﻿1
00:00:18,727 --> 00:00:20,645
یک، دو، یک، دو

2
00:00:22,939 --> 00:00:24,190
خوبه، تکنیک بعدی

3
00:00:24,399 --> 00:00:26,359
ضربه چپ، قلاب چپ، ضربه گرد

4
00:00:26,526 --> 00:00:28,778
ضربه گرد، ضربه پشت قلاب

5
00:01:16,785 --> 00:01:17,994
بیا، مبارزه دستی

6
00:01:18,161 --> 00:01:19,412
دعوای دستی، رفیق، بیا

7
00:01:21,539 --> 00:01:23,041
بیا رفیق

8
00:01:31,925 --> 00:01:34,260
واقعا معلوم نبود، مایکل

9
00:01:34,469 --> 00:01:35,762
میدونم آقا

10
00:01:37,597 --> 00:01:39,557
باخت به حریف اشکالی نداره

11
00:01:41,810 --> 00:01:43,520
اما خوب نیست که
بخاطر ترس خودت دست بکشی یا ببازی

12
00:01:45,814 --> 00:01:47,273
همیشه دلیلی برای ادامه دادن پیدا کن

13
00:01:49,025 --> 00:01:49,859
باشه؟

14
00:01:50,026 --> 00:01:51,319
بله آقا

15
00:01:52,779 --> 00:01:54,030
خیلی خب، برو

16
00:01:55,490 --> 00:01:56,950
برو برو

17
00:02:22,767 --> 00:02:25,603
ما چهار عضویت جدید این هفته دریافت کردیم

18
00:02:25,770 --> 00:02:27,480
بچه ها؟ یا بزرگسال؟

19
00:02:27,647 --> 00:02:28,982
اوه، سه بچه و یک بزرگسال

20
00:02:29,149 --> 00:02:30,608
باشه، عالیه

21
00:02:32,569 --> 00:02:37,282
و آریو گومز رو هم داریم

22
00:02:37,490 --> 00:02:39,492
هر فرصتی که پیدا کنه
تو رو صدا میکنه

23
00:02:41,327 --> 00:02:43,663
واقعا میخواد باهات بجنگه

24
00:02:43,830 --> 00:02:46,082
اون شبکه های اجتماعی ما رو منفجر کرده

25
00:02:46,249 --> 00:02:47,584
بیا ببین

26
00:02:50,044 --> 00:02:53,298
می دونی، اون در واقع تو استرالیاست و داره تدریس میکنه

27
00:02:55,341 --> 00:02:57,802
هرگز نباخته

28
00:02:57,969 --> 00:03:00,597
حتی شایعاتی وجود داره که اون آخرین مبارزه شو انجام داده

29
00:03:00,763 --> 00:03:03,266
و بازنشسته کرد خودشو چون دید که من دارم میام

30
00:03:03,433 --> 00:03:05,268
و می دونست که نمی تونه منو شکست بده

31
00:03:05,435 --> 00:03:07,228
اون ترسیده بود

32
00:03:07,395 --> 00:03:09,898
اما طرفدارانش اونو بهترین بازیکن تاریخ میدونن

33
00:03:10,064 --> 00:03:12,025
و از دیدن من به عنوان یک قهرمان
واقعی فرار میکنن، مگر اینکه من

34
00:03:12,192 --> 00:03:14,235
مگر اینکه اونو بزنم

35
00:03:14,402 --> 00:03:16,821
اون نمیخواد برای آخرین بار بیاد تا با من مبارزه کنه

36
00:03:18,990 --> 00:03:20,533
اون ترسوئه

37
00:03:25,205 --> 00:03:26,456
جواب دادی، نه؟

38
00:03:26,664 --> 00:03:28,917
من حرفه ای باهاش برخورد کردم

39
00:03:29,083 --> 00:03:30,835
اگرچه خونه ام رو دوباره رهن میکردم

40
00:03:31,002 --> 00:03:32,378
تا ببینم اونو سر جاش نشوندی

41
00:03:32,587 --> 00:03:34,130
من خونه تو رو دوباره
توی رهن نمیذارم

42
00:03:34,297 --> 00:03:35,465
آریو جوانه

43
00:03:35,673 --> 00:03:37,383
و من مثل گذشته خوب نیستم

44
00:03:37,592 --> 00:03:39,010
این چیزی نیست که مربیا

45
00:03:39,177 --> 00:03:40,553
بعد از یک جلسه با تو میگن

46
00:03:40,720 --> 00:03:43,431
و تو خیلی زود از مبارزه دست کشیدی

47
00:04:04,619 --> 00:04:06,037
سلام

48
00:04:06,204 --> 00:04:07,956
سلام

49
00:04:08,122 --> 00:04:10,250
میخواستم پسرم رو توی کلاس‌ها
ثبت نام کنم

50
00:04:12,252 --> 00:04:14,629
بله، حتما می تونیم این کارو انجام بدیم

51
00:04:14,796 --> 00:04:16,965
اما شما رو به استاد الکس می‌سپارم

52
00:04:17,131 --> 00:04:18,800
صاحب اینجا

53
00:04:18,967 --> 00:04:20,426
چون باید برم پیش دخترم

54
00:04:23,054 --> 00:04:24,430
می‌بینمت -
می‌بینمت

55
00:04:26,766 --> 00:04:28,434
استاد الکس؟ -
آره، خواهش میکنم منو الکس صدا کن

56
00:04:28,643 --> 00:04:31,104
من سامانتا هستم

57
00:04:31,271 --> 00:04:33,606
و این تریه

58
00:04:33,773 --> 00:04:35,692
تری

59
00:04:35,858 --> 00:04:37,819
می‌خوای تمرینات رزمی انجام بدی، نه؟

60
00:04:39,946 --> 00:04:41,447
چند سالته رفیق

61
00:04:41,656 --> 00:04:42,949
پنج

62
00:04:43,116 --> 00:04:45,034
اوه، تو برای 25 سالگی یکم کوچیک هستی

63
00:04:45,201 --> 00:04:47,078
نه، پنج

64
00:04:47,245 --> 00:04:48,871
اوه، متاسفم، 35

65
00:04:49,038 --> 00:04:49,747
فهمیدم

66
00:04:52,375 --> 00:04:54,168
تو اینجا یه پسر کوچولوی خیلی خوب داری

67
00:04:54,335 --> 00:04:55,670
آره بد نیست

68
00:04:57,422 --> 00:04:59,215
ما دوتا برنامه داریم که تری می‌تونه بهش ملحق بشه

