکار کنیم، مامان؟

275
00:27:32,666 --> 00:27:34,541
‫باید سریع از اینجا بریم.

276
00:27:34,666 --> 00:27:35,666
‫حالت خوب می‌شه.

277
00:27:37,791 --> 00:27:39,208
‫زودباش بریم، مامان!

278
00:28:04,541 --> 00:28:07,916
‫[۴ روز مانده تا تولد آروم]

279
00:28:21,541 --> 00:28:23,416
‫- ببخشید.
‫- بله؟

280
00:28:34,416 --> 00:28:35,791
‫دنبال خانم روهانا می‌گردم.

281
00:28:43,833 --> 00:28:45,291
‫دنبالم بیاید.

282
00:28:58,166 --> 00:28:59,666
‫ایشون خانم روهاناست

283
00:30:23,208 --> 00:30:25,166
‫می‌دونستم

284
00:30:25,791 --> 00:30:28,541
‫چه بلایی سر دخترت اومده.

285
00:30:36,083 --> 00:30:38,291
‫راما، برو پیش خواهرت.

286
00:30:39,041 --> 00:30:40,291
‫ولی اذیتش نکن.

287
00:30:41,291 --> 00:30:42,916
‫باشه. الان میرم، مامان.

288
00:30:48,791 --> 00:30:49,958
‫خب حالا،

289
00:30:50,666 --> 00:30:52,083
‫چشم‌هات رو ببند.

290
00:30:58,666 --> 00:31:00,333
‫نفست رو کنترل کن.

291
00:31:02,416 --> 00:31:07,916
‫عمیق‌ترین خاطره‌ت رو صدا کن.

292
00:31:09,291 --> 00:31:10,166
‫صداش کن.

293
00:31:12,041 --> 00:31:13,666
‫صداش کن، لاستینی.

294
00:31:17,541 --> 00:31:19,833
‫هی! یواش‌تر!

295
00:31:21,958 --> 00:31:23,041
‫بیا اینجا.

296
00:31:23,791 --> 00:31:25,916
‫- نمیام.
‫- تینی!

297
00:31:29,291 --> 00:31:31,333
‫یه خاطره‌ی عمیق‌تر رو صدا کن.

298
00:31:31,958 --> 00:31:33,041
‫ایدا.

299
00:31:33,916 --> 00:31:36,458
‫تو می‌تونی.

300
00:31:36,541 --> 00:31:39,041
‫- لاستینی!
‫- مامان، بابا، بیاید اینجا!

301
00:31:39,166 --> 00:31:40,083
‫باشه!

302
00:31:41,541 --> 00:31:44,416
‫تینی! مراقب باش!

303
00:31:47,666 --> 00:31:48,958
‫عمیق‌تر.

304
00:31:49,583 --> 00:31:52,166
‫فردا می‌خوام

305
00:31:53,583 --> 00:31:55,666
‫کنار رودخونه بازی کنم، بابا!

306
00:31:55,791 --> 00:31:56,666
‫صبر کن.

307
00:31:57,541 --> 00:32:00,166
‫نه، کنار رودخونه نمیشه.

308
00:32:00,208 --> 00:32:01,583
‫خطرناکه.

309
00:32:01,666 --> 00:32:04,208
‫چرا رودخونه؟

310
00:32:05,541 --> 00:32:06,416
‫رودخونه...

311
00:32:11,541 --> 00:32:13,916
‫مامان!

312
00:32:15,333 --> 00:32:18,958
‫چیزهایی که فراموش کردی رو صدا کن.

313
00:32:21,833 --> 00:32:23,083
‫بابا.

314
00:32:24,083 --> 00:32:25,958
‫مامان.

315
00:32:26,916 --> 00:32:28,541
‫بابا.

316
00:32:35,416 --> 00:32:37,125
‫یه نفر رو دیدم.

317
00:32:37,875 --> 00:32:40,791
‫پدر و مادرم رو هم دیدم.

318
00:32:42,625 --> 00:32:43,750
‫اون فرد…

319
00:32:47,416 --> 00:32:50,000
‫همونیه که باعث شد پدر و مادرم…

320
00:32:51,625 --> 00:32:54,500
‫همونیه که داره دخترت رو کنترل می‌کنه.

321
00:32:55,250 --> 00:32:56,666
‫همونیه که تو وجودِ آروم‌ـه.

322
00:32:57,250 --> 00:32:58,750
‫یه کینه داره.

323
00:32:59,750 --> 00:33:02,250
‫کینه‌ای که هیچ وقت تموم نمی‌شه.

324
00:33:03,166 --> 00:33:07,375
‫اون یه نفرین از گذشته توئه

325
00:33:07,500 --> 00:33:09,916
‫که مدام آدم می‌کشه.

326
00:33:13,875 --> 00:33:17,541
‫من نمی‌تونم دخترت رو درمان کنم.

327
00:33:19,875 --> 00:33:21,791
‫حتما باید مادرش باشه.

328
00:33:42,250 --> 00:33:43,625
‫راما؟

329
00:33:44,250 --> 00:33:46,375
‫راما، کمکم کن.

330
00:33:47,916 --> 00:33:50,416
‫بیا بازم کن، درد داره.

331
00:33:52,791 --> 00:33:55,041
‫- مامان گفت بازت نکنم.
‫- راما، درد دارم.

332
00:33:55,875 --> 00:33:57,416
‫کمکم کن!

333
00:34:03,375 --> 00:34:04,750
‫مارسینا.

334
00:34:07,666 --> 00:34:10,250
‫برو نزدیک‌تر.

335
00:34:13,791 --> 00:34:15,125
‫برو.

336
00:34:17,375 --> 00:34:19,666
‫برو به خواهرت کمک کن.

337
00:34:21,875 --> 00:34:24,666
‫تو برادر کوچولوی خوبی هستی.

338
00:34:26,041 --> 00:34:29,125
‫خواهرت رو خیلی دوست داری.

339
00:34:30,666 --> 00:34:31,625
‫باشه؟

340
00:34:39,875 --> 00:34:42,166
‫آفرین پسر خوب.

341
00:35:28,916 --> 00:35:30,875
‫راما، زود باش.

342
00:35:31,541 --> 00:35:32,916
‫باشه، آروم. صبر کن.

343
00:35:37,750 --> 00:35:39,916
‫زودباش، راما. عجله کن.

344
00:35:41,000 --> 00:35:43,250
‫- خیلی سفته.
‫- تو می‌تونی.

345
00:35:43,291 --> 00:35:45,375
‫می‌دونم که می‌تونی.

346
00:35:46,250 --> 00:35:47,250
‫آروم…

347
00:35:53,125 --> 00:35:54,166
‫آروم؟

348
00:35:55,666 --> 00:35:57,750
‫آروم؟

349
00:36:02,416 --> 00:36:03,375
‫آروم!

350
00:36:07,250 --> 00:36:08,750
‫مامان!

351
00:36:12,750 --> 00:36:13,875
‫راما!

352
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
‫مامان!

