﻿1
00:01:39,682 --> 00:01:42,519
و ما اینجاییم ، جایی که شروع کردیم

2
00:01:42,602 --> 00:01:44,479
اقامتگاه کوهستانی شما در آینده

3
00:01:44,604 --> 00:01:45,230
ما میتونیم پادشاه بشیم

4
00:01:45,271 --> 00:01:46,815
اینطوری مناسب تره

5
00:01:46,898 --> 00:01:49,651
ما دوست داریم به عنوان یک فرد مدرن به خودمون فکر کنیم

6
00:01:49,734 --> 00:01:52,362
خب در این صورت
ملکه های من

7
00:01:53,404 --> 00:01:54,697
به چی فکر میکنید؟

8
00:01:54,781 --> 00:01:56,449
این مکان به هرکسی

9
00:01:56,533 --> 00:01:58,993
با عجله نشون داده نمیشه

10
00:01:59,536 --> 00:02:02,372
منشی ما ظرف 48 ساعت آینده با شما تماس میگیره

11
00:02:02,455 --> 00:02:03,623
پیشنهاد بده

12
00:02:03,873 --> 00:02:05,041
من اینو برای شما نگه میدارم

13
00:02:05,333 --> 00:02:06,876
به کسی دیگه نشون نمیدم

14
00:02:07,794 --> 00:02:08,795
عجله لازم نیست

15
00:02:26,020 --> 00:02:27,397
من راز دار بودم

16
00:02:31,901 --> 00:02:34,612
دوست نداشتم راجب خودم زیاد حرف بزنم

17
00:02:37,949 --> 00:02:40,952
من یک زن پوسیده با گذشته شطرنجیم

18
00:02:41,411 --> 00:02:43,079
زنی که در حال فراره

19
00:02:45,999 --> 00:02:49,878
یک بار میخوام چیزی رو که در زندگی انتخاب کردم باشم

20
00:02:49,961 --> 00:02:52,172
بهترین در جهان

21
00:02:52,797 --> 00:02:55,550
کارم رو به عنوان یک هکر در خونه شروع کردم

22
00:02:56,176 --> 00:03:00,096
ازدواج خودم رو اینطوری قبول کردم و الان اینطوریم

23
00:03:00,138 --> 00:03:03,516
فقط چند سال قبل زندگی رو به دست گرفت

24
00:03:03,600 --> 00:03:05,894
و رفت سراغ سگ ها

25
00:03:22,994 --> 00:03:27,749
مردم اونجارو بهت نشون میدن

26
00:03:31,002 --> 00:03:34,964
ما نمیتونیم اینجا با اون مادی گرا ها زندگی باشیم

27
00:03:35,006 --> 00:03:36,716
تا اب هامونو گل آلود کنیم

28
00:03:38,968 --> 00:03:40,511
تو کی هستی

29
00:03:40,595 --> 00:03:43,681
من مارلین هستم و اونجا زندگی میکنم

30
00:03:45,934 --> 00:03:50,355
خب مارلین ، شانس اونا زیاده

31
00:03:50,438 --> 00:03:54,108
و مادی گرا ها اگر پول داشته باشن میتونن که

32
00:03:54,192 --> 00:03:55,818
اینجا بمونن و زندگی کنن

33
00:03:56,569 --> 00:03:58,529
میدونی

34
00:03:58,571 --> 00:04:01,908
به شما توصیه میکنم اینجا رو به اون زوج نفروشید

35
00:04:02,283 --> 00:04:04,577
من از تو راهنمایی نخواستم

36
00:05:13,646 --> 00:05:15,606
امروز چطوری داداش

37
00:05:15,606 --> 00:05:17,066
قبلا تو این قسمت ندیده بودمت

38
00:05:17,150 --> 00:05:19,986
خب راستش من اینجا نبودم قبلا

39
00:05:20,236 --> 00:05:21,821
اینجا چیکار میکنی اقا؟

40
00:05:23,156 --> 00:05:24,407
یکمی شکار

41
00:05:25,325 --> 00:05:29,746
بهم بگو قبلا اینارو دیدی؟

42
00:05:34,459 --> 00:05:35,960
من اون زن رو میشناسم

43
00:05:36,044 --> 00:05:37,879
خب عالی میشه اگر دیده باشی اونو

44
00:05:37,920 --> 00:05:39,172
روز منو ساختی

45
00:05:39,422 --> 00:05:43,301
تو میدونی چی روزمو میسازه و بهتر میکنه؟
اگه بهم بگی که

46
00:05:43,384 --> 00:05:44,886
اون کجا کار میکنه

47
00:05:45,887 --> 00:05:47,847
خب این کار برات هزینه در بر داره

48
00:05:48,639 --> 00:05:52,101
هزینه شناسایی کردن بقیه توی عکس

49
00:05:52,727 --> 00:05:54,312
روزت رو عجیب کرد؟

50
00:05:55,855 --> 00:05:58,691
حالا شما که اینجا بومی یوکل هستی گوش کن

51
00:05:59,442 --> 00:06:00,985
بومی چی؟

52
00:06:02,820 --> 00:06:03,821
یوکل

53
00:06:03,946 --> 00:06:05,656
معنی اون قراره چی باشه اونوقت؟

54
00:06:06,074 --> 00:06:13,873
خب فکر کنم که تو یک شهری یا یک تپه ای هستی

55
00:06:13,956 --> 00:06:15,041
تپه ای؟

56
00:06:15,750 --> 00:06:17,960
این خیلی خوب نیست آقا

57
00:06:18,044 --> 00:06:19,796
میدونی چی بهتره؟

58
00:06:19,837 --> 00:06:21,839
میخوای بدونی اون دختره کیه

59
00:06:23,049 --> 00:06:24,300
جایزت چیه؟

60
00:06:26,386 --> 00:06:29,806
من 100 دلار در بیت کوین میخوام

61
00:06:35,311 --> 00:06:36,604
بیت کوین

62
00:06:37,647 --> 00:06:39,232
الان تپه کیه؟

63
00:06:40,608 --> 00:06:41,943
بهت میگم چیه

64
00:06:43,569 --> 00:06:46,948
نظرت راجب 50 نقدی چیه؟

65
00:06:49,951 --> 00:06:54,163
انجامش میدم ببین و تماشا کن
فقط بگو چی صدام میزنی؟

66
00:06:54,247 --> 00:06:57,291
نه منظور بدی نداشتم
یوکل چیز بدی نیست

67
00:06:57,375 --> 00:06:58,376
دارم میبینم

68
00:06:59,252 --> 00:07:00,461
منظورت از کدوم طرفا بود؟

69
00:07:00,503 --> 00:07:04,048
خب اون مثل داشتن شرایط دوست داشتنه
یعنی تو بخشی از اون هستی

