﻿1
00:00:42,625 --> 00:00:45,628
‫اولش، به شکل یه مار نزدیک مامان شد

2
00:00:48,298 --> 00:00:50,550
‫بعدش سر و شکل متفاوتی
به خودش گرفت تا عذابش بده

3
00:00:53,303 --> 00:00:56,347
ولی مامان دختر حرف‌گوش‌کنی بود

4
00:00:56,347 --> 00:00:59,392
‫به حرف مامان و باباش گوش ‌می‌داد و
‫یه لحظه هم بدون طناب جایی نمی‌رفت

5
00:01:00,977 --> 00:01:02,896
تا شیطان نتونه بیرون از خونه لمسش کنه

6
00:01:06,357 --> 00:01:08,026
...چون اگه شیطان لمست کنه

7
00:01:11,154 --> 00:01:13,448
‫باعث میشه دست به کارهای بدی بزنی

8
00:01:32,050 --> 00:01:35,386
‫ای سَرای متبرک‌ از کُنده‌ی کهن

9
00:01:35,386 --> 00:01:39,224
‫مأوای ازکیاء و نیک‌سرشتان

10
00:01:39,265 --> 00:01:42,644
‫چراغت را روشن نگاه می‌داریم و
هرگز تو را ترک نخواهیم کرد

11
00:01:42,685 --> 00:01:45,605
‫بهشت اینجاست، اندرونِ خانه‌ی مان

12
00:04:20,385 --> 00:04:24,138
‫سموئل، نولان،
‫تا ده دقیقه‌ی دیگه پاشید، پسرا

13
00:04:36,651 --> 00:04:38,194
‫نُه دقیقه مونده، نولان

14
00:04:44,909 --> 00:04:48,371
‫مامان میگه فقط عشقـه که برامون مونده

15
00:04:48,413 --> 00:04:50,832
‫واسه همینه که شیطان دست از سرمون برنمی‌داره

16
00:04:53,334 --> 00:04:55,878
‫می‌خواد این عشق رو ازمون بگیره

17
00:04:55,878 --> 00:04:57,547
‫یه کاری کنه به جون هم بیفتیم

18
00:04:58,673 --> 00:04:59,674
‫همدیگه رو بکشیم

19
00:05:03,344 --> 00:05:05,388
مثل همون بلایی که ‫سر بقیه‌ی مردمِ دنیا آورد

20
00:05:15,565 --> 00:05:19,569
‫کافیه بدون طناب،
‫کوچک‌ترین لمسی اتفاق بیفته و

21
00:05:19,569 --> 00:05:23,239
‫اون‌وقتـه که دیگه حتی این خونه هم
‫نمی‌تونه به دادت برسه

22
00:05:51,142 --> 00:05:54,687
« مبادا رها کنی »

23
00:07:19,313 --> 00:07:20,314
‫صافش کن

24
00:07:21,691 --> 00:07:22,900
‫آ باریکلا

25
00:07:24,152 --> 00:07:25,862
قورباغه‌ها دیشب خیلی سر و صدا می‌کردن

26
00:07:27,196 --> 00:07:28,197
بوی بهار میاد

27
00:07:28,823 --> 00:07:30,324
‫تا بهار آماده می‌شیم

28
00:07:30,366 --> 00:07:31,701
روز خوبی در پیش داریم

29
00:07:36,998 --> 00:07:38,499
‫به سگه غذا نده

30
00:07:38,541 --> 00:07:40,376
حیوونا هم گرسنه‌شون میشه ها

31
00:07:44,755 --> 00:07:46,591
‫تازشم، من عین تو شکمو نیستم

32
00:07:52,221 --> 00:07:53,222
‫مامان؟

33
00:07:54,348 --> 00:07:56,726
‫مامانی، میشه امشب بهش گوش بدیم؟

34
00:07:56,767 --> 00:07:58,728
‫- هنوز که اول ماه نیست
‫- کی با تو حرف زد؟!

35
00:07:58,728 --> 00:08:00,313
‫بهتره صبر کنیم

36
00:08:00,354 --> 00:08:01,898
اگه الان گوش بدیم که
دیگه مناسبت ویژه‌ای نمیشه

37
00:08:01,898 --> 00:08:03,232
‫دیدی گفتم؟

38
00:08:16,579 --> 00:08:18,080
‫بزرگ میشی اندازه‌ات میشه

39
00:08:48,736 --> 00:08:51,113
‫سال به سال، از سپیده‌دم تا سیاهیِ شب،

40
00:08:51,155 --> 00:08:53,241
‫در این خانه از شر شیطان در امانم

41
00:08:53,282 --> 00:08:55,868
‫ای جنگلِ مملو از خطرها،

42
00:08:55,910 --> 00:08:58,579
‫در آغوش خود، مرا امن و آرام محفوظ بدار

43
00:09:35,449 --> 00:09:36,450
‫می‌بینیش؟

44
00:09:50,798 --> 00:09:53,509
‫معطل نکن، کودا.
‫یه خرگوش چاق و چله برامون بیار.

45
00:09:57,346 --> 00:09:58,514
‫حاضرید؟

46
00:10:03,352 --> 00:10:04,687
‫مبادا رها کنی

47
00:10:06,188 --> 00:10:07,523
‫مبادا رها کنی

48
00:10:30,212 --> 00:10:35,009
« پرده‌ی اول »
« زندگی‌تون به اون طناب بَنده »

49
00:11:11,921 --> 00:11:13,297
‫از مامان شنیدم

50
00:11:13,297 --> 00:11:15,341
‫حتی قبل از اینکه شیطان
‫کل دنیا رو تسخیر کنه،

51
00:11:15,383 --> 00:11:17,218
‫دنیا همینجوریش هم جای بدی بوده

52
00:11:18,636 --> 00:11:19,845
‫اصلاً بخاطر همین هم سروکله‌اش پیدا شد

53
00:11:19,887 --> 00:11:21,430
‫ملت هم دونسته و ندونسته،

54
00:11:21,430 --> 00:11:22,932
‫ازش استقبال کردن

55
00:11:27,103 --> 00:11:28,562
‫رهاشون کن

56
00:11:31,899 --> 00:11:33,776
ولی مادربزرگ خبر داشت

57
00:11:33,818 --> 00:11:36,112
‫تنها کسی هم که حرفش رو باور کرد،
پدربزرگ بود

58
00:11:41,075 --> 00:11:44,370
پدربزرگم مرد خوبی بود و
اینجا رو براش ساخت

59
00:11:44,412 --> 00:11:47,331
‫یه خونه‌ی متبرک که
‫شیطان نمی‌تونه پاشو اونجا بذاره

60
00:11:48,624 --> 00:11:49,959
،‫سرپناهی که بتونن به دور از پلیدی دنیا

61
00:11:49,959 --> 00:11:52,128
‫زیر سقفش زندگی‌شون رو بگذرونن

62
00:11:55,965 --> 00:11:57,758
‫زندگی خوبی داشتن

63
00:11:57,800 --> 00:12:00,386
‫اما طولی نکشید که مادربزرگ
‫سنگینیِ حضور یه موجودی رو

64
00:12:00,428 --> 00:12:01,804
‫توی جنگل احساس کرد

65
00:12:02,638 --> 00:12:03,806
موجود پلیدی که

66
00:12:04,515 --> 00:12:06,142
‫هر روز بیشتر از دیروز جون می‌گرفت

67
00:12:06,183 --> 00:12:08,811
‫دیگه حاضر نشد ‫پاشو از خونه بذاره بیرون

68
00:12:08,811 --> 00:12:10,813
‫همین باعث شد پدربزرگ یه راهی پیدا کنه تا

69
00:12:10,813 --> 00:12:12,815
‫یه طناب به زیربنای خونه گره بزنه،

70
00:12:12,815 --> 00:12:14,775
‫بلکه بالأخره راضی بشه ‫از خونه بیاد بیرون

71
00:12:30,332 --> 00:12:33,127
‫ول‌شون کن، جون‌باگ

72
00:13:01,405 --> 00:13:02,573
‫هورا!

73
00:13:03,073 --> 00:13:05,409
‫هورا!

74
00:15:01,650 --> 00:15:02,651
‫نولان

75
00:15:04,194 --> 00:15:05,654
‫داری چیکار می‌کنی؟

76
00:15:05,654 --> 00:15:07,781
‫یکمی شُلش کنم تا دستم به اون تخم برسه

77
00:15:07,823 --> 00:15:08,949
‫نکن

78
00:15:10,826 --> 00:15:12,119
شاید تله باشه

79
00:15:12,161 --> 00:15:14,288
‫همینجاست دیگه،
‫سه‌سوته می‌گیرمش و میام

80
00:15:14,330 --> 00:15:15,748
‫چاقوت رو بده من

81
00:15:15,789 --> 00:15:16,790
‫نخیر

82
00:15:18,667 --> 00:15:20,002
‫بذار ببینیم مامان چی میگه

83
00:15:20,044 --> 00:15:21,962
‫مامان می‌تونه طناب‌ها رو به هم گره بزنه

84
00:15:36,185 --> 00:15:37,561
‫نمی‌خواستم ولش کنم که

85
00:15:39,021 --> 00:15:41,523
‫این همه سختی نکشیدیم که
‫حالا بخوایم از گرسنگی تلف بشیم

86
00:15:41,565 --> 00:15:43,484
‫چطوری انقدر به خودت مطمئنی؟

87
00:15:43,525 --> 00:15:44,985
‫ناسلامتی ازت بزرگترم

88
00:15:45,027 --> 00:15:47,154
‫آهان، منظورت سه دقیقه‌ست دیگه

89
00:15:54,495 --> 00:15:55,579
‫منو بیشتر دوست داره

90
00:15:56,163 --> 00:15:57,164
‫چی؟

91
00:15:58,874 --> 00:15:59,875
‫چیـه؟

92
00:16:00,417 --> 00:16:01,543
‫چی گفتی؟

93
00:16:04,004 --> 00:16:05,255
‫من که حرفی نزدم

94
00:16:20,229 --> 00:16:21,230
‫سم!

95
00:16:24,608 --> 00:16:25,651
‫سم!

96
00:16:31,031 --> 00:16:32,074
‫سم!

