﻿1
00:01:28,625 --> 00:01:30,500
"درسته که این داستان در بمبئی اتفاق میوفته"

2
00:01:30,625 --> 00:01:32,500
"ولی برای راحتی مخاطبین تلگو زبان"
‫"به زبان تلگو ساخته شده"

3
00:01:33,083 --> 00:01:35,583
‫"29 مارس 1992"

4
00:02:06,416 --> 00:02:11,125
‫"DQ:دولکر سلمان"

5
00:02:11,375 --> 00:02:13,875
آرامشی که تو دریا هست
‫تو این جامعه پیدا نمیشه

6
00:02:14,375 --> 00:02:15,375
آخه مردم همیشه در تقلا اند

7
00:02:15,875 --> 00:02:16,750
و دلیلش چیه؟

8
00:02:17,041 --> 00:02:17,916
پول

9
00:02:20,625 --> 00:02:23,250
تو این شهر با هزار روش
‫میشه به پول رسید

10
00:02:23,666 --> 00:02:29,291
مشاغل آزاد،تجارت،سیاست،مافیا
‫صنعت فیلم سازی و خیلی راه های دیگه

11
00:02:29,875 --> 00:02:33,625
ولی تو همه این کارا
‫باید به یکی سلام بدیاونهم دلاله

12
00:02:33,833 --> 00:02:34,625
خب به بمبئی خوش اومدید

13
00:02:35,083 --> 00:02:36,208
یعنی مرکز دارایی هند

14
00:02:42,291 --> 00:02:44,791
"بمبئی"

15
00:02:44,833 --> 00:02:46,208
بفرما داداش-
‫مرسی-

16
00:02:46,333 --> 00:02:49,458
داداش هارشا گفته که
‫سهام ماه آبی یک هفته دیگه بیشتر میشه

17
00:02:49,583 --> 00:02:51,333
داداش هارشا همیشه درست میگه

18
00:02:52,000 --> 00:02:54,333
هارشا مهرا معروف به داداش هارشا

19
00:02:55,125 --> 00:02:57,208
بزگترین بازی گردانه BSE
‫گاو بزرگ این روزا

20
00:02:57,458 --> 00:03:00,583
اگه بازار بورس رو دریا در نظر بگیرم
‫اون نهنگ این دریاست

21
00:03:01,458 --> 00:03:05,375
90 درصد کسایی که روزنامه می‌خریدند
‫نهایت صفحه اول و بخش ورزشیش رو می‌خوندند

22
00:03:05,625 --> 00:03:07,875
ولی اون یک کاری کرده که
‫همه بخش کسب و کار رو هم بخونند

23
00:03:08,250 --> 00:03:13,833
یک کاری کرده که کسبه جز و راننده تاکسی ها هم
‫با بازار بورس آشنا بشند

24
00:03:14,208 --> 00:03:18,833
و کاری کرده که مردمی که جرعت رویاپردازی نداشتند
‫امروز برای خودشون رویاپردازی کنند

25
00:03:19,708 --> 00:03:20,625
ولی

26
00:03:21,208 --> 00:03:22,583
داستان ما درمورد اون نیست

27
00:03:24,916 --> 00:03:26,041
بلکه درمورد منه

28
00:03:26,583 --> 00:03:27,625
و اسم منم بسکره

29
00:03:28,458 --> 00:03:35,458
"بسکر خر شانس"

30
00:03:48,833 --> 00:03:49,708
آقای بسکر

31
00:03:51,833 --> 00:03:52,708
لاکشمان رائو هستم

32
00:03:53,458 --> 00:03:55,583
‫افسر ارشد تحقیقات از بخش CBI

33
00:03:56,083 --> 00:03:57,333
باید با ما بیاید تا بانک

34
00:03:57,875 --> 00:04:00,375
بانک؟ولی من-
‫باید بیاید-

35
00:04:01,750 --> 00:04:04,000
باید برم دوش بگیرم-
‫مسواک زدی؟-

36
00:04:05,000 --> 00:04:06,708
خب همین کافیه
‫برو سوار شو

37
00:04:08,083 --> 00:04:08,875
بیاید بریم

38
00:04:20,708 --> 00:04:22,375
در رو باز کن-
‫شما؟-

39
00:04:22,458 --> 00:04:23,833
‫از CBI ایم
‫دارم بهت میگم در رو باز کن

40
00:04:23,958 --> 00:04:26,208
در رو باز کن رامجی-
‫عه شمایید؟چشم آقا-

41
00:04:32,375 --> 00:04:34,500
چراغ ها رو روشن کن،نگهبان-
‫چشم قربان-

42
00:04:41,250 --> 00:04:43,208
همه صورت حساب ها رو بررسی کنید-
‫چشم قربان-

43
00:04:43,708 --> 00:04:44,625
بیا بگیر بشین

44
00:04:46,708 --> 00:04:48,875
از همه حساب های بسکر پرینت بگیرید

45
00:04:48,958 --> 00:04:49,833
چشم قربان

46
00:04:50,708 --> 00:04:51,958
این کارا برای چیه؟

47
00:04:53,625 --> 00:04:55,500
خب یک راست میرم سر اصل مطلب

48
00:04:56,625 --> 00:04:58,375
یک سری اتهامات بهت وارد شده

49
00:04:58,875 --> 00:05:01,333
که از وجوه نقد بانکی سوء استفاده کردی

50
00:05:06,000 --> 00:05:09,583
و تو رسید ها هم دست بردی
‫و یک سریع اوراق بهادار جعلی داری

51
00:05:14,583 --> 00:05:17,458
‫الان هم CBI اینجاست
‫تا در مورد همین ها به جواب برسه

52
00:05:24,333 --> 00:05:25,208
الو؟

53
00:05:25,833 --> 00:05:27,416
همسرتون پشت خطه

54
00:05:28,166 --> 00:05:29,041
سوماتی؟

55
00:05:29,083 --> 00:05:32,958
‫مامور های CBI شورش آوردند تو خونه
‫دارند همه جا رو زیر و رو می‌کنند

56
00:05:33,208 --> 00:05:34,166
نگران چیزی نباش

57
00:05:34,708 --> 00:05:35,916
فقط دارند به وظیفه شون عمل می‌کنند

58
00:05:36,541 --> 00:05:38,083
باهاشون همکاری کن
‫خب دیگه من کار دارم

59
00:05:42,666 --> 00:05:43,916
خب از کجا شروع کنیم؟

60
00:05:48,041 --> 00:05:49,541
!نگهبان-
‫بله قربان؟-

61
00:05:49,708 --> 00:05:51,541
ژنراتور رو روشن کن-
‫خرابه باید تعمیر بشه-

62
00:05:51,666 --> 00:05:52,916
چقدر طول می‌کشه؟

63
00:05:53,083 --> 00:05:55,083
باید یک برق کار رو خبر کنم
‫فکر کنم نیم ساعت طول بکشه

64
00:05:55,583 --> 00:05:57,666
سریع برو بیارش-
‫براتون چایی نیارم؟-

65
00:05:57,708 --> 00:06:00,291
اول برو فیوز رو درست

66
00:06:00,333 --> 00:06:01,208
چشم قربان

67
00:06:12,583 --> 00:06:13,833
خب از کجا شروع کنیم؟

68
00:06:17,458 --> 00:06:20,458
"11 آگوست 1989"

69
00:06:21,541 --> 00:06:22,833
اسمم بسکر کوماره

70
00:06:22,958 --> 00:06:24,916
یک صندوقدار ساده
‫تو بانک ماگادا ام

71
00:06:24,958 --> 00:06:26,416
حقوق ماهانام 6000 روپیه ست

72
00:06:26,583 --> 00:06:29,083
البته 36000 روپیه به بانک بدهکارم

73
00:06:34,166 --> 00:06:35,041
بانک ماگادا

74
00:06:35,166 --> 00:06:40,583
بانک ما یکی از معدود بانک های خصوصیه که
‫از ملی شدن تو سال 1980 قسر در رفته

75
00:06:41,041 --> 00:06:43,666
این هم رئیس فعلی مونه
‫راجبیر لوکنده

76
00:06:44,041 --> 00:06:44,833
چشم قربان

77
00:06:45,916 --> 00:06:47,583
تب دخترتون خوب شد،لاتا خانم؟

78
00:06:47,666 --> 00:06:49,916
خدا رو شکر بهتره-
‫خدا رو شکر-

79
00:06:50,458 --> 00:06:52,583
شیرینی هایی که
‫دیروز برام آوردید عالی بود

80
00:06:52,666 --> 00:06:54,083
همه تو خونه عاشق شیرینی ها شده بودند-
‫مرسی بسکر-

81
00:06:55,583 --> 00:06:58,291
اینهم مدیر بانک مونه
‫آقای همیانشو یک آدم به شدت زود رنج

82
00:06:59,208 --> 00:07:01,416
همه چی رو به راهه؟-
‫از دنده چپ بلند شده انگار-

83
00:07:02,666 --> 00:07:03,791
واقعا بهت افتخار می‌کنم

84
00:07:03,916 --> 00:07:06,541
کارت خوب بوده بسکر-
‫مرسی قربان-

85
00:07:06,583 --> 00:07:08,208
سعیت رو بکن
‫محبوبیت بیشتری برای بانک به ارمغان بیاری

86
00:07:08,708 --> 00:07:11,541
چون پیشرفت خودتم
‫وابسته به پیشرفت بانکه

87
00:07:13,083 --> 00:07:15,083
معاون بانک
‫آتیش کولکارنی

88
00:07:15,208 --> 00:07:16,666
یک ماه دیگه بازنشسته میشه

89
00:07:17,708 --> 00:07:19,583
اگه بتونم به اهداف تعیین شده بانک برسم

90
00:07:19,791 --> 00:07:23,416
آقای هیمانشو قولش رو بهم داده که
‫منو برای این پست معرفی کنه

91
00:07:26,916 --> 00:07:28,458
آقای نارایان اومدند؟-
‫نه قربان-

92
00:07:28,666 --> 00:07:29,708
هنوز نیومده؟-
‫ببخشید دیر کردم-

93
00:07:29,791 --> 00:07:33,958
آقای نارایان مدیر بخش نقدی بانکه
‫همیشه دیر میاد،زود میره

94
00:07:34,041 --> 00:07:34,916
چشم قربان

95
00:07:42,416 --> 00:07:43,916
چقدر برداشتی؟-
‫2500000

96
00:07:44,166 --> 00:07:47,333
این دفتر بانکه
‫همه حساب های بانک رو اینجا می‌نویسم

97
00:07:47,416 --> 00:07:49,166
و بعد همه شون رو
‫آخر ماه وارد کامپیوتر می‌کنیم

98
00:07:49,416 --> 00:07:53,041
بعد هر 6 ماه یک بار
‫همه رو برای RBI می‌فرستیم

99
00:07:55,291 --> 00:07:58,208
امروز عصر واسه دخترم
‫قراره خواستگار بیاد

100
00:07:58,291 --> 00:07:59,916
برای همین مجبورم زودتر برم

101
00:08:00,041 --> 00:08:01,791
هرچی مونده بود رو
‫خودت ببر بذار تو گاو صندوق

102
00:08:01,833 --> 00:08:02,791
باشه قربان

103
00:08:03,458 --> 00:08:04,916
صبح بخیر بسکر-
‫صبح بخیر قربان-

104
00:08:05,666 --> 00:08:07,041
صبح بخیر بسکر-
‫صبح بخیر خانم-

105
00:08:07,083 --> 00:08:10,333
آقای وینود و معاونش سریکانت هم
‫ارکان اصلی بانک ما اند

106
00:08:24,291 --> 00:08:26,166
تو سه سال گذشته
‫من بهترین کارمند سال بودم

107
00:08:26,333 --> 00:08:29,416
واقعا با دیدن این جوایز
‫به خودم افتخار می‌کنم

108
00:08:33,291 --> 00:08:35,333
Maruti 800
‫ماشین مورد علاقمه

109
00:08:35,541 --> 00:08:38,291
بانک اینو به خاطر بدهی یکی از مشتری ها
‫مصادرش کرده

110
00:08:38,333 --> 00:08:39,708
الان 6 ماهی میشه که اینجاست

111
00:08:40,041 --> 00:08:43,541
اول قسط های خودت رو بده
‫بعد به فکر ماشین خریدن باش

112
00:08:46,041 --> 00:08:47,958
سامبا،بهترین دوستمه

113
00:08:48,458 --> 00:08:49,833
تا پیش دانشگاهی باهم بودیم

114
00:08:50,041 --> 00:08:52,958
من مدرکم رو گرفتم و صندوقدار شدم
‫اونهم مردود شد و الان چایی فروشه

115
00:08:53,416 --> 00:08:54,541
البته شریک جرمم هست

116
00:08:55,833 --> 00:08:57,291
یک کار کناره هم دارم

117
00:08:57,541 --> 00:08:59,416
روزانه صدها نفر به بانک مراجعه می‌کنند

118
00:08:59,583 --> 00:09:01,708
خیلی هاشون حتی بلد نیستند
‫چجوری باید چک بنویسند

119
00:09:01,791 --> 00:09:02,833
برو خودت بنویس
‫بعدی

120
00:09:02,916 --> 00:09:05,208
شما می‌تونید این فرم رو برام پر کنید؟-
‫برو باجه بعدی-

121
00:09:05,416 --> 00:09:08,916
منم به اینجور مشتری ها کمک می‌کنم

122
00:09:09,541 --> 00:09:10,583
البته یک هزینه کوچیکی هم میگیرم ازشون

123
00:09:13,166 --> 00:09:14,333
اسمم آنتونیه

124
00:09:15,916 --> 00:09:17,041
می‌خوام از بانک وام بگیرم

125
00:09:17,791 --> 00:09:20,041
خب چقدر وام میخوای؟-
‫200000

126
00:09:20,166 --> 00:09:23,166
خب چی داری برای وثیقه بذاری؟-
‫چیزی ندارم قربان،همه چیزم رو از دست دادم-

127
00:09:23,416 --> 00:09:26,666
فقط یک مجوز تجارت بنادر رو دارم

128
00:09:29,708 --> 00:09:30,708
اینو بانک قبول نمی‌کنه

129
00:09:30,791 --> 00:09:32,083
خواهش میکنم قربان-
‫بعدی-

130
00:09:35,041 --> 00:09:36,583
اینجا هم محله ای که
‫توش زندگی می‌کنم

131
00:09:36,833 --> 00:09:38,791
آدم های زیادی
‫اینجا دنبال من می‌گردند

132
00:09:39,166 --> 00:09:41,166
نه سر اینکه دوستم داشته باشند
‫سر اینکه ازم طلب کارند

133
00:09:42,208 --> 00:09:43,458
به این 750 روپیه بدهکارم

134
00:09:43,958 --> 00:09:45,291
به این یکی 560 روپیه

135
00:09:45,541 --> 00:09:46,708
به این خانم 1000 روپیه

136
00:09:47,041 --> 00:09:49,791
داداش بسکر-
‫به این هم که داشت داد میزد 1200 روپیه بدهکارم-

137
00:09:51,166 --> 00:09:52,791
به داداش پاتل هم 10000 تا بدهکارم-
‫پول منو کی میدی پوفیوز؟-

138
00:09:52,916 --> 00:09:54,291
خواهشا یکم بیشتر
‫بهم وقت بده داداش

139
00:09:54,333 --> 00:09:56,583
خفه شو آشغال
‫!داداش-

140
00:09:56,666 --> 00:09:59,291
اگه تا ماه دیگه بدهی‌ت رو ندی

141
00:09:59,833 --> 00:10:01,458
اون روی سگم رو بهت نشون میدم

142
00:10:01,666 --> 00:10:03,583
نگران نباش داداش
‫ماه دیگه پولت رو میدم

143
00:10:03,666 --> 00:10:05,541
بزن به چاک-
‫مرسی داداش-

144
00:10:15,916 --> 00:10:19,791
اینهم خونه مون تو بمبئیه که
‫بابام با دستای خودش ساختش

145
00:10:21,041 --> 00:10:22,791
داداشمم تو رشته مهندسی تحصیل می‌کنه

146
00:10:24,666 --> 00:10:25,666
این تو راسته کار من نیست

147
00:10:27,958 --> 00:10:29,666
خواهرمم برای سرگرمی
‫دنبال گرفتن مدرکشه

148
00:10:31,958 --> 00:10:33,791
اینهم مامانمه
‫وقتی که بچه بودیم،مُرد

149
00:10:34,666 --> 00:10:36,541
اینهم بابامه
‫پرالاد کومار

150
00:10:36,958 --> 00:10:39,416
یک زمانی یک حسابدار معروف
‫تو بمبئی بود

151
00:10:40,291 --> 00:10:41,583
ولی الان هیچی نیست

152
00:10:42,291 --> 00:10:45,166
ده سال پیش با دوستاش تو یک کاری شریک شد
‫که اونهام سرش کلاه گذاشتند

153
00:10:45,791 --> 00:10:47,166
سر همون هم سکته کرد و فلج شد

154
00:10:47,416 --> 00:10:50,916
بعد از اینکه اونجوری از دوستاش فریب خورد
‫دیگه با کسی حرف نزد

155
00:10:52,083 --> 00:10:55,541
ولی با اینکه تو زندگیم
‫چیزی جز بدبختی و فلاکت نیست

156
00:10:55,666 --> 00:11:00,416
اون حاضر شد حتی برخلاف میل خانوادش
‫باهام ازدواج کنه

157
00:11:01,291 --> 00:11:04,916
!سوماتی
‫زنم و تکیه گاه من

158
00:11:14,958 --> 00:11:17,250
آرزوش اینکه یک روزی
‫آشپزخونه و رستوران خودش رو داشته باشه

159
00:11:17,416 --> 00:11:18,333
اینو همین الان پختم

160
00:11:20,666 --> 00:11:21,791
خدمت شما-
‫سلام مامان-

161
00:11:21,916 --> 00:11:24,166
اینهم پسر 6 سالم کارتیکه

162
00:11:25,333 --> 00:11:27,208
خب امروز مدرسه چطور بود؟-
‫عالی بود-

163
00:11:29,208 --> 00:11:30,083
بیا این 50 روپیه رو بگیر

164
00:11:31,666 --> 00:11:33,291
بریم لباس هات رو عوض کنیم؟-
‫بریم-

165
00:11:36,083 --> 00:11:38,833
و مرد تمام دوران ها-
‫He-Man

166
00:11:39,000 --> 00:11:39,875
!کارتیک

167
00:11:41,333 --> 00:11:42,291
بیا این تی شرت رو تنت کن

168
00:11:42,666 --> 00:11:45,041
ای بابا هر روز که دارم
‫همین تی شرت رو تنم می‌کنم

169
00:11:45,333 --> 00:11:47,166
شبیه بازیگرا میشی
‫بیا بپوشش

170
00:11:47,416 --> 00:11:49,791
اگه دیر برسیم
‫بریدن کیک آرون رو از دست میدیم ها

171
00:11:50,916 --> 00:11:52,666
حاضری؟-
‫تقریبا-

172
00:11:52,791 --> 00:11:53,666
خوبه

173
00:11:53,916 --> 00:11:56,291
تو راه برای بچه کادو می‌خریم؟

174
00:11:56,666 --> 00:11:57,916
مامانت گفته
‫باید این رو بپوشی

175
00:11:58,291 --> 00:11:59,166
کادو؟

176
00:12:01,291 --> 00:12:02,666
کادو بخریم

177
00:12:02,791 --> 00:12:06,291
مامان میشه
‫با اسباب بازی He-Man بازی کنم؟

178
00:12:10,708 --> 00:12:13,541
عه! اسباب بازی He-Man مامانه

179
00:12:14,041 --> 00:12:15,041
مرسی کارتیک

180
00:12:15,333 --> 00:12:17,333
برای چی اسباب بازی بچه رو کادو دادی؟

181
00:12:17,791 --> 00:12:18,666
اشکالی نداره

182
00:12:18,916 --> 00:12:22,666
بهش گفتم برای تولد خودش یک کادو بهتر می‌خریم
‫اونهم قبول کرد

183
00:12:23,541 --> 00:12:26,041
برای چی انقدر دیر اومدید؟

184
00:12:26,166 --> 00:12:27,041
سلام مادر زن

185
00:12:28,666 --> 00:12:30,041
بیا می‌خوام باهات حرف بزنم

186
00:12:32,833 --> 00:12:34,583
آره همه اومدند
‫شما هم سریع بیاید

187
00:12:35,041 --> 00:12:37,416
عرض ادب آقای رامش
‫حالتون خوبه؟

188
00:12:37,541 --> 00:12:38,541
سلام خوب هستید؟

189
00:12:38,666 --> 00:12:39,791
سلام داداش-
‫سلام-

190
00:12:40,166 --> 00:12:41,833
سلام آقای رائو

191
00:12:41,916 --> 00:12:43,541
برای چی انقدر دیر کردید؟

192
00:12:45,166 --> 00:12:47,666
بهش گفتی میخوای
‫آشپزخونه و رستورانت رو راه بندازی؟

193
00:12:47,791 --> 00:12:50,541
آره بهش گفتم
‫گفت می‌تونه از بانک وام بگیره

194
00:12:50,583 --> 00:12:52,791
قسط وام قبلی تموم بشه
‫یک وام دیگه می‌گیره

195
00:12:52,916 --> 00:12:54,916
همیشه همینو میگی
‫که زندگی تون قراره عوض بشه

196
00:12:55,333 --> 00:12:57,541
به حرف بد من کن
‫دست بچه‌ت رو بگیر بیاید همینجا

197
00:12:57,791 --> 00:12:59,791
داداشت یک راهی براتون پیدا می‌کنه

198
00:13:00,083 --> 00:13:02,666
هنوزم جوونی،بازم ‌می‌تونی عروس بشی-
‫!مامان-

199
00:13:03,708 --> 00:13:06,791
برای چی چرت و پرت میگی؟
‫قبل حرف زدن اصلا فکرم می‌کنی؟

200
00:13:09,541 --> 00:13:13,333
میشه یک تیکه بزرگتر بهم بدی،آبجی؟-
‫لیاقتت همین‌قدره-

201
00:13:16,250 --> 00:13:17,083
!کارتیک

202
00:13:19,166 --> 00:13:22,208
بچه ست دیگه مگه نه؟
‫ترسیدم نخوره اسراف بشه

203
00:13:22,416 --> 00:13:25,291
بیا یک تیکه بزگتر بهت بدم-
‫بشقابت رو بذار کنار-

204
00:13:27,458 --> 00:13:29,291
پس کیک چی؟

205
00:13:29,333 --> 00:13:30,458
بشقابت رو بذار کنار

206
00:13:33,291 --> 00:13:34,666
بیا بریم بسکر

207
00:13:35,333 --> 00:13:37,916
دارم با برادر زنم حرف میزنم-
‫لازم نکرده،بیا بریم-

208
00:13:37,958 --> 00:13:39,250
چی شده مگه؟-
‫خب دیگه ما رفع زحمت می‌کنیم داداش-

209
00:13:39,291 --> 00:13:40,458
چی شده مگه؟-
‫سوماتی؟-

210
00:13:40,916 --> 00:13:42,208
چی شده سوماتی؟
‫برای چی داری میری؟

211
00:13:42,291 --> 00:13:43,333
حداقل قبل رفتن یک چیزی بخورید

212
00:13:44,041 --> 00:13:44,916
دست شما درد نکنه

213
00:13:46,208 --> 00:13:48,166
چی شده؟-
‫نمیدونم مادر شوهر-

214
00:13:51,166 --> 00:13:53,208
بی زحمت سه تا واداپاو بده داداش-
‫میشه 12 روپیه-

215
00:13:53,291 --> 00:13:55,416
عجله کن مامان،دارم از گشنگی می‌میرم-
‫صبر داشته باش پسرم-

216
00:13:58,416 --> 00:13:59,916
الان بابا غذا میاره-
‫خب دو تا بده داداش-

217
00:14:03,958 --> 00:14:04,833
سریع باش دیگه

218
00:14:05,458 --> 00:14:06,791
اون پول رو بده داداش

219
00:14:11,791 --> 00:14:13,333
خدمت شما داداش
‫سه تا واداپاو

220
00:14:13,708 --> 00:14:15,416
مرسی-
‫بعدا پولش رو میدی-

221
00:14:15,916 --> 00:14:16,791
مرسی داداش

222
00:14:22,416 --> 00:14:24,791
خیلی گشنمه
‫یک تیکه دیگه هم بهم بده

223
00:14:24,916 --> 00:14:26,041
خب بیا اینهم بگیر

224
00:14:26,833 --> 00:14:27,708
پس خودت چی؟

225
00:14:28,083 --> 00:14:29,958
من سیرم پسرم
‫تو راحت باش

226
00:14:39,416 --> 00:14:40,416
چی شده،سوماتی؟

227
00:14:40,916 --> 00:14:42,083
هی سوماتی؟

228
00:14:45,666 --> 00:14:48,333
اونجا رو ببین پسرم
‫دختر بچه ئه چقدر خوب می‌رقصه

229
00:14:48,958 --> 00:14:50,291
میتونی بری اونجا غذات رو بخوری

230
00:14:50,541 --> 00:14:51,416
برو

231
00:14:59,458 --> 00:15:01,791
حتی زورشون میاد
‫یک تیکه کیک به بچه بدند

232
00:15:02,333 --> 00:15:03,291
هیچکی ما رو نمی‌خواد

233
00:15:04,791 --> 00:15:05,916
فقط واسه اینکه فقیریم

234
00:15:06,333 --> 00:15:09,416
پول که باشه
‫احترم و عشق و همه چی هست

235
00:15:11,208 --> 00:15:12,291
باید پول دربیاریم

236
00:15:13,083 --> 00:15:14,166
منم باید پول دربیارم

237
00:15:16,333 --> 00:15:20,291
فقط یک وام برام بگیر
‫با غذاهای خونگی کلی پول به جیب میزنیم

238
00:15:20,916 --> 00:15:22,416
بعد اون موقع بهشون میگم
‫ما کی هستیم

239
00:15:23,541 --> 00:15:24,333
اول غذات رو بخور

240
00:15:25,541 --> 00:15:27,416
گشنم نیست
‫تو بخورش

241
00:15:27,708 --> 00:15:28,583
داری دروغ میگی

242
00:15:29,166 --> 00:15:33,333
سعی نکن منو خر کنی-
‫مگه خودت همین الان به کارتیک دروغ نگفتی؟-

243
00:15:33,666 --> 00:15:35,666
خیل خب
‫نصف نصف؟

244
00:15:37,791 --> 00:15:38,666
من نمیخوام

245
00:15:55,958 --> 00:15:58,958
♪ دست بردار از این ناراحتی ها ♪
‫♪ خوشگل خانم ♪

246
00:15:59,291 --> 00:16:02,458
♪ یکم آروم باش خانمی ♪

247
00:16:02,583 --> 00:16:05,583
♪ منو به یک لبخند خوشگلت مهمون کن ♪

248
00:16:06,041 --> 00:16:08,916
♪ حتی موقع اخم کردنم ♪
‫♪ خوشگل و نازی ♪

249
00:16:09,291 --> 00:16:15,291
♪ تو این لحظات شاد ♪
‫♪ باید غم ها رو کنار گذاشت ♪

250
00:16:15,416 --> 00:16:19,166
♪ کی می‌دونه فردا قراره  ♪
‫♪ چه اتفاقی بیوفته؟ ♪

251
00:16:19,416 --> 00:16:22,416
♪ دست بردار از این ناراحتی ها ♪
‫♪ خوشگل خانم ♪

252
00:16:22,791 --> 00:16:25,916
♪ یکم آروم باش خانمی ♪

253
00:17:05,208 --> 00:17:07,541
این احمق اصلا درک نمی‌کنه-
‫بسپاریدش به بسکر-

254
00:17:10,958 --> 00:17:11,791
!فوق العاده ست

255
00:17:13,166 --> 00:17:14,333
کارت خوب بود-
‫مرسی قربان-

256
00:17:14,416 --> 00:17:15,291
!بابا

257
00:17:15,333 --> 00:17:16,541
اسکوترش که دقیقا اینجاست؟

258
00:17:20,166 --> 00:17:21,916
بابا نیستش؟-
‫نه-

259
00:17:23,666 --> 00:17:25,083
امروز با اتوبوس رفت بیرون

260
00:17:25,958 --> 00:17:27,708
این چه وضعشه دیگه

261
00:17:32,583 --> 00:17:37,875
♪ روزای با تو بودن دیگه برام تکرار نمیشه ♪

262
00:17:37,875 --> 00:17:43,750
♪ وقتی که تو پیشمی ♪
‫♪ دیگه چیزی کم ندارم ♪

263
00:17:44,125 --> 00:17:45,458
بازنشستگی تون مبارک باشه-
‫مرسی بسکر-

264
00:17:45,833 --> 00:17:47,083
مبارک باشه-
‫مرسی-

265
00:17:51,083 --> 00:17:53,333
چه خبرا داش
‫صندلی داره صدات میزنه؟

266
00:17:54,125 --> 00:17:57,000
اگه معاون بانک بشی
‫چقدر بهت حقوق میدن؟

267
00:17:57,208 --> 00:17:58,583
حداقل 12000 روپیه

268
00:17:59,833 --> 00:18:02,333
خب اینجوری که
‫همه مشکلات مون حل میشه

269
00:18:02,833 --> 00:18:04,958
اول از همه
‫یک گردنبند خوشگل برای تو می‌خرم

270
00:18:06,000 --> 00:18:06,833
لازم نکرده

271
00:18:08,458 --> 00:18:10,333
آقا؟-
‫تو برو من حواسم هست-

272
00:18:13,208 --> 00:18:15,583
سلام قربان-
‫تو مگه دیروز-

273
00:18:15,708 --> 00:18:18,708
آنتونی ام قربان-
‫بهت که گفتم شدنی نیست-

274
00:18:18,833 --> 00:18:21,208
فقط گوش کنید چی میگم-
‫سامبا بیا اینو ببرش-

275
00:18:22,000 --> 00:18:26,000
تا شما میرید یک چیزی بخورید
‫من قضیه رو براش تعریف می‌کنم

