﻿1
00:01:48,500 --> 00:01:51,166
!آهای، بیاید بیرون

2
00:01:57,875 --> 00:01:59,916
!بیاید بیرون

3
00:02:06,166 --> 00:02:08,250
!بیاید بیرون، موش‌های موذی

4
00:02:15,000 --> 00:02:18,416
،در پاییز 1274

5
00:02:18,500 --> 00:02:23,000
کوبلای خان قصد حمله به ژاپن را داشت که

6
00:02:23,041 --> 00:02:26,916
طوفانی بزرگ ناوگان مغولش را نابود کرد

7
00:02:32,541 --> 00:02:36,541
هفت سال بعد، خان دوباره بازگشت

8
00:02:43,416 --> 00:02:47,250
،در پانزدهم آگوست 1281

9
00:02:47,291 --> 00:02:51,291
وقتی ناوگان در خلیج هاکاتا
،در حال آماده‌سازی بود

10
00:02:51,375 --> 00:02:55,916
گروه‌های کوچکی از سامورایی‌ها برای
،یک مأموریت انتحاری

11
00:02:56,041 --> 00:02:59,041
...تنها با یک هدف به دریا زدند

12
00:03:11,166 --> 00:03:14,166
که تا جای ممکن مغول‌ها را بکُشند

13
00:03:18,916 --> 00:03:21,875
در همین حین، طوفان دیگری پدیدار گشت و

14
00:03:21,916 --> 00:03:25,666
حمله‌ی دوم خان را فرو پاشاند

15
00:03:32,125 --> 00:03:37,416
نعمتی دیگر و موهبتی از سوی خدایان

16
00:03:44,041 --> 00:03:48,916
...برای این طوفان‌ها نامی انتخاب شد

17
00:03:52,416 --> 00:03:54,000
«کامی‌کازه»

18
00:05:09,416 --> 00:05:11,416
بخش اول: آرامش

19
00:10:29,041 --> 00:10:30,416
!وایسا

20
00:12:45,125 --> 00:12:49,125
« مراقب دزدان دریایی سامورایی باشید »

21
00:12:58,541 --> 00:13:02,375
.نمی‌خوام این بالا بمونم
.می‌خوام کنار تو روی زمین باشم

22
00:13:02,875 --> 00:13:06,166
،اگه توی بلندی باشی
اونوقت خاطرم جمعـه که در امانی

23
00:13:07,166 --> 00:13:09,375
...یادت باشه بابا همیشه چی میگه

24
00:13:09,416 --> 00:13:13,291
«جای بلند بهترین جاست» -
جای بلند بهترین جاست -

25
00:13:14,791 --> 00:13:18,625
ضمناً، جای خیلی خوبی برای
تخت پادشاهیـه، ارباب کیتارو

26
00:13:18,666 --> 00:13:22,875
،راست میگی. از این بالا
حواسم به آشغال‌های کثافتی که

27
00:13:22,916 --> 00:13:26,416
.زمین‌هامون رو غارت می‌کنن هست
.فکر خوبی بود، ژنرال یوشی