97
00:16:37,121 --> 00:16:38,247
‫نولان!

98
00:16:38,747 --> 00:16:39,748
‫سموئل!

99
00:16:44,586 --> 00:16:45,629
‫سم!

100
00:16:48,924 --> 00:16:50,134
‫طنابم

101
00:17:01,645 --> 00:17:03,355
‫سموئل!

102
00:17:08,110 --> 00:17:09,319
‫سم!

103
00:17:10,320 --> 00:17:11,780
‫سم!

104
00:17:13,991 --> 00:17:15,284
‫سموئل!

105
00:17:15,325 --> 00:17:17,327
‫- سموئل!
‫- سم! سم

106
00:17:20,247 --> 00:17:21,915
‫پاشو

107
00:17:23,917 --> 00:17:24,918
‫نولان!

108
00:17:25,586 --> 00:17:26,628
‫بدویید!

109
00:17:26,670 --> 00:17:28,338
‫برگردید پیش طناب!

110
00:17:51,320 --> 00:17:53,822
‫نه! نه. نه!

111
00:17:53,822 --> 00:17:55,824
‫نه! نه! نه!

112
00:18:01,038 --> 00:18:02,039
‫خیلی‌خب

113
00:18:11,173 --> 00:18:12,966
‫دستش بهت خورد؟ ها؟

114
00:18:14,051 --> 00:18:16,011
‫- نه
‫- تو چی، نولان؟

115
00:18:16,053 --> 00:18:17,471
‫فکر نکنم

116
00:18:23,894 --> 00:18:25,187
‫محکم طناب رو بگیرید

117
00:18:29,691 --> 00:18:31,610
‫چی‌ می‌بینی؟
‫چی شده، مامانی؟

118
00:18:37,157 --> 00:18:39,368
‫نفس بکشید. نفس عمیق بکشید

119
00:18:46,208 --> 00:18:48,544
‫نفس بکشید. نفس بکشید

120
00:18:48,585 --> 00:18:51,880
‫چیزی نیست، درست میشه.
‫فقط نفس بکشید.

121
00:18:53,423 --> 00:18:54,424
‫نفس عمیق بکشید

122
00:19:00,597 --> 00:19:01,974
‫زانو بزنید

123
00:19:02,015 --> 00:19:03,058
‫باید خیالم راحت بشه

124
00:19:05,602 --> 00:19:06,770
‫روتو اونوَری کن

125
00:19:06,770 --> 00:19:08,272
‫دستت رو بذار روی چوب!

126
00:19:08,272 --> 00:19:09,565
‫دست‌ها رو سردابه

127
00:19:10,065 --> 00:19:11,066
‫بگید

128
00:19:17,781 --> 00:19:18,782
‫گفتم بگید!

129
00:19:20,033 --> 00:19:23,871
ای سَرای متبرک‌ از کُنده‌ی کهن

130
00:19:23,912 --> 00:19:26,498
‫مأوای ازکیاء و نیک‌سرشتان

131
00:19:26,540 --> 00:19:29,459
چراغت را روشن نگاه می‌داریم و
هرگز تو را ترک نخواهیم کرد

132
00:19:29,459 --> 00:19:31,211
‫بهشت اینجاست،

133
00:19:31,253 --> 00:19:32,713
‫اندرونِ خانه‌ی مان

134
00:19:40,137 --> 00:19:41,138
‫خیلی‌خب، پاشید

135
00:19:45,058 --> 00:19:47,269
‫- چی شد؟
‫- عمدی نبود

136
00:19:47,311 --> 00:19:48,437
‫پام رفت روی طنابش...

137
00:19:48,478 --> 00:19:50,772
‫زده به سرت؟

138
00:19:50,814 --> 00:19:52,191
‫حالا که چیزی نشده، مامانی. از قصد که...

139
00:19:52,232 --> 00:19:56,195
‫ساکت ببینم! یه لحظه دیرتر می‌رسیدم
‫کار از کار گذشته بود

140
00:19:56,236 --> 00:19:57,821
‫کارِ هر سه‌تامون!

141
00:19:57,821 --> 00:20:00,532
‫زندگی‌تون به اون طناب بَنده

142
00:20:00,574 --> 00:20:02,701
‫- ببخشید
‫- ببخشیدت به چه کارم میاد؟

143
00:20:02,743 --> 00:20:04,328
‫عقلتو به کار بنداز!

144
00:20:18,342 --> 00:20:19,343
‫می‌تونی پاتو تکون بدی؟

145
00:20:21,511 --> 00:20:22,679
‫فکر کنم شکسته

146
00:20:33,357 --> 00:20:36,360
،همینجوری بِر و بِر منو نگاه نکن
‫برو یه آتل برای مچ پاش بیار

147
00:20:40,280 --> 00:20:42,950
‫می‌دونم. می‌دونم، می‌دونم

148
00:20:45,535 --> 00:20:46,828
‫آروم باش، چیزی نیست

149
00:20:52,167 --> 00:20:54,336
‫این دفعه چه شکلی بود؟

150
00:21:00,217 --> 00:21:01,218
‫شبیه مامانم

151
00:21:05,138 --> 00:21:06,473
‫می‌خواد منو بترسونه

152
00:21:08,517 --> 00:21:11,019
درست مثل اون‌موقع‌ها که
سعی می‌کرد مادرم رو بترسونه

153
00:22:05,949 --> 00:22:07,451
‫امشب فقط همینو داریم

154
00:22:09,745 --> 00:22:11,079
‫تُندتُند نخور

155
00:22:24,843 --> 00:22:27,387
‫قبلاً خدا رو شکر می‌کردم که

156
00:22:27,429 --> 00:22:29,848
‫این شیطان خودش رو ‫به شما نشون نداده

157
00:22:36,271 --> 00:22:37,898
‫تا حالا در این باره چیزی بهتون نگفتم

158
00:22:38,815 --> 00:22:39,900
‫اما یه سری،

159
00:22:40,942 --> 00:22:42,986
‫با شمایل یه دخترکی جلو راهم سبز شد،

160
00:22:44,071 --> 00:22:45,447
‫ضجه می‌زد به دادش برسم

161
00:22:47,657 --> 00:22:50,744
‫دقیقاً یه کوچولو جلوتر از
‫جایی بود که طنابم قد می‌داد

162
00:22:52,996 --> 00:22:55,999
‫پاش توی لونه‌ی یه جونده‌ای گیر کرده بود

163
00:22:58,293 --> 00:23:01,046
‫از درد به خودش می‌پیچید و فریاد می‌زد

164
00:23:03,465 --> 00:23:04,925
‫استخونش رو هم دیدم که

165
00:23:05,842 --> 00:23:08,678
‫بیرون زده بود

166
00:23:08,678 --> 00:23:11,973
‫مدام پیش خودم می‌گفتم همش توی ذهنمـه

167
00:23:12,015 --> 00:23:14,684
‫اما تا چند روز پشت سرهم،
‫صدای جیغ و دادهاش رو می‌شنیدم

168
00:23:15,852 --> 00:23:17,312
‫واسه همین، هر روز صبح،

169
00:23:18,021 --> 00:23:19,606
‫می‌رفتم یه سر و گوشی آب می‌دادم

170
00:23:21,691 --> 00:23:23,193
‫ببینم شیطان مأیوس شده یا نه

171
00:23:26,154 --> 00:23:28,573
‫ولی از جاش تکون نخورده بود

172
00:23:28,615 --> 00:23:31,660
‫پوست تنش کبود و رنگ‌پریده شد

173
00:23:35,038 --> 00:23:35,997
‫بوی جسدش...

174
00:23:38,708 --> 00:23:41,169
‫مونده بودم چرا هنوز اونجاست

175
00:23:42,045 --> 00:23:44,131
‫چرا؟

176
00:23:44,172 --> 00:23:46,716
‫قصدش این بود کاری کنه که
‫برم یه نگاهی به دختره بندازم

177
00:23:48,051 --> 00:23:50,178
‫می‌خواست شک به دلم راه بدم تا

178
00:23:51,054 --> 00:23:53,181
‫بتونه وسوسه‌ام کنه طناب رو ول کنم

179
00:23:54,141 --> 00:23:55,684
‫شیطان زیرکـه و...

180
00:23:57,352 --> 00:23:59,896
‫صبور

181
00:23:59,896 --> 00:24:03,191
‫شبیه همون ماریـه که توی جنگل دیدید

182
00:24:03,191 --> 00:24:06,903
‫شیطان می‌تونه شکل و شمایل
‫مختلفی به خودش بگیره

183
00:24:09,322 --> 00:24:11,533
‫مهم‌ترین شگردش هم اینـه که

184
00:24:12,325 --> 00:24:14,077
‫دست رو نقطه ضعف‌تون بذاره

185
00:24:14,995 --> 00:24:17,414
‫اون‌وقتـه که بعد از یه مدت معلومی،

186
00:24:17,414 --> 00:24:19,541
‫دیگه یادتون میره اصلاً هست

187
00:24:20,667 --> 00:24:22,586
‫اون‌موقع دیگه خیلی احتیاط نمی‌کنید و

188
00:24:23,378 --> 00:24:24,671
‫اونجاست که میاد سراغ‌تون!