69
00:04:59,382 --> 00:05:02,635
ما اینجا تکواندو و جوجیتسو داریم

70
00:05:02,802 --> 00:05:04,637
که یک هنر مبارزه است

71
00:05:04,804 --> 00:05:05,930
باشه

72
00:05:06,097 --> 00:05:07,765
بیا انجامش بدیم

73
00:05:07,932 --> 00:05:09,225
آره؟

74
00:05:09,392 --> 00:05:11,728
من مطمئنم که شما کلاس بزرگسال هم دارید

75
00:05:11,894 --> 00:05:13,646
دروس خصوصی انجام میدین؟

76
00:05:13,813 --> 00:05:15,315
بله

77
00:05:17,984 --> 00:05:19,736
عالیه

78
00:05:19,902 --> 00:05:21,863
بله رفیق

79
00:05:22,071 --> 00:05:24,282
با اون بودم -
پدر تریه

80
00:05:24,449 --> 00:05:25,908
شوهر سابق من

81
00:05:26,117 --> 00:05:27,952
میخواد هزینه کلاس های تری رو بپردازه

82
00:05:33,583 --> 00:05:34,375
چرا عرق کردی؟

83
00:05:39,130 --> 00:05:41,341
چرا عرق کردی؟ -
اینجا کلاس رفتم

84
00:05:41,507 --> 00:05:43,843
چه کلاسی؟

85
00:05:44,010 --> 00:05:45,636
هیچ کسی اینجا نیست

86
00:05:45,803 --> 00:05:49,390
تدریس خصوصی بود

87
00:05:51,184 --> 00:05:53,186
این چیزیه که ما به همه والدین جدید ارائه میدیم

88
00:05:53,353 --> 00:05:55,355
وقتی برای اولین بار بچه هاشون رو میارن

89
00:05:55,521 --> 00:05:57,523
میخوای تو هم امتحان کنی؟

90
00:05:57,690 --> 00:05:58,775
لعنتی، نه

91
00:06:00,777 --> 00:06:02,653
من سهم خودمو از هنرهای رزمی انجام دادم

92
00:06:02,820 --> 00:06:04,614
مدتی گذشته، اما هنوز دارمش

93
00:06:10,828 --> 00:06:12,372
دقیقا چه چیزی رو؟

94
00:06:15,416 --> 00:06:18,461
خوب، گروهی از دوستام به شدت درگیرش هستن

95
00:06:21,297 --> 00:06:23,841
اما من، فقط یک کیسه رو تو حیاط پشتی مشت میرنم

96
00:06:29,472 --> 00:06:31,015
تمرینات حیاط خلوت رو دوست دارم

97
00:06:34,727 --> 00:06:37,688
تری رو ثبت نام کنیم؟

98
00:06:37,855 --> 00:06:38,773
آره خواهش میکنم

99
00:06:40,066 --> 00:06:41,526
عالیه

100
00:06:41,692 --> 00:06:44,487
فرم عضویت و مبلغ شهریه

101
00:07:06,634 --> 00:07:07,802
باشه، آماده ای؟

102
00:07:07,969 --> 00:07:09,303
خوبی؟

103
00:07:09,470 --> 00:07:10,179
هوم

104
00:07:19,105 --> 00:07:20,731
هی

105
00:07:23,484 --> 00:07:25,528
وای وای

106
00:07:25,695 --> 00:07:26,821
وای

107
00:07:29,115 --> 00:07:30,533
وای

108
00:07:30,700 --> 00:07:32,201
وای

109
00:07:36,831 --> 00:07:38,082
باشه

110
00:07:38,291 --> 00:07:40,001
تنش بیش از حد داری

111
00:07:40,209 --> 00:07:41,085
ازت میخوام خودت رو شل کنی

112
00:07:41,294 --> 00:07:43,212
سبک بمون، سریعتر

113
00:07:43,379 --> 00:07:45,506
تنش تو رو کند میکنه، بیا دوباره بریم

114
00:07:45,673 --> 00:07:48,426
آره خیلی بهتر شد

115
00:07:48,593 --> 00:07:50,720
آفرین

116
00:07:50,887 --> 00:07:52,555
دوباره

117
00:07:57,810 --> 00:07:58,936
حالت خوبه؟ -
من خوبم آقا

118
00:08:00,813 --> 00:08:02,273
خوبه، جیمز

119
00:08:02,440 --> 00:08:03,608
خیلی خوبه

120
00:08:06,819 --> 00:08:08,738
اوه

121
00:08:08,905 --> 00:08:11,073
مراقب ضربات بزرگ باش

122
00:08:11,282 --> 00:08:13,784
نباید چنین ضربات بزرگی تو رو زمین بزنه، باشه؟

123
00:08:13,951 --> 00:08:15,161
بریم

124
00:08:19,123 --> 00:08:21,584
پای عقبتو بچرخون، دست هاتو بالا ببر

125
00:08:51,781 --> 00:08:53,199
خوبه

126
00:08:53,366 --> 00:08:54,450
اوه

127
00:08:54,659 --> 00:08:56,285
خدایا، لعنتی

128
00:08:56,452 --> 00:08:58,162
حالت خوبه؟

129
00:08:58,329 --> 00:09:00,164
آره، فقط با عرق خودم لیز خوردم

130
00:09:00,331 --> 00:09:02,166
باید بهت می گفتم

131
00:09:02,333 --> 00:09:03,543
زمین نخور چون من می‌خندم

132
00:09:03,709 --> 00:09:05,086
باشه

133
00:09:05,253 --> 00:09:06,295
باید به من میگفتی

134
00:09:07,797 --> 00:09:10,091
تو چطور؟ برنامه ای برای امشب داری؟

135
00:09:10,258 --> 00:09:12,009
فقط میخوام با تری باشم

136
00:09:12,176 --> 00:09:13,219
خوبه

137
00:09:18,933 --> 00:09:21,894
باشه، دوشنبه برای کلاس تری می‌بینمت

138
00:09:22,061 --> 00:09:23,604
آره

139
00:09:23,771 --> 00:09:25,231
باشه

140
00:09:30,903 --> 00:09:33,781
در واقع، اگه امشب کاری نداری

141
00:09:33,948 --> 00:09:36,701
شاید بتونیم شام بخوریم

142
00:09:36,867 --> 00:09:40,871
اوه، سامانتا، من، خیلی دوست دارم

143
00:09:41,038 --> 00:09:43,666
اما من قانونی دارم که دانش آموزان یا والدین رو

144
00:09:43,833 --> 00:09:45,918
خارج از کلاس نمی‌بینم

145
00:09:46,085 --> 00:09:47,461
اوه، آره

146
00:09:47,670 --> 00:09:49,964
کاملا درک میکنم

147
00:09:50,131 --> 00:09:52,008
به دلیل قوانین

148
00:09:52,174 --> 00:09:54,218
خیلی خوبه

149
00:09:57,638 --> 00:09:59,098
دوشنبه می بینمت

150
00:09:59,265 --> 00:10:02,310
آره دوشنبه میبینمت

151
00:10:23,331 --> 00:10:25,458
متاسفم

152
00:10:25,625 --> 00:10:27,335
اگه هنوز هم دوست داری شام بخوریم

153
00:10:27,501 --> 00:10:28,586
منم دوست دارم که بیام

154
00:10:30,046 --> 00:10:31,547
مطمئنی؟

155
00:10:31,714 --> 00:10:33,674
منظورم اینه که من قصد نداشتم اوضاع رو ناخوشایند کنم

156
00:10:35,635 --> 00:10:38,304
من میخوام باهات شام بخورم
اگه اشکالی نداره

157
00:10:39,639 --> 00:10:40,723
آره، باشه

158
00:10:43,434 --> 00:10:44,518
من به خط پایان رسیدم

159
00:10:44,685 --> 00:10:45,978
پنج عمل جراحی ستون فقرات

160
00:10:46,145 --> 00:10:48,397
دو بازسازی شونه

161
00:10:48,564 --> 00:10:51,484
یک صفحه فلزی با نه تا پیچ توی پام

162
00:10:51,651 --> 00:10:55,196
آخرین مبارزه ام رو باختم
عنوانم رو از دست دادم

163
00:10:55,363 --> 00:10:58,282
پزشکا به من گفتن که زمان بازنشستگیم فرا رسیده

164
00:10:58,449 --> 00:11:01,619
پس من همه چیز رو رها کردم

165
00:11:01,786 --> 00:11:04,288
و کلاس تمرکز اصلی من شد

166
00:11:04,455 --> 00:11:05,831
دلت تنگ شده؟

167
00:11:06,040 --> 00:11:07,416
برای مبارزه؟

168
00:11:07,583 --> 00:11:10,503
آره، گاهی اوقات

169
00:11:10,670 --> 00:11:13,214
اما آموزش چیزیه که من بیشتر از همه دوست دارم

170
00:11:13,381 --> 00:11:16,008
بله، به نظر میرسه عاشق تدریس هستی

171
00:11:16,175 --> 00:11:17,635
آره

172
00:11:17,802 --> 00:11:19,345
من عاشق تماشای رشد دانش آموزام هستم

173
00:11:19,512 --> 00:11:20,721
مخصوصا بچه ها

174
00:11:20,888 --> 00:11:22,390
بفرمایید

175
00:11:22,556 --> 00:11:25,434
چیز دیگه براتون بیارم؟

176
00:11:25,601 --> 00:11:27,228
نه، ممنون

177
00:11:27,395 --> 00:11:28,104
خواهش میکنم

178
00:11:31,816 --> 00:11:33,943
پس، تو

179
00:11:34,151 --> 00:11:36,153
فقط تری و ویکتور رو داری؟

180
00:11:36,320 --> 00:11:38,072
آره

181
00:11:38,239 --> 00:11:40,866
شما از هم جدا شدین، طلاق گرفتین؟

182
00:11:41,075 --> 00:11:43,911
الان سه سال طلاق گرفتیم

183
00:11:44,120 --> 00:11:45,746
اوه

184
00:11:45,913 --> 00:11:48,833
من احساس کردم که تازگیها بوده

185
00:11:49,041 --> 00:11:53,337
ویکتور خیلی سخت قبول کرد

186
00:11:53,504 --> 00:11:55,297
و این واقعا ناامید کننده بود

187
00:11:57,675 --> 00:12:00,136
من به زندگیم ادامه دادم

188
00:12:00,302 --> 00:12:01,804
پس اون هم مجبوره

189
00:12:03,764 --> 00:12:05,558
خوشحالم که ادامه دادی

190
00:12:15,401 --> 00:12:16,068
سلام

191
00:12:20,573 --> 00:12:22,742
من میخوام عضویت پسرم رو لغو کنم

192
00:12:22,908 --> 00:12:24,535
اوه، برای تری؟

193
00:12:26,203 --> 00:12:27,747
میتونم بپرسم چرا؟

194
00:12:30,624 --> 00:12:31,834
به خاطر این آقا

195
00:12:33,627 --> 00:12:35,171
اون سعی میکنه مخ همسرم رو بزنه

196
00:12:35,337 --> 00:12:38,632
ببخشید؟

197
00:12:38,799 --> 00:12:40,926
من این دو نفر رو دیدم که با هم از رستوران بیرون اومدن

198
00:12:42,803 --> 00:12:45,681
اون زن لعنتی منه

199
00:12:45,848 --> 00:12:47,516
ممنون که اومدی، ویکتور

200
00:12:47,683 --> 00:12:50,686
باید حرف می‌زدیم

201
00:12:50,853 --> 00:12:53,105
ممکنه بیشتر از حرف طول بکشه

202
00:12:55,149 --> 00:12:57,651
اگه مایل باشی میتونیم بیرون بیشتر بحث کنیم

203
00:12:57,818 --> 00:12:59,945
اما الان باید بری

204
00:13:01,405 --> 00:13:03,616
داخل، بیرون

205
00:13:03,783 --> 00:13:05,159
چه اهمیتی داره؟

206
00:13:07,870 --> 00:13:10,748
هیچ چیز روی دوربین ثبت نمیشه
اینطور نیست؟

207
00:13:10,915 --> 00:13:13,751
گفتم بحث کن
یعنی حرف بزن

208
00:13:13,918 --> 00:13:17,630
ما خارج از اینجا دوربین نداریم

209
00:13:17,797 --> 00:13:19,423
حالا اگه مشکلی نداری

210
00:13:20,549 --> 00:13:21,467
خیلی خب

211
00:13:23,469 --> 00:13:25,012
بیا حرف بزنیم

212
00:13:46,534 --> 00:13:48,369
ببین

213
00:13:49,912 --> 00:13:51,288
خیلی از بچه ها و والدینشون

214
00:13:51,455 --> 00:13:52,832
به زودی میرسن

215
00:13:52,998 --> 00:13:54,166
نمیخوای مردم بدونن

216
00:13:54,333 --> 00:13:55,709
که خانواده ها رو از هم می‌پاشونی؟

217
00:13:59,255 --> 00:14:01,173
متاسفم که ناراحت شدی، ویکتور

218
00:14:01,340 --> 00:14:04,051
اما بهتره بری و بعدا‌ صحبت کنیم

219
00:14:15,563 --> 00:14:16,856
این کارو نکن

220
00:15:16,457 --> 00:15:18,000
دیگه نمیخوام تو رو اینجا ببینم

221
00:15:18,167 --> 00:15:19,668
فهمیدی؟

222
00:15:39,647 --> 00:15:42,316
می دونی، احساس میکنم اون همیشه دنبالمه

223
00:15:42,483 --> 00:15:44,902
و مهم نیست که چقدر سعی کنم
زندگیم رو ازش جدا کنم