353
00:36:15,541 --> 00:36:18,000
‫راما! چی شده؟

354
00:36:18,041 --> 00:36:19,541
‫درد دارم، مامان.

355
00:36:30,875 --> 00:36:31,916
‫مارسینا!

356
00:36:43,666 --> 00:36:45,125
‫- آروم.
‫- آروم؟

357
00:36:47,125 --> 00:36:48,000
‫شیطان!

358
00:36:48,750 --> 00:36:50,166
‫آروم!

359
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
‫- آروم!
‫- مراقب باش!

360
00:37:07,041 --> 00:37:08,375
‫وایسا، آروم!

361
00:37:12,875 --> 00:37:13,916
‫وایسا!

362
00:37:15,625 --> 00:37:17,125
‫آروم! وایسا!

363
00:37:17,250 --> 00:37:18,625
‫خواهش می‌کنم!

364
00:37:20,166 --> 00:37:22,000
‫- آروم! بس کن!
‫- آروم، بس کن!

365
00:37:25,541 --> 00:37:26,500
‫آروم!

366
00:37:26,625 --> 00:37:28,041
‫آروم!

367
00:37:29,625 --> 00:37:30,500
‫آروم!

368
00:37:31,791 --> 00:37:35,125
‫- کمکمون کن، آقا.
‫- کمک! بلندش کنید!

369
00:37:37,000 --> 00:37:39,166
‫این گردنبند رو خانم روهانا دادن.

370
00:37:40,375 --> 00:37:41,500
‫بنداز گردنت.

371
00:37:44,250 --> 00:37:45,250
‫بنداز.

372
00:37:46,916 --> 00:37:50,625
‫این گردنبند
‫فعلا ازت محافظت می‌کنه.

373
00:37:50,750 --> 00:37:53,291
‫چون روح تا روز تولدت

374
00:37:53,375 --> 00:37:55,666
‫خیلی قوی نمیشه.

375
00:38:08,125 --> 00:38:11,000
‫ما تا جایی که تونستیم بهتون کمک کردیم.

376
00:38:13,125 --> 00:38:15,041
‫تهدید داره بزرگ‌تر می‌شه.

377
00:38:16,375 --> 00:38:21,125
‫میرم سراغ شمن بعدی که
‫شوهر مرحومم تو دفترش نوشته.

378
00:38:22,250 --> 00:38:23,750
‫تمومش کن.

379
00:38:23,875 --> 00:38:25,000
‫ممنونم.

380
00:38:25,750 --> 00:38:26,666
‫ما می‌ریم.

381
00:38:27,291 --> 00:38:28,791
‫خیلی مراقب باشید.

382
00:38:32,541 --> 00:38:35,125
‫لیا، آروم. بیاید بریم.

383
00:38:35,166 --> 00:38:36,375
‫- بریم.
‫- پاشو.

384
00:38:36,500 --> 00:38:42,416
‫[نام: آقای دراجات]

385
00:38:53,375 --> 00:38:56,625
‫[۳ روز مانده تا تولد آروم]

386
00:38:58,541 --> 00:39:03,125
‫این گردنبند ممکنه
‫خاطرات از دست رفته‌ت رو هم برگردونه.

387
00:39:41,375 --> 00:39:42,250
‫آروم.

388
00:39:51,625 --> 00:39:52,500
‫بابا؟

389
00:40:00,875 --> 00:40:02,000
‫بابا؟

390
00:40:04,291 --> 00:40:05,166
‫بابا؟

391
00:40:12,750 --> 00:40:13,625
‫آروم؟

392
00:40:16,416 --> 00:40:17,291
‫بابا؟

393
00:40:17,916 --> 00:40:20,500
‫بابا!

394
00:40:21,041 --> 00:40:23,291
‫مامان، من بابا رو کشتم!

395
00:40:24,791 --> 00:40:26,625
‫منظورش چیه، مامان؟

396
00:40:26,750 --> 00:40:28,416
‫خواب بد دیده. صبر کن.

397
00:40:29,250 --> 00:40:31,250
‫- من بابا رو کشتم!
‫- آروم؟

398
00:40:32,000 --> 00:40:32,916
‫آروم؟

399
00:40:34,791 --> 00:40:38,000
‫- مامان، من بابا رو کشتم.
‫- آروم باش، آروم.

400
00:40:38,791 --> 00:40:40,625
‫بابات حالا در آرامشه.

401
00:40:42,875 --> 00:40:46,291
‫[۲ روز مانده تا تولد آروم]

402
00:40:56,375 --> 00:40:58,750
‫[نام: آقای دراجات]

403
00:41:04,500 --> 00:41:05,541
‫مامان.

404
00:41:10,500 --> 00:41:12,291
‫اگه این یکی هم شکست خورد،

405
00:41:14,875 --> 00:41:16,000
‫بهتره تمومش کنیم.

406
00:41:17,500 --> 00:41:20,000
‫من یه راه واسه درمانت پیدا می‌کنم.

407
00:41:21,041 --> 00:41:22,916
‫وقتی برگردیم خونه،

408
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
‫دیگه همه چی درست شده.

409
00:41:28,750 --> 00:41:29,875
‫آروم باش.

410
00:41:30,625 --> 00:41:31,666
‫آروم باش، باشه؟

411
00:41:32,625 --> 00:41:33,500
‫آروم باش.

412
00:41:55,375 --> 00:41:56,500
‫مراقب باش.

413
00:41:57,750 --> 00:41:58,750
‫آروم.

414
00:41:59,375 --> 00:42:01,375
‫صبر کن. الان می‌رسیم.

415
00:42:08,000 --> 00:42:09,375
‫واقعا اینجا همونجاست؟

416
00:42:14,000 --> 00:42:14,875
‫مراقب باش.

417
00:42:14,916 --> 00:42:16,250
‫ببخشید.

418
00:42:18,500 --> 00:42:19,500
‫ببخشید.

419
00:42:20,375 --> 00:42:21,291
‫من خوبم.

420
00:42:22,000 --> 00:42:23,500
‫راما، به خواهرت کمک کن.

421
00:42:26,375 --> 00:42:28,750
‫ببخشید، من دنبال آقای دراجات می‌گردم.

422
00:42:30,000 --> 00:42:31,250
‫خانم لاستینی؟

423
00:42:33,291 --> 00:42:34,375
‫بله، خودمم.

424
00:42:35,375 --> 00:42:37,000
‫ایشون منتظرتون بودن.

425
00:42:40,500 --> 00:42:41,750
‫بیاید. بیاید بریم.

426
00:42:41,791 --> 00:42:43,541
‫بقیه اینجا می‌مونن.

427
00:42:44,625 --> 00:42:46,625
‫- بفرمائید بشینید.
‫- دنبالم بیاید، خانم.

428
00:42:46,666 --> 00:42:47,916
‫مامان.

429
00:42:48,000 --> 00:42:49,625
‫اشکالی نداره.
‫فقط یه دقیقه طول می‌کشه.

430
00:42:49,666 --> 00:42:52,041
‫- بفرمائید.
‫- مراقب خواهرت باش.