189
00:24:28,508 --> 00:24:30,093
‫کافیه بدون طناب

190
00:24:31,428 --> 00:24:33,096
‫کوچک‌ترین لمسی

191
00:24:34,681 --> 00:24:36,224
‫اتفاق بیفته تا

192
00:24:36,266 --> 00:24:38,602
‫یکی از ما رو تسخیر کنه و

193
00:24:38,602 --> 00:24:40,437
‫پاش به خونه باز بشه

194
00:24:41,396 --> 00:24:42,564
‫مبادا

195
00:24:43,773 --> 00:24:45,025
‫طناب رو رها کنید

196
00:24:47,402 --> 00:24:48,737
‫مبادا رهاش کنید

197
00:25:14,262 --> 00:25:15,263
‫چقدر شد؟

198
00:25:16,431 --> 00:25:17,599
‫تقریباً یه ساعت

199
00:25:18,558 --> 00:25:20,268
‫انگار امشب ساعت نمی‌گذشت

200
00:25:20,310 --> 00:25:21,645
‫تصورش کردی؟

201
00:25:26,274 --> 00:25:27,275
‫آره

202
00:25:28,568 --> 00:25:31,530
‫تصور کردم همه چی از دست رفته

203
00:25:31,571 --> 00:25:32,572
‫تو

204
00:25:34,282 --> 00:25:35,242
‫سم

205
00:25:36,618 --> 00:25:37,577
‫کودا

206
00:25:39,079 --> 00:25:40,080
‫خونه‌مون

207
00:25:42,707 --> 00:25:44,793
‫تا جایی که چشم کار می‌کرد تاریکی بود

208
00:25:45,627 --> 00:25:46,795
‫خب بعدش چی؟

209
00:25:48,380 --> 00:25:50,840
‫بعدش یاد تولدمون توی این خونه افتادم و

210
00:25:50,882 --> 00:25:53,802
‫اینکه چطور همیشه ما رو امن نگه می‌داره

211
00:25:53,802 --> 00:25:56,721
‫اونجا بود که حس کردم
‫سایه‌ی تاریکی از سرم رفع شد

212
00:25:56,763 --> 00:25:57,973
‫یه نگاه به دور و اطرافت بنداز

213
00:25:59,724 --> 00:26:01,685
‫ببین چقدر خوشبختی

214
00:26:01,726 --> 00:26:04,646
‫تموم رؤیاهات به حقیقت بدل شد

215
00:26:04,646 --> 00:26:06,481
‫اینجا دستِ شیطان بهت نمی‌رسه

216
00:26:08,149 --> 00:26:10,610
‫سموئل، نوبت توئـه

217
00:26:10,652 --> 00:26:12,279
‫وقتِ تطهیر روحتـه

218
00:26:17,784 --> 00:26:21,913
‫یادت نره، تصور کن به کل از دست‌مون دادی و
‫دوباره پیدامون می‌کنی

219
00:26:21,955 --> 00:26:24,833
‫سردابه رو از عشق درونت لبریز کن

220
00:26:24,833 --> 00:26:28,128
‫به این خونه یادآوری کن که
‫چرا ما لایق محافظتش هستیم

221
00:26:39,806 --> 00:26:41,016
‫می‌تونم تکون بخورم؟

222
00:26:41,600 --> 00:26:43,018
‫نخیر

223
00:26:43,018 --> 00:26:44,894
‫نولان، تنم می‌خاره

224
00:26:44,936 --> 00:26:47,063
‫گفتم تکون نخور دیگه

225
00:26:47,105 --> 00:26:48,315
می‌خاره خب

226
00:26:50,692 --> 00:26:51,651
‫خیلی‌خب

227
00:26:53,695 --> 00:26:54,696
‫فکر کنم دیگه کافیـه

228
00:26:59,451 --> 00:27:00,452
‫به‌به

229
00:27:01,328 --> 00:27:02,871
‫عینهو بال جغدهاست؟

230
00:27:02,871 --> 00:27:03,872
‫آره

231
00:27:05,373 --> 00:27:06,958
‫ می‌تونم هرجا بخوام پَر بزنم

232
00:27:07,000 --> 00:27:08,668
‫هر چیزی هم بخوای می‌تونی بخوری

233
00:27:10,045 --> 00:27:11,588
،روزی روزگاری

234
00:27:11,630 --> 00:27:13,673
‫پسرکی بود که قدرت پرواز داشت و

235
00:27:13,715 --> 00:27:15,884
‫می‌تونست تموم سنجاب‌های درختی رو شکار کنه

236
00:27:34,861 --> 00:27:35,862
‫میگم، سم

237
00:27:37,197 --> 00:27:38,573
‫طناب که از دستت در رفت،

238
00:27:39,407 --> 00:27:40,659
‫متوجه چیزی نشدی؟

239
00:27:42,327 --> 00:27:43,495
‫مثل چی؟

240
00:27:43,536 --> 00:27:45,246
‫هر چیز عجیب و غریبی

241
00:27:45,246 --> 00:27:47,415
‫آخه اولین باری بود که
‫طناب رو ول کرده بودیم

242
00:27:49,542 --> 00:27:51,211
‫اما آب از آب تکون نخورد

243
00:27:51,252 --> 00:27:52,504
‫چون تونستیم قِسر در بریم

244
00:27:54,047 --> 00:27:55,048
‫آره

245
00:28:01,930 --> 00:28:03,973
‫اگه می‌گرفت‌مون،

246
00:28:04,015 --> 00:28:06,226
‫به نظرت مامانی ما رو می‌کُشت؟

247
00:28:08,436 --> 00:28:09,729
‫همونطوری که بابا رو کُشت؟

248
00:28:12,899 --> 00:28:15,193
یا پدربزرگ و مادربزرگ رو؟

249
00:28:15,235 --> 00:28:16,736
‫شیطان تسخیرشون کرده بود

250
00:28:17,779 --> 00:28:19,239
‫هدفش مراقبت از ما بود

251
00:28:19,864 --> 00:28:20,865
‫می‌دونم

252
00:28:27,539 --> 00:28:28,748
‫چیه؟

253
00:28:28,790 --> 00:28:29,749
‫هیچی

254
00:28:34,796 --> 00:28:37,257
‫تابحال شده بگی: «کاشکی
می‌تونستم ‫مثل کودا هر جا می‌خوام برم؟»

255
00:28:37,799 --> 00:28:39,050
‫بدون اینکه خودتو طناب‌پیچ کنی؟

256
00:28:39,092 --> 00:28:40,927
‫ولی کودا که یه سگـه

257
00:28:40,969 --> 00:28:43,054
‫شیطان کاری به حیوونا نداره

258
00:29:00,572 --> 00:29:02,741
‫دلت نمی‌خواد چیزهایی که
‫مامان می‌بینه رو ببینی؟

259
00:29:03,408 --> 00:29:04,659
‫واسه یه بار هم که شده؟

260
00:29:07,495 --> 00:29:10,165
‫امروز سنگینی حضور یه چیزی رو حس کردم

261
00:29:10,999 --> 00:29:12,333
‫بخاطر اینه که ترسیده بودی

262
00:29:15,336 --> 00:29:17,088
‫چرا بیست سؤالی راه انداختی؟

263
00:29:18,339 --> 00:29:20,133
‫تا حالا از مامان دروغ نشنیدیم

264
00:29:30,518 --> 00:29:31,936
‫«منو بیشتر دوست داره»

265
00:29:34,522 --> 00:29:37,484
‫امروز قبل اینکه طنابت رو
لگد کنم ‫اینو بهم گفتی

266
00:29:37,525 --> 00:29:38,610
‫من همچین چیزی نگفتم

267
00:29:44,783 --> 00:29:46,201
‫از قصد طنابتو لگد نکردم

268
00:29:48,369 --> 00:29:49,537
‫می‌دونم

269
00:30:40,588 --> 00:30:42,048
‫ای سَرای متبرک‌ از

270
00:30:45,593 --> 00:30:46,886
‫کُنده‌ی کهن

271
00:30:48,513 --> 00:30:49,514
...مأوای

272
00:30:50,765 --> 00:30:52,267
‫همسر لجام گسیخته‌ی من

273
00:31:01,818 --> 00:31:03,111
‫سلام، جون‌باگ

274
00:31:07,282 --> 00:31:08,241
‫چی شده؟

275
00:31:11,035 --> 00:31:12,036
‫جون!

276
00:31:13,413 --> 00:31:14,414
‫جون!

277
00:31:17,375 --> 00:31:18,459
‫جون، منم ها

278
00:31:24,215 --> 00:31:25,300
‫خیلی وقتـه ندیدمت

279
00:31:27,468 --> 00:31:29,178
‫خدای من، اگه بدونی چقدر دلم برات تنگ شده

280
00:31:30,972 --> 00:31:32,265
‫میشه ببینم‌شون؟

281
00:31:37,562 --> 00:31:39,814
‫آها، یادم نبود حقیقت رو
‫درمورد باباشون بهشون نگفتی

282
00:31:41,482 --> 00:31:42,483
‫می‌فهمم

283
00:31:44,110 --> 00:31:46,237
‫چون اینجوری باید بهشون بگی
‫واقعاً کی هستی

284
00:31:47,488 --> 00:31:49,782
‫حق با من نیست، جون‌باگ خانم؟

285
00:31:49,782 --> 00:31:51,159
‫من دیگه اون آدم سابق نیستم

286
00:31:52,076 --> 00:31:53,328
‫خودت خوب می‌دونی که عاشقش بودی

287
00:31:55,747 --> 00:31:56,789
‫چی تو سرتـه؟

288
00:31:57,665 --> 00:31:59,292
‫من می‌شناسمت

289
00:31:59,334 --> 00:32:00,501
‫عقلت به جایی قد نمیده

290
00:32:01,586 --> 00:32:03,630
‫بهتره دودستی تقدیم من بکنی‌شون

291
00:32:03,671 --> 00:32:06,007
‫یا دلت می‌خواد بشینی و
‫ذره‌ذره آب شدن‌شون رو تماشا کنی؟

292
00:32:12,138 --> 00:32:14,015
‫امروز خیلی نزدیک شدم

293
00:32:20,480 --> 00:32:21,481
‫دیر یا زود،

294
00:32:22,857 --> 00:32:24,025
‫بالأخره تو هم دست می‌کشی

295
00:32:25,360 --> 00:32:26,527
‫او‌ن‌وقتـه که...

296
00:32:31,950 --> 00:32:34,369
‫کاری می‌کنم بچه‌هات رو زنده‌زنده بخوری

297
00:32:36,287 --> 00:32:37,288
‫جون!

298
00:32:38,039 --> 00:32:38,998
‫جون!

299
00:32:45,672 --> 00:32:47,548
‫زمستون بهمون رودست زد

300
00:32:47,590 --> 00:32:49,509
‫بیا خداخدا کنیم جواب بده

301
00:32:52,679 --> 00:32:53,680
‫چیـه؟

302
00:32:54,097 --> 00:32:55,098
‫هیچی

303
00:33:01,145 --> 00:33:03,606
‫ماری که پشتت داری

304
00:33:03,648 --> 00:33:06,985
قبلاً گفتی که وقتی که
توی شهر بودی خالکوبیش رو زدی

305
00:33:07,026 --> 00:33:09,696
‫ولی یادمه اینم گفتی که
‫شیطان هم اونجا بود و

306
00:33:09,696 --> 00:33:10,989
‫داشت همه رو می‌کشت

307
00:33:11,948 --> 00:33:12,991
‫نمی‌فهمم...