224
00:15:45,069 --> 00:15:46,779
اون

225
00:15:46,946 --> 00:15:48,280
اون منو ول نمیکنه

226
00:15:52,618 --> 00:15:55,871
ممکنه کمی خشن به نظر برسه، اما

227
00:15:56,038 --> 00:15:58,040
صحبت با پلیس هم

228
00:15:58,207 --> 00:15:59,500
میتونه یک گزینه باشه

229
00:16:01,543 --> 00:16:02,962
قبلا انجامش دادم

230
00:16:05,089 --> 00:16:07,383
پس چرا هنوز دنبالته؟

231
00:16:07,549 --> 00:16:10,594
چون از قوانین متنفره

232
00:16:12,554 --> 00:16:14,473
من چی کار کنم؟

233
00:16:14,640 --> 00:16:17,726
به پلیس در مورد پدر تری زنگ بزنم؟

234
00:16:17,893 --> 00:16:19,603
دستگیرش کنن؟

235
00:16:19,770 --> 00:16:22,439
خب، اگه میخوای متوقف بشه
ممکنه مجبور باشی

236
00:16:25,192 --> 00:16:26,360
من

237
00:16:29,363 --> 00:16:32,366
فقط باید مراقب ویکتور باشم

238
00:16:36,495 --> 00:16:38,122
میدونی همه میگن

239
00:16:38,330 --> 00:16:40,082
که این شریک آزار دهنده فیزیکیه

240
00:16:40,249 --> 00:16:41,875
که ازش فرار می کنی

241
00:16:47,381 --> 00:16:49,008
اما کاری که اون از نظر روحی با من کرد

242
00:16:50,926 --> 00:16:53,137
هزار بار بدتر بود

243
00:17:12,656 --> 00:17:15,826
یک هفته قبل از آخرین مبارزه ام

244
00:17:16,910 --> 00:17:18,704
فهمیدم عقیمم

245
00:17:18,871 --> 00:17:22,291
جراحی های ستون فقرات
تاثیر خودشو گذاشته بود

246
00:17:24,668 --> 00:17:28,297
و برای آخرین مبارزه

247
00:17:28,464 --> 00:17:30,716
ذهن من همه جا بود

248
00:17:34,011 --> 00:17:35,721
میدونی، من

249
00:17:39,975 --> 00:17:41,727
من واقعاً اون مبارزه آخر رو نباختم

250
00:17:45,355 --> 00:17:46,815
ولش کردم

251
00:17:48,609 --> 00:17:51,070
به اون مرد اجازه دادم پشتم رو بگیره و
منو خفه کنه

252
00:17:56,116 --> 00:17:58,202
تا حالا اینو به هیچکس
نگفته بودم

253
00:18:02,998 --> 00:18:05,876
به کارا در موردش گفتی؟

254
00:18:06,043 --> 00:18:07,544
آره

255
00:18:09,630 --> 00:18:11,006
چند روز بعد از مبارزه گفتم

256
00:18:12,883 --> 00:18:14,760
گفت که باهاش مشکلی نداره

257
00:18:14,927 --> 00:18:18,013
اما، من نه

258
00:18:19,515 --> 00:18:20,808
ازش جدا شدی؟

259
00:18:22,184 --> 00:18:23,685
آره مجبور شدم

260
00:18:23,852 --> 00:18:25,771
اون

261
00:18:25,938 --> 00:18:27,564
هشت سال از من کوچیکتر بود

262
00:18:27,731 --> 00:18:30,150
نمیتونستم ازش بچه دار بشم

263
00:18:32,277 --> 00:18:34,446
اوه الکس، خیلی متاسفم

264
00:18:36,198 --> 00:18:38,200
آره، همینطوره

265
00:18:38,408 --> 00:18:40,119
اولش سخت بود

266
00:18:42,913 --> 00:18:44,373
اما، زندگی ادامه داره

267
00:18:48,252 --> 00:18:49,711
حالا سر

268
00:18:49,878 --> 00:18:51,713
پا، و تمام

269
00:18:55,217 --> 00:18:56,385
بریم

270
00:19:07,563 --> 00:19:09,523
مرد عجیب و غریبیه

271
00:19:09,690 --> 00:19:10,774
آره زشته، نه؟

272
00:19:12,734 --> 00:19:14,778
ویکتور دیموف

273
00:19:14,945 --> 00:19:16,738
من اسمش رو نمیدونم
چیز خوبیه

274
00:19:18,448 --> 00:19:19,700
قدردانش باش، رفیق

275
00:19:19,867 --> 00:19:21,910
این هفته سر کلاس میای؟

276
00:19:22,077 --> 00:19:23,537
سعی میکنم

277
00:19:23,704 --> 00:19:24,705
باشه

278
00:19:24,872 --> 00:19:25,831
میبینمت

279
00:19:27,332 --> 00:19:28,584
خوبه

280
00:19:28,750 --> 00:19:30,085
بادی اسلم

281
00:19:31,879 --> 00:19:33,797
من برنده شدم

282
00:19:33,964 --> 00:19:35,966
دور دوم بعدا
دست بده

283
00:19:45,893 --> 00:19:47,853
سلام کفشدوزک

284
00:19:48,020 --> 00:19:49,271
چی میخوای؟

285
00:19:49,479 --> 00:19:50,939
میتونی به من یکم پول بدی

286
00:19:51,106 --> 00:19:52,524
برای بستنی، مامان

287
00:19:52,691 --> 00:19:54,776
بستنی؟

288
00:19:54,943 --> 00:19:56,862
باشه

289
00:19:58,280 --> 00:20:00,115
ممنون -
قابلی نداشت

290
00:20:03,118 --> 00:20:04,536
اوه، میخوای کمکت کنم؟

291
00:20:04,703 --> 00:20:05,871
نه، میتونم انجامش بدم

292
00:20:06,038 --> 00:20:07,289
باشه

293
00:20:28,644 --> 00:20:29,561
وای

294
00:20:36,944 --> 00:20:37,945
آرنج به آرنج

295
00:20:38,111 --> 00:20:39,988
خوبه

296
00:20:41,865 --> 00:20:44,243
برو

297
00:20:45,410 --> 00:20:47,496
یک دو

298
00:20:56,838 --> 00:20:58,674
فرار کن یا تموم کن

299
00:20:58,840 --> 00:21:01,927
خوبه

300
00:21:02,094 --> 00:21:03,053
لگد

301
00:21:07,057 --> 00:21:09,851
مشت و ضربه پا

302
00:21:10,018 --> 00:21:11,770
امتحان کن

303
00:21:17,818 --> 00:21:19,736
خوب بود

304
00:21:19,903 --> 00:21:22,447
به ما نگفتی که آموزش قبلی داشتی

305
00:21:22,656 --> 00:21:24,908
وقتی بچه بودم

306
00:21:25,075 --> 00:21:27,244
خب، به اون می‌سپارمت

307
00:21:35,085 --> 00:21:36,211
آره، با دست جلو

308
00:21:36,378 --> 00:21:38,171
با دست جلو

309
00:21:38,338 --> 00:21:39,256
لگد

310
00:21:39,423 --> 00:21:41,883
بچرخ، باشه؟

311
00:21:42,050 --> 00:21:44,928
خوبه

312
00:21:45,095 --> 00:21:48,056
به یاد داشته باشید که ما تو کلاس کمربند سفید داریم

313
00:21:48,223 --> 00:21:50,892
یعنی مبارزه بدون تماس

314
00:21:51,059 --> 00:21:55,105
فاصله ایمنی رو حفظ کنید و با هم
تماس نداشته باشید

315
00:21:55,272 --> 00:21:57,190
هر کس بهتر انجامش بده

316
00:21:57,357 --> 00:21:59,067
تو رتبه های بالاتر قرار میگیره، خب؟

317
00:21:59,234 --> 00:22:02,112
توجه، تعظیم

318
00:22:02,279 --> 00:22:03,613
موقعیت بگیرین

319
00:22:05,115 --> 00:22:05,782
برین

320
00:22:15,667 --> 00:22:17,044
خوبی؟ -
آره

321
00:22:24,926 --> 00:22:26,595
گفتم بدون تماس بچه ها

322
00:22:28,347 --> 00:22:30,599
چرا شما دو نفر به کلاس مبتدی میاین؟

323
00:22:30,766 --> 00:22:31,725
متاسفم

324
00:22:33,894 --> 00:22:36,229
ما یکم بیش از حد هیجان زده شدیم

325
00:22:36,396 --> 00:22:37,773
فقط میخواستم بفهمم

326
00:22:37,939 --> 00:22:39,608
تکواندو چقدر واقعیه

327
00:22:48,658 --> 00:22:51,161
تا به حال به این فکر کردین که میزان تمرین شما

328
00:22:51,328 --> 00:22:53,705
در برابر یک

329
00:22:53,872 --> 00:22:55,749
هنر رزمی به سبک نظامی چقدره؟

330
00:22:58,251 --> 00:22:59,461
نه

331
00:23:01,421 --> 00:23:03,131
علاقه داری بدونی؟

332
00:23:14,184 --> 00:23:16,186
فکر کنم وقت اونه که هر دوی شما برین

333
00:23:18,480 --> 00:23:19,523
ما میریم

334
00:23:21,900 --> 00:23:26,321
از شرمندگی شما در مقابل این همه
شاگرد عذرخواهی می کنم