276
00:18:29,583 --> 00:18:31,250
خودم ازش خواستم بیاد-
‫برای چی؟-

277
00:18:31,833 --> 00:18:33,458
انگار بارش رو تو بندر توقیف کردند

278
00:18:33,583 --> 00:18:35,208
میگه اگه 200000 تا بهش بدیم

279
00:18:35,333 --> 00:18:38,125
می‌تونه بارش رو بیاره
‫دوبرابر قیمت تو بازار بفروشه

280
00:18:38,583 --> 00:18:40,875
مگه چی وارد کرده؟
‫مواد مخدره؟

281
00:18:41,083 --> 00:18:41,958
نه جناب

282
00:18:43,083 --> 00:18:43,958
وسایل الکترونیکه

283
00:18:44,750 --> 00:18:45,625
مثل تلویزیون

284
00:18:46,208 --> 00:18:48,000
اسم کشتی ای که میاد کازابلانکاست

285
00:18:48,458 --> 00:18:50,208
با ناخدای کشتی هم جورج رفیقم

286
00:18:51,458 --> 00:18:54,500
با کمک اون 30 تا تلویزیون
‫از مالزی آوردم

287
00:18:54,958 --> 00:18:57,958
ارزش کلی شون 250000 تاست
‫منم برای پیش پرداخت 50000 تا دادم

288
00:18:58,708 --> 00:19:01,958
قرارمون هم این بود که
‫بقیه پول رو موقع تحویل بهشون بدم

289
00:19:02,333 --> 00:19:04,750
ولی اسپانسرام زدن زیرش

290
00:19:05,125 --> 00:19:06,500
منم نتونستم اون پول رو جور کنم

291
00:19:06,875 --> 00:19:09,375
بهش گفتم پولش رو بعد فروش تلویزون ها میدم
‫ولی جورج قبول نکرد

292
00:19:09,458 --> 00:19:10,625
یک ماه بهت فرصت میدم

293
00:19:11,083 --> 00:19:13,125
پول رو بیار،بار رو ببر

294
00:19:13,583 --> 00:19:17,000
گفت اگه پولش رو سر وقت ندم
‫تلویزیون ها رو می‌ذاره تو مزایده گمرک

295
00:19:17,583 --> 00:19:19,375
خواهشا یک راهی جلوی پام بذارید

296
00:19:19,833 --> 00:19:21,458
درکت می‌کنم

297
00:19:21,750 --> 00:19:23,833
ولی اینجا بانکه
‫قوانین خودش رو داره

298
00:19:24,583 --> 00:19:26,958
فعلا برید یک دودی بگیری

299
00:19:27,708 --> 00:19:28,583
برید دیگه

300
00:19:29,333 --> 00:19:32,583
برای چی از برادر زنت درخواست نمی‌کنی؟
‫اونکه حسابی از املاک پول زده به جیب

301
00:19:32,708 --> 00:19:35,583
اصلا منو آدم حساب نمی‌کنه
‫بعد بیاد بهم 200000 تا قرض بده؟

302
00:19:35,708 --> 00:19:37,833
خب بهش بگو 3 درصد بهش سود میدی

303
00:19:37,958 --> 00:19:38,750
بعدش؟

304
00:19:38,958 --> 00:19:41,458
از این یارو 10 درصد سود میگیریم
‫که میشه 20000 تا

305
00:19:41,583 --> 00:19:42,458
از نظر من اوکیه

306
00:19:44,708 --> 00:19:45,833
انقدر سریع سیگارت تموم شد؟

307
00:19:45,958 --> 00:19:47,208
یادت رفت بهم آتیش بدی

308
00:19:47,708 --> 00:19:49,458
برادر زنم که قطعا
‫یک قرون هم بهم نمیده

309
00:19:49,750 --> 00:19:51,000
ولی این آنتونی هم ول کن معامله نیست

310
00:19:51,458 --> 00:19:52,833
باید یکجوری بپیچم به بازی

311
00:19:53,708 --> 00:19:55,708
خیل خب بهش فکر می‌کنم

312
00:19:55,833 --> 00:19:57,625
اینهم کارت ویزیت‌مه

313
00:19:57,875 --> 00:20:00,583
هر وقت خواستی بهم زنگ بزن
‫پنج دقیقه ای میام پیشت

314
00:20:00,833 --> 00:20:01,625
فعلا

315
00:20:09,833 --> 00:20:12,083
!عه داداش پاتل
‫حالت چطوره؟

316
00:20:12,750 --> 00:20:14,958
چی شده؟
‫می‌خوای برای من زرنگ بازی دربیاری؟

317
00:20:15,333 --> 00:20:16,625
میدونی چندبار اومدم در خونه تون؟

318
00:20:16,833 --> 00:20:18,708
نه این حرفا نیست داداش
‫تا 2 روز دیگه ترفیع می‌گیرم

319
00:20:18,750 --> 00:20:19,583
!بسه دیگه

320
00:20:20,583 --> 00:20:21,875
بازم می‌خوای سر منو شیره بمالی؟

321
00:20:22,583 --> 00:20:23,500
چندبار همین حرف رو میزنی؟

322
00:20:23,583 --> 00:20:24,625
تا الان هزار بار اینو گفتی

323
00:20:24,833 --> 00:20:26,833
هر بارم من بهت اعتماد کردم-
‫اینجا جاش نیست داداش،خواهش می‌کنم-

324
00:20:26,875 --> 00:20:27,750
!زود باش پولم رو بده

325
00:20:28,083 --> 00:20:29,208
!پولم رو بده

326
00:20:29,708 --> 00:20:31,333
کیف پولت رو دربیار ببینم

327
00:20:31,375 --> 00:20:32,208
کیف پولت کجاست؟-
‫داداش پاتل-

328
00:20:32,375 --> 00:20:33,458
کیف پولت رو دربیار ببینم

329
00:20:33,500 --> 00:20:34,750
سریع بدش من

330
00:20:34,833 --> 00:20:36,708
الان میدمش-
‫سریع باش درش بیار-

331
00:20:37,833 --> 00:20:41,875
داداشکیف پولم-
‫حتی کیف پولتم خالیه-

332
00:20:42,125 --> 00:20:45,083
اصلا چجوری می‌خوای پول منو بدی؟
‫با چی می‌خوای پول منو بدی؟

333
00:20:47,333 --> 00:20:49,083
!اسکوتر
‫کلید اسکوتر رو بده

334
00:20:49,750 --> 00:20:52,125
کلید های اسکوتر رو بده ببینم-
‫داداش-

335
00:20:52,208 --> 00:20:54,583
به اسکوترم نیاز دارم داداش
‫خواهش می‌کنم

336
00:20:54,708 --> 00:20:56,958
دارم بهت میگم
‫کلیدای اسکوتر رو بده بیاد

337
00:20:57,083 --> 00:20:59,208
کلیدای اسکوتر رو بده-
‫باید برم سر کار-

338
00:20:59,250 --> 00:21:02,625
!این کارو نکن داداش-
‫کلیدا رو بده ببینم-

339
00:21:04,958 --> 00:21:06,625
هر وقت بدهی هات رو صاف کردی
‫می‌تونی اسکوتر رو ببری

340
00:21:07,000 --> 00:21:08,083
خواهش میکنم داداش پاتل

341
00:21:12,375 --> 00:21:13,250
!برو اونور

342
00:21:35,458 --> 00:21:37,708
!تاکسی! داداش واستا-
‫کجا می‌خوای بری؟-

343
00:21:37,750 --> 00:21:39,375
میرم کولابا-
‫میشه 20 روپیه-

344
00:21:40,250 --> 00:21:41,125
چقدر می‌خوای بدی؟

345
00:22:05,958 --> 00:22:06,833
صبح بخیر قربان

346
00:22:12,250 --> 00:22:13,500
صبح همگی بخیر

347
00:22:13,583 --> 00:22:17,708
معاون جدید بانک ماگادا
‫تو منطقه کولابا رو معرفی میکنم بهتون

348
00:22:18,708 --> 00:22:20,333
آقای سودهیر چاترجی

349
00:22:20,583 --> 00:22:21,958
بهشون تبریک بگید

350
00:22:22,333 --> 00:22:23,208
ممنونم

351
00:22:39,625 --> 00:22:41,125
واقعا ناراحت شدیم،بسکر

352
00:22:41,333 --> 00:22:43,625
شک نداشتیم تو قراره معاون بشی

353
00:22:45,625 --> 00:22:47,500
تا همین دیروز اسم تو
‫اول لیست بود

354
00:22:52,583 --> 00:22:53,458
صبح بخیر قربان

355
00:22:59,250 --> 00:23:01,333
شرمندتم بسکر
‫من همه تلاشم رو کردم

356
00:23:02,333 --> 00:23:03,375
این تصمیم مدیر کل بود

357
00:23:06,125 --> 00:23:07,083
اشکالی نداره قربان

358
00:23:23,125 --> 00:23:23,958
ته نامردیه

359
00:23:24,208 --> 00:23:27,083
رئیس بانک از عمد این کار رو کرده

360
00:23:27,750 --> 00:23:30,125
تقصیر اون نیست
‫تصمیم مدیر کل بوده

361
00:23:30,333 --> 00:23:31,708
آقای هیمانشو
‫چی کار می‌تونسته بکنه آخه؟

362
00:23:32,083 --> 00:23:33,708
تا کی می‌خوای
‫به این پیر خرفت اعتماد کنی؟

363
00:23:33,833 --> 00:23:34,625
بیا خودت نگاه کن

364
00:23:37,083 --> 00:23:39,333
وقتی داشتم اتاق مدیر کل رو
‫تمیز می‌کردم این رو دیدم

365
00:23:40,875 --> 00:23:41,875
اصلا اسم تو
‫توی لیست هست؟

366
00:23:42,333 --> 00:23:44,000
اصلا جز اسم سودیر
‫اسم دیگه ای رو اونجا می‌بینی؟

367
00:23:47,583 --> 00:23:50,458
هردوشون اهل بنگال اند
‫برای همین این کار رو کرده

368
00:23:52,250 --> 00:23:54,333
حتی شنیدم واسه این کار
‫رشوه هم گرفته

369
00:23:55,958 --> 00:23:56,833
بیا داخل بسکر

370
00:24:02,000 --> 00:24:03,125
اینو از کجا آوردی؟

371
00:24:04,083 --> 00:24:05,958
قربان من سه ساله که
‫بهترین کارمند سال بودم

372
00:24:06,375 --> 00:24:07,750
حتی یک روز هم نبوده که
‫سر کار نیومده باشم

373
00:24:08,375 --> 00:24:09,583
الان گناه من چیه آخه؟

374
00:24:10,000 --> 00:24:11,583
دیگه باید چی کار می‌کردم؟
‫جوابم رو بدید

375
00:24:11,708 --> 00:24:13,083
اینطوری هام نیست
‫فقط گوش کن چی میگم

376
00:24:13,208 --> 00:24:14,583
اصلا می‌دونید تا الان
‫چندتا مشتری جذب بانک کردم؟

377
00:24:14,625 --> 00:24:15,958
هرکاری که شما می‌خواستید رو
‫براتون انجام دادم

378
00:24:16,083 --> 00:24:17,125
خودم رو بدبخت کردم سر این کار

379
00:24:17,375 --> 00:24:19,000
ولی حتی اسم منو تو لیستم نذاشتی

380
00:24:19,083 --> 00:24:20,750
میشه دو دقیقه عصبانی نباشی؟
‫بگیر بشین

381
00:24:20,833 --> 00:24:22,333
همین دیروز بود که
‫بهم گفتی بهم افتخار می‌کنی

382
00:24:22,375 --> 00:24:24,583
مولفه های زیادی
‫برای این موضوع وجود داره

383
00:24:24,708 --> 00:24:25,833
به همین راحتی ها نمیشه
‫همچین تصمیمی گرفت

384
00:24:25,875 --> 00:24:27,250
چه مولفه هایی وجود داره آخه؟

385
00:24:27,333 --> 00:24:28,833
فقط اون بنگالیه
‫من نیستم

386
00:24:29,166 --> 00:24:30,000
!بسه دیگه

387
00:24:30,583 --> 00:24:33,583
!شورش رو در آوردی
‫دیگه حرف نزن

388
00:24:35,583 --> 00:24:37,333
فقط چون باهات مهربون بودم
‫سعی نکن ازش سوء استفاده کنی

389
00:24:38,750 --> 00:24:40,000
در رو بذار باز باشه

390
00:24:40,458 --> 00:24:42,125
همه باید گوش کنند
‫که چی می‌خوام بگم

391
00:24:42,375 --> 00:24:45,458
همه تون فکر می‌کنید چون بنگالیه
‫کردمش معاون بانک؟

392
00:24:45,708 --> 00:24:47,833
منو ببین
‫این پسر از تو خیلی بهتره

393
00:24:48,083 --> 00:24:50,583
باعث شده کلی آدم بیان تو این بانک
‫برای خودشون حساب باز کنند

394
00:24:50,625 --> 00:24:52,458
اونهم تازه با ارقام خیلی خوب

395
00:24:52,958 --> 00:24:55,875
تازه مثل تو هم نمیره تو کافه بشینه
‫کارای بانکی مردم رو اونجا انجام بده

396
00:24:58,250 --> 00:24:59,083
نه قربان

397
00:24:59,208 --> 00:25:00,208
اونجوری که فکر می‌کنید نیست

398
00:25:00,458 --> 00:25:02,708
فقط داشتم به مردم کمک می‌کردم-
‫چی؟-

399
00:25:03,833 --> 00:25:06,458
فکر کردی من از کسب و کارت
‫توی اون کافه ایرانی بی‌خبرم؟

400
00:25:07,750 --> 00:25:10,083
اصلا میدونی کاری که داری می‌کنی
‫کاملا غیر قانونیه

401
00:25:10,208 --> 00:25:12,083
اصلا روحت خبر داره
‫اگه اینو به مدیر کل بگم چی میشه؟

402
00:25:12,125 --> 00:25:13,875
برم بهش بگم؟-
‫معذرت می‌خوام قربان-

403
00:25:14,000 --> 00:25:15,750
ولش کنید قربان-
‫برای چی باید ولش کنم؟-

404
00:25:16,333 --> 00:25:18,750
اصلا می‌دونی چه اتهامی بهم زدی؟

405
00:25:18,958 --> 00:25:22,458
تو منو متهم به این کردی که
‫من یک نژاد پرستم

406
00:25:22,500 --> 00:25:23,833
عصبانی بودم یک چیزی گفتم

407
00:25:24,000 --> 00:25:25,083
بذار یک چیزی رو بهت بگم

408
00:25:25,375 --> 00:25:28,750
اون روزی که حالت بد بود
‫کی بود که به دادت رسید؟

409
00:25:28,875 --> 00:25:30,708
همین بنگالی-
‫شرمندم قربان-

410
00:25:30,750 --> 00:25:33,500
وسط سال 500 روپیه بیشتر حقوق گرفتی

411
00:25:33,583 --> 00:25:35,041
کی اینو برات اوکی کرد؟
‫همین بنگالی

412
00:25:35,041 --> 00:25:37,416
من واقعا ممنون‌تونم قربان-
‫ولی اینطور به نظر نمیرسه-

413
00:25:37,750 --> 00:25:39,333
اصلا هم آدم قدرشناسی نیستی

414
00:25:39,375 --> 00:25:40,541
دست از این کارت هم برنمی‌داری-
‫غلط کردم قربان-

415
00:25:40,583 --> 00:25:42,791
برای من ننه من غریبم بازی درنیار
‫این موضوع رو به مدیر کل اطلاع میدم

416
00:25:42,875 --> 00:25:43,958
به پاتون میوفتم قربان-
‫دارم بهت میگم تمومش کن-

417
00:25:44,000 --> 00:25:45,708
نیازی نیست به پای من بیوفتی-
‫تو رو خدا قربان-

418
00:25:45,958 --> 00:25:48,833
بسه! الکی هم گریه نکن-
‫غلط کردم قربان-

419
00:25:49,083 --> 00:25:50,750
گناه داره بی‌چاره

420
00:25:50,833 --> 00:25:53,125
دیگه متوجه اشتباهش شده
‫ازش بگذرید قربان

421
00:25:53,208 --> 00:25:55,125
اگه یک بار دیگه شکوه و گلایه کنه
‫کارش رو از دست میده

422
00:25:55,458 --> 00:25:56,958
ولش کنید قربان-
‫غلط کردم قربان-

423
00:25:57,208 --> 00:25:59,458
آره قربان،داره معذرت خواهی می‌کنه دیگه
‫ولش کنید قربان

424
00:26:01,583 --> 00:26:02,708
خیل خب نیازی نیست گریه کنی

425
00:26:04,125 --> 00:26:06,458
تو هم اگه مثل سودیر سخت کاری کنی
‫می‌تونی ترفیع بگیری

426
00:26:07,333 --> 00:26:10,708
این موضوع رو همینجا دفنش می‌کنیم
‫الان هم خواهشا برو بیرون

427
00:26:10,750 --> 00:26:12,083
شرمندم قربان-
‫بسکر-

428
00:26:12,458 --> 00:26:13,333
بیا بریم

429
00:26:16,708 --> 00:26:17,958
واقعا شرمندم،سودیر

430
00:27:20,958 --> 00:27:21,833
سامبا

431
00:27:22,583 --> 00:27:24,875
بدجور سرم درد می‌کنه
‫یک چایی مشتی برام بیار

432
00:27:28,125 --> 00:27:30,333
صورت حساب گروه ویمال آماده ست؟

433
00:27:32,333 --> 00:27:33,125
لاتا خانم؟

434
00:27:33,875 --> 00:27:35,458
سامبا که اومدم
‫میگم برات بیارش

435
00:27:35,500 --> 00:27:36,583
هنوز تموم نشده-
‫باشه-

436
00:27:38,208 --> 00:27:39,708
هنوز نرفتی خونه؟

437
00:27:39,750 --> 00:27:41,208
پرونده ها رو بدم،میرم

438
00:27:41,250 --> 00:27:42,458
خودم بهشون رسیدگی میکنم
‫شما می‌تونید برید

439
00:27:46,875 --> 00:27:47,708
بدیدش من

440
00:27:52,208 --> 00:27:54,083
بفرما چایی-
‫مرسی رفیق-

441
00:27:54,125 --> 00:27:55,000
بعدی

442
00:27:55,750 --> 00:27:57,833
اینهم از پرونده ها-
‫بذارشون رو میز-

443
00:27:58,833 --> 00:27:59,625
بعدی

444
00:28:00,500 --> 00:28:01,333
بسکر

445
00:28:03,500 --> 00:28:05,708
همه چی رواله؟-
‫عالیه-

446
00:28:18,250 --> 00:28:20,083
داری چی کار می‌کنی؟
‫درست تمیزش کن

447
00:28:20,125 --> 00:28:22,958
چشم قربان چشم-
‫سریع تمیزش کن-

448
00:28:23,625 --> 00:28:25,958
امروز تولد زنمه بسکر

449
00:28:26,333 --> 00:28:27,375
میخوام سوپرایزش کنم

450
00:28:27,625 --> 00:28:30,000
برای همین اینو تو مزایده بانکی خریدم
‫نظرت چیه؟

451
00:28:30,500 --> 00:28:31,333
خب دیگه من میرم

452
00:28:31,958 --> 00:28:32,833
یه لحظه

453
00:28:32,875 --> 00:28:34,625
بابت اتفاقی که صبح افتاد
‫معذرت می‌خوام

454
00:28:34,958 --> 00:28:36,875
اونو که فراموش کردم
‫تو هم ولش کن

455
00:28:37,208 --> 00:28:38,083
مرسی قربان

456
00:28:39,208 --> 00:28:40,125
فعلا قربان

457
00:28:41,083 --> 00:28:42,375
الان چه حالی داری؟

458
00:28:43,083 --> 00:28:45,458
فقط نیم ساعت از روزم
‫اونجوری که فکر می‌کردم نبود

459
00:28:46,125 --> 00:28:48,416
به خاطر اون نیم ساعت که نباید
‫کل زندگیم رو به گریه و زاری بگذرونم

460
00:28:48,708 --> 00:28:51,458
به افتخار این روحیه
‫باید کلاه از سر برداشت

461
00:28:51,500 --> 00:28:52,333
مرسی خانم

462
00:28:53,333 --> 00:28:54,208
فعلا

463
00:28:55,250 --> 00:28:56,083
بیا  برویم

464
00:28:56,500 --> 00:28:57,333
گوش کن

465
00:28:58,458 --> 00:28:59,750
از صبح که هیچی نخوردم

466
00:29:00,375 --> 00:29:01,708
میشه برام
‫چایی و سمبوسه بگیری؟

467
00:29:02,375 --> 00:29:03,458
آره-
‫بیا بریم-

468
00:29:05,250 --> 00:29:07,125
ظرف غذاتون رو فراموش کرده بودید-
‫مرسی-

469
00:29:07,208 --> 00:29:08,083
خواهش میکنم

470
00:29:09,750 --> 00:29:10,583
سلام جناب

471
00:29:12,000 --> 00:29:13,333
باز این که پیداش شد

472
00:29:14,083 --> 00:29:16,500
ببینید آقای آنتونی
‫امروز رفیقم حالش خوش نیست

473
00:29:16,750 --> 00:29:17,750
امروز رو بی‌خیال شو

474
00:29:19,333 --> 00:29:22,958
ول کن این حرفا رو داش
‫آقای آنتونی بیاید بشینید

475
00:29:23,833 --> 00:29:24,833
الان چت شده؟

476
00:29:26,458 --> 00:29:27,333
چی میل دارید؟

477
00:29:27,375 --> 00:29:29,583
چایی یا قهوه؟-
‫دست شما درد نکنه-

478
00:29:30,458 --> 00:29:31,833
خب الان مشکل کار تون چیه؟

479
00:29:32,208 --> 00:29:33,458
از گمرک درش آوردید؟

480
00:29:34,333 --> 00:29:35,208
نه جناب

481
00:29:35,750 --> 00:29:37,000
اول باید پولش رو بدم

482
00:29:37,958 --> 00:29:40,833
احتمالا تا یک ساعت دیگه
‫بار رو می‌برند برای مزایده گمرک

483
00:29:41,083 --> 00:29:41,958
خب الان باید چی کار کنیم؟

484
00:29:42,500 --> 00:29:46,000
اگه اون پول رو من بدم بهتون
‫می‌تونید بار رو از گمرک آزاد کنید؟

485
00:29:46,625 --> 00:29:47,708
دو ساعته بهتون نشون میدم

486
00:29:48,000 --> 00:29:50,250
چجوری میتونید هر 1 روپیه رو
‫بکنید 2 روپیه

487
00:30:08,833 --> 00:30:11,083
بهمون نشون بده چجوری میشه
‫1 روپیه رو کرد 2 روپیه

488
00:30:12,625 --> 00:30:15,583
ولی باید از کل سودتون
‫به ما 20 درصد سهم بدید

489
00:30:16,083 --> 00:30:17,583
10 درصد برای رفیقم
‫10 درصدم برای خودم

490
00:30:19,000 --> 00:30:22,583
حله جناب
‫الان با یک زنگ کار رو درمیارم

491
00:30:22,625 --> 00:30:24,083
باید جلوی مزایده رو بگیرم

492
00:30:24,583 --> 00:30:25,458
باشه

493
00:30:29,125 --> 00:30:30,208
تو این پول رو از کجا آوردی؟

494
00:30:32,583 --> 00:30:33,708
مراقب خودت باش-
‫فعلا-

495
00:31:00,208 --> 00:31:02,750
تو که تا الان داشتی صادقانه کار می‌کردی
‫پس یهو چی شد؟

496
00:31:03,125 --> 00:31:04,833
اگه لو بری
‫می‌ندازنت زندان

497
00:31:08,833 --> 00:31:11,583
دو روز دیگه باید بابام رو
‫ببرم بیمارستان برای چکآپ

498
00:31:12,125 --> 00:31:13,958
شهریه مدرسه پسرم رو باید بدم

499
00:31:15,000 --> 00:31:17,708
حتی شهریه دانشگاه
‫داداش و خواهرمم هست

500
00:31:18,458 --> 00:31:20,750
همه شون چشم به راه اند
‫که با خبر ترفیع گرفتن برم خونه

501
00:31:21,583 --> 00:31:23,375
ولی حتی اون پاتل
‫اسکوترمم ازم گرفت

502
00:31:24,458 --> 00:31:27,750
حتی تو جیبم پول اتوبوس هم ندارم
‫که باهاش تا خونه برم

503
00:31:28,208 --> 00:31:29,125
اصلا جیب ندارم

504
00:31:29,625 --> 00:31:31,583
اگه این اسمش فقر نیست
‫پس به چی می‌گند فقر؟

505
00:31:32,250 --> 00:31:35,333
تا الان که بدبخت بوده
‫پس بدبخت تر شدن معنی نداره

506
00:31:36,083 --> 00:31:37,833
ولی اگه شانس باهام یار باشه
‫می‌تونم این وضع رو عوض کنم

507
00:31:38,708 --> 00:31:40,708
همه چیزم رو تو یک روز از دست دادم

508
00:31:41,708 --> 00:31:45,083
دیگه بسه؛میخوام به عنوان
‫یک برنده برگردم خونه مون

509
00:31:50,125 --> 00:31:51,333
با جورج حرف زدم جناب

510
00:31:51,708 --> 00:31:53,666
قبول کرد مزایده رو کنسل کنه
‫تا ما پول رو براش ببریم

511
00:31:58,458 --> 00:32:02,000
ما الان دیگه باهم همکاریم
‫خواهشا ما رو به خاک سیاه نشون

512
00:32:03,833 --> 00:32:04,708
بهم اعتماد کنید

513
00:32:05,333 --> 00:32:08,458
این روزا تقاضای زیاد
‫برای کالاهای الکترونیکی هست

514
00:32:08,500 --> 00:32:12,958
همه هم دنبال اجناس وارداتی
‫مثل سونی و پاراسونیک اند

515
00:32:13,125 --> 00:32:15,583
اگه اینو تو بازار آزاد بخرید

516
00:32:15,708 --> 00:32:18,000
قیمتش بین 30 تا 45 هزارتاست

517
00:32:18,208 --> 00:32:22,375
ولی همین مدل تلویزیون
‫تو کشوری مثل مالزی

518
00:32:22,708 --> 00:32:23,958
با 12 هزارتا هم گیر میاد

519
00:32:24,833 --> 00:32:28,583
اگه هم به صورت عمده خرید کنید
‫بهتون 8 تا 9 هزارتا هم می‌فروشند

520
00:32:31,625 --> 00:32:32,958
برای چی این همه تفاوت قیمت دارند؟

521
00:32:33,333 --> 00:32:38,833
واسه اینکه تو هند
‫کلی مالیات و گمرک روی کالاها می‌کشند

522
00:32:38,875 --> 00:32:43,000
ولی یک راه حل برای دور زدن
‫این هزینه ها هست

523
00:32:43,625 --> 00:32:44,583
اونهم قطعات یدکیه

524
00:32:45,125 --> 00:32:46,208
قطعات یدکی؟

525
00:32:46,583 --> 00:32:49,208
مالیات قطعات یدکی
‫تو کشور ما صفره

526
00:32:49,625 --> 00:32:52,583
برای همین ما هم به دروغ گفتیم که

527
00:32:53,000 --> 00:32:54,458
اینها قطعات یدکی اند

528
00:32:54,708 --> 00:32:55,500
تا از گمرک ردش کنیم

529
00:32:55,833 --> 00:32:57,375
خب پس مامورای گمرک چی می‌شند؟

530
00:32:58,333 --> 00:33:02,083
خریدن مامورای گمرک که کاری نداره

531
00:33:04,958 --> 00:33:05,833
داداش همینجا نگهدار

532
00:33:08,375 --> 00:33:10,000
خب دیگه ما اینجا پیاده میشیم

533
00:33:10,083 --> 00:33:12,083
وقتی کار تون تموم شد
‫بیاید خونه من

534
00:33:12,333 --> 00:33:13,875
من می‌مونم-
‫برای چی؟

535
00:33:14,083 --> 00:33:16,500
رفیقم راحت به مردم اعتماد می‌کنه
‫ولی من یکم شکاکم