308
00:33:13,032 --> 00:33:14,492
‫واسه قبل از تموم این جریاناتـه

309
00:33:14,951 --> 00:33:15,785
‫الان ازش خوشم میاد

310
00:33:16,035 --> 00:33:17,537
‫چرا؟

311
00:33:17,578 --> 00:33:19,414
‫چون نشونی از زندگی قبلیتـه

312
00:33:20,623 --> 00:33:22,750
‫توی دنیای قدیم

313
00:33:22,792 --> 00:33:24,961
‫دنیایی سرتاسر درد و عذاب؟

314
00:33:25,920 --> 00:33:27,422
‫چیش قشنگـه؟

315
00:33:30,717 --> 00:33:31,718
‫ها؟

316
00:33:32,468 --> 00:33:33,469
‫نمی‌دونم

317
00:33:34,220 --> 00:33:35,638
‫هم‌سن تو که بودم،

318
00:33:37,056 --> 00:33:38,975
‫همینجوری زیاد سؤال می‌پرسیدم،

319
00:33:40,476 --> 00:33:42,228
‫حتی حرف‌های مامانم رو هم باور نمی‌کردم

320
00:33:43,271 --> 00:33:45,773
‫- واسه همین گذاشتی رفتی؟
‫- اوهوم

321
00:33:45,815 --> 00:33:47,567
‫فکرشم نمی‌کردم دوباره پام به اینجا باز بشه

322
00:33:49,110 --> 00:33:52,447
‫ولی تنها جاییـه که می‌تونم
‫شما رو امن نگه دارم

323
00:33:52,488 --> 00:33:54,407
‫ولی اگه شیطان...

324
00:33:54,449 --> 00:33:55,908
‫گیرمون بندازه و
‫وارد خونه بشه چی؟

325
00:33:56,826 --> 00:33:57,994
‫اون‌وقت چی میشه؟

326
00:33:59,954 --> 00:34:02,540
‫یه کاری می‌کنه همدیگه رو بکُشیم

327
00:34:02,582 --> 00:34:04,083
‫همینطوری شد که دنیا به آخر رسید

328
00:34:10,256 --> 00:34:12,592
‫ولی از کجا مطمئنی که
‫کسِ دیگه‌ای زنده نمونده؟

329
00:34:12,633 --> 00:34:15,511
‫شاید فقط خونه‌ی ما نیست که محافظت شده‌ست

330
00:34:15,511 --> 00:34:17,764
‫اینجوری احساس بهتری بهت دست میده؟

331
00:34:17,805 --> 00:34:19,640
‫لاأقل اینطوری تا آخر عمرمون تنها نمی‌مونیم

332
00:34:19,682 --> 00:34:21,726
‫تنها نیستیم، نولان

333
00:34:21,768 --> 00:34:23,144
‫همدیگه رو داریم

334
00:34:23,853 --> 00:34:25,146
این باارزش‌ترین چیزه

335
00:34:27,023 --> 00:34:29,317
‫هیچکسی جز ما تو دنیا نمونده، پسر گلم

336
00:34:31,444 --> 00:34:32,862
‫دیگه دنیا توی ما خلاصه میشه

337
00:34:49,712 --> 00:34:51,172
‫روزی روزگاری،

338
00:34:51,214 --> 00:34:53,132
‫هیزم‌شکنِ بی‌نوایی با زن و دو فرزندش،

339
00:34:53,174 --> 00:34:54,926
‫پسری به نام هانسل و

340
00:34:54,967 --> 00:34:56,969
‫دختری به نام گرتل

341
00:34:59,388 --> 00:35:01,432
‫در حاشیه‌ی جنگل وسیعی

342
00:35:01,474 --> 00:35:03,351
‫زندگی می‌کردند

343
00:35:03,392 --> 00:35:06,771
روزی، قطحی بزرگی
،سرتاسر سرزمین رو فرا گرفت

344
00:35:06,813 --> 00:35:09,190
‫حتی فراهم کردن نان شب هم
‫برای هیزم‌شکن میسر نبود

345
00:35:10,566 --> 00:35:13,736
‫یک شب که هیزم‌شکن
‫بسیار آشفته و آزرده‌خاطر بود

346
00:35:13,736 --> 00:35:15,404
‫با غم و اندوه فراوان سر بر بالین گذاشت

347
00:35:17,240 --> 00:35:19,033
‫آهی کشید و رو به همسرش گفت:

348
00:35:20,201 --> 00:35:22,370
‫«آخر و عاقبت‌مون چی میشه؟

349
00:35:23,996 --> 00:35:26,999
‫چطور می‌تونیم شکم بچه‌هامون رو سیر کنیم

350
00:35:27,041 --> 00:35:31,754
‫درحالیکه دیگه آه در بساط نداریم؟»

351
00:35:31,754 --> 00:35:34,590
‫همسرش جواب داد: «چاره‌ای نیست جز

352
00:35:34,590 --> 00:35:35,842
‫اینکه سپیده‌دمِ فردا، بچه‌ها رو

353
00:35:37,760 --> 00:35:40,179
‫به جنگل ببریم و در نقطه‌ی

354
00:35:40,221 --> 00:35:42,098
‫پردرختی آتیش روشن کنیم و

355
00:35:43,558 --> 00:35:45,852
‫به هرکدوم‌شون یه تیکه نون بدیم،

356
00:35:45,893 --> 00:35:48,604
‫خودمون مشغول کار بشیم،

357
00:35:52,066 --> 00:35:54,235
‫بعدش هم همون‌جا رهاشون کنیم،

358
00:35:54,235 --> 00:35:56,320
‫دیگه هرگز راهِ

359
00:35:56,362 --> 00:35:58,781
‫برگشت رو پیدا نمی‌کنن و

360
00:36:00,199 --> 00:36:02,869
‫اینطوری شرّشون از سرمون کم میشه»

361
00:36:13,379 --> 00:36:16,424
« پرده‌ی دوم »
« چطور شکم بچه‌هام رو سیر کنم؟ »

362
00:36:19,468 --> 00:36:20,636
اولِ ماهـه

363
00:36:20,636 --> 00:36:22,138
‫مطمئنی؟

364
00:36:22,138 --> 00:36:23,472
‫چشم‌هاتون وا کن خب، نمی‌بینی؟

365
00:36:24,265 --> 00:36:25,683
اولِ ماهـه

366
00:36:25,725 --> 00:36:26,726
‫مگه نه، مامان؟

367
00:36:27,768 --> 00:36:29,228
‫میشه امشب گوش بدیم؟

368
00:36:37,612 --> 00:36:40,406
♪ Harry McClintock - The Big Rock Candy Mountain ♪

369
00:37:01,010 --> 00:37:02,887
‫پاشو، مامانی

370
00:38:01,070 --> 00:38:02,405
‫خوابی؟

371
00:38:04,073 --> 00:38:05,366
‫نولان

372
00:38:05,408 --> 00:38:06,701
‫آ باریکلا

373
00:38:08,494 --> 00:38:10,538
‫دوباره زنگوله‌ات رو یادت رفت

374
00:41:41,248 --> 00:41:43,042
‫طعمش با شیره بهتره

375
00:41:45,252 --> 00:41:46,337
‫آره

376
00:41:46,378 --> 00:41:48,464
‫اینجوری کمتر مزه‌ی درخت میده

377
00:41:56,055 --> 00:41:58,224
‫جز این چیز دیگه‌ای نداریم

378
00:41:59,141 --> 00:42:00,142
‫بخورید

379
00:42:38,806 --> 00:42:40,099
‫مامانی؟

380
00:42:40,140 --> 00:42:41,141
‫سم؟

381
00:42:54,446 --> 00:42:55,906
‫نه!

382
00:42:55,948 --> 00:42:58,117
‫نه!

383
00:42:58,158 --> 00:42:59,159
‫نه!

384
00:43:00,536 --> 00:43:01,537
‫نه! نه!

385
00:43:35,863 --> 00:43:36,864
‫کودا

386
00:43:46,582 --> 00:43:47,958
‫دستت رو بذار روی چوب

387
00:43:48,000 --> 00:43:49,251
‫بگو!

388
00:43:49,251 --> 00:43:51,337
ای سَرای متبرک‌ از کُنده‌ی کهن

389
00:43:51,378 --> 00:43:54,131
‫مأوای ازکیاء و نیک‌سرشتان

390
00:43:54,173 --> 00:43:56,717
چراغت را روشن نگاه می‌داریم و
هرگز تو را ترک نخواهیم کرد

391
00:43:56,759 --> 00:43:58,969
بهشت اینجاست، اندرونِ خانه‌ی مان

392
00:43:59,011 --> 00:44:00,054
‫دوباره بگو

393
00:44:00,095 --> 00:44:02,181
ای سَرای متبرک‌ از کُنده‌ی کهن

394
00:44:02,222 --> 00:44:03,432
‫دوباره!

395
00:44:03,432 --> 00:44:04,516
‫ای سَرای

396
00:44:04,558 --> 00:44:05,726
‫- متبرک‌ از کُنده‌ی کهن...
‫- بلندتر!

397
00:44:05,768 --> 00:44:07,770
‫مأوای ازکیاء و نیک‌سرشتان

398
00:44:11,899 --> 00:44:13,067
‫مامان

399
00:44:19,198 --> 00:44:20,449
‫مامانی!

400
00:44:23,243 --> 00:44:25,287
‫دستشویی دارم، مامان!

401
00:44:25,913 --> 00:44:27,081
‫مامان!

402
00:44:43,389 --> 00:44:45,641
‫از بین رفتنِ تاریکی رو حس کردی؟

403
00:45:09,498 --> 00:45:10,541
‫سم

404
00:45:12,126 --> 00:45:13,127
‫بیداری؟

405
00:45:14,753 --> 00:45:16,088
‫نه

406
00:45:16,130 --> 00:45:17,339
‫سم

407
00:45:18,674 --> 00:45:19,758
‫سم!

