﻿1
00:00:34,659 --> 00:00:37,579
ماشين جديد "زد"؟

2
00:00:37,746 --> 00:00:41,416
.محض اطلاعت،اين فقط نمونه اوليه س

3
00:00:41,583 --> 00:00:46,713
.بله؟درسته.چند لحظه ديگه برمي گردم
.به هيچي دست نزن

4
00:00:57,640 --> 00:01:01,853
کاپيتان تيم ملي انگليس
دني"ماشين مخوف"ميهان

5
00:01:02,020 --> 00:01:04,731
.مجوز گرفته توسط نشان آمبرو

6
00:01:11,780 --> 00:01:14,824
.منظورت مجوز براي نوشیدنی خوردن

7
00:02:02,038 --> 00:02:03,790
.يه ليوان بزرگ نوشیدنی

8
00:02:03,957 --> 00:02:05,625
چيزي ديگه اي مي خواي؟

9
00:02:05,792 --> 00:02:08,044
.آره دو برابرش کن

10
00:02:08,837 --> 00:02:11,422
.اينجا دوست داشتنيه

11
00:02:11,589 --> 00:02:16,469
تو قبلا دني ميهان معروف نبودي؟-
.قبلا بودم رفيق،خيلي وقت پيش-

12
00:02:16,636 --> 00:02:19,722
قربان متاسفانه مجبوريم ازتون
.تست الکل بگيريم

13
00:02:19,889 --> 00:02:22,600
.احتياجي نيست افسر من کاملا خوردم

14
00:02:22,767 --> 00:02:23,810
.بيخيال "دني"،بدون دردسر

15
00:02:26,354 --> 00:02:28,773
!اوه ببين يه مس مينياتوري

16
00:02:31,317 --> 00:02:33,403
.شما بهتره همراهمون بيايد

17
00:02:33,570 --> 00:02:36,531
.احمق نباش،زودباش

18
00:02:36,698 --> 00:02:39,868
.بازداشتي عزيزم

19
00:02:40,034 --> 00:02:42,745
...خبر اصلي شبکه بي بي سي

20
00:02:42,912 --> 00:02:45,957
امروز صبح دادگاه سلطنتي کاپيتان
...،"سابق انگليس،"دني ميهان

21
00:02:46,124 --> 00:02:48,168
...رو به خاطر توهين به دو افسر پليس

22
00:02:48,334 --> 00:02:49,878
...و غیرعادی بودن در حال رانندگي گناهکار شناخته

23
00:02:50,044 --> 00:02:51,838
.و به سه سال زندان محکوم کرد

24
00:02:53,798 --> 00:02:55,633
..سقوط ميهان از بين بهترين بازيکنان

25
00:02:55,800 --> 00:02:57,594
،دنيا سريع بوده

26
00:02:57,760 --> 00:02:59,637
از زماني که تهمت تباني به او زده شد

27
00:02:59,804 --> 00:03:01,306
حرفه يکي از بهترين بازيکن هاي

28
00:03:01,472 --> 00:03:03,141
.اين کشور رو به پايان رسيد

29
00:03:03,308 --> 00:03:05,143
قاضي براي دادخواست تخفيف

30
00:03:05,310 --> 00:03:07,061
(تحميل حداکثر زمان محکوميت)

31
00:03:07,228 --> 00:03:09,105
.دلسوزي نشون داد

32
00:03:09,105 --> 00:03:10,732
...وقتي ميهان رو مي بردند

33
00:03:10,899 --> 00:03:12,525
.هيچ احساسي نشون نداد

34
00:03:12,692 --> 00:03:14,736
..ستاره سابق زمان محکوميت خودش و

35
00:03:14,903 --> 00:03:16,779
...در زندان فوق امنيتي لانگ مارش مي گذرونه

36
00:03:18,281 --> 00:03:20,742
..،زنداني که بخاطره برنامه بازيابي

37
00:03:21,659 --> 00:03:23,995
.....اصلاح شخصيت،

38
00:03:24,162 --> 00:03:26,623
.و وضعيت مدرنش معروفه

39
00:03:41,930 --> 00:03:44,224
.باز کن

40
00:03:45,391 --> 00:03:47,101
.اينجاست.برو بيرون

41
00:03:47,268 --> 00:03:49,103
!زود باش

42
00:03:50,230 --> 00:03:51,814
.از ون دور شو-
.بسيار خوب-

43
00:03:51,981 --> 00:03:58,154
ببندش!اينجا خونه خاله نيست،مي فهمي؟

44
00:03:58,321 --> 00:04:02,575
.تو اينجا هيچي نيستي مي شنوي؟هيچي
.حرکت کن

45
00:04:02,742 --> 00:04:04,953
.خدا همراهتون باشه

46
00:04:06,913 --> 00:04:09,958
.اون يه پسر خوشگله

47
00:04:11,376 --> 00:04:13,253
.بياين تو

48
00:04:14,963 --> 00:04:16,798
.مستقيم پايين پله ها

49
00:04:16,965 --> 00:04:19,467
.زنداني در حال حرکت

50
00:04:19,634 --> 00:04:22,845
.پشت خط بمون.اونجا بايست

51
00:04:23,012 --> 00:04:26,516
اشيا با ارزش؟-
.زنداني ميهان 04112-

52
00:04:28,851 --> 00:04:30,311
.امضاش کن

53
00:04:35,858 --> 00:04:38,611
اينم لباس هاي زندانت براي سه سال آينده س.

54
00:04:38,778 --> 00:04:42,532
منتظر چي هستي؟
.زودباش حرکت کن

55
00:05:12,562 --> 00:05:15,857
.کاپيتان کشورش بوده و عاقبتش به اينجا ختم شد

56
00:05:16,024 --> 00:05:20,153
. 73 بازي ملي و تو يه بازي به کشورت خيانت مي کني

57
00:05:20,320 --> 00:05:22,947
.اين انگلستاني نيست لعنتي

58
00:05:35,251 --> 00:05:37,420
.رييس

59
00:06:16,793 --> 00:06:19,253
.من فرمانده ارشد زندانم

60
00:06:21,047 --> 00:06:23,841
.من"آقاي بورتن قربان"صدا مي زني

61
00:06:24,926 --> 00:06:28,221
.ايشون رو آقاي "راتشت" و ايشون رو آقاي "هيتر" صدا ميزني

62
00:06:28,388 --> 00:06:32,016
هر کسي در اين لباس رو آقا صدا مي زني درسته؟

63
00:06:32,183 --> 00:06:34,143
.درسته

64
00:06:35,311 --> 00:06:37,605
.آقاي "بورتن"،قربان

65
00:06:39,482 --> 00:06:43,027
.فردا فرمانده مي خواد باهات حرف بزنه

66
00:06:44,487 --> 00:06:48,324
.ازت مي خواد مربي تيم فوتبال من بشي

67
00:06:50,118 --> 00:06:52,370
.يه نصيحت کوچيک

68
00:06:55,748 --> 00:06:59,252
.مودبانه لبخند مي زني و مي گي نه

69
00:06:59,419 --> 00:07:01,504
.حرکت کن-
.بسيار خب-

70
00:07:01,671 --> 00:07:07,802
چي گفتي؟ايشون"آقاي هيتر قربان"براي توئه،فهميدي؟

71
00:07:07,969 --> 00:07:11,722
.فکر کنم لازمه دستورهاي اقاي "بورتن" رو بهت يادآوري کنم

72
00:07:16,561 --> 00:07:21,816
.تو مربي تيم فوتبال ما نميشي

73
00:07:22,316 --> 00:07:24,026
اوکي؟

74
00:07:26,904 --> 00:07:30,533
.اونجا وايسا تا بتونم ببينمت

75
00:07:32,535 --> 00:07:35,580
.ميهان" وسايلت رو بالا راست بچين"

76
00:07:35,746 --> 00:07:39,750
.بسيار خوب بچه جون؟هم سلولي جديد
.مطمئنم ميشناسيش

77
00:07:39,917 --> 00:07:42,170
.يه زماني کسي براي خودش بود

78
00:07:48,801 --> 00:07:51,721
.زمان زيادي براي شناختن هم اتاقي جديدتون دارين

79
00:07:53,556 --> 00:07:56,100
.واگذاري کار

80
00:08:00,855 --> 00:08:04,317
يه شاگرد برات گرفتم
.قبلا رفتگر بوده

81
00:08:04,484 --> 00:08:08,029
.کمدين-
.ازش لذت ببر ميهان-

82
00:08:09,655 --> 00:08:14,118
.چندتا نصيحت برات دارم-
.ممنون امروز حوصله نصيحت ندارم-

83
00:08:14,285 --> 00:08:16,579
.اين زندگيت رو تغيير مي ده

84
00:08:16,746 --> 00:08:20,249
اون و مي بيني؟
.احتياط کن

85
00:08:20,416 --> 00:08:26,339
بعضي پسر ها شب دستشويي دارن و تو يه پاکت نامه
مي پيچنش و از پنجره مي ندازنش بيرون.

86
00:08:26,506 --> 00:08:28,674
.بگيرش از اين استفاده کن

87
00:08:29,759 --> 00:08:34,889
کار فريبنده اي،ها؟
بندازش تو سطل و دنبالم بيا،اوکي؟

88
00:08:36,807 --> 00:08:39,018
!زودباش

89
00:08:43,731 --> 00:08:46,150
مي دوني اون کيه؟

90
00:08:46,317 --> 00:08:48,444
ميهان بيا اينجا.

91
00:08:48,611 --> 00:08:51,030
.هيکلي ه نه ،اون يکي

92
00:08:51,197 --> 00:08:56,744
.يا خدا او پيره-
.30سال اينکارو باهات ميکنه-

93
00:08:56,911 --> 00:09:01,707
.هنوز فکر ميکنه آل کاپون ه
.بهتره بري اونجا
(گانگستر آمريکايي)

94
00:09:08,714 --> 00:09:12,718
مي دوني من کيم؟-
."چارلي سايکس"-

95
00:09:13,928 --> 00:09:17,807
.من اينجا رو اداره مي کنم-
.بهم گفتن-

96
00:09:20,935 --> 00:09:25,731
من چند سال پيش پول زيادي رو روي
....بازي انگلسي-آلمان از دست دادم

97
00:09:25,898 --> 00:09:30,736
بعد از اينکه يکي از بازيکن هاي انگليس
....يه پنالتي مشکوک رو خراب کرد

98
00:09:30,903 --> 00:09:33,447
.بعد 72 دقيقه بازي

99
00:09:38,202 --> 00:09:41,372
.خب فکر مي کنم به من بدهکاري

100
00:09:47,753 --> 00:09:51,757
.زودباش،سوپر استار.تور تموم نشده

101
00:09:52,925 --> 00:09:56,387
.مي دوني که ،اينجا برات آسان نخواهد بود

102
00:09:56,554 --> 00:09:59,599
مشکل همه چيه؟

103
00:09:59,765 --> 00:10:02,059
واقعا مي خواي بدوني؟

104
00:10:02,226 --> 00:10:06,689
..بيشتر بچه هاي اينجا چيزي ندارن،و هيچوقت نداشتن

105
00:10:06,856 --> 00:10:11,694
.اما تو هرچيزي و که آرزوشونه رو داشتي

106
00:10:11,861 --> 00:10:14,238
.و همش دور ريختي

107
00:10:20,703 --> 00:10:21,912
!هي

108
00:10:46,228 --> 00:10:49,065
."سوپراستار معروف "دني ميهان

109
00:10:49,231 --> 00:10:52,568
.اين همون چيزه.....لعنتي

110
00:10:52,735 --> 00:10:56,113
!ماشين مخوف
.شرط مي بندم چندتا داستان داري

111
00:10:56,280 --> 00:11:00,826
.ميدوني که با دخترها و اون چيزها

112
00:11:00,993 --> 00:11:05,039
.به اندازه کافي خنده داره،نه-
آره؟که چي،کله گنده؟-

113
00:11:05,206 --> 00:11:09,418
همه چيزه و درباره شهرت مي دونم
.يه زماني کسي بودم.مرد بودم

114
00:11:09,585 --> 00:11:12,963
،اواخر دهه 80 ،همه چي درباره رقصيدن و مهموني و اينجور چيز ها بود

115
00:11:13,130 --> 00:11:15,341
.من بهترين بودم

116
00:11:15,508 --> 00:11:17,176
غذاي من؟

117
00:11:17,343 --> 00:11:20,221
.اوه دني جون

118
00:11:22,181 --> 00:11:25,685
هرچي که بخواي،من يه فروشگاه سيارم،اوکي ؟

119
00:11:34,985 --> 00:11:38,280
.هرچي که بخواي مي تونم برات جور کنم

120
00:11:39,699 --> 00:11:42,535
.آقاي درست کن همين الان اينو بهم گفت

121
00:11:42,702 --> 00:11:46,997
.نايترو؟ازش دور بمون رفيق
.با تاز وارد ها رفيق ميشه

122
00:11:47,164 --> 00:11:50,835
.تا گولشون بزنه-
کار تو چيه؟-

123
00:11:51,001 --> 00:11:53,671
...اگه اهل يکم تجملات هستي مثل

124
00:11:53,838 --> 00:11:57,925
،شکلات،خمير دندان،دستمال توالت نرم

125
00:11:58,092 --> 00:12:01,887
مسيو" برات جورشون مي کنه"
مسيو"؟"
(مسيو به معني گنده)

126
00:12:02,054 --> 00:12:04,807
.مسخره ست

127
00:12:07,810 --> 00:12:10,062
.ستاره محله اينجاست

128
00:12:10,229 --> 00:12:12,690
.کتري رو بزار بالا-
بيسکويت دوست داري؟-

129
00:12:12,857 --> 00:12:15,484
.من هيچوقت نخواستم اينجا باشم-
و ما خواستيم؟ -

130
00:12:15,651 --> 00:12:18,946
من به اين احتياج ندارم؟-
تو به اين احتياج نداري؟-

131
00:12:20,030 --> 00:12:26,120
.بزار بهت بگم ما به چي احتياج نداريم
.ما تو رو،يه تن لش ديگه،اينجا احتياج نداريم

132
00:12:26,287 --> 00:12:31,208
.هيچي شخصي نيست رفيق
.من ازت خوشم نمياد

133
00:12:31,375 --> 00:12:35,504
.ستاره ما به نظر خسته س تروج-
.آره احتياج داره آروم بشه-

134
00:12:35,671 --> 00:12:38,758
.آره امروز کارش سخت بوده-
چيزي نمي خواي،ستاره؟-

135
00:13:08,370 --> 00:13:11,165
.راهب" افسانه اي برودهرست"
(تئاتري در نيويورک)

136
00:13:11,332 --> 00:13:16,796
شش ماه پيش آوردنش اينجا،اما هنوز تو
.بند مخصوص نگه ش مي دارن

137
00:13:16,962 --> 00:13:18,714
چرا؟

138
00:13:18,881 --> 00:13:22,802
.ظاهرا 23 نفر و با دست خالي کشته

139
00:13:24,386 --> 00:13:28,474
.شايد برم کلاس کاراته-
.اون اتفاق قبل از اين بود که کاراته ياد بگيره-