536
00:33:16,708 --> 00:33:17,625
منم باهاتون میام

537
00:33:27,750 --> 00:33:30,333
راسته می‌گند با پاتل دعوا کردی؟

538
00:33:32,333 --> 00:33:33,583
اسکوترت رو ازت گرفت؟

539
00:33:34,458 --> 00:33:36,208
کل محله دارند در مورد
‫همین موضوع حرف می‌زنند

540
00:33:37,708 --> 00:33:39,208
ترفیع درجه هم به یکی دیگه رسید

541
00:33:52,708 --> 00:33:55,250
گفت دو ساعته برمی‌گرده
‫ولی هنوز پیداش نشده

542
00:33:59,208 --> 00:34:01,625
اگه بار رو از قبل
‫گذاشته باشند تو مزایده چی؟

543
00:34:02,458 --> 00:34:03,333
شرمندم داداش

544
00:34:03,458 --> 00:34:05,458
دیر اومدی
‫ماهم بارت رو فروختیم

545
00:34:07,958 --> 00:34:09,583
اگه آنتونی گول مون زده باشه چی؟

546
00:34:10,625 --> 00:34:11,750
راه بیوفت بریم

547
00:34:13,583 --> 00:34:16,000
آقاصبر کنید منم بیام

548
00:34:17,208 --> 00:34:19,000
اگه دوتایی شون منو پیچونده باشند چی؟

549
00:34:23,958 --> 00:34:25,458
نکنه مامورای گمرک گرفتن شون؟

550
00:34:30,750 --> 00:34:33,875
بلند شو بسکر
‫سامبا اومده

551
00:35:14,625 --> 00:35:16,375
باهم 250000 تا سود کردیم

552
00:35:19,708 --> 00:35:21,250
اینهم اون 200000 تا که بهم داده بودی

553
00:35:21,875 --> 00:35:23,583
نفری هم 50000 تا سهم تونه

554
00:35:24,625 --> 00:35:26,958
ممنونم که بهم اعتماد کردید جناب

555
00:35:30,750 --> 00:35:32,833
مرسی که به قول تون عمل کردید

556
00:35:36,583 --> 00:35:38,625
آقای آنتونی خوب موقع به دادمون رسید

557
00:35:38,708 --> 00:35:40,333
و الا میخواستی
‫با این 200000 تا چی کار کنی؟

558
00:35:40,500 --> 00:35:41,750
من به موقع رسیدم؟

559
00:35:42,000 --> 00:35:43,750
خودش بود که بهم زنگ زد

560
00:35:45,208 --> 00:35:47,083
آقای آنتونی،منم بسکر-
‫جناب-

561
00:35:47,083 --> 00:35:48,250
از بانک ماگادا-
‫بفرمایید جناب-

562
00:35:48,458 --> 00:35:50,125
بی زحمت ساعت 4:30 تو
‫کافه یزدانی باشید

563
00:35:55,208 --> 00:35:56,333
اینهم از اصل پولت با سودش

564
00:35:57,750 --> 00:35:58,625
از کجا آوردی؟

565
00:35:59,083 --> 00:36:00,000
کلیدا رو بده ببینم

566
00:36:06,208 --> 00:36:07,833
پولش رو دادی؟-
‫آره پولش رو دادم-

567
00:36:09,875 --> 00:36:10,708
آخه چجوری؟

568
00:36:10,875 --> 00:36:12,666
مسئول صندوق اومده؟-
‫نه قربان-

569
00:36:13,208 --> 00:36:16,375
هر دو شنبه صبح من از همه زودتر میام
‫تا از توی صندوق پول بردارم

570
00:36:18,083 --> 00:36:19,083
پس دفتر بانک چی؟

571
00:36:19,333 --> 00:36:20,875
امروز 200000 تا کمتر نوشتم

572
00:36:21,125 --> 00:36:23,333
دوشنبه دیگه 200000 تا بیشتر می‌نویسم
‫تا حساب ها درست بشه

573
00:36:26,208 --> 00:36:27,583
چی شده انقدر زود اومدی بسکر؟

574
00:36:27,708 --> 00:36:28,875
آخه امروز ترافیک نبود

575
00:36:28,958 --> 00:36:30,750
چقدر تو می‌تونی
‫وجدان کاری داشته باشی آخه؟

576
00:36:41,666 --> 00:36:44,958
♪ ماشاالله داداش ♪
‫♪ آستین رو بالا بزن و به پیش برو ♪

577
00:36:45,208 --> 00:36:48,000
♪ به برکت الهه ثروت ♪
‫♪ قراره سر و سامون بگیری ♪

578
00:36:48,833 --> 00:36:52,125
♪ حتی ستاره های اقبالم ♪
‫♪ به دور تو می‌گردند ♪

579
00:36:52,458 --> 00:36:54,958
♪ از الان دیگه شانس با تو یاره ♪

580
00:36:55,708 --> 00:36:59,083
♪ دیگه کسی نمی‌تونه جلوت رو بگیره ♪

581
00:36:59,250 --> 00:37:05,708
♪ دیگه کسی نمی‌تونه سد راهت بشه ♪

582
00:37:05,750 --> 00:37:07,500
♪ تو بسکر خر شانسی ♪

583
00:37:09,333 --> 00:37:12,708
♪ تو بسکر خر شانسی ♪
‫همه باهم بخونید

584
00:37:12,833 --> 00:37:14,458
♪ تو بسکر خر شانسی ♪

585
00:37:16,375 --> 00:37:18,125
♪ تو بسکر خر شانسی ♪

586
00:37:46,791 --> 00:37:48,333
اقساط وامت تصفیه شدند بسکر
‫(در علم حقوق تصفیه درست ست نه تسویه)

587
00:37:50,708 --> 00:37:52,083
♪ قدرت تو دستای تو ئه ♪

588
00:37:54,125 --> 00:37:55,708
♪ عقل به فرمان تو ئه ♪

589
00:37:57,875 --> 00:38:04,750
♪ همۀ این کارا برای بقاست،مگه نه؟ ♪

590
00:38:04,833 --> 00:38:08,458
♪ بلند شو و فکرت رو به کار بگیر ♪

591
00:38:08,583 --> 00:38:12,083
♪ یورش ببر و میله های این قفس رو بشکن ♪

592
00:38:12,125 --> 00:38:15,625
♪ دیگه این همه زمین خوردن بسه ♪

593
00:38:15,708 --> 00:38:19,875
♪ ترسات رو بذار کنار ♪
‫♪ و مثل یک پادشاه زندگی کن ♪

594
00:38:21,458 --> 00:38:23,583
همیشه که نباید
‫به فکر پول در آوردن باشیم

595
00:38:23,708 --> 00:38:26,000
بعضی وقت ها هم باید جشن گرفت

596
00:38:27,583 --> 00:38:29,291
♪ تو بسکر خر شانسی ♪

597
00:38:31,083 --> 00:38:32,833
♪ تو بسکر خر شانسی ♪

598
00:38:43,625 --> 00:38:44,458
وردار بخور

599
00:38:53,416 --> 00:38:55,416
جدیدا رفتارت خیلی عجیب شده

600
00:38:56,541 --> 00:38:58,791
بخصوص از وقتی که
‫نشد معاون بانک بشی

601
00:39:00,041 --> 00:39:01,791
نگران بودم نکنه افسرده بشی

602
00:39:02,291 --> 00:39:03,166
ولی

603
00:39:04,208 --> 00:39:05,083
ولی چی؟

604
00:39:05,166 --> 00:39:07,708
از اون موقع همه‌ش
‫نوشیدنی میخوری میای خونه

605
00:39:08,041 --> 00:39:10,958
هرجور که عشقت می‌کشه پول خرج می‌کنی-
‫صدات رو بیار پایین-

606
00:39:11,166 --> 00:39:13,791
حتی دیشب هم نیومدی خونه
‫نکنه داری بهم خیانت می‌کنی؟

607
00:39:13,916 --> 00:39:15,166
بس کن دیگه

608
00:39:15,708 --> 00:39:16,541
دیوونه شدی مگه؟

609
00:39:18,791 --> 00:39:22,416
وقتی خودم زن به این خوبی و خوشگلی دارم
‫برای چی باید برم با یکی دیگه؟

610
00:39:22,666 --> 00:39:23,791
خب شاید از من خسته شدی

611
00:39:29,666 --> 00:39:33,166
این همه خرج می‌کنم برای کیه؟
‫برای خانواده مونه

612
00:39:33,416 --> 00:39:34,958
ولی این پولا رو از کجا میاری آخه؟

613
00:39:36,958 --> 00:39:38,958
قول بده چیزی که بهت میگم رو
‫به هیچکس نگی

614
00:39:39,041 --> 00:39:40,041
به کسی چیزی نمیگم

615
00:39:40,833 --> 00:39:43,333
دوستم آنتونی رو که می‌شناسی؟-
‫آره-

616
00:39:43,541 --> 00:39:46,333
باهم دیگه زدیم
‫تو کار واردات کالاهای الکترونیک

617
00:39:47,333 --> 00:39:50,916
ولی چون کارمند بانکم
‫مجبورم مخفی نگهش دارم

618
00:39:51,541 --> 00:39:52,416
پول اولیه رو از کجا آوردید؟

619
00:39:53,166 --> 00:39:54,291
از بانک وام گرفتم

620
00:39:54,333 --> 00:39:55,666
بازم از بانک وام گرفتی؟

621
00:39:57,708 --> 00:39:59,041
سود وامش زیاد نیست

622
00:40:01,041 --> 00:40:03,166
همه این کارا رو با اون وامه کردیم

623
00:40:05,208 --> 00:40:06,041
اقساطش چی پس؟

624
00:40:06,541 --> 00:40:07,416
همه رو تصفیه کردم

625
00:40:15,000 --> 00:40:17,125
البته با توجه به واقعیت
‫دروغ نگفتم

626
00:40:18,041 --> 00:40:19,708
فقط راستش رو نگفتم

627
00:40:25,416 --> 00:40:26,541
با این برای خودت
‫یک گردنبند خوب بخر

628
00:40:27,791 --> 00:40:28,666
نمی‌خوام

629
00:40:28,708 --> 00:40:30,416
هفتۀ دیگه تولد کارتیکه،مگه نه؟

630
00:40:30,666 --> 00:40:34,666
باهاش یک مهمونی بزرگ بگیریم
‫و همه رو دعوت کنیم؟

631
00:40:35,208 --> 00:40:36,333
قبلا این کار رو براش نکردیم

632
00:40:38,291 --> 00:40:40,166
باشه هرجور که تو می‌خوای

633
00:40:45,416 --> 00:40:46,791
خیلی خوش اومدید
‫ممنونم

634
00:40:46,833 --> 00:40:49,291
سوماتی در مورد شریکم باهات حرف زده بودم
‫ایشون اند،آقای آنتونی

635
00:40:49,333 --> 00:40:50,291
سلام-
‫سلام-

636
00:40:50,916 --> 00:40:54,333
مهمونی اون شب شده بود
‫نقل همۀ محافل

637
00:40:55,208 --> 00:40:57,083
فامیلامون که
‫داشتند آتیش می‌گرفتند

638
00:40:57,541 --> 00:40:59,208
همکارامم که
‫همه انگشت به دهن مونده بودند

639
00:40:59,916 --> 00:41:02,791
حتی بچه ها هم
‫از حسادت می‌سوختند

640
00:41:03,583 --> 00:41:04,791
ولیبراشون سوال بود

641
00:41:04,916 --> 00:41:07,416
این پولا رو از کجا آورده؟-
‫بهم پاداش دادند-

642
00:41:07,791 --> 00:41:09,291
برادر زنم این مهمونی رو گرفته

643
00:41:12,916 --> 00:41:13,791
به سلامتی

644
00:41:18,708 --> 00:41:21,166
پسرم تو آمریکا کار پیدا کرده

645
00:41:22,041 --> 00:41:23,166
ازم خواسته که برم پیشش آمریکا

646
00:41:23,541 --> 00:41:24,666
خب الان می‌خواید برید؟

647
00:41:24,958 --> 00:41:27,791
اگه الان برم
‫باید سر بارش بشم

648
00:41:28,541 --> 00:41:29,541
ولی من این رو نمی‌خوام

649
00:41:30,083 --> 00:41:30,916
یعنی چی؟

650
00:41:31,791 --> 00:41:36,708
تا الان هرچی که به دست آورم رفته برای درس خوندن پسرم
‫و تصفیه حساب ها

651
00:41:37,416 --> 00:41:40,833
منم مثل شمام
‫تا الان یک روپیه هم پس انداز نکردم

652
00:41:41,083 --> 00:41:43,416
قطعا دست خالی نمیرم آمریکا

653
00:41:45,041 --> 00:41:46,208
یک معامله بزرگ خورده به تورم

654
00:41:47,041 --> 00:41:49,791
این شنبه که میاد
‫یک کشتی از دبی میاد اینجا

655
00:41:50,041 --> 00:41:51,541
سه تا ماشین خارجی هم با خودش میاره

656
00:41:52,541 --> 00:41:55,916
اگه بتونیم 1000000 جور کنیم
‫این بار سودمون فقط 2 برابر نیست

657
00:41:56,416 --> 00:41:57,833
4 برابر میشه

658
00:41:58,166 --> 00:41:59,041
مستقیم یک 6 امتیازیه

659
00:41:59,333 --> 00:42:00,291
ولی این بار

660
00:42:00,708 --> 00:42:02,458
میتونیم همه مون
‫به صورت برابر سهم بگیریم

661
00:42:03,041 --> 00:42:05,416
رفیق-
‫صبر داشته باش-

662
00:42:06,083 --> 00:42:07,541
1000000 پول کمی نیست

663
00:42:08,458 --> 00:42:09,791
کش رفتنش غیرممکنه

664
00:42:10,041 --> 00:42:12,666
فکرات رو بکن
‫2 روز دیگه جوابت رو بده

665
00:42:15,041 --> 00:42:17,166
چون ممکنه این آخرین معامله مون باشه

666
00:42:21,458 --> 00:42:22,333
خب دیگه من میرم

667
00:42:24,458 --> 00:42:25,291
فعلا

668
00:42:26,416 --> 00:42:27,291
هی رفیق

669
00:42:27,791 --> 00:42:30,791
یک بار بهش فکر کن-
‫شدنی نیست،بهش فکرم نکن-

670
00:42:34,208 --> 00:42:35,958
شب بخیر داداش-
‫شب بخیر آبجی-

671
00:42:39,166 --> 00:42:40,041
این چیه دیگه؟

672
00:42:40,916 --> 00:42:42,416
دوستت آنتونی
‫این رو کادو آورده

673
00:42:45,458 --> 00:42:46,291
خب چطور بود؟

674
00:42:46,791 --> 00:42:48,541
در عین سادگی فوق العاده بود

675
00:42:48,666 --> 00:42:49,541
راضی بود؟

676
00:42:50,958 --> 00:42:51,833
خودت ازش بپرس

677
00:42:53,291 --> 00:42:54,791
از تولدت راضی بودی پسرم؟

678
00:42:57,041 --> 00:42:57,916
باهاش حال کردی؟

679
00:43:00,166 --> 00:43:01,041
دوستات چی؟

680
00:43:03,041 --> 00:43:05,458
دو دقیقه بازی رو بذار کنار
‫بیا با بابایی حرف بزن

681
00:43:10,708 --> 00:43:12,083
چی شده پسرم؟

682
00:43:12,541 --> 00:43:13,916
برای چی گریه می‌کنی؟-
‫!پسرم-

683
00:43:14,166 --> 00:43:15,333
کسی بهت چیزی گفته؟-
‫چی شده؟-

684
00:43:15,666 --> 00:43:17,541
خیلی ممنونم بابا

685
00:43:17,791 --> 00:43:20,208
خیلی ممنونم مامان-
‫چی شده پسرم؟-

686
00:43:20,833 --> 00:43:24,583
دوستام همیشه
‫تو رو مسخره می‌کردند بابا

687
00:43:24,916 --> 00:43:30,541
می‌گفتند کارتیک همه جا میره
‫تا فقط کیک مفته بخوره

688
00:43:30,583 --> 00:43:33,666
ولی خودش هیچ وقت
‫تولدش رو جشن نمی‌گیره

689
00:43:33,791 --> 00:43:37,541
ولی از امشب به بعد
‫دیگه کسی نمی‌تونه اذیتم کنه

690
00:43:40,583 --> 00:43:47,083
راستی آرون هم همیشه می‌گفت هربار که
‫میریم خونه شون فقط یک مدل تی شرت تنم کردم

691
00:43:47,166 --> 00:43:50,708
بعد همیشه ازم می‌پرسید
‫تی شرت دیگه ای نداری تنت کنی؟

692
00:43:50,916 --> 00:43:55,166
ولی امروز کفش بریده بود
‫که همچین کت و شلواری تنم کردم

693
00:43:59,041 --> 00:44:03,166
از امروز هرچی که بگید
‫منم همون کار رو می‌کنم

694
00:44:03,416 --> 00:44:06,541
صبح زود بیدار میشم
‫خوب درس می‌خونم

695
00:44:06,666 --> 00:44:11,666
تا وقتی هم که بزرگ نشدم
‫برام اسباب بازی نخرید

696
00:44:11,916 --> 00:44:13,291
اینجاست که آدم به فکر فرو میره

697
00:44:13,541 --> 00:44:16,291
به خاطر خانوادتم که شده
‫عیبی نداره که یکم ریسک کنی

698
00:44:21,416 --> 00:44:22,708
آقای آنتونی؟-
‫جانم؟-

699
00:44:22,958 --> 00:44:23,833
منم

700
00:44:24,541 --> 00:44:26,541
تا شبه بعد از ظهر
‫پول رو جور می‌کنم

701
00:44:44,041 --> 00:44:45,208
صبح بخیر قربان-
‫صبح بخیر رامجی-

702
00:44:49,666 --> 00:44:51,333
صبح بخیر قربان-
‫صبح بخیر-

703
00:44:58,208 --> 00:44:59,875
قضیۀ چمدون چیه بسکر؟

704
00:45:00,458 --> 00:45:02,416
بعد از ظهر قراره از شهر برم بیرون

705
00:45:02,541 --> 00:45:04,208
دیگه وقت ندارم برم خونه وسیله بردارم

706
00:45:04,291 --> 00:45:05,666
خوبه
‫ایده خوبیه

707
00:45:06,041 --> 00:45:07,666
چی شده امروز انقدر زود اومدید؟

708
00:45:07,708 --> 00:45:08,666
راستش

709
00:45:08,791 --> 00:45:11,416
با خودش گفته زشته
‫شنبه رو دیر برسه سر کار

710
00:45:11,541 --> 00:45:13,291
جدیدا زبون در آوردی ها

711
00:45:13,583 --> 00:45:14,666
خب برو چمدونت رو بذار
‫تو باجه خودت

712
00:45:14,708 --> 00:45:16,166
باید بریم از صندوق پول برداریم-
‫الان میام قربان-

713
00:45:37,208 --> 00:45:39,166
همین کافی نیست؟
‫برای چی این همه زیاد برمی‌داری؟

714
00:45:39,666 --> 00:45:42,291
اشکالی نداره قربان
‫اگه زیادی اومد برمی‌گردونم

715
00:45:42,416 --> 00:45:44,666
خیل خب تو بهتر میدونی
‫هرچقدر صلاح میدونی بردار

716
00:45:50,333 --> 00:45:52,291
خیل خب بسکر میتونی بری-
‫چشم قربان-

717
00:46:22,791 --> 00:46:24,791
بفرمایید چایی-
‫مرسی-

718
00:46:27,416 --> 00:46:28,958
اسمت چیه؟-
‫الان میام قربان-

719
00:46:42,291 --> 00:46:45,166
شنیدم ریا خانم خوب بریونی می‌پزه
‫برای همین بهش گفتم برای منم بیاره

720
00:46:45,541 --> 00:46:46,416
این نمی‌خواد بره؟

721
00:46:46,458 --> 00:46:48,791
ولی بعدش از هرچی بریونیه حالم بهم خورد-
‫پس قربانی بعدی تویی-

722
00:46:51,916 --> 00:46:52,750
!وقت نداریم

723
00:46:54,666 --> 00:46:57,166
سپرده های امروز 915250 روپیه بوده

724
00:46:57,208 --> 00:46:58,916
همین رو هم تو دفتر ثبت کردم-
‫باشه-

725
00:47:02,791 --> 00:47:06,166
به هیچ کدوم از خواستگاراش جواب مثبت نمیده-
‫!عه-

726
00:47:06,666 --> 00:47:09,708
خب برای چی
‫مراسمات دعا برگزار نمی‌کنید؟

727
00:47:09,791 --> 00:47:11,833
بذار من یک کاری بکنم-
‫نه،صبر کن-

728
00:47:11,916 --> 00:47:15,791
خب گوروجی خوب سراغ دارید؟-
‫باید ببینم کسی هست یا نه-

729
00:47:16,083 --> 00:47:17,666
جناب نارایان-
‫جانم بسکر؟-

730
00:47:17,833 --> 00:47:19,583
می‌مونید؟
‫یا خودم به کارا برسم؟-

731
00:47:21,791 --> 00:47:23,916
می‌مونم
‫هنوز وسط روزه

732
00:47:27,958 --> 00:47:29,916
گند زد به نقشه مون-
‫هی سامبا-

733
00:47:30,791 --> 00:47:32,916
الکی پیری رو تحریک کردی
‫و الا خودش می‌ذاشت و می‌رفت

734
00:47:32,958 --> 00:47:35,666
مگه من چی کار کردم؟-
‫برای چی ازش پرسیدی می‌مونی یا نه؟-

735
00:47:36,083 --> 00:47:37,833
لاتا هم بهش خندید
‫تحریک شد که بمونه

736
00:47:38,291 --> 00:47:39,416
بسکر-
‫قربان؟-

737
00:47:39,583 --> 00:47:41,916
وقتشه،بریم؟-
‫الان میام-

738
00:47:43,666 --> 00:47:46,333
دلم می‌خواد داد بزنم
‫الان باید چه خاکی به سرمون بگیریم؟

739
00:47:55,166 --> 00:47:56,583
بیا بسکر-
‫قربان-

740
00:47:56,666 --> 00:47:58,791
همه رو مرتب کردم
‫بذارشون تو گاو صندوق،منم میرم

741
00:48:02,916 --> 00:48:04,791
الو؟
‫آره همینجاست

742
00:48:05,291 --> 00:48:07,166
جناب نارایان
‫با شما کار دارند

743
00:48:14,166 --> 00:48:15,833
بفرمایید؟-
‫یک کاری کن-

744
00:48:16,166 --> 00:48:18,916
رفتیم بیرون میری
‫زنگ میزنی به شماره بانک میگی با نارایان کار دارم

745
00:48:19,166 --> 00:48:21,916
10 دقیقه حواسش رو پرت کن
‫بقیه رو هم خودم یک کاری می‌کنم

746
00:48:22,666 --> 00:48:24,791
آقای نارایان؟-
‫خودمم-

747
00:48:25,208 --> 00:48:28,000
الان 10 دقیقه در مورد چی باهاش حرف بزنم؟-
‫یک چیزی خودت تف بده دیگه-

748
00:48:28,291 --> 00:48:29,916
خودت رو
‫جای خواستگار دخترش جا بزن

749
00:48:29,958 --> 00:48:32,333
آستالاکشمی دخترتونه-
‫آره دخترمه-

750
00:48:33,541 --> 00:48:34,291
چته؟

751
00:48:35,041 --> 00:48:36,416
عجب نظری دادی رفیق

752
00:48:36,458 --> 00:48:38,791
ویشوانا ساستری ام
‫از حیدرآباد تماس می‌گیرم

753
00:48:38,916 --> 00:48:40,208
♪ خط قرمز ها رو کنار بذار ♪

754
00:48:42,208 --> 00:48:44,041
♪ سرنوشتت رو عوض کن ♪

755
00:48:45,791 --> 00:48:49,208
♪ از آدم های عادی ام ♪
‫♪ کلی کار برمیاد ♪

756
00:48:49,416 --> 00:48:52,791
♪ تا می‌تونی پول در بیار ♪

757
00:48:53,041 --> 00:48:54,666
اگه میشه طالع بینی دخترتون رو بفرستید

758
00:48:54,708 --> 00:48:58,166
♪ برای اونهایی که دوست شون داری ♪
‫♪ هرکاری که می‌تونی انجام بده ♪

759
00:48:58,291 --> 00:49:00,166
♪ اونها رو تو قلب نگهدار ♪

760
00:49:00,208 --> 00:49:03,708
♪ انقدر حرص دنیا رو نزن ♪
‫♪ و یکم بخند ♪

761
00:49:04,416 --> 00:49:05,666
تو بمبئ درس می‌خونه

762
00:49:05,791 --> 00:49:07,208
خب چی میخونه؟-
‫BCom

763
00:49:07,916 --> 00:49:10,833
من کار دارم بسکر
‫خودت پولا رو ببر بذار تو گاو صندوق

764
00:49:10,916 --> 00:49:13,791
♪ تو جنگ پیروز شو ♪
‫"شبه ساعت 19"

765
00:49:13,916 --> 00:49:20,333
♪ نبرد تو متعلق به خودته ♪
‫♪ مثل چه گوارا ♪

766
00:49:20,416 --> 00:49:22,166
♪ تو بسکر خر شانسی ♪

767
00:49:23,958 --> 00:49:25,791
♪ تو بسکر خر شانسی ♪

768
00:49:26,708 --> 00:49:29,166
♪ تو بسکر خر شانسی ♪

769
00:49:29,208 --> 00:49:32,833
♪ تو بسکر خر شانسی ♪
‫همه باهم بخونید

770
00:49:35,916 --> 00:49:37,541
چقدر دیگه طول می‌کشه؟-
‫اومدش-

771
00:49:38,791 --> 00:49:39,708
بیا اسماعیل

772
00:49:42,625 --> 00:49:45,458
برای چی انقدر دیر اومدی؟-
‫همه چی به فنا رفته-

773
00:49:45,666 --> 00:49:47,541
چی شده مگه؟-
‫یورش آوردند به نمایشگاه ماشین-

774
00:49:47,583 --> 00:49:48,666
داداش رو هم دستگیر کردند

775
00:49:50,041 --> 00:49:53,083
یعنی چی؟
‫پس این ماشین ها چی می‌شند؟

776
00:49:53,541 --> 00:49:55,916
الان که داداش تو بازداشتگاه ست
‫من چی کار می‌تونم بکنم؟

777
00:49:56,750 --> 00:49:58,708
ماه دیگه بیا
‫یک کاریش می‌کنیم

778
00:49:58,958 --> 00:50:00,041
!هی اسماعیل-
‫!اسماعیل-

779
00:50:02,416 --> 00:50:06,041
الان چجوری پول بانک رو برگردونیم
‫بدبخت شدیم که

780
00:50:13,916 --> 00:50:16,166
بدبخت مون کردی آنتونی

781
00:50:16,291 --> 00:50:17,166
تمومش کن-
‫من؟-

782
00:50:17,416 --> 00:50:20,166
آره تو این کار رو کردی
‫اگه نتونیم پول بانک رو برگردونیم بدبختیم

783
00:50:20,333 --> 00:50:21,166
!بس کن

784
00:50:21,291 --> 00:50:22,416
!به خودت بیا سامبا

785
00:50:23,041 --> 00:50:24,750
اصلا می‌فهمی
‫به کی چی داری میگی؟

786
00:50:25,125 --> 00:50:28,333
هر اتفاقی هم که بیوفته باید باهم باشیم

787
00:50:30,666 --> 00:50:31,541
نه جناب

788
00:50:32,250 --> 00:50:35,291
طمع من باعث شد
‫تو این مخمصه بیوفتیم

789
00:50:35,833 --> 00:50:36,708
اشتباه من بود

790
00:50:37,583 --> 00:50:39,458
حقم که سرزنش بشم-
‫شما هم بس کنید-

791
00:50:41,333 --> 00:50:44,166
الان وقت ترسیدن و شونه خالی کردن نیست
‫باید از عقل مون استفاده کنیم

792
00:50:50,208 --> 00:50:53,166
یادتون دفعه آخر برای تلویزون ها
‫نمی‌خواستند پول خوبی بدند

793
00:50:53,708 --> 00:50:55,083
ماهم بردیم شون
‫یکجای دیگه برای فروش

794
00:50:55,291 --> 00:50:56,125
درسته

795
00:50:56,375 --> 00:51:00,083
الان هم همینه
‫اگه اسماعیل نیست و رئیسش تو زندانه

796
00:51:00,375 --> 00:51:02,291
یعنی نمی‌توتیم
‫یک خریدار دیگه پیدا کنیم؟

797
00:51:02,958 --> 00:51:03,916
فقط بهش فکر کنید

798
00:51:04,791 --> 00:51:07,041
تو بمبئ تو پونه و کل ماهاراشترا
‫فقط همین یک نفر که نیست

799
00:51:07,250 --> 00:51:09,833
یعنی کس دیگه ای پیدا نمیشه که
‫بخواد این ماشین ها رو از ما بخره؟

800
00:51:13,083 --> 00:51:15,083
"شنبه ساعت 21:15"

801
00:51:19,583 --> 00:51:21,041
می‌تونه از پس این کار بربیاد؟

802
00:51:21,375 --> 00:51:23,500
الان میادش
‫آروم بگیر

803
00:51:24,333 --> 00:51:27,708
یک مشتری تو گوآ پیدا کردم
‫یک استراحتگاه ساحلی داره اونجا