408
00:45:20,968 --> 00:45:21,969
‫بله

409
00:45:23,429 --> 00:45:24,847
‫باید از خونه بریم

410
00:45:25,472 --> 00:45:26,640
‫شب بخیر، نولان

411
00:45:27,474 --> 00:45:29,309
‫جدی میگم

412
00:45:29,351 --> 00:45:30,853
‫- سم!
‫- هیس

413
00:45:36,483 --> 00:45:38,986
‫چطوری می‌خوای بری؟

414
00:45:39,027 --> 00:45:41,822
‫کافیه طناب رو ول کنیم تا
‫در کسری از ثانیه، شیطان گیرمون بندازه

415
00:45:41,864 --> 00:45:42,906
‫جنگل رو عین کف دست بلدیم

416
00:45:42,948 --> 00:45:44,450
‫اگه هوای همدیگه رو داشته باشیم،

417
00:45:44,491 --> 00:45:46,034
‫ممکنه بتونیم جون سالم به در ببریم

418
00:45:46,785 --> 00:45:48,495
‫مامان چی میشه پس؟

419
00:45:48,537 --> 00:45:50,706
‫هروقت یه چیزی برای خوردن پیدا کردیم
‫میایم دنبالش

420
00:45:51,999 --> 00:45:53,709
‫مامان می‌دونه چی به صلاح‌مونـه

421
00:45:53,709 --> 00:45:55,544
گمون نکنم دیگه بدونه

422
00:45:56,879 --> 00:45:58,255
‫دیدیش؟

423
00:45:58,297 --> 00:45:59,882
‫داره از گرسنگی می‌میره

424
00:46:01,341 --> 00:46:02,885
‫همیشه یه راه چاره پیدا می‌کنه

425
00:46:04,178 --> 00:46:06,096
‫برای یه بار هم که شده،
‫باید به یه دردی بخوریم

426
00:46:07,389 --> 00:46:09,558
‫با گوش ندادن به حرفش؟

427
00:46:09,558 --> 00:46:11,477
‫واقعاً حاضری طناب رو ول کنی؟

428
00:46:18,859 --> 00:46:20,068
‫طناب رو می‌تونم ول کنم،

429
00:46:21,361 --> 00:46:23,405
‫اما برادرم رو نه

430
00:46:35,751 --> 00:46:37,169
‫خیلی خطرناکـه

431
00:46:39,087 --> 00:46:40,506
متأسفم

432
00:48:04,673 --> 00:48:06,842
این وسیله‌ی خیلی خاصیـه

433
00:48:08,510 --> 00:48:09,511
اسمش دوربینـه

434
00:48:12,931 --> 00:48:14,600
استفاده‌اش چیـه؟

435
00:48:14,641 --> 00:48:15,809
باهاش عکس می‌گیرن

436
00:48:18,687 --> 00:48:22,441
با این چشم کوچولو چیزی که
می‌بینه رو ثبت می‌کنه

437
00:48:25,110 --> 00:48:27,070
،به سمت یه چیزی می‌گیریش

438
00:48:27,112 --> 00:48:30,198
...بعدش این دکمه‌ی اینجا رو می‌زنی و

439
00:48:32,534 --> 00:48:34,536
یه عکس واقعی ازش میاد بیرون

440
00:48:40,208 --> 00:48:41,376
مثل این

441
00:48:42,544 --> 00:48:43,545
...این عکس منـه

442
00:48:45,047 --> 00:48:46,340
مال قبل از فروپاشیِ دنیاست

443
00:48:48,008 --> 00:48:50,135
اون موقع‌ها با الان خیلی فرق داشتم

444
00:48:57,684 --> 00:48:58,685
این عکس هم هست

445
00:49:04,066 --> 00:49:05,901
همین جلوی خونه گرفتمش

446
00:49:08,028 --> 00:49:09,363
سم

447
00:49:13,492 --> 00:49:15,702
این ماییم؟ -
اوهوم -

448
00:49:15,744 --> 00:49:17,204
اینم کودائـه

449
00:49:17,245 --> 00:49:19,206
آره

450
00:49:20,540 --> 00:49:23,126
می‌تونی از هر چی می‌خوای عکس بگیری

451
00:49:23,168 --> 00:49:24,920
ولی عکس خوب عکسیـه که

452
00:49:24,920 --> 00:49:27,339
خیلی بیشتر از چیزایی که جلوی
دوربین هست رو نشون بده

453
00:49:29,216 --> 00:49:31,551
یه لحظه‌ی خاص

454
00:49:31,593 --> 00:49:33,345
در زمان رو نشون بده

455
00:49:33,387 --> 00:49:35,263
حتی می‌تونه نشون دهنده‌ی احساسات باشه

456
00:49:36,431 --> 00:49:37,766
مثل عشق

457
00:49:43,230 --> 00:49:45,148
تصمیم گرفتم که فقط همین دوتا رو نگه دارم

458
00:49:47,818 --> 00:49:50,028
یه فیلم دیگه توی دوربین هست

459
00:49:50,070 --> 00:49:51,071
نگهش داشته بودم

460
00:49:51,655 --> 00:49:52,656
برای کِی؟

461
00:49:55,575 --> 00:49:56,827
منتظر لحظه‌ی مناسب بودم

462
00:49:57,703 --> 00:49:59,621
شاید شما لحظه‌ای رو پیدا کنید که

463
00:49:59,663 --> 00:50:01,915
بهمون یادآوری کنه برای چی زنده‌ایم

464
00:50:01,957 --> 00:50:03,917
حتی اگه دلیل کوچیکی باشه

465
00:50:05,127 --> 00:50:07,295
چون زندگی لحظات سخت کم نداره

466
00:50:08,797 --> 00:50:12,175
ولی وقتی یادت بیاد که
،دلیل ادامه دادنت چیـه

467
00:50:12,968 --> 00:50:14,428
اونجاست که قوی‌تر میشی

468
00:50:23,103 --> 00:50:24,312
...این لحظه

469
00:50:25,605 --> 00:50:27,941
قراره از همون لحظه‌های سخت باشه

470
00:50:34,448 --> 00:50:36,491
ما زمستون‌های خیلی خیلی

471
00:50:36,533 --> 00:50:38,577
سختی رو پشت سر گذاشتیم، مگه نه؟

472
00:50:38,618 --> 00:50:40,037
ولی این یکی از همه سخت‌تر بوده

473
00:50:40,954 --> 00:50:42,164
،تمام محصولات‌مون

474
00:50:42,205 --> 00:50:43,290
از بین رفته

475
00:50:44,708 --> 00:50:46,501
ریشه‌هاشون پُر از آب شده

476
00:50:49,212 --> 00:50:51,214
حیوونا هنوز برنگشتن

477
00:50:52,716 --> 00:50:53,800
آب داریم

478
00:50:54,551 --> 00:50:56,344
ولی حدوداً یکی دو هفته

479
00:50:57,054 --> 00:50:58,430
برامون کافیـه

480
00:50:58,472 --> 00:50:59,639
شایدم یه ماه

481
00:51:04,227 --> 00:51:05,312
...ولی به زودی

482
00:51:09,024 --> 00:51:10,067
بدن‌هامون

483
00:51:11,359 --> 00:51:13,028
شروع می‌کنن به تحلیل رفتن و

484
00:51:17,407 --> 00:51:18,742
می‌میریم

485
00:51:28,085 --> 00:51:29,878
پس فقط یه گزینه داریم و

486
00:51:34,424 --> 00:51:35,509
اونم کودائـه

487
00:51:36,510 --> 00:51:37,677
چی؟

488
00:51:37,719 --> 00:51:39,513
می‌تونیم گوشتش رو نمک بزنیم

489
00:51:39,554 --> 00:51:41,181
شاید یکی دو ماه طول بکشه تا

490
00:51:41,223 --> 00:51:43,183
خراب بشه -
!نه -

491
00:51:45,602 --> 00:51:46,770
می‌دونم دوستش داری

492
00:51:46,770 --> 00:51:47,938
همه‌مون داریم

493
00:51:47,938 --> 00:51:49,856
ولی دیگه آخرای زندگیشـه و

494
00:51:49,898 --> 00:51:52,484
چند ماهی هست چیزی برامون نیاورده

495
00:51:52,526 --> 00:51:53,819
می‌تونیم بازم قورباغه بخوریم

496
00:51:53,860 --> 00:51:55,612
کافی نیست

497
00:51:55,612 --> 00:51:56,696
من حاضرم پوست درخت و حشره‌ها رو بخورم

498
00:51:56,738 --> 00:51:57,906
مشکلی ندارم، مامان. قسم می‌خورم

499
00:51:57,948 --> 00:51:59,199
نولان -
شاید اشکال نداشته باشه بریم -

500
00:51:59,241 --> 00:52:00,826
من بدون طناب اون بیرون بودم

501
00:52:00,867 --> 00:52:02,410
شیطان می‌تونست بهم دست بزنه ولی نزد

502
00:52:02,452 --> 00:52:04,079
چون تصمیم گرفت نزنه

503
00:52:04,121 --> 00:52:06,081
.می‌خواست بهم شک کنی
...حالا خودت رو ببین

504
00:52:07,290 --> 00:52:08,834
دقیقاً همون کاری رو می‌کنی که اون می‌خواد

505
00:52:08,875 --> 00:52:11,044
اگه اشتباه کنی چی؟
اگه دنیا هنوز سرپا باشه چی؟

506
00:52:11,086 --> 00:52:12,671
!دنیا همینجاست

507
00:52:12,712 --> 00:52:14,464
!هیچی اون بیرون نیست

508
00:52:14,464 --> 00:52:17,175
!فقط همین خونه و شیطان مونده. همین

509
00:52:17,217 --> 00:52:18,718
نه. شیطان یعنی این

510
00:52:18,760 --> 00:52:20,971
!خوردن اعضای خانواده کارِ شیطانی‌ایـه

511
00:52:20,971 --> 00:52:23,723
،ما خودمون غذا نداریم
چطوری به سگه غذا بدیم؟

512
00:52:23,765 --> 00:52:25,142
می‌خوای بمیری؟

513
00:52:25,142 --> 00:52:28,061
نمی‌خوام بمیرم ولی
!نمی‌خوام مرگ دوستم رو تماشا کنم