431
00:42:52,125 --> 00:42:53,625
‫هی. مراقبش باش.

432
00:43:02,375 --> 00:43:03,416
‫بفرمائید.

433
00:43:05,416 --> 00:43:07,000
‫- می‌تونی بشینی؟
‫- می‌تونم.

434
00:43:08,250 --> 00:43:09,125
‫بشین.

435
00:43:16,041 --> 00:43:17,166
‫ببخشید.

436
00:43:21,000 --> 00:43:24,750
‫سال‌هاست که منتظرتم.

437
00:43:26,291 --> 00:43:29,375
‫چرا انقدر دیر اومدی؟

438
00:43:29,916 --> 00:43:31,250
‫ببخشید.

439
00:43:31,375 --> 00:43:34,250
‫قبلا به مسائل ماورایی باور نداشتم.

440
00:43:34,375 --> 00:43:36,250
‫لطفا بیا بشین. بفرمائید.

441
00:43:36,916 --> 00:43:37,875
‫بیا بشین.

442
00:43:46,250 --> 00:43:49,791
‫من به شوهرت قول دادم.

443
00:43:51,541 --> 00:43:53,500
‫همه چی رو آماده کردم.

444
00:43:56,250 --> 00:43:59,916
‫اینا رو بپوش.
‫اونجا می‌تونی لباست رو عوض کنی.

445
00:44:01,000 --> 00:44:02,625
‫دخترم، تو دنبال من بیا.

446
00:44:02,750 --> 00:44:03,625
‫بیا.

447
00:44:10,000 --> 00:44:11,125
‫بیا بریم داخل.

448
00:44:23,500 --> 00:44:24,500
‫بفرمائید.

449
00:44:25,541 --> 00:44:30,625
‫- من چند سال پیش این مراسم رو آماده کرده بودم.
‫- اینم بگیر.

450
00:44:30,666 --> 00:44:33,041
‫ولی چون هیچوقت نیومدی

451
00:44:33,125 --> 00:44:35,750
‫چون به مسائل ماورایی باور نداشتی،

452
00:44:35,875 --> 00:44:38,166
‫تقریبا خیلی دیر شده.

453
00:44:41,375 --> 00:44:45,250
‫اگه تو یه سال کبیسه
‫روز تولد آروم فرا برسه،

454
00:44:46,416 --> 00:44:49,291
‫کاملا تسخیر می‌شه.

455
00:44:50,125 --> 00:44:52,500
‫اونوقت دیگه کاری از دستم برنمیاد.

456
00:44:54,125 --> 00:44:56,250
‫و اگه این روش هم شکست بخوره...

457
00:44:58,375 --> 00:45:00,041
‫چاره‌ای ندارم جز اینکه...

458
00:45:00,125 --> 00:45:03,291
‫میزبان شیطان رو بکشم.

459
00:45:03,375 --> 00:45:04,666
‫من نمی‌خوام دخترم بمیره.

460
00:45:04,750 --> 00:45:08,625
‫من نمی‌ذارم دخترت بمیره، لاستینی.

461
00:45:08,750 --> 00:45:14,000
‫من و شوهرت
‫برای نجات آروم یه نقشه داشتیم.

462
00:45:15,250 --> 00:45:17,791
‫شاید متوجه نشده باشی.

463
00:45:18,750 --> 00:45:21,750
‫ولی شیطان از بچگی با تو بوده.

464
00:45:22,375 --> 00:45:25,875
‫از وقتی خیلی کوچیک بودی.

465
00:45:27,291 --> 00:45:28,750
‫ایدا؟

466
00:45:37,750 --> 00:45:41,750
‫تینی، برو خونه!

467
00:45:45,500 --> 00:45:48,416
‫وگرنه بابات دعوات می‌کنه.

468
00:45:52,166 --> 00:45:53,166
‫برو خونه!

469
00:45:53,791 --> 00:45:55,000
‫زودتر برو خونه!

470
00:46:16,375 --> 00:46:18,500
‫ببخشید آقا.
‫ما برای مراسم آماده‌ایم.

471
00:47:35,375 --> 00:47:37,250
‫چرا شبیه آروم لباس پوشیدی؟

472
00:47:40,500 --> 00:47:41,666
‫نمی‌دونم.

473
00:47:43,500 --> 00:47:45,416
‫اونا این لباس رو بهم دادن و

474
00:47:45,500 --> 00:47:46,666
‫گفتن بپوشم.

475
00:47:48,791 --> 00:47:49,875
‫شاید…

476
00:47:51,791 --> 00:47:53,875
‫شاید یه ربطی به مراسم داشته باشه.

477
00:48:05,250 --> 00:48:06,166
‫اشکالی نداره.

478
00:48:07,791 --> 00:48:09,375
‫شاید باعث بشه مراسم درست پیش بره.

479
00:48:32,625 --> 00:48:34,791
‫هی، شیطان!

480
00:48:36,625 --> 00:48:39,291
‫می‌خوام یه قربانی بدم.

481
00:48:43,000 --> 00:48:44,916
‫این دعا…

482
00:48:47,250 --> 00:48:48,750
‫مجبورت می‌کنه…

483
00:48:53,625 --> 00:48:56,000
‫وارد یه بدن دیگه بشی.

484
00:48:59,875 --> 00:49:01,625
‫این بچه رو

485
00:49:03,000 --> 00:49:05,250
‫رها کن.

486
00:49:06,375 --> 00:49:08,583
‫نیت من...

487
00:49:11,083 --> 00:49:12,750
‫مثل سنگ محکمه.

488
00:49:25,000 --> 00:49:26,750
‫نیت من...

489
00:49:26,791 --> 00:49:28,250
‫مثل سنگ محکمه.

490
00:49:31,125 --> 00:49:33,166
‫نیت من...

491
00:49:33,250 --> 00:49:35,166
‫مثل سنگ محکمه.

492
00:49:44,041 --> 00:49:46,375
‫لیا!

493
00:49:59,250 --> 00:50:01,416
‫این یکی دخترم چش شده؟

494
00:50:02,083 --> 00:50:03,583
‫- لیا.
‫- آقا؟

495
00:50:04,791 --> 00:50:06,000
‫طاقت بیار.

496
00:50:06,625 --> 00:50:08,416
‫- نیت من...
‫- آقا؟

497
00:50:08,500 --> 00:50:10,166
‫- چه بلایی سر اون یکی دخترم اومده؟
‫- مثل سنگ محکمه.

498
00:50:10,250 --> 00:50:11,541
‫اون یکی دخترم چش شده؟

499
00:50:11,625 --> 00:50:13,291
‫خفه شو!

500
00:50:13,375 --> 00:50:16,416
‫معامله‌ی من با سوریا همین بود.

501
00:50:17,166 --> 00:50:19,291
‫شیطان به یه میزبان ویژه نیاز داره

502
00:50:20,375 --> 00:50:22,125
‫تا آروم نجات پیدا کنه.

503
00:50:23,000 --> 00:50:24,541
‫میزبان، اون دخترـه!