804
00:51:29,541 --> 00:51:31,541
الو؟-
‫الومنم-

805
00:51:32,916 --> 00:51:34,458
کجایی تو؟
‫برای چی نیومدی خونه؟

806
00:51:35,250 --> 00:51:36,916
برای یک معامله دارم میرم گوآ

807
00:51:37,166 --> 00:51:38,166
فردا غروب برمی‌گردم

808
00:51:38,416 --> 00:51:39,333
خب فعلا

809
00:51:39,666 --> 00:51:40,916
الو؟
‫الو؟

810
00:51:47,791 --> 00:51:49,291
خب چی شد؛آوردیش؟

811
00:51:49,333 --> 00:51:51,791
گذرنامه ها و پلاک های جعلی رو
‫ براتون آوردم

812
00:51:51,916 --> 00:51:52,791
خوبه

813
00:51:53,541 --> 00:51:54,916
پلاک ماشین دولتی ئه

814
00:52:09,166 --> 00:52:11,166
"یکشنبه ساعت 00:30"

815
00:52:15,541 --> 00:52:18,041
کارت ماشین،گواهینامه
‫راه بیوفت

816
00:52:18,916 --> 00:52:19,791
واستا

817
00:52:20,541 --> 00:52:21,541
کارت ماشین،گواهینامه

818
00:52:25,458 --> 00:52:26,333
خیل خب می‌تونی بری

819
00:52:30,291 --> 00:52:32,291
برای چی ماشین دولتی رو چک می‌کنید؟

820
00:52:32,416 --> 00:52:34,875
بهت که گفتم تو ایست بازرسی ام
‫بعدا بهت زنگ میزنم

821
00:52:35,041 --> 00:52:35,958
گوشی رو قطع کن

822
00:52:36,791 --> 00:52:37,583
بگیرش

823
00:52:37,666 --> 00:52:38,583
!قربان

824
00:52:40,541 --> 00:52:43,083
پیاده شون کن-
‫بیاید پایین-

825
00:52:47,291 --> 00:52:48,416
اصلا رانندگی بلدی؟

826
00:52:48,916 --> 00:52:50,416
فقط داشتم-
‫گواهینامت رو بده ببینم-

827
00:52:50,916 --> 00:52:51,833
می‌خواستی منو زیر بگیری؟

828
00:52:52,291 --> 00:52:53,916
دارم بهت میگم گواهینامت رو بده

829
00:52:54,541 --> 00:52:55,916
گوش کنید چی میگم قربان

830
00:52:56,083 --> 00:52:57,791
این ساعت شب کجا دارید میرید؟

831
00:52:57,916 --> 00:52:58,708
چی شده قربان؟

832
00:52:58,875 --> 00:53:01,458
این آدم تون شورش رو درآورده
‫بدون گواهینامه نشسته پشت ماشین

833
00:53:01,916 --> 00:53:02,791
گواهینامم رو یادم رفته بیارم

834
00:53:02,916 --> 00:53:04,791
آخه کی گواهینامش رو یادش میره؟

835
00:53:05,916 --> 00:53:07,708
آدم های خاصی تو ماشین اند-
‫آدم های خاص؟-

836
00:53:07,791 --> 00:53:09,333
آره قربان-
‫خب بگو پیاده شند-

837
00:53:20,083 --> 00:53:22,166
چی شده؟
‫کی جرعت کرده جلوی ماشین منو بگیره؟

838
00:53:22,333 --> 00:53:23,708
تو بودی؟
‫کار تو بود؟

839
00:53:23,791 --> 00:53:26,916
اگه آقای شاراث اینو بفهمه
‫راحت منتقلت می‌کنه

840
00:53:27,541 --> 00:53:29,916
شاراث کیه دیگه-
‫نخست ویز شاراث باوال رو می‌گند-

841
00:53:30,208 --> 00:53:31,041
نخست وزیر؟

842
00:53:31,291 --> 00:53:32,958
گوشی رو بده ببینم

843
00:53:33,541 --> 00:53:34,333
با تو ام گوشی رو بده

844
00:53:34,416 --> 00:53:37,458
اینها اموال دولتی اند قربان-
‫خب من خوده دولتم-

845
00:53:37,541 --> 00:53:38,666
گوشی رو بده ببینم

846
00:53:38,916 --> 00:53:40,083
گوشی رو بده دیگه

847
00:53:40,166 --> 00:53:41,541
گوشی رو بده دیگه عه

848
00:53:41,666 --> 00:53:44,291
تو رو به خدا گوشی رو بده

849
00:53:44,416 --> 00:53:47,416
تو رو به خدا پول بده

850
00:53:47,458 --> 00:53:51,791
تو رو به خدا گوشی رو بده

851
00:53:51,833 --> 00:53:52,708
!قربان

852
00:53:53,541 --> 00:53:54,416
این برای چی التماس می‌کنه؟

853
00:53:56,291 --> 00:54:00,208
با این پلاک های دولتی
‫کسی بهمون شک نمی‌کنه

854
00:54:00,666 --> 00:54:01,583
اگه شک کنند چی؟

855
00:54:03,291 --> 00:54:04,541
قطعا بهمون شک می‌کنند

856
00:54:06,083 --> 00:54:08,916
باید یک آدم دولتی رو هم
‫تو ماشین همراه خودمون داشته باشیم

857
00:54:11,041 --> 00:54:14,583
از اونجا که ماشین هامون هم خارجی اند
‫باید مقامات بلند پایه باشند

858
00:54:16,541 --> 00:54:17,333
آخه چطوری؟

859
00:54:26,666 --> 00:54:27,541
با ما میاید بریم گوآ؟

860
00:54:28,416 --> 00:54:30,208
گوآ؟-
‫ولی اینجوری نه-

861
00:54:30,291 --> 00:54:32,541
پس چجوری؟-
‫اینجوری-

862
00:54:32,583 --> 00:54:35,208
تو روز استقلال می‌خواید
‫لباس های آقای نهرو رو کش برید؟

863
00:54:36,875 --> 00:54:39,208
آخه کی باورش میشه این گدا گشنه ها
‫سیاستمدارند؟

864
00:54:39,583 --> 00:54:42,375
عادتش شده
‫برای رای جمع کردن التماس کنه

865
00:54:42,416 --> 00:54:43,833
راستش من که شک دارم

866
00:54:44,958 --> 00:54:46,333
آقا شما نماینده مجلس اید؟

867
00:54:48,041 --> 00:54:50,333
تو کدوم حوزه؟-
‫تو کدوم حوزه؟-

868
00:54:50,833 --> 00:54:54,958
جواب بدید قربان-
‫صبر کن الان جواب میده-

869
00:54:55,291 --> 00:54:56,166
جناب آنتونی

870
00:54:56,416 --> 00:54:58,458
اون دختره بود تو بندر می‌رقصید-
‫مونا؟-

871
00:55:40,375 --> 00:55:41,458
این هم از سود ما
‫2000000

872
00:55:42,791 --> 00:55:43,666
اینو بگیر

873
00:55:45,791 --> 00:55:46,666
بگیرش

874
00:55:47,916 --> 00:55:48,791
!آقا

875
00:55:49,583 --> 00:55:51,291
درسته که تو از من کوچیک تری
‫ولی دلم می‌خواد بهت تعظیم کنم

876
00:55:51,541 --> 00:55:53,458
دلم می‌خواد بغلت کنم
‫ولی ما فقط یک مشت فقیریم

877
00:55:54,166 --> 00:55:56,916
خداروشکر بگو و بغلم کن

878
00:55:57,291 --> 00:55:58,083
عزیزمی

879
00:55:59,916 --> 00:56:00,791
فداتم

880
00:56:02,041 --> 00:56:03,458
مرسی

881
00:56:13,750 --> 00:56:16,000
"یک شنبه ساعت 5:45"

882
00:56:20,458 --> 00:56:21,583
برای چی اومدیم فرودگاه؟

883
00:56:22,875 --> 00:56:23,708
بلند شو

884
00:56:24,000 --> 00:56:24,875
بلند شو رفیق

885
00:56:26,625 --> 00:56:27,458
سلام قربان

886
00:56:28,500 --> 00:56:30,708
با مامور گیت حرف زدم
‫کسی چمدون شما رو چک نمی‌کنه

887
00:56:30,833 --> 00:56:31,875
مرسی

888
00:56:34,541 --> 00:56:37,916
دارم میرم پیش پسرم
‫سه ساعت دیگه پرواز دارم

889
00:56:38,208 --> 00:56:40,625
برای چی خب؟-
‫بهتون که گفتم آخرین معامله مونه-

890
00:56:41,750 --> 00:56:44,875
با این پول تو آمریکا یک هتل میزنم

891
00:56:48,083 --> 00:56:52,083
هر وقت به هرچی نیاز داشتی
‫فقط کافیه بهم زنگ بزنی

892
00:56:52,625 --> 00:56:53,500
مرسی آقا

893
00:56:55,333 --> 00:56:56,333
فعلا-
‫فعلا-

894
00:57:01,083 --> 00:57:03,250
"یکشنبه ساعت 6:15"

895
00:58:11,083 --> 00:58:12,083
جیپ پلیس اینجا چی میگه؟

896
00:58:12,458 --> 00:58:14,958
الان تو بانک غوغاست
‫اصلا معلوم نیست چه خبره

897
00:58:18,500 --> 00:58:20,000
چه عجب اومدی بسکر

898
00:58:20,208 --> 00:58:22,458
اصلا میدونی تا الان
‫چندبار زنگ زدم خونه تون؟

899
00:58:22,583 --> 00:58:24,125
زنت بهم گفت
‫رفتی بیرون از شهر

900
00:58:24,458 --> 00:58:25,958
برای یک کاری مجبور بودم برم گوآ

901
00:58:26,000 --> 00:58:28,083
بعدشم مستقیم اومدم اینجا
‫حتی خونه هم نرفتم

902
00:58:28,250 --> 00:58:29,208
حالا چی شده مگه؟

903
00:58:29,625 --> 00:58:32,625
انگار پول بانک رو بالا کشیدن
‫حالا بعدا بهت میگم

904
00:59:40,125 --> 00:59:41,458
برو اونور-
‫چی؟-

905
00:59:42,583 --> 00:59:43,500
برو اونور

906
00:59:55,750 --> 00:59:56,625
چه خبره اینجا؟

907
00:59:57,583 --> 01:00:01,208
آقای هیمانشو و سودیر باهم
‫برای کله گنده ها وام جور می‌کردند

908
01:00:01,333 --> 01:00:03,333
بعدم ازشون 10 درصد
‫کمیسیون می‌گرفتند

909
01:00:09,208 --> 01:00:11,000
طبق تحقیقات پلیس
‫کار اونها بوده

910
01:00:28,500 --> 01:00:30,000
بسکر-
‫قربان؟-

911
01:00:30,083 --> 01:00:31,583
وقت داره میره
‫بیا پول نقد بردار

912
01:00:31,708 --> 01:00:33,333
هیمانشو یک احمق به تمام عیاره

913
01:00:33,458 --> 01:00:37,750
از سودیر رشوه گرفته بوده
‫که پست معاونت رو داده بود بهش

914
01:00:39,708 --> 01:00:44,583
نامرد چقدر در حق تو ظلم کرد-
‫بی‌خیال قربان-

915
01:00:46,458 --> 01:00:47,750
الان 4000000 برداشتی؟

916
01:00:49,833 --> 01:00:51,250
نه آقا 5000000 برداشتم

917
01:00:52,208 --> 01:00:54,750
5000000؟
‫فکر کردم 4000000 برداشتی

918
01:00:55,166 --> 01:00:56,041
نه همون 5000000 رو برداشتم

919
01:00:56,333 --> 01:00:57,625
خب اگه تو میگی درسته

920
01:01:13,375 --> 01:01:15,333
اون چیه دیگه؟-
‫چمدون‌مه،قربان-

921
01:01:16,583 --> 01:01:17,458
اینو که خودم می‌بینم

922
01:01:19,208 --> 01:01:20,208
ولی اینجا چی کار می‌کنه؟

923
01:01:20,458 --> 01:01:23,833
راستش رفته بودم بیرون از شهر
‫مستقیم از اونجا هم اومدم بانک

924
01:01:23,875 --> 01:01:25,208
دیگه وقت نداشتم برم خونه

925
01:01:25,708 --> 01:01:28,083
آفرین به این وجدان کاری

926
01:01:28,625 --> 01:01:30,958
نظر لطفتونه-
‫خب چمدونت رو باز کن-

927
01:01:32,833 --> 01:01:35,416
برای چی قربان؟-
‫فقط بازش کن-

928
01:01:36,000 --> 01:01:37,958
آقای نارایان بیاید اینجا-
‫اومدم قربان-

929
01:01:38,958 --> 01:01:39,833
جانم؟

930
01:01:40,083 --> 01:01:41,083
آقای نارایان-
‫جانم؟-

931
01:01:41,458 --> 01:01:42,958
چقدر از تو گاو صندوق برداشتید؟

932
01:01:43,083 --> 01:01:43,958
5000000

933
01:01:44,958 --> 01:01:47,458
یعنی الان اگه بشماری شون
‫میشه 5000000؟

934
01:01:48,125 --> 01:01:49,458
آخه برای چی قربان؟

935
01:01:49,708 --> 01:01:51,458
فقط کاری که گفتم رو بکن-
‫چشم قربان-

936
01:01:51,708 --> 01:01:52,833
چمدون رو باز کن

937
01:02:11,125 --> 01:02:12,208
گیر کرده قربان

938
01:02:15,083 --> 01:02:17,958
45678910

939
01:02:27,333 --> 01:02:28,333
دقیق 5000000

940
01:03:05,833 --> 01:03:07,458
بسکر-
‫قربان؟-

941
01:03:07,708 --> 01:03:09,250
وقت داره میره
‫بیا پول نقد بردار

942
01:03:16,833 --> 01:03:18,458
اون چیه دیگه؟-
‫چمدون‌مه قربان-

943
01:03:22,875 --> 01:03:25,583
این که شد 4000000
‫پس بقیه اش کجاست؟آها

944
01:03:38,333 --> 01:03:39,333
دقیق 5000000

945
01:03:48,583 --> 01:03:49,458
ببین بسکر

946
01:03:50,583 --> 01:03:54,958
بعد اتفاقی که امروز افتاد
‫دیگه نمی‌تونم راحت به کسی اعتماد کنم

947
01:03:55,333 --> 01:03:56,875
به کارت برس-
‫اشکالی نداره قربان-

948
01:03:59,750 --> 01:04:03,958
!عجب فراری بود
‫از الان دیگه نیازی به پول بانک نداریم

949
01:04:04,666 --> 01:04:07,708
الان دیگه خودمون پول داریم
‫فقط باید یک معامله پیدا کنیم

950
01:04:09,041 --> 01:04:09,875
دست نگهدار

951
01:04:10,416 --> 01:04:11,291
برای چی؟

952
01:04:12,000 --> 01:04:14,083
ما که قسر در رفتیم
‫دیگه مشکلش کجاست؟

953
01:04:15,708 --> 01:04:17,375
تو هر چهار راهی
‫یک چراق راهنمایی هست مگه نه؟

954
01:04:17,958 --> 01:04:19,000
قرمز ، زرد ، سبز

955
01:04:19,583 --> 01:04:21,833
وقتی که چراق زرده
‫باید با احتیاط برونی

956
01:04:22,125 --> 01:04:23,458
وقتی هم که قرمزه باید واستی

957
01:04:24,208 --> 01:04:27,958
این 48 ساعت گذشته هم
‫یک چراق زرد از طرف خدا واسه ما بوده

958
01:04:29,000 --> 01:04:31,291
اتفاقی هم که امروز تو بانک افتاد
‫یک چراغ قرمز بود

959
01:04:33,458 --> 01:04:34,333
دیگه بسه

960
01:04:35,333 --> 01:04:36,208
درک نمی‌کنم

961
01:04:36,333 --> 01:04:38,875
اگه تو می‌خوای واستی واستا
‫ولی من ادامه میدم

962
01:04:40,458 --> 01:04:42,083
!هی سامبا

963
01:04:42,500 --> 01:04:44,375
حرفی که زدم
‫اصلا به مزاج سامبا خوش نیومد

964
01:04:44,958 --> 01:04:46,875
دقیقا روز بعدشم استعفا داد

965
01:04:47,500 --> 01:04:49,625
بعدشم رفت با یک تاجر دیگه
‫تو بندر شروع کرد به معامله کردن

966
01:04:49,833 --> 01:04:51,083
کلا کسب و کار خودش رو راه انداخت

967
01:04:54,833 --> 01:04:56,333
"برای عروسی آبجی"

968
01:04:58,375 --> 01:05:00,000
اون 600000 تا پولی که داشتم رو

969
01:05:00,208 --> 01:05:03,375
به طور مساوی بین مسئولیت هایی که
‫داشتم تقسیم کردم

970
01:05:03,875 --> 01:05:05,875
ولی ما هر پلنی هم که داشته باشیم

971
01:05:06,125 --> 01:05:07,583
خدا یک پلن بهتر برامون کنار گذاشته

972
01:05:07,625 --> 01:05:08,458
!داداش

973
01:05:08,833 --> 01:05:10,708
تو دانشگاه اقتصاد لندن
‫یک صندلی بهم رسیده

974
01:05:10,833 --> 01:05:12,000
بهترین دانشگاه دنیا ئه

975
01:05:12,083 --> 01:05:13,125
مبارک باشه داداش-
‫مرسی-

976
01:05:14,750 --> 01:05:15,583
هزینه اش چقدر میشه؟

977
01:05:15,666 --> 01:05:16,666
"درخواست ویزا"

978
01:05:16,708 --> 01:05:18,583
هزینه اش میشه 598000

979
01:05:18,708 --> 01:05:20,375
اگه بخوایم گردش کنیم
‫میشه 600000

980
01:05:20,458 --> 01:05:22,333
راستش نمی‌تونم انقدر هزینه کنم

981
01:05:22,750 --> 01:05:23,625
نمیشه یک کار دیگه کرد؟

982
01:05:23,708 --> 01:05:27,458
فرض بگیر داداشت اینجا مهندس بشه
‫چقدر بهش حقوق میدن؟

983
01:05:27,958 --> 01:05:28,833
3000

984
01:05:29,208 --> 01:05:30,083
اصلا تو بگو 6000

985
01:05:30,833 --> 01:05:32,333
ولی اگه تو لندن مدرک بگیره چی؟

986
01:05:32,458 --> 01:05:34,708
حداقل حقوقش میشه 60000

987
01:05:34,958 --> 01:05:36,458
ماهانه؟-
‫آره-

988
01:05:36,833 --> 01:05:37,958
خواهش می‌کنم داداش

989
01:05:40,208 --> 01:05:41,708
"برای عروسی آبجی"
‫"برای تحصیل داداش"

990
01:05:42,125 --> 01:05:42,958
خواهش می‌کنم

991
01:05:43,083 --> 01:05:44,583
"برای آینده کارتیک"
‫"برای آشپزخونه سوماتی"

992
01:05:45,375 --> 01:05:46,250
خواهش می‌کنم

993
01:05:46,500 --> 01:05:47,916
"برای بابا"

994
01:06:06,416 --> 01:06:08,125
رئیس کل اینجاست؟-
‫آره قربان-

995
01:06:09,500 --> 01:06:10,458
این ماشین اینجا چی کار می‌کنه؟

996
01:06:10,708 --> 01:06:12,833
از خونه آقای هیمانشو آوردنش

997
01:06:16,833 --> 01:06:19,125
بسکر،رئیس کل می‌خواد
‫تو رو ببینه

998
01:06:35,875 --> 01:06:37,750
!عه بسکر
‫لطفا بیا داخل

999
01:06:38,083 --> 01:06:38,875
صبح بخیر قربان

1000
01:06:39,833 --> 01:06:42,375
که اینطور
‫پس بسکر ایشونه

1001
01:06:43,250 --> 01:06:44,125
بله قربان

1002
01:06:44,875 --> 01:06:46,750
خیل خب
‫بیا تو

1003
01:06:55,166 --> 01:06:56,000
بشین

1004
01:06:59,208 --> 01:07:02,375
از مدیر کل تون آقای وینود
‫کلی تعریفت رو شنیدم

1005
01:07:06,750 --> 01:07:07,958
خیر باشه

1006
01:07:08,958 --> 01:07:09,833
الان بهت میگم

1007
01:07:11,208 --> 01:07:13,833
به خاطر اتفاقاتی که
‫تو این بانک افتاده

1008
01:07:15,250 --> 01:07:17,583
بانک مون شهرت خودش رو از دست داده

1009
01:07:18,750 --> 01:07:22,208
برای همین هم داریم
‫ساختار همه شعباتمون رو عوض می‌کنیم

1010
01:07:22,708 --> 01:07:25,333
و اول از همه هم
‫داریم به این شعبه رسیدگی می‌کنیم

1011
01:07:25,458 --> 01:07:27,250
که نه مدیر داره نه معاون

1012
01:07:27,333 --> 01:07:29,208
دیگه وقتشه اینجا رو هم پر کنیم

1013
01:07:29,583 --> 01:07:30,708
البته معاون مدیر کل هم هست

1014
01:07:30,875 --> 01:07:34,333
چرا که معاون مدیر کل مون هم
‫داره منتقل میشه به بنگلور

1015
01:07:34,625 --> 01:07:39,500
البته همه خانوادش هم اونجا اند
‫و از این موضوع واقعا خوشحاله

1016
01:07:40,833 --> 01:07:44,083
البته کلی از نیروهامون هم
‫قراره اخراج بشند

1017
01:07:44,833 --> 01:07:48,125
آقای اقبال هم دستش با هیمانشو
‫ تو این کلاهبرداری ها تو یک کاسه بوده

1018
01:07:48,583 --> 01:07:50,708
اگه می‌خوای گریه کنی
‫می‌تونی از اتاق بری بیرون

1019
01:07:51,125 --> 01:07:52,458
خواهشا ببریدش بیرون

1020
01:07:57,458 --> 01:07:58,333
خب داشتم می‌گفتم

1021
01:07:59,208 --> 01:08:00,083
کجا بودیم؟

1022
01:08:03,875 --> 01:08:04,750
در مورد اخراجی ها می‌گفتید

1023
01:08:05,833 --> 01:08:07,583
البته چند نفرم قراره ترفیع بگیرند

1024
01:08:08,208 --> 01:08:09,125
جانم؟

1025
01:08:09,333 --> 01:08:12,208
تا حالا تو هیچ بانکی
‫همچین اتفاقی نیوفتاده

1026
01:08:12,333 --> 01:08:17,333
که یک کارمند عادی بیاد
‫و چنان ترفیع بگیره که

1027
01:08:17,583 --> 01:08:20,250
مستقیم بشه معاون مدیر کل بانک

1028
01:08:21,083 --> 01:08:21,958
جان؟

1029
01:08:29,625 --> 01:08:31,458
بهت تبریک میگم آقای بسکر

1030
01:08:34,458 --> 01:08:39,375
شما از الان معاون مدیر کل بانک ما
‫توی شعبه کولابا تو بمبئی اید

1031
01:08:45,083 --> 01:08:47,625
از الان 19500 روپیه حقوق می‌گیری

1032
01:08:48,083 --> 01:08:51,083
به علاوه کمک هزینه سفر
‫و کلی مزایای دیگه

1033
01:09:08,208 --> 01:09:10,250
چیز دیگه ای هم هست
‫که دلت بخواد داشته باشیش؟

1034
01:09:16,250 --> 01:09:17,250
یک چیزی ازتون می‌خوام قربان

1035
01:10:04,208 --> 01:10:05,958
چیه؟
‫چی شده؟

1036
01:10:06,125 --> 01:10:08,708
ترفیع گرفتم
‫شدم معاون مدیر کل

1037
01:10:11,000 --> 01:10:11,875
خب این ماشین مال کیه؟

1038
01:10:12,375 --> 01:10:13,208
مال خودمونه

1039
01:10:19,833 --> 01:10:20,708
واستید ببینم

1040
01:10:22,125 --> 01:10:23,750
داستان واقعی
‫تازه قراره شروع بشه

1041
01:10:29,958 --> 01:10:31,833
قربان اینو حتما باید چک کنید

1042
01:11:03,000 --> 01:11:07,250
تو حساب یک کارمند بانک معمولی
‫یک ملیارد روپیه پوله؟

1043
01:11:30,416 --> 01:11:32,041
‫"29 مارس 1992"

1044
01:11:32,208 --> 01:11:33,083
بله قربان

1045
01:11:33,333 --> 01:11:34,208
چشم قربان

1046
01:11:35,833 --> 01:11:37,458
به طور دقیق بخوام بگم

1047
01:11:37,625 --> 01:11:40,708
1000008253

1048
01:11:41,333 --> 01:11:42,208
درسته قربان

1049
01:11:42,708 --> 01:11:44,083
خود منم جا حوردم

1050
01:11:44,750 --> 01:11:45,708
قربان

1051
01:11:46,208 --> 01:11:48,333
تمام جزئیات رو
‫بعد اتمام تحقیقات بهتون میگم

1052
01:11:48,583 --> 01:11:49,458
مرخص میشم

1053
01:11:50,708 --> 01:11:51,750
آقای بسکر

1054
01:11:52,833 --> 01:11:56,333
تا 6 ماه بعد اینکه ترفیع گرفتید
‫و شدید معاون مدیر کل بانک

1055
01:11:56,708 --> 01:12:02,583
هر ماه 19500 روپیه
‫به حساب شما واریز می‌شده

1056
01:12:02,708 --> 01:12:03,750
این حقوقم بوده

1057
01:12:05,000 --> 01:12:06,583
ولی از اون بازه به بعد

1058
01:12:07,208 --> 01:12:09,333
ارقام نجومی ای وارد حساب تون شده

1059
01:12:14,083 --> 01:12:16,458
چه توضیحی
‫درمورد این آمار و ارقام داری؟

1060
01:12:20,750 --> 01:12:24,833
مدیر کل تون آقای وینود
‫درگیر کارای شعبه بنگلوره

1061
01:12:25,250 --> 01:12:26,208
درنتیجه

1062
01:12:26,500 --> 01:12:29,958
قراره چندتا مسئولیت اضافه هم روی دوشت بذارم

1063
01:12:30,708 --> 01:12:32,125
بخصوص هارشا

1064
01:12:32,250 --> 01:12:36,166
اون با ارزش ترین
‫و معتبرترین مشتری مونه

1065
01:12:36,583 --> 01:12:40,083
با کسب و کارش می‌تونه
‫ده ها میلیون روپیه هم به ما کمک کنه

1066
01:12:40,541 --> 01:12:43,375
باید یکم بیشتر
‫حواست به کارای اون باشه و راهش بندازی

1067
01:12:43,750 --> 01:12:44,583
حتما قربان

1068
01:12:44,708 --> 01:12:45,583
خوبه

1069
01:12:45,833 --> 01:12:47,208
ممنونم قربان-
‫موفق باشی-

1070
01:12:47,583 --> 01:12:50,125
سورج هستم از کمپانی رشد
‫"2 ژانویه 1991"

1071
01:12:50,541 --> 01:12:51,958
داداش هارشا ازم خواسته
‫اینها رو بدم به شما

1072
01:12:52,583 --> 01:12:53,875
اینها BR های بانک کاتاری اند

1073
01:12:55,875 --> 01:12:57,125
راستی این BR چیه دیگه؟

1074
01:12:57,458 --> 01:12:59,125
BR یعنی رسید بانکی

1075
01:12:59,208 --> 01:13:04,083
همونطوری که بانک ها
‫به مردم عادی وام میدند

1076
01:13:04,250 --> 01:13:06,375
تجار هم می‌تونند
‫به بانک ها وام بدند

1077
01:13:06,708 --> 01:13:09,625
یکی شون به ارزش 150 میلیونه
‫یکی دیگه هم به ارزش 210 میلیونه

1078
01:13:11,666 --> 01:13:14,208
خب الان هارشا مهرا
‫با این رسید های بانکی چی کار می‌کنه؟

1079
01:13:14,458 --> 01:13:15,958
برعکس بازار آزاد

1080
01:13:16,000 --> 01:13:18,583
اینجور کارا تو بانکداری ما
‫طولانی و زمانبره

1081
01:13:19,375 --> 01:13:21,125
ولی با این مدل حساب ها
‫کارا خیلی راحت‌تر می‌شند

1082
01:13:21,333 --> 01:13:23,750
یکجورایی بانک ما داره
‫برای هارشا مهرا دلالی می‌کنه

1083
01:13:23,833 --> 01:13:26,708
به عنوان مثال
‫وقتی می‌خواد به بانک کاتاری وام بده

1084
01:13:26,750 --> 01:13:29,583
میاد پولش رو
‫از تو بانک ما برمی‌داره

1085
01:13:29,708 --> 01:13:32,708
بعدم به روش خودش
‫این پول رو منتقل می‌کنه به بانک کاتاری

1086
01:13:32,750 --> 01:13:35,000
بعدم که بانک کاتاری بخواد
‫اقساط خودش رو تصفیه کنه