514
00:52:28,103 --> 00:52:29,729
!ولی منصفانه نیست

515
00:52:29,771 --> 00:52:31,982
!اون فقط ازمون محافظت کرده

516
00:52:34,943 --> 00:52:35,986
بیا از سموئل بپرسیم

517
00:52:37,904 --> 00:52:39,156
معلومـه هر چی تو بگی گوش می‌کنه

518
00:52:39,156 --> 00:52:41,158
آزاده که نظر خودشو بده

519
00:52:43,660 --> 00:52:44,661
سموئل؟

520
00:52:50,500 --> 00:52:51,918
مجبوریم

521
00:52:51,960 --> 00:52:53,879
ازت متنفرم! از جفت‌تون متنفرم

522
00:52:53,920 --> 00:52:56,256
!از این خونه متنفرم
!از این خونه متنفرم

523
00:52:57,591 --> 00:52:59,009
بیا، کودا

524
00:53:06,683 --> 00:53:09,436
مامان، اگه بخوای من می‌کُشمش

525
00:53:13,607 --> 00:53:15,192
نه

526
00:53:27,871 --> 00:53:28,872
نه

527
00:53:31,166 --> 00:53:32,584
!نه

528
00:53:32,626 --> 00:53:34,294
!نه. نه

529
00:53:34,336 --> 00:53:37,214
!نه! نه! نه

530
00:53:37,214 --> 00:53:39,758
!کودا! کودا

531
00:53:39,799 --> 00:53:40,967
!نه

532
00:53:41,718 --> 00:53:43,929
!نه! مامان، لطفاً

533
00:53:43,970 --> 00:53:45,472
!خواهش می‌کنم، نه

534
00:53:45,513 --> 00:53:46,723
!کودا

535
00:53:48,683 --> 00:53:49,809
!کودا

536
00:53:50,518 --> 00:53:51,519
!لطفاً

537
00:54:08,245 --> 00:54:09,579
تو سگ خوبی هستی

538
00:54:10,372 --> 00:54:11,748
ممنون که

539
00:54:11,748 --> 00:54:14,376
ازمون مراقبت کردی

540
00:54:29,182 --> 00:54:31,601
تو سگ خوبی هستی

541
00:55:21,443 --> 00:55:22,986
مامان

542
00:55:25,655 --> 00:55:26,781
نولان

543
00:55:26,823 --> 00:55:27,824
واقعی نیست

544
00:55:30,452 --> 00:55:31,453
گوش کن چی میگم

545
00:55:35,081 --> 00:55:36,875
باید ببینی

546
00:55:36,916 --> 00:55:39,753
باید ببینی چیزی برای ترسیدن نیست

547
00:55:39,794 --> 00:55:41,880
این چیزیـه که شیطان دلش می‌خواد
!بهش فکر کنی، عزیزم. این کار رو نکن

548
00:55:41,921 --> 00:55:43,465
نه! این کار رو نکن

549
00:55:43,506 --> 00:55:45,258
نه. نه

550
00:55:45,300 --> 00:55:47,469
نولان! در رو باز کن

551
00:55:47,510 --> 00:55:48,511
!نولان

552
00:55:50,472 --> 00:55:51,723
در رو باز کن

553
00:55:51,765 --> 00:55:53,350
!نولان

554
00:55:55,518 --> 00:55:58,438
نولان، دروغ گفتم

555
00:55:58,480 --> 00:56:01,566
.همه چی رو بهتون نگفتم
.من شیطان رو آوردم اینجا

556
00:56:01,608 --> 00:56:03,360
!اون واقعیـه

557
00:56:03,360 --> 00:56:06,071
و اگه بهم دست بزنه و
،پاش به این خونه باز بشه

558
00:56:06,112 --> 00:56:08,239
!مجبورم می‌کنه شما رو بکُشم

559
00:56:08,281 --> 00:56:09,616
در رو باز کن

560
00:56:10,367 --> 00:56:11,451
!خواهش می‌کنم

561
00:56:12,285 --> 00:56:14,120
!این در کوفتی رو باز کن

562
00:56:18,541 --> 00:56:19,834
!نولان

563
00:56:20,543 --> 00:56:21,544
!مامان

564
00:56:32,680 --> 00:56:34,474
بُز بُز قندیِ بد

565
00:56:37,685 --> 00:56:39,771
بُز بُز قندیِ بد

566
00:56:39,813 --> 00:56:43,608
،بُز بُز قندیِ بد
دیدم رو صندلیم نشسته بودی

567
00:56:45,735 --> 00:56:47,320
بذار یه نگاهی به باسنت بندازم و

568
00:56:47,362 --> 00:56:50,240
کاری کنم دیگه نتونی هیچ‌جا بشینی

569
00:56:50,240 --> 00:56:51,533
!اینجاست

570
00:56:51,574 --> 00:56:53,034
!این داخلـه

571
00:56:53,743 --> 00:56:55,370
!مامان

572
00:56:57,497 --> 00:56:58,790
لعنتی. یعنی چی؟

573
00:57:00,875 --> 00:57:02,168
!بد

574
00:57:02,585 --> 00:57:05,880
!بد

575
00:57:05,922 --> 00:57:10,718
،بُز بُز قندیِ بد
تو غذای من سم می‌ریزی

576
00:57:11,344 --> 00:57:13,346
بُز بُز قندیِ بد

577
00:57:13,930 --> 00:57:15,682
!بد

578
00:57:17,016 --> 00:57:18,351
بهت گفتم که

579
00:57:18,393 --> 00:57:21,521
‫کاری می‌کنم بچه‌هات رو زنده‌زنده بخوری

580
00:57:24,107 --> 00:57:25,859
هرگز نمی‌ذارم وارد بدن من شی

581
00:57:27,610 --> 00:57:28,778
!نه

582
00:57:47,630 --> 00:57:48,631
!مامان

583
00:57:54,053 --> 00:57:55,054
مامان؟

584
00:57:56,473 --> 00:57:57,974
بیدار شو، مامان

585
00:57:57,974 --> 00:57:59,267
!مامان، بیدار شو

586
00:58:05,940 --> 00:58:08,067
.چیزی نیست، مامان
.طناب‌ها رو به هم گره زدم

587
00:58:10,945 --> 00:58:12,155
چیزی نیست، مامان. چیزی نیست

588
00:58:12,822 --> 00:58:13,990
مامان، خواهش می‌کنم

589
00:58:18,495 --> 00:58:20,914
ای سَرای متبرک‌ از کُنده‌ی کهن

590
00:58:20,955 --> 00:58:23,666
مأوای ازکیاء و نیک‌سرشتان

591
00:58:23,666 --> 00:58:27,253
چراغت را روشن نگاه می‌داریم و
هرگز تو را ترک نخواهیم کرد

592
00:58:27,295 --> 00:58:29,672
بهشت اینجاست، اندرونِ خانه‌ی مان

593
00:58:32,300 --> 00:58:34,636
مامان، لطفاً

594
00:58:34,677 --> 00:58:36,596
الان تحت حفاظت خونه‌ایم، مامان

595
00:58:36,638 --> 00:58:39,474
.می‌تونی بیدار شی
.لطفاً، مامان، بیدار شو

596
00:58:40,517 --> 00:58:41,726
من بهت نیاز دارم

597
00:58:41,768 --> 00:58:43,436
لطفاً، مامان

598
00:58:47,440 --> 00:58:49,901
ای سَرای متبرک‌ از کُنده‌ی کهن

599
00:58:49,943 --> 00:58:52,695
مأوای ازکیاء و نیک‌سرشتان

600
00:58:52,695 --> 00:58:55,573
چراغت را روشن نگاه می‌داریم و
هرگز تو را ترک نخواهیم کرد

601
00:58:55,615 --> 00:58:57,534
بهشت اینجاست، اندرونِ خانه‌ی مان

602
00:58:58,868 --> 00:59:00,870
مامان، لطفاً

603
00:59:03,331 --> 00:59:04,707
لطفاً، مامان

604
00:59:36,364 --> 00:59:38,908
♪ Starr Sisters - Our Love ♪

605
01:00:26,664 --> 01:00:30,668
« پرده‌ی سوم »
« آخر و عاقبت‌مون چی میشه؟ »

606
01:00:34,464 --> 01:00:35,882
!کودا

607
01:00:40,136 --> 01:00:41,721
!کودا

608
01:00:46,309 --> 01:00:47,727
!کودا

609
01:00:48,478 --> 01:00:49,812
!کودا

610
01:00:49,812 --> 01:00:51,606
!برگرد

611
01:00:52,148 --> 01:00:53,691
!کودا

612
01:01:39,862 --> 01:01:42,407
یکم چای برگ کاج درست کردم

613
01:01:42,448 --> 01:01:43,950
واسه گرسنگی خوبـه

614
01:01:46,786 --> 01:01:48,329
تو بودی اون بیرون؟

615
01:01:51,541 --> 01:01:52,667
کدوم بیرون؟

616
01:01:55,128 --> 01:01:56,379
،دیدمت

617
01:01:57,547 --> 01:01:59,841
،توی جنگل

618
01:01:59,882 --> 01:02:02,885
بهم می‌خندیدی که
نمی‌تونم نجاتش بدم

619
01:02:06,222 --> 01:02:07,890
حتماً خواب دیدی

620
01:02:11,728 --> 01:02:13,020
به چوب دست بزن

621
01:02:16,858 --> 01:02:17,859
دست بزن

622
01:02:24,866 --> 01:02:28,161
ای سَرای متبرک‌ از کُنده‌ی کهن

623
01:02:28,202 --> 01:02:31,080
مأوای ازکیاء و نیک‌سرشتان

624
01:02:31,080 --> 01:02:34,417
چراغت را روشن نگاه می‌داریم و
هرگز تو را ترک نخواهیم کرد