140
00:13:29,600 --> 00:13:35,731
اونها اذيتش نمي کنن حتي وقتي که کار اشتباهي مي کنه
.و حتي وقتي که دستبند دستشه

141
00:13:42,404 --> 00:13:45,032
اين فوتباليست معروفه؟-
.فوتباليست سابق-

142
00:13:45,199 --> 00:13:47,701
.الان فقط يه شمارست

143
00:13:48,702 --> 00:13:49,787
.رييس

144
00:13:49,954 --> 00:13:51,747
.اونجا بايست

145
00:13:53,749 --> 00:13:56,126
."دني ميهان"

146
00:13:56,293 --> 00:13:58,629
.خب اين افتخاره که باهاتون ملاقات مي کنم

147
00:13:58,796 --> 00:14:02,424
.من طرفدار بزرگ فوتبال م.بزرگ

148
00:14:03,592 --> 00:14:06,971
نظرت درباره فوتبال غير حرفه اي چيه؟

149
00:14:07,137 --> 00:14:09,807
.غير حرفه اي ه

150
00:14:10,724 --> 00:14:16,856
آره خب مطمئنم که ما با حرفه اي ها قابل
.مقايسه نيستيم اما ما تيم خودمون و داريم

151
00:14:17,022 --> 00:14:20,067
.ليگ جنوبي،نيمه حرفه اي

152
00:14:20,234 --> 00:14:24,530
.و ما امسال شانس قهرماني ليگ و صعود رو داريم

153
00:14:24,697 --> 00:14:31,036
،ما قبلا نايب قهرمان شديم
.اما اول،اوله و دوم هيچي نيست

154
00:14:32,413 --> 00:14:37,543
.مي خوام تيم و تمرين بدي،از تجارب حرفه ايت استفاده کن

155
00:14:39,461 --> 00:14:43,132
.....خب من سال هاست که فوتبال بازي نکردم و

156
00:14:43,299 --> 00:14:46,385
.در حال حاضر من شرايط بازي رو ندارم

157
00:14:52,683 --> 00:14:56,020
.من از پارتي زيادي استفاده کردم تا رو به اين زندان آوردم

158
00:14:57,396 --> 00:14:58,856
.متاسفم

159
00:15:01,108 --> 00:15:03,402
.من اين کاره نيستم

160
00:15:05,905 --> 00:15:07,698
.فعلا بيخيال ش ميشيم

161
00:15:07,865 --> 00:15:09,158
.بيرون

162
00:15:10,409 --> 00:15:14,538
.آقاي "بورتن"،حرف فوري باهاتون دارم اگه ممکنه-
قربان؟-

163
00:15:14,705 --> 00:15:17,458
.من پول زيادي خرج اين تيم کردم

164
00:15:17,625 --> 00:15:19,335
.من مربي اين تيم هستم

165
00:15:19,501 --> 00:15:22,630
.با پولي که من خرج کردم مي تونستيم جام جهاني رو ببريم

166
00:15:22,796 --> 00:15:26,091
شما نمي تونيد يه زنداني رو مسئول تيم
.فوتبال نگهبان ها کنيد

167
00:15:26,258 --> 00:15:28,844
.فقط انجامش بده لطفا

168
00:15:31,013 --> 00:15:35,267
من بودم زياد نزديک نمي شدم خانم؟-
چرا؟تو خطرناک نيستي،هستي آقاي فوتباليست؟-

169
00:15:35,434 --> 00:15:38,312
.تنها در صورتي که توپ و داشته باشي خانم

170
00:15:39,813 --> 00:15:44,777
هي دني جون ،مي تونم هر چيزي و برات جور کنم
.هرچيزي که تو منو نيست

171
00:15:47,112 --> 00:15:51,158
اين اذيتت مي کنه ميهان؟-
.دوباره اين کار و نکن-

172
00:15:52,576 --> 00:15:55,537
.اعصاب مو خراب نکن فوتباليست

173
00:15:55,704 --> 00:15:56,997
!عوضي

174
00:16:04,213 --> 00:16:06,340
.دست ها پشت گردن

175
00:16:06,507 --> 00:16:10,177
.دست ها پشت گردن

176
00:16:29,029 --> 00:16:31,240
.جمعش کن

177
00:16:34,576 --> 00:16:37,037
.من نبودم

178
00:16:39,498 --> 00:16:42,835
.عوضي ها من نبودم

179
00:16:54,263 --> 00:16:57,975
.رزل دزل
.ساعت3،پارک کمپتون

180
00:16:59,018 --> 00:17:03,689
.پنج هزار پوند لطفا،شرط براي برد

181
00:17:06,442 --> 00:17:09,153
هواي تازه دوست داشتنيه،نه؟

182
00:17:09,319 --> 00:17:13,407
ترجيح نمي دي اونجا روي زمين مشغول مربي گري باشي؟

183
00:17:13,574 --> 00:17:17,786
فقط مي خوام سر به زير باشم  12 ماه زندان مو
.بگذرونم و برم خونه

184
00:17:17,953 --> 00:17:21,790
دوازده ماه بله اما با آزادي مشروط

185
00:17:21,957 --> 00:17:24,460
...و اين مال قبل اينه که به يه زنداني ديگه

186
00:17:24,626 --> 00:17:26,754
.و افسران من حمله کني -
.يه لحظه وايسا-

187
00:17:26,920 --> 00:17:31,925
.سه سال،اين زمان محکوميت ته
.بنابراين براي مدتي با ما هستي

188
00:17:36,764 --> 00:17:39,516
.برش گردون به انفرادي

189
00:17:57,242 --> 00:18:00,746
هفته تعطيل خوبي داشته باشي؟-
.آره دوست داشتني-

190
00:18:00,913 --> 00:18:03,082
.يه راهي براي بيرون اومدنت هست-
چي؟-

191
00:18:03,248 --> 00:18:06,835
گوش کن فرمانده رو قانع کن بهترين راه
...آموزش دادن ه نگهبان ها اينه که

192
00:18:07,002 --> 00:18:12,674
.يه بازي سخت مقابل تيمي از خلافکار ها با کاپيتاني تو انجام بدن

193
00:18:12,841 --> 00:18:17,346
تيم هاي حرفه اي هميشه يه بازي
.دوستانه پيش فصل انجام ميدن

194
00:18:20,015 --> 00:18:22,559
شما چي فکر مي کنيد،آقاي بورتن؟

195
00:18:26,814 --> 00:18:29,858
.ميتونه بازي دو سر برد براي همه باشه

196
00:18:30,025 --> 00:18:32,361
شدني هست،ميهان؟

197
00:18:32,528 --> 00:18:36,532
آره اما وقت لازم دارم تا آماده بشم
.و تيمم رو خودم انتخاب مي کنم

198
00:18:36,698 --> 00:18:43,288
من مي تونم يه داور واقعي بگيرم.يکيشون
.تو باشگاه گلف منه.خوب ميشه

199
00:18:43,455 --> 00:18:47,751
يه چيز ديگه:هر چيزي که تو زمين اتفاق
ميفته تو زمين مي مونه.

200
00:18:48,961 --> 00:18:53,090
قبوله؟-
.بي چون و چرا قبوله-

201
00:18:55,008 --> 00:18:57,636
.من يه استعدادياب نابغه ام

202
00:19:01,515 --> 00:19:06,061
.بهتره به خودت استراحت بدي سوپراستار
.فردا روز سختيه

203
00:19:06,228 --> 00:19:08,230
.مي بينيم

204
00:19:09,064 --> 00:19:14,194
.يادت باش هر چي که لازم داشته باشي-
.خوبم ممنون-

205
00:19:14,361 --> 00:19:17,239
.آره؟اين چيزي نيست که من شنيدم-
چي؟-

206
00:19:17,406 --> 00:19:19,616
.مي تونستم يه حرفه اي باشم،من خيلي خوب بودم

207
00:19:19,783 --> 00:19:24,079
اونها مي خواستن منو قبول کنن
......فقط من يه مشکل کوچيک داشتم و

208
00:19:24,246 --> 00:19:26,623
به خاطر زانو فرسوده،فک کنم،آره؟

209
00:19:28,625 --> 00:19:30,794
.ساختن بمب

210
00:19:31,962 --> 00:19:33,797
....وگرنه ميدوني که

211
00:19:33,964 --> 00:19:37,467
.خب مطمئنم ضرر بزرگي به فوتبال رسيده

212
00:19:37,634 --> 00:19:39,970
.بايد برم اما بعدا باهات حرف مي زنم

213
00:19:43,182 --> 00:19:45,559
بسيار خب نايترو؟

214
00:19:45,726 --> 00:19:47,144
.عوضي

215
00:19:48,228 --> 00:19:52,107
بله رزل دزل،دوم شد؟

216
00:19:52,274 --> 00:19:54,318
مشکل چيه عزيزم؟

217
00:19:54,484 --> 00:19:57,571
.ممکن نيست-
.ممکن هست عزيزم-

218
00:19:57,738 --> 00:19:59,615
.ممکن نيست

219
00:19:59,781 --> 00:20:05,662
.فک کنم 5 هزار پوند بهم بدهکاري عزيزم
.روز خوبي داشته باشه

220
00:20:05,829 --> 00:20:08,832
.خب چي به سر استعداديابي ت اومد

221
00:20:08,999 --> 00:20:12,628
.هنوز زوده
.بايد يه کم صبر کني دن

222
00:20:12,794 --> 00:20:15,380
.دني،اينجارو ببين رفيق

223
00:20:19,718 --> 00:20:23,555
الان ميتونم بگم که يه بازي با دني
.همون ماشين مخوف انجام دادم

224
00:20:23,722 --> 00:20:27,100
!اوه سرم داره ميترکه
!سرم داره ميترکه

225
00:20:29,228 --> 00:20:32,231
.اشکال نداره من ميرم توپ و ميارم

226
00:20:36,944 --> 00:20:39,196
رفيق جديد پيدا کردي؟

227
00:20:39,363 --> 00:20:43,700
کاري ميکنه که فک کني کسي هستي؟
.اون فقط داره ازت استفاده مي کنه

228
00:20:43,867 --> 00:20:48,163
،وقتي جايگاهش رو اينجا پيدا کنه
.تو رو مي پيچونه

229
00:20:48,330 --> 00:20:50,499
.عوضي کثافت

230
00:20:50,666 --> 00:20:53,418
آقاي راتشت قربان
.نمي خوام بي ادب باشم

231
00:20:53,585 --> 00:20:59,716
من معتقدم شما فيلم هاي زيادي از تارزان
.و به عنوان يه بچه تاثير پذير ديدين

232
00:20:59,883 --> 00:21:03,929
براي من باهوش بازي درنيار،فهميدي؟

233
00:21:04,096 --> 00:21:06,890
.حالا از جلو چشم هام گم شو

234
00:21:20,237 --> 00:21:23,865
چه بلايي سرت اومده؟-
.هيچي-

235
00:21:26,159 --> 00:21:28,745
.دار و دسته سايکس خيلي بدرد بخورن

236
00:21:29,997 --> 00:21:36,128
دربارش حتي فکر نکن.فکر مي کني کي نمي زاره همه بازي کنن؟

237
00:21:49,808 --> 00:21:52,686
.عاشق کارهاتم مرد

238
00:21:52,853 --> 00:21:54,771
ببخشيد؟

239
00:21:54,938 --> 00:21:59,401
.هيچوقت به هيچکدوم از شايعات باور نداشتم

240
00:22:00,986 --> 00:22:02,154
.هورا

241
00:22:05,157 --> 00:22:07,326
.پولت سه افقي رو برات مي خره،رفيق

242
00:22:07,492 --> 00:22:10,620
.پس مي توني بهم ياد بدي
.روز خوبي داشته باشي

243
00:22:10,787 --> 00:22:13,248
بهم ياد ميدي؟

244
00:22:13,415 --> 00:22:15,792
چي بهت ياد بدم؟

245
00:22:15,959 --> 00:22:21,631
همه چي و که ميدوني
.همه ي مهارت هاي فوتباليت،همه ش

246
00:22:25,135 --> 00:22:27,012
ببخشيد چيکار کنم؟

247
00:22:27,179 --> 00:22:30,140
.مي دوني که مثل حرفه اي ها،اون همه جست و خيز

248
00:22:31,016 --> 00:22:32,893
آره؟

249
00:22:33,060 --> 00:22:35,145
من بايد برم،فعلا بيخيالش ميشيم،اوکي؟

250
00:22:35,312 --> 00:22:38,106
.آره دلپذيره فعلا بيخيالش ميشيم

251
00:22:38,273 --> 00:22:40,275
.باشگاه طرفدار

252
00:22:40,442 --> 00:22:42,652
.طرفدار لعنتي

253
00:22:43,528 --> 00:22:46,865
سه افقي چيه؟-
چي؟-

254
00:22:47,032 --> 00:22:50,535
.من يه يارويي رو ديدم که بخاطر جدول خالي پول مي داد

255
00:22:50,702 --> 00:22:52,704
.آه سايکس

256
00:22:52,871 --> 00:22:55,832
:آره،3 افقي،4 حرفي

257
00:22:55,999 --> 00:22:58,085
.اسيد

258
00:22:58,251 --> 00:23:04,257
فرمانده ميزاره سايکس مسابقه برگزار کنه
.و نامه هاش رو سفارشي تحويل مي ده

259
00:23:04,424 --> 00:23:10,472
فرماندار فکر ميکنه اگه به سايکس کمک کنه
.اون هم بهش کمک مي کنه

260
00:23:10,639 --> 00:23:13,892
.نمي دونه که مواد داخل اسيد جاسازي شدند

261
00:23:14,059 --> 00:23:17,187
اون مواد رو براي سايکس به داخل
.قاچاق مي کنه

262
00:23:17,354 --> 00:23:22,901
.دوم شد و 5 هزار پوند خرج رو دستم گذاشت

263
00:23:23,068 --> 00:23:25,612
.بايد رو مورد اشتباهي شرط بسته باشي

264
00:23:27,322 --> 00:23:30,075
.شرط روي دابليو براي پيروزي

265
00:23:31,493 --> 00:23:33,537
.پيروزي

266
00:23:35,497 --> 00:23:38,125
زير بارون کثيف شده.