504
00:50:24,625 --> 00:50:27,375
‫برای همین سوریا
‫اون رو به فرزندخوندگی گرفت.

505
00:50:27,500 --> 00:50:31,916
‫تا اون رو به‌عنوان جایگزین آروم آماده کنم.

506
00:50:32,000 --> 00:50:34,291
‫ولی انقدر دیر اومدی که

507
00:50:34,375 --> 00:50:36,375
‫اون بزرگ و بالغ شد.

508
00:50:36,500 --> 00:50:38,416
‫نیت من...

509
00:50:38,500 --> 00:50:40,250
‫مثل سنگ محکمه.

510
00:50:41,041 --> 00:50:42,083
‫مامان!

511
00:50:43,333 --> 00:50:45,000
‫نیت من...

512
00:50:45,666 --> 00:50:47,375
‫مثل سنگ محکمه.

513
00:50:47,500 --> 00:50:48,875
‫درد داره!

514
00:50:49,000 --> 00:50:50,541
‫نیت من...

515
00:50:51,291 --> 00:50:53,541
‫مثل سنگ محکمه.

516
00:50:56,750 --> 00:50:59,666
‫لیا، گوش کن.

517
00:51:00,625 --> 00:51:01,916
‫من خبر نداشتم.

518
00:51:03,000 --> 00:51:03,916
‫لیا!

519
00:51:04,625 --> 00:51:05,875
‫من خبر نداشتم.

520
00:51:07,500 --> 00:51:08,750
‫گوش کن.

521
00:51:08,833 --> 00:51:12,166
‫هیچکس قرار نیست قربانی بشه.

522
00:51:15,541 --> 00:51:16,500
‫مامان.

523
00:51:20,125 --> 00:51:21,583
‫با با این قضیه مشکلی ندارم.

524
00:51:23,416 --> 00:51:24,791
‫به خاطر آروم،

525
00:51:25,750 --> 00:51:27,250
‫حاضرم قبولش کنم.

526
00:51:27,291 --> 00:51:28,166
‫نه.

527
00:51:29,250 --> 00:51:30,416
‫- حاضرم قبولش کنم.
‫- نه.

528
00:51:32,416 --> 00:51:34,125
‫- با این قضیه مشکلی ندارم.
‫- نه!

529
00:51:34,250 --> 00:51:36,083
‫چی داری میگی؟ هی.

530
00:51:36,916 --> 00:51:38,625
‫هیچکس قرار نیست قربانی بشه.

531
00:51:39,250 --> 00:51:40,750
‫فهمیدی؟ گوش کن چی میگم.

532
00:51:41,375 --> 00:51:44,041
‫هیچکدوم از بچه‌هام قرار نیست قربانی بشن.

533
00:52:08,041 --> 00:52:12,333
‫همه‌تون تاوانش رو پس می‌دید.

534
00:52:33,250 --> 00:52:35,875
‫مامان، من می‌ترسم!

535
00:52:36,000 --> 00:52:37,083
‫آروم کجاست؟

536
00:52:47,333 --> 00:52:48,875
‫اینجا چه خبره، مامان؟

537
00:52:52,458 --> 00:52:54,250
‫مامان، چرا داره این اتفاق میفته؟

538
00:52:56,208 --> 00:52:58,875
‫دراجات.

539
00:53:06,458 --> 00:53:07,625
‫برو گمشو!

540
00:53:08,666 --> 00:53:09,666
‫جلو نیا!

541
00:53:10,833 --> 00:53:12,458
‫من ازت نمی‌ترسم!

542
00:53:16,916 --> 00:53:18,666
‫بیاید پیداش کنیم. آروم!

543
00:53:31,583 --> 00:53:34,291
‫برو خونه، لاستینی!

544
00:53:39,208 --> 00:53:40,291
‫آروم!

545
00:53:41,583 --> 00:53:42,791
‫مامان!

546
00:53:46,541 --> 00:53:48,625
‫مراقب همدیگه باشید. آروم!

547
00:53:48,708 --> 00:53:52,208
‫لیا، من می‌ترسم.

548
00:53:52,291 --> 00:53:54,333
‫- من اونا رو کشتم.
‫- بسه.

549
00:53:54,416 --> 00:53:56,375
‫بیاید از اینجا بریم!

550
00:53:56,458 --> 00:53:59,125
‫من دوباره آدم کشتم، مامان.

551
00:54:10,625 --> 00:54:13,541
‫من اونا رو کشتم.
‫حتی بابا رو هم من کشتم.

552
00:54:13,583 --> 00:54:16,291
‫من قاتلم.

553
00:54:16,875 --> 00:54:18,541
‫من قاتلم.

554
00:54:18,583 --> 00:54:21,708
‫همه‌ش تقصیر منه! شماها آروم باشید.

555
00:54:21,791 --> 00:54:25,708
‫تو هیچ کار اشتباهی نکردی، آروم.
‫راما، آروم باش.

556
00:54:27,166 --> 00:54:29,875
‫تقصیر منه.
‫آروم، آروم باش.

557
00:54:31,583 --> 00:54:33,041
‫همه‌ش تقصیر منه.

558
00:54:33,916 --> 00:54:35,291
‫آروم باش.

559
00:54:35,375 --> 00:54:37,416
‫حالا بیاید یه جای امن پیدا کنیم.

560
00:54:37,541 --> 00:54:41,458
‫بیاید یه جا واسه استراحت پیدا کنیم.

561
00:54:51,166 --> 00:54:54,333
‫تینی، تو از الان دیگه
‫پیش ما زندگی می‌کنی، باشه؟

562
00:54:54,416 --> 00:54:56,708
‫راننده بابات، عمو سوباگیر،

563
00:54:56,791 --> 00:54:58,208
‫از خونه مراقبت می‌کنه.

564
00:54:59,916 --> 00:55:02,125
‫من کلید خونه‌ت رو نگه داشتم

565
00:55:02,208 --> 00:55:04,666
‫تا هیچوقت خونه‌ت رو فراموش نکنی.

566
00:55:34,541 --> 00:55:37,958
‫[۱ روز مانده تا تولد آروم]

567
00:55:52,666 --> 00:55:53,541
‫به آروم کمک کن.

568
00:55:54,875 --> 00:55:56,166
‫بیا پایین.

569
00:55:57,708 --> 00:55:58,791
‫باشه.

570
00:56:01,833 --> 00:56:03,458
‫راما، لطفا کمک کن.

571
00:56:05,541 --> 00:56:06,416
‫بیا.

572
00:56:08,166 --> 00:56:09,333
‫مراقب باش.

573
00:56:34,375 --> 00:56:37,791
‫مامان، خانم ایناه چه نسبتی با بابا داره؟

574
00:56:38,458 --> 00:56:42,583
‫اون زن اول باباته.

575
00:56:42,666 --> 00:56:45,541
‫زیاد بهشون نزدیک نشو.

576
00:56:45,583 --> 00:56:47,958
‫مخصوصا به ایدا.