625
01:02:34,417 --> 01:02:37,003
بهشت اینجاست، اندرونِ خانه‌ی مان

626
01:02:45,344 --> 01:02:46,345
خیلی‌خب

627
01:02:46,888 --> 01:02:47,889
حالا بخور

628
01:02:51,100 --> 01:02:52,268
لازمه یکم هوا بخوری

629
01:03:00,777 --> 01:03:02,528
نمی‌ذارم بمیری

630
01:04:55,850 --> 01:04:57,226
!کمک

631
01:04:58,644 --> 01:05:00,062
!کمک

632
01:05:02,857 --> 01:05:04,191
!کسی هست؟

633
01:05:16,370 --> 01:05:17,914
!کمک

634
01:05:34,597 --> 01:05:35,848
!ببخشید

635
01:05:37,266 --> 01:05:38,434
سلام

636
01:05:39,435 --> 01:05:41,395
...شرمنده مزاحم میشم، فقط

637
01:05:42,188 --> 01:05:44,440
...داشتم قدم می‌زدم و

638
01:05:44,440 --> 01:05:46,692
صدای درخواست کمک شنیدم

639
01:05:46,734 --> 01:05:48,694
شما که نبودی، نه؟

640
01:05:50,112 --> 01:05:51,364
...من

641
01:05:51,405 --> 01:05:53,741
فکر کردم خیالاتی شدم

642
01:05:56,619 --> 01:05:58,496
عجب، فکر نمی‌کردم کسی اینجا باشه

643
01:05:58,537 --> 01:05:59,747
...این

644
01:06:01,958 --> 01:06:02,959
آه

645
01:06:09,298 --> 01:06:10,299
خوبی؟

646
01:06:15,096 --> 01:06:16,639
اسمت چیـه، پسرجان؟

647
01:06:18,307 --> 01:06:19,600
نولان

648
01:06:22,269 --> 01:06:23,479
شرمنده، نشنیدم

649
01:06:24,313 --> 01:06:25,815
نولان -
نولان -

650
01:06:27,149 --> 01:06:28,651
سلام، نولان. من کول‌ام

651
01:06:30,069 --> 01:06:31,237
از دیدنت خوشحالم

652
01:06:32,279 --> 01:06:33,280
...خب

653
01:06:35,241 --> 01:06:37,451
پدر و مادرت کجان؟
همین اطرافن؟

654
01:06:39,620 --> 01:06:41,288
مامانم مُرده

655
01:06:41,330 --> 01:06:43,165
واقعاً از شنیدنش ناراحت شدم

656
01:06:45,501 --> 01:06:46,836
چطوری مُرد؟

657
01:06:48,170 --> 01:06:50,506
.برادرم مریضـه
.غذا لازم داره

658
01:06:50,506 --> 01:06:51,590
خیلی‌خب

659
01:06:51,632 --> 01:06:53,843
خب، من یکم غذا تو کوله‌ام دارم

660
01:06:55,761 --> 01:06:57,430
،ببین

661
01:06:57,471 --> 01:07:00,141
نولان، من ماشینم رو
هشت کیلومتری اینجا پارک کردم و

662
01:07:00,182 --> 01:07:02,018
...می‌تونم تو و برادرت رو -
!برو عقب -

663
01:07:02,018 --> 01:07:04,812
.هی. هی، هی، هی
.خیلی‌خب. خیلی‌خب، خیلی‌‌خب

664
01:07:04,854 --> 01:07:05,855
وای

665
01:07:06,188 --> 01:07:07,189
خیلی‌خب

666
01:07:07,523 --> 01:07:08,607
...عه

667
01:07:08,649 --> 01:07:11,235
ببین، من قصدم آزار و اذیت نیست

668
01:07:11,277 --> 01:07:13,029
نولان گفت تو مریضی

669
01:07:13,988 --> 01:07:16,157
ما احمق نیستیم -
سم -

670
01:07:16,198 --> 01:07:19,118
...من که نگفتم احمقید. فقط

671
01:07:19,160 --> 01:07:21,829
فکر کردم یکی تو دردسر افتاده. همین

672
01:07:21,871 --> 01:07:23,080
تو مامانم رو کُشتی

673
01:07:23,122 --> 01:07:24,331
...نه، پسرجان. من

674
01:07:24,373 --> 01:07:26,584
من مامانت رو نمی‌شناسم. خب؟

675
01:07:26,625 --> 01:07:28,627
ببین، اینجا اومدنم...صرفاً اشتباه بود

676
01:07:28,669 --> 01:07:30,296
.شرمنده. من دیگه میرم
،الان می‌ذارم و میرم

677
01:07:30,337 --> 01:07:31,422
باشه؟ -
تکون نخور -

678
01:07:31,464 --> 01:07:34,800
من فقـ...خیلی‌خب. فقط آروم باش

679
01:07:34,842 --> 01:07:36,218
اگه یه آدم واقعی باشه چی؟

680
01:07:36,218 --> 01:07:37,386
ما خوشحال بودیم

681
01:07:39,889 --> 01:07:42,183
گوش بده ببین چی میگم، باشه؟

682
01:07:42,224 --> 01:07:44,477
الان راهم رو کج می‌کنم و

683
01:07:44,518 --> 01:07:46,645
از همون راهی که اومدم برمی‌گردم، باشه؟

684
01:07:46,687 --> 01:07:48,898
...فقط -
«!گفتم: «تکون نخور -

685
01:07:51,650 --> 01:07:53,903
ببین، همه چی مرتبـه

686
01:07:53,903 --> 01:07:55,321
فقط بذار بره -
همه چی مرتبـه -

687
01:07:56,322 --> 01:07:57,531
بذار بره، سم

688
01:08:00,367 --> 01:08:01,368
لطفاً

689
01:08:02,536 --> 01:08:03,537
دیگه تموم شده

690
01:08:04,830 --> 01:08:05,831
مامان مُرده

691
01:08:09,752 --> 01:08:10,920
!نه

692
01:08:14,590 --> 01:08:15,716
...سم

693
01:08:25,059 --> 01:08:26,519
!کمک

694
01:08:28,437 --> 01:08:30,106
!کمک

695
01:08:33,442 --> 01:08:34,568
نولان، نرو

696
01:08:34,610 --> 01:08:36,737
اون گفت غذا داره -
یه تله‌ست -

697
01:08:36,779 --> 01:08:38,280
!کمک

698
01:09:38,841 --> 01:09:40,009
‫۹۱۱. مورد اورژانسی‌تون چیـه؟

699
01:09:43,637 --> 01:09:44,638
آقا؟

700
01:09:45,472 --> 01:09:46,932
آقا، صدای من رو می‌شنوید؟

701
01:09:48,017 --> 01:09:49,226
...میشه بگید که

702
01:09:53,272 --> 01:09:55,107
...آقا

703
01:10:02,990 --> 01:10:04,867
آقا، میشه بگید کجایید؟

704
01:10:25,054 --> 01:10:26,055
ها

705
01:10:45,074 --> 01:10:46,116
همم

706
01:11:01,507 --> 01:11:02,675
از تو کیف اون مَرده برداشتم

707
01:11:05,010 --> 01:11:06,178
الان مُرده

708
01:11:09,056 --> 01:11:10,933
اون یه آدم نبود

709
01:11:12,268 --> 01:11:13,269
امتحانش کن

710
01:11:14,270 --> 01:11:15,437
طناب رو رها کردی؟

711
01:11:16,272 --> 01:11:17,273
نه

712
01:11:18,357 --> 01:11:19,900
طناب بهم وصل بود و بهش دست زدم

713
01:11:19,942 --> 01:11:22,278
اگه شیطان بود نمی‌ذاشت بهش
دست بزنم، مگه نه؟

714
01:11:23,529 --> 01:11:25,531
درس عبرت نمیشه برات

715
01:11:25,572 --> 01:11:27,950
!بازم داری گولش رو می‌خوری

716
01:11:28,701 --> 01:11:29,952
فقط امتحانش کن

717
01:11:34,456 --> 01:11:36,083
نه

718
01:11:36,125 --> 01:11:38,669
شاید شیطانی وجود نداره

719
01:11:38,711 --> 01:11:40,087
مامان بهمون دروغ گفته

720
01:11:41,922 --> 01:11:44,800
ما تنها آدمای روی زمین نیستیم

721
01:11:44,800 --> 01:11:46,510
اگه فکر نمی‌کردیم یه چیزی
،اون بیرون برامون هست