267
00:23:39,459 --> 00:23:41,128
.ه.ر

268
00:23:42,087 --> 00:23:45,173
.ه.ر"يعني هر راهي"

269
00:23:50,595 --> 00:23:53,598
.آبروريزيه  اگه از من بپرسي

270
00:23:54,975 --> 00:23:58,061
.که ميهان مجبوره فضولات جمع کنه

271
00:23:58,228 --> 00:24:00,814
چي مي خواي تامکينسون؟
(بازيگر انگليسي)

272
00:24:00,981 --> 00:24:02,482
...داشتم فکر مي کردم.مي دونم

273
00:24:02,649 --> 00:24:06,278
مي دونم که مي تونم بهت کمک کنم
.آقاي راتشت قربان

274
00:24:06,445 --> 00:24:10,240
.اطلاعات و اينجور چيزها-
.بيشتر شبيه اينه که داري به خودت کمک مي کني-

275
00:24:10,407 --> 00:24:14,327
.از اينجا خسته شدم
.به يه انتقالي احتياج دارم

276
00:24:14,494 --> 00:24:16,705
.HMP Silver Sands به زندان

277
00:24:16,872 --> 00:24:21,168
.دور از تاثير اين همه خلافکار قربان

278
00:24:22,377 --> 00:24:24,921
.منو بي خبر نزار

279
00:24:34,598 --> 00:24:37,642
.اوه ببين يه ميمون داره حقه جديد ياد ميگيره

280
00:24:37,809 --> 00:24:42,939
چرا منو به حال خودم نمي زاري؟-
.چون از خلافکار هاي مغرور خوشم نمياد-

281
00:24:43,106 --> 00:24:46,693
.گوش کن مرد-
.نه تو گوش کن-

282
00:24:46,860 --> 00:24:51,656
.حيوان-
حيوان؟منو حيوان صدا مي زني؟-

283
00:24:51,823 --> 00:24:54,242
.مثل يه کنسرو لوبيا بازت مي کنم

284
00:24:54,409 --> 00:24:57,412
.هي جلوشو بگيريد!يه نفر جلوشو بگيره

285
00:24:59,664 --> 00:25:02,501
.تفاله عوضي

286
00:25:05,003 --> 00:25:09,299
حالت خوبه؟
.به دکتر احتياج داره!دکتر و خبر کنين

287
00:25:40,705 --> 00:25:43,208
.ميهان عوضي

288
00:26:17,075 --> 00:26:19,327
آقاي "بورتن" دلت برام تنگ شده؟

289
00:26:19,494 --> 00:26:22,414
.ممکنه که موش آزمايشگاهي فرماندار باشي اما زياده روي نکن

290
00:26:30,255 --> 00:26:36,303
نور خورشيد بهش مي گن"ميهان".به عنوان
.يک امتياز بهش فکر کن که مي تونه ازت گرفته بشه

291
00:26:36,469 --> 00:26:38,513
...دني جون

292
00:26:39,431 --> 00:26:43,101
.خب زودباش ستاره

293
00:26:45,228 --> 00:26:48,940
.اونا بخاطر نجات مسيو تشکر مي کنن

294
00:26:49,107 --> 00:26:53,278
ادبت کجا رفته؟
مادر پيرت چي ميگه؟

295
00:26:53,445 --> 00:26:55,113
!لعنت بهم

296
00:26:55,280 --> 00:26:57,490
.کاشکي باهاش آشنا مي شدم-
.بريم ببينيم بازي تون چطوره-

297
00:26:57,657 --> 00:27:01,036
.خودتون و مرتب کنيد.پوست ها عيله پيراهن ها

298
00:27:02,746 --> 00:27:05,498
اون چيه؟-
.من مربي تون هستم-

299
00:27:05,665 --> 00:27:08,877
از کي؟-
به خودت زحمت دستور دادن به منو نده اوکي؟-

300
00:27:09,044 --> 00:27:12,172
..غر زدن بسه-
.دن ميتونم باهات حرف بزنم-

301
00:27:12,339 --> 00:27:15,800
."ببندش "مسيو
هوي بچه ها،بازي مي کنين؟

302
00:27:15,967 --> 00:27:17,761
!گم شو

303
00:27:17,927 --> 00:27:20,180
.بيخيال جا خالي زيادي اونجاس

304
00:27:21,431 --> 00:27:22,932
!بالا تروج

305
00:27:25,685 --> 00:27:27,270
.زودباش

306
00:27:31,900 --> 00:27:33,818
.زودباش

307
00:27:49,292 --> 00:27:52,796
چي فکر مي کني؟-
.کيلپ بوردت رو بيار-

308
00:27:54,381 --> 00:27:55,632
.5

309
00:27:58,426 --> 00:28:00,136
.3

310
00:28:03,682 --> 00:28:06,726
.به سختي يک

311
00:28:07,852 --> 00:28:11,189
.هفت دو تا از دست دادي

312
00:28:16,903 --> 00:28:21,032
ده-
.هشت،مادرم هم مي تونست از اون فاصل گل بزنه-

313
00:28:21,199 --> 00:28:23,368
.باز هم خوب بود-
.آره مي دونم-

314
00:28:24,202 --> 00:28:25,954
.تست تناسب اندام رو امتحان مي کنيم

315
00:28:26,121 --> 00:28:31,418
يک:دست چپ پايين. دو:دست راست پايين
.سه:هر دو دست پايين چهار:دست زدن

316
00:28:31,584 --> 00:28:33,753
پنج:بالا.بدو

317
00:28:33,920 --> 00:28:35,255
.لعنتي

318
00:28:35,422 --> 00:28:38,341
...يک،دو،سه

319
00:28:38,508 --> 00:28:40,635
.بدم نمياد حال نگهبان هارو بگيرم

320
00:28:40,802 --> 00:28:46,266
.متاسفم؟نشنيدم چي گفتي-
.همينجوري ميگم.خنده دار ميشه-

321
00:28:47,267 --> 00:28:51,688
کلا اسکاتلندي‌ها هستن، مگه نه؟
...وقتي لازم باشه، محکم و پابرجا هستن

322
00:28:51,855 --> 00:28:56,651
.و يه لحظه بعد مثل بچه‌ها مي‌خوان گريه کنن و آزاد باشن

323
00:28:56,818 --> 00:29:00,196
.همينجوري گفتم-
.و من ميگم نه -

324
00:29:00,363 --> 00:29:04,576
.فکر کنم بايد رو استقامت کار کنيم رفقا

325
00:29:10,248 --> 00:29:12,584
.آخر ماه پول و بهت مي دم

326
00:29:12,751 --> 00:29:15,378
.نه عزيزم من پول مو مي خوام

327
00:29:15,545 --> 00:29:19,632
.ندارم-
.ماشين جديدتو بفروش عشقم-

328
00:29:19,799 --> 00:29:24,095
چطوري درباره ي ماشين مي دوني؟-
...پول و بهمون بده يا موتور ماشين و خراب مي کنيم-

329
00:29:24,262 --> 00:29:27,557
.مي توني پول بيمه ي ماشين و بهمون بدي
اينم از اين.جور شد

330
00:29:28,892 --> 00:29:32,353
.بهم گفتن آدم منطقي اي هستي-
منطقي،عزيزم؟-

331
00:29:32,520 --> 00:29:36,441
منطقي اينه که چطور الان تو ادرار خودت
....ننشستي

332
00:29:36,608 --> 00:29:40,820
متعجبي که چجوري با دست و پاي شکسته
پاشي،اوکي؟

333
00:29:40,987 --> 00:29:42,906
.ماچ بزرگ

334
00:29:58,004 --> 00:30:00,590
دنبال کتک خوردني؟

335
00:30:00,757 --> 00:30:04,636
اگه به معني اينه که زودتر از اينجا مي رم
.بيرون،حاضرم يه کتک ديگه بخورم

336
00:30:04,803 --> 00:30:08,556
کي چيزي درباره کتک زدن گفت؟
.دارم درباره مسابقه حرف مي زنم
(شکست  دادن=beating=کتک خوردن)

337
00:30:08,723 --> 00:30:11,184
.بيخيال تو رو در حال عمل ديدم

338
00:30:15,021 --> 00:30:19,192
.من کشتي مو اينجوري اداره نمي کنم
شکايتي داري؟

339
00:30:19,359 --> 00:30:20,360
.نه

340
00:30:22,487 --> 00:30:24,405
.قفلش کن

341
00:30:31,996 --> 00:30:34,082
.هي-
چي شده؟

342
00:30:34,249 --> 00:30:37,293
گپ خوبي با رفيقت بورتن داشتي؟

343
00:30:37,460 --> 00:30:39,504
سرگرمي ديگه اي نداري؟

344
00:30:39,671 --> 00:30:42,924
.با يه چشم باز بخواب پسرم-
.حال هرچي-
(يعني مواظب باش)

345
00:31:14,163 --> 00:31:16,583
.سلام دني جون-
.نايترو-

346
00:31:16,749 --> 00:31:19,878
مي خواستم بدونم به مربي احتياج داري
....ميدوني که

347
00:31:20,712 --> 00:31:23,214
.براي تکنيک و اينجور چيزا

348
00:31:23,381 --> 00:31:25,508
.مسيو مربي ه

349
00:31:25,675 --> 00:31:29,804
.آره ميدونم اما من بهتر از اونم چون محاکمه شدم

350
00:31:29,971 --> 00:31:32,891
همه مون محاکمه شديم.به خاطر همينه
.که اينجايم

351
00:31:33,057 --> 00:31:37,228
.خفه شو!خفه شو

352
00:31:38,313 --> 00:31:42,358
تست فوتبال،آره؟
.من مي تونم فيزيوتراپ باشم
(به معني محاکمه و تست  trial)

353
00:31:42,525 --> 00:31:47,155
نه،نه، مي تونم داروساز باشم.بچه هارو
.سرحال بيارم و اينجور چيزها

354
00:31:47,322 --> 00:31:50,116
.فکر نکنم رفيق

355
00:31:51,034 --> 00:31:55,663
.کارت خوب بود ازت خوشش اومده
.اون پنج نفر و ترکونده

356
00:31:55,830 --> 00:32:00,668
.اونها عوضي اند.حتي نمي زارند وارد تيم مسخرشون بشم

357
00:32:00,835 --> 00:32:05,632
من هيچ اهميتي به تيم مسخرشون نميدم
ميفهمي؟

358
00:32:05,798 --> 00:32:08,343
...،اگه مي خواي از اين زندان بري

359
00:32:08,509 --> 00:32:12,972
بايد يه چيزي گير بياري
....که نقشه بازي شون رو لو بده.در غير اين صورت

360
00:32:13,139 --> 00:32:14,724
.کارت تمومه

361
00:32:14,891 --> 00:32:16,643
.اوکي آروم باش

362
00:32:16,809 --> 00:32:20,605
.فردا ساعت 11 تو اتاق وسطي باش

363
00:32:20,772 --> 00:32:22,690
.آقاي بورتن-
.ممنون-

364
00:32:22,857 --> 00:32:24,943
.فقط يه روزنامه ست

365
00:32:25,109 --> 00:32:29,072
.يک عمودي،دو حرف،تو بازداشتي

366
00:32:29,238 --> 00:32:34,661
مي دوني که جريمه نگه داشتن اشياء
غيرقانوني تو زندان چيه؟
.بگردش

367
00:32:38,039 --> 00:32:41,459
به چي نگاه مي کني؟-
.لوت دادن-

368
00:32:41,626 --> 00:32:43,586
ها؟

369
00:32:43,753 --> 00:32:47,215
اون ميهان دو رو داره با آقاي بورتن صميمي
.ميشه

370
00:32:47,382 --> 00:32:49,717
.ديدمشون داشتن باهم حرف ميزدن

371
00:33:07,527 --> 00:33:09,988
چيکار مي کني؟-
هيچکي از يه خبرچين خوشش نمياد؟-

372
00:33:10,154 --> 00:33:13,032
منظورت چيه؟-
.مرد گنده راست ميگه-

373
00:33:13,199 --> 00:33:15,493
.خواهيم ديد با اون چشماي گردت چيکار مي تونيم بکنيم

374
00:33:15,660 --> 00:33:18,997
.چيو مي دوني که من نبودم-
.مي دوني که من نبودم-

375
00:33:19,163 --> 00:33:23,501
کدومشون و در بيارم؟
خودت انتخاب کن-راست يا چپ؟

376
00:33:23,668 --> 00:33:26,170
!براي رضا خدا-
!زودباش بزنش-

377
00:33:26,337 --> 00:33:28,673
.نگه ش دار-
.عجله کن عوضی اسکاتلندي-

378
00:33:28,840 --> 00:33:32,468
کي رو عوضی اسکاتلندي صدا مي زني؟-
!تو-

379
00:33:35,054 --> 00:33:40,101
.وقت اصلاح صورتم رو بريدم-
.خون دماغ،اين عادت مه-

380
00:33:43,271 --> 00:33:45,857
.اوه،اون رو نشون دکتر بده

381
00:33:48,401 --> 00:33:53,698
.بسيار خوب،اين يه اخطاره آقايون
.مواظب رفتارتون باشيد

382
00:34:01,372 --> 00:34:04,083
.با اين بيشتر مراقب باش

383
00:34:07,920 --> 00:34:10,590
.مي تونستي چشم هامو از کاسه دربياري

384
00:34:34,280 --> 00:34:36,324
.به هر حال ممنون

385
00:34:36,491 --> 00:34:39,535
.تو من رو اونجا از بدبختي زيادي نجات دادي

386
00:34:39,702 --> 00:34:43,414
.....متاسفم براي-
.اشکال نداره-

387
00:34:43,581 --> 00:34:47,502
.به هر حال،به چندتا بازيکن بيشتر احتياج داري-
.به خيلي بازيکن-

388
00:34:47,668 --> 00:34:50,004
.فکر نکنم
.نه وقتي که عليه حرف سايکس باشه

389
00:34:50,171 --> 00:34:52,507
.نه که بعضي هاشون نخوان تو تيم باشن

390
00:34:52,673 --> 00:34:54,550
چي ضدگلوله ت کرده؟

391
00:34:54,717 --> 00:34:57,970
اون نيست.اما با يارويي که
.سايکس ازش مي ترسه رفيقه

392
00:34:58,137 --> 00:35:02,141
کي؟-
.راهب.اون يارو روانيه-

393
00:35:02,308 --> 00:35:06,896
.و همينطور رفيق هاش بيرون اينجا
.سايکس مي خواد کارها بي سر و صدا پيش بره

394
00:35:07,063 --> 00:35:12,110
.تنها چيزي که بهش اهميت ميده سوده

395
00:35:14,112 --> 00:35:19,158
کدوم پول؟-
.تو قماربازي.باهات يه معامله مي کنيم-

396
00:35:20,409 --> 00:35:26,499
،بزار دار و دسته ت بازي کنن.برد يا باخت
.تو نتيجه رو تعيين کن.روش شرط ببند

397
00:35:30,128 --> 00:35:33,756
دوباره مي خواي تباني کني،درسته؟

398
00:35:33,923 --> 00:35:37,635
...حالا گوش کن اينجوريه که

399
00:35:37,802 --> 00:35:43,391
من هيچ وقت عليه انگليس شرط نمي بندم و هيچ وقت
.عليه خلافکار ها شرط نمي بندم

400
00:35:43,558 --> 00:35:45,184
فهميدي؟
(به ايتاليايي)

401
00:35:46,727 --> 00:35:49,272
.خب پس مي تونيم براي بردن بازي کنيم

402
00:35:50,398 --> 00:35:54,193
ميشه درباره ش فکر کني؟-
.بله،درباره ش فکر مي کنم-