70
00:07:04,132 --> 00:07:05,133
از رنگ محلی

71
00:07:05,133 --> 00:07:09,137
این یعنی این که تو یک شخصیت واقعی هستی

72
00:07:09,929 --> 00:07:11,722
حدس میزدم که بد نیست

73
00:07:13,933 --> 00:07:14,934
درسته

74
00:07:16,310 --> 00:07:17,854
اول اون چیز

75
00:07:18,729 --> 00:07:21,149
اول اسم شو بگو

76
00:07:22,024 --> 00:07:25,069
اسم اون سَم

77
00:07:28,322 --> 00:07:30,700
حتما هست

78
00:07:32,535 --> 00:07:38,666
نه نه من چندتا سوال دیگه هم ازت دارم

79
00:08:21,292 --> 00:08:24,378
امروز دنبال کار باش قند و نباتم

80
00:08:34,597 --> 00:08:36,265
کار جدید

81
00:08:43,272 --> 00:08:45,233
فکر میکنم که نمای تراس خوب بنظر میرسه

82
00:08:45,399 --> 00:08:46,692
خواهیم دید

83
00:08:46,776 --> 00:08:47,360
تو

84
00:08:47,443 --> 00:08:49,111
یک ماشین زیبا هستی

85
00:08:49,570 --> 00:08:52,114
همه منشی ها میدونن که آدم اینجا گم میشه

86
00:08:52,156 --> 00:08:52,907
بدون تو

87
00:08:52,990 --> 00:08:54,033
اوه

88
00:08:54,116 --> 00:08:55,785
بس کن
حقیقته برندا

89
00:08:58,829 --> 00:09:00,498
اوه عزیزم یه چیز دیگه

90
00:09:01,123 --> 00:09:02,708
عزیزم فقط میخوام بگم که

91
00:09:04,460 --> 00:09:07,588
اوضاع تو تراویس چطوره
همه چیز خوبه؟

92
00:09:07,964 --> 00:09:09,298
تو خیلی شیرینی

93
00:09:09,382 --> 00:09:10,967
ما عالی هستیم

94
00:09:11,968 --> 00:09:14,971
خب میدونی من همیشه به فکر شمام

95
00:09:15,596 --> 00:09:18,641
چند تا بلوک پایین تر هستم و هر وقت به یه کاناپه احتیاج داشتی
بیا گپ بزنیم

96
00:09:22,853 --> 00:09:24,522
نمایش و تموم کردم

97
00:09:24,939 --> 00:09:26,315
با برندا صحبت کردم

98
00:09:27,525 --> 00:09:28,526
همین الان بیا خونه

99
00:09:33,197 --> 00:09:34,824
میدونم دیشب سخت بود

100
00:09:36,325 --> 00:09:37,493
ولی من دوست دارم

101
00:09:40,371 --> 00:09:43,040
میخوام یکشنبه مامانت و ببینم

102
00:09:45,167 --> 00:09:48,045
تمام دوشنبه هم به تو عشق میورزم

103
00:09:49,547 --> 00:09:50,965
الان قطع میکنم

104
00:10:04,186 --> 00:10:06,689
اون حملات هوایی مخفیانه بود

105
00:10:06,731 --> 00:10:09,442
دستکاری بقیه محیط ها

106
00:10:11,068 --> 00:10:13,696
دنیایی که از جهل نابود شده

107
00:10:13,738 --> 00:10:17,074
احتمال های آخر الزمانی آینده

108
00:10:17,908 --> 00:10:19,785
اما این فقط پس زمینه بود

109
00:10:19,869 --> 00:10:23,039
مثل دود آبی سیگار توی سینه

110
00:10:23,080 --> 00:10:24,957
و عصر های طولانی تابستان

111
00:10:28,044 --> 00:10:30,880
همونطوری که من مثل مشکلات گذشته خراشیده شدم

112
00:10:34,050 --> 00:10:37,970
چرخش های بی اهمیتی آویزون هوا هستن

113
00:10:38,054 --> 00:10:42,058
و به عنوان مبارزه متفاوته که به این ذرق و برق بشه نفوذ کرد

114
00:10:42,099 --> 00:10:46,812
اگر برای رویای زندگیم غصه میخوردم به این دلیل بود که رهاش نکرده بودم

115
00:10:46,896 --> 00:10:48,397
از گذشته

116
00:10:48,439 --> 00:10:51,817
باد های بدبختی که منو به شهر متروکه آورد

117
00:10:52,401 --> 00:10:54,737
اگر مظطرب بودم همینطوری بود چون اینجا

118
00:10:54,779 --> 00:11:00,076
برای نقطه گذاری وجودم در اعماق
پایانی تلخ رو حس کردم

119
00:11:00,117 --> 00:11:03,245
که برای خشونت های آینده منو سوق میداد

120
00:11:04,080 --> 00:11:08,084
با کم توجهی به بیکاری من لذت میبردم

121
00:11:08,125 --> 00:11:10,086
پس نقش شرور رو بازی کردم

122
00:11:10,586 --> 00:11:15,925
من اینجا هستم
بین یک شهر و یک راه آهن کثیف

123
00:11:16,175 --> 00:11:18,511
در اعماق جهنم

124
00:12:03,848 --> 00:12:05,433
میتونم کمکت کنم؟

125
00:12:05,766 --> 00:12:08,018
اوه خانم من میترسم و امیدی به کمک ندارم

126
00:12:08,102 --> 00:12:09,603
انگاری روحم سقوط کرده

127
00:12:09,687 --> 00:12:10,771
اوه

128
00:12:10,813 --> 00:12:14,108
خب چکاری میتونم برات بکنم؟

129
00:12:15,735 --> 00:12:18,571
خب میتونی راجب سم
که اونجا زندگی میکنه بهم بگی

130
00:12:18,821 --> 00:12:23,451
اوه خوب اون خیلی کار میکنه
ولی خوبی داستان اینجاست که