335
00:23:26,488 --> 00:23:28,198
اصلا خجالت نمیکشم

336
00:24:05,569 --> 00:24:07,112
حالا باید بری

337
00:24:48,487 --> 00:24:49,571
بد زد

338
00:25:26,066 --> 00:25:28,318
تموم شد

339
00:25:28,485 --> 00:25:29,986
الان باید برین بیرون

340
00:25:32,030 --> 00:25:33,240
هردوی شما

341
00:25:50,840 --> 00:25:52,509
صبر کن، صبر کن

342
00:25:56,638 --> 00:25:58,139
تو عقب وایسا

343
00:26:19,995 --> 00:26:21,538
به نطرم دیگه بسه

344
00:26:24,165 --> 00:26:25,584
از کلاس ما برین بیرون

345
00:27:08,251 --> 00:27:09,711
وقت بستنیه مامان

346
00:27:09,919 --> 00:27:11,504
اوه صبر کن، صبر کن

347
00:27:11,671 --> 00:27:14,382
باید از شر
این پول خرد خلاص بشم

348
00:27:14,549 --> 00:27:16,092
ممنون

349
00:27:18,553 --> 00:27:19,763
میخوای با ما بیای؟

350
00:27:19,971 --> 00:27:21,973
من پول دارم، حساب میکنم

351
00:27:22,140 --> 00:27:24,601
نه، من حساب کردم، پول رو من به تو دادم

352
00:27:24,768 --> 00:27:27,020
من پول دارم، پس من حساب میکنم

353
00:27:27,187 --> 00:27:29,522
اوه، راست میگه

354
00:27:29,689 --> 00:27:31,191
اون حساب میکنه

355
00:27:31,358 --> 00:27:33,401
ممنون ویولت
واقعا ممنونم

356
00:27:35,612 --> 00:27:37,113
اما فکر میکنم فعلا

357
00:27:37,280 --> 00:27:38,615
نیازی به خوردن بستنی ندارم

358
00:27:38,782 --> 00:27:39,824
پس از دستش میدی

359
00:27:40,033 --> 00:27:41,534
دوستت دارم، مراقب باشین

360
00:27:41,701 --> 00:27:42,535
باشه

361
00:27:42,702 --> 00:27:44,829
چی به دست آوردی؟

362
00:27:45,038 --> 00:27:47,582
نمی‌دونم

363
00:27:50,293 --> 00:27:51,378
آماده ای؟

364
00:27:53,421 --> 00:27:54,923
چقدر کوچیکه

365
00:27:56,383 --> 00:27:58,176
ببین چقدر کوچیکن -
خیلی قشنگن

366
00:28:02,806 --> 00:28:04,307
تمام موضوع همینه

367
00:28:04,474 --> 00:28:06,351
بستنی

368
00:28:06,518 --> 00:28:09,562
دوست داری بعدش چیکار کنیم؟

369
00:28:25,453 --> 00:28:28,164
ضربه بزن، ضربه بزن

370
00:28:28,331 --> 00:28:30,709
خیلی خوبه، پسر خوب، دختر خوب

371
00:28:30,875 --> 00:28:33,795
الکس، ویولت یا لینی رو ندیدی؟

372
00:28:35,672 --> 00:28:37,215
فکر کردم با تو هستن

373
00:28:39,843 --> 00:28:41,594
دیدی که از بستنی فروشی برگشتن؟

374
00:28:43,430 --> 00:28:44,723
نه

375
00:28:44,889 --> 00:28:47,308
باشه، من میرم چک میکنم

376
00:30:01,341 --> 00:30:03,384
جولی

377
00:30:07,263 --> 00:30:09,265
پلیس گفت که به جستجو ادامه میده

378
00:30:09,432 --> 00:30:11,226
اصرار دارند که بریم خونه

379
00:30:11,392 --> 00:30:13,144
صبح زود برمیگردیم

380
00:30:13,353 --> 00:30:15,396
نه، نه، باید اونا رو پیدا کنیم

381
00:30:15,563 --> 00:30:17,106
نه، ما متوقف نمی‌شیم

382
00:30:17,273 --> 00:30:18,441
فقط یکم استراحت کنیم
دوباره ادامه میدیم، باشه؟

383
00:30:18,608 --> 00:30:19,984
ما باید دنبالشون بگردیم

384
00:30:20,193 --> 00:30:21,694
باشه؟ ما متوقف نمیشیم

385
00:30:21,861 --> 00:30:22,987
جولی، صبر کن

386
00:30:23,196 --> 00:30:25,240
نه تو نمی فهمی

387
00:30:25,406 --> 00:30:27,450
ما از جستجوی اونا دست بر نمیداریم

388
00:30:27,617 --> 00:30:29,077
باشه؟ -
جولی

389
00:30:29,244 --> 00:30:30,745
نه، ما از جستجوی اونا دست نمی‌کشیم

390
00:30:30,912 --> 00:30:32,455
ما باید اونا رو پیدا کنیم

391
00:30:32,622 --> 00:30:36,626
باشه؟ الکس، ما باید پیداشون کنیم، خواهش میکنم

392
00:30:36,793 --> 00:30:38,878
خواهش می کنم، کم نیار

393
00:30:39,087 --> 00:30:40,797
اون دخترمه

394
00:30:40,964 --> 00:30:43,007
خواهش میکنم

395
00:30:43,216 --> 00:30:45,593
خواهش می کنم، بذار پیداش کنم

396
00:30:45,760 --> 00:30:47,637
فقط یک ثانیه، فقط یک ثانیه، باشه؟

397
00:30:47,804 --> 00:30:49,430
خواهش میکنم، باشه؟ یک لحظه

398
00:30:49,597 --> 00:30:52,559
نه

399
00:31:10,785 --> 00:31:14,789
یک هفته بعد

400
00:31:26,759 --> 00:31:28,011
سلام

401
00:31:31,598 --> 00:31:34,309
من پوستری آوردم تا از دخترا بزارم

402
00:31:34,475 --> 00:31:35,518
اگه مشکلی نداری

403
00:31:35,685 --> 00:31:37,645
آره فورا انجامش بده

404
00:31:41,608 --> 00:31:43,443
میشه یک دقیقه صحبت کنیم؟

405
00:31:43,610 --> 00:31:45,653
بله، البته

406
00:31:45,820 --> 00:31:48,239
بریم دفتر؟

407
00:31:48,406 --> 00:31:49,824
آره

408
00:31:57,498 --> 00:31:59,500
من بیشتر روز تو کلانتری بودم

409
00:31:59,667 --> 00:32:01,920
اونا گفتن که تو پیگیر بودی، ممنونم

410
00:32:07,884 --> 00:32:11,095
من نمیتونم

411
00:32:11,304 --> 00:32:13,014
من نمیتونم با وین ارتباط برقرار کنم

412
00:32:16,309 --> 00:32:18,394
آره منم

413
00:32:18,561 --> 00:32:19,938
اون به تلفن دسترسی نداره

414
00:32:20,104 --> 00:32:21,731
اون توی یک

415
00:32:21,898 --> 00:32:23,316
تمرین صحراییه

416
00:32:23,483 --> 00:32:25,318
بدون آنتن

417
00:32:25,485 --> 00:32:27,028
لعنتی

418
00:32:30,114 --> 00:32:32,492
چی بهش بگم

419
00:32:32,659 --> 00:32:34,994
بالاخره کی میبینمش؟

420
00:32:35,203 --> 00:32:36,537
تو خیلی مشغول بودی

421
00:32:36,704 --> 00:32:39,499
بنابراین نتونستم بهت بگم

422
00:32:39,666 --> 00:32:42,377
گفتن تو به اون در حال حاضر از کنترلت خارجه، جولی