403
00:35:54,360 --> 00:35:58,531
.اما در حال حاضر فکر مي کنم تو داري هوامو آلوده مي کني

404
00:35:59,699 --> 00:36:01,325
.حالا گم شو

405
00:36:01,492 --> 00:36:04,412
چجوري پيش رفت؟-
.خوب پيش نرفت-

406
00:36:04,579 --> 00:36:08,040
...اينجارو،دن،دن

407
00:36:09,500 --> 00:36:12,170
.داشتم فکر مي کردم-
.فکر کردن و به عهده من بزار-

408
00:36:12,253 --> 00:36:14,797
.بهم گفته بودي اونها منطقي اند

409
00:36:14,964 --> 00:36:17,842
.اونها منطقي اند اما اونها تاجرند

410
00:36:18,009 --> 00:36:20,761
تو من وارد اين کار کردي پس مي توني
.منو  از اين کار بياري بيرون

411
00:36:20,928 --> 00:36:24,390
.هي من در و باز کردم تو از در وارد شدي

412
00:36:24,557 --> 00:36:28,686
.از اون موقع داري پول در مياري
پس چرا پول نداري؟

413
00:36:28,853 --> 00:36:35,234
.قفط يه مشکل نقدينگي موقتي ه
.تيم منو ورشکست کرده

414
00:36:36,235 --> 00:36:39,322
.خب جورش کن
...چون اين يارو يه عادت بد داره که مشکل

415
00:36:39,488 --> 00:36:42,867
.نقدينگي رو به مشکل خونريزي تبديل کنه

416
00:36:44,118 --> 00:36:48,247
.قبلا عادت داشتم دوبرابر اينو براي گرم کردن انجام بدم

417
00:36:48,414 --> 00:36:50,917
.آنو دامينو،رفيق

418
00:36:51,083 --> 00:36:56,797
من قبلا مي تونستم يه بار
.برم و براي بقيه صبح فراموشش کنم

419
00:36:56,964 --> 00:36:58,925
.لعنتي

420
00:36:59,508 --> 00:37:03,429
تو هيچوقت نگفتي چرا اين
.همه مدته که اينجايي

421
00:37:03,596 --> 00:37:06,724
اگه فکر نکني که بايد اينجا باشي
.فقط ديونه ات مي کنه،

422
00:37:06,891 --> 00:37:09,602
به من نگاه کن پيرمرد دوست داشتني هستم ها؟

423
00:37:09,769 --> 00:37:13,773
....،يکم دست و پا چلفتي،پر از حکمت هاي زندان

424
00:37:13,940 --> 00:37:19,070
بنياد زندان،زنداني شدن با شروع کار زندان
درسته؟،

425
00:37:19,237 --> 00:37:21,280
.درسته

426
00:37:21,447 --> 00:37:26,118
.من براي شکستن شيشه قديمي ترين زنداني اينجا نشدم

427
00:37:26,285 --> 00:37:29,789
.تبه کارها زندگي شون رو با نابود کردن خودشون ميگذرونن

428
00:37:29,956 --> 00:37:32,708
.که بقيه جنايتکار ها اون هارو ببينن

429
00:37:32,875 --> 00:37:37,672
.تا تلافي شون دوبرابر زننده بشه

430
00:37:39,924 --> 00:37:44,178
....يه يارويي دنبالم مي اومد،پس

431
00:37:45,846 --> 00:37:49,642
.نزديک خونه ش رفتم و يه نارنجک از پنجره انداختم داخل

432
00:37:49,809 --> 00:37:53,271
.بقايايه بعد جنگ،ميدوني که مازاد ارتش

433
00:37:54,689 --> 00:38:00,820
نمي دونستم اما بچه و پرنده ش
.اون تو باهاش بود

434
00:38:00,987 --> 00:38:04,699
.ترکيد"Guy Fawkes"خونه مثل شب
(.مراسم آتش بازي که هر سال در بريتانيا در روز 5 نوامبر برگزار مي شود)

435
00:38:06,409 --> 00:38:08,452
.هيچکي بيرون نيومد

436
00:38:08,619 --> 00:38:15,209
در رو با اثاثيه ش بسته بود
.در صورتي که من برم اونجا

437
00:38:15,376 --> 00:38:18,629
،تا زماني که اونها رفتن تو
.جيغ و داد متوقف شده بود

438
00:38:21,757 --> 00:38:27,513
.سيزده ماهش بود
.ظاهرا تازه يادگرفته بود راه بره

439
00:38:30,808 --> 00:38:36,272
هيچ کاري نمي تونم انجام بدم که
.جبران اون کارم باشه

440
00:38:54,582 --> 00:38:57,376
.نوبت توئه-
جوک مي گي؟-

441
00:38:57,543 --> 00:39:03,632
.من براي شوخ طبعي م معروف نيستم
.ميدونم نايترو خبرچين ه نه تو

442
00:39:03,799 --> 00:39:09,638
يک چيز:با يکي از پسر هاي من مبارزه مي کني؟-
مبارزه؟-

443
00:39:09,805 --> 00:39:15,853
.با درآمد اندک، هر از گاهي يک نمايش راه مي ندازيم
.نبايد کسي ببينه بهت سواري مفت و مجاني ميدم

444
00:39:16,020 --> 00:39:19,440
با کي؟-
.با اون مبارزه کن-

445
00:39:19,607 --> 00:39:23,778
.نيک" مثل توله سگ نرمه"-
.من فوتباليست سابق م،نه بوکسر-

446
00:39:23,944 --> 00:39:26,113
.که چي؟بزنش

447
00:39:28,449 --> 00:39:31,660
.چشم دربرابر چشم عوضی

448
00:39:35,748 --> 00:39:38,751
....چشم لعنتي در برابر چشم

449
00:39:39,877 --> 00:39:44,006
.دوباره اينکار و نکن-
.آروم باش،احمق عوضي-

450
00:39:44,173 --> 00:39:47,468
به نظر مي رسه هر لحظه داري براي
.خودت دشمن درست مي کني

451
00:39:47,635 --> 00:39:53,224
.آره؟خب مي خوام از اينجا برم بيرون

452
00:39:53,391 --> 00:39:56,268
!لطفا!لطفا

453
00:39:57,603 --> 00:40:01,607
.تو نصف راه رو رفتي پسرم
.من الان براي انتقال دادنت مي برمت پايين

454
00:40:01,774 --> 00:40:04,110
.بخاطره اينه که اينجام-
آره؟-

455
00:40:04,276 --> 00:40:09,490
.آره-
.فقط منو منتقل کن،قربان،لطفا-

456
00:40:09,657 --> 00:40:14,703
لطفا،لطفا،زندان سيلورينو سند،آره؟

457
00:40:14,870 --> 00:40:17,498
."هر کاري مي کنم آقاي "راتشت

458
00:40:18,833 --> 00:40:21,502
."هر کاري مي کنم آقاي "راتشت

459
00:40:23,379 --> 00:40:26,465
.تو يکي به خاطر اين بهم بدهکاري.بيرون همين حالا

460
00:40:35,683 --> 00:40:38,477
.ما يه تغيير کوچيک تو نقشه داريم

461
00:40:38,644 --> 00:40:43,691
.نيک" به خوبي از پس همه چي بر نيومد"
.پس مجبور شدم يه جايگزين بيارم

462
00:40:45,860 --> 00:40:48,279
.کنار بکش دني،کنار بکش

463
00:40:48,446 --> 00:40:53,242
مسيو"اين تنها راهيه که مي تونيم"
.اين پسر ها رو مجبور به بازي کنيم

464
00:40:54,743 --> 00:40:57,163
،در گوشه کثيف سياه

465
00:40:57,329 --> 00:41:03,002
،با رکورد 35 برد پياپي توسط ناک اوت کننده بزرگ

466
00:41:03,169 --> 00:41:06,255
قهرمان سنگين وزن زندان هاي دنيا

467
00:41:06,255 --> 00:41:11,260
.کچ،سياه دیوونه

468
00:41:13,762 --> 00:41:14,722
.زودباش،زودباش

469
00:41:14,722 --> 00:41:15,890
.زودباش،زودباش

470
00:41:17,349 --> 00:41:20,978
... و در گوشه ديگر

471
00:41:21,145 --> 00:41:25,149
ما يه دعوت کننده داريم،که قبلا به عنوان
.ماشين مخوف"شناخته شده"

472
00:41:25,316 --> 00:41:31,238
(دني"من از بوريس بِکِر (تنيسور
هم بيشتر ضربه زدم"ميهان

473
00:41:31,405 --> 00:41:33,824
!آره

474
00:41:37,203 --> 00:41:41,373
،آقايان مشت زدن يک در ميانه

475
00:41:41,540 --> 00:41:47,087
.بعدش يک ليوان نوشیدنی کاگناک  مي خوريد

476
00:41:49,256 --> 00:41:54,386
قوانين:استفاده نکردن از دست چپ،کله
.نزدن،گاز نگرفتن،تف نکردن،سيخونک نزدن يا ماچ کردن تو

477
00:41:54,553 --> 00:41:58,849
.وقت نمايشه

478
00:42:00,226 --> 00:42:04,230
.اولين کسي که کله ش  به ميز بخوره بازنده س

479
00:42:04,396 --> 00:42:07,358
.اولين مشت براي دعوت کننده

480
00:42:14,156 --> 00:42:17,117
مي خواد منو ببوسه؟

481
00:42:23,123 --> 00:42:25,125
!آره

482
00:42:30,548 --> 00:42:33,842
.زود باش دني بيدار شو

483
00:42:51,819 --> 00:42:53,445
.تمرکز کن دني

484
00:42:59,952 --> 00:43:02,955
.به هر حال من به خاطر "آ.ش.ب"اينجام
(آسيب شديد به بدن)

485
00:43:08,168 --> 00:43:10,421
.و دوباره،بيخيال

486
00:43:15,843 --> 00:43:19,638
.سرت و بالا بگير

487
00:43:53,339 --> 00:43:56,258
.من به خاطر حمله تو حالت غیر عادی اينجام

488
00:43:56,425 --> 00:43:57,635
!آره

489
00:44:05,476 --> 00:44:08,729
اول مي خوام به دار و دسته آقاي سايکس خوش آمد بگم.

490
00:44:08,896 --> 00:44:12,066
.منو ببينيد

491
00:44:17,529 --> 00:44:18,822
ادامه بده

492
00:44:18,989 --> 00:44:21,784
!هي

493
00:44:25,454 --> 00:44:30,209
اگه مي خواين اين کارو انجام بدين به يه سيرک
.ملحق بشيد.بدرد ما نمي خوره

494
00:44:30,376 --> 00:44:32,878
ما 11 نفر مي خوايم که مثل يه تيم بازي کنن،درسته؟

495
00:44:33,045 --> 00:44:35,381
.درسته-
.بله-

496
00:44:35,547 --> 00:44:38,550
!دوست داشتنيه دني.آفرين.درسته

497
00:44:40,052 --> 00:44:42,471
.اوکي،پست ها.من هافبک وسطم

498
00:44:42,638 --> 00:44:47,267
.همه هافبک ها پشت سر من،دفاع ها سمت چپ من،مهاجم ها سمت راست من

499
00:44:47,434 --> 00:44:50,979
.زود باشيد بچه ها،زود باشيد

500
00:44:55,901 --> 00:44:58,862
.فوق العاده ست،ادامه بديم

501
00:45:04,702 --> 00:45:07,162
.خوبه،حالا پاس بده

502
00:45:08,706 --> 00:45:10,833
.پاس بده تروجان

503
00:45:12,251 --> 00:45:14,420
پاس بده

504
00:45:14,586 --> 00:45:18,507
،تروجان،اين يه بازيه گروهيه
.به هم تيمي هات پاس بده

505
00:45:19,383 --> 00:45:21,093
.خيلي طماعه

506
00:45:21,593 --> 00:45:24,972
اوکي بچه ها
...،راه انجام کار تمريني  تمرکز

507
00:45:25,139 --> 00:45:27,307
.محاسبه کردن،کار تيمي ه

508
00:45:29,518 --> 00:45:33,063
،کرنر ها درباره حرکت کردن

509
00:45:33,230 --> 00:45:35,482
.و خارج کردن دفاع ها از موقعيت شون ه

510
00:45:35,649 --> 00:45:39,820
..،دفاع کردن درباره تکل زدن

511
00:45:40,821 --> 00:45:42,698
..،دقت

512
00:45:43,407 --> 00:45:45,200
.و محاسبه کردن ه

513
00:45:47,619 --> 00:45:52,374
اين قوانين ساده رو يادتون باشه و ما
شانس بردن داريم،سوالي نيست؟

514
00:45:54,835 --> 00:45:57,963
.داستان دلپذيريه

515
00:45:58,130 --> 00:45:59,423
.آره

516
00:46:01,008 --> 00:46:05,763
.ما هنوز به دروازه بان احتياج داريم
.کسي که دفاع ها رو مديريت کنه

517
00:46:05,929 --> 00:46:10,184
يه نفر و مي شناسم که مي تونه دفاع
.ها رو مديريت ک...نه،نه،لعنت بهش

518
00:46:10,350 --> 00:46:13,228
.حتي ارزش فکر کردن و نداشت-
کي؟-

519
00:46:13,395 --> 00:46:16,940
.نه،نه،از خنده مي ميري-
کي؟-

520
00:46:17,107 --> 00:46:20,068
.راهب-
راهب؟مي تونه بازي کنه؟-

521
00:46:20,235 --> 00:46:23,363
اون ها مي گن قبل اينکه ديونه بشه
.مي تونسته حرفه اي بشه

522
00:46:23,530 --> 00:46:26,575
چقدر ديوونه ست ؟-
.اون يه ديوونه ست که همه ديوونه ها ازش مي ترسن-

523
00:46:26,742 --> 00:46:29,912
چيکار کرده؟-
.کار خيلي پليدي در گاسکو
(شهري در اسکاتلند)

524
00:46:30,078 --> 00:46:32,456
.شنيدم هانيبال آدم خوار رو خورده

525
00:46:32,623 --> 00:46:35,709
حتي پاپ هم نمي تونه اون و از
.بنده مخصوصش بيرون بياره

526
00:46:35,876 --> 00:46:38,670
.راهب تو بنده امنيت بالا ست

527
00:46:38,837 --> 00:46:43,467
پس يه لطفي بهم بکن.شايد تونستم در رابطه
.با بري همون شرط گذاره کمکت کنم

528
00:46:43,634 --> 00:46:45,469
.گوش مي دم

529
00:46:45,636 --> 00:46:48,138
.شرط و رو برد نگهبان ها ببند

530
00:46:48,305 --> 00:46:50,390
.قيمت مناسبه،ما پول زيادي در مياريم

531
00:46:50,557 --> 00:46:54,645
تو بدهي تو به بري مي دي و مقداريش هم
.برات مي مونه

532
00:46:55,562 --> 00:46:58,607
.خانوم تو ببر مالاگا
(شهري در اسپانيا)