131
00:12:23,534 --> 00:12:25,286
سمی همیشه وقت داره

132
00:12:25,369 --> 00:12:29,623
اون شوهر داره
البته با یک جنازه فرقی نداره

133
00:12:29,707 --> 00:12:33,210
همیشه  در حال دعوان

134
00:12:35,838 --> 00:12:38,007
منظورت دعوای فیزیکیه؟

135
00:12:38,799 --> 00:12:42,011
بعضی وقتا، نمیدونم

136
00:12:42,470 --> 00:12:46,182
صدای بزن بزن زیاد میاد و فقط من نیستم که

137
00:12:46,265 --> 00:12:48,976
در جریان دعوای اوناست
کل محل خبر داره

138
00:12:52,480 --> 00:12:54,982
میدونی چیه
بیخیالشون شو آقا

139
00:12:55,065 --> 00:12:57,067
فکر میکنم همین بهتره

140
00:13:01,864 --> 00:13:06,494
منظورم این بود که خشونت فیزیکیه؟

141
00:13:08,829 --> 00:13:10,831
نه من اینو ندیدم هیچ وقت

142
00:13:10,915 --> 00:13:13,459
متاسفم در جریانش نیستم

143
00:13:16,086 --> 00:13:19,340
گفتی شوهر جنازش چیکار میکنه؟

144
00:13:19,965 --> 00:13:23,552
نمیدونم اون کاری نمیکنه

145
00:13:23,886 --> 00:13:27,389
هیچ کاری نمیکنه

146
00:13:27,556 --> 00:13:28,849
اوه

147
00:13:29,600 --> 00:13:33,145
احتمالا الان همونجا باشه

148
00:13:33,187 --> 00:13:34,605
اگر بخوای میتونی بری و ببینیش

149
00:13:34,688 --> 00:13:35,481
نه من نمیخوام که

150
00:13:35,523 --> 00:13:37,191
برم و ببینمش

151
00:13:38,234 --> 00:13:41,445
ولی من توی بازار کار خرید و فروش خونه هستم و

152
00:13:41,529 --> 00:13:45,908
با کارایی که شما توی جاده اینجا انجام دادید

153
00:13:45,991 --> 00:13:48,202
گل های دوست داشتنی نابود شده

154
00:13:50,329 --> 00:13:54,375
میدونی چیه من باید برم خونه و ناهار رو آماده کنم

155
00:13:54,416 --> 00:13:58,379
و بابت اونا متاسفم جناب

156
00:13:58,712 --> 00:14:00,631
از آشنایی باهات خوشوقت شدم

157
00:14:01,131 --> 00:14:03,259
امیدوارم بت کمک کرده باشم

158
00:14:03,342 --> 00:14:06,679
خب همونطور که بهت گفتم من امیدی ندارم

159
00:14:07,596 --> 00:14:08,597
من

160
00:14:09,890 --> 00:14:11,100
فعلا خداحافظ آقا.

161
00:14:12,184 --> 00:14:15,229
بای بای فعلا

162
00:15:08,908 --> 00:15:12,411
باحال میشه که بعد فروش باهم دوست بشیم نه؟

163
00:15:12,494 --> 00:15:13,078
ما؟

164
00:15:13,162 --> 00:15:13,996
خیلی قشنگ میشه

165
00:15:14,079 --> 00:15:15,414
عاشقشم

166
00:15:15,497 --> 00:15:16,874
خب هردوتون شماره و ایمیل مو دارید

167
00:15:16,874 --> 00:15:19,710
همه شو

168
00:15:20,377 --> 00:15:21,712
اوه مارلین

169
00:15:21,754 --> 00:15:25,007
مارلین من مشغول کار مشتری ها هستم

170
00:15:25,049 --> 00:15:27,551
از صحبت کردن با شما خوشحالم

171
00:15:27,593 --> 00:15:28,218
بعدش

172
00:15:28,260 --> 00:15:29,595
شما همسایه هستید؟

173
00:15:29,720 --> 00:15:33,724
اینجا انرژی زیادی برای نگه داری میخواد

174
00:15:33,766 --> 00:15:34,975
مارلین

175
00:15:35,059 --> 00:15:37,603
بعضی ها میگن که ما ویژگی خاصی داریم
همون انرژی بگیم بهتره

176
00:15:37,686 --> 00:15:40,606
این منطقه در حال تغییره برای بهتر شدن

177
00:15:40,689 --> 00:15:43,525
من میدونم شما دنبال چه خونه ای هستید
سلیقتون دستمه

178
00:15:44,902 --> 00:15:46,362
من میرم داخل و ببینم

179
00:15:47,237 --> 00:15:48,113
مالی

180
00:15:48,197 --> 00:15:49,448
میتونیم بعدا در موردش صحبت کنیم؟

181
00:15:49,531 --> 00:15:50,991
اینجا شیب لغزنده زیاد داره

182
00:15:51,033 --> 00:15:54,370
تغییر مسیر برای نرفتن روی شیب ها هم کلی وقت میگیره