423
00:32:42,543 --> 00:32:45,296
منظورم اینه که بهش چی بگم الکس

424
00:32:45,463 --> 00:32:49,050
نمی‌دونم چی میخوام بهش بگم

425
00:32:56,391 --> 00:32:59,435
الان بیشتر از یک هفته است
الکس، یک هفته

426
00:32:59,602 --> 00:33:01,813
و بعضی جاها خوندم که

427
00:33:01,980 --> 00:33:03,731
کودکان ربوده شده گاهی کشته میشند

428
00:33:03,898 --> 00:33:05,775
تو دو ساعت اول

429
00:33:05,942 --> 00:33:08,069
اما بیشتر تو دو روز اول

430
00:33:08,277 --> 00:33:10,571
لعنتی، اینو نگو، خواهش میکنم نگو

431
00:33:12,115 --> 00:33:13,616
ببین، ما اونا رو پیدا می کنیم

432
00:33:13,783 --> 00:33:16,035
بچه های گم شده همیشه پیدا میشن

433
00:33:16,244 --> 00:33:18,997
اما نه بعد از یک هفته، الکس

434
00:35:17,698 --> 00:35:19,659
همین خوبه -
باشه

435
00:35:26,249 --> 00:35:28,167
میری به جولی سر بزنی؟

436
00:35:28,376 --> 00:35:30,753
مدتیه که اونجاست

437
00:35:30,920 --> 00:35:32,088
بله، البته

438
00:35:32,255 --> 00:35:33,422
فراموش کردم

439
00:35:38,845 --> 00:35:40,263
جولی

440
00:35:47,311 --> 00:35:48,896
جولی، صدامو میشنوی؟

441
00:35:55,069 --> 00:35:57,029
قفل در رو باز می کنم، جولی

442
00:36:04,579 --> 00:36:05,496
الکس

443
00:36:08,583 --> 00:36:09,709
اوه، عزیزم

444
00:36:11,127 --> 00:36:12,587
جولی

445
00:36:12,753 --> 00:36:14,964
هی، جولی، به من نگاه کن، جولی؟

446
00:36:20,303 --> 00:36:22,054
زنگ بزن آمبولانس

447
00:36:22,221 --> 00:36:24,223
هی، هی

448
00:36:41,073 --> 00:36:42,450
هی

449
00:36:55,254 --> 00:36:56,672
بخورین

450
00:37:02,929 --> 00:37:04,222
آقا ببخشید

451
00:37:05,765 --> 00:37:07,600
کی می تونیم بریم خونه؟

452
00:37:23,032 --> 00:37:25,368
اینجا مجاز به صحبت کردن نیستی

453
00:37:25,576 --> 00:37:27,370
اگه صدای دیگه ای بشنوم

454
00:37:29,914 --> 00:37:31,290
به جای غذا گلوله میخورین

455
00:37:47,223 --> 00:37:49,016
اسمت چیه؟

456
00:37:49,183 --> 00:37:51,352
ویولت -
لینی

457
00:37:52,853 --> 00:37:54,272
اسم من جنیه

458
00:37:55,815 --> 00:37:57,817
ببخشید من تازه بیدار شدم

459
00:37:57,984 --> 00:37:59,360
بله، می‌بینم

460
00:37:59,568 --> 00:38:01,028
تقریبا یک ساعت منتظریم

461
00:38:01,195 --> 00:38:02,071
الان اینجام

462
00:38:02,238 --> 00:38:03,698
هی، کوچولو

463
00:38:03,864 --> 00:38:05,283
بیا بریم حال کنیم

464
00:38:08,202 --> 00:38:10,162
اوه، بی خیال، فقط دارم بازی می کنم

465
00:38:10,329 --> 00:38:12,456
یالا

466
00:38:12,665 --> 00:38:14,292
خوبی؟

467
00:38:14,458 --> 00:38:17,878
پسر خوب، زودی می بینمت، باشه؟

468
00:38:18,045 --> 00:38:19,588
خداحافظ مامان -
خداحافظ عزیزم

469
00:38:25,219 --> 00:38:26,220
عجله برای چیه؟

470
00:38:28,222 --> 00:38:30,474
اوضاع با مرد کاراته باز چطوره؟

471
00:38:30,683 --> 00:38:32,601
چرا دیگه دنبالمون میکنی

472
00:38:34,562 --> 00:38:35,855
از این بابت عذرخواهی می کنم

473
00:38:37,231 --> 00:38:38,941
هی، میدونی که من همیشه

474
00:38:39,108 --> 00:38:40,735
فقط می خواستم دوباره یک خانواده باشیم
همین

475
00:38:40,901 --> 00:38:42,236
این اتفاق نمی افته

476
00:38:45,364 --> 00:38:46,615
آره میدونم

477
00:38:48,909 --> 00:38:51,245
از لحظه ای که شما رو با هم دیدم
فهمیدم

478
00:38:54,874 --> 00:38:56,834
من تو اخبار در مورد دخترا شنیدم

479
00:38:58,419 --> 00:39:00,338
لعنتی، چطور این اتفاق افتاد؟

480
00:39:00,504 --> 00:39:02,298
هیچکس نمیدونه

481
00:39:05,259 --> 00:39:07,595
این بدترین کابوس برای والدینه
اینطور نیست؟

482
00:39:09,221 --> 00:39:11,265
آره، وحشتناکه

483
00:39:15,227 --> 00:39:19,440
ببین، متاسفم، باشه؟

484
00:39:19,648 --> 00:39:22,485
میدونم که با دوستت اشتباه کردم

485
00:39:22,693 --> 00:39:25,029
منظورم اینه که می دونم تری اون مدرسه رو دوست داره

486
00:39:25,196 --> 00:39:27,323
فقط

487
00:39:27,490 --> 00:39:29,450
نمی‌تونه در موردش صحبت نکنه

488
00:39:31,535 --> 00:39:34,246
پس اگه کاری می تونم انجام بدم
بهم بگو، باشه؟

489
00:39:37,041 --> 00:39:39,460
ممنون

490
00:39:39,668 --> 00:39:41,462
پلیس همه چیزو تحت کنترل داره

491
00:39:41,670 --> 00:39:43,672
سرنخی هم دارند؟

492
00:39:45,883 --> 00:39:47,468
هی

493
00:39:49,345 --> 00:39:50,721
این کار رو نکن

494
00:39:57,478 --> 00:39:59,313
اگه تری بود چی؟

495
00:40:04,235 --> 00:40:05,736
اگه پسر ما بود چی؟

496
00:40:09,323 --> 00:40:12,201
من فقط یک پدر نگران هستم، فقط همین

497
00:40:17,581 --> 00:40:18,958
پلیس هیچ سرنخی نداره

498
00:40:20,376 --> 00:40:21,961
خوب به نظر نمیرسه

499
00:40:30,344 --> 00:40:31,971
هی مواظب باش

500
00:40:41,147 --> 00:40:43,065
قبلاً بهت گفتم، دخترش گم شده

501
00:40:43,232 --> 00:40:44,316
و همسرش توی
بیمارستان بستریه

502
00:40:44,483 --> 00:40:47,570
من خانواده ‌اش هستم
ما پسر عموییم

503
00:40:47,778 --> 00:40:49,864
باشه

504
00:40:50,030 --> 00:40:52,116
باشه -
متاسفم

505
00:40:52,283 --> 00:40:54,368
خواهش میکنم در صورت امکان پیام رو ارسال کن

506
00:40:56,787 --> 00:40:58,539
چه خبر شده؟

507
00:40:58,747 --> 00:41:01,083
جولی نمی تونه با وین ارتباط برقرار کنه

508
00:41:01,250 --> 00:41:03,127
اون تو یک تمرین نظامی سخته

509
00:41:03,294 --> 00:41:06,005
و نمیشه باهاش تماس گرفت

510
00:41:06,172 --> 00:41:07,631
مطمئناً می‌تونن استثنا قائل بشند

511
00:41:07,840 --> 00:41:11,010
نه، تو سطح اون

512
00:41:16,515 --> 00:41:17,391
صورت

513
00:41:17,558 --> 00:41:18,517
خوبه

514
00:41:18,684 --> 00:41:19,477
بزنش

515
00:41:29,195 --> 00:41:31,238
اون سابقه نظامی داره

516
00:41:31,405 --> 00:41:35,242
و بعد از ترک ارتش به مدت پنج سال در رومانی زندگی کرده

517
00:41:35,409 --> 00:41:38,329
جدا از اینکه همسر سابقش یک پرونده
براش باز کرده، مشکلی نداره

518
00:41:39,747 --> 00:41:41,248
ویکتور آخرین چیز

519
00:41:41,415 --> 00:41:42,500
تو ذهن منه رفیق

520
00:41:44,460 --> 00:41:46,754
البته، متاسفم

521
00:41:46,962 --> 00:41:48,631
اشکالی نداره

522
00:41:52,259 --> 00:41:53,886
در مورد دخترا چی؟

523
00:42:01,602 --> 00:42:03,771
الان بیشتر از دو هفته است

524
00:42:07,566 --> 00:42:08,901
این خوب نیست، درسته؟

525
00:42:12,530 --> 00:42:14,114
هر چه زمان بیشتر می گذره

526
00:42:16,116 --> 00:42:17,326
کمتر احتمال داره پیدا بشند

527
00:42:22,331 --> 00:42:24,333
جولی چطوره؟

528
00:42:24,500 --> 00:42:26,835
خب

529
00:42:27,044 --> 00:42:28,963
اونو تو بیمارستان نگه می دارند

530
00:42:31,131 --> 00:42:32,758
باهاش به عنوان اقدام به خودکشی برخورد میکنن

531
00:42:37,471 --> 00:42:39,014
به من گفت که قصد نداره خودش رو بکشه

532
00:42:39,181 --> 00:42:40,599
اون

533
00:42:43,352 --> 00:42:45,229
اون فقط سعی میکرده دردش رو متوقف کنه

534
00:42:51,819 --> 00:42:53,487
پنج

535
00:42:53,654 --> 00:42:55,072
شش

536
00:42:55,239 --> 00:42:56,865
هفت

537
00:42:57,074 --> 00:42:58,367
هشت

538
00:42:58,534 --> 00:43:00,244
نه

539
00:43:00,411 --> 00:43:02,079
ده

540
00:43:18,887 --> 00:43:20,764
آریوس -
الکس

541
00:43:25,728 --> 00:43:28,439
از شنیدن خبر دخترایی که گم شدن
خیلی ناراحت شدم

542
00:43:30,024 --> 00:43:31,650
واقعا امیدوارم که پیدا بشند

543
00:43:33,110 --> 00:43:34,278
منم همینطور

544
00:43:35,904 --> 00:43:37,573
می تونم بهت کمکی کنم؟

545
00:43:37,740 --> 00:43:39,325
اشکالی نداره برم سر کلاست؟

546
00:43:40,618 --> 00:43:41,619
نه

547
00:43:43,996 --> 00:43:46,290
هیچ یک از شاگردام هنوز در سطح تو نیستن

548
00:43:47,875 --> 00:43:50,169
اما بهت یک تمرین خوب میدن

549
00:43:50,336 --> 00:43:51,712
ممنون

550
00:44:10,564 --> 00:44:12,399
سه دور شش دقیقه ای

551
00:44:12,566 --> 00:44:15,277
با هم تیمی هاتون

552
00:44:15,444 --> 00:44:16,654
بریم

553
00:44:19,907 --> 00:44:22,034
فکر کنم من این دور بشینم

554
00:44:22,201 --> 00:44:24,161
خب، این قسمت همون چیزی نیست که براش اینجا اومدی؟

555
00:44:25,954 --> 00:44:27,373
میخوام یکم انرژی ذخیره کنم

556
00:44:29,500 --> 00:44:30,876
باشه، خودت میدونی

557
00:44:38,884 --> 00:44:40,219
بعدا میبینمت
شب بخیر

558
00:44:40,386 --> 00:44:42,346
به امید دیدار

559
00:44:42,513 --> 00:44:44,473
وقتی اومدم به خودم قول دادم

560
00:44:44,640 --> 00:44:47,935
اگه قراره یک قهرمان واقعی جهان بشم
باید تو رو شکست بدم