533
00:47:00,776 --> 00:47:05,989
اين غيرقانونيه-
فکر کنم اين تکه کلام خلافکار هاست-

534
00:47:07,241 --> 00:47:10,452
بسيار خوب مرد بزرگ؟

535
00:47:10,619 --> 00:47:15,332
دني ميهان،اون مشکلي نداره،منظورمو که مي فهمي؟

536
00:47:15,499 --> 00:47:17,584
.ازت مي خواد بهش يه لطفي بکني

537
00:47:17,751 --> 00:47:22,172
سلام آقاي راهب.مي تونيد فوتبال بازي کنيد؟-
بله-

538
00:47:22,339 --> 00:47:26,760
خوبه.دوست داري با ما بازي کني؟

539
00:47:26,927 --> 00:47:28,387
.نه

540
00:47:31,849 --> 00:47:34,560
.ما با نگهبان ها بازي مي کنيم

541
00:47:41,233 --> 00:47:45,404
.پس من باهاتونم

542
00:47:45,571 --> 00:47:47,614
.خيلي ممنون آقاي راهب

543
00:47:48,615 --> 00:47:51,243
.اوکي بازي کنيم.تروج تو برو کرنر بزن

544
00:47:51,410 --> 00:47:53,495
.توپ منه.توپ موسز،تروج

545
00:47:55,080 --> 00:47:58,417
.زودباش تروج آره آره
.براي من بفرست تروج

546
00:47:58,584 --> 00:48:02,546
.توپ موسزه.توپ من.آره

547
00:48:07,509 --> 00:48:11,430
.بيني مو شکست-
.بزار ببينم-

548
00:48:14,057 --> 00:48:16,059
چي؟

549
00:48:16,226 --> 00:48:18,937
.از عمد منو زد-
.نه از عمد نزد-

550
00:48:19,104 --> 00:48:22,024
.بله که زد-
.بهش بگو-

551
00:48:23,442 --> 00:48:25,777
.بهش بگو تصادفي بود

552
00:48:28,322 --> 00:48:29,907
.درسته يه تصادف بود

553
00:48:30,073 --> 00:48:35,287
.حالا برو عقب اونجا-
.اون که گفت يه تصادف بوده-

554
00:48:38,999 --> 00:48:43,337
نگران حريف نيستي هستي آقاي بورتن؟

555
00:48:43,503 --> 00:48:48,050
تيمي متشکل از بازنده به رهبري مردي
که ميشه خريدش؟

556
00:48:48,216 --> 00:48:52,888
.فک نکنم
.نه وقتي که بازي درباره شخصيت هاست

557
00:48:53,055 --> 00:48:55,641
.ما يه مسابقه بهت مي ديم

558
00:48:55,807 --> 00:48:59,645
.شما يه بازي به ما مي دين
.بعيد مي دونم بتونين با ما مسابقه بدين

559
00:49:01,104 --> 00:49:02,564
.خواهيم ديد

560
00:49:12,783 --> 00:49:17,162
.....يک،دو،سه
.جلوتو نگاه کن پاس بده.دوباره بالا رو نگاه کن

561
00:49:17,329 --> 00:49:21,500
آفرين!بزاريد توپ کار و انجام بده
وقتي توپ به سمتتون مياد جلورو نگاه کنين

562
00:49:21,667 --> 00:49:23,710
.دوباره شروع کنين.پخش شين

563
00:49:25,379 --> 00:49:27,130
...بالا،پايين

564
00:49:30,175 --> 00:49:31,969
...بالا،پايين

565
00:49:33,512 --> 00:49:35,222
.زود باش

566
00:49:43,563 --> 00:49:45,816
........يک،دو،سه،چهار

567
00:49:45,983 --> 00:49:50,195
.و چپ،و راست
....و چپ،و راست

568
00:49:50,362 --> 00:49:54,491
.اونجا عجله کنيد
.بهتون که گفتم مرکز بازي رو محکم نگه داريد

569
00:49:54,658 --> 00:49:58,036
هميشه  بهتون گفتم که گره ها
.رو رو جوراب هاتون ببندين

570
00:49:58,203 --> 00:50:02,207
.حالا تو برو اونجا
.و تو گم شو

571
00:50:15,721 --> 00:50:20,142
.گوش کن دنيل من تو رو تحت فشار نمي زارم

572
00:50:20,308 --> 00:50:24,896
کارت تلفن هاي زيادي رو سوزوندم
.به خاطر گرفتن شرط از زندانيان سراسر کشور،

573
00:50:25,063 --> 00:50:26,815
.اوه نه

574
00:50:26,982 --> 00:50:31,862
برخلاف چيزي که فرماندار فکر مي کنه
.من روي برد خودمون شرط بستم

575
00:50:32,029 --> 00:50:34,448
.من در شرايط بدي هستم

576
00:50:34,614 --> 00:50:37,451
.اين يعني تو هم در شرايط بدي هستين

577
00:50:39,244 --> 00:50:41,329
.اوکي به يه داوطلب احتياج داريم-
.آره-

578
00:50:41,496 --> 00:50:43,707
.دن-
.بله بسيار خوب،بيل-

579
00:50:43,874 --> 00:50:46,168
.به راهب و چيو تو اجراي نمايششون کمک کن

580
00:50:46,334 --> 00:50:48,253
.دوست داشتني-
.هورا-

581
00:50:48,420 --> 00:50:51,923
.بسيار خوب،پس ما خلافکاريم

582
00:50:52,090 --> 00:50:54,551
.و اونها کارشون تمومه

583
00:50:54,718 --> 00:50:59,181
پس اگه کسي بخواد کثيف بازي کنه
. اون عوضي هان،

584
00:50:59,347 --> 00:51:03,560
.اينم يکي دوتا مثال،فقط براي اينکه يک قدم جلوتر باشيم

585
00:51:03,727 --> 00:51:07,731
:شماره يک
.پا گذاشتن تصادفي رو انگشتان پا

586
00:51:07,898 --> 00:51:10,567
.تابلوئه اما کار مي کنه

587
00:51:13,153 --> 00:51:14,613
.آه لعنتي

588
00:51:17,866 --> 00:51:18,992
...شماره

589
00:51:20,535 --> 00:51:22,412
...2.

590
00:51:22,579 --> 00:51:26,041
.به سمت راهب بدو

591
00:51:27,667 --> 00:51:31,421
حالا چي؟-
.آروم برو-

592
00:51:35,801 --> 00:51:38,011
."حرکت زيرکانه اي به اسم"آرنج تو صورت

593
00:51:38,178 --> 00:51:40,806
.خيلي تاثير گذار،اما با اين حرکت شما اخراج ميشين

594
00:51:40,972 --> 00:51:43,725
پس اگه ازش استفاده کرديد،مطمئن بشيد
.داور نبيه

595
00:51:43,892 --> 00:51:47,145
.شماره چهار-
صبر کن چي اتفاقي بري شماره سه افتاد؟-

596
00:51:51,650 --> 00:51:54,861
شماره چهار:وقتي بهشون کمک مي کنين
...که بلند شن

597
00:51:55,028 --> 00:51:58,907
.مو هاي زير بغلشون رو بگيريد و بچرخونيد

598
00:51:59,074 --> 00:52:02,202
خيلي درد مي کنه،نه؟-
.آره-

599
00:52:02,369 --> 00:52:05,122
.شماره پنج-
.صبر کن،من مي شينم-

600
00:52:05,288 --> 00:52:08,458
.نمي خوام اين کار و انجام بدم
.بزار يکي از اين ها بياد

601
00:52:08,625 --> 00:52:12,129
.تو خوبي.تو اين کاره اي
تو قوي هستي.برو اونجا

602
00:52:15,465 --> 00:52:18,635
.اتفاقا آره
.نه ادامه بده،آره

603
00:52:36,611 --> 00:52:41,116
.و بالاخره،"کار اصلي"شماره 23

604
00:52:41,283 --> 00:52:45,495
.نمي تونم.راهب،بس کن،من حالم خوب نيست رفيق

605
00:52:48,456 --> 00:52:50,292
.راهب نمي تونم نفس بکشم

606
00:52:50,458 --> 00:52:52,043
.آه لعنتي

607
00:52:53,879 --> 00:52:55,422
.حرکت گيوتين

608
00:52:55,589 --> 00:52:57,716
.بيخيال ادامه مي ديم

609
00:52:58,842 --> 00:53:02,095
.پاشو
.اينجا رو نامرتب نشون ميدي

610
00:53:02,262 --> 00:53:04,472
کارم خوب بود؟-
.عالي بود-

611
00:53:04,639 --> 00:53:05,640
.آفرين

612
00:53:05,807 --> 00:53:08,935
.تمرين شوت زدن و تموم کنيد
.تروج،تو بهشون پاس بده

613
00:53:09,102 --> 00:53:11,396
.مسيو از ده بهشون نمره بده

614
00:53:14,941 --> 00:53:17,819
.با اين همه به خوبي کنار اومدي

615
00:53:17,986 --> 00:53:20,280
.زمان ميگذره داک

616
00:53:20,447 --> 00:53:25,160
.جرم نيست که اعتراف کني از اين لذت مي بري

617
00:53:26,244 --> 00:53:28,955
.تو داري به يه پيرمرد احساساتي تبديل ميشي

618
00:53:32,334 --> 00:53:34,920
.اون ميهان لعنتي
فکر مي کني کيه؟

619
00:53:35,086 --> 00:53:39,507
.نگران ميهان نباش
.يه چيزي براش دارم

620
00:53:40,717 --> 00:53:44,638
.آقاي محبوب وقتشه که با دوست هات ملاقات کني

621
00:53:45,680 --> 00:53:47,807
.نمي توني منو دوباره به بند برگردوني

622
00:53:47,974 --> 00:53:52,270
.تو پشت منو مي خاروني،منم پشت تو رو-
.سايکس منو مي کشه-

623
00:53:52,437 --> 00:53:54,689
.مي دوني خارشي که مي خوام بخارونم

624
00:53:54,856 --> 00:53:57,359
نمي خوام ميهان تو زمين باشه فهميدي؟

625
00:53:57,525 --> 00:54:01,446
.اوکي مي دونم بايد چيکار کنم

626
00:54:01,613 --> 00:54:03,740
.خوب و آسون

627
00:54:05,033 --> 00:54:07,827
.دقيقا وسط

628
00:54:08,370 --> 00:54:11,748
.و يک و دو

629
00:54:13,583 --> 00:54:15,585
.و سه

630
00:54:16,169 --> 00:54:19,965
.ضربه خوبي بود،ضربه خوبي بود

631
00:54:22,342 --> 00:54:25,971
.کجا بودين؟فرماندار منتظرتون بوده.من مي برمش

632
00:54:26,137 --> 00:54:27,722
.اوکي خانم

633
00:54:27,889 --> 00:54:31,351
.من به يه راه که واقعا مي تونه بهت کمک کنه فکر کردم

634
00:54:31,518 --> 00:54:36,147
.فيلم غم انگيز قديمي همه بازي هاشون-
واقعا؟-

635
00:54:36,314 --> 00:54:41,111
.و چند تا نکته نوشتم
.آناليز خودم از تيم نگهبان ها

636
00:54:41,278 --> 00:54:44,948
.مطمئنم خيلي جالب مي دونيشون
.حالا عجله کن،وقت زيادي نداريم

637
00:54:46,324 --> 00:54:49,119
.چي؟آسون

638
00:54:49,286 --> 00:54:53,415
جزوه هارو گرفتی ازش

639
00:54:54,916 --> 00:54:57,544
.بهتره برم خونه-
مسيو؟-

640
00:54:57,711 --> 00:55:01,298
.درونش اطلاعات حريفه
.با دقت بخونش.مهمه

641
00:55:07,637 --> 00:55:11,808
دني يه جلسه تو سلول آقاي
.سايکس ه

642
00:55:27,574 --> 00:55:30,994
.بسيار خوب،دوستان
.چند تا نقطه ضعف از حريفمون

643
00:55:31,161 --> 00:55:33,121
.کچ اين يکي براي توئه

644
00:55:33,288 --> 00:55:36,166
مي دونين که چطوري راتشت
هميشه درباره زانوي فرسوده اش حرف مي زنه؟

645
00:55:36,333 --> 00:55:37,792
.خب،زانوي راستشه

646
00:55:43,923 --> 00:55:45,800
.اين يکي ديناميته

647
00:55:45,967 --> 00:55:50,263
.دختر مادرزون،دونا،مواد ميکشه

648
00:55:50,430 --> 00:55:52,807
.همه چي و وقت مناسب بهش مي گيم

649
00:55:52,974 --> 00:55:56,853
.اينم از اين دني جون

650
00:55:59,314 --> 00:56:01,733
.و حالا سلاح مخفيمون

651
00:56:01,900 --> 00:56:04,986
.دني،نوار-
.اوه لعنتي،جاش گذاشتم-

652
00:56:05,153 --> 00:56:09,366
.تو قفسه ام جاش گذاشتم-
.من ميارمش.به هر حال بايد برم دستشويي-

653
00:56:09,532 --> 00:56:12,202
به سلامتي داک.متاسفم رييس

654
00:56:12,369 --> 00:56:16,331
کار درستيه،که يه پيرمرد و بکار مي گيري

655
00:56:30,053 --> 00:56:32,847
دني،چرا اين کار و کردي؟

656
00:56:34,891 --> 00:56:36,935
.تباني تو اون بازي

657
00:56:38,269 --> 00:56:40,897
.لعنت به من،جروم خيلي حرف مي زني

658
00:56:42,190 --> 00:56:46,152
.شرمنده-
.نه حق با توئه-

659
00:56:47,654 --> 00:56:51,699
...،خنده داره اما وقتي تو جهان فوتبالي

660
00:56:51,866 --> 00:56:54,411
.تو نمي فهمي چه معني براي مردم داره

661
00:56:54,577 --> 00:56:59,374
تو فقط مي فهمي چقدر مايوس اند وقتي
.که نا اميدشون مي کني

662
00:56:59,541 --> 00:57:04,546
.شانزده سالم بود که برگه هاي حرفه شدن و امضا کردم
.فکر مي کردم که کاسبم

663
00:57:05,839 --> 00:57:08,591
.خيلي طول نکشيد که استاندارهام شروع به لغزش کردند

664
00:57:08,758 --> 00:57:13,471
.....ماشين،نوشیدنی،انعام بد براي اسب ها

665
00:57:13,638 --> 00:57:19,519
فکر مي کني مي توني کنترلش کني
.بعدش بوم خيلي زود اون تو رو کنترل مي کنه

666
00:57:19,686 --> 00:57:24,607
اون موقع که من داشتم جايزه و مدال جمع مي‌کردم
...425 هزار دلار بدهي داشتم

667
00:57:25,859 --> 00:57:31,030
اونم به آدماي پليدي که خب مي‌تونستن
.کار آقاي "سايکس" رو هم تموم کنن