183
00:15:54,411 --> 00:15:58,082
یک زوج هم اینجا نابود شدن

184
00:15:59,833 --> 00:16:01,335
البته

185
00:16:01,418 --> 00:16:04,421
من چیزی برای ثابت کردن بهت ندارم

186
00:16:04,463 --> 00:16:06,465
حرفام سنده فقط
مارلین

187
00:16:06,799 --> 00:16:09,635
تا این لحظه خیلی باهات سعی کردم کنار بیام

188
00:16:09,969 --> 00:16:11,303
بهتره اینجا تمومش کنید

189
00:16:11,345 --> 00:16:12,346
کنار اومدی؟

190
00:16:12,638 --> 00:16:14,348
این خونه تو نیست

191
00:16:14,431 --> 00:16:17,434
این منم که صبورم و باهات کنار اومدم

192
00:16:19,019 --> 00:16:20,562
خب داشتیم میگفتیم

193
00:16:20,646 --> 00:16:22,815
این یک خونه دوست داشتنیه
ولی ایشون هم داخلشه

194
00:16:22,856 --> 00:16:25,150
شما و دارلا فقط باید اونو فاکتور بگیرید

195
00:16:25,234 --> 00:16:26,944
خودتون تصمیم بگیرید

196
00:16:27,361 --> 00:16:29,488
از صداقتت مچکرم سم

197
00:16:31,156 --> 00:16:32,992
توی زندگیم تا حالا کسی اینو بهم نگفته بود

198
00:16:33,283 --> 00:16:35,202
تموم خونه رو  بوی گاز برداشته

199
00:16:35,577 --> 00:16:37,746
کابین نشت کرده به شدت

200
00:16:38,789 --> 00:16:39,665
مطمئنم که اینطور نیست

201
00:16:39,748 --> 00:16:40,749
نه همینطوره

202
00:16:43,085 --> 00:16:43,961
بوشو حس میکنم

203
00:16:44,086 --> 00:16:45,921
اتاق پر از گازه

204
00:16:46,797 --> 00:16:47,172
شما کی باشی؟

205
00:16:47,423 --> 00:16:48,549
به خونه علاقه مند شدم

206
00:16:48,590 --> 00:16:50,092
قیمت چند؟

207
00:16:50,092 --> 00:16:51,176
و مذاکره کردم

208
00:16:56,390 --> 00:16:58,350
نه میدونی چیه
یادم رفت که ترک کردم

209
00:16:58,851 --> 00:17:02,563
سیگار قاتل آدما توی سفره

210
00:17:04,523 --> 00:17:07,568
یادت نره شوهرت در به در دنبالته

211
00:17:08,152 --> 00:17:09,862
روز خوبی داشته باشید

212
00:17:17,870 --> 00:17:20,289
تراویس شوهرت ازت خبر داره؟

213
00:17:27,671 --> 00:17:29,048
خانم

214
00:17:32,384 --> 00:17:34,303
تراویس شوهرمه

215
00:17:39,892 --> 00:17:43,270
خانم
این صف باید حرکت کنه

216
00:17:43,562 --> 00:17:47,524
خانم برو

217
00:17:49,318 --> 00:17:50,319
متاسفم

218
00:17:53,113 --> 00:17:55,157
تراویس راجب مدلین میدونه؟

219
00:18:04,374 --> 00:18:05,375
بقیش واسه خودت

220
00:18:06,335 --> 00:18:07,920
دنبالم راه نیفت

221
00:19:01,640 --> 00:19:02,641
بله

222
00:19:07,271 --> 00:19:08,939
وقتی حرف میزنم گوش بده

223
00:19:08,981 --> 00:19:10,983
کریپتو رو ببر پایین

224
00:19:11,358 --> 00:19:13,485
قاب رو فشار بده

225
00:19:13,569 --> 00:19:14,611
و بیارش پایین

226
00:19:15,112 --> 00:19:17,990
این یه بحث دیگه اس

227
00:19:18,407 --> 00:19:21,118
باز هم تکرار میکنم
این یه موضوع دیگه اس

228
00:19:21,201 --> 00:19:24,621
همونطور که میدونی حوصله بحث پشت خط رو ندارم

229
00:19:29,751 --> 00:19:31,128
فکر کنم من از اون خبر ندارم

230
00:19:31,170 --> 00:19:34,464
اونجا چندین تکنولوژی با امنیت بالا داره

231
00:19:34,548 --> 00:19:37,176
من بحث نمیکنم

232
00:19:39,469 --> 00:19:40,470
باید برم

233
00:19:50,439 --> 00:19:51,565
پیداش کردم

234
00:19:51,648 --> 00:19:52,649
اون اینجاست

235
00:19:53,192 --> 00:19:53,817
یک زن افتاده

236
00:19:54,818 --> 00:19:56,778
و زندگی درون یک دروغ

237
00:19:57,154 --> 00:20:00,741
اگر من بمیرم دنیا میمیره
پس ادامه میدم

238
00:20:03,827 --> 00:20:05,412
تمام بزرگترین ترس های من

239
00:20:06,371 --> 00:20:07,664
واقعیت بوده و اتفاق افتاده

240
00:20:08,665 --> 00:20:09,791
و همونطور شد

241
00:20:14,880 --> 00:20:16,256
ببین کی اینجاست

242
00:20:17,174 --> 00:20:18,342
حالت چطوره آفتاب

243
00:20:20,177 --> 00:20:22,346
چند تا خواب بد دیدم

244
00:20:22,846 --> 00:20:26,642
باز دوباره ؟ عالیه

245
00:20:28,727 --> 00:20:29,728
مواظب باش

246
00:20:29,978 --> 00:20:31,605
همیشه هستم

247
00:20:32,522 --> 00:20:36,193
هی من میرم حموم
یکم چپ و راست مو بشورم

248
00:20:36,276 --> 00:20:37,736
صبحونه روی میزه

249
00:20:55,087 --> 00:20:57,297
واسه چی تو خونه ی همسایه منی؟

250
00:20:57,464 --> 00:20:58,674
چون خریدمش

251
00:20:59,508 --> 00:21:00,509
خونه رو؟

252
00:21:00,676 --> 00:21:02,010
همه چیز رو

253
00:21:03,220 --> 00:21:04,888
بدون اینکه من خبر داشته باشم؟؟

254
00:21:04,972 --> 00:21:06,974
درست این طرف خیابون و جایی که من زندگی میکنم

255
00:21:07,307 --> 00:21:09,476
باید توضیح بدی

256
00:21:09,559 --> 00:21:10,102
زود باش

257
00:21:10,143 --> 00:21:11,311
اونم ول کن

258
00:21:11,395 --> 00:21:14,314
توضیحم اینه که
ماهی برای شیطانه

259
00:21:14,731 --> 00:21:18,402
دیگه چی میخوای بدونی؟

260
00:21:18,485 --> 00:21:19,486
دیگه چی و زهر مار

261
00:21:19,569 --> 00:21:20,904
شوهرت

262
00:21:21,154 --> 00:21:25,158
و از خونه ای که تو داشتی منو توش دید میزدی خارج شدم