561
00:44:52,106 --> 00:44:53,691
تو قهرمان IFL جهان هستی

562
00:44:55,401 --> 00:44:58,153
برای چی باید با من بجنگی؟

563
00:45:02,408 --> 00:45:03,826
چون من هرگز تو رو شکست ندادم

564
00:45:06,328 --> 00:45:07,621
حالا باختی

565
00:45:07,788 --> 00:45:09,248
یا خودت خواستی

566
00:45:09,415 --> 00:45:11,083
تو آخرین مبارزه ات

567
00:45:16,797 --> 00:45:18,424
الان تو خسته ای

568
00:45:21,677 --> 00:45:22,970
تو بهترین بودی

569
00:45:27,808 --> 00:45:30,144
تو هفت سال از من کوچیکتر هستی، آریو

570
00:45:32,771 --> 00:45:33,772
من سالهاست مبارزه نکردم

571
00:45:33,939 --> 00:45:36,191
عمل جراحی داشتم

572
00:45:38,235 --> 00:45:39,778
کتک زدن من الان معنایی نداره

573
00:45:42,656 --> 00:45:44,575
اگه تو رو شکست بدم

574
00:45:47,161 --> 00:45:48,829
می‌تونی باهاش کنار بیای؟

575
00:50:08,171 --> 00:50:09,006
خیلی خب، بیرون

576
00:50:11,967 --> 00:50:12,884
بیرون

577
00:50:13,051 --> 00:50:14,428
نگاه کن

578
00:51:05,020 --> 00:51:07,731
من ویکتورم، خواهش میکنم پیام بگذارید

579
00:52:45,662 --> 00:52:46,872
الو

580
00:52:55,463 --> 00:52:56,590
الو

581
00:53:31,249 --> 00:53:33,585
کجا داری میری؟

582
00:53:40,300 --> 00:53:43,261
برو اونجا و غذای لعنتیتو بخور

583
00:54:41,111 --> 00:54:42,821
حالت خوبه جنی؟

584
00:54:45,365 --> 00:54:46,408
جنی

585
00:54:53,581 --> 00:54:56,084
سعی کن مقداری از غذا بخوری

586
00:54:56,293 --> 00:54:58,586
باعث میشه احساس بهتری داشته باشی

587
00:54:58,753 --> 00:55:00,547
سر من آسیب دیده

588
00:55:00,714 --> 00:55:02,465
من میخوام برم‌ خونه

589
00:55:30,702 --> 00:55:31,745
اوه، لعنتی

590
00:55:31,911 --> 00:55:33,121
اوه، لعنتی

591
00:55:34,706 --> 00:55:36,666
اوه، لعنتی

592
00:56:16,081 --> 00:56:16,915
الو

593
00:56:18,541 --> 00:56:20,001
صدای من رو می شنوید؟

594
00:56:27,133 --> 00:56:28,426
اوه خدای من

595
00:56:40,438 --> 00:56:42,190
اوه لعنتی

596
00:56:48,863 --> 00:56:49,948
لعنتی

597
00:57:04,838 --> 00:57:06,047
سامانتا بود

598
00:57:31,364 --> 00:57:34,033
خواهش میکنم پیام بگذارید

599
00:57:37,495 --> 00:57:38,621
میدونم کجایی

600
00:57:40,665 --> 00:57:42,000
بیش از حد آسونه

601
00:58:09,068 --> 00:58:10,653
پسرم کجاست؟

602
00:58:15,158 --> 00:58:18,495
من تمام قصدم این بود که اونو پیش تو بیارم

603
00:58:18,661 --> 00:58:21,748
اما تمام شب و نصف روز بیدار بودم

604
00:58:21,915 --> 00:58:24,417
صحبت با رومانی

605
00:58:24,584 --> 00:58:27,128
انجام معاملات برای این کوچولوها

606
00:58:27,295 --> 00:58:29,130
مجبور شدم بخوابم

607
00:58:32,008 --> 00:58:33,218
پسرم کجاست؟

608
00:58:36,930 --> 00:58:39,224
از کی میای جای من رو میگردی؟

609
00:58:43,102 --> 00:58:44,979
ویکتور

610
00:58:45,146 --> 00:58:47,899
خواهش میکنم به من بگو تری کجاست

611
00:58:57,909 --> 00:58:58,993
چه اهمیتی داره؟

612
00:59:02,747 --> 00:59:04,749
دیگه هرگز اونو نخواهی دید

613
00:59:04,958 --> 00:59:08,336
نه، تو دیگه اجازه نداری ببریش

614
00:59:08,545 --> 00:59:12,757
این تو بودی که میخواستم
نه اون

615
00:59:12,924 --> 00:59:14,342
تو بودی

616
00:59:14,551 --> 00:59:17,220
و حالا که کارمون تموم شده

617
00:59:17,387 --> 00:59:19,931
دیگه بهش اهمیت نمیدم

618
00:59:21,266 --> 00:59:22,892
لعنت به تو، ویکتور

619
00:59:25,186 --> 00:59:26,604
تو باعثش شدی

620
00:59:28,648 --> 00:59:31,109
تو بیشتر بودی

621
00:59:32,652 --> 00:59:34,612
برو به جهنم

622
00:59:34,779 --> 00:59:37,365
اونا فقط دخترای کوچیک هستن

623
00:59:37,574 --> 00:59:39,784
کی هیولا شدی؟

624
00:59:39,951 --> 00:59:41,661
همیشه بودم

625
01:00:16,404 --> 01:00:18,156
هر چقدر میخوای سر و صدا کن

626
01:00:21,367 --> 01:00:23,536
تا کیلومترها کسی نیست

627
01:00:26,998 --> 01:00:28,833
وای، به من نگاه کن

628
01:00:30,376 --> 01:00:31,878
فریاد بزن "کمک"

629
01:00:33,212 --> 01:00:34,547
"کمک"

630
01:00:35,840 --> 01:00:37,216
کمک

631
01:00:38,593 --> 01:00:39,427
بلندتر

632
01:00:42,430 --> 01:00:44,223
کمک

633
01:00:44,390 --> 01:00:46,100
کمکم کنید

634
01:00:47,352 --> 01:00:50,021
کمکم کنید

635
01:00:53,900 --> 01:00:55,818
ما باید از شر ماشینش خلاص بشیم

636
01:00:59,697 --> 01:01:00,698
تری رو بیار

637
01:01:03,660 --> 01:01:05,662
تری، بابا تو رو میخواد

638
01:01:16,381 --> 01:01:18,424
مادرت از ما دوره

639
01:01:18,591 --> 01:01:20,677
اما ماشینش رو اینجا گذاشته

640
01:01:20,843 --> 01:01:23,346
باید به یک سفر جاده ای کوچیک بریم

641
01:01:23,513 --> 01:01:24,472
باشه؟

642
01:02:32,540 --> 01:02:33,750
سامانتا

643
01:02:41,466 --> 01:02:42,383
سامانتا

644
01:02:58,232 --> 01:02:59,442
سامانتا

645
01:03:04,280 --> 01:03:05,448
سامانتا

646
01:03:07,617 --> 01:03:09,035
سامانتا

647
01:03:12,622 --> 01:03:14,040
بیدار شو

648
01:03:23,299 --> 01:03:24,258
سامانتا

649
01:03:36,813 --> 01:03:37,897
سامانتا

650
01:03:52,495 --> 01:03:53,246
خودشه

651
01:04:29,282 --> 01:04:31,117
سامانتا -
الکس؟

652
01:04:34,620 --> 01:04:35,454
سامانتا

653
01:04:35,621 --> 01:04:36,706
الکس

654
01:04:39,917 --> 01:04:42,545
سامانتا، تو اونجایی؟

655
01:04:42,712 --> 01:04:43,921
الکس، ما اینجا هستیم

656
01:04:44,088 --> 01:04:48,092
استاد الکس، به ما کمک کن

657
01:04:48,301 --> 01:04:50,803
به ما کمک کن خواهش میکنم

658
01:04:50,970 --> 01:04:52,763
به ما کمک کن

659
01:04:52,930 --> 01:04:54,765
خواهش میکنم

660
01:04:54,932 --> 01:04:56,183
الکس

661
01:04:56,392 --> 01:04:58,311
خواهش میکنم

662
01:04:58,477 --> 01:05:03,190
استاد الکس، خواهش میکنم به ما کمک کن

663
01:05:03,399 --> 01:05:05,568
خواهش میکنم

664
01:05:05,735 --> 01:05:07,612
به ما کمک کن

665
01:05:07,778 --> 01:05:09,488
کمک

666
01:05:09,655 --> 01:05:11,282
به ما کمک کن

667
01:05:23,336 --> 01:05:25,588
لعنتی، ویولت

668
01:05:25,755 --> 01:05:28,299
اوه خدای من، لینی

669
01:05:32,345 --> 01:05:33,846
خدای من، سامانتا

670
01:05:36,223 --> 01:05:38,935
الکس، من خوبم، دخترا رو بیار

671
01:05:39,101 --> 01:05:40,061
باشه

672
01:05:41,771 --> 01:05:42,813
خدای من

673
01:05:42,980 --> 01:05:44,065
عقب بمون، عزیزم

674
01:05:49,445 --> 01:05:51,822
خدای من

675
01:05:54,784 --> 01:05:55,952
حالت خوبه؟

676
01:05:56,118 --> 01:05:58,037
تو خوبی لینی؟ خوبی؟

677
01:05:58,204 --> 01:06:00,081
فقط یک ثانیه

678
01:06:00,247 --> 01:06:01,499
باشه

679
01:06:01,666 --> 01:06:03,084
یک قدم برین عقب، دخترا

680
01:06:10,424 --> 01:06:12,009
برو عقب عزیزم

681
01:06:23,854 --> 01:06:25,147
ببینمت

682
01:06:26,816 --> 01:06:28,526
دخترا

683
01:06:30,444 --> 01:06:33,280
هی بیا اینجا

684
01:06:36,450 --> 01:06:38,744
خوبی؟

685
01:06:54,051 --> 01:06:55,302
عزیزم

686
01:06:57,346 --> 01:06:58,973
اسمت چیه عزیزم؟

687
01:06:59,140 --> 01:07:02,184
جنی

688
01:07:06,230 --> 01:07:08,149
بیا برسونمت خونه جنی

689
01:07:14,572 --> 01:07:15,948
من ویکتور رو دیدم که با ماشینت رفت

690
01:07:16,115 --> 01:07:18,200
تری رو صندلی عقب داشت

691
01:07:18,367 --> 01:07:20,202
تری جاش امن نیست

692
01:07:20,369 --> 01:07:22,955
ویکتور دیوانه است

693
01:07:23,122 --> 01:07:25,291
قرار بود این دخترا رو به رومانی بفرسته

694
01:07:28,502 --> 01:07:30,129
کس دیگه ای هست؟

695
01:07:30,296 --> 01:07:32,882
مردی که برای ما غذا آورد

696
01:07:33,049 --> 01:07:35,843
اسلحه داره، باهاش منو زد

697
01:07:36,010 --> 01:07:39,889
اون جنی رو پرت کرد
خیلی محکم به سرش زد

698
01:07:46,228 --> 01:07:48,189
بیا از اینجا بریم

699
01:07:48,355 --> 01:07:50,983
دنبالم بیان، باشه؟

700
01:08:04,789 --> 01:08:07,666
نمی دونم قراره چیکار کنیم

701
01:08:07,833 --> 01:08:09,752
ما هشت نفر هستیم
بدون وسیله

702
01:08:12,838 --> 01:08:14,924
یک ون اونجاست

703
01:08:15,091 --> 01:08:17,927
قسم میخورم که سوئیچو روی داشبورد دیدم

704
01:08:18,094 --> 01:08:19,845
مطمئنی؟

705
01:08:20,012 --> 01:08:21,972
آره مطمئنم

706
01:08:22,139 --> 01:08:23,390
بیا بریم

707
01:09:29,790 --> 01:09:31,083
هی

708
01:09:47,516 --> 01:09:49,310
لعنتی

709
01:10:09,788 --> 01:10:11,123
همه خوبن؟

710
01:10:16,795 --> 01:10:18,088
ما خوبیم

711
01:10:22,343 --> 01:10:23,302
هی

712
01:10:25,387 --> 01:10:26,472
تو خوبی؟

713
01:10:27,932 --> 01:10:30,059
باید تری رو پیدا کنیم

714
01:10:30,226 --> 01:10:33,187
ده دقیقه دیگه میرسیم کلانتری، باشه؟

715
01:10:33,354 --> 01:10:36,023
اونا ویکتور و تری رو در کوتاه ترین زمان پیدا میکنن