668
00:57:32,157 --> 00:57:34,409
.اما اونها دو تا انتخاب بهم دادن

669
00:57:35,702 --> 00:57:40,832
يک وليچر براي همه عمر يا عمدي خراب کردن
.پنالتي مقابل آلمان

670
00:57:42,625 --> 00:57:45,503
.موضوع اين نيست که آيا موفق شدم

671
00:57:45,670 --> 00:57:48,089
.ببينن عاقبتم به کجا کشيده شد

672
00:57:51,217 --> 00:57:54,929
.اما يه چيزو بهتون مي گم
....،من از وقتي که يه جوون بودم و شروع کردم

673
00:57:55,096 --> 00:57:57,432
.قصد نداشتم کشورم رو بفروشم

674
00:57:58,850 --> 00:58:01,311
.هيچکدوم از ما نقشه نکشيديم که اينجا باشيم رفيق

675
00:58:01,478 --> 00:58:05,106
.اما يه چيز و فراموش مي کني
.تو در اسکاتلند يه قهرمان بودي

676
00:58:21,164 --> 00:58:24,792
.امضاش کن و مستقيم از اينجا مي فرستمت بيرون

677
00:58:25,668 --> 00:58:27,170
.اوکي

678
00:58:27,337 --> 00:58:32,383
.حتي اينجا هم از دست سايکس در امان نيستي
.اون قيمت روت گذاشته،عزيزم

679
00:58:32,550 --> 00:58:36,596
.کشتن داک،يه اشتباه بزرگ بود-
.لعنت بهش-

680
00:58:36,763 --> 00:58:42,560
منو  کجا مي برين بچه ها؟
جايي  HMP Silver Sands زندان
که همه باکلاس ها مي رن؟

681
00:58:44,312 --> 00:58:46,272
.دقيقا نه-
نه؟-

682
00:58:46,439 --> 00:58:50,777
نه تو از طريق قطار روح به مزرعه مضحک مي ري

683
00:58:50,944 --> 00:58:52,612
.به مزرعه مضحک

684
00:58:52,779 --> 00:58:55,573
.زندان علي حضرت-بوردهرست

685
00:58:57,492 --> 00:58:59,744
!چي؟گيرت ميارم!آره

686
00:58:59,911 --> 00:59:02,413
.خونه تو پيدا مي کنم و مي ترکونمش

687
00:59:02,580 --> 00:59:06,125
نه نمي کني.تا زماني که
...،پرستار ها کارشون باهات تموم شده

688
00:59:06,292 --> 00:59:08,711
.تو نمي توني بيني تو خالي کني

689
00:59:12,590 --> 00:59:15,343
.برو اون تو

690
00:59:20,223 --> 00:59:22,058
.مي گيرمت

691
00:59:42,453 --> 00:59:44,956
.فکر کنم الان از اين دنيا رفتي،پيرمرد

692
01:00:44,307 --> 01:00:46,643
....ماشين مخوف،ماشين مخوف

693
01:01:00,907 --> 01:01:06,454
.نه نگران ماشينم نباش
.من خونه ام رو روي اين يکي مي زارم

694
01:01:06,621 --> 01:01:08,331
.معامله انجام شد عزيزم

695
01:01:08,498 --> 01:01:09,791
.بله

696
01:01:11,542 --> 01:01:12,919
.کثافت

697
01:01:13,503 --> 01:01:18,257
.اوکي آقايون
شما 90 دقيقه وقت دارين که بهشون نشون بدين

698
01:01:18,424 --> 01:01:23,221
که وقتي که حرف از قدرت فيزيکي و روحي مي شه
.اون ها نمي تونن به ما دست بزنن

699
01:01:23,388 --> 01:01:29,310
.بيشترشون مي خوان قاطي ش کنن اون بيرون.درگير نشين

700
01:01:30,687 --> 01:01:33,815
..،بسيار خوب بچه ها.شما مي خواين هيچي نباشين

701
01:01:33,981 --> 01:01:38,903
.شماره،زانداني،مشکلي نيست

702
01:01:39,070 --> 01:01:42,740
اما اگه امروز ببرين يه چيزي دارين که براي
هميشه به  ياد داشته باشين

703
01:01:42,907 --> 01:01:45,201
.پشت سر هم درباره ش حرف بزنيد

704
01:01:45,368 --> 01:01:50,331
.چون تو اين کشور خلافکار ها خوک کثيف ن
.و مردم فکر مي کنن اگه به جاي شما بودن اينجا نبودن

705
01:01:50,498 --> 01:01:53,793
.فقط يه ضربه‌ي ديگه به اون عوضیا بزنيم

706
01:01:53,960 --> 01:01:58,715
.بياين ببريم و خوب ببريم

707
01:02:00,258 --> 01:02:04,220
.ببازين و اونها نميزارن هيچوقت فراموشش کنيد

708
01:02:04,387 --> 01:02:09,308
جراتتون رو به کار بندازين و يه چيزي اينجات داري
.که نمي تونن بهش دست بزنن

709
01:02:09,475 --> 01:02:15,398
.نه کميته آزادي مشروط،نه قاضي ها يا نه فرمانده هاي ديوونه

710
01:02:17,108 --> 01:02:20,611
.اونها يه بازيکن خوب دارن اما اون لحظاتش رو داشته

711
01:02:20,778 --> 01:02:22,572
.و فوتبال يه بازي ه گروهيه

712
01:02:22,739 --> 01:02:25,575
.....حالا از خودتون يه سوال رو بپرسيد

713
01:02:28,119 --> 01:02:30,246
آماده ايد؟-
.بله-

714
01:02:30,413 --> 01:02:32,290
هستيم؟-
.بله-

715
01:02:32,457 --> 01:02:34,834
.خب،زودباشيد-
!آره-

716
01:02:35,001 --> 01:02:39,213
...به هر کدومتون نگاه مي کنم که ميرين بيرون

717
01:02:39,380 --> 01:02:44,010
.و بهشون نشون ميدين که چه کسي رييسه.زودباشيد

718
01:02:45,553 --> 01:02:48,139
.منتظر آقاي سايکس باشين

719
01:02:50,892 --> 01:02:57,482
،داک"از يه نسل متفاوت بود"
.و همه زندگي شو نگه داشت

720
01:02:57,648 --> 01:03:01,486
.اما قبل مرگش،منو مجبور کرد اينارو براتون جور کنم

721
01:03:05,990 --> 01:03:08,785
. بياين بگيريدشون

722
01:03:08,951 --> 01:03:12,330
.عصر بخير،من باب لايکلي ام
.ما از زمين فوتبال ريکريشن مهمون خونه هاتون ايم

723
01:03:12,497 --> 01:03:15,374
....من باب کارتر ام،و تشکر دوباره از فرماندار گرامي مون

724
01:03:15,541 --> 01:03:17,960
.کثافت-
.براي فراهم اين امکانات باشکوه-

725
01:03:18,127 --> 01:03:21,088
.که امروز به عنوان بخشي از برنامه بازيابي اينجان

726
01:03:21,255 --> 01:03:24,342
.و براي بيننده هامون،که داخل زندانن،اينم  از گزارش هواشناسي

727
01:03:24,509 --> 01:03:26,052
روز قشنگيه

728
01:03:26,219 --> 01:03:30,097
!و چه روزيه
.و صبر کردن تموم شد

729
01:03:30,264 --> 01:03:32,934
نگهبان ها اول ميان بيرون با کاپيتاني
آقاي بورتن

730
01:03:40,024 --> 01:03:42,193
.و اينم ماشينه مخوف که داره مياد
(اسم تيم شون ماشين مخوفه)

731
01:03:42,360 --> 01:03:46,364
.با رهبري پسر معروفمون دني ميهان

732
01:03:46,531 --> 01:03:50,034
.نگران نباشيد.بچه همه آماده اند-
.من نگران نيستم-

733
01:03:51,118 --> 01:03:54,205
اون لباس ها رو از کجا آوردند؟-
.آشغالای عوضي-

734
01:03:59,418 --> 01:04:02,380
!ماشين مخوف!ماشين مخوف

735
01:04:16,352 --> 01:04:18,437
شير يا خط؟-
.خط-

736
01:04:20,815 --> 01:04:23,609
.پس ما شروع مي کنيم-
.اوکي-

737
01:04:27,780 --> 01:04:29,824
.همينه
.از شانس هاتون استفاده کنيد

738
01:04:29,991 --> 01:04:32,159
.هيج چيزي رو شروع نکنين
اگه اونها شروع کردند،تمومش کنيد.اوکي؟

739
01:04:32,326 --> 01:04:35,079
!بله-
!زود باشيد بچه ها-

740
01:04:37,874 --> 01:04:42,003
.بيايد زمين و با اين جنازه ها پاک کنيم-
.هر دفعه پاس ساده-

741
01:04:46,007 --> 01:04:50,678
،آقاي سايکس،بهش نگاه مي کني
.و تنها چيزي که الان بهش احتياج داري يه ....ه

742
01:04:53,097 --> 01:04:55,641
.اين همونيه که هممون منتظرش بوديم

743
01:04:55,808 --> 01:04:59,020
نگهبان هاي زندان لانگ مارش در مقابل
.زنداني هاي خلافکار لانگ مارش

744
01:04:59,186 --> 01:05:01,564
.خلافکار بازي و از وسط زمين شروع مي کنن،باب

745
01:05:11,824 --> 01:05:14,076
.ضربه ايستگاهي به نفع خلافکارها

746
01:05:18,998 --> 01:05:21,250
.کچ،آقاي راتشت رو به زمين ميزنه

747
01:05:21,417 --> 01:05:22,710
چت شده؟

748
01:05:22,877 --> 01:05:24,295
.خفه شو دختر کوچولو

749
01:05:24,462 --> 01:05:26,923
.آشغال  لعنتي

750
01:05:27,089 --> 01:05:29,592
.آفرين کچ.فقط دقت داشته باش

751
01:05:29,759 --> 01:05:31,886
کدومشون  و بعد اين بزنم؟

752
01:05:34,430 --> 01:05:36,641
!زودباش،توپ ازش بگير،پسرم

753
01:05:36,807 --> 01:05:39,518
.و تروجان به زيرکي از ماردزون رد ميشه

754
01:05:39,685 --> 01:05:42,521
اگه فقط مي تونست اين کار و در شب  انجام بده
.دستگير نمي شد

755
01:05:43,606 --> 01:05:45,691
.دروازه بان توپ و بلند پرتاب مي کنه

756
01:05:45,858 --> 01:05:48,027
.واکر توپ و به ميانه زمين ميبره

757
01:05:48,194 --> 01:05:50,237
.و به اشتباه به "جرمو مکفيف" پاس ميده

758
01:05:50,404 --> 01:05:52,823
.اما آقاي "بورتن"هميشه هوشيار توپ دوباره برمي گردونه

759
01:05:52,990 --> 01:05:55,451
"يه يک-دو تميزه."واکر" به "بورتن

760
01:05:55,618 --> 01:05:59,622
.دوباره به واکر.شوت ميزنه
.اوه از کنار تير به بيرون ميره

761
01:05:59,789 --> 01:06:01,082
.تقريبا

762
01:06:01,248 --> 01:06:03,250
.نزديک بود گل بشه

763
01:06:03,417 --> 01:06:05,628
.از نظر من خيلي به گل شدن نزديک بود

764
01:06:05,795 --> 01:06:07,421
.پاشيد

765
01:06:07,588 --> 01:06:10,424
.راهب توپ و براي ميهان ميندازه
.ميهان توپ و در وسط زمين داره

766
01:06:10,591 --> 01:06:12,051
.به راحتي جلو ميره

767
01:06:12,218 --> 01:06:14,804
.بورتن پاهايه ميهان رو ميزنه
.ميهان خوشحال به نظر نميرسه

768
01:06:16,597 --> 01:06:18,516
!همينه بورتن

769
01:06:20,726 --> 01:06:23,562
سر بقيه تون چي اومده؟

770
01:06:23,729 --> 01:06:27,608
شما چهار تا اونجا وايسين.وقتي
.مي خوام يه چيزي و امتحان کنم

771
01:06:27,775 --> 01:06:32,571
.ميهان ضربه رو مي زنه
.ممکنه اين يکي رو گل کنه

772
01:06:38,327 --> 01:06:40,413
!اوه-
.دقيقا زد تو اونجاي راتشت-

773
01:06:40,579 --> 01:06:44,208
چيزي قوي تري از اسفنج جادويي مي خواد
.تا دردش و از بين ببره

774
01:06:44,375 --> 01:06:46,919
لعنت...به من

775
01:06:47,086 --> 01:06:49,296
.داور اين عمدي بود

776
01:06:49,463 --> 01:06:53,092
.ضربه ايستگاهي،هند
.هميشه از خودت محافظت کن

777
01:06:53,843 --> 01:06:57,054
!ده متر!ده

778
01:06:57,221 --> 01:06:59,640
!بياين عقب

779
01:07:13,487 --> 01:07:17,324
.دقيق زد تو پاهاش

780
01:07:17,408 --> 01:07:19,201
.ديگه از شاخ بازی براي آقاي "راتشت"خبري نيست

781
01:07:19,201 --> 01:07:21,245
."همينطور براي خانم"راتشت

782
01:07:21,412 --> 01:07:23,372
.به بازي ادامه بدين

783
01:07:23,539 --> 01:07:25,708
.فقط نشون مي ده، که رعد و برق دوبار به يک جا اصابت مي کنه

784
01:07:25,875 --> 01:07:27,126
.قطعا

785
01:07:27,293 --> 01:07:30,504
.دقيقه از نيمه اول مونده و بازي داره جذاب مي شه

786
01:07:30,671 --> 01:07:33,257
.اوه آره باب.خيلي راک اند رول ي
(سبک موسيقي)

787
01:07:46,270 --> 01:07:47,688
!لعنتي

788
01:07:47,855 --> 01:07:51,484
.بايد برگرده به دروازه-
.من که بهش نميگم-

789
01:08:00,034 --> 01:08:03,329
.گم شو اسکاتلندي احمق -
ضمنا حال دخترت چطوره؟-

790
01:08:03,496 --> 01:08:07,792
.دونا.هنوز گوشه خيابون ها به دنبال مواد ميگرده

791
01:08:09,502 --> 01:08:11,754
چت شده؟

792
01:08:27,603 --> 01:08:29,313
.براي رضاي خدا

793
01:08:38,614 --> 01:08:40,908
.همينه بچه ها،کار گروهي خوبي بود

794
01:08:44,829 --> 01:08:48,457
.يه تکل خطرناک بود اما بدون خطا-
.آره يه تکل بدون خطا بود-

795
01:08:48,624 --> 01:08:50,876
.اما اين نبود

796
01:08:51,043 --> 01:08:54,004
.مي تونه براي ه خلافکار ها خطرناک باشه

797
01:08:54,171 --> 01:08:55,798
.ضربه ايستگاهي ه

798
01:08:55,965 --> 01:08:57,591
.فکر نکن نديدمش

799
01:08:57,758 --> 01:09:01,470
کچ" رو بازيکن حرف خطا کرد و نگهبان مي خوان"
.از اين موقعيت نهايت استفاده رو ببرند