263
00:21:25,242 --> 00:21:26,451
راضی شدی؟

264
00:21:27,286 --> 00:21:29,788
نه

265
00:21:33,083 --> 00:21:34,543
به پلیس زنگ میزنم

266
00:21:35,168 --> 00:21:38,130
اوه فکر کنم هردمون خوب میدونیم که دخالت پلیس

267
00:21:38,213 --> 00:21:40,382
به نفع ات نیست اینطور نیست؟

268
00:21:43,135 --> 00:21:44,344
تو کدوم خری هستی دیگه

269
00:21:46,430 --> 00:21:49,057
میخوای بحث کنیم مدلین؟
یا بهتره بگم سم

270
00:21:51,018 --> 00:21:52,394
نمیدونم راجب چی حرف میزنی

271
00:21:54,479 --> 00:21:57,524
همه چیز داره برمیگرده

272
00:22:00,444 --> 00:22:02,112
چه نسبتی باهاشون داری
تو کی هستی

273
00:22:05,824 --> 00:22:08,952
فقط باید بگم که حریفت خیلی قدرتمنده

274
00:22:09,036 --> 00:22:10,620
اون بیرون یه جایی

275
00:22:12,331 --> 00:22:15,959
نشسته با قدرت

276
00:22:29,973 --> 00:22:34,311
باید به سوالت جواب بدم پیتر؟

277
00:22:35,062 --> 00:22:38,899
قبل از اینکه دستور بدم؟
قبل از اینکه حمله کنی

278
00:22:38,940 --> 00:22:40,275
درسته پیتر

279
00:22:40,442 --> 00:22:42,903
میدونم این سوال آزارت میده آقای لاک

280
00:22:42,944 --> 00:22:44,571
ولی سر نخه

281
00:22:44,613 --> 00:22:47,240
دوست اون که همونجا زندگی میکنه
برندا اسمشه

282
00:22:48,075 --> 00:22:50,452
قابل اعتماد ترین و نزدیک ترین چیزی که داره

283
00:22:50,535 --> 00:22:53,372
فوق العادست

284
00:22:53,997 --> 00:22:55,874
منتظر بعدیم
میشنوم

285
00:22:58,627 --> 00:23:06,635
♫ قبلا فکر میکردم عشق میتونه خیلی مسخره باشه ♫

286
00:23:06,676 --> 00:23:14,684
♫ سفتی لبم رو خیلی دقیق حفظ کردم ♫

287
00:23:15,060 --> 00:23:21,983
♫ بعدش تو اومدی و راه رو بهم نشون دادی ♫

288
00:23:22,651 --> 00:23:26,363
♫ طولانی و سرد شد ولی کاملا جدید بود ♫

289
00:23:26,446 --> 00:23:28,490
♫ روز روشن و درخشان

290
00:23:30,075 --> 00:23:32,077
خیلی هم عالی نبود ♫

291
00:23:32,494 --> 00:23:35,831
♫ آسمون آبیه

292
00:23:35,831 --> 00:23:39,626
اوج در اعماق شما ♫

293
00:23:40,544 --> 00:23:45,298
♫ این زندگیه

294
00:23:45,340 --> 00:23:49,010
♫ میدونم پر از ماجراجوییه

295
00:23:49,094 --> 00:23:51,972
♫ عشق واقعی برای ما در نظر گرفته شده

296
00:23:52,055 --> 00:23:53,181
من خیلی ♫

297
00:23:53,265 --> 00:23:55,475
هی چیشده خانومی

298
00:23:56,393 --> 00:23:59,896
هیچی
یه آدم احمق که پرید روی میز بیلیارد

299
00:24:00,147 --> 00:24:02,482
شب سرد و تاریک ♫

300
00:24:03,483 --> 00:24:06,486
♫ شب سرد و تاریک رو روشن کردی

301
00:24:18,915 --> 00:24:21,501
منو دوستام کنار اون میز هستیم

302
00:24:21,585 --> 00:24:22,586
اون پشت

303
00:24:22,627 --> 00:24:23,670
اگر مایل بودی میتونی بیای

304
00:24:23,962 --> 00:24:25,130
شاید یه وقت دیگه

305
00:24:25,213 --> 00:24:25,839
زیبا رو

306
00:24:25,922 --> 00:24:26,923
باشه

307
00:24:30,969 --> 00:24:33,096
عملکرد عالی بود

308
00:24:35,182 --> 00:24:36,183
چیکار میتونم بکنم برات

309
00:24:36,224 --> 00:24:38,185
اسکاتچ روی صخره

310
00:24:38,727 --> 00:24:39,728
درست بالا اومدن

311
00:24:43,732 --> 00:24:45,192
ممنونم

312
00:24:48,028 --> 00:24:54,326
شما فقط مثل یک بره هستید

313
00:24:54,534 --> 00:24:57,037
که این شیر به دیدارش امید وار بود

314
00:24:57,287 --> 00:25:00,540
هیچ وقت ندیدم کسی توی یک اتاق دستور بده یا شبیه به اون