716
01:10:49,578 --> 01:10:51,038
لعنتی

717
01:11:09,139 --> 01:11:11,183
میخوای با مامانت حرف بزنی؟

718
01:11:11,350 --> 01:11:13,769
آره

719
01:11:26,407 --> 01:11:27,950
از کجاست؟

720
01:11:36,125 --> 01:11:37,418
جوابش رو نده

721
01:11:37,626 --> 01:11:39,420
اگه ویکتور باشه چی؟

722
01:11:39,628 --> 01:11:41,380
نه، ما تقریبا به پاسگاه پلیس رسیدیم

723
01:11:41,588 --> 01:11:42,631
اونا میدونن که چی بهتره

724
01:11:46,927 --> 01:11:48,095
جواب نمی‌ده

725
01:11:57,146 --> 01:11:59,064
باید جواب میدادم

726
01:11:59,231 --> 01:12:01,734
شاید ویکتور بود و تری رو جایی پیاده میکرد؟

727
01:12:01,900 --> 01:12:04,361
ما تقریباً رسیدیم، باشه؟
اونا حلش میکنن

728
01:12:05,738 --> 01:12:07,323
بیا یک بار دیگه تلاش کنیم، ها؟

729
01:12:09,199 --> 01:12:10,868
آره

730
01:12:15,205 --> 01:12:17,249
سلام مامان

731
01:12:17,416 --> 01:12:19,335
تری کجایی؟

732
01:12:23,172 --> 01:12:25,215
با منه

733
01:12:25,382 --> 01:12:28,302
ویکتور، تری رو ول کن

734
01:12:28,469 --> 01:12:30,262
ما تقریبا به پاسگاه پلیس رسیدیم

735
01:12:30,429 --> 01:12:32,681
با دقت گوش کن

736
01:12:36,518 --> 01:12:39,063
می تونی دو دختری رو که از پارکینگ بردم نگه داری

737
01:12:40,898 --> 01:12:42,232
اما میخوام چهار دختر دیگه رو برگردونی

738
01:12:42,399 --> 01:12:43,859
به تو ربطی ندارن

739
01:12:45,527 --> 01:12:48,238
تو پیش پلیس نمیری

740
01:12:48,405 --> 01:12:52,076
وقتی دخترا رو پس گرفتم
تری رو بهت پس میدم

741
01:12:52,242 --> 01:12:55,120
ما همین الان به پارکینگ پلیس رسیدیم

742
01:12:55,287 --> 01:12:57,498
تموم شد

743
01:13:04,296 --> 01:13:06,131
با دقت تماشا کن سامانتا

744
01:13:08,759 --> 01:13:10,928
تری بیا اینجا

745
01:13:11,095 --> 01:13:12,721
برای مادرت دست تکون بده

746
01:13:17,851 --> 01:13:18,977
دست بالا

747
01:13:21,688 --> 01:13:22,815
اوه خدای من

748
01:13:22,981 --> 01:13:24,483
ویکتور

749
01:13:24,691 --> 01:13:26,568
دوستت دارم پسرم

750
01:13:29,822 --> 01:13:31,865
نه

751
01:13:32,032 --> 01:13:33,784
خدای من

752
01:13:33,951 --> 01:13:35,452
ماشین رو برگردون

753
01:13:35,661 --> 01:13:38,872
باشه

754
01:13:39,039 --> 01:13:41,083
وایسا

755
01:13:41,250 --> 01:13:44,002
به رانندگی ادامه بده

756
01:13:44,169 --> 01:13:48,298
وگرنه هر روز یک تکه تری رو
برات پست میکنم

757
01:13:48,465 --> 01:13:50,968
تا چیزی نمونه، صدامو می شنوی؟

758
01:13:51,135 --> 01:13:54,096
ویکتور، خواهش میکنم دیگر این کار رو نکن

759
01:13:54,263 --> 01:13:55,389
اون پسرته، ویکتور

760
01:13:55,556 --> 01:13:57,349
خواهش میکنم دست از اذیت کردنش بردار

761
01:13:57,516 --> 01:13:59,685
همونطور که گفتم

762
01:13:59,852 --> 01:14:01,979
دیگه بهش اهمیت نمیدم

763
01:14:02,146 --> 01:14:03,772
اذیتش نکن

764
01:14:03,939 --> 01:14:05,607
من هر کاری میکنم، قول میدم

765
01:14:05,816 --> 01:14:07,776
اونا میلیون ها دلار برای من هزینه دارن

766
01:14:07,943 --> 01:14:10,779
زندگیم رو به خطر انداختم

767
01:14:10,946 --> 01:14:12,448
ما باید بریم

768
01:14:12,614 --> 01:14:14,783
اصلا برام مهم نیست

769
01:14:16,076 --> 01:14:17,828
باشه ویکتور

770
01:14:21,457 --> 01:14:23,167
اونو به کلاس من بیار

771
01:14:23,333 --> 01:14:25,169
چرا ؟

772
01:14:25,335 --> 01:14:26,462
چون

773
01:14:28,172 --> 01:14:29,423
یک منطقه صنعتیه

774
01:14:29,590 --> 01:14:31,008
هیچ آدمی نیست

775
01:14:31,175 --> 01:14:32,384
این وقت شب کسی نیست

776
01:14:32,551 --> 01:14:34,344
هیچ راهی وجود نداره

777
01:14:34,511 --> 01:14:38,932
کلاس من یا اداره پلیس

778
01:14:44,188 --> 01:14:45,522
خیلی خب

779
01:14:45,731 --> 01:14:48,525
اما اگه من یک پلیس یا هر کس دیگری رو

780
01:14:48,734 --> 01:14:52,738
غیر از تو و اون دخترا ببینم

781
01:14:52,905 --> 01:14:56,283
تری رو شکنجه میکنم

782
01:14:58,660 --> 01:15:00,787
ققط اونو به کلاس من بیار

783
01:15:03,248 --> 01:15:04,958
باشه، یک ساعت دیگه میام

784
01:15:07,044 --> 01:15:09,421
تلفن لعنتی تو نزدیک خودت نگه دار

785
01:15:15,302 --> 01:15:16,803
چرا اونجا؟

786
01:15:18,263 --> 01:15:19,598
جایی که می شناسیم بهتره

787
01:15:22,518 --> 01:15:24,436
این به ما فرصت بیشتری میده

788
01:15:59,846 --> 01:16:01,473
همه چیز هست

789
01:16:01,640 --> 01:16:02,724
به من زنگ بزن

790
01:16:02,933 --> 01:16:04,434
اگه نیاز داشتی

791
01:16:11,567 --> 01:16:13,986
مراقب باشید، یکی یکی

792
01:16:24,871 --> 01:16:26,164
بیاین

793
01:16:33,630 --> 01:16:35,007
جنی

794
01:16:37,342 --> 01:16:38,802
جنی

795
01:19:22,758 --> 01:19:25,093
فعال کردن روشنایی اضطراری

796
01:19:33,143 --> 01:19:34,686
گوش کنین

797
01:19:34,853 --> 01:19:35,520
گوش کنین

798
01:19:42,944 --> 01:19:44,738
ما اینجا هستیم

799
01:19:44,905 --> 01:19:47,491
وقتی بچه های من اومدند
شما اون شش دختر رو به من میدین

800
01:19:47,657 --> 01:19:50,035
و من بعدش تری رو به شما پس میدم

801
01:19:51,703 --> 01:19:53,872
تا زمانی که تری رو نداشته باشیم
هیچ اتفاقی نمی افته