800
01:09:01,637 --> 01:09:03,347
.گل ش کن

801
01:09:31,750 --> 01:09:33,919
.راهب به راحتي توپ و مي گيره

802
01:09:34,086 --> 01:09:38,382
.راهب،آروم و در حال محاسبه کردن-
.مثل اينکه درمانش جواب داده-

803
01:09:38,549 --> 01:09:42,553
دوباره راهب توپ براي تروجان ميندازه
.که دوباره به سمت چپ اومده

804
01:09:42,720 --> 01:09:44,847
.بايد يه بازيکن دوپا باشه

805
01:09:45,014 --> 01:09:48,184
نمي دونم اما مي تونه از هردو پاش استفاده کنه

806
01:10:05,284 --> 01:10:07,494
!گل-
!آره-

807
01:10:11,290 --> 01:10:13,626
!گل

808
01:10:18,380 --> 01:10:20,174
!آره

809
01:10:23,385 --> 01:10:26,889
.ادامه بده پسرم

810
01:10:33,479 --> 01:10:35,940
.ما بهتر از اونا بازي مي کنيم

811
01:10:36,106 --> 01:10:39,610
.يک-هيچ به نفع ماشين مخوف
.نگهبان ها بايد بازي و شروع کنن

812
01:10:39,777 --> 01:10:42,112
.وضعيت داره دشواره مي شه-
.مي توني دوباره بگي-

813
01:10:42,279 --> 01:10:46,450
.وضعيت اون بيرون داره دشوار ميشه-
.بيخيال باب-

814
01:10:53,791 --> 01:10:56,627
.اوه نه مثل اينکه راهب دوباره از دروازه اومده بيرون

815
01:10:56,794 --> 01:10:58,754
!پاس بده

816
01:11:12,142 --> 01:11:16,438
.دوباره اين کار و انجام بده تا سرت و بکنم-
داور مي شنوي چي ميگي؟-

817
01:11:17,106 --> 01:11:20,234
.من نگران نيستم.به تو گفت نه من

818
01:11:20,401 --> 01:11:21,986
.بيا بريم پسرم

819
01:11:23,320 --> 01:11:27,199
اون داره چيکار مي کنه؟-
تو کاپيتاني،خودت بهش بگو-

820
01:11:27,366 --> 01:11:28,867
.لعنتي

821
01:11:31,578 --> 01:11:33,163
.وايسا

822
01:11:34,665 --> 01:11:37,251
.اين خطاست.بيايد فقط سعي کنيم آروم باشيم

823
01:11:37,418 --> 01:11:41,880
!داور-
.زود باش،برو اون تو.زود باش،بزنش-

824
01:11:42,047 --> 01:11:43,549
!اين مسابقه فوتبال که نيست

825
01:11:43,716 --> 01:11:45,926
بزنش-
ادامه بده بزنش-

826
01:11:46,093 --> 01:11:48,137
.اين مزخرفه-
.بزنش-

827
01:11:48,304 --> 01:11:49,930
کي و مي زني؟

828
01:11:50,097 --> 01:11:54,893
!اين مزخرفه
اينجا چه خبره؟

829
01:11:58,897 --> 01:12:00,733
کجايي داور؟

830
01:12:02,901 --> 01:12:06,280
.ببخشيد متاسفم-
!آروم باشيد همه تون!بيخيال-

831
01:12:06,447 --> 01:12:10,409
داور چقدر مونده؟-
.لعنتي-

832
01:12:13,078 --> 01:12:14,997
.پايان نيمه اول،زودباشيد

833
01:12:16,540 --> 01:12:21,545
....يک -هيچ به نفع ماشين مخوف

834
01:12:23,714 --> 01:12:29,011
فکر مي کني چه غلطي داري مي کني؟
.تو قرار بود اين بازي و ببازي

835
01:12:29,178 --> 01:12:32,389
.آره،به نظر مي رسه اون ها به حرف هاي من توجه نمي کنن

836
01:12:32,556 --> 01:12:34,808
.جنب و جوش جواني

837
01:12:35,642 --> 01:12:37,102
.شرم آوره

838
01:12:38,145 --> 01:12:40,314
.جالب از کار در اومد

839
01:12:40,481 --> 01:12:42,983
فکر مي کني دني تو رختکن چي بهشون مي گه؟

840
01:12:43,150 --> 01:12:47,029
فکر مي کنم بهشون مي گه که فقط 45
.دقيقه وقت براي بازي دارند

841
01:12:47,196 --> 01:12:48,405
!آره

842
01:12:53,827 --> 01:12:58,957
.بشينيد بچه ها.گوش کنين
.ما هنوز هيچي و نبرديم

843
01:12:59,124 --> 01:13:02,961
.تنها چيري که داريم يک گل ه
.حالا تو اين نيمه بدستش مي آريم

844
01:13:03,128 --> 01:13:07,758
،هافبک،پاس کاري کنين
دور و ور توپ باشيد.راهب؟

845
01:13:07,925 --> 01:13:12,054
کارت خوب بود،راهب،فقط دروازه رو خالي نذار،بسيار خوب؟

846
01:13:12,846 --> 01:13:16,600
موس؟-
.بيني مه-

847
01:13:16,767 --> 01:13:20,270
.بيل تو بجاي موس به بازي مياي-
کجا بازي مي کنم؟-

848
01:13:20,437 --> 01:13:23,899
.جاشو تو وسط زمين بگير
.فرنچي،يه نگاه به بينيش بنداز

849
01:13:24,066 --> 01:13:27,778
....اوکي،ما خراب کرديم و يک-هيچ عقبيم.آقاي هيتر،وقتي

850
01:13:27,945 --> 01:13:30,155
!بهش فکر کنيد

851
01:13:31,698 --> 01:13:36,662
ما داريم توسط يه مشت خلافکار ناچيز
.شکست مي خوريم

852
01:13:36,829 --> 01:13:40,874
.دارم صحبت هاي وسط نيمه م رو انجام مي دم قربان-
.بشين-

853
01:13:41,041 --> 01:13:43,502
فراموش کردين اونها کي اند؟

854
01:13:43,669 --> 01:13:47,965
اونها انگل هاي جامعه اند و اونها تو رختکن
.کنار اند

855
01:13:48,132 --> 01:13:50,926
.و الان دارن به شما مي خندن

856
01:13:51,927 --> 01:13:54,388
:فقط اينو به ياد داشته باشين

857
01:13:54,555 --> 01:13:59,351
.هر مردي اينجا براي کارش بازي مي کني

858
01:14:00,644 --> 01:14:03,188
.از جمله تو

859
01:14:07,734 --> 01:14:12,114
مي خواستين منو ببينين؟-
.بله-

860
01:14:12,281 --> 01:14:15,117
اينجا چه خبره؟-
.شما يه بازي مي خواستين-

861
01:14:15,284 --> 01:14:18,245
.آره اما تو هرگز چيزي درباره بردن نگفتي

862
01:14:18,412 --> 01:14:21,707
.شما هم چيزي درباره باختن نگفتين

863
01:14:21,874 --> 01:14:24,960
.قبل ترک اينجا،نايترو يه اعتراف نامه نوشت

864
01:14:25,127 --> 01:14:27,629
.به کشتن داک اعتراف کرد

865
01:14:27,796 --> 01:14:32,176
اون مي گفت که تو دربارش مي دونستي و
.داک رو به سلولت فرستادي

866
01:14:32,342 --> 01:14:36,597
،و اين شرکات در قتله

867
01:14:36,763 --> 01:14:39,141
.و 20 سال زندان داره

868
01:14:40,809 --> 01:14:42,853
.هيچوقت نمي توني اينو ثابت کني

869
01:14:43,020 --> 01:14:46,064
دروغي مثل اين شانس آزادي مشروطت رو از
.بين مي بره

870
01:14:46,231 --> 01:14:48,901
.مي توني براي مدتي با ما باشي

871
01:14:49,067 --> 01:14:53,572
.بنابراين فکر مي کنم به نفع همه ست

872
01:14:53,739 --> 01:14:55,908
.اگه اين بازي و ببازين

873
01:14:57,826 --> 01:15:00,704
نمي تونم اين کار و انجام بدم-
.قبلا که انجام دادي-

874
01:15:23,602 --> 01:15:26,480
...،تو هر چيزي و که اونها آرزوشو داشتن داشتي

875
01:15:26,647 --> 01:15:29,525
.و همشو دور ريختي

876
01:15:58,011 --> 01:16:01,056
.ميهان دوباره توپ و از دست داد

877
01:16:02,432 --> 01:16:05,060
.براي رضاي خدا دني من خالي بودم

878
01:16:05,227 --> 01:16:07,020
.نديدمت

879
01:16:12,568 --> 01:16:14,736
.انگار تو دنياي خودشه

880
01:16:14,903 --> 01:16:17,114
.بيدار شو ميهان

881
01:16:19,283 --> 01:16:21,118
.توپ در جناح چپ در جريانه

882
01:16:21,285 --> 01:16:24,955
.هايبرت توپ و ميگره و ميره به محوطه جريمه

883
01:16:25,122 --> 01:16:26,790
.از دفاع رد ميشه

884
01:16:26,957 --> 01:16:29,835
. اون به هيتر پاس مي ده
.که توپ به پايين پاس ميده

885
01:16:30,002 --> 01:16:32,087
.اوه نه تو محوطه جريمه سرنگون ميشه

886
01:16:32,254 --> 01:16:34,256
.ميتونه پنالتي باشه

887
01:16:34,423 --> 01:16:37,718
.داور دستور به ادامه بازي ميده
تو سر راهب چي مي گذره؟

888
01:16:37,884 --> 01:16:41,763
فکر هاي ترسناک-
منتفرم از اينکه به چيزي که خواب شو ميبينه فکر کنم-

889
01:17:11,918 --> 01:17:14,087
.بازي داره خشن ميشه

890
01:17:14,254 --> 01:17:15,922
.خوش بينانه خشن

891
01:17:16,089 --> 01:17:18,675
دران دعوا مي کنن يا مي رقصن؟

892
01:17:18,842 --> 01:17:21,637
.نه اونها قطعا دعوا مي کنن

893
01:17:40,697 --> 01:17:44,493
.بيلي توپ و مثل يه سگ دنبال مي کنه

894
01:17:45,619 --> 01:17:48,914
.حيف که مهارت بازيش با شور و شوق ش برابر نيست

895
01:17:49,081 --> 01:17:52,918
.حيف که اون بي خاصيته باب-
.کاملا باب-

896
01:18:02,844 --> 01:18:04,429
.راتشت "سيگز" و زمين مي زنه

897
01:18:04,596 --> 01:18:07,182
به نظر مي رسه نگهبان ها هيچ زنداني اي رو نمي گيرن.فهميدي؟

898
01:18:07,349 --> 01:18:10,268
.حالا هرچي باب

899
01:18:17,192 --> 01:18:19,820
.هوي تو ،مواظب باش

900
01:18:19,986 --> 01:18:22,698
!نه تو مواظب باش،آشغال چاق هندي

901
01:18:27,077 --> 01:18:29,871
خيلي زياده روي کردي،نکردي؟

902
01:18:31,623 --> 01:18:35,127
اون شيرجه رفت-
شماره هفت،نقض رفتار،از زمين خارج شو-

903
01:18:35,293 --> 01:18:37,546
!شيرجه بود،نگاه کن

904
01:18:37,713 --> 01:18:40,048
.بيخيال برو بيرون همين الان-
!برو به جهنم-

905
01:18:40,215 --> 01:18:43,385
.خلافکار ها ده نفر شدند

906
01:18:43,552 --> 01:18:45,721
يه دوش زودهنگام برايه راجه
(اصطلاح بريتيش به معني اخراج شدن)

907
01:18:45,887 --> 01:18:48,682
.که واقعا ماشين مخوف رو تحت فشار مي زاره

908
01:18:48,849 --> 01:18:52,519
.نا اميد کننده ست
.اون بيرون براشون آسون نيست

909
01:18:52,686 --> 01:18:57,983
درسته و اونها نهايتت استفاده رو از نفر اضافه شون تو زمين مي کنن

910
01:18:58,150 --> 01:19:00,402
.واکر توپ براي آقاي گيل مي ندازه

911
01:19:00,569 --> 01:19:04,448
... توپ براي هيتر مي ندازه و راهب
.اوه،سيو عالي،توپ به سمت چپ دور مي کنه

912
01:19:04,614 --> 01:19:06,032
!بسيار خوب

913
01:19:06,199 --> 01:19:08,869
،بيست و نه دقيقه از بازي گذشته،هنوز يک گل
و خلافکارها از گلشون محافظت کردن

914
01:19:09,035 --> 01:19:11,830
..و راهب دوباره از دروازه خارج ميشه

915
01:19:11,997 --> 01:19:15,041
.اما اين بار توپ و به تروجان پاس مي ده

916
01:19:23,258 --> 01:19:25,719
تنها کاري که راج بايد انجام بده بالا رو نگاه کنه-
.و پاس بده-

917
01:19:25,886 --> 01:19:28,597
پاس بده
پاس بده

918
01:19:28,764 --> 01:19:31,016
پاس بده-
پاس بده-

919
01:19:31,183 --> 01:19:33,435
توپ لعنتي و پاس بده

920
01:19:46,698 --> 01:19:48,742
!آره

921
01:19:48,909 --> 01:19:51,495
!گل

922
01:19:51,661 --> 01:19:54,915
،دو گل براي خلافکار ها،10 نفره

923
01:19:55,081 --> 01:20:00,754
آزادي شون ازشون گرفته شده،23 ساعت از روز رو
.در سلول شون زنداني ان

924
01:20:00,921 --> 01:20:03,757
.و امروز پسرهامون روزشون رو داشتن

925
01:20:06,635 --> 01:20:09,596
چت شده؟

926
01:20:10,847 --> 01:20:13,433
...،براي آخرين ساعت عمرم

927
01:20:13,600 --> 01:20:15,310
.من آزادم

928
01:20:15,477 --> 01:20:18,146
!ماشين مخوف!ماشين مخوف

929
01:20:18,313 --> 01:20:21,858
!ماشين مخوف!ماشين مخوف

930
01:20:22,025 --> 01:20:24,027
!بله

931
01:20:25,821 --> 01:20:28,865
.نگهبان ها از بازي و شروع مي کنن

932
01:20:29,616 --> 01:20:34,204
،آقاي ويليامز توپ و به عقب براي آقاي هايبرت ميندازه
.که توپ و به زيبايي به محوطه جريمه مي فرسته

933
01:20:34,371 --> 01:20:36,998
.راهب پوشش ش مي ده.دروازه امنه

934
01:20:37,165 --> 01:20:41,294
.بايد عاشق راهب باشي-
.عاشقش باشي-

935
01:21:01,106 --> 01:21:03,567
راهب داره چيکار ميکنه؟
اون دروازه رو خالي گذاشته