315
00:25:00,582 --> 00:25:02,834
من فقط میخوام یکم بخار منفجر بشه

316
00:25:05,378 --> 00:25:06,463
چیزی میخوای؟

317
00:25:07,631 --> 00:25:08,632
تورو میخوام

318
00:25:10,175 --> 00:25:12,552
اوه با لفافه حرف نمیزنی

319
00:25:13,512 --> 00:25:15,764
شاید چون بلد نیستم

320
00:25:17,390 --> 00:25:21,186
اگر ترجیح میدی بازنشسته بشی

321
00:25:23,480 --> 00:25:26,691
در محله های خصوصی

322
00:25:28,068 --> 00:25:36,034
نظرت چیه مستقیم تر صحبت کنیم؟

323
00:25:37,452 --> 00:25:42,541
این آقا و من و شما نوشیدنی بخوریم

324
00:25:42,916 --> 00:25:45,502
و تکونم بدی

325
00:25:48,338 --> 00:25:50,173
خوشحال میشم که بازنشسته بشم

326
00:25:50,215 --> 00:25:52,133
بعدش با تو میرم فلوریدا

327
00:25:52,175 --> 00:25:58,265
موزیک چطوره؟
همش برای منه

328
00:25:58,348 --> 00:25:59,474
جناب

329
00:26:04,813 --> 00:26:06,856
اینجا چیکار میکنی سم

330
00:26:12,404 --> 00:26:15,156
اسناد رو مرتب میکنم

331
00:26:15,657 --> 00:26:16,992
چرا میپرسی

332
00:26:17,158 --> 00:26:20,704
میخواستم مطمئن شم حالت خوبه

333
00:26:23,790 --> 00:26:25,292
حالم خوبه ویلبی

334
00:26:25,375 --> 00:26:27,168
تو چطوری

335
00:26:28,003 --> 00:26:29,504
منم خوبم

336
00:26:31,089 --> 00:26:34,175
خوشحالم که صحبت کردیم

337
00:26:34,759 --> 00:26:36,428
حالا برگرد سر کارت

338
00:26:36,803 --> 00:26:37,887
مکالمه خوبی بود

339
00:26:40,265 --> 00:26:43,476
میدونی من همیشه میتونم بوی تورو حس کنم

340
00:26:44,269 --> 00:26:48,315
همیشه بدون نیاز به زمان و روز

341
00:26:51,735 --> 00:26:52,902
معذرت میخوام چی گفتی؟

342
00:26:54,112 --> 00:26:56,865
در مورد نوشیدنی خوردنت صحبت میکنم سم

343
00:26:57,365 --> 00:26:59,826
همه دیگه تورو میشناسن

344
00:26:59,909 --> 00:27:05,457
کنترل کن خودت رو

345
00:27:05,874 --> 00:27:09,711
به عنوان دوست و همکارت میگم

346
00:27:13,089 --> 00:27:14,466
من

347
00:27:17,052 --> 00:27:19,012
این که حمله شخصی نیست

348
00:27:19,095 --> 00:27:21,473
من فقط گفتم بو تو حس میکنم

349
00:29:32,645 --> 00:29:36,065
آقای محترم
همسر سابق تون شما رو تعقیبت میکنه

350
00:29:36,149 --> 00:29:39,486
مطمئنا کنجکاوی که چیکار میکنه

351
00:29:39,944 --> 00:29:42,322
حضور شما در گفت گو لازمه

352
00:29:42,405 --> 00:29:45,492
تا دو بعد از شهر به آدرس بیاید

353
00:29:47,619 --> 00:29:50,955
عدم رسیدن به موقع باعث فسخ گفت و گو میشه

354
00:29:53,666 --> 00:29:56,044
برای اینکه شما این رو تایید کنید نامه ای

355
00:29:56,127 --> 00:29:58,505
بفرستید که منجر به خاتمه کار بشه

356
00:29:58,588 --> 00:30:00,340
همسر و فرزند فعلی

357
00:30:03,676 --> 00:30:05,470
مشتاقانه منتظر دیدارتون هستیم
بزودی همو میبینیم

358
00:30:05,512 --> 00:30:07,555
ارادتمند شما

359
00:30:11,184 --> 00:30:12,352
همه چیز اوکیه؟

360
00:30:12,852 --> 00:30:13,311
اره

361
00:30:13,353 --> 00:30:14,521
خوبه

362
00:30:20,276 --> 00:30:21,861
به نظر نگرانی

363
00:30:24,155 --> 00:30:25,573
فقط چندتا از بچه های مالیات

364
00:30:30,537 --> 00:30:32,497
مالیات بدی بود؟

365
00:30:33,706 --> 00:30:34,833
چیزی نیست بهش فکر نکن عشقم

366
00:30:34,833 --> 00:30:36,167
درستش میکنم

367
00:30:36,417 --> 00:30:38,586
میرم ایمیل هامو چک کنم تا کارت تموم میشه

368
00:30:38,837 --> 00:30:40,171
باشه

369
00:31:43,484 --> 00:31:44,903
سم؟

370
00:31:45,111 --> 00:31:46,696
من رو به روی تو زندگی میکردم

371
00:31:46,779 --> 00:31:49,073
منظورم اینه همسایه بودیم

372
00:31:49,115 --> 00:31:51,284
الان یه مرد عوضی و عجیب اومده اونجا

373
00:31:51,451 --> 00:31:52,660
یه ماشین سدن مشکی داره

374
00:31:52,785 --> 00:31:54,996
آره خونه رو فروختم

375
00:31:55,079 --> 00:31:56,247
اون اونجا زندگی میکنه

376
00:31:56,497 --> 00:31:58,291
پول خیلی زیادی داد
پیشنهاد خفنی بود

377
00:31:58,499 --> 00:31:59,959
دو برابر ارزشی که داشت

378
00:32:00,251 --> 00:32:03,087
ولی شرطش این بود که خیلی سریع از اونجا برم

379
00:32:03,129 --> 00:32:08,301
منم بعدش این هتل رو پیدا کردم توی این منطقه

380
00:32:10,261 --> 00:32:11,304
اون مرد عوضی کجاست؟

381
00:32:12,305 --> 00:32:13,306
نمیتونم کاریش کنم

382
00:32:18,478 --> 00:32:21,064
او سلام شری

383
00:32:21,147 --> 00:32:22,315
چیزی نیست

384
00:32:23,191 --> 00:32:24,317
چاک دوست منه

385
00:32:24,609 --> 00:32:26,319
یک ساله اونو ندیدم

386
00:32:27,153 --> 00:32:29,322
عزیزم به هر حال تو برای اون خیلی خوب بودی

387
00:32:41,793 --> 00:32:43,044
حرکت کن

388
00:32:44,337 --> 00:32:45,338
زود باش برو

389
00:32:54,973 --> 00:32:55,974
لعنتی

390
00:32:56,224 --> 00:32:58,101
داری دیوونه میشی یا چی

391
00:33:07,652 --> 00:33:10,279
شوهرت تازه اینارو گرفته

392
00:33:14,659 --> 00:33:16,911
من یه زن شوهر دارم و اونم اینجاست

393
00:33:17,412 --> 00:33:22,250
برعکس شوهرت و گذاشتی بعد از اسم خودت

394
00:33:22,333 --> 00:33:27,005
سم ، گرچه سم فقط یک اسمه

395
00:33:27,046 --> 00:33:30,675
وقتی به این شهر کوچیک اومدی حسابی جبران کردی نه؟