1087
01:13:35,083 --> 01:13:37,333
پول رو باید بریزه تو حساب هارشا

1088
01:13:37,375 --> 01:13:39,375
که یعنی پول هارشا
‫برمی‌گرده تو بانک خودمون

1089
01:13:39,458 --> 01:13:44,250
بعد هارشا از هر کار
‫حدود 0001 درصد به ما کمیسیون میده

1090
01:13:47,708 --> 01:13:50,083
این رسید های بانکی
‫فقط برای 2 هفته معتبرند

1091
01:13:50,250 --> 01:13:52,625
تا 2 هفته دیگه
‫باید این پول رو برگردونید

1092
01:13:53,833 --> 01:13:55,875
همراه با سود-
‫چشم قربان-

1093
01:13:56,708 --> 01:13:57,583
قربان

1094
01:13:58,083 --> 01:14:00,958
بعضی وقتا تو کار تاخیر پیش میاد
‫خودتون که در جریانید دیگه؟

1095
01:14:01,250 --> 01:14:03,333
در جریانم
‫ولی نباید تکرار بشه

1096
01:14:03,583 --> 01:14:04,375
ممنونم

1097
01:14:08,250 --> 01:14:09,125
این چیه؟

1098
01:14:09,500 --> 01:14:12,333
یک کادوی کوچیک از طرف داداش هارشا
‫برای زن داداشه

1099
01:14:13,333 --> 01:14:15,250
خودمم می‌تونم از این چیزا
‫برای زن داداش‌تون بخرم

1100
01:14:15,458 --> 01:14:16,333
منظورم این نبود قربان

1101
01:14:16,458 --> 01:14:18,833
برای بهبود رابطه بین مشتری و مدیریته

1102
01:14:19,083 --> 01:14:21,208
الان اگه خدمات ما خوب باشه
‫بهمون کادو میدید

1103
01:14:21,708 --> 01:14:23,208
ولی اگه کار تون به مشکل بخوره
‫از ما شکایت می‌کنید

1104
01:14:23,958 --> 01:14:26,583
یک نفرم تو همین طبقه همکف
‫سر همین قضیه 3 ماه پیش گرفتار شد

1105
01:14:26,625 --> 01:14:28,208
ما اصلا اونجوری نیستیم قربان

1106
01:14:28,833 --> 01:14:29,875
منم اینطوری نیستم

1107
01:14:30,458 --> 01:14:31,333
دو هفته فرصت داری

1108
01:14:32,208 --> 01:14:33,083
چشم

1109
01:14:37,083 --> 01:14:37,875
مرسی قربان

1110
01:14:43,458 --> 01:14:44,333
خوشت میاد؟

1111
01:14:45,333 --> 01:14:46,333
حالا این برای چیه؟

1112
01:14:46,958 --> 01:14:48,083
مگه ترفیع نگرفتم؟

1113
01:14:48,583 --> 01:14:49,958
برای همین با خودم فکر کردم

1114
01:14:50,458 --> 01:14:51,333
برات کادو بخرم

1115
01:14:53,333 --> 01:14:54,208
دیگه چی؟

1116
01:14:56,125 --> 01:14:58,708
می‌خوام برات رستوران و آشپزخونه بزنم

1117
01:15:02,000 --> 01:15:04,708
قبلش باید براش وام بگیری ها

1118
01:15:05,375 --> 01:15:06,500
مگه ترفیع نگرفتی؟

1119
01:15:07,875 --> 01:15:09,708
"4 فوریه 1991"

1120
01:15:10,000 --> 01:15:11,333
قربان،یک درخواست وام داریم

1121
01:15:17,000 --> 01:15:17,833
صبح بخیر قربان

1122
01:15:18,083 --> 01:15:19,875
بفرمایید بشینید آقای سوراج

1123
01:15:23,250 --> 01:15:24,333
اینهم از چک بازپرداخت

1124
01:15:25,458 --> 01:15:27,250
مگه قرارمون 2 هفته ای نبود؟

1125
01:15:27,583 --> 01:15:28,458
الان 4 هفته گذشته

1126
01:15:28,500 --> 01:15:31,083
حواله های بانک کاتاری
‫تاخیر خوردن برای همون

1127
01:15:31,333 --> 01:15:33,333
ازشون بخواید سر وقت کاراشون رو بکنند

1128
01:15:33,458 --> 01:15:34,333
حتما قربان

1129
01:15:34,500 --> 01:15:37,208
راستش دوتا صورت حساب می‌خواستم

1130
01:15:37,333 --> 01:15:39,458
یکی از حساب داداش هارشا
‫یکی هم از کمپانی رشد

1131
01:15:40,958 --> 01:15:42,083
لاو؟-
‫لاتا خانم-

1132
01:15:42,125 --> 01:15:45,958
صورت حساب یک ساله آقای هارشا مهرا
‫و کمپانی رشد رو برام بیارید

1133
01:15:46,125 --> 01:15:47,125
از هرکدوم دوتا کپی بگیر-
‫چشم-

1134
01:15:49,875 --> 01:15:51,250
بسکر-
‫بدیدشون به آقای سوراج-

1135
01:15:51,458 --> 01:15:52,500
بفرمایید-
‫ممنونم-

1136
01:15:54,375 --> 01:15:55,250
لاتا خانم

1137
01:15:56,250 --> 01:15:57,458
لطفا این چک ها رو بخوابونید به حساب

1138
01:15:57,625 --> 01:15:59,500
از هر کدوم یک کپی هم باشه کافیه

1139
01:15:59,583 --> 01:16:00,583
انگار دوتا کپی گرفتند

1140
01:16:00,750 --> 01:16:03,208
مگه نگفتید دوتا کپی؟

1141
01:16:03,250 --> 01:16:05,708
منظورم این بود که
‫از هر حساب یک کپی بگیر

1142
01:16:05,833 --> 01:16:07,250
آها ببخشید-
‫اشکالی نداره بذار همینجا بمونه-

1143
01:16:07,708 --> 01:16:08,500
خیل خب

1144
01:16:09,750 --> 01:16:11,208
پس اینو می‌خوابونم به حساب-
‫مرسی-

1145
01:16:11,500 --> 01:16:12,458
خب دیگه من رفع زحمت می‌کنم-
‫خیل خب-

1146
01:16:16,583 --> 01:16:19,958
اون لحظه صورت حساب
‫پولدارترین مرد هند تو دستام بود

1147
01:16:20,958 --> 01:16:23,375
اعداد و ارقام داخل حسابش
‫واقعا حیرت انگیز بود

1148
01:16:25,333 --> 01:16:28,458
ولی همونجا بود که
‫متوجه یک الگوریتم خاص تو حسابش شدم

1149
01:16:30,083 --> 01:16:31,583
12 نوامبر 1990

1150
01:16:31,708 --> 01:16:34,458
100 میلیون روپیه از بانک ماگادا
‫به حساب هارشا واریز شده بود

1151
01:16:36,958 --> 01:16:37,833
و تو همون روز

1152
01:16:37,875 --> 01:16:40,625
این پول منتقل شده به حساب
‫کمپانی رشد

1153
01:16:42,208 --> 01:16:43,958
6 سپتامبر 1990

1154
01:16:44,000 --> 01:16:46,708
150 میلیون روپیه از بانک ماگادا
‫واریز شده به حساب هارشا

1155
01:16:47,375 --> 01:16:51,500
و روز بعدشم همین پول
‫منتقل شده به حساب کمپانی رشد

1156
01:16:52,083 --> 01:16:54,375
پولی که از بانک ماگادا
‫به حساب هارشا میره

1157
01:16:54,583 --> 01:16:56,208
برای اینکه به بانک کاتاری وام داده بشه

1158
01:16:56,708 --> 01:16:59,208
ولی تو این صورت‌حساب ها
‫هیچ اسمی از بانک کاتاری نیومده

1159
01:16:59,458 --> 01:17:01,875
یعنی اصلا هیچ پولی
‫برای بانک کاتاری واریز نشده؟

1160
01:17:02,083 --> 01:17:03,208
یا یک خطای اداری ئه؟

1161
01:17:03,625 --> 01:17:06,708
یا اینکه اصلا بانک کاتاری
‫این وسط هیچ کاره ست؟

1162
01:17:07,833 --> 01:17:08,750
هیما-
‫قربان؟-

1163
01:17:08,833 --> 01:17:10,208
کار فوری برام پیش اومد باید برم

1164
01:17:10,375 --> 01:17:11,583
تمام جلسات امروز رو
‫بذار برای فردا

1165
01:17:11,708 --> 01:17:12,583
چشم قربان-
‫مرسی-

1166
01:17:13,625 --> 01:17:14,625
عذرخواهم جناب بسکر

1167
01:17:15,500 --> 01:17:17,708
قوانین این اجازه رو به من نمیدند-
‫یعنی چی؟

1168
01:17:18,208 --> 01:17:21,958
یعنی بانکی که داره بهتون وام میده
‫نمی‌تونه یک صورت حساب ساده ازتون بخواد؟

1169
01:17:22,083 --> 01:17:23,375
منظورم اینکه جناب بسکر

1170
01:17:24,000 --> 01:17:26,125
این کار یک پروسه طولانی و زمانبر داره

1171
01:17:27,875 --> 01:17:29,208
حسابدارمون الان اینجا نیست

1172
01:17:31,500 --> 01:17:32,833
برای 1 ماه مرخصی گرفته

1173
01:17:34,625 --> 01:17:38,500
تازه برگرده هم کلی کار عقب افتاده داره
‫که باید اونها رو انجام بده

1174
01:17:41,708 --> 01:17:42,708
حسابی سرش شلوغه

1175
01:17:44,708 --> 01:17:47,083
کمه کم 2 ماه طول می‌کشه

1176
01:17:47,125 --> 01:17:48,375
حالا اینو برای چی می‌خواید؟

1177
01:17:48,458 --> 01:17:50,375
شما که سر وقت دارید
‫کمیسیون تون رو می‌گیرید

1178
01:17:51,333 --> 01:17:52,708
الان چه مشکلی وجود داره؟

1179
01:17:53,125 --> 01:17:54,125
این آدم خود فروخته ست

1180
01:17:55,333 --> 01:17:56,208
اشکالی نداره

1181
01:18:04,625 --> 01:18:06,333
معلومه هارشا کل بانک رو خریده

1182
01:18:08,958 --> 01:18:09,875
جناب بسکر

1183
01:18:11,625 --> 01:18:15,125
به نظرم بهتره
‫با خود داداش هارشا صحبت کنید

1184
01:18:16,000 --> 01:18:16,833
برای چی؟

1185
01:18:17,375 --> 01:18:18,458
خودش به کار تون رسیدگی می‌کنه

1186
01:18:20,750 --> 01:18:23,208
اونجا یقیین پیدا کردم که
‫این پول اصلا به بانک کاتاری نمیرسه

1187
01:18:23,500 --> 01:18:26,125
ولی برام سوال بود که
‫هارشا مهرا با این پول چی کار می‌کنه

1188
01:18:29,125 --> 01:18:31,916
تو بازار بورس کلاهبرداری می‌کنه-
‫یعنی چی؟-

1189
01:18:40,375 --> 01:18:43,708
هارشا با یک هزینه خیلی کم
‫به صورت عمده سهام یک شرکت رو می‌خره

1190
01:18:44,083 --> 01:18:47,083
بعدشم آدماش رو
‫می‌فرسته تو بازار بورس

1191
01:18:47,208 --> 01:18:48,583
تا کم کم سهام شرکت رو بالا ببره

1192
01:18:48,625 --> 01:18:49,750
بیا اینجا-
‫جانم؟-

1193
01:18:49,833 --> 01:18:51,833
سهام ماهی آبی امروز چقدره؟-
‫حدود 25 روپیه-

1194
01:18:52,083 --> 01:18:54,333
برامون 20000 تا سهم
‫به قیمت 50 روپیه بخر

1195
01:18:54,708 --> 01:18:57,083
100000 تا سهام لاستیک ماهی آبی رو
‫به قیمت 150 روپیه بخر

1196
01:18:58,250 --> 01:19:00,958
15000 تا سهام ماهی آبی رو
‫به قیمت 200 روپیه بخر

1197
01:19:01,125 --> 01:19:04,583
وقتی بقیه اینجوری سهام می‌خرند
‫ارزش سهام اون شرکت میره بالا

1198
01:19:05,208 --> 01:19:06,750
بعد همین‌که
‫به اون رقم دلخواه شون میرسند

1199
01:19:06,833 --> 01:19:09,333
سهام شون رو می‌فروشند
‫و از شرکت خارج می‌شند

1200
01:19:10,833 --> 01:19:11,708
بفروش شون

1201
01:19:12,958 --> 01:19:13,958
بفروش شون-
‫چشم قربان-

1202
01:19:14,583 --> 01:19:17,958
همه سهام های ماهی آبی رو بفروشید

1203
01:19:18,083 --> 01:19:20,833
با همین کار تو 1 ماه
‫کمه کم یک سود 10 برابری میزنه به جیب

1204
01:19:21,000 --> 01:19:23,458
درسته که کارش غیرقانونیه
‫ولی همیشه همین کار رو می‌کنه

1205
01:19:25,250 --> 01:19:27,625
ولی واسه همچین کاری
‫باید یک سرمایه اولیه تُپل داشته باشی

1206
01:19:27,875 --> 01:19:29,583
هارشا هم که حسابی خر پوله

1207
01:19:30,041 --> 01:19:33,083
شنیدم با این کار
‫برای سیاستمدارا پولشویی می‌کنه

1208
01:19:33,125 --> 01:19:35,958
ولی من که میگم
‫دستش با مافیا تو یک کاسه ست

1209
01:19:37,458 --> 01:19:38,375
داداش دوتا بیسکویت بیار

1210
01:19:39,583 --> 01:19:40,750
خب شما چه کاره اید؟

1211
01:19:42,416 --> 01:19:43,791
من اونیم که
‫به هارشا پول قرض میده

1212
01:19:44,458 --> 01:19:45,333
مافیایی؟

1213
01:19:46,083 --> 01:19:46,958
نه

1214
01:19:47,708 --> 01:19:48,500
بانکم

1215
01:19:50,000 --> 01:19:51,583
تقلب کردن تو سهام
‫خودش که جرمه

1216
01:19:51,833 --> 01:19:57,166
ولی وام گرفتن از بانک ها برای بردن
‫تو بازار سهام خودش جرم بزرگتریه

1217
01:20:06,333 --> 01:20:07,375
اینو ببر به پیشخوان

1218
01:20:08,458 --> 01:20:10,333
الو؟-
‫لاتا خانم،منم بسکر-

1219
01:20:10,458 --> 01:20:12,583
جانم بسکر-
‫باید بار رئیس کل حرف بزنم-

1220
01:20:12,750 --> 01:20:14,291
می‌تونی شماره خونه شون رو بدی بهم؟

1221
01:20:14,458 --> 01:20:16,291
آره میتونم
‫فقط 15 دقیقه طول می‌کشه

1222
01:20:16,625 --> 01:20:17,458
مرسی

1223
01:20:17,583 --> 01:20:18,708
راستی بسکر

1224
01:20:19,333 --> 01:20:22,833
آقای سوراج اومدند
‫می‌تونم شماره خونه تون رو بدم بهش؟

1225
01:20:23,000 --> 01:20:23,833
نه

1226
01:20:24,125 --> 01:20:27,208
بی زحمت اول شماره رئیس کل رو برای من گیر بیار-
‫باشه،بسکر-

1227
01:20:27,333 --> 01:20:28,208
مرسی خانم

1228
01:20:29,458 --> 01:20:31,750
می‌دونی پسرت امروز
‫تو مدرسه چی کار کرده؟

1229
01:20:32,083 --> 01:20:32,958
چی کار کرده؟

1230
01:20:33,833 --> 01:20:38,458
دوستش آنوج یک شکلات
‫از تو کیف آکروتی دزدیده

1231
01:20:38,791 --> 01:20:43,375
اینهم نصف شکلات رو ازش گرفته
‫که چیزی به معلم شون نگه

1232
01:20:44,250 --> 01:20:47,250
الان هم داره
‫نصفه همون شکلات رو می‌خوره

1233
01:20:47,875 --> 01:20:49,208
برای چی این کار رو کردی پسرم؟

1234
01:20:49,333 --> 01:20:52,458
اگه اینو به معلم مون می‌گفتم
‫شکلات رو می‌گرفت می‌داد به آکروتی

1235
01:20:52,583 --> 01:20:54,083
اون موقع چی به من می‌رسید؟

1236
01:20:54,125 --> 01:20:57,458
ولی به خاطر نفروختن آنوج
‫نصف شکلات بهم رسید

1237
01:20:57,500 --> 01:20:59,333
روز به روز داری
‫سرکش‌تر میشی

1238
01:20:59,583 --> 01:21:02,125
واستا ببینم کارتیک

1239
01:21:02,833 --> 01:21:04,500
!مواظب باش
‫امروز سیاه و کبودت می‌کنم-

1240
01:21:07,291 --> 01:21:09,541
اگه اینو به معلم مون می‌گفتم
‫دیگه چی گیر من میومد؟

1241
01:21:12,166 --> 01:21:15,208
ولی به خاطر نفروختن آنوج
‫نصف شکلات بهم رسید

1242
01:21:18,333 --> 01:21:19,875
الو؟-
‫گوش کن بسکر-

1243
01:21:20,291 --> 01:21:22,333
شماره خونه رئیس کل رو می‌خواستی؟

1244
01:21:23,166 --> 01:21:24,791
لاتا خانم-
‫جانم بسکر؟-

1245
01:21:25,583 --> 01:21:26,708
سورج هنوزم اونجاست؟

1246
01:21:30,458 --> 01:21:31,708
آره،همینجا نشسته

1247
01:21:32,583 --> 01:21:34,958
شماره خونه ام رو بده بهش-
‫باشه-

1248
01:21:45,833 --> 01:21:47,708
الو؟-
‫سورجم قربان-

1249
01:21:49,333 --> 01:21:51,000
می‌خواستم شخصا با خودتون حرف بزنم

1250
01:21:52,958 --> 01:21:54,041
منظورم به صورت خصوصیه

1251
01:21:57,791 --> 01:21:59,375
آقای سورج؟-
‫داخل اند-

1252
01:22:09,875 --> 01:22:10,708
سلام قربان

1253
01:22:11,250 --> 01:22:12,083
لطفا بفرمایید

1254
01:22:12,708 --> 01:22:15,583
مدیر کل بانک کاتاری
‫بهم زنگ زده بود

1255
01:22:20,708 --> 01:22:21,583
بفرمایید

1256
01:22:30,500 --> 01:22:31,375
بفرمایید

1257
01:22:33,750 --> 01:22:35,208
حداقل یک نگاهی بهش بندازید

1258
01:22:35,500 --> 01:22:37,458
اگه بسکر قراره خودش رو بفروشه

1259
01:22:37,958 --> 01:22:39,333
خودش رو خودش قیمت می‌ذاره

1260
01:22:41,208 --> 01:22:43,625
خیل خب بگید چی می‌خواید

1261
01:22:45,875 --> 01:22:46,708
دو تا چیز می‌خوام

1262
01:22:47,208 --> 01:22:49,666
از هر صورت حساب بانکی که میارید
‫1 درصد می‌خوام

1263
01:22:50,000 --> 01:22:51,458
اونهم به صورت نقد

1264
01:22:52,458 --> 01:22:53,958
و در مورد بازار سهام ام

1265
01:22:54,083 --> 01:22:57,208
یک روز قبلش باید بهم بگید
‫چی می‌خواید بخرید یا بفروشید

1266
01:23:00,583 --> 01:23:02,500
این خواسته آخرتونه؟-
‫آره-

1267
01:23:03,750 --> 01:23:04,583
قبوله

1268
01:23:30,458 --> 01:23:33,833
براتون 2500000 آوردم،می‌تونید بشمارید-
‫نیازی نیست-

1269
01:23:35,166 --> 01:23:37,166
میشه یک چیزی ازتون بپرسم؟

1270
01:23:37,750 --> 01:23:41,875
قبلا که می‌خواستم بهتون رشوه بدم قبول نکردید
‫پس الان چی شده که این کار رو می‌کنید؟

1271
01:23:42,250 --> 01:23:43,125
اهرم فشار

1272
01:23:43,958 --> 01:23:46,125
وقتی که می‌خوای
‫با یکی وارد معامله بشی

1273
01:23:46,666 --> 01:23:47,958
باید دست بالا رو داشته باشی

1274
01:23:48,958 --> 01:23:52,166
اگه رشوت رو قبول می‌کردم
‫لو میرفتم و کارم رو از دست می‌دادم

1275
01:23:52,583 --> 01:23:54,791
ولی الان اگه دهن باز کنم
‫شما کل امپراتوری تون رو از دست میدید

1276
01:23:56,458 --> 01:23:58,708
مواظب خودت باش-
‫درسته-

1277
01:24:05,583 --> 01:24:07,375
می‌خواستم انور رو ببینم-
‫باشه-

1278
01:24:07,875 --> 01:24:10,458
انور،یکی اومده تو رو ببینه

1279
01:24:12,625 --> 01:24:13,708
این اسمش انوره

1280
01:24:13,875 --> 01:24:15,750
با اینکه کلا 18 سالشه

1281
01:24:15,833 --> 01:24:17,458
متخصص پولشوییه

1282
01:24:18,500 --> 01:24:19,625
عه شمایید آقا؟

1283
01:24:20,708 --> 01:24:21,750
2500000

1284
01:24:22,791 --> 01:24:23,833
میتونی برام بشوری شون؟

1285
01:24:24,958 --> 01:24:28,291
برای اینکه این پول رو بشه
‫راحت قانونی جلوه بدیم

1286
01:24:28,583 --> 01:24:29,708
بهترین روش لاتاریه

1287
01:24:29,750 --> 01:24:31,375
"لاتاری جی جلارم"

1288
01:24:34,166 --> 01:24:36,416
اگه بهشون پول بدیم
‫اونهام بلیط برنده رو می‌دند به ما

1289
01:24:36,583 --> 01:24:39,083
اونها 3 درصد کمیسیون می‌گیرند
‫منم 1 درصد

1290
01:24:48,750 --> 01:24:51,583
سوماتی بی زحمت برام قهوه بیار-
‫الان میارم-

1291
01:25:16,208 --> 01:25:18,333
533

1292
01:25:19,583 --> 01:25:20,958
5313

1293
01:25:22,208 --> 01:25:23,333
!آآآآآآآآآآآرررررررررهههههههه

1294
01:25:24,125 --> 01:25:24,958
!آآآآرررررررههههه

1295
01:25:29,875 --> 01:25:30,708
!لاتاری

1296
01:25:31,250 --> 01:25:32,083
چی شده؟

1297
01:25:32,583 --> 01:25:35,041
تو لاتاری 2500000 برنده شدم

1298
01:25:35,708 --> 01:25:37,250
!آآآآآآآآآآآررررررررههههههههه

1299
01:25:38,083 --> 01:25:41,333
اونهایی که معتاد قمار اند
‫همیشه دل شون می‌خواد قمار رو بذارند کنار

1300
01:25:41,541 --> 01:25:46,750
ولی همینکه یادشون بیاد بردن چه مزه ای داره
‫بازم شروع می‌کنند به قمار کردن

1301
01:25:47,041 --> 01:25:50,000
منم از این قضیه مستثنا نیستم
‫ولی یک قمار بزرگتر و بهتر

1302
01:25:51,208 --> 01:25:53,250
تو کی بلیط لاتاری خریدی داداش؟

1303
01:25:53,958 --> 01:25:55,708
حتی به منم چیزی نگفته بود

1304
01:25:56,500 --> 01:25:58,958
وقتی که واسه پسرم جشن تولد گرفتم
‫کلا 25000 تا خرجش شده

1305
01:25:59,458 --> 01:26:01,333
ولی به خاطر همون
‫مجبور شدم کلی دروغ بگم

1306
01:26:01,750 --> 01:26:04,250
ولی الان بحث 2500000 ئه

1307
01:26:04,458 --> 01:26:08,250
البته درستش اینکه با کسر مالیات
‫میشه 1750000

1308
01:26:08,708 --> 01:26:10,625
ولی دیگه نیازی نیست
‫به کسی دروغ بگم

1309
01:26:13,625 --> 01:26:14,958
صبح بخیر-
‫مبارک باشه قربان-

1310
01:26:15,250 --> 01:26:17,083
مبارکه بسکر-
‫مرسی-

1311
01:26:17,208 --> 01:26:19,625
"بازرگانی دشموک"

1312
01:26:25,083 --> 01:26:26,458
می‌خوام یک حساب تجاری باز کنم

1313
01:26:32,833 --> 01:26:33,708
الو؟

1314
01:26:33,750 --> 01:26:36,708
تا فردا هرچقدر که می‌خوای
‫می‌تونی سهام زامدا رو بخری

1315
01:26:45,083 --> 01:26:47,500
دیشب اون همه بهت زنگ زدم
‫برای چی جواب ندادی؟

1316
01:26:47,583 --> 01:26:48,625
گوشی از کار افتاده

1317
01:26:49,583 --> 01:26:54,375
همین که بازار باز شد تا می‌تونی
‫تا سقف 1700000 سهام زامدا رو بخر

1318
01:26:54,583 --> 01:26:55,583
سهام زامدا رو

1319
01:26:55,625 --> 01:26:56,708
تا سقف 1700000 بخر

1320
01:26:56,833 --> 01:26:57,625
حله

1321
01:26:58,708 --> 01:26:59,583
برو کنار ببینم

1322
01:27:02,125 --> 01:27:03,291
"2 هفته بعد"

1323
01:27:03,333 --> 01:27:05,000
26000-
‫19-

1324
01:27:05,333 --> 01:27:06,750
الو؟-
‫سورجم قربان-

1325
01:27:06,958 --> 01:27:09,333
هرچی سهام زامدا خریدی رو
‫تا آخر امروز بفروش

1326
01:27:10,208 --> 01:27:11,083
باشه

1327
01:27:26,458 --> 01:27:27,333
ترافیک چی میگه؟

1328
01:27:27,583 --> 01:27:30,958
الان 2 ساعت که همین وضعه
‫دارند اعتراض می‌کنند

1329
01:27:31,583 --> 01:27:33,250
خیل خب این رو ببر بذار داخل-
‫چشم قربان-

1330
01:27:53,458 --> 01:27:56,000
پول قرض کردم
‫تا تلفن رو تعمیر کنم

1331
01:27:56,083 --> 01:27:57,625
از این به بعد می‌تونیم هرچقدر که می‌خوایم
‫باهم دیگه حرف بزنیم

1332
01:27:57,708 --> 01:27:59,333
برای چی نفس نفس میزنی؟

1333
01:27:59,375 --> 01:28:00,625
داشتی می دو ایدی؟

1334
01:28:01,083 --> 01:28:02,333
بفروشش-
‫جان؟-

1335
01:28:02,958 --> 01:28:04,833
سهام زامدا رو بفروش-
‫چی؟-

1336
01:28:06,083 --> 01:28:08,083
تا بازار بسته نشده
‫سهام زامدا رو بفروش

1337
01:28:08,833 --> 01:28:10,208
هرچی سهام زامدا داری رو بفروش

1338
01:28:10,708 --> 01:28:11,750
سریع باش-
‫باشه داداش-

1339
01:28:12,250 --> 01:28:13,083
جناب

1340
01:28:13,875 --> 01:28:15,041
شما نابغه اید

1341
01:28:16,375 --> 01:28:19,625
با اون 200000 تایی که بهم دادید
‫کل مشکلاتم حل میشه

1342
01:28:20,625 --> 01:28:23,125
واقعا ممنون تونم
‫هیچ وقت لطف تون رو فراموش نمی‌کنم

1343
01:28:36,833 --> 01:28:38,958
!آآآآآآآآآآآآآآآآآآررررررررررررررهههههههه

1344
01:28:40,208 --> 01:28:41,708
ببخشید ببخشید-
‫دیوونه ای مگه؟-

1345
01:28:42,083 --> 01:28:43,250
شرمنده ام داداش

1346
01:28:44,083 --> 01:28:44,875
لاتا خانم

1347
01:28:44,958 --> 01:28:46,458
بی زحمت این چک ها رو
‫بخوابون به حسابم

1348
01:28:46,500 --> 01:28:47,333
حتما

1349
01:28:48,333 --> 01:28:49,458
بسکر؟-
‫جانم؟-

1350
01:28:50,000 --> 01:28:51,125
این همه پول رو از کجا آوردی؟

1351
01:28:51,500 --> 01:28:52,500
از تو بازار بورس

1352
01:28:52,750 --> 01:28:54,958
بهت تبریک میگم-
‫مرسی خانم-

1353
01:28:55,208 --> 01:28:57,458
ولی به کسی چیزی نگو
‫ممکنه چشمم بزنند شانسم خراب شه

1354
01:28:57,500 --> 01:28:58,333
مرسی

1355
01:28:58,833 --> 01:29:01,500
در عرض دو هفته 1700000 سهام خریدی

1356
01:29:01,958 --> 01:29:03,583
بعد 45 برابر سود کردی

1357
01:29:04,000 --> 01:29:07,166
یعنی تو یک روز 6900000 پول زدی به جیب

1358
01:29:10,000 --> 01:29:10,958
اسمش ساندیپه

1359
01:29:11,958 --> 01:29:15,000
تو دانشگاه خودمون
‫دانشجو سال آخر مدیریته

1360
01:29:15,666 --> 01:29:16,875
راستش دوستش دارم

1361
01:29:17,333 --> 01:29:19,583
دیگه اینجور رابطه ها
‫تو این دوره زمونه عادی شده