28
00:13:26,541 --> 00:13:28,291
کاملاً، سرورم

29
00:13:28,375 --> 00:13:29,666
ژنرال یوشی؟

30
00:13:29,750 --> 00:13:31,041
بله، سرورم؟

31
00:13:31,166 --> 00:13:33,791
وقتی این انسان‌های پلید و
،موذی رو پیدا کردیم

32
00:13:33,875 --> 00:13:35,666
چطوری مجازات‌شون می‌کنیم؟

33
00:13:35,791 --> 00:13:39,416
مجازات‌شون؟
طبق معمول، سرورم

34
00:13:39,875 --> 00:13:43,041
!سر همشون رو قطع می‌کنیم

35
00:13:59,916 --> 00:14:01,166
یوشی؟

36
00:14:02,541 --> 00:14:04,166
کیتارو؟

37
00:14:06,041 --> 00:14:09,291
!پابرهنه نرید توی برف

38
00:16:52,291 --> 00:16:53,750
!چقدر بازیگوشی

39
00:17:16,666 --> 00:17:19,166
من تا ابد کنارتم

40
00:17:21,625 --> 00:17:25,875
خواهش می‌کنم. دستت...خیلی سرده

41
00:17:29,416 --> 00:17:31,541
اصلاً لازم نیست بترسی

42
00:17:36,125 --> 00:17:38,416
تا آخر عمرمون

43
00:17:41,541 --> 00:17:46,750
امیدوارم تا ابد همینطوری بهم نگاه کنی

44
00:17:48,041 --> 00:17:49,666
صدات رو می‌شنوم

45
00:17:51,125 --> 00:17:53,166
تو رو می‌شناسم

46
00:17:53,750 --> 00:17:55,541
خواهش می‌کنم

47
00:17:55,625 --> 00:17:57,541
قبلاً دیدمت

48
00:17:58,375 --> 00:18:00,750
با چهره‌های زیادت آشنام

49
00:18:02,375 --> 00:18:04,416
لبخندت رو می‌شناسم

50
00:18:04,500 --> 00:18:06,500
می‌دونم چرا باهام حرف می‌زنی

51
00:18:13,625 --> 00:18:17,291
...با نگاه پرعاطفه‌ات

52
00:18:18,041 --> 00:18:20,125
به من نظر کن

53
00:22:35,125 --> 00:22:36,541
!برو دنبالش

54
00:24:02,250 --> 00:24:04,666
،صدای رعد و برق در کوهستان طنین‌انداز می‌شود

55
00:24:06,125 --> 00:24:08,916
.یادآور ترسناک زندگی

56
00:24:10,875 --> 00:24:12,625
،روح سیری‌ناپذیر من

57
00:24:14,041 --> 00:24:16,416
ساکن قلب طوفان است

58
00:28:27,750 --> 00:28:29,416
دنبالم بیا

59
00:28:35,916 --> 00:28:37,916
حتی فکرش هم نکن

60
00:28:38,000 --> 00:28:39,875
احساساتت رو بریز بیرون، عزیزم

61
00:28:44,166 --> 00:28:46,041
کار چندان راحتی نیست

62
00:28:48,541 --> 00:28:51,166
فقط باید برقصی

63
00:29:01,500 --> 00:29:03,750
می‌دونی که رقصیدن بلد نیستم

64
00:29:04,791 --> 00:29:06,541
معلومـه که بلدی

65
00:29:08,541 --> 00:29:11,375
همه بلدن برقصن

66
00:29:12,250 --> 00:29:14,166
همه

67
00:32:33,375 --> 00:32:35,125
...سالیان سال

68
00:32:39,500 --> 00:32:41,625
درد من رو زنده نگه داشت

69
00:32:46,916 --> 00:32:50,916
...امواج خروشانِ اتمام‌ناپذیرِ

70
00:32:53,625 --> 00:32:56,291
اندوه و پشیمونی

71
00:32:59,875 --> 00:33:01,791
...بار بی‌نهایت سنگینِ

72
00:33:04,125 --> 00:33:05,625
خشم

73
00:33:08,625 --> 00:33:10,916
امیدوارم عشقم بعد از مرگ
برام آرامش رو به ارمغان بیاره

74
00:33:52,250 --> 00:33:54,666
نفس جاودان رهایی

75
00:34:06,541 --> 00:34:08,500
« بخش دوم: کامی‌کازه »