936
01:21:04,317 --> 01:21:06,444
.توپ لعنتي رو از دست داد

937
01:21:06,611 --> 01:21:09,030
.توپ لعنتي رو از دست داد

938
01:21:14,953 --> 01:21:17,956
.نگهبان ها گل ميزنن.2-1

939
01:21:18,123 --> 01:21:20,208
.آره

940
01:21:23,003 --> 01:21:26,172
.هي خرابکاري و تموم کن

941
01:21:26,339 --> 01:21:28,758
.توپ و بنداز جلو

942
01:21:29,968 --> 01:21:32,429
.بسيار خوب اشتباه از من بود

943
01:21:34,723 --> 01:21:37,225
.ديگه فقط يه بازي نيست

944
01:21:37,392 --> 01:21:39,686
.الان يه مسابقه است

945
01:21:42,063 --> 01:21:44,649
.يه لحظه دني حرف دارم،دن-
.گم شو تروجان-

946
01:21:46,192 --> 01:21:48,862
.زودباش،بريم-
.زودباشيد بچه ها-

947
01:21:51,990 --> 01:21:54,034
.خلافکار ها بازي و شروع مي کنن

948
01:21:54,200 --> 01:21:59,039
اما داره چيکار مي کنه؟
.بلافاصله توپ و لو ميده

949
01:21:59,205 --> 01:22:02,334
.اوه توپ به تير دروازه مي خوره

950
01:22:02,500 --> 01:22:07,213
.مي بينين،هيچ اتحادي ندارند،شخصيت بازي کردن ندارند

951
01:22:08,590 --> 01:22:10,634
تيم ماشين مخوف به ستاره هاي اصلي ش احتياج داره

952
01:22:10,800 --> 01:22:13,011
.تا بازي شون بهتر بشه

953
01:22:13,178 --> 01:22:17,849
به هرحال ميهان داره چيکار مي کنه؟-
.انگار اصلا تو زمين نيست-

954
01:22:20,936 --> 01:22:24,147
چت شده؟
.اصلا لمست نکردم

955
01:22:24,314 --> 01:22:27,233
.مثل اينکه دني مصدوم شده

956
01:22:27,400 --> 01:22:31,071
.حالا تمارض مي کني
.يک بازنده هميشه بازندست

957
01:22:31,237 --> 01:22:34,449
دن،کجات ضربه خورده؟-
.اونجا-

958
01:22:34,616 --> 01:22:36,993
.عاقلانه به نظر نمي رسه بچه ها

959
01:22:37,160 --> 01:22:39,829
.هيچي نمي تونم ببينم-
.بيا بلندش کنيم-

960
01:22:39,996 --> 01:22:43,625
.زودباش
."وزن تو روش ننداز،"دن

961
01:22:43,792 --> 01:22:46,878
.به نظر مي رسه ميهان زمين و ترک مي کنه
.بياين اميدوار باشيم که تعويضش کنن

962
01:22:47,045 --> 01:22:50,924
.يازده نفر عليه نه نفره-
.بسيار خب،گرفتمش-

963
01:22:51,091 --> 01:22:53,343
.درستش کن-
.اوکي،خودم درستش مي کنم-

964
01:22:53,510 --> 01:22:55,637
.جا باز کن وخفه شو

965
01:22:57,097 --> 01:23:00,058
.نگهبان ها توپ رو به خوبي جا به جا مي مي کنن

966
01:23:00,225 --> 01:23:01,851
.يه پاس عالي

967
01:23:02,018 --> 01:23:05,230
.اما خلافکار ها مصمم ن که تسليم نشن

968
01:23:07,857 --> 01:23:11,069
پات هيچ مشکلي نداره،داره؟

969
01:23:14,781 --> 01:23:18,952
چرا مردم فقط نمي زارن بازي مو بکنم؟-
.فکر نمي کردم به ما خيانت بکني-

970
01:23:19,119 --> 01:23:23,873
."نه بعد سخنراني بزرگ"نوبت شماست

971
01:23:29,379 --> 01:23:33,800
چيزي هست که من بايد بدونم؟-
.وضعش خرابه-

972
01:23:35,969 --> 01:23:38,221
.مي تونه کشيدگي عضله باشه

973
01:23:47,439 --> 01:23:51,151
.بازي داره دشوار ميشه
.نگهبان تيم و تحت فشار گذاشتن

974
01:23:51,317 --> 01:23:55,071
.لعنتي"مسيو"،بهمون کمک کن
.فقط نه نفريم

975
01:23:55,238 --> 01:23:58,074
.تعويض کن

976
01:24:01,703 --> 01:24:03,788
.واکر به مارزدون

977
01:24:09,544 --> 01:24:12,005
.به هايبرت پاس ميده

978
01:24:12,172 --> 01:24:14,382
.هايبرت توپ و به جلو ارسال مي کنه

979
01:24:16,092 --> 01:24:17,677
.واکر توپ و به پايين ميبره

980
01:24:17,844 --> 01:24:19,679
.خلافکار ها مشغول دفاع کردن هستند

981
01:24:19,846 --> 01:24:22,515
.راتشت خاليه

982
01:24:22,682 --> 01:24:24,726
!اوه نه

983
01:24:24,893 --> 01:24:27,145
!بله!بله

984
01:24:27,312 --> 01:24:32,400
.دو به دو-
!خوب بود!خوب بود-

985
01:24:33,651 --> 01:24:36,613
.ممنون دني ميهان

986
01:24:39,908 --> 01:24:41,367
."دو-دو"

987
01:24:41,534 --> 01:24:44,037
!حالا سومي رو هم بزنيد.پاشيد

988
01:24:44,204 --> 01:24:47,165
.داور.تعويض

989
01:24:56,466 --> 01:25:00,637
.....مس ببين-
.اين زندگي خودته-

990
01:25:04,307 --> 01:25:06,518
.راتشت بيلي و زمين مي زنه

991
01:25:06,684 --> 01:25:08,770
.و اون مثل لگد زدن به توله سگه

992
01:25:15,026 --> 01:25:17,529
.کفش هامو بهم بده

993
01:25:19,906 --> 01:25:23,034
!داور!داور

994
01:25:23,993 --> 01:25:26,037
.من به بازي بر مي گردم

995
01:25:26,204 --> 01:25:28,164
.بشين-
.فراموشش کن ميهان-

996
01:25:28,331 --> 01:25:29,916
کي به بازي مياد؟

997
01:25:30,083 --> 01:25:31,084
.من-
.اون-

998
01:25:31,251 --> 01:25:34,546
.من ميام-
.تو افتضاح بازي مي کني و اينو مي دوني-

999
01:25:34,712 --> 01:25:37,173
کي اينجا مسئوله؟

1000
01:25:37,340 --> 01:25:40,301
.من مسئولم.من مربي م،دني ميره بازي-
.حرف نزن-

1001
01:25:40,468 --> 01:25:42,637
.گوش کن من صاحب تيمم-
شما؟-

1002
01:25:42,804 --> 01:25:44,264
.بله-
.صاحب تيم-

1003
01:25:44,430 --> 01:25:48,017
.بله-
.درست رفتار کن.تصميم مربي.تو بيا بازي-

1004
01:25:52,021 --> 01:25:54,274
.ميهان بزرگ به زمين برمي گرده

1005
01:25:54,440 --> 01:25:59,946
.آره،اين همه چيزيه که ما بهش احتياج داريم
...اگه مثل قبل بيرون رفتنش به بازي کردن ادامه بده

1006
01:26:00,113 --> 01:26:03,575
.بهتره همين الان بريم خونه باب

1007
01:26:13,209 --> 01:26:15,753
.کچ براي تروجان ميندازه

1008
01:26:15,920 --> 01:26:19,757
فوق العاده ست.نگهبان ها هنوز توپ
.گرفتن از اين مرد و سخت مي دونن

1009
01:26:19,924 --> 01:26:22,260
.من اينجا با توئم اگه خواستي

1010
01:26:22,427 --> 01:26:25,722
!شوت!شوت!پاس بده.من خالي م!به اينجا پاس بده

1011
01:26:25,889 --> 01:26:29,017
.تروجان توپ و سانتر مي کنه

1012
01:26:29,184 --> 01:26:31,352
.من اونجا خالي بودم

1013
01:26:31,519 --> 01:26:34,814
خب،نديدمت،ديدمت؟-
اوه،واقعا؟-

1014
01:26:37,483 --> 01:26:39,611
.چيو پاس بده

1015
01:26:40,403 --> 01:26:43,031
.چيو پاس بده

1016
01:26:56,502 --> 01:26:59,839
.اوه خدا اون ديدار با ذهنش بود
.نه بخش زيباش

1017
01:27:00,006 --> 01:27:02,425
.ميهان تلاش مي کنه اعتبارشو دوباره بدست بياره

1018
01:27:02,592 --> 01:27:05,762
.آره اما بايد کار زيادي انجام بده تا اعتبارشو بدست بياره

1019
01:27:05,929 --> 01:27:08,348
ميهان الان همه جاست

1020
01:27:08,514 --> 01:27:11,893
.باب، اون داره همش اينور و اونور ميره

1021
01:27:12,936 --> 01:27:15,939
.امکان نداره اون آفسايد بوده باشه

1022
01:27:31,287 --> 01:27:33,581
.اينجوري ه که تموم ميشه رفيق

1023
01:27:33,748 --> 01:27:36,918
توپ به نيمه زمين نگهبان ها فرستاده
.ميشه."سيگز"توپ استپ مي کنه

1024
01:27:37,085 --> 01:27:39,379
.شوت،اوه چه گلي ميزنه

1025
01:27:39,545 --> 01:27:42,382
.ماشين مخوف دوباره جلو ميفته-
.داور پرچم شو بالا مي بره-

1026
01:27:42,548 --> 01:27:46,719
.خدا ماشين مخوف رو برکت بده

1027
01:27:46,886 --> 01:27:50,556
.يک دقيقه صبر کن-
.اونجا يه خبرايي ه-

1028
01:27:50,723 --> 01:27:54,018
.هنوز دارن جشن ميگيرن-
.گل مردود اعلام شده-

1029
01:27:54,185 --> 01:27:57,272
.داور به سمت کمکش رفته

1030
01:27:57,438 --> 01:27:59,399
.آشفتگي تو زمين بازي ه

1031
01:27:59,565 --> 01:28:02,277
.قطعا هست-
.دارن مشورت مي کنن-

1032
01:28:02,443 --> 01:28:07,115
اوه مسلما نه!الان اگه اين تصميم برجا
.بمونه،يه ضربه ايستگاهي به نفع نگهبان هاست

1033
01:28:07,282 --> 01:28:11,160
.32متر از خط دروازه دوره-
.اوه پاشو،کثافت-

1034
01:28:11,327 --> 01:28:14,247
.اوکي ببريمش بيرون

1035
01:28:14,414 --> 01:28:17,875
.يه موقعيت گلزني ه که تا حالا تو عمرم مثل شو نديدم

1036
01:28:18,042 --> 01:28:20,295
.در لحظات پاياني بازي هستيم.بازي 2-2ه

1037
01:28:20,461 --> 01:28:23,172
.لي،عوض کن،نوبت توئه رفيق
!داور

1038
01:28:23,339 --> 01:28:25,591
آقاي راتشت،حالتون خوبه قربان؟

1039
01:28:26,467 --> 01:28:30,013
.ظاهرا نه
.بسيار خوب ببريدش

1040
01:28:30,179 --> 01:28:35,852
مي خواي دربارش هيچ کاري نکني؟-
.يه ضربه ايستگاهي ه،قبولش کن-

1041
01:28:36,019 --> 01:28:39,439
چقدر مونده؟-
.همين الان وارد وقت اضافه شديم-

1042
01:28:39,605 --> 01:28:42,650
.اينم از اين.اگه گل بشه همه چي تموم ه

1043
01:28:42,817 --> 01:28:44,652
.بسيار خوب گل ش کن

1044
01:28:44,819 --> 01:28:48,197
.نگهبان زندان،آقاي گيل،ضربه رو مي زنه

1045
01:28:48,906 --> 01:28:52,785
.از ديواره دفاعي رد ميشه
.داره به سمت گوشه راست دروازه ميره

1046
01:28:56,831 --> 01:28:58,458
!نه

1047
01:30:25,336 --> 01:30:26,712
!آره

1048
01:30:39,725 --> 01:30:42,228
....نگهبان هاي پنتون ويل،نگهبان هاي وندس ورس
(دو زندان در لندن)

1049
01:30:42,395 --> 01:30:45,314
'...والتون نيک در ليورپول...' -
...پليس بريتانيا...' -

1050
01:30:45,481 --> 01:30:48,568
،مامور راهنمايي و رانندگي و افسر آزادي مشروط

1051
01:30:48,734 --> 01:30:53,614
.پسرهاتون(همکار هاتون)امروز يه شکست جانانه خوردند،يه شکست جانانه

1052
01:31:48,628 --> 01:31:50,338
!ماشين مخوف

1053
01:31:52,089 --> 01:31:54,342
...ماشين مخوف،ماشين مخوف

1054
01:31:55,176 --> 01:31:59,055
...ماشين مخوف،ماشين مخوف

1055
01:32:19,033 --> 01:32:22,328
!مغزمو ترکوندي
!مغزمو ترکوندي

1056
01:32:22,495 --> 01:32:24,622
.همه اين پايينه،دني،همه اين پايينه

1057
01:32:24,789 --> 01:32:27,959
.کارت خوب بود دن-
.بگيرش-

1058
01:32:28,125 --> 01:32:30,920
.بهت گفتم که نا اميدت نمي کنم-
.آفرين-

1059
01:32:35,299 --> 01:32:39,512
.نابود کردن زندگي من،زندگي لعنتيتو نابود مي کنم

1060
01:32:40,429 --> 01:32:44,141
.تو براي کسي پاپوش درست نمي کني
.نه وقتي که من هستم

1061
01:32:45,393 --> 01:32:48,854
مي خواي درباره اين چيکار کني؟
...کارت،حقوقت

1062
01:32:49,021 --> 01:32:50,731
.به درک

1063
01:32:52,650 --> 01:32:54,360
.بازي خوبي بود

1064
01:32:57,697 --> 01:33:00,575
خدايا اون چي بود؟

1065
01:33:02,827 --> 01:33:04,996
.ظاهرا ماشينت

1066
01:33:05,162 --> 01:33:09,792
،و هر چي که اون گفت از طرف من و همه ست
.و همينطور از طرف بري شرط گذار

1067
01:33:12,461 --> 01:33:14,130
.بازي زيبايي بود دني

1068
01:33:19,719 --> 01:33:23,264
...،مي خوام اون تو انفرادي باشه

1069
01:33:23,431 --> 01:33:28,269
و من فرمانده ام و اين يه دستوره،اوکي؟

1070
01:33:28,436 --> 01:33:30,730
خفه شو

1071
01:33:34,692 --> 01:33:37,695
.بندازش تو کابينه افتخاراتت