1362
01:29:19,708 --> 01:29:23,250
برای عروسی هر زمان که خودتون بخواید
‫ما آماده ایم

1363
01:29:23,458 --> 01:29:27,208
چنان عروسی باید بگیریم که
‫کل فک و فامیل انگشت به دهن بمونند

1364
01:29:29,250 --> 01:29:30,125
فعلا

1365
01:29:31,125 --> 01:29:33,000
داریم آبجی رو عروس می‌کنیم-
‫واقعا؟-

1366
01:29:33,333 --> 01:29:35,208
ازدواج عاشقانه ست-
‫به به-

1367
01:29:35,333 --> 01:29:36,208
بسه دیگه داداش

1368
01:29:37,583 --> 01:29:38,750
باید به کارای عروسی برسیم

1369
01:29:40,125 --> 01:29:41,000
سوماتی

1370
01:29:41,375 --> 01:29:44,083
200000 تا برای طلا برداشتم
‫100000 تا هم برای لباس،کافیه؟

1371
01:29:44,208 --> 01:29:45,083
!خیلیه

1372
01:29:45,833 --> 01:29:47,583
مگه از فروش سهام
‫چقدر پول در آوردی؟

1373
01:29:51,583 --> 01:29:52,833
قربان،پارکینگ اون سمته

1374
01:29:54,041 --> 01:29:55,958
شما برید داخل
‫من ماشین رو پارک کنم،میام

1375
01:29:59,708 --> 01:30:01,625
قشنگه ولی بیا بقیه رو هم ببینیم

1376
01:30:02,208 --> 01:30:03,916
میشه اون یکی رو هم
‫نشون مون بدید

1377
01:30:05,375 --> 01:30:06,375
میشه یک لیوان آب بهم بدید؟

1378
01:30:07,000 --> 01:30:07,833
اونجاست آقا

1379
01:30:13,083 --> 01:30:14,833
این یکی چطوره؟-
‫این یکی خیلی خوبه-

1380
01:30:15,625 --> 01:30:16,458
این چطور؟

1381
01:30:16,583 --> 01:30:18,333
همین رو دوست داری؟-
‫آره همین رو دوست دارم-

1382
01:30:19,208 --> 01:30:23,375
این دو تا
‫با دو تا النگو چقدر میشه؟

1383
01:30:23,625 --> 01:30:24,583
میشه 300000

1384
01:30:25,708 --> 01:30:26,958
بیا این رو امضا کن-
‫ببخشید خانم-

1385
01:30:27,083 --> 01:30:28,208
چک قبول نمی‌کنیم

1386
01:30:28,375 --> 01:30:30,750
برای چی قبول نمی‌کنید؟-
‫قانون فروشگاه مونه-

1387
01:30:30,875 --> 01:30:33,750
ولی بانک-
‫داره میگه قانون مغازه شونه-

1388
01:30:34,083 --> 01:30:35,875
بیاید بریم از تو بانک پول برداریم

1389
01:30:47,666 --> 01:30:50,250
سوماتی،بیا وسط راه بریم لباس فروشی

1390
01:30:55,000 --> 01:30:55,583
جناب

1391
01:30:56,041 --> 01:30:58,916
چه کمکی از دستم برمیاد؟-
‫اومدیم برای عروسی خواهرم خرید کنیم-

1392
01:30:58,958 --> 01:31:01,000
حتما،در چه رنج قیمتی
‫می‌خواید خرید کنید؟

1393
01:31:01,958 --> 01:31:03,708
تو طول روز چقدر فروش دارید؟

1394
01:31:04,000 --> 01:31:05,791
منظورتون

1395
01:31:09,666 --> 01:31:12,416
اشکالی نداره میتونی بهم بگی-
‫تو روزای عادی حدود 300000 تا-

1396
01:31:12,458 --> 01:31:14,083
اگه جشنی چیزی هم باشه
‫600 تا 700 هزار

1397
01:31:14,125 --> 01:31:16,250
اگه بخوایم همینقدر از تون خرید کنیم

1398
01:31:16,458 --> 01:31:17,708
از کدوم بخش تون باید خرید کنیم؟

1399
01:31:18,083 --> 01:31:18,875
جانم؟

1400
01:31:32,041 --> 01:31:33,333
!چقدر پول داره

1401
01:31:33,708 --> 01:31:34,583
خوش اومدید جناب

1402
01:31:35,458 --> 01:31:36,958
می‌تونید از سالن پریمیوم ما دیدن کنید

1403
01:31:41,500 --> 01:31:43,625
این بخش منحصر به فرد فروشگامونه
‫با طراحی های به شدت خاص

1404
01:31:43,708 --> 01:31:46,375
برند های بین المللی رو
‫می‌تونید اینجا پیدا کنید

1405
01:31:46,583 --> 01:31:47,375
خیاط هامون اند در خدمت تون هستند

1406
01:31:47,458 --> 01:31:48,708
می‌تونید پارچه
‫مد نظر خودتون رو انتخاب کنید

1407
01:31:48,833 --> 01:31:50,708
در عرض 20 دقیقه همونی که
‫ می‌خواید رو تحویل تون میدند

1408
01:31:50,750 --> 01:31:53,250
چه ساری بخواید چه لهنگا

1409
01:31:53,333 --> 01:31:55,250
در عرض 20 دقیقه براتون آماده میشه

1410
01:31:55,833 --> 01:31:57,958
این کارا چیه بسکر؟

1411
01:31:58,833 --> 01:32:02,625
از موی سرت تا ناخن پات
‫هرچی که دوست داری بخر

1412
01:32:04,166 --> 01:32:05,583
همه این پول ها واسه شماست

1413
01:32:19,958 --> 01:32:20,958
این خوبه؟-
‫ببخشید-

1414
01:32:21,458 --> 01:32:22,958
میشه بیاید اینجا-
‫تو برو-

1415
01:32:23,000 --> 01:32:25,250
من مشتری دارم
‫خودت برو

1416
01:32:26,125 --> 01:32:28,875
میشه اون بالایی رو نشونم بدید-
‫اونها از الماس اند خانم-

1417
01:32:45,583 --> 01:32:48,333
طرف سوار ماروتی 800 میشه
‫لباس و عینک و ساعت معمولی داره

1418
01:32:48,458 --> 01:32:50,833
حتی زنایی که باهاش اومدند
‫یک تیکه طلا هم ندارند

1419
01:32:50,875 --> 01:32:51,958
بعد می‌خواد گردنبند الماس بخره؟

1420
01:32:52,083 --> 01:32:53,708
اینهم از شانس ماست
‫به تور اینجور آدما می‌خوریم

1421
01:32:53,833 --> 01:32:55,291
وقتی از قشر متوسط جامعه باشی

1422
01:32:56,208 --> 01:32:59,500
هر قرون رو با حساسیت
‫و صرفه جویی توی هزینه ها خرج می‌کنی

1423
01:33:00,708 --> 01:33:01,750
ولی اگه غرورت خدشه دار بشه

1424
01:33:02,583 --> 01:33:04,958
بدون ترس کلی خرج می‌کنی

1425
01:33:15,375 --> 01:33:16,958
درای این ماشین
‫رو به بالا باز میشه

1426
01:33:17,208 --> 01:33:20,500
آقای چیرانجیوی هم از همین خریده
‫قیمتش 750000 تاست

1427
01:33:20,625 --> 01:33:23,083
این هم پاترول ئه
‫پرچم دار نیسان

1428
01:33:23,208 --> 01:33:25,000
شش سیلندره
‫قیمتش هم 1600000

1429
01:33:25,083 --> 01:33:25,958
!خیلی گرونه

1430
01:33:40,625 --> 01:33:43,375
اون روز برای خریدن طلا نرفتم اونجا

1431
01:33:45,708 --> 01:33:47,250
رفته بودم که غرورم رو بخرم

1432
01:33:53,041 --> 01:33:55,500
اونی رو که مسخرم کرده بود رو
‫مجبور کردم بیاد جلو روم و بهم سلام بده

1433
01:33:57,291 --> 01:33:58,500
هر روپیه پول من
‫براشون ارزش پیدا کرده بود

1434
01:34:03,833 --> 01:34:05,708
اون یکی رو هم نشون بده-
‫ازش خوشم نمیاد-

1435
01:34:06,166 --> 01:34:08,708
اشکالی نداره
‫کل ویترون رو می‌خرم

1436
01:34:09,333 --> 01:34:11,458
بعد طرف می‌خواد گردنبند الماس بخره-
‫به نظرتون صدامون رو شنید؟-

1437
01:34:11,500 --> 01:34:15,333
اصلا بشنوه،که چی؟
‫نکنه می‌خواد کل ویترون رو بخره؟

1438
01:34:16,750 --> 01:34:18,250
حدود 300000 تا کمه

1439
01:34:18,833 --> 01:34:20,583
ما چک هم قبول می‌کنیم

1440
01:34:24,125 --> 01:34:25,333
به اینجا می‌گند هند

1441
01:34:25,875 --> 01:34:28,375
اگه چیزی می‌خوای بخری
‫باید پول داشته باشی

1442
01:34:28,875 --> 01:34:32,375
ولی اگه احترام می‌خوای
‫باید خودت رو با پول بپوشونی

1443
01:34:37,083 --> 01:34:37,958
!به به

1444
01:34:52,291 --> 01:34:56,291
اگه بازم بخوایم از لاتاری استفاده کنیم
‫هم مشکوکه هم کلی مالیات میاد روش

1445
01:34:57,041 --> 01:34:57,875
پس چی کار کنیم؟

1446
01:34:57,958 --> 01:34:59,458
با استفاده از حواله های بانکی هم
‫ میشه پولشویی کرد

1447
01:34:59,500 --> 01:35:00,333
منظورت چیه؟

1448
01:35:00,416 --> 01:35:02,208
بگو ببینم چی شده بسکر؟

1449
01:35:02,750 --> 01:35:06,166
کلی شرکت ساختگی
‫تو خلیج،سنگاپور و مالزی می‌شناسم

1450
01:35:06,208 --> 01:35:08,625
اگه این پول رو به اونها برسونیم

1451
01:35:08,791 --> 01:35:11,500
اونها هم این پول رو
‫منتقل می‌کنند به حساب ما

1452
01:35:11,750 --> 01:35:13,541
یک دقیقه صبر کن

1453
01:35:14,500 --> 01:35:17,458
ولی خودمون هم باید
‫یک شرکتی چیزی اینجا داشته باشیم

1454
01:35:24,208 --> 01:35:26,500
این انوره به حساب ها رسیدگی می‌کنه-
‫سلام زن داداش-

1455
01:35:29,291 --> 01:35:34,250
سوماتی نباید به چیزی شک کنه
‫یک کاری کن باور کنه از خارج سفارش داره

1456
01:35:34,375 --> 01:35:37,125
یک سفارش بزرگ از دبی داریم-
‫واقعا؟-

1457
01:35:37,208 --> 01:35:38,875
یک سفارش بزرگ از دبی داریم

1458
01:35:38,916 --> 01:35:41,041
تا می‌تونی سهام سیمان رگال رو بخر

1459
01:35:41,208 --> 01:35:43,583
باشه-
‫گوش میدی چی میگم بسکر؟-

1460
01:35:44,333 --> 01:35:47,500
تو گمرک با پرابهو کیشور صحبت کن
‫بهت مجوز صادرات رو میده

1461
01:35:47,583 --> 01:35:48,833
فقط ترشی اند قربان

1462
01:35:48,875 --> 01:35:49,708
فقط ترشی اند؟

1463
01:35:49,833 --> 01:35:51,208
یا بازم هست؟-
‫هست قربان-

1464
01:35:52,208 --> 01:35:53,083
بفرمایید

1465
01:36:03,083 --> 01:36:06,250
ببین انور،چون داریم پولشویی می‌کنیم
‫باید یکجوری باشه که نتونند رد مون رو بزنند

1466
01:36:06,458 --> 01:36:09,041
پس دائما دفتر تجاری و رسید ها رو بروز کن
‫(دفتری مخصوص تجار برای اطلاع از دارایی و مسائل مالیاتی)

1467
01:36:10,333 --> 01:36:14,583
الان 70 درصد مونده
‫که میشه 300 میلیون روپیه

1468
01:36:14,666 --> 01:36:15,666
این دفعه آخره،سورج

1469
01:36:16,000 --> 01:36:18,458
بی زحمت این چک ها رو بخوابون به حساب

1470
01:36:18,583 --> 01:36:20,958
درآمد رستوران و آشپزخونه زنمه-
‫اینهم راز بمونه؟-

1471
01:36:22,583 --> 01:36:25,208
این ماه هم یکم کارا عقب افتاده

1472
01:36:26,416 --> 01:36:27,833
خودم بهش رسیدگی می‌کنم

1473
01:36:28,166 --> 01:36:29,291
مرسی

1474
01:36:30,458 --> 01:36:33,208
هارشا اقساطش رو تصفیه کرده؟

1475
01:36:34,208 --> 01:36:35,333
آره قربان تصفیه کرده

1476
01:36:51,583 --> 01:36:53,333
به خاطر ماشین شوهرت
‫تو کوچه ترافیک شده

1477
01:36:53,458 --> 01:36:56,625
الان میگم بیاد ماشین رو جا به جا کنه
‫فقط 5 دقیقه صبر کنید

1478
01:37:03,250 --> 01:37:04,333
!انور-
‫قربان؟-

1479
01:37:04,375 --> 01:37:06,583
تو این محله کلا 40 تا هست
‫با 20 تا مغازه

1480
01:37:07,000 --> 01:37:09,750
به هر مغازه 500 روپیه
‫به هر خونه هم 750 روپیه میدم

1481
01:37:09,875 --> 01:37:11,833
ولی ماشین من اینجا می‌مونه

1482
01:37:12,000 --> 01:37:13,125
قبوله بسکر جون

1483
01:37:13,208 --> 01:37:15,791
اگه بیشتر از گشنگیت غذا بخوری
‫یا بیشتر از نیازت پول داشته باشی

1484
01:37:15,916 --> 01:37:17,083
مریضت می‌کنند

1485
01:37:17,125 --> 01:37:18,583
این مریضی هم
‫کل وجود منو گرفته بود

1486
01:37:18,583 --> 01:37:20,083
این روزا دیگه بیش از حد داری
‫نوشیدنی می‌خوری

1487
01:37:20,541 --> 01:37:22,875
برای چی این چک ها رو امضا نکردی؟

1488
01:37:23,041 --> 01:37:25,791
سرم شلوغ بود-
‫یعنی انقدر سرت شلوغ بود که واسه چهارتا امضا وقت نداشتی؟-

1489
01:37:26,083 --> 01:37:26,958
سریع امضاشون کن

1490
01:37:28,875 --> 01:37:29,833
بسکر-
‫جانم؟-

1491
01:37:29,958 --> 01:37:32,625
یک اسکوتر دست دوم برای خودم خریدم
‫بیا شیرینیش رو بخور

1492
01:37:32,833 --> 01:37:34,250
هر وقت یک اسکوتر نو خریدی شیرینی بده

1493
01:37:35,958 --> 01:37:39,625
شما الان یکی از ثروتمندای بمبئی-
‫اینهم راز بمونه؟

1494
01:37:39,875 --> 01:37:40,833
اگه میخوای بگی،بگو

1495
01:37:42,083 --> 01:37:43,083
بذار همه بدونند

1496
01:37:43,625 --> 01:37:45,208
بسکر دیگه از قشر متوسط جامعه نیست

1497
01:37:45,708 --> 01:37:46,500
باشه

1498
01:37:50,458 --> 01:37:51,875
اصلا از این خوشم نمیاد

1499
01:37:52,083 --> 01:37:54,333
بیا بریم تو پاتوق خودمون
‫واداپاو بخوریم بابا

1500
01:37:55,125 --> 01:37:57,750
دیگه تو اون خراب شده چیزی نمی‌خوریم
‫سطح ما مناسب اینجور رستوران هاست

1501
01:38:14,833 --> 01:38:15,625
!احمق

1502
01:38:19,500 --> 01:38:20,500
امروز بهش رحم نمی‌کنم

1503
01:38:21,875 --> 01:38:25,083
کوری مگه؟
‫یا فکر کردی جاده مال باباته؟

1504
01:38:25,458 --> 01:38:26,416
!انور-
‫جانم؟-

1505
01:38:27,708 --> 01:38:29,333
این خیابون هنوزم یک طرفه ست؟-
‫آره-

1506
01:38:29,500 --> 01:38:30,833
هزینه خونه ها و مغازه ها رو

1507
01:38:30,875 --> 01:38:32,583
بهشون دادم-
‫اون چطور؟-

1508
01:38:32,708 --> 01:38:35,375
برای 1 خونه و 2 تا مغازه ای که داره
‫بهش 3750 روپیه میدیم

1509
01:38:35,583 --> 01:38:39,791
دیدم شبه جاده هم خالیه واسه همین
‫غلط کردم،بذار برم

1510
01:38:43,708 --> 01:38:46,083
ولم کن داداش

1511
01:38:46,125 --> 01:38:48,166
می‌خوای چی کار کنی؟

1512
01:38:48,458 --> 01:38:49,291
داداش

1513
01:38:49,333 --> 01:38:51,458
یکی یک چیزی بهش بگه

1514
01:38:51,583 --> 01:38:54,833
غلط کرده داداش
‫تو ببخش

1515
01:38:54,875 --> 01:38:56,083
!این کار رو نکن داداش

1516
01:38:56,208 --> 01:38:58,875
!نکن داداش-
‫!بسکر-

1517
01:38:58,958 --> 01:39:03,708
!نکن داداش
‫!این کار رو نکن بسکر

1518
01:39:03,833 --> 01:39:05,833
تو رو خدا یکی جلوش رو بگیره

1519
01:39:07,750 --> 01:39:08,750
این جاده مال بابام نیست

1520
01:39:09,750 --> 01:39:11,083
مال خودمه-
‫درسته-

1521
01:39:11,833 --> 01:39:12,625
مال تو ئه

1522
01:39:12,833 --> 01:39:13,625
!بزن به چاک

1523
01:39:14,250 --> 01:39:15,708
انور 10000 روپیه بزن تو صورتش

1524
01:39:15,833 --> 01:39:17,583
چشم قربان-
‫این کارا چیه بسکر؟-

1525
01:39:17,833 --> 01:39:18,708
چیه؟

1526
01:39:18,958 --> 01:39:21,750
خیلی به خودت مغرور شدی-
‫این اسمش غرور نیست،شجاعته-

1527
01:39:22,083 --> 01:39:24,125
همه کارات از سر غروره-
‫غرور نیست و قدرته-

1528
01:39:25,083 --> 01:39:26,708
باورم نمیشه که انقدر
‫آدم مزخرفی شده باشی

1529
01:39:26,833 --> 01:39:28,708
!سوماتی
‫من بد نیستم فقط پولدارم

1530
01:39:29,208 --> 01:39:31,625
ولی تو این جامعه همه به آدم های پولدار
‫به چشم آدم های بد نگاه می‌کنند

1531
01:39:31,875 --> 01:39:34,000
و متاسفانه تو هم همینجوری

1532
01:39:34,250 --> 01:39:35,375
ولی یک چیز رو یادت باشه

1533
01:39:35,708 --> 01:39:39,666
این زندگی تجملاتی ای که داری
‫این رستوران و آشپزخونه ای که داری

1534
01:39:39,875 --> 01:39:43,500
همه شون به خاطر این آدم بده
‫پس یکم قدردان باش

1535
01:39:50,708 --> 01:39:51,416
داری چی کار می‌کنی؟

1536
01:39:52,666 --> 01:39:53,458
دارم ازت قدردانی می‌کنم

1537
01:39:54,291 --> 01:39:55,291
منظورم این نبود

1538
01:39:56,916 --> 01:39:58,041
ولی من اینجوری برداشت کردم

1539
01:39:58,541 --> 01:39:59,416
باشه

1540
01:40:00,541 --> 01:40:01,416
هرطور که میلته

1541
01:40:06,541 --> 01:40:08,333
‫"29 مارس 1992"
‫"ساعت 13:50"

1542
01:40:08,416 --> 01:40:11,583
واقعا که زن خوبی دارید آقای بسکر

1543
01:40:12,500 --> 01:40:14,708
که همۀ درآمدش رو میده به تو

1544
01:40:14,958 --> 01:40:18,125
برعکس زن من
‫که فقط پولام رو خرج می‌کنه

1545
01:40:18,166 --> 01:40:19,041
بسکر

1546
01:40:19,333 --> 01:40:20,666
میشه از ترشی های خانمت بخوریم؟

1547
01:40:20,916 --> 01:40:22,291
همونایی که خودش درست کرده رو میگم

1548
01:40:22,333 --> 01:40:25,458
تا یکی دو روز دیگه حتما براتون میارم

1549
01:40:26,041 --> 01:40:28,333
پس هرچی که دستت اومده رو
‫تبدیل به طلا کردی

1550
01:40:28,416 --> 01:40:32,041
اول لاتاری بعد سهام بورس
‫بعدم رستوران و آشپزخونه

1551
01:40:33,708 --> 01:40:36,250
تونستی کلی پول در بیاری
‫ولی با این حال

1552
01:40:36,708 --> 01:40:38,958
هنوزم آدم ساده و فروتنی هستی
‫چجوری میشه آخه؟

1553
01:40:39,541 --> 01:40:40,416
لطف خداست

1554
01:40:41,291 --> 01:40:45,166
هربار که خواستم به خودم مغرور بشم
‫محکم خوابوند تو گوشم

1555
01:40:46,291 --> 01:40:47,958
برای همین آدم خوبی ام

1556
01:40:48,791 --> 01:40:49,666
خب

1557
01:40:51,291 --> 01:40:52,791
تا الان چندتا سیلی خوردی؟

1558
01:40:53,916 --> 01:40:56,500
رستوران و آشپزخونه سوماتی رو هم که
‫تعطیل کردی

1559
01:40:59,958 --> 01:41:00,791
می‌تونم بیام داخل؟

1560
01:41:01,291 --> 01:41:02,166
جانم؟

1561
01:41:02,416 --> 01:41:04,458
هری هارانماز بانک کاتاری

1562
01:41:05,666 --> 01:41:06,916
!عذرخواهم
‫بفرمایید بشینید

1563
01:41:06,958 --> 01:41:07,791
ممنونم

1564
01:41:11,166 --> 01:41:12,291
چی شده یادی از ما کردید؟

1565
01:41:12,583 --> 01:41:16,333
شما می‌تونید سر زده بیاید پیش ما
‫بعد ما نمی‌تونیم بیایم پیش شما؟

1566
01:41:17,208 --> 01:41:18,291
منظورم این نبود

1567
01:41:18,333 --> 01:41:19,208
خب چه کمکی از دستم برمیاد؟

1568
01:41:19,916 --> 01:41:21,791
زنم یک صندوق امانات بانک می‌خواد

1569
01:41:21,916 --> 01:41:25,166
بانک ما که همچین چیزی نداره
‫ولی بانک شما

1570
01:41:25,291 --> 01:41:27,791
!حتما
‫اصلا نیازی نبود خودتون بیاید

1571
01:41:27,958 --> 01:41:30,000
اشکالی نداره-
‫زنگ می‌زدید خودنم کار تون رو راه می‌نداختم-

1572
01:41:30,375 --> 01:41:32,583
می‌خواستم شما رو هم ببینم-
‫خدمت شما-

1573
01:41:35,291 --> 01:41:36,916
چی میل دارید؟-
‫برامون چایی بیار-

1574
01:41:36,958 --> 01:41:38,583
یک لیوان آب هم بیار-
‫چشم-

1575
01:41:38,666 --> 01:41:39,791
باید قرص قلبم رو بخورم

1576
01:41:40,458 --> 01:41:42,791
تا چایی و آب میاد
‫می‌تونید فرم تون رو پر کنید

1577
01:41:42,916 --> 01:41:43,708
حتما

1578
01:41:45,416 --> 01:41:47,208
چی کار می‌کنید قربان؟
‫سرتون شلوغه؟

1579
01:41:47,458 --> 01:41:49,291
دارم صورتحاسب های بانکی رو ثبت می‌کنم

1580
01:41:49,416 --> 01:41:51,083
همینطور میان و میرند

1581
01:41:52,416 --> 01:41:54,416
شما باهاشون صحبت کردید،درسته؟

1582
01:41:56,041 --> 01:41:56,916
خب راستش

1583
01:41:57,208 --> 01:41:58,333
همه چی رو به راهه؟

1584
01:41:59,166 --> 01:42:00,291
اوایل که همه چی خوب بود

1585
01:42:00,875 --> 01:42:03,333
ولی این اواخر یکم پرداختی ها نامنظم شده

1586
01:42:03,958 --> 01:42:05,875
برای درست کردنشون
‫تو دفتر بانک به مشکل خوردم

1587
01:42:06,916 --> 01:42:09,666
نهایت 10 تا 20 میلیون باشه
‫راحت میشه درستش کرد

1588
01:42:10,416 --> 01:42:11,416
10 تا 20 میلیون؟

1589
01:42:11,916 --> 01:42:14,041
تقریبا 900 میلیونه

1590
01:42:15,708 --> 01:42:16,791
900 میلیون؟

1591
01:42:17,791 --> 01:42:19,583
کلی رسید بانکی وجود داره

1592
01:42:20,666 --> 01:42:22,833
اگه اونها رو هم اضافه کنم
‫بیشتر از 1 میلیارد میشه

1593
01:42:25,125 --> 01:42:27,625
ولی من تا الان برای همچین ارقامی
‫رسید بانکی صادر نکردم

1594
01:42:29,583 --> 01:42:31,916
نه فقط یک بار

1595
01:42:32,791 --> 01:42:35,333
رسید 100 میلیونی هست
‫رسید 200 و 300 میلیونی هم هست

1596
01:42:35,416 --> 01:42:38,041
من نهایت رسیدی
‫که دادم 90 میلیون بوده

1597
01:42:39,583 --> 01:42:40,875
میشه اون رسید ها رو ببینم؟

1598
01:43:02,375 --> 01:43:05,583
این رسید ها رو
‫اصلا ما صادر نکردیم

1599
01:43:05,583 --> 01:43:06,916
حتی امضاش-
‫!قربان-

1600
01:43:11,250 --> 01:43:12,083
میتونی بری

1601
01:43:14,041 --> 01:43:15,166
منظورم اینکه
‫اینها مال ما نیست

1602
01:43:17,333 --> 01:43:19,041
یکی امضا منو جعل کرده

1603
01:43:19,333 --> 01:43:22,291
ولی این سربرگ بانک شماست
‫این هم مُهر تونه

1604
01:43:24,916 --> 01:43:26,041
کار هارشا مهراست

1605
01:43:27,416 --> 01:43:33,291
براش کاری نداره که
‫اینجور چیزا رو جعل کنه

1606
01:43:34,583 --> 01:43:36,916
قطعا یک مُهر جعلی ساخته

1607
01:43:37,166 --> 01:43:39,708
بعد با چاپگر نقطه ای ماتریکس
‫رسید صادر کرده

1608
01:43:39,958 --> 01:43:43,583
مبلغ و غیره رو هم
‫باب دل خودش تنظیم کرده

1609
01:43:48,291 --> 01:43:49,833
حتی امضا منو هم جعل کرده

1610
01:43:50,208 --> 01:43:51,333
این رسید ها
‫همه شون تقلبی اند

1611
01:43:52,916 --> 01:43:53,833
!گندش بزنند

1612
01:43:57,000 --> 01:43:58,541
فقط از بانک شما 1 میلیارد گرفته

1613
01:44:00,125 --> 01:44:01,833
بقیه بانک ها چی؟
‫بانک ملی چی؟

1614
01:44:01,833 --> 01:44:04,416
الان کمه کم به مبلغ 1 میلیارد
‫داره بین همه بانک ها رسید جعلی دست به دست میشه

1615
01:44:04,708 --> 01:44:08,291
الان با این اوراق جعلی اون 1 میلیارد از ما گرفته
‫رفته باهاشون سهام بورس خریده

1616
01:44:08,541 --> 01:44:09,875
اگه این خبر جایی درز کنه

1617
01:44:11,416 --> 01:44:14,416
کل بازار سهام سقوط می‌کنه

1618
01:44:16,916 --> 01:44:18,458
کل اقتصاد هند بهم میریزه

1619
01:44:20,250 --> 01:44:21,291
خب الان باید چی کار کنیم؟

1620
01:44:21,500 --> 01:44:23,375
هیچکدوم از این رسید ها رو تایید نکنید

1621
01:44:25,125 --> 01:44:26,791
امیدوارم مشکلی برای هارشا پیش نیاد

1622
01:44:26,833 --> 01:44:31,291
چون اگه اون گیر بیوفته
‫همۀ ما رو هم می‌ندازند زندان

1623
01:44:31,750 --> 01:44:34,750
گناه ما چیه آخه؟
‫ما که نمی‌دونستیم اینها جعلی اند