76
00:36:23,625 --> 00:36:26,041
ما جلوت رو گرفتیم

77
00:36:28,000 --> 00:36:31,291
از دست خودت نجاتت دادیم

78
00:36:36,250 --> 00:36:38,375
تو جنگجو نیستی

79
00:36:38,416 --> 00:36:40,666
باصلابت نیستی

80
00:36:46,000 --> 00:36:50,416
الان دیگه مال منی

81
00:37:03,625 --> 00:37:06,041
!آخر و عاقبتت عین همه‌ی این احمق‌هاست

82
00:37:11,666 --> 00:37:14,750
...تنها راه فرارتون

83
00:37:14,791 --> 00:37:17,416
از توی شکم منـه

84
00:38:06,791 --> 00:38:08,541
...هی، بچه‌جون

85
00:38:09,791 --> 00:38:11,041
حالت خوبـه؟

86
00:38:18,625 --> 00:38:20,541
دنبال یه بهونه‌ام

87
00:38:32,916 --> 00:38:35,166
ببینید چی بهمون رسیده

88
00:38:37,875 --> 00:38:39,250
!عالیـه

89
00:38:40,041 --> 00:38:41,375
!عالیـه

90
00:38:47,000 --> 00:38:49,041
بیا. بخور

91
00:39:02,041 --> 00:39:04,166
این واسه توئـه

92
00:39:04,291 --> 00:39:06,000
نترس

93
00:39:06,541 --> 00:39:08,291
نترس

94
00:39:16,916 --> 00:39:18,041
بخور

95
00:39:28,916 --> 00:39:33,666
،اگه می‌خواستیم بکُشیمت
تا الان کُشته بودیم

96
00:39:36,791 --> 00:39:39,125
می‌ذاری زخم‌هات رو تمیز کنم؟

97
00:40:11,875 --> 00:40:15,250
خیلی خوب روی خودت کار کردی

98
00:40:18,291 --> 00:40:20,916
می‌بینم بدنت سریع ترمیم میشه

99
00:40:21,000 --> 00:40:22,750
...این خیلی خیلی خوبـه

100
00:41:07,625 --> 00:41:09,416
ممنون بابت این هدیه‌ات

101
00:41:38,750 --> 00:41:40,916
ساکتی خوش می‌گذره؟

102
00:41:44,500 --> 00:41:48,416
...که اینطور. که اینطور

103
00:41:57,791 --> 00:42:01,250
،ببینم می‌تونیم بیشتر از این

104
00:42:01,291 --> 00:42:04,166
!این خوک جنگلی رو ساکت کنیم

105
00:43:01,791 --> 00:43:04,666
بدترین بخشش تموم شده

106
00:43:08,916 --> 00:43:14,125
حالا تا ابد به ما ملحق میشی

107
00:43:16,625 --> 00:43:21,041
رایحه‌ها رو بو کن و به گذشته‌ات فکر کن

108
00:43:21,666 --> 00:43:25,416
بهترین خاطراتت رو به یاد بیار

109
00:43:25,500 --> 00:43:28,541
...آینده‌ات رو داخل

110
00:43:28,666 --> 00:43:32,625
دنیایی از نور گرم تصور کن

111
00:43:39,000 --> 00:43:42,750
این تو رو برای جایگاهت آماده می‌کنه

112
00:43:44,041 --> 00:43:48,416
برای چیزی که در پیشـه آماده‌ات می‌کنه

113
00:44:05,666 --> 00:44:09,125
!دهنتو باز کن

114
00:45:27,291 --> 00:45:29,250
،بادهای شبانگاه زیر لب می‌گویند

115
00:45:29,291 --> 00:45:31,166
،اگر این جسم بی‌جان بر زمین افتد»

116
00:45:33,666 --> 00:45:35,625
زمان از حرکت می‌ایستد

117
00:45:39,041 --> 00:45:42,166
.درختان شهاب آسمانی را با شاخه‌هایشان می‌گیرند
«.دریاهای خروشان گناهان آدمی را می‌شویند

118
00:47:58,791 --> 00:48:00,375
!ژنرال

119
00:48:07,416 --> 00:48:10,041
این مأموریت خوراک دزدان دریایی ساموراییـه

120
00:48:10,125 --> 00:48:13,166
!جای بلند بهترین جاست

121
00:48:13,666 --> 00:48:16,750
!سر همشون رو قطع می‌کنیم -
چندتا سر می‌خواید، پسرهای عزیزم؟ -

122
00:48:16,791 --> 00:48:19,625
!پنجاه‌تا، بابا
!پنجاه‌تا! پنجاه‌تا

123
00:48:20,916 --> 00:48:22,166
باشه

124
00:48:27,500 --> 00:48:32,541
به پسرهام قول دادم امشب سرِ پنجاه‌تاتون رو
!بهشون تحویل میدم. پنجاه‌تا

125
00:48:38,041 --> 00:48:40,291
،می‌دونم پیش خودتون فکر می‌کنید غیرممکنـه

126
00:48:40,375 --> 00:48:42,916
ولی مطمئنم می‌تونم
به عهدم وفا کنم

127
00:48:43,916 --> 00:48:47,000
،فقط موندم از سر تو شروع کنم

128
00:48:47,041 --> 00:48:48,625
یا تو

129
00:48:50,291 --> 00:48:52,000
البته اصلاً مهم نیست

130
00:48:52,041 --> 00:48:54,291
به هر حال سر جفتتون رو قطع می‌کنم

131
00:48:59,041 --> 00:49:01,375
سخت‌ترین قسمتش بُریدن گردن‌تون

132
00:49:01,416 --> 00:49:02,916
با اون ماسماسکـه

133
00:49:11,500 --> 00:49:14,166
سرِ روی گردن‌تون مال منـه

134
00:51:52,500 --> 00:51:54,666
این یکی

135
00:52:10,750 --> 00:52:13,000
اونا کفش‌های منـه

136
00:54:27,916 --> 00:54:29,916
،فرزندان برگزیده‌ی من

137
00:54:30,041 --> 00:54:34,416
وقتش رسیده جایگاهم به پسرم برسه

138
00:54:35,666 --> 00:54:38,916
...من دیگه پیر شدم. کم‌کم وقتشـه که

139
00:54:41,250 --> 00:54:44,916
کم‌کم وقتشـه زندگیم رو
،توی دنیایی دیگه شروع کنم