722
01:11:46,552 --> 01:11:47,970
به فکر ترک کردنش نمیفتادیم

723
01:11:47,970 --> 01:11:49,596
اون خودش رو کُشت تا
از ما محافظت کنه و

724
01:11:49,638 --> 01:11:51,265
!هنوزم حرفاشو باور نداری

725
01:11:51,307 --> 01:11:52,641
!فقط امتحانش کن

726
01:11:54,768 --> 01:11:56,395
!اون‌وقت می‌فهمی که واقعیـه

727
01:11:57,479 --> 01:11:59,648
!حالت رو بهتر می‌کنه

728
01:12:02,651 --> 01:12:03,819
قول میدم

729
01:12:06,613 --> 01:12:07,948
،روزی روزگاری

730
01:12:07,990 --> 01:12:09,992
دوتا برادر بودن که به هم اعتماد داشتن

731
01:12:09,992 --> 01:12:11,577
!اون دوستت داشت

732
01:12:12,953 --> 01:12:14,496
!مامان دوستت داشت

733
01:12:15,998 --> 01:12:18,083
من هم بابت کاری که کردم متأسفم ولی

734
01:12:22,755 --> 01:12:24,131
ما در امان نیستیم

735
01:12:27,259 --> 01:12:29,553
داریم می‌میریم

736
01:12:29,595 --> 01:12:31,597
حداقل اونجوری می‌ریم پیش مامان

737
01:12:33,015 --> 01:12:35,267
شاید این بار برات کافی باشه

738
01:14:57,951 --> 01:14:58,952
آهای؟

739
01:15:02,581 --> 01:15:03,790
کسی اونجاست؟

740
01:15:05,083 --> 01:15:06,084
کودا؟

741
01:15:12,174 --> 01:15:13,175
آهای؟

742
01:15:31,527 --> 01:15:32,528
مامان؟

743
01:15:47,793 --> 01:15:49,461
سلام؟

744
01:15:53,006 --> 01:15:54,967
دنبال بابام می‌گردم

745
01:15:56,552 --> 01:15:58,136
گفت کنار ماشین منتظر بمونم ولی

746
01:15:58,178 --> 01:15:59,304
دیگه برنگشت

747
01:16:03,642 --> 01:16:05,227
میشه بگیریش پایین؟

748
01:16:10,315 --> 01:16:11,316
ممنون

749
01:16:12,651 --> 01:16:14,194
چطوری اومدی اینجا؟

750
01:16:16,238 --> 01:16:18,365
رد پاشو توی گِل دنبال کردم

751
01:16:19,908 --> 01:16:23,328
قدش بلنده، موهاش مشکیـه و
بغلاش هم یکم جوگندمی

752
01:16:25,038 --> 01:16:26,248
دیدیش؟

753
01:16:33,922 --> 01:16:35,924
چرا طناب بستی به خودت؟

754
01:16:38,844 --> 01:16:40,262
تا در امان بمونم

755
01:16:41,138 --> 01:16:42,222
از چی؟

756
01:16:48,604 --> 01:16:50,439
اون چراغ‌قوه رو از کجا آوردی؟

757
01:16:53,775 --> 01:16:55,027
مال بابامـه

758
01:16:56,403 --> 01:16:57,946
یه اشتباه بود

759
01:16:59,281 --> 01:17:00,907
عمدی نبود

760
01:17:00,949 --> 01:17:02,075
چی داری میگی؟

761
01:17:02,784 --> 01:17:03,952
کجاست؟

762
01:17:08,624 --> 01:17:09,875
چیکار کردی؟

763
01:17:09,916 --> 01:17:11,627
چه بلایی سرش آوردی؟

764
01:17:13,045 --> 01:17:14,630
فکر کردم شیطانـه

765
01:17:16,298 --> 01:17:17,382
!نه، وایسا

766
01:17:21,261 --> 01:17:23,305
!فکر کردم شیطانـه

767
01:17:24,473 --> 01:17:26,141
!برگرد

768
01:17:41,073 --> 01:17:42,074
!برگرد

769
01:17:48,288 --> 01:17:50,290
طناب...نه

770
01:17:57,798 --> 01:17:59,383
!لطفاً! برگرد

771
01:18:08,517 --> 01:18:09,518
می‌دونم واقعیـه

772
01:20:01,296 --> 01:20:02,297
!آه

773
01:20:41,753 --> 01:20:42,754
!سم

774
01:20:54,850 --> 01:20:55,976
!سم

775
01:21:21,710 --> 01:21:22,878
!سم

776
01:21:31,553 --> 01:21:32,888
!نولان

777
01:21:34,514 --> 01:21:35,515
سم؟

778
01:21:36,725 --> 01:21:37,726
!سم

779
01:21:39,394 --> 01:21:40,395
!نولان

780
01:21:47,861 --> 01:21:48,862
!سم

781
01:21:53,909 --> 01:21:54,910
!سم

782
01:21:56,536 --> 01:21:57,579
کجایی؟

783
01:22:09,674 --> 01:22:10,675
!نه

784
01:22:50,131 --> 01:22:51,132
سم؟

785
01:23:24,165 --> 01:23:26,126
ها؟

786
01:23:28,837 --> 01:23:29,963
واقعی نیست

787
01:23:32,173 --> 01:23:33,174
واقعی نیست

788
01:24:00,535 --> 01:24:01,536
سم

789
01:24:12,630 --> 01:24:13,882
چرا طنابم رو پاره کردی؟

790
01:24:40,992 --> 01:24:41,993
سم

791
01:24:44,245 --> 01:24:45,246
سم

792
01:25:01,971 --> 01:25:04,265
ای سَرای متبرک‌ از کُنده‌ی کهن

793
01:25:05,600 --> 01:25:08,186
مأوای ازکیاء و نیک‌سرشتان

794
01:25:10,105 --> 01:25:12,857
چراغت را روشن نگاه می‌داریم و
هرگز تو را ترک نخواهیم کرد

795
01:25:12,899 --> 01:25:15,110
بهشت اینجاست، اندرونِ خانه‌ی مان

796
01:25:26,955 --> 01:25:28,123
!بس کن، سم

797
01:25:31,793 --> 01:25:34,295
!سم! سم

798
01:25:35,713 --> 01:25:36,714
!سم

799
01:25:37,382 --> 01:25:39,801
!سم! سم

800
01:25:41,886 --> 01:25:42,887
!سم

801
01:25:55,900 --> 01:25:58,111
!سم

802
01:25:58,153 --> 01:26:00,947
♪ Harry McClintock - The Big Rock Candy Mountain ♪

803
01:26:38,526 --> 01:26:41,029
!سم! واقعاً نمی‌خوای این کار رو بکنی

804
01:27:38,920 --> 01:27:41,172
این خونه دیگه ازت محافظت نمی‌کنه

805
01:27:52,767 --> 01:27:53,893
نولان؟

806
01:27:59,857 --> 01:28:00,942
بیا اینجا، عزیزم

807
01:28:03,403 --> 01:28:04,862
بیا اینجا

808
01:28:04,904 --> 01:28:07,407
ازت عصبانی نیستم، نولان

809
01:28:07,448 --> 01:28:10,576
منم هم‌سن تو که بودم
همینجوری بودم

810
01:28:13,204 --> 01:28:15,081
می‌خوام دوباره بغلت کنم، عزیزم

811
01:28:15,790 --> 01:28:16,791
بیا

812
01:28:25,633 --> 01:28:26,926
پسر عزیزم

813
01:28:28,469 --> 01:28:30,054
خیلی دلم برات تنگ شده

814
01:28:31,931 --> 01:28:32,932
تو مامانم نیستی

815
01:28:34,559 --> 01:28:36,436
دیدم با سم چیکار کردی

816
01:28:36,477 --> 01:28:38,271
تو خودِ واقعیِ سم رو دیدی

817
01:28:38,313 --> 01:28:39,814
من فقط کمکش کردم خودِ واقعیش بشه

818
01:29:08,926 --> 01:29:10,636
دسته‌گُلت رو ببین

819
01:29:12,764 --> 01:29:15,683
تمام خانواده‌ات رو نابود کردی

820
01:29:15,683 --> 01:29:17,518
تازه حتی لازم نبود لمست کنم

821
01:29:20,480 --> 01:29:21,814
از قصد نبود

822
01:29:21,856 --> 01:29:23,441
اشکالی نداره

823
01:29:23,483 --> 01:29:25,443
دیگه لازم نیست بترسی

824
01:29:29,614 --> 01:29:31,074
!تو مامان من نیستی

825
01:29:31,115 --> 01:29:32,492
مادرت در طول عمرش

826
01:29:33,201 --> 01:29:34,786
به اندازه‌ی الانِ من خودش نبوده

827
01:29:36,204 --> 01:29:37,205
من پلیدی‌ای هستم که

828
01:29:38,164 --> 01:29:39,665
درونش بود

829
01:29:41,626 --> 01:29:44,295
من پلیدی‌ای هستم که
الان درون توئـه

830
01:29:44,337 --> 01:29:47,423
من پلیدی‌ای هستم که
الان توی خونِتـه

831
01:29:47,465 --> 01:29:48,716
...فقط کافیـه که

832
01:29:50,635 --> 01:29:51,886
رها کنی

833
01:29:55,556 --> 01:29:56,557
!نمی‌تونم

834
01:30:39,600 --> 01:30:42,437
سردابه دیگه دردی رو دوا نمی‌کنه

835
01:31:00,121 --> 01:31:01,330
تصورش کردی؟

836
01:31:01,372 --> 01:31:02,373
آره

837
01:31:03,875 --> 01:31:06,002
‫تعریف کن برامون

838
01:31:06,043 --> 01:31:08,504
‫بعدش یاد تولدمون توی این خونه افتادم و

839
01:31:08,546 --> 01:31:11,299
‫اینکه چطور همیشه ما رو امن نگه می‌داره

840
01:31:11,299 --> 01:31:13,676
‫اونجا بود که حس کردم
‫سایه‌ی تاریکی از سرم رفع شد

841
01:31:17,138 --> 01:31:19,807
ولی وقتی یادت بیاد که
،دلیل ادامه دادنت چیـه

842
01:31:19,807 --> 01:31:21,601
...اینکه دلیل ادامه دادنت چه کسایی هستن

843
01:31:28,107 --> 01:31:29,609
اونجاست که قوی‌تر میشی

844
01:31:30,776 --> 01:31:32,945
‫سال به سال، از سپیده‌دم تا سیاهیِ شب،

845
01:31:32,987 --> 01:31:35,114
‫در این خانه از شر شیطان در امانم

846
01:31:38,159 --> 01:31:41,496
ای سَرای متبرک‌ از کُنده‌ی کهن

847
01:31:41,496 --> 01:31:43,664
مأوای ازکیاء و نیک‌سرشتان

848
01:31:43,664 --> 01:31:44,749
مبادا رها کنی

849
01:31:44,790 --> 01:31:45,917
مبادا رها کنی

850
01:31:46,125 --> 01:31:47,335
بهشت اینجاست، اندرونِ خانه‌ی مان

851
01:31:59,180 --> 01:32:00,890
!دوستت دارم، مامان

852
01:33:59,717 --> 01:34:02,428
.برادرم
.باید برادرم رو پیدا کنم

853
01:34:02,470 --> 01:34:03,721
الان جات امنـه -
برادرم -

854
01:34:03,721 --> 01:34:05,306
بدون اون نمی‌تونیم بریم -
الان جات امنـه -

855
01:34:05,348 --> 01:34:06,891
فقط نفس بکش -
نه! اون کجاست؟ -

856
01:34:06,891 --> 01:34:07,975
فقط نفس بکش -
اون کجاست؟ -

857
01:34:08,017 --> 01:34:10,144
.فقط نفس بکش. چیزی نیست
.اون هم همینجاست

858
01:34:14,857 --> 01:34:16,734
سم. سم

859
01:34:19,028 --> 01:34:20,821
من اینجام. هی، سم

860
01:34:20,863 --> 01:34:22,073
من اینجام، سم

861
01:34:22,740 --> 01:34:23,783
من اینجام

862
01:34:26,577 --> 01:34:27,620
ما آزادیم

863
01:34:56,023 --> 01:34:57,108
ما آزادیم

864
01:35:06,701 --> 01:35:08,077
منو بیشتر دوست داره