1624
01:44:34,958 --> 01:44:36,958
ولی خب یک جرم بزرگ صورت گرفته

1625
01:44:39,333 --> 01:44:41,375
کل قوانین بانک مرکزی رو
‫زیر پا گذاشتیم

1626
01:44:42,708 --> 01:44:45,083
همین واسه زندانی کردن مون کافی نیست؟

1627
01:44:46,958 --> 01:44:51,000
خواهش می‌کنم در مورد این موضوع
‫به کسی چیزی نگید

1628
01:44:57,166 --> 01:44:58,041
!جناب

1629
01:44:58,791 --> 01:44:59,666
حال تون خوبه؟

1630
01:45:01,958 --> 01:45:02,833
نمیدونم

1631
01:45:06,166 --> 01:45:07,041
نمیدونم

1632
01:45:39,041 --> 01:45:40,916
!یا خدا
‫بنده خدا غش کرد انگار

1633
01:45:41,916 --> 01:45:43,416
چی شده آقا؟

1634
01:45:43,541 --> 01:45:45,333
!آقا
‫!آقا

1635
01:45:45,416 --> 01:45:48,291
چش شده؟-
‫یک دفعه افتاد-

1636
01:45:48,666 --> 01:45:49,666
یکم براش آب بیارید

1637
01:45:49,708 --> 01:45:51,416
!آقا
‫!آقا

1638
01:45:51,458 --> 01:45:53,583
!آقا
‫!آقا

1639
01:45:54,208 --> 01:45:55,541
یکی آمبولانس رو خبر کنه

1640
01:45:57,458 --> 01:45:58,333
آقا؟

1641
01:46:01,291 --> 01:46:03,083
چی شده؟-
‫یک دفعه از رو پله ها افتاد-

1642
01:46:10,208 --> 01:46:12,208
متاسفانه از دستش دادیم

1643
01:46:13,666 --> 01:46:14,708
به نظر بر اثر سکته بوده

1644
01:46:21,416 --> 01:46:22,791
قرص قلبش رو خورده؟-
‫نمیدونم والا-

1645
01:46:22,833 --> 01:46:25,958
من زن هاری هارانم
‫شوهرم چش شده؟

1646
01:46:27,958 --> 01:46:30,083
!بابا
‫!بابا

1647
01:46:30,166 --> 01:46:32,166
دکتر چه بلایی سر شوهرم اومده؟

1648
01:46:33,541 --> 01:46:36,083
!بابا-
‫چی شده؟-

1649
01:46:39,125 --> 01:46:41,750
چطور جرعت کردی
‫رسیدی جعلی بدی دست من؟

1650
01:46:43,333 --> 01:46:45,833
پس تا این رو فهمید سکته کرد و مُرد؟
‫باید با داداش هارشا حرف بزنم

1651
01:46:45,916 --> 01:46:47,541
!داغونت میکنم 

1652
01:46:48,791 --> 01:46:49,791
هر دوتا تون رو

1653
01:46:51,291 --> 01:46:54,166
منو ببین دفعه بعد که اومدی
‫باید حسابت رو تصفیه کرده باشی

1654
01:46:54,416 --> 01:46:56,083
و الا-
‫و الا چی؟-

1655
01:46:58,083 --> 01:46:58,916
چه غلطی می‌خوای بکنی؟

1656
01:47:00,291 --> 01:47:03,416
اگه این قضیه لو بره همه مون بدبخت می‌شیم
‫همین رو می‌خوای؟

1657
01:47:05,958 --> 01:47:07,666
یک نفر سر این قضیه
‫جونش رو از دست داده

1658
01:47:08,166 --> 01:47:10,041
اونهم به خاطر خودخواهی ما

1659
01:47:11,166 --> 01:47:12,958
بسه دیگه
‫باید تمومش کنیم

1660
01:47:14,708 --> 01:47:15,541
جناب

1661
01:47:15,958 --> 01:47:19,750
اعتیاد پول حتی از اعتیاد مواد 
‫ هم بیشتره

1662
01:47:20,458 --> 01:47:23,625
پولی که تو بازار بورس گیر میاد
‫هیچ‌جای دیگه گیر نمیاد

1663
01:47:26,958 --> 01:47:31,083
برای همین هم اگه می‌خوای برنده باشی
‫دیگه مهم نیست چیا یا کیا رو قربانی می‌کنی

1664
01:47:31,750 --> 01:47:33,875
هرچی هم که بشه
‫آدم به کارش ادامه میده

1665
01:47:35,083 --> 01:47:37,333
داداش هارشا خودش کارا رو راست و ریس میکنه
‫تو نمی‌خواد نگران باشی

1666
01:47:55,791 --> 01:47:57,833
اینها چیه دیگه؟-
‫صورت حساب هایی که انور نوشته-

1667
01:47:57,916 --> 01:47:58,958
چک ها رو امضا کن

1668
01:48:00,541 --> 01:48:01,458
سوماتی

1669
01:48:07,041 --> 01:48:07,916
الو؟

1670
01:48:31,166 --> 01:48:32,000
!داداش

1671
01:48:32,583 --> 01:48:35,583
نمی‌دونستم این وقت شب باید به کی زنگ بزنم
‫برای همین به شما زنگ زدم

1672
01:48:36,541 --> 01:48:39,000
200 تا دوربین
‫به ارزش 1 میلیون

1673
01:48:41,583 --> 01:48:42,583
شما یک کاری بکنید براش

1674
01:48:43,916 --> 01:48:46,583
الان دیگه نمیشه کاری براش کرد
‫همین الان براش پرونده درست شده

1675
01:48:47,083 --> 01:48:48,541
حتی با وثیقه هم نمی‌تونید آزادش کنید

1676
01:48:48,833 --> 01:48:51,291
تو مسائلی مثل قاچاق
‫سخت وثیقه قبول می‌کنند

1677
01:49:02,166 --> 01:49:03,416
همه چی تموم شد،رفیق

1678
01:49:04,833 --> 01:49:06,541
فقط می‌خواستم
‫درآمد بیشتری داشته باشم

1679
01:49:07,833 --> 01:49:08,791
به خاطر همین ریسک کردم

1680
01:49:11,791 --> 01:49:14,208
ولی بهم خیانت کردند
‫همه چیمو از دست دادم

1681
01:49:17,708 --> 01:49:20,166
ساعتت ماشین حسابم داره،کارتیک؟

1682
01:49:20,291 --> 01:49:22,791
آره،تازه میتونه
‫شماره تلفن ها رو هم سیو کنه

1683
01:49:22,833 --> 01:49:24,666
واقعا چیز باحالیه

1684
01:49:25,291 --> 01:49:28,041
!مامان
‫!مامان

1685
01:49:28,208 --> 01:49:31,333
حالت خوبه سوماتی؟-
‫مامان منم یک ساعت مثل ساعت کارتیک می‌خوام-

1686
01:49:34,083 --> 01:49:36,041
اصلا نمی‌تونم داداشت رو
‫تو همچین وضعی ببینم

1687
01:49:36,416 --> 01:49:37,541
تو املاک حسابی بدهی بالا آوردم

1688
01:49:37,666 --> 01:49:38,666
یادته قبلا چطور بود؟

1689
01:49:38,791 --> 01:49:41,083
اگه میشه بهم کمک-
‫کلی بدهی بالا آورده-

1690
01:49:41,208 --> 01:49:44,958
حالا هم به دست و پای شوهرت افتاده-
‫به 5000000 پول نیاز دارم-

1691
01:49:45,416 --> 01:49:48,458
بعد شوهرت رو ببین
‫چطوری نشسته و پاش رو انداخته رو پاش

1692
01:49:49,041 --> 01:49:50,666
خواهشا ازش بخواه کمک کنه

1693
01:49:51,791 --> 01:49:53,041
پول خودشه
‫به خودشم مربوطه

1694
01:49:53,208 --> 01:49:55,375
یعنی چی که پول خودشه
‫پول تو هم هست

1695
01:49:55,916 --> 01:49:58,583
پولی که از رستوران و آشپزخونه درمیاد
‫مال تو ئه دیگه

1696
01:49:59,125 --> 01:50:01,291
این پول ها رو فقط
‫خرج خواهر و برادر خودش می‌کنه؟

1697
01:50:01,750 --> 01:50:04,125
نمیتونه به خانواده زنش هم
‫از این پول ها بده؟

1698
01:50:04,583 --> 01:50:05,541
برو بهش بگو

1699
01:50:05,791 --> 01:50:08,541
برای چی فقط سر تکون میدی؟-
‫بس کن دیگه مامان هیچی نگو-

1700
01:50:10,916 --> 01:50:11,916
آرون بیا اینجا،عمه

1701
01:50:14,333 --> 01:50:15,208
بعدا برات یکی دیگه می‌خرم

1702
01:50:15,291 --> 01:50:16,166
باشه مامان

1703
01:50:17,750 --> 01:50:19,541
از الان مال تو ئه

1704
01:50:19,916 --> 01:50:20,791
چی شده سوماتی؟

1705
01:50:21,541 --> 01:50:22,791
الان که ورشکسته شدی

1706
01:50:22,833 --> 01:50:24,791
توقع داری شوهر من
‫بدهی های تو رو بده

1707
01:50:25,416 --> 01:50:28,708
بعد اون موقع که ما فقیر بودیم
‫اصلا ما رو آدم حساب می‌کردید؟

1708
01:50:30,333 --> 01:50:32,625
حتی بهتون فشار میومد
‫یک لقمه به بچه من بدید

1709
01:50:33,875 --> 01:50:36,583
بسه دیگه
‫بیا بریم کارتیک

1710
01:50:36,958 --> 01:50:38,333
خواهشا واستا شوهر خواهر

1711
01:50:38,666 --> 01:50:39,458
!شوهر خواهر

1712
01:50:39,916 --> 01:50:41,833
یعنی همچین کینه ای
‫از ما به دل داشتی؟

1713
01:50:41,916 --> 01:50:44,791
حالا یکم پول گیرتون اومده
‫اینجوری برای ما قیافه می‌گیرید؟

1714
01:50:44,958 --> 01:50:47,166
این من بودم که بهت
‫ایده زدن رستوران و آشپزخونه رو دادم

1715
01:50:49,166 --> 01:50:52,083
فقط به خاطر ایده من بود
‫که پیشرفت کردید

1716
01:51:01,416 --> 01:51:02,208
!سوماتی

1717
01:51:04,916 --> 01:51:08,041
داری چی کار می‌کنی سوماتی؟
‫!بس کن

1718
01:51:08,541 --> 01:51:09,666
!تمومش کن سوماتی

1719
01:51:16,416 --> 01:51:18,833
تمومش کن سوماتی-
‫اول خودت تمومش کن-

1720
01:51:20,416 --> 01:51:22,333
بسه دیگه-
‫چته؟-

1721
01:51:22,791 --> 01:51:26,416
هرچی که درآوردی و خرج کردی
‫واسه این بود که بقیه رو تحت تاثیر قرار بدی

1722
01:51:27,958 --> 01:51:30,666
الانهم عصبانی نیستم
‫چون با مامانم دعوام شده

1723
01:51:31,958 --> 01:51:34,208
عصبانی ام چون تو عوض شدی

1724
01:51:35,791 --> 01:51:37,416
تو عوض شدی

1725
01:51:38,958 --> 01:51:41,416
من اون بسکر قدیمی رو می‌خوام

1726
01:51:41,750 --> 01:51:43,583
من اون زندگی قدیمی‌مو می‌خوام

1727
01:51:55,791 --> 01:51:56,666
سوماتی

1728
01:51:57,416 --> 01:51:58,291
بس کن

1729
01:51:58,541 --> 01:51:59,791
گریه نکن مامان

1730
01:52:02,791 --> 01:52:03,708
!بسکر

1731
01:52:10,541 --> 01:52:12,041
باید باهات حرف بزنم

1732
01:52:15,166 --> 01:52:16,041
بیا تو اتاق

1733
01:52:16,916 --> 01:52:18,541
بابابزرگ داره حرف میزنه؟

1734
01:52:29,833 --> 01:52:30,791
در رو ببند

1735
01:52:58,083 --> 01:52:58,958
بابا

1736
01:52:59,916 --> 01:53:03,375
وقتی غذاها رو صادر می‌کنیم
‫به دلار پول‌مون رو میدند

1737
01:53:05,333 --> 01:53:07,666
تازه هزینه بسته بندی و غیره هم هست

1738
01:53:08,333 --> 01:53:09,291
بابات

1739
01:53:10,500 --> 01:53:12,375
یک زمانی واسه خودش
‫یک حسابدار ماهر بوده

1740
01:53:15,166 --> 01:53:16,291
پس سعی نکن منو گول بزنی

1741
01:53:19,083 --> 01:53:20,791
اول که گفتی لاتاری بردی

1742
01:53:21,750 --> 01:53:25,041
اونهم تو لاتاری ای که
‫از 80 میلیون نفر فقط 1 نفر برنده میشه

1743
01:53:26,666 --> 01:53:28,541
بعدشم گفتی که
‫یک عده هستند که

1744
01:53:29,208 --> 01:53:33,666
یک شیشه ترشی که ارزش 5 روپیه ست رو
‫اونها به 500 روپیه می‌خرند

1745
01:53:35,916 --> 01:53:37,083
درکت می‌کنم

1746
01:53:38,041 --> 01:53:39,416
زندگی خرج داره

1747
01:53:40,083 --> 01:53:41,541
و تو هم داری سرش قمار می‌کنی

1748
01:53:43,666 --> 01:53:44,583
حواله

1749
01:53:45,541 --> 01:53:46,583
پولشویی

1750
01:53:49,458 --> 01:53:50,916
پول درآوردن

1751
01:53:51,458 --> 01:53:53,750
یک زمانی برات ضرورت داشت

1752
01:53:55,041 --> 01:53:56,166
ولی الان

1753
01:53:57,166 --> 01:53:58,208
بهش معتاد شدی

1754
01:54:01,541 --> 01:54:02,416
نه بابا

1755
01:54:03,041 --> 01:54:05,791
همه این کارا رو
‫به خاطر خانواده مون کردم

1756
01:54:08,375 --> 01:54:10,208
اینجوری کارا رو
‫به خاطر خانواده شروع می‌کنیم

1757
01:54:11,041 --> 01:54:12,791
ولی هرچی که جلو میریم

1758
01:54:13,583 --> 01:54:16,666
مستی پول باعث میشه
‫کلا خانواده مون رو فراموش کنیم

1759
01:54:18,291 --> 01:54:19,083
بسکر

1760
01:54:19,875 --> 01:54:21,708
یک ماشین با سرعت بالا

1761
01:54:21,916 --> 01:54:23,458
و پول درآوردن با این سرعت

1762
01:54:24,041 --> 01:54:28,375
هر دوتاشون تهش
‫به چَپ کردن سرنشین شون می‌رسند

1763
01:54:29,916 --> 01:54:31,750
چونکه موقع قمار

1764
01:54:32,750 --> 01:54:35,541
مهم نیست
‫چقدر خوب بازی می‌کنی

1765
01:54:36,166 --> 01:54:38,875
مهم اینکه بدونی
‫کی باید از بازی دست بکشی

1766
01:54:44,916 --> 01:54:45,833
چشم بابا

1767
01:54:51,416 --> 01:54:52,833
پس غذای خونگی سوماتی

1768
01:54:53,541 --> 01:54:54,666
یک دروغ بود؟

1769
01:54:57,166 --> 01:54:58,333
همۀ اینها صحنه سازی بود؟

1770
01:55:13,833 --> 01:55:14,791
دیگه بسه انور

1771
01:55:15,583 --> 01:55:16,458
باید تمومش کنیم

1772
01:55:16,708 --> 01:55:18,875
ما که داریم کلی سود می‌کنیم
‫برای چی می‌خواید سهام تون رو بفروشید؟

1773
01:55:18,916 --> 01:55:20,041
بازم بهش فکر کنید

1774
01:55:20,333 --> 01:55:21,500
طعم ته نداره

1775
01:55:22,291 --> 01:55:23,208
ولی باید تمومش کرد

1776
01:55:24,291 --> 01:55:25,083
همه رو بفروش

1777
01:55:25,166 --> 01:55:27,708
♪ این یک واقعیته یا یک رویا ئه؟ ♪

1778
01:55:27,958 --> 01:55:30,333
♪ این یک واقعیته یا یک رویا ئه؟ ♪

1779
01:55:31,166 --> 01:55:32,708
♪ افکارت تو رو به کجا بردند؟ ♪
‫به خاطرش باید تاوان بدی

1780
01:55:32,791 --> 01:55:33,791
!گم شو بابا

1781
01:55:34,083 --> 01:55:37,041
♪ زندگی حسابی سخته ♪

1782
01:55:37,291 --> 01:55:38,916
♪ چطوری می‌خوای ادامه بدی؟ ♪
‫برای چی با سورج بد رفتاری کردی؟

1783
01:55:38,958 --> 01:55:39,833
چون حقش بود

1784
01:55:40,083 --> 01:55:43,166
اون کارمند هارشا ئه،نگران چیزی نباش
‫آخرش حساب شون رو صاف می‌کنند

1785
01:55:43,208 --> 01:55:45,666
رسید های بانکی شون رو بده برند

1786
01:55:46,291 --> 01:55:49,291
♪ چجوری میخوای ادامه بدی ♪
‫♪ وقتی که سفر به آخرش رسیده؟ ♪

1787
01:55:49,541 --> 01:55:50,833
بی‌خیال بسکر

1788
01:55:51,958 --> 01:55:54,083
تو که می‌دونی
‫هارشا پشت قضیه ست

1789
01:55:56,375 --> 01:55:59,125
وقتی سورج اومد پیشت
‫رسید های بانکی رو براش اوکی کن

1790
01:56:00,583 --> 01:56:03,416
چشم قربان
‫سورج رو بفرستید،کارش رو اوکی می‌کنم

1791
01:56:03,458 --> 01:56:07,416
♪ آیا بازم امید به این زندگی برمی‌گرده؟ ♪

1792
01:56:07,541 --> 01:56:11,041
تا حالا شده این رو از خودت بپرسی

1793
01:56:11,083 --> 01:56:14,041
♪ تا الان چی بردی و چی باختی؟ ♪
‫♪ فقط خودتی و خودت ♪

1794
01:56:14,083 --> 01:56:17,041
♪ پرواز کردی یا غرق شدی؟ ♪

1795
01:56:17,083 --> 01:56:22,666
♪ اصلا زندگی کردی؟ ♪
‫♪ یا همش در حال جنگ بودی؟ ♪

1796
01:56:22,916 --> 01:56:25,958
♪ به کجا رسیدی آخرش؟ ♪
‫♪ فقط خودتی و خودت ♪

1797
01:56:27,166 --> 01:56:30,083
نگران پولش نباش
‫بعدا میای میدی

1798
01:56:30,166 --> 01:56:33,458
♪ تا کجا میخوای ادامه بدی ♪
‫♪ هنوز خسته نشدی؟ ♪

1799
01:56:34,083 --> 01:56:36,833
♪ تو این سفر ♪

1800
01:56:39,916 --> 01:56:43,958
♪ تو این سفر ♪
‫داداش هارشا می‌خواد باهات حرف بزنه

1801
01:56:44,916 --> 01:56:45,916
الو؟
‫الو؟

1802
01:56:51,583 --> 01:56:55,125
نمی‌خوای برگردی؟-
‫آخه اینجا خیلی خوبه داداش-

1803
01:56:55,125 --> 01:56:57,375
برات پول می‌فرستم
‫یک خونه بخر

1804
01:56:57,666 --> 01:56:58,916
باشه داداش

1805
01:56:59,541 --> 01:57:02,416
این یک واحد آپارتمان تو بندراست
‫می‌خوام بزنم به اسم خواهرم

1806
01:57:03,208 --> 01:57:06,458
اینهم سند خونه مونه
‫میزنم به اسم خودت

1807
01:57:10,583 --> 01:57:14,708
از هر 1 روپیه ای که در میاری
‫باید 10 پسه‌شو بدی به سامبا

1808
01:57:15,916 --> 01:57:16,791
باشه داداش

1809
01:57:16,916 --> 01:57:22,458
♪ حرف مردم جونت رو به لبت رسونده؟ ♪

1810
01:57:22,958 --> 01:57:25,041
از تون معذرت می‌خوام لاتا خانم

1811
01:57:25,583 --> 01:57:28,166
برای چی داری معذرت خواهی می‌کنی؟
‫حرفشم نزن

1812
01:57:28,916 --> 01:57:31,416
♪ مثل یک قایق کاغذی روی آبی ♪

1813
01:57:31,916 --> 01:57:34,958
پذیرش پسرت رو
‫توی دانشگاه ناروجی گرفتم

1814
01:57:35,041 --> 01:57:36,166
خودم با مدیرشون صحبت کردم

1815
01:57:38,041 --> 01:57:41,500
راستی دیگه سوار ماروتی نمیشی؟
‫اگه نمی‌خوایش من می‌خرمش

1816
01:57:42,541 --> 01:57:46,083
شما هم جای پدرمی
‫نمی‌تونم از تون پول بگیرم

1817
01:57:47,541 --> 01:57:52,458
این نوشابه رو برام خریدی دیگه
‫همین کافیه،بیا خونه مون ماشین رو بردار ببر

1818
01:57:55,541 --> 01:58:01,333
♪ بالاخره تو این سفر  ♪
‫♪ فهمیدی که مقصدت کجاست؟ ♪

1819
01:58:01,416 --> 01:58:04,916
♪ میخوای به اصل خودت برگردی یا نه؟ ♪
‫داداش پاتل

1820
01:58:04,958 --> 01:58:08,041
♪ آخرش بردی یا باختی؟ ♪

1821
01:58:08,166 --> 01:58:10,916
♪ داری پرواز می‌کنی یا غرق شدی؟ ♪
‫شرمندتم داداش

1822
01:58:11,041 --> 01:58:16,458
♪ زندگی کردی یا فقط زنده بودی؟ ♪

1823
01:58:16,875 --> 01:58:19,875
♪ چه پرواز کرده باشی ♪
‫♪ چه غرق شده باشی ♪

1824
01:58:20,041 --> 01:58:22,958
♪ چه به روشنایی رسیده باشی ♪
‫♪ چه به تاریکی ♪

1825
01:58:23,041 --> 01:58:27,791
♪ چه خسته شدی باشی چه نه ♪
‫♪ فقط خودتی و خودت ♪

1826
01:58:28,166 --> 01:58:30,583
♪ این یک واقعیته یا یک رویا ئه؟ ♪

1827
01:58:31,041 --> 01:58:33,541
♪ این یک واقعیته یا یک رویا ئه؟ ♪

1828
01:58:34,041 --> 01:58:36,458
♪ افکارت تو رو به کجا بردند؟ ♪

1829
01:58:37,083 --> 01:58:40,041
♪ زندگی حسابی سخته ♪

1830
01:58:40,166 --> 01:58:42,416
♪ چطوری می‌خوای ادامه بدی؟ ♪

1831
01:58:43,083 --> 01:58:45,041
♪ چطوری می‌خوای ادامه بدی؟ ♪

1832
01:58:46,083 --> 01:58:48,666
♪ وقتی که سفر زندگیت  ♪
‫♪ اینجوری پیش میره ♪

1833
01:58:49,208 --> 01:58:50,416
♪ دیگه تحملش رو نداری ♪

1834
01:58:50,458 --> 01:58:53,666
می‌خوام همون آدم
‫قدیمی بشم،سوماتی

1835
01:58:55,666 --> 01:59:00,166
الان می‌تونی اون بسکر قدیمی رو
‫برای همیشه داشته باشیش

1836
01:59:00,208 --> 01:59:04,416
♪ آخرش نور تو رو غرق خودش می‌کنه ♪

1837
01:59:04,541 --> 01:59:10,416
♪ بالاخره امید به زندگیت برمی‌گرده ♪

1838
01:59:10,541 --> 01:59:14,041
♪ تا حالا از خودت پرسیدی ♪

1839
01:59:14,083 --> 01:59:17,041
♪ که تهش بردی یا باختی؟ ♪

1840
01:59:17,083 --> 01:59:19,916
♪ پرواز کردی یا غرق شدی؟ ♪

1841
01:59:20,041 --> 01:59:25,791
♪ زندگی کردی یا فقط زنده بودی؟ ♪

1842
01:59:25,833 --> 01:59:29,041
♪ چه پرواز کرده باشی ♪
‫♪ چه غرق شده باشی ♪

1843
01:59:29,083 --> 01:59:31,958
♪ چه به روشنایی رسیده باشی ♪
‫♪ چه به تاریکی ♪

1844
01:59:32,041 --> 01:59:36,291
♪ چه خسته شدی باشی چه نه ♪
‫♪ فقط خودتی و خودت ♪

1845
01:59:37,041 --> 01:59:40,041
♪ تو این سفر ♪

1846
01:59:43,041 --> 01:59:46,666
♪ تو این سفر ♪

1847
01:59:58,541 --> 01:59:59,333
قربان؟

1848
01:59:59,583 --> 02:00:00,416
بسکر

1849
02:00:00,583 --> 02:00:02,958
برای چی رسید های بانکی
‫آقای هارشا رو پرداخت نکردی؟

1850
02:00:03,541 --> 02:00:04,416
مشکلی هست؟

1851
02:00:04,666 --> 02:00:05,833
هنوز چندین بدهی معوقه دارند

1852
02:00:06,291 --> 02:00:07,958
اصلا هم به حرف ما گوش نمیدند

1853
02:00:08,166 --> 02:00:11,000
چرخش حساب ما
‫و بانک کاتاری ریشه داره

1854
02:00:11,333 --> 02:00:14,041
تا الان از این تجارت
‫آقای هارشا میلیون ها روپیه به ما کمک کرده

1855
02:00:14,583 --> 02:00:17,416
الان فقط تو کارشون
‫با یک سد بزرگ رو به رو شدند همین

1856
02:00:18,708 --> 02:00:21,916
الان 2 ماهی میشه که
‫هاری هان فوت شده

1857
02:00:22,375 --> 02:00:25,166
برای همین کلی مشکل هست
‫که باید حل و فصلش کنند

1858
02:00:25,541 --> 02:00:28,708
از سر وجدان و انسانیت هم که شده

1859
02:00:29,541 --> 02:00:31,041
باید این رسید ها رو پرداخت کنیم

1860
02:00:31,291 --> 02:00:32,583
با کمال احترام قربان

1861
02:00:32,833 --> 02:00:36,666
از سر وجدان میتونم بهشون 2 تا 3 هفته دیگه
‫فرصت بدم تا بدهی هاشون رو تصفیه کنند

1862
02:00:37,291 --> 02:00:39,291
ولی با توجه به منافع بانک ماگادا

1863
02:00:39,791 --> 02:00:41,166
به همین راحتی ها نمی‌تونیم
‫رسید هاشون رو پرداخت کنیم

1864
02:00:42,916 --> 02:00:44,125
حتی اگه من بگمم انجامش نمیدی؟

1865
02:00:47,375 --> 02:00:48,916
کاری که خوشم نیاد رو انجام نمیدم

1866
02:00:49,291 --> 02:00:52,625
از این طرز حرف زدنت
‫اصلا خوشم نمیاد

1867
02:00:52,875 --> 02:00:56,708
منم از طرز حرف زدن شما با خودم
‫اونهم جلوی پادوی یک نفر دیگه خوشم نمیاد