577
00:56:48,041 --> 00:56:50,416
‫چرا، مامان؟

578
00:56:50,541 --> 00:56:54,041
‫چون ایدا مریضه.

579
00:56:55,791 --> 00:56:59,541
‫خانم ایناه نزدیکِ
‫آغل بزها زندگی می‌کنه، درسته؟

580
00:57:01,916 --> 00:57:03,958
‫اونجا بوی بز نمی‌ده؟

581
00:57:05,041 --> 00:57:08,541
‫اون‌ها تو آغل زندگی می‌کنن؟

582
00:57:08,583 --> 00:57:10,875
‫نزدیک آغل.

583
00:57:10,958 --> 00:57:13,916
‫الان دیگه اتاق خانم ایناه مال توئه، درسته؟

584
00:57:16,333 --> 00:57:17,375
‫درسته؟

585
00:57:22,291 --> 00:57:23,125
‫مامان.

586
00:57:23,833 --> 00:57:25,541
‫می‌خوام یه چیزی ازت بپرسم.

587
00:57:32,666 --> 00:57:33,791
‫چی؟

588
00:57:40,041 --> 00:57:44,166
‫تولد من داره نزدیک می‌شه.

589
00:57:46,791 --> 00:57:48,666
‫می‌خوام ازت کمک بخوام.

590
00:57:51,666 --> 00:57:54,583
‫نمی‌خوام دوباره
‫اون اتفاقی که برای بابا افتاد، تکرار بشه.

591
00:58:20,208 --> 00:58:21,125
‫بیا بشین.

592
00:58:26,791 --> 00:58:27,625
‫آروم.

593
00:58:29,375 --> 00:58:30,583
‫همینجا بمون.

594
00:58:31,583 --> 00:58:33,041
‫می‌خوام در رو از بیرون قفل کنم.

595
00:58:34,625 --> 00:58:35,583
‫باشه، مامان.

596
00:58:45,583 --> 00:58:47,625
‫نگهش دار! آروم!

597
00:58:47,708 --> 00:58:49,875
‫- مامان!
‫- بیدار شو، آروم!

598
00:58:50,541 --> 00:58:53,041
‫محکم بگیرش!

599
00:58:56,625 --> 00:58:58,291
‫طاقت بیار، آروم.

600
00:59:00,833 --> 00:59:03,041
‫محکم بگیرش!

601
00:59:06,791 --> 00:59:07,625
‫آروم!

602
00:59:09,291 --> 00:59:10,166
‫آروم!

603
00:59:15,583 --> 00:59:16,708
‫آروم؟

604
00:59:19,541 --> 00:59:20,541
‫آروم؟

605
00:59:21,333 --> 00:59:22,583
‫آروم حالش خوبه؟

606
00:59:23,375 --> 00:59:24,333
‫آره، خوبه.

607
00:59:30,666 --> 00:59:31,541
‫مامان.

608
00:59:33,166 --> 00:59:34,375
‫دست و پام رو ببند.

609
00:59:45,458 --> 00:59:46,958
‫تا جایی که می‌تونی محکم ببند.

610
00:59:47,916 --> 00:59:49,166
‫اشکالی نداره.

611
01:00:15,458 --> 01:00:16,541
‫راما.

612
01:00:17,291 --> 01:00:20,791
‫بیا بریم از بیرون اتاق مراقب آروم باشیم.

613
01:00:31,041 --> 01:00:32,333
‫به زودی تموم میشه.

614
01:00:34,333 --> 01:00:35,833
‫همه‌چی به زودی تموم میشه.

615
01:00:36,708 --> 01:00:37,916
‫باشه؟

616
01:00:38,041 --> 01:00:39,541
‫تو خوب میشی.

617
01:01:53,083 --> 01:01:54,666
‫بازی دیگه بسه. بیا بریم.

618
01:01:55,416 --> 01:01:56,333
‫مامان.

619
01:01:57,458 --> 01:01:58,541
‫مامان.

620
01:01:59,083 --> 01:02:03,833
‫مامان، من هنوز می‌خوام با ایدا بازی کنم.

621
01:02:03,916 --> 01:02:06,291
‫دیگه بسه. بیا بریم خونه.

622
01:02:06,333 --> 01:02:07,875
‫مامان!

623
01:02:08,708 --> 01:02:10,375
‫- مامان!
‫- تینی؟

624
01:02:13,791 --> 01:02:14,708
‫تینی؟

625
01:02:15,791 --> 01:02:16,833
‫تینی؟

626
01:02:48,166 --> 01:02:49,041
‫تینی؟

627
01:03:07,791 --> 01:03:08,625
‫عزیزم.

628
01:03:10,916 --> 01:03:12,291
‫امروز،

629
01:03:13,541 --> 01:03:17,958
‫افتتاحیه کارخونه‌م خیلی خوب پیش رفت.

630
01:03:18,833 --> 01:03:21,291
‫خداروشکر، عزیزم.

631
01:03:22,291 --> 01:03:26,666
‫خیلی خودت رو مشغول کار نکن، باشه؟

632
01:03:28,541 --> 01:03:31,416
‫چون سال دیگه،

633
01:03:31,541 --> 01:03:34,333
‫تینی میره مدرسه، عزیزم.

634
01:03:34,416 --> 01:03:37,166
‫درسته. تینی میره مدرسه، مگه نه؟

635
01:03:37,291 --> 01:03:38,541
‫درسته.

636
01:04:33,625 --> 01:04:34,791
‫لاستینی.

637
01:04:36,375 --> 01:04:37,416
‫بله، خانم؟

638
01:04:40,416 --> 01:04:44,916
‫من یه هدیه برات آوردم.

639
01:04:45,916 --> 01:04:47,791
‫یه عروسک کاموایی.

640
01:04:48,708 --> 01:04:51,375
‫تولدت مبارک، دخترم.

641
01:04:52,583 --> 01:04:54,375
‫ممنون، خانم ایناه.

642
01:04:54,458 --> 01:04:55,791
‫خواهش می‌کنم.

643
01:04:56,625 --> 01:04:58,541
‫لاستینی.

644
01:04:58,625 --> 01:04:59,791
‫بابا!

645
01:05:02,208 --> 01:05:03,583
‫این چیه؟

646
01:05:04,333 --> 01:05:05,833
‫بوی بز میده.

647
01:05:06,541 --> 01:05:07,708
‫بیا بریم.

648
01:05:10,166 --> 01:05:11,416
‫تینی،

649
01:05:11,541 --> 01:05:16,708
‫صدبار بهت گفتم به خانم ایناه نزدیک نشو.

650
01:05:26,916 --> 01:05:28,791
‫اون‌ها بیماری دارن.

651
01:05:29,458 --> 01:05:32,291
‫ممکنه تو هم آلوده بشی.

652
01:05:32,333 --> 01:05:33,208
‫فهمیدی؟

653
01:05:48,791 --> 01:05:49,791
‫ایدا!

654
01:05:50,916 --> 01:05:51,875
‫تینی.