396
00:33:30,758 --> 00:33:35,388
بعدم اونا صدات زدن

397
00:33:42,020 --> 00:33:43,021
لیدیا

398
00:34:04,917 --> 00:34:07,754
مچکرم مچکرم

399
00:35:35,133 --> 00:35:38,845
گرانت عزیزم رابطه شیرینی داشتیم باهم

400
00:35:39,053 --> 00:35:40,513
میخوام تنهات بزارم

401
00:35:40,805 --> 00:35:41,973
و هیچ وقت برنمیگردم

402
00:35:42,056 --> 00:35:43,558
دنبالم نگرد

403
00:35:43,933 --> 00:35:47,019
عقد دائمی با همسر سابقت

404
00:35:47,687 --> 00:35:49,063
لیدیا

405
00:35:59,490 --> 00:36:04,954
هرچی لازم دارمو باید بهمی بگی

406
00:36:08,916 --> 00:36:10,418
هر چیزی

407
00:36:11,752 --> 00:36:13,337
سراپا گوشم

408
00:36:14,338 --> 00:36:18,217
و این آخرین فرصتته

409
00:36:23,681 --> 00:36:25,266
هرچیزی

410
00:36:26,517 --> 00:36:31,147
اسمش مدلین بود

411
00:36:32,690 --> 00:36:37,111
آره میدونم اسمشو

412
00:36:41,490 --> 00:36:42,992
چرا اینجایی؟

413
00:36:45,244 --> 00:36:48,456
میتونی فکر کنی برای برقراری عدالت اینجام

414
00:36:49,165 --> 00:36:51,792
چی تو سرته؟
من اینجام تا

415
00:36:51,876 --> 00:36:53,544
خدمات ارائه بدم

416
00:36:56,130 --> 00:36:57,924
خدمت به بقیه

417
00:36:58,007 --> 00:36:59,467
اشاره کردی

418
00:36:59,508 --> 00:37:02,386
خب تو فقط کل نگرانیت اونه

419
00:37:02,470 --> 00:37:03,638
ترکش کن

420
00:37:06,515 --> 00:37:10,436
شاید بتونم یه جور دیگه جبران کنم

421
00:37:11,854 --> 00:37:14,690
از راه خوب

422
00:37:17,193 --> 00:37:21,781
گفتگو کنیم و همه چیزو تغییر بدیم

423
00:37:21,864 --> 00:37:23,699
برای بهتر شدن وضعیت

424
00:37:24,450 --> 00:37:29,205
پولشو پرداخت کنم یا هرچیزی

425
00:37:31,207 --> 00:37:33,709
هرچیزی

426
00:37:38,381 --> 00:37:40,383
شرط میبندم که هرکاری بکنی

427
00:37:49,433 --> 00:37:57,441
ولی الان از اون شب برام بگو

428
00:38:13,582 --> 00:38:14,583
اون شب

429
00:38:16,752 --> 00:38:17,753
تصادف شد

430
00:38:21,465 --> 00:38:22,466
بارون میومد

431
00:38:24,802 --> 00:38:26,053
گیج بودم

432
00:38:28,014 --> 00:38:29,557
همش گیج کننده اس

433
00:38:36,439 --> 00:38:42,320
چیزی زدی سم
آره؟

434
00:38:42,695 --> 00:38:44,071
خورده بودی؟

435
00:38:46,324 --> 00:38:47,325
نه

436
00:38:48,617 --> 00:38:49,785
تو خورده بودی

437
00:38:52,913 --> 00:38:54,832
بزار دوباره بپرسم

438
00:38:56,208 --> 00:38:59,670
خورده بودی لیدیا؟

439
00:39:01,422 --> 00:39:02,340
نه من

440
00:39:02,423 --> 00:39:03,966
من .. من

441
00:39:04,050 --> 00:39:05,384
من

442
00:39:05,760 --> 00:39:06,510
نمیدونم

443
00:39:06,594 --> 00:39:07,595
نمیدونی

444
00:39:07,762 --> 00:39:08,554
مطمئن نیستی

445
00:39:08,596 --> 00:39:09,805
یادت نمیاد

446
00:39:09,889 --> 00:39:11,349
گیج کننده بود

447
00:39:11,432 --> 00:39:13,601
چی میدونی ها؟ پس چی میدونی سم

448
00:39:13,601 --> 00:39:16,103
یعنی انقدر برات بی اهمیته

449
00:39:16,354 --> 00:39:20,191
همه ما توی هرج و مرجیم

450
00:39:20,274 --> 00:39:21,942
میدونی بهترین کار چیه

451
00:39:21,984 --> 00:39:24,362
برام مهمه که فقط سعی میکنی

452
00:39:24,445 --> 00:39:28,657
به نگرش مثبتت ادامه بدی

453
00:39:34,288 --> 00:39:38,417
مسئول کارایی که کردی باش

454
00:40:43,649 --> 00:40:51,657
میخوام راجب همسایه خودم برام بگی

455
00:41:04,545 --> 00:41:08,424
همسایت ؟ سم؟

456
00:41:08,466 --> 00:41:08,966
اره همون که

457
00:41:09,008 --> 00:41:10,134
اسمش سمه

458
00:41:11,719 --> 00:41:16,348
خب میخوام راجب زندگیت بدونم

459
00:41:17,016 --> 00:41:19,101
راجب دوستات

460
00:41:19,185 --> 00:41:23,731
این که هستن و چیکار میکنن

461
00:41:24,273 --> 00:41:27,693
خیلی کنکجاوی

462
00:41:29,570 --> 00:41:31,530
سم یک دینامه

463
00:41:31,614 --> 00:41:33,032
عاشقشم

464
00:41:34,116 --> 00:41:37,244
و باهم صحبت میکنیم

465
00:41:45,002 --> 00:41:46,128
من فقط

466
00:41:46,212 --> 00:41:49,715
اگه میموندم و سعی میکردم

467
00:41:49,798 --> 00:41:52,384
و توضیح میدادم ترکم نمیکرد

468
00:41:52,718 --> 00:41:54,428
همه چیز خوبه ما خوبیم

469
00:41:55,221 --> 00:41:57,223
فقط نیاز دارم که درکم کنی

470
00:41:57,264 --> 00:42:02,394
اینجا عزیزم این فقط یکی از

471
00:42:02,436 --> 00:42:03,604
چیزاییه که بیشتره

472
00:42:09,068 --> 00:42:10,069
قهوه میخوای؟

473
00:42:10,736 --> 00:42:12,696
یه قُلُپ از تو میخوام

474
00:42:16,075 --> 00:42:17,826
پس تو و سم

475
00:42:20,621 --> 00:42:25,501
مثل ریشه عمیق هستید

476
00:42:25,626 --> 00:42:27,086
گفتگو تون

477
00:42:27,127 --> 00:42:28,420
میدونی درباره

478
00:42:28,879 --> 00:42:32,633
نمیدونم حسرت های گذشته

479
00:42:32,716 --> 00:42:36,095
یا دلتنگی چیزی بهت نگفته؟

480
00:42:36,303 --> 00:42:40,599
نمیدونم چرا انقدر پیگیر این موضوعی واقعا

481
00:42:40,641 --> 00:42:41,642
چرا

482
00:42:52,444 --> 00:42:54,280
فکر میکنم بخاطر اینکه

483
00:42:55,823 --> 00:42:57,992
قلبمو لمس کردی

484
00:43:08,377 --> 00:43:09,461
و مفتخرم

485
00:43:12,548 --> 00:43:18,095
سم با شوهرش تراویس راجب من صحبت میکنه

486
00:43:18,596 --> 00:43:24,018