802
01:19:54,039 --> 01:19:55,916
من میگم که چی کار کنیم

803
01:19:56,082 --> 01:19:57,125
تو نه

804
01:20:01,004 --> 01:20:03,381
اول تری یا معامله تموم

805
01:20:05,091 --> 01:20:07,052
لعنتی

806
01:20:07,219 --> 01:20:09,304
لعنت به تو

807
01:20:10,222 --> 01:20:11,973
ما تری رو پس می‌گیریم

808
01:20:12,140 --> 01:20:14,267
من بهت قول میدم
برش می گردونیم

809
01:20:22,859 --> 01:20:24,486
تماس های خروجی مسدود شده

810
01:20:24,694 --> 01:20:25,821
لعنتی

811
01:20:28,073 --> 01:20:29,115
نمیشه زنگ زد

812
01:20:31,284 --> 01:20:32,744
همه چیو میشکنید

813
01:20:32,911 --> 01:20:34,704
اگر مجبور باشید کل مکان رو می شکنید

814
01:20:34,871 --> 01:20:36,915
اما من اون لعنتی رو زنده میخوام، باشه؟

815
01:20:37,082 --> 01:20:39,084
خودم میکشمش

816
01:20:48,802 --> 01:20:50,178
اونجا دوربین داره

817
01:20:50,345 --> 01:20:52,055
پس ماسک بگذارین

818
01:20:52,222 --> 01:20:54,891
هیچ چی نمیشه

819
01:20:55,058 --> 01:20:57,435
شما حریفش میشین

820
01:20:57,644 --> 01:20:58,770
فقط با دست

821
01:20:58,937 --> 01:21:01,481
پس بدون اسلحه

822
01:21:08,488 --> 01:21:12,117
هر شیش دختر رو بگیرید

823
01:21:12,284 --> 01:21:14,953
به علاوه اون و همسرم

824
01:21:17,330 --> 01:21:20,500
این پسر هیچی نیست

825
01:21:20,709 --> 01:21:24,212
تو هیچی نیستی، تو هیچی نیستی

826
01:21:27,883 --> 01:21:30,051
اون فقط یک معلم کاراته بوده

827
01:21:30,218 --> 01:21:32,095
چیزی نیست .. خیلی آسونه

828
01:21:40,228 --> 01:21:42,147
از درب پارکینگ وارد میشین

829
01:21:42,314 --> 01:21:43,440
از بالاش

830
01:21:45,358 --> 01:21:46,568
برید

831
01:21:48,570 --> 01:21:49,321
ایتان

832
01:21:51,573 --> 01:21:52,699
تو با من بمون، باشه؟

833
01:22:04,628 --> 01:22:06,546
همه چیز درست میشه

834
01:22:06,755 --> 01:22:08,006
به من نگاه کن

835
01:22:09,382 --> 01:22:11,134
به من نگاه کن

836
01:22:11,301 --> 01:22:12,969
به من نگاه کن

837
01:22:15,055 --> 01:22:15,931
هی

838
01:22:17,641 --> 01:22:19,142
مادرت منو مجبور به این کار کرد

839
01:25:59,404 --> 01:26:02,073
ما اجازه نمیدیم کسی شما رو ببره، باشه؟

840
01:28:29,470 --> 01:28:30,847
برو بیرون

841
01:28:37,353 --> 01:28:38,396
برو بیرون

842
01:28:40,398 --> 01:28:42,275
نه

843
01:29:50,301 --> 01:29:51,636
سامانتا، در رو باز کن

844
01:29:51,844 --> 01:29:53,805
منم

845
01:30:23,000 --> 01:30:24,168
نه، نمی تونم

846
01:30:26,546 --> 01:30:29,340
هر کسی جز من از در اومد

847
01:30:29,507 --> 01:30:31,968
شلیک می کنی

848
01:30:32,135 --> 01:30:34,887
الکس، من قبلا هرگز اسلحه نداشتم

849
01:30:35,054 --> 01:30:38,641
شلیک می کنی

850
01:30:38,850 --> 01:30:40,268
متوجه شدی؟

851
01:30:44,147 --> 01:30:45,523
آره

852
01:30:50,361 --> 01:30:52,321
همه سر جاتون بمونید

853
01:30:52,488 --> 01:30:54,907
مهم نیست چی می شنوید

854
01:30:55,074 --> 01:30:56,451
بمونین

855
01:31:32,195 --> 01:31:33,946
اوه، لعنتی

856
01:32:29,877 --> 01:32:30,836
هی

857
01:32:32,129 --> 01:32:33,548
صبر کن

858
01:32:35,174 --> 01:32:37,802
تری، تری

859
01:32:43,891 --> 01:32:44,809
بیا

860
01:34:59,068 --> 01:35:01,112
لعنتی

861
01:35:23,759 --> 01:35:25,386
من مامانمو میخوام

862
01:35:25,553 --> 01:35:28,097
اونم تو رو میخواد عزیزم

863
01:38:01,041 --> 01:38:02,543
بیا مرد کاراته باز

864
01:38:28,903 --> 01:38:30,696
دخترایی که از اینجا بردم

865
01:38:33,824 --> 01:38:35,701
برای خودم نگه میدارم

866
01:38:57,514 --> 01:38:58,599
پاشو

867
01:39:01,852 --> 01:39:03,729
لعنتی

868
01:39:06,982 --> 01:39:09,026
بلند شو لعنتی

869
01:39:12,780 --> 01:39:13,530
دست نکش

870
01:39:23,040 --> 01:39:25,542
لعنتی تو دست نمیکشی

871
01:41:03,766 --> 01:41:05,142
خیلی طول کشید

872
01:41:07,811 --> 01:41:09,063
لعنتی

873
01:41:12,649 --> 01:41:15,569
بهتره بری و اونو بیاری

874
01:49:00,492 --> 01:49:01,451
تری

875
01:49:09,167 --> 01:49:15,173
تکون نخور
تیم ترجمه ققنوس

876
01:49:54,921 --> 01:49:56,590
نه پسر، ها؟

877
01:49:59,217 --> 01:50:00,510
باید خوب باشی

878
01:50:02,929 --> 01:50:04,556
حالا دخترا کجان؟

879
01:50:05,974 --> 01:50:07,517
تو فکر میکنی من احمقم که

880
01:50:07,684 --> 01:50:09,352
اونا رو اینجا بذارم، ویکتور؟

881
01:50:10,937 --> 01:50:14,482
اونا اینجا نیستن، پلیس تو راهه

882
01:50:20,196 --> 01:50:22,198
فقط تری رو به من بده و برو

883
01:50:22,365 --> 01:50:24,326
میتونی فرار کنی

884
01:50:26,536 --> 01:50:28,330
دخترای لعنتی کجان؟

885
01:50:28,496 --> 01:50:30,206
یا گلوله به سر لعنتیش میزنم

886
01:50:30,373 --> 01:50:32,626
بعد یک گلوله حروم تو میکنم

887
01:50:37,380 --> 01:50:39,758
اسلحه رو به سمت من میگیری سامانتا

888
01:50:42,010 --> 01:50:44,262
بهتره ماشه لعنتی رو بکشی

889
01:50:44,429 --> 01:50:45,889
ماشه لعنتی رو بکش

890
01:50:47,932 --> 01:50:49,559
ماشه لعنتی رو بکش

891
01:50:51,144 --> 01:50:52,771
ماشه لعنتی رو بکش

892
01:50:52,937 --> 01:50:54,272
ببین چه اتفاقی افتاد

893
01:50:54,439 --> 01:50:56,608
بکش، لعنتی بکش

894
01:51:00,570 --> 01:51:02,697
این لعنتی رو زمین بذار

895
01:51:02,906 --> 01:51:04,282
بذار زمین

896
01:51:04,449 --> 01:51:06,326
بذارش زمین

897
01:51:07,619 --> 01:51:08,536
بذارش زمین

898
01:51:08,703 --> 01:51:09,496
لعنتی رو زمین بذار

899
01:51:09,663 --> 01:51:10,789
باشه

900
01:51:12,374 --> 01:51:13,333
باشه

901
01:51:17,420 --> 01:51:18,421
ویکتور

902
01:51:20,340 --> 01:51:24,052
تری رو با الکس اینجا بذار
من با تو میام

903
01:51:24,219 --> 01:51:26,388
باشه هرجا که بخوای لعنتی

904
01:51:26,554 --> 01:51:29,474
فقط ما دو نفر
درست مثل زمانی که همدیگر رو دیدیم

905
01:51:29,641 --> 01:51:31,434
یادته؟ آره؟

906
01:51:33,353 --> 01:51:34,312
مامانت

907
01:51:35,313 --> 01:51:36,898
پر از کثافته

908
01:51:39,317 --> 01:51:40,944
سه ثانیه فرصت داری

909
01:51:41,111 --> 01:51:42,654
یا من یک گلوله لعنتی تو سرش میزنم
صدام رو می شنوی؟

910
01:51:42,862 --> 01:51:44,072
نکن، اون پسرته

911
01:51:44,239 --> 01:51:45,490
یک

912
01:51:47,117 --> 01:51:49,411
دو

913
01:51:49,411 --> 01:51:50,620
مامان

914
01:51:55,458 --> 01:51:56,376
الکس

915
01:52:02,382 --> 01:52:04,384
ببینم حالت خوبه؟

916
01:52:10,765 --> 01:52:12,851
به من نگاه کن

917
01:52:13,017 --> 01:52:14,644
به من نگاه کن

918
01:52:14,811 --> 01:52:16,938
به من نگاه کن

919
01:52:17,147 --> 01:52:19,190
نگاه کن

920
01:52:19,357 --> 01:52:20,525
پاشو

921
01:52:21,901 --> 01:52:23,111
پاشو

922
01:52:25,113 --> 01:52:26,614
میخوام چشمای لعنتیتو ببینم

923
01:52:29,367 --> 01:52:29,951
صدای من رو می شنوی؟

924
01:52:31,369 --> 01:52:32,662
تو داری میمیری

925
01:53:11,576 --> 01:53:13,703
الکس

926
01:53:23,546 --> 01:53:25,298
همینجا بمون، باشه؟

927
01:53:25,465 --> 01:53:26,466
باشه

928
01:53:37,644 --> 01:53:38,853
الکس

929
01:53:39,020 --> 01:53:41,022
اوه

930
01:53:51,950 --> 01:53:53,618
کمک

931
01:53:53,785 --> 01:53:55,036
کمک

932
01:54:00,625 --> 01:54:01,584
نه، نه

933
01:54:01,751 --> 01:54:03,211
کمک

934
01:54:04,587 --> 01:54:07,006
بیا

935
01:54:19,185 --> 01:54:23,189
سه هفته بعد

936
01:55:52,070 --> 01:55:52,695
اون اینجاست

937
01:56:03,998 --> 01:56:06,668
اینو برات درست کردم -
وای

938
01:56:06,834 --> 01:56:09,462
قشنگه، ممنون

939
01:56:15,051 --> 01:56:16,469
حتی وقتی بچه بودیم

940
01:56:16,636 --> 01:56:18,388
هرگز نمی تونستم برای مدت طولانی بشینم

941
01:56:19,430 --> 01:56:20,348
برگشتی؟

942
01:56:21,975 --> 01:56:22,600
من برگشتم

943
01:56:24,227 --> 01:56:25,353
چند ساعت پیش پروازم نشست

944
01:56:29,482 --> 01:56:32,276
فکر کنم این بار برای مدتی هستی

945
01:56:32,443 --> 01:56:34,570
سعی می کنم کاری کنم که برای همیشه باشم

946
01:56:36,823 --> 01:56:38,992
خوبه

947
01:56:39,158 --> 01:56:41,369
فکر کنم همسر و دخترت دوست دارن

948
01:56:43,121 --> 01:56:44,539
آره

949
01:56:48,042 --> 01:56:49,168
آره

950
01:56:52,964 --> 01:56:54,507
هیچ کاری نمی تونم انجام دهم یا بگم

951
01:56:54,674 --> 01:56:56,050
که کافی باشه

952
01:56:58,886 --> 01:57:01,264
تو مجبور نیستی چیزی بگی یا انجام بدی رفیق

953
01:57:01,431 --> 01:57:02,765
ما خانواده ایم

954
01:57:08,146 --> 01:57:11,149
از صمیم قلبم، ممنونم

955
01:57:48,811 --> 01:57:49,562
ممنون

956
01:57:51,272 --> 01:57:52,148
خیلی خوبه که برگشتی رفیق

957
01:57:53,357 --> 01:57:54,484
ممنون