655
01:05:52,541 --> 01:05:55,125
‫برو با ایدا، خواهر بزرگت، بازی کن، باشه؟

656
01:05:56,541 --> 01:05:58,291
‫خواهر، بریم بازی کنیم؟

657
01:06:19,541 --> 01:06:20,541
‫مارسینا.

658
01:06:22,166 --> 01:06:23,416
‫از اینجا برو.

659
01:06:23,541 --> 01:06:24,625
‫بس کن.

660
01:06:27,791 --> 01:06:29,416
‫طاقت میارم.

661
01:06:33,083 --> 01:06:35,583
‫جای من همینجاست.

662
01:06:41,291 --> 01:06:44,125
‫شاید وقتی بچه‌ها بزرگ شدن،

663
01:06:44,208 --> 01:06:47,125
‫اوضاع بهتر بشه.

664
01:06:51,333 --> 01:06:54,625
‫باگیر! بیا منو برسون به کارخونه!

665
01:06:56,291 --> 01:06:57,875
‫مارسینا، من باید برم.

666
01:06:57,958 --> 01:06:59,458
‫لاستینی کجاست؟

667
01:06:59,541 --> 01:07:00,458
‫لاستینی.

668
01:07:23,291 --> 01:07:24,125
‫لیا.

669
01:07:25,083 --> 01:07:27,708
‫هر اتفاقی افتاد، در رو باز نکن.

670
01:07:31,541 --> 01:07:32,375
‫باشه؟

671
01:07:50,166 --> 01:07:52,375
‫ببخشید. معذرت می‌خوام.

672
01:07:53,916 --> 01:07:56,375
‫خونه سوباگیر کجاست؟

673
01:07:56,458 --> 01:07:57,958
‫اونجاست.

674
01:07:59,458 --> 01:08:00,333
‫اونجا؟

675
01:08:16,125 --> 01:08:17,041
‫عمو.

676
01:08:29,666 --> 01:08:31,125
‫تو چه رابطه‌ای با

677
01:08:32,541 --> 01:08:33,625
‫خانم ایناه داشتی؟

678
01:08:37,833 --> 01:08:38,791
‫لاستینی.

679
01:08:42,333 --> 01:08:45,708
‫پدر و مادرم به خاطر تو مردن.

680
01:08:46,583 --> 01:08:48,041
‫من تو رو اونجا دیدم.

681
01:08:48,083 --> 01:08:51,583
‫- من می‌خواستم تو رو نجات بدم.
‫- خب اونجا چیکار می‌کردی؟

682
01:08:55,291 --> 01:08:56,625
‫جوابم رو بده.

683
01:08:57,708 --> 01:08:59,125
‫تو چه رابطه‌ای

684
01:09:00,125 --> 01:09:01,166
‫با مارسینا داشتی؟

685
01:09:06,625 --> 01:09:08,041
‫من مارسینا رو دوست داشتم.

686
01:09:13,083 --> 01:09:14,541
‫ولی اون منو دوست نداشت.

687
01:09:21,875 --> 01:09:23,958
‫همه‌چی وقتی شروع شد که بابات

688
01:09:24,041 --> 01:09:27,625
‫با مارسینا، دختر زیبای روستا که
‫من دوستش داشتم، ازدواج کرد.

689
01:09:29,625 --> 01:09:32,916
‫آقای جاتمیکو، عروسی‌تون رو تبریک می‌گم.

690
01:09:33,041 --> 01:09:34,208
‫خیلی ممنونم.

691
01:09:36,875 --> 01:09:38,875
‫فقط چون بابات پولدار بود و

692
01:09:38,958 --> 01:09:40,541
‫من فقط راننده‌ش بودم.

693
01:09:47,541 --> 01:09:52,041
‫بعد مارسینا یه بچه ناقص به دنیا آورد.

694
01:09:52,083 --> 01:09:53,291
‫نه!

695
01:09:53,375 --> 01:09:57,458
‫اون مرد پولدار نمی‌تونست
‫قبول کنه که یه بچه ناقص داشته باشه.

696
01:09:58,041 --> 01:10:00,791
‫اون، دختر زیبای روستا،
‫مارسینا رو مقصر می‌دونست.

697
01:10:01,291 --> 01:10:05,458
‫بعدش با رانتی،

698
01:10:05,541 --> 01:10:07,291
‫دخترعموی خودش ازدواج کرد.

699
01:10:07,333 --> 01:10:09,208
‫و اون موقع بود که تو به دنیا اومدی.

700
01:10:09,291 --> 01:10:11,333
‫لاستینی.

701
01:10:11,958 --> 01:10:14,333
‫چه اسم قشنگی.

702
01:10:14,958 --> 01:10:17,375
‫خب معلومه.

703
01:10:19,125 --> 01:10:23,541
‫مثل مامانش قشنگه.

704
01:10:23,583 --> 01:10:27,333
‫از وقتی که تو سالم‌تر از
‫دختر مارسینا به دنیا اومدی،

705
01:10:27,416 --> 01:10:31,041
‫مارسینا و دخترش ایدا بیشتر رنج کشیدن.

706
01:10:31,125 --> 01:10:35,083
‫تا هوا آفتابیه، بیا بچه رو ببریم بیرون

707
01:10:35,958 --> 01:10:37,833
‫تا سالم بمونه.

708
01:10:37,916 --> 01:10:40,625
‫وضعیت ایدا جوری بود که

709
01:10:40,708 --> 01:10:43,083
‫مثل بچه‌های معمولی رشد نمی‌کرد.

710
01:10:47,833 --> 01:10:49,458
‫به جای اینکه شکرگزار باشه،

711
01:10:50,708 --> 01:10:53,125
‫اونا رو به حال خودشون رها کرد.

712
01:10:55,208 --> 01:10:56,875
‫برای اینکه آبروش حفظ بشه،

713
01:10:56,958 --> 01:11:00,833
‫مارسینا و دخترش رو از خونه بیرون نکرد.

714
01:11:00,916 --> 01:11:04,208
‫ولی بچه مریضش رو ول کرد تا بمیره.

715
01:11:04,916 --> 01:11:08,958
‫همه‌تون تاوانش رو پس می‌دید.

716
01:11:10,791 --> 01:11:13,083
‫مارسینا تصمیم گرفت خودش رو بکشه.

717
01:11:14,458 --> 01:11:16,583
‫اون مجبور شد تاوان همه چی رو پس بده.

718
01:11:44,125 --> 01:11:45,541
‫ما شدیم قربانی.

719
01:11:46,375 --> 01:11:49,375
‫زندگی دخترم نابود شده... نابود!

720
01:11:55,375 --> 01:11:57,166
‫مامان!

721
01:11:57,250 --> 01:11:58,666
‫آروم!

722
01:12:03,375 --> 01:12:04,500
‫آروم!

723
01:12:07,125 --> 01:12:08,541
‫مامان!

724
01:12:09,250 --> 01:12:10,541
‫مامان؟

725
01:12:39,541 --> 01:12:44,416
‫عمو، دخترم رو به حالت قبلش برگردون.