140
00:54:46,166 --> 00:54:49,541
ولی راه و شیوه‌ی زندگیِ ما
باید ادامه پیدا کنه

141
00:54:49,625 --> 00:54:53,500
برای ادامه‌ی این مسیر، هیچکس بهتر از

142
00:54:53,541 --> 00:54:57,291
پسر عزیزم وجود نداره

143
00:55:32,541 --> 00:55:35,041
،به عنوان رهبرتون

144
00:55:37,291 --> 00:55:39,791
!خودم رو یکی از شما می‌دونم

145
00:55:40,416 --> 00:55:44,875
...من هم مثل شما گرسنه‌ام
!فقط هم یه چیز می‌تونه گرسنگیم رو رفع کنه

146
00:55:46,541 --> 00:55:48,250
!خون

147
00:56:55,416 --> 00:56:57,791
!خون

148
00:58:33,791 --> 00:58:37,666
همه رو سوار قایق‌ها کنید

149
00:58:45,541 --> 00:58:49,625
اون بزدل حتماً برمی‌گرده جزیره‌اش

150
00:59:34,291 --> 00:59:38,291
« مراقب دزدان دریایی سامورایی باشید »

151
00:59:48,375 --> 00:59:54,291
« مراقب دزدان دریایی سامورایی باشید »

152
01:04:02,875 --> 01:04:05,000
زمانی سر دشمنانم رو جمع می‌کردم

153
01:04:06,250 --> 01:04:08,833
بقایای متعفن‌شون عاری از هر گونه لذتی بود

154
01:04:10,958 --> 01:04:13,250
الان فقط من موندم و مجموعه‌ی افکارم

155
01:04:13,333 --> 01:04:15,375
دلم لک زده برای دوران جمجمه‌های پوسیده

156
01:04:44,750 --> 01:04:47,250
همه بلدن برقصن

157
01:04:48,500 --> 01:04:49,875
همه

158
01:05:54,625 --> 01:05:56,625
برید کنار ببینم

159
01:06:25,458 --> 01:06:26,708
پیداش کردید؟

160
01:06:28,875 --> 01:06:31,333
اون ما رو پیدا کرد

161
01:06:33,000 --> 01:06:33,958
چی؟

162
01:06:36,000 --> 01:06:37,500
یه اهریمنـه

163
01:06:39,500 --> 01:06:43,750
!اهریمن! اهریمن

164
01:06:46,000 --> 01:06:46,750
!برید

165
01:06:55,083 --> 01:06:56,625
اهریمن

166
01:06:59,083 --> 01:07:03,625
با آواز ماه، آب از ساحل دور می‌شود

167
01:07:04,375 --> 01:07:09,875
امواج سرخ‌رنگ گوشت و استخوان
وارد خلیج می‌شوند

168
01:07:09,958 --> 01:07:16,083
خورشید برفراز دریایی از خون طلوع می‌کند

169
01:07:17,958 --> 01:07:20,375
من با مردگان شنا می‌کنم

170
01:08:37,208 --> 01:08:38,750
تمام دردم

171
01:08:39,750 --> 01:08:41,333
تمام خشمم

172
01:08:42,083 --> 01:08:43,750
تمام ترسم

173
01:08:44,500 --> 01:08:46,500
تمام شادیم

174
01:08:47,375 --> 01:08:49,125
،تمام خنده‌هام

175
01:08:49,250 --> 01:08:51,000
و تمام اشک‌هام

176
01:08:53,375 --> 01:08:56,000
تمام خصوصیاتی که دارم و

177
01:08:56,125 --> 01:08:59,125
تمام خصلت‌هایی که هرگز صاحب‌شون نمیشم

178
01:09:12,208 --> 01:09:14,375
دلم برای خانوادم تنگ شده

179
01:09:17,750 --> 01:09:19,250
برای زندگی کردن

180
01:09:20,333 --> 01:09:21,875
عشق ورزیدن

181
01:09:22,875 --> 01:09:24,333
بازی کردن

182
01:09:25,333 --> 01:09:26,833
رقصیدن

183
01:13:33,333 --> 01:13:35,250
مزه‌اش زیر زبونمـه

184
01:13:36,000 --> 01:13:38,458
تو هم حسش می‌کنی؟

185
01:13:42,500 --> 01:13:45,208
لطفاً بذار من برم

186
01:13:45,250 --> 01:13:47,750
بذار من باهاش بازی کنم

187
01:13:51,500 --> 01:13:53,750
بذارم بازی کنی؟

188
01:18:06,083 --> 01:18:08,750
برو ببینم، پیرمرد

189
01:18:09,583 --> 01:18:11,583
...نشونم بده قبلاً

190
01:18:12,333 --> 01:18:14,333
چه جنگجویی بودی

191
01:18:15,250 --> 01:18:19,458
مردی که پدرم قصه‌هاش رو
برام تعریف می‌کرد

192
01:19:09,208 --> 01:19:11,875
!می‌دونستم با بقیه فرق داری

193
01:19:13,333 --> 01:19:15,458
پس حالا نوبت توئـه