1868
02:00:57,041 --> 02:00:57,916
چه گستاخ

1869
02:00:59,458 --> 02:01:00,291
چی فکر کردی سورج؟

1870
02:01:00,583 --> 02:01:02,750
اگه مثل بچه دبستانی ها بری
‫شکایتم رو بکنی

1871
02:01:02,916 --> 02:01:04,208
از ترس مدیر کارت رو راه می‌ندازم؟

1872
02:01:05,041 --> 02:01:07,041
دیگه داری شورش رو درمیاری بسکر

1873
02:01:07,083 --> 02:01:07,958
نه قربان

1874
02:01:08,375 --> 02:01:09,666
اینها دقیقا در حیطه کاری من اند

1875
02:01:10,166 --> 02:01:11,541
و منم از شون رد نمیشم

1876
02:01:12,333 --> 02:01:15,458
اگه دوست دارید
‫خودتون می‌تونید امضاش کنید

1877
02:01:15,791 --> 02:01:18,291
این موضوع رو به رئیس کل خبر میدم

1878
02:01:18,791 --> 02:01:20,166
کارت اینجا تموم شده ست

1879
02:01:20,416 --> 02:01:21,416
نیازی به این کارا نیست قربان

1880
02:01:22,583 --> 02:01:24,583
خودم از قبل استعفا نامم رو نوشتم

1881
02:01:27,000 --> 02:01:29,000
الان یک ماهه که تو جیب‌مه

1882
02:01:29,583 --> 02:01:31,083
میدمش به بخش منابع انسانی

1883
02:01:31,708 --> 02:01:33,416
هر وقت که تونستید امضاش کنید

1884
02:01:35,958 --> 02:01:37,083
این چه وضعشه قربان؟

1885
02:01:37,708 --> 02:01:38,666
!آشغال

1886
02:01:41,666 --> 02:01:43,208
رینا خانم،این استعفا نامه منه

1887
02:01:43,458 --> 02:01:44,291
چی شده مگه؟

1888
02:01:44,583 --> 02:01:45,958
چی شده بسکر؟-
‫قربان؟-

1889
02:01:46,041 --> 02:01:46,916
!بسکر

1890
02:01:47,166 --> 02:01:48,666
این بانک مال تو ئه بسکر

1891
02:01:48,708 --> 02:01:51,333
کلی کار واسه این بانک کردی؟
‫الان چی شده مگه؟

1892
02:01:51,958 --> 02:01:53,416
این بانک بوده که
‫کلی کار واسه من کرده

1893
02:01:53,916 --> 02:01:54,916
مثل مادرم می‌مونه

1894
02:01:55,666 --> 02:01:57,166
کار درستی نیست که آدم
‫به مادر خودش دروغ بگه

1895
02:01:57,625 --> 02:01:59,833
خیانت کردنم یک گناهه

1896
02:02:03,583 --> 02:02:04,708
دیگه نمی‌تونم اینجا بمونم

1897
02:02:05,958 --> 02:02:08,083
خدا به همراه همه تون

1898
02:02:08,458 --> 02:02:10,708
!بســـــکر

1899
02:02:11,750 --> 02:02:12,708
اینجا چه خبره قربان؟

1900
02:02:13,291 --> 02:02:14,208
یک دفعه چی شد؟

1901
02:02:15,166 --> 02:02:16,583
پسره دیوانه ست

1902
02:02:24,791 --> 02:02:27,166
الو؟-
‫بسکر،منم لاتا-

1903
02:02:27,416 --> 02:02:28,333
بفرمایید لاتا خانم

1904
02:02:28,625 --> 02:02:30,250
یک فکس از تیم بازرسی دریافت کردیم

1905
02:02:30,541 --> 02:02:32,958
هفته دیگه
‫برای بازرسی از بانک ما میان اینجا

1906
02:02:33,416 --> 02:02:34,916
من که دیگه اونجا کار نمی‌کنم

1907
02:02:35,416 --> 02:02:37,958
اینو به مدیر کل خبر بدید

1908
02:02:39,916 --> 02:02:41,583
‫"29 مارس 1992"

1909
02:02:58,208 --> 02:02:59,958
لاکشمن رائو هستم
‫از اداره تحقیقات مرکزی

1910
02:03:07,416 --> 02:03:08,958
ما که نتونسیم
‫مسئله مجرم گونه ای از شما پیدا کنیم

1911
02:03:10,541 --> 02:03:14,041
هر کار غیر قانونی ای که انجام دادی

1912
02:03:14,458 --> 02:03:15,916
تر و تمیز انجام دادی

1913
02:03:18,291 --> 02:03:19,791
پس یعنی می‌تونم برم؟

1914
02:03:20,083 --> 02:03:21,916
نه،نمی‌تونم ولت کنم بری

1915
02:03:22,583 --> 02:03:25,458
ما افسرای اداره تحقیقات
‫آدمای سر سختی هستیم

1916
02:03:26,166 --> 02:03:27,791
هیچ کاری رو بدون جواب نمی‌ذاریم

1917
02:03:28,791 --> 02:03:30,791
بالاخره یک مدرکی
‫ازت به دست میاریم

1918
02:03:30,916 --> 02:03:33,916
مثلا یک نکته کوچیک هم باشه

1919
02:03:34,291 --> 02:03:36,291
که فقط ما رو ترغیب
‫به تحقیقات بیشتر بکنه

1920
02:03:36,333 --> 02:03:40,208
تمام حساب های آقا و خانم بسکر رو
‫مورد بررسی قرار میدیم

1921
02:03:40,666 --> 02:03:43,041
بعدش همه رو می‌سپاریم
‫به بخش اجرایی

1922
02:03:43,833 --> 02:03:45,791
اینجوری حساب هردوتاتون مسدود میشه

1923
02:03:48,291 --> 02:03:52,041
بعدش مجبور میشی که
‫هی از این دفتر بری به اون دفتر

1924
02:03:55,041 --> 02:03:56,791
حتی 1 پسه هم بهت نمیرسه

1925
02:03:57,958 --> 02:04:00,416
حتی دیگه 1 دقیقه هم خواب راحت نداری

1926
02:04:01,708 --> 02:04:03,833
خودت و خانوادت بدبخت می‌شید

1927
02:04:12,083 --> 02:04:14,916
مشکلی نیست

1928
02:04:15,416 --> 02:04:16,791
اصلا چه نیازی به این همه درگیری هست؟

1929
02:04:16,833 --> 02:04:19,416
فقط می‌خوای ولت کنم
‫که بری آروم به زندگیت برسی؟

1930
02:04:20,791 --> 02:04:22,291
یک معامله ای برات دارم

1931
02:04:22,958 --> 02:04:25,333
یک چک برای کمپانی رشد بنویس

1932
02:04:26,166 --> 02:04:27,333
اونهم به مبلغ 1 میلیارد

1933
02:04:29,333 --> 02:04:31,458
این پول رو منتقل می‌کنیم
‫به حساب هارشا

1934
02:04:31,541 --> 02:04:32,666
بعدم اون این پول رو میده به بانک

1935
02:04:33,166 --> 02:04:35,541
بعدم که برای بازرسی از بانک میان

1936
02:04:35,666 --> 02:04:37,708
پول بانک توی بانکه

1937
02:04:37,958 --> 02:04:39,791
تو هم میتونی به زندگیت برسی

1938
02:04:40,208 --> 02:04:41,583
کسی هم به چیزی شک نمی‌کنه

1939
02:04:42,666 --> 02:04:44,541
از سر صبح این همه بلبشو راه انداختید

1940
02:04:45,291 --> 02:04:46,625
که تهش حسابم رو خالی کنید؟

1941
02:05:10,833 --> 02:05:12,708
من فقط همین رو پیدا کردم قربان
‫یک دست چک خالیه

1942
02:05:22,083 --> 02:05:23,083
خیل خب بسکر

1943
02:05:23,791 --> 02:05:26,208
میتونید برید لاکشمن

1944
02:05:26,291 --> 02:05:27,666
پسرا

1945
02:05:43,375 --> 02:05:44,583
در ضمن وینود-
‫قربان؟-

1946
02:05:45,000 --> 02:05:47,500
می‌تونی یک دسته چک صادر کنی؟-
‫حتما قربان-

1947
02:05:47,916 --> 02:05:49,208
به تاریخ جمعه باشه

1948
02:05:49,750 --> 02:05:51,666
و الا ممکنه بهمون شک کنند

1949
02:05:51,916 --> 02:05:52,833
همین کار رو می‌کنم،قربان

1950
02:05:53,791 --> 02:05:55,291
خب بیا بشین بسکر

1951
02:05:59,416 --> 02:06:00,291
بسکر

1952
02:06:02,583 --> 02:06:05,916
بهت ترفیع درجه دادم

1953
02:06:07,291 --> 02:06:09,791
تا فقط این رسید ها رو امضا کنی

1954
02:06:14,041 --> 02:06:15,541
خیلی ها هستند که
‫با همین رسید های بانکی

1955
02:06:16,208 --> 02:06:20,291
تو بازار بورس تجارت می‌کنند

1956
02:06:20,333 --> 02:06:23,916
ولی میدونی مشکل از کجا شروع شد؟
‫از اونجا که هارشا طمع کرد

1957
02:06:24,041 --> 02:06:27,083
برای اینکه بتونه بازار بورس رو بیشتر
‫تحت تاثیر قرار بده به پول بیشتری نیاز داشت

1958
02:06:27,416 --> 02:06:32,291
برای همین هم رسید های جعلی رو
‫وارد این بازی کرد

1959
02:06:32,875 --> 02:06:35,541
ولی این دیگه ریسک حساب نمی‌شد
‫خوده عمل مجرمانه بود

1960
02:06:36,041 --> 02:06:38,458
ما فقط تو سود باهاش شریک بودیم

1961
02:06:38,916 --> 02:06:42,291
و اصلا دل مون نمی‌خواست
‫تو این کار شریکش باشیم

1962
02:06:42,416 --> 02:06:45,041
حالا هم اگه
‫قضیه رسید های جعلی لو بره

1963
02:06:45,333 --> 02:06:49,708
و هارشا دستگیر بشه
‫همۀ ما رو هم لو میده

1964
02:06:50,333 --> 02:06:53,166
برای همین هم
‫نیاز به یک بزر قربونی داریم

1965
02:06:53,333 --> 02:06:54,666
چی دارید می‌گید قربان؟

1966
02:06:55,666 --> 02:06:57,166
خودشم از این کار
‫کلی پول به جیب زده

1967
02:06:57,333 --> 02:07:00,666
وقتی به صورت حساب های بانکیش نگاه می‌کردم
‫واقعا حسودیم می‌شد

1968
02:07:03,333 --> 02:07:05,375
همین که باعث میشه
‫ازت خوشم بیاد بسکر

1969
02:07:07,208 --> 02:07:11,083
همین که از این کلاهبرداری بو بردی
‫هیچی به هیچکی نگفتی

1970
02:07:11,291 --> 02:07:13,583
واقعا بالغانه عمل کردی

1971
02:07:14,041 --> 02:07:15,583
و به اونچه که می‌خواستی رسیدی

1972
02:07:16,083 --> 02:07:18,666
ولی بعد مرگ هاری هاران

1973
02:07:18,958 --> 02:07:22,291
اصلا با توجه به شرایط
‫بالغانه عمل نکردی

1974
02:07:22,458 --> 02:07:24,791
دیگه حاضر نبودی
‫رسید های بانکی رو امضا کنی

1975
02:07:26,083 --> 02:07:27,333
اینش رو درک می‌کنم

1976
02:07:28,583 --> 02:07:31,541
ولی برای چی رفتی
‫پیش مدیر بانک مرکزی؟

1977
02:07:31,791 --> 02:07:36,041
برای چی از وضع خراب بانک ماگادا
‫پیش اون شکایت کردی؟

1978
02:07:39,416 --> 02:07:41,541
از بانک ماگادا اومدم خانم

1979
02:07:41,916 --> 02:07:43,875
یک کلاهبرداری مستمر
‫تو بانک ما داره رخ میده

1980
02:07:47,333 --> 02:07:50,000
برای بانک ماگادا
‫اخطار بازرسی بفرستید

1981
02:07:53,166 --> 02:07:54,041
ایناهاش

1982
02:07:54,541 --> 02:07:55,416
برای چی بسکر؟

1983
02:07:56,791 --> 02:07:59,916
برای چی یهویی تصمیم گرفتی که
‫انقدر آدم خوب و صادقی بشی؟

1984
02:08:00,583 --> 02:08:03,166
ولی واسه این کار
‫باید میرفتی پیش آدم درستش

1985
02:08:03,333 --> 02:08:04,208
!بگیرش

1986
02:08:06,916 --> 02:08:08,541
خودت مسبب این وضع شدی

1987
02:08:09,333 --> 02:08:10,583
خودتم باید درستش کنی

1988
02:09:02,083 --> 02:09:03,041
بسکر

1989
02:09:06,625 --> 02:09:08,083
اصلا ناراحت نیستی؟

1990
02:09:11,791 --> 02:09:13,416
بعضی وقتا آدم تو قمار برنده میشه

1991
02:09:14,166 --> 02:09:15,541
بعضی وقتا هم ازش درس می‌گیره

1992
02:09:16,416 --> 02:09:18,208
امروز اون پولی رو که
‫تو این قمار به دست آورده بودم رو

1993
02:09:20,416 --> 02:09:21,708
تو همین قمارم باختم

1994
02:09:23,125 --> 02:09:26,625
بابام خیلی وقت پیش در مورد همین شرایط
‫بهم اخطار داده بود

1995
02:09:27,916 --> 02:09:29,416
جای اینکه به خاطرش غصه بخورم

1996
02:09:30,208 --> 02:09:31,750
با خنده به زندگیم ادامه میدم

1997
02:09:33,666 --> 02:09:34,541
خیلی خوب بازی کردید قربان

1998
02:09:35,916 --> 02:09:37,166
سلام منو به هارشا برسونید

1999
02:09:38,791 --> 02:09:39,666
فعلا قربان

2000
02:09:40,458 --> 02:09:42,208
فعلا آقای وینود

2001
02:10:05,166 --> 02:10:05,958
قربان

2002
02:10:06,416 --> 02:10:09,541
سر ما که کلاه نذاشته؟

2003
02:10:12,083 --> 02:10:14,916
فقط می‌خواست
‫با ناعدالتی مقابله کنه

2004
02:10:15,333 --> 02:10:16,791
واقعا آدم شجاعیه

2005
02:10:18,208 --> 02:10:19,583
خیلی دل و جیگر داره

2006
02:10:20,958 --> 02:10:25,250
ولی جرعت اینو نداره که
‫خانوادش رو در معرض خطر ببینه

2007
02:10:36,250 --> 02:10:40,958
امروز به خاطر ترسش
‫این 1 میلیارد رو به ما نداد

2008
02:10:42,500 --> 02:10:44,875
این کار رو به خاطر
‫عشق به خانوادش انجام داد

2009
02:10:58,041 --> 02:11:01,791
امروز که با گرفتن این 1 میلیارد
‫مشکل مون حل شد

2010
02:11:02,416 --> 02:11:05,333
ولی همیشه یک ترسی وجود داره

2011
02:11:05,541 --> 02:11:08,041
که خواب راحت رو ازم گرفته

2012
02:11:08,416 --> 02:11:09,333
اونهم اینکه

2013
02:11:10,000 --> 02:11:12,000
ما همیشه برای نداشته هامون
‫ حرص می‌خوریم

2014
02:11:15,125 --> 02:11:16,500
ولی اون فرق می‌کنه

2015
02:11:17,041 --> 02:11:18,125
وقتی که میره خونه

2016
02:11:18,583 --> 02:11:22,000
حسابی کنار خانوادش
‫خوش می‌گذرونه

2017
02:11:22,083 --> 02:11:23,833
شبا هم آروم می‌خوابه

2018
02:11:24,416 --> 02:11:25,458
به خاطر اینکه

2019
02:11:25,958 --> 02:11:28,458
به چیزی که داره قانعه

2020
02:11:44,916 --> 02:11:45,916
چونکه

2021
02:11:46,666 --> 02:11:47,958
اون یک آدم معمولیه

2022
02:11:49,041 --> 02:11:49,958
یک آدم معمولی

2023
02:11:50,708 --> 02:11:53,916
از قشر متوسط هند

2024
02:12:07,791 --> 02:12:09,791
خانم میشه این چک ها رو بررسی کنید

2025
02:12:12,916 --> 02:12:14,041
اینها رو سورج بهمون داده

2026
02:12:14,208 --> 02:12:16,291
از حساب آقای بسکره
‫به مبلغ 1 میلیارد

2027
02:12:17,083 --> 02:12:17,958
خب چی شده؟

2028
02:12:18,666 --> 02:12:19,666
به خوابون شون به حساب

2029
02:12:20,250 --> 02:12:22,666
بسکر مگه تو بازار بورس نیست؟

2030
02:12:23,416 --> 02:12:25,291
حتما تو کمپانی رشد
‫سرمایه گذاری کرده

2031
02:12:25,708 --> 02:12:26,958
مسئله این نیست قربان

2032
02:12:27,416 --> 02:12:30,083
الان 10 روزی میشه که
‫بسکر حسابش رو بسته

2033
02:12:30,916 --> 02:12:33,166
می‌خوام حسابم رو ببندم

2034
02:12:33,541 --> 02:12:34,375
اینهم از دسته چک

2035
02:12:36,708 --> 02:12:38,916
بعدم کل پولش رو برداشت و رفت

2036
02:12:39,041 --> 02:12:42,000
تازه تاریخ این چک هم
‫مال 2 روز پیشه

2037
02:12:42,916 --> 02:12:44,083
یک جای کار می‌لنگه قربان

2038
02:12:44,416 --> 02:12:45,916
شماره حساب بسکر چنده؟

2039
02:12:46,041 --> 02:12:51,166
قربان
‫865454011766

2040
02:12:53,041 --> 02:12:54,916
حسابش که هنوز بازه

2041
02:12:55,291 --> 02:12:56,958
ماه فوریه حساب ها به روز می‌شند

2042
02:12:57,041 --> 02:12:58,041
پس ماه مارس چی؟

2043
02:12:58,208 --> 02:13:00,583
اینها رو اول تو دفتر بانک ثبت می‌کنیم-
‫چی؟-

2044
02:13:00,750 --> 02:13:03,041
بعد آخر هر ماه
‫واردشون می‌کنیم تو سیستم

2045
02:13:03,291 --> 02:13:04,166
چی؟

2046
02:13:04,708 --> 02:13:05,583
چی؟

2047
02:13:06,791 --> 02:13:07,791
جدی میگی؟

2048
02:13:08,208 --> 02:13:10,083
خب الان این پسر کجاست؟

2049
02:13:13,708 --> 02:13:17,166
خانم ها و آقایون طبق برنامه ریزی
‫تا 30 دقیقه دیگه به مقصد می‌رسیم

2050
02:13:17,416 --> 02:13:19,208
براتون اقامت خوشی رو
‫در بوستون آرزو می‌کنیم

2051
02:13:19,541 --> 02:13:22,791
ممنون از اینکه پرواز ما رو انتخاب کردید
‫و به ایالت متحده آمریکا خوش اومدید

2052
02:13:31,166 --> 02:13:33,125
"چند هفته پیش"

2053
02:13:33,333 --> 02:13:34,833
این یک کلاهبرداری بزرگه بابا

2054
02:13:35,541 --> 02:13:38,833
هرچقدرم محتاطانه عمل کنیم
‫بازم خطرات خودش رو داره

2055
02:13:39,541 --> 02:13:43,416
به نظرم بهتره همگی از شهر بریم بیرون

2056
02:13:44,291 --> 02:13:45,208
از شهر نه

2057
02:13:47,000 --> 02:13:49,625
کلا بهتره که از این کشور بریم بیرون

2058
02:13:50,000 --> 02:13:52,291
اگه 10 میلیون خرج کنید

2059
02:13:52,666 --> 02:13:54,708
می‌تونید برای کل خانواده تون
‫گرین کارت آمریکا رو بگیرید

2060
02:13:55,250 --> 02:13:57,666
بعد 5 سالم می‌تونید
‫تابعیت اونجا رو بگیرید

2061
02:14:01,041 --> 02:14:02,166
"بوستون-آمریکا"

2062
02:14:02,208 --> 02:14:05,916
با شما کار دارند قربان-
‫الو؟-

2063
02:14:06,208 --> 02:14:09,416
جناب آنتونی،منم بسکر-
‫چطورید جناب؟-

2064
02:14:09,458 --> 02:14:10,916
یک زحمتی براتون داشتم

2065
02:14:13,458 --> 02:14:15,333
"هتل بین المللی بوستون"

2066
02:14:16,666 --> 02:14:17,541
منم جناب

2067
02:14:17,833 --> 02:14:19,416
اینجا یک هتل هست
‫که گذاشتنش برای فروش

2068
02:14:19,458 --> 02:14:22,166
25 میلیون دلار نقد می‌خواد،خوبه؟

2069
02:14:22,416 --> 02:14:23,291
اوکیه

2070
02:14:23,333 --> 02:14:25,208
باید سرمایه گذاری تون سفید باشه

2071
02:14:26,208 --> 02:14:27,708
باید نامه مالیاتی تون رو بیارید

2072
02:14:27,791 --> 02:14:30,791
ساتیا دو شینده
‫دستیار کمیسره

2073
02:14:30,916 --> 02:14:31,791
یکبار برو دیدنش

2074
02:14:32,833 --> 02:14:34,875
تو اون دوران
‫بابات کلی به من لطف داشت

2075
02:14:35,041 --> 02:14:36,291
کارت رو انجام شده بدون

2076
02:14:37,416 --> 02:14:39,291
باید از بخش بازرسی هم
‫فرم تاییده ای بیارید

2077
02:14:39,416 --> 02:14:41,666
رامیا دیکشیت از بخش بازرسی

2078
02:14:41,833 --> 02:14:44,708
چی؟تو پسر پراهلادی؟-
‫آره خانم-

2079
02:14:44,916 --> 02:14:45,916
از دوستان قدیمیه

2080
02:14:47,875 --> 02:14:49,750
بهش بگو هنوزم گاهی وقتا
‫بهش فکر می‌کنم

2081
02:14:50,666 --> 02:14:51,500
حتما

2082
02:14:54,416 --> 02:14:57,541
کل پول رو رسوندم
‫به هتل بوستون

2083
02:14:57,791 --> 02:15:00,583
ویزاتون همونجوری که
‫می‌خواستید صادر شد

2084
02:15:00,791 --> 02:15:01,708
بهتون که گفته بودم

2085
02:15:02,083 --> 02:15:03,958
مبارک باشه-
‫مرسی-

2086
02:15:06,041 --> 02:15:06,875
هی بسکر

2087
02:15:07,291 --> 02:15:08,250
با ماشین چی کار کنم؟

2088
02:15:08,750 --> 02:15:09,583
باشه برای خودت

2089
02:15:09,916 --> 02:15:11,708
!هی-
‫چیه؟-

2090
02:15:11,791 --> 02:15:12,666
مرسی رفیق

2091
02:15:13,708 --> 02:15:15,166
فعلا-
‫فعلا-

2092
02:15:32,208 --> 02:15:34,000
"برای آقای لاکشمن"
‫"از طرف بسکر با عشق"

2093
02:15:46,833 --> 02:15:48,375
شما کی هستید دیگه؟

2094
02:15:48,458 --> 02:15:49,666
از بخش بازرسی اومدیم

2095
02:15:49,708 --> 02:15:51,041
میخوایم حساب های بانکی تون رو بازرسی کنیم

2096
02:15:51,166 --> 02:15:51,958
مدیر کل تون کجاست؟

2097
02:15:52,541 --> 02:15:53,375
اونجاست

2098
02:15:56,416 --> 02:16:00,291
در یک بازرسی از بانک ماگادا

2099
02:16:00,333 --> 02:16:03,916
مشخص شد که 1 میلیارد روپیه
‫از دارایی بانک گم شده

2100
02:16:04,041 --> 02:16:06,291
رئیس کل بانک ماگادا
‫آقای راجبیر لوکنده

2101
02:16:06,416 --> 02:16:10,208
و مدیر کل شعبه آقای وینود بوسله
‫توسط افسران تحقیقات مرکزی بازداشت شدند

2102
02:16:10,291 --> 02:16:14,666
همین یک شنبه بود که افسرای بخش تحقیقات
‫از آقای بسکر تو خود بانک بازجویی کردند

2103
02:16:15,041 --> 02:16:17,666
طبق ادعای نگهبان بانک ماگادا
‫میشه گفت که

2104
02:16:17,708 --> 02:16:21,416
افسر تیم تحقیقات آقای لاکشمن رائو هم
‫در این کلاهبرداری ها دست داشته

2105
02:16:22,083 --> 02:16:24,958
این یک کلاهبرداری مرتبط
‫با بازار بورسه

2106
02:16:25,041 --> 02:16:26,833
که توسط گاو بزرگ
‫هارشا مهرا به وقوع پیوسته

2107
02:16:29,125 --> 02:16:33,750
ما اسناد تمام معاملات هارشا مهرا رو داریم
‫و می‌دونیم که از بانک شما پول می‌گرفته

2108
02:16:34,666 --> 02:16:35,541
و شما؟

2109
02:16:36,416 --> 02:16:39,166
بخش تحقیقات مرکزی رو
‫تبدیل کردی به تیم امنیت خصوصی

2110
02:16:40,791 --> 02:16:41,666
از خودت خجالت بکش

2111
02:16:41,791 --> 02:16:44,291
قربان هارشا مهرا هم دستگیر شده

2112
02:16:45,541 --> 02:16:46,333
بیا بریم

2113
02:16:51,166 --> 02:16:53,166
اونکه می‌خواسته بره آمریکا

2114
02:16:53,375 --> 02:16:54,708
برای چی بی سر و صدا نذاشته و بره؟

2115
02:16:55,166 --> 02:16:56,458
برای چی ما رو
‫درگیر این قضیه کرده؟

2116
02:16:56,708 --> 02:16:59,208
اگه این کلاهبرداری لو میرفت
‫مجرم اصلی اون شناخته می‌شد

2117
02:16:59,541 --> 02:17:02,708
ولی حالا که خودش این کلاهبرداری رو لو داده
‫شما ها مجرم های اصلی شناخته می‌شید

2118
02:17:03,041 --> 02:17:05,583
آخه از کجا اینو می‌دونسته؟-
‫از همه چی خبر داشته-

2119
02:17:05,708 --> 02:17:06,791
چی؟

2120
02:17:06,875 --> 02:17:09,750
همون روزی که
‫صورت حساب های هارشا رو دیده

2121
02:17:09,958 --> 02:17:11,416
فهمیده که شما هم
‫دست تون تو کاره

2122
02:17:12,416 --> 02:17:15,541
برای همین بدون هیچ ترسی
‫رفته سر معامله با سورج

2123
02:17:16,208 --> 02:17:18,416
هیچ وقت هم با خود هارشا رو به رو نشده

2124
02:17:19,000 --> 02:17:22,375
حتی یک دونه سهمم
‫از کمپانی رشد نخریده

2125
02:17:22,416 --> 02:17:27,458
بعدشم که تو مجبورش کردی
‫رسید های جعلی رو امضا کنه

2126
02:17:27,625 --> 02:17:30,291
شصتش خبر دار شده که
‫می‌خواید اونو قربونی کنید

2127
02:17:33,041 --> 02:17:35,708
بعدم جای اینکه بی سر و صدا
‫استعفا بده و بره

2128
02:17:35,791 --> 02:17:37,666
شروع کرده به صحنه سازی

2129
02:17:37,791 --> 02:17:39,583
اینجوری همه اون رو یک قربونی دونستند

2130
02:17:40,541 --> 02:17:43,166
بعدشم خودش شخصا رفته
‫و این رو به بخش بازرسی خبر داده

2131
02:17:43,333 --> 02:17:45,083
تا بی گناهی خودش رو اثبات کنه

2132
02:17:45,666 --> 02:17:49,708
خود بسکر بود که این قضیه رو
‫به بانک مرکزی اطلاع داد

2133
02:17:50,083 --> 02:17:52,500
قبل از اینکه ما بتونیم
‫بریم یقه شو بگیریم

2134
02:17:52,833 --> 02:17:53,916
اون بازی رو تموم کرده بوده

2135
02:17:58,625 --> 02:17:59,458
بازیش عالی بوده

2136
02:18:00,000 --> 02:18:01,500
"چند ماه بعد"
‫"بوستون-آمریکا"

2137
02:18:21,958 --> 02:18:24,708
"به نظرم خبر در مورد حکم هارشا مهرا ست"

2138
02:18:43,166 --> 02:18:46,375
♪ پول راه میره ♪
‫♪ پول حرف میزنه ♪

2139
02:18:46,541 --> 02:18:50,166
♪ اگه پول تموم بشه،دنیا تموم میشه ♪
‫"هتل بین المللی بسکر"

2140
02:19:11,208 --> 02:19:12,166
عصر بخیر قربان

2141
02:19:22,666 --> 02:19:26,583
از بانک یک نامه اومده
‫بیا اینو بده به بابات

2142
02:19:28,541 --> 02:19:29,416
بابا

2143
02:19:38,541 --> 02:19:40,000
کارت عابر بانک گرفتم

2144
02:19:41,708 --> 02:19:42,583
نامحدوده

2145
02:19:43,375 --> 02:19:44,250
یکی واسه تو ئه

2146
02:19:45,916 --> 02:19:46,791
یکی هم واسه خودمه

2147
02:19:51,041 --> 02:19:51,916
چیه؟

2148
02:19:53,541 --> 02:19:54,416
هیچی

2149
02:19:58,958 --> 02:20:00,750
خودش می‌دونست که دارم
‫کار اشتباهی می‌کنم

2150
02:20:01,666 --> 02:20:04,416
ولی هیچ وقت اینو نفهمید که

2151
02:20:08,000 --> 02:20:10,875
دلیلی که امروز
‫تو این جایگاهم

2152
02:20:11,708 --> 02:20:12,833
به خاطر مرگ یک آدم بی گناه

2153
02:20:13,541 --> 02:20:15,708
غم زنم
‫و حرفای بابامه

2154
02:20:16,833 --> 02:20:18,791
مهم نیست چقدر خوب بازی می‌کنی

2155
02:20:19,041 --> 02:20:20,708
مهم اینکه بدونی
‫کی باید از بازی دست بکشی

2156
02:20:22,958 --> 02:20:25,458
اگه یک بار ببری و بعدش ببازی
‫فقط باخت رو یادت می‌مونه

2157
02:20:25,916 --> 02:20:28,666
ولی اگه بعد باختن ببری
‫پیروزیت تاریخی میشه

2158
02:20:29,333 --> 02:20:32,250
چون تاریخ فقط اینو یادش می‌مونه که
‫داستانت چجوری تموم شده

2159
02:20:33,958 --> 02:20:37,041
نمیدونم تاریخ از من
‫چجوری یاد می‌کنه

2160
02:20:38,083 --> 02:20:39,541
خب شما چجوری از من یاد می‌کنید؟