726
01:12:45,416 --> 01:12:49,291
‫[۱ ساعت مانده تا تولد آروم]

727
01:12:51,541 --> 01:12:53,166
‫کمکم کن، عمو.

728
01:12:54,875 --> 01:12:56,500
‫دخترم هیچ کار اشتباهی نکرده.

729
01:12:57,875 --> 01:13:01,000
‫بذار گناهان پدر و مادرم رو من به دوش بکشم.

730
01:13:01,750 --> 01:13:04,375
‫بذار نفرین مارسینا به من برسه.

731
01:13:08,000 --> 01:13:10,416
‫من فقط می‌خوام

732
01:13:10,500 --> 01:13:13,041
‫حال دخترم خوب بشه.

733
01:13:26,125 --> 01:13:27,750
‫من نمیتونم کمکت کنم.

734
01:13:44,291 --> 01:13:46,666
‫همه‌تون

735
01:13:47,791 --> 01:13:50,750
‫تاوانش رو پس می‌دید.

736
01:13:52,041 --> 01:13:56,000
‫همه‌تون تاوانش رو پس می‌دید.

737
01:13:59,791 --> 01:14:03,541
‫همه‌تون تاوانش رو پس می‌دید.

738
01:14:07,166 --> 01:14:11,250
‫همه‌تون تاوانش رو پس می‌دید.

739
01:14:12,750 --> 01:14:13,625
‫آروم.

740
01:14:14,541 --> 01:14:15,791
‫بیا بریم!

741
01:14:17,000 --> 01:14:19,375
‫همه‌تون تاوانش رو پس می‌دید.

742
01:14:23,500 --> 01:14:24,666
‫بیا بریم، راما.

743
01:14:24,750 --> 01:14:26,791
‫…تاوانش رو پس می‌دید..

744
01:14:39,250 --> 01:14:40,250
‫راما؟

745
01:14:42,166 --> 01:14:43,166
‫راما!

746
01:14:45,250 --> 01:14:46,375
‫راما!

747
01:14:51,750 --> 01:14:53,000
‫راما!

748
01:14:55,916 --> 01:14:58,375
‫لیا؟

749
01:14:58,500 --> 01:14:59,750
‫راما؟

750
01:14:59,875 --> 01:15:00,750
‫کمکم کن!

751
01:15:00,791 --> 01:15:01,875
‫راما!

752
01:15:03,041 --> 01:15:04,125
‫لیا!

753
01:15:06,000 --> 01:15:06,916
‫راما؟

754
01:15:09,500 --> 01:15:10,375
‫حالت خوبه؟

755
01:15:12,750 --> 01:15:13,750
‫در رو باز کن!

756
01:15:14,416 --> 01:15:15,750
‫دررو باز کن!

757
01:15:22,000 --> 01:15:23,500
‫آروم؟ آروم!

758
01:15:23,625 --> 01:15:24,500
‫وایسا!

759
01:16:24,250 --> 01:16:25,416
‫ایدا.

760
01:16:27,500 --> 01:16:28,375
‫ایدا.

761
01:16:30,791 --> 01:16:33,000
‫آروم؟

762
01:16:33,041 --> 01:16:34,375
‫آروم، وایسا!

763
01:16:34,500 --> 01:16:36,000
‫[۳۰ دقیقه مانده به تولد آروم]

764
01:16:37,916 --> 01:16:39,166
‫آروم؟

765
01:16:39,250 --> 01:16:40,166
‫آروم!

766
01:16:41,500 --> 01:16:42,875
‫آروم!

767
01:16:43,500 --> 01:16:44,375
‫آروم!

768
01:16:46,000 --> 01:16:46,916
‫آروم!

769
01:16:50,041 --> 01:16:51,125
‫آروم!

770
01:17:02,875 --> 01:17:03,875
‫آروم؟

771
01:17:11,500 --> 01:17:12,416
‫آروم؟

772
01:17:15,750 --> 01:17:18,541
‫آروم! کجایی؟

773
01:17:19,375 --> 01:17:20,416
‫آروم!

774
01:17:21,125 --> 01:17:22,375
‫مامان!

775
01:17:24,666 --> 01:17:26,416
‫- مامان!
‫- آروم!

776
01:17:27,041 --> 01:17:28,541
‫آروم!

777
01:17:33,000 --> 01:17:34,541
‫آروم؟

778
01:17:38,041 --> 01:17:39,875
‫داری چیکار می‌کنی؟

779
01:17:40,000 --> 01:17:41,916
‫بس کن. بیا اینجا.

780
01:17:44,375 --> 01:17:46,541
‫آروم؟

781
01:17:50,416 --> 01:17:51,750
‫مامان؟

782
01:17:51,875 --> 01:17:53,291
‫مامان!

783
01:18:07,666 --> 01:18:08,625
‫نه!

784
01:18:26,375 --> 01:18:28,375
‫مارسینا!

785
01:18:54,750 --> 01:18:55,500
‫آروم؟

786
01:18:55,750 --> 01:18:56,750
‫آروم؟

787
01:18:56,833 --> 01:18:57,708
‫آروم!

788
01:19:06,708 --> 01:19:07,583
‫آروم!

789
01:19:09,625 --> 01:19:10,750
‫آروم!

790
01:19:15,625 --> 01:19:16,875
‫آروم!

791
01:19:18,375 --> 01:19:20,875
‫مارسینا!

792
01:19:22,333 --> 01:19:24,000
‫دخترم رو پس بده!

793
01:19:24,833 --> 01:19:27,458
‫دخترم رو پس بده!

794
01:19:32,458 --> 01:19:35,625
‫مارسینا! بیا بیرون، شیطان!

795
01:19:36,208 --> 01:19:38,125
‫کجایی؟

796
01:19:38,208 --> 01:19:39,708
‫بیا بیرون!

797
01:19:39,750 --> 01:19:40,833
‫مامان؟

798
01:19:41,833 --> 01:19:43,208
‫مامان!

799
01:19:46,083 --> 01:19:47,333
‫مارسینا!

800
01:19:51,333 --> 01:19:52,333
‫آروم؟

801
01:19:56,750 --> 01:19:57,708
‫مامان؟

802
01:19:58,500 --> 01:19:59,375
‫مامان؟

803
01:20:00,083 --> 01:20:01,750
‫آروم!

804
01:20:02,375 --> 01:20:04,708
‫- بیا اینجا، دخترم.
‫- مامان؟

805
01:20:04,750 --> 01:20:07,875
‫- مامان، من دیوونه نیستم.
‫- بیا اینجا، آروم.

806
01:20:07,958 --> 01:20:11,875
‫- مامان، من دیوونه نیستم.
‫- آروم، بیا اینجا!

807
01:20:12,708 --> 01:20:16,208
‫- مامان، من دیوونه نیستم.
‫- بس کن، دخترم.

808
01:20:16,333 --> 01:20:17,833
‫وایسا!

809
01:20:25,500 --> 01:20:28,625
‫ولی الان، اونی که دیوونه‌ست، تویی.

810
01:20:38,958 --> 01:20:40,708
‫بس کن!

811
01:20:41,625 --> 01:20:44,708
‫می‌خوای مردن دخترت رو ببینی؟

812
01:20:59,083 --> 01:21:00,708
‫ما روحش رو گرفتیم.

813
01:21:02,458 --> 01:21:03,875
‫بیا ببریمش کنار رودخونه.

814
01:21:20,708 --> 01:21:25,375
‫برگردید به تاریکی.

815
01:21:37,083 --> 01:21:39,208
‫ای ارواح تاریک، برای همیشه برید.

816
01:21:40,458 --> 01:21:46,083
‫روحی جدا بشه دیگه برنمی‌گرده،

817
01:21:46,583 --> 01:21:48,708
‫برای همیشه برید.

818
01:21:48,750 --> 01:21:51,500
‫برو خونه، مارسینا. برو خونه.

819
01:21:51,583 --> 01:21:53,083
‫بهت اجازه میدم بری.

820
01:21:53,125 --> 01:21:56,500
‫برو خونه و به آرامش برس.

821
01:21:58,875 --> 01:22:01,250
‫من تا آخر عمرم عاشقت می‌مونم.

822
01:22:24,041 --> 01:22:28,250
‫این دفعه مارسینا برای همیشه رفت.

823
01:22:41,041 --> 01:22:44,166
‫آروم، برگرد پیش مامان.

824
01:22:45,750 --> 01:22:46,625
‫آروم؟

825
01:22:47,250 --> 01:22:48,083
‫آروم.

826
01:22:52,250 --> 01:22:53,375
‫مامان!

827
01:22:59,125 --> 01:23:00,625
‫مامان!

828
01:23:02,125 --> 01:23:03,666
‫حالت خوبه، مامان؟

829
01:23:09,333 --> 01:23:12,041
‫زودباشید برید. از اینجا برید.

830
01:23:14,041 --> 01:23:15,250
‫بجنبید.

831
01:23:26,125 --> 01:23:28,041
‫مامان!

832
01:23:30,416 --> 01:23:31,875
‫مامان!

833
01:23:33,250 --> 01:23:34,333
‫مامان!

834
01:23:35,250 --> 01:23:38,750
‫[۳ دقیقه مانده به تولد آروم]

835
01:23:55,625 --> 01:23:57,041
‫آروم!

836
01:24:20,875 --> 01:24:22,541
‫آروم!

837
01:24:24,500 --> 01:24:27,500
‫مامان!

838
01:24:28,833 --> 01:24:30,500
‫مامان!

839
01:24:31,166 --> 01:24:32,875
‫مامان!

840
01:24:44,291 --> 01:24:46,583
‫آروم باش. تموم شد.

841
01:24:47,625 --> 01:24:50,875
‫تموم شد. دیگه در امانی.

842
01:24:51,000 --> 01:24:53,083
‫همه چی تموم شد.

843
01:24:53,166 --> 01:24:55,541
‫دیگه اتفاقی برات نمیفته.

844
01:24:58,250 --> 01:24:59,500
‫تموم شد.

845
01:25:01,916 --> 01:25:02,875
‫تموم شد.

846
01:25:04,000 --> 01:25:05,500
‫پاشو.

847
01:25:05,541 --> 01:25:09,500
‫تموم شد. بیا بریم خونه.

848
01:25:09,583 --> 01:25:10,750
‫مامان.

849
01:25:10,833 --> 01:25:12,250
‫بریم خونه.

850
01:25:17,625 --> 01:25:19,750
‫دست از سر دخترم بردار!

851
01:25:20,750 --> 01:25:23,583
‫[۱ دقیقه مانده به تولد آروم]

852
01:25:23,666 --> 01:25:25,750
‫مامان! چی شد؟

853
01:25:41,583 --> 01:25:42,625
‫مامان؟

854
01:25:48,875 --> 01:25:50,000
‫مامان؟

855
01:25:53,041 --> 01:25:54,000
‫مامان؟

856
01:25:59,791 --> 01:26:02,250
‫باید تاوانش رو پس بدید.

857
01:26:03,500 --> 01:26:05,041
‫مامان!

858
01:26:06,125 --> 01:26:10,333
‫تو و نسل‌های جاتمیکو

859
01:26:11,625 --> 01:26:14,250
‫باید تاوانش رو پس بدید.

860
01:26:14,291 --> 01:26:15,791
‫مامان؟

861
01:26:18,750 --> 01:26:21,250
‫تو باعث شدی رنج بکشم.

862
01:26:30,541 --> 01:26:33,250
‫تو هم باید رنج بکشی!

863
01:26:37,000 --> 01:26:38,250
‫نه!

864
01:26:38,291 --> 01:26:40,125
‫نه، مامان!

865
01:26:46,916 --> 01:26:48,083
‫آروم.

866
01:26:51,833 --> 01:26:53,500
‫آروم، فرار کن.

867
01:26:53,583 --> 01:26:55,250
‫نه!

868
01:27:04,875 --> 01:27:07,583
‫- آروم، فرار کن!
‫- نه!

869
01:27:07,666 --> 01:27:09,000
‫فرار کن!

870
01:27:09,916 --> 01:27:12,875
‫فرار کن!

871
01:27:13,833 --> 01:27:14,791
‫مامان.

872
01:27:17,083 --> 01:27:18,041
‫مامان!

873
01:27:37,583 --> 01:27:38,833
‫مامان!

874
01:27:41,166 --> 01:27:42,500
‫مامان!

875
01:27:44,041 --> 01:27:45,291
‫مامان؟

876
01:27:50,666 --> 01:27:52,083
‫مامان.

877
01:27:53,041 --> 01:27:56,041
‫مامان، بیدار شو. مامان!

878
01:28:00,583 --> 01:28:02,625
‫مامان!

879
01:28:03,666 --> 01:28:06,333
‫مامان، تنهام نذار!

880
01:28:14,041 --> 01:28:15,500
‫مامان!

881
01:28:20,875 --> 01:28:23,791
‫مامان!

882
01:28:24,750 --> 01:28:29,750
‫[فیلم ادامه دارد...]

883
01:28:55,791 --> 01:28:56,666
‫مامان.

884
01:28:58,875 --> 01:29:00,291
‫دلم برات تنگ شده.

885
01:29:03,000 --> 01:29:04,791
‫منم دلم برات تنگ شده، مامان.

886
01:29:09,625 --> 01:29:11,541
‫دل همه‌مون برات تنگ شده.

887
01:29:18,375 --> 01:29:21,000
‫تونستم وارد دانشگاه مورد علاقم بشم، مامان.

888
01:29:31,875 --> 01:29:33,541
‫آرامش داشته باش، مامان.

889
01:29:36,500 --> 01:29:38,041
‫لازم نیست نگران باشی.

890
01:29:39,833 --> 01:29:40,750
‫من اینجام.

891
01:29:44,833 --> 01:29:47,083
‫مراقب خواهر و برادرم هستم.

892
01:30:13,375 --> 01:30:15,750
‫راما، بیا بریم خونه.