خیلی هم دعوا میکنن

487
00:43:24,560 --> 00:43:28,063
وحشتناکه

488
00:43:30,107 --> 00:43:31,567
تعجب میکنم که

489
00:43:32,735 --> 00:43:39,450
علت نوشیدن و جنگیدن و پنهان کردن

490
00:43:39,533 --> 00:43:43,329
و این کاراش چیه

491
00:43:43,412 --> 00:43:44,496
گناهی کرده؟

492
00:43:44,580 --> 00:43:47,541
در گذشته مثلا

493
00:43:49,752 --> 00:43:50,336
شاید

494
00:43:50,419 --> 00:43:52,087
من واقعا نمیدونم

495
00:43:52,671 --> 00:43:54,882
اصلا راجب این چیزا باهات صحبت میکنه؟

496
00:43:55,758 --> 00:43:59,678
زندگی قبل از اینجا اومدنش؟

497
00:43:59,762 --> 00:44:03,599
درسته
میترسه

498
00:44:05,601 --> 00:44:07,019
مطمئنی؟

499
00:44:08,270 --> 00:44:09,271
بله

500
00:44:16,987 --> 00:44:20,032
حالا این واقعا دغدغه ی

501
00:45:02,282 --> 00:45:06,620
چه خبر ابداری برام داری پیتر

502
00:45:06,662 --> 00:45:07,579
آکورد رو گرفتم

503
00:45:07,621 --> 00:45:09,123
طبق درخواست شما

504
00:45:09,206 --> 00:45:13,210
فکر میکنم در آینده وارد منطقه سرگرم کننده بشه

505
00:45:13,293 --> 00:45:14,962
1 یا 2 روز دیگه

506
00:45:15,838 --> 00:45:17,589
خب این به خوبی کار میکنه

507
00:45:18,257 --> 00:45:23,011
اون دوبار ازدواج کرده در شهر گومر

508
00:45:23,095 --> 00:45:26,265
تراویس رو ظاهرا دوس داره

509
00:45:27,891 --> 00:45:30,269
از همه حرفات تعجب کردم به جز آخری

510
00:45:31,895 --> 00:45:33,814
تا الان خوشحالم کردی پیتر

511
00:45:34,732 --> 00:45:35,524
ممنونم قربان

512
00:45:35,607 --> 00:45:38,110
و سوال شما

513
00:45:38,152 --> 00:45:41,989
سوالی نیست

514
00:45:43,657 --> 00:45:44,950
سوال گناه

515
00:45:45,826 --> 00:45:46,827
مورس

516
00:45:50,372 --> 00:45:51,999
اونو پاره میکنه؟

517
00:45:54,001 --> 00:46:01,508
یا زندگی فقط براش لذت بخشیه

518
00:46:01,592 --> 00:46:03,010
برای مردن اون

519
00:46:06,054 --> 00:46:08,348
تفاوت ایجاد کن پیتر

520
00:46:09,641 --> 00:46:11,185
بمیره

521
00:46:11,268 --> 00:46:14,772
میترسم که منجر به خسته کردنش بشم

522
00:46:14,813 --> 00:46:16,398
یا اون منو خسته کنه

523
00:46:16,482 --> 00:46:18,358
سم چیزی به اون نمیگه

524
00:46:20,194 --> 00:46:22,571
میتونی سم و بگیری؟

525
00:46:24,531 --> 00:46:27,201
یه اسم عجیب داره

526
00:46:29,328 --> 00:46:33,457
لیدیا
اسم قاتل اینجا مدلینه

527
00:46:34,500 --> 00:46:37,294
میتونی بگیریش؟

528
00:46:37,336 --> 00:46:38,337
لیدیا

529
00:46:38,837 --> 00:46:40,339
میتونم تلاش کنم

530
00:46:41,256 --> 00:46:43,008
نه اینجاست نه اونجا

531
00:46:43,801 --> 00:46:45,385
شوهرش هدف توعه

532
00:46:46,929 --> 00:46:49,765
بله قربان

533
00:46:49,973 --> 00:46:51,850
ما آسیب پذیر شدیم

534
00:46:53,852 --> 00:46:56,104
میردم باید بفهمن اون چی کار کرده

535
00:46:58,565 --> 00:47:00,859
باید از دست دادن و تجربه کنه

536
00:47:02,277 --> 00:47:08,116
همونطوری که مدلین منو گرفت

537
00:47:09,284 --> 00:47:10,536
متوجه ام قربان

538
00:47:11,995 --> 00:47:13,872
یچیزو یادت باشه

539
00:47:14,331 --> 00:47:15,499
چی جناب

540
00:47:18,001 --> 00:47:19,002
کثیفش کن

541
00:47:19,086 --> 00:47:20,087
پیتر

542
00:47:23,382 --> 00:47:27,010
برش گردون به سیاهی

543
00:47:27,678 --> 00:47:32,474
به شهر وارونه

544
00:47:33,809 --> 00:47:35,519
بهم اعتماد داری پیتر

545
00:47:36,019 --> 00:47:37,563
بله جناب

546
00:47:38,438 --> 00:47:42,109
ممنونم پیتر کارت مثل همیشه عالیه

547
00:47:42,442 --> 00:47:43,569
اینجا فقط

548
00:47:44,444 --> 00:47:46,697
یچیزی برای شماست جناب

549
00:47:47,197 --> 00:47:48,574
اون چیه پیتر؟

550
00:47:49,366 --> 00:47:50,868
شما کار درست رو میکنید

551
00:47:52,369 --> 00:47:54,037
میدونید

552
00:47:55,038 --> 00:47:59,042
شما کار درست رو میکنید و منم بابتش خوشحالم

553
00:48:01,753 --> 00:48:03,964
بهت 8 میلیون پاداش اضافه میدم

554
00:48:04,423 --> 00:48:06,508
نرخ استانداردت 50 بود درسته

555
00:48:08,302 --> 00:48:11,138
پاداش و مزدته

556
00:48:14,975 --> 00:48:16,476
خیلی محبت دارید

557
00:48:18,228 --> 00:48:20,898
برنامه بعدی ات چیه

558
00:48:22,024 --> 00:48:23,025
یکی از هام

559
00:48:23,108 --> 00:48:25,944
کاستاریکا یا  شایدم جزیره

560
00:48:26,320 --> 00:48:27,988
چند ماه طول میکشه

561
00:48:28,947 --> 00:48:33,118
ماموریتت امضا شدس پیتر

562
00:48:33,785 --> 00:48:34,870
ممنونم

563
00:48:36,079 --> 00:48:37,080
فعلا

564
00:48:37,372 --> 00:48:38,081
فعلا

565
00:48:38,165 --> 00:48:39,708
پیتر

566
00:48:43,629 --> 00:48:49,176
اون یه وحشیه
آیا پارش میکنه؟

567
00:48:49,217 --> 00:48:52,930
با چه لذتی و انگیزه ای میخواد این کارو بکنه

568
00:49:30,509 --> 00:49:32,260
سلام
میبینم که در کناری رو پیدا کردی

569
00:49:32,344 --> 00:49:33,178
حالت چطوره

570
00:49:33,220 --> 00:49:35,138
هیچ وقت انقدر خوب نبودم

571
00:49:35,222 --> 00:49:38,892
شگفت زده و حیرت زده ام

572
00:49:38,934 --> 00:49:44,022
انگار تمام زندگیم منتظر این لحظه بودم

573
00:49:44,064 --> 00:49:48,986
لحظه های عالی منو کشونده اینجا

574
00:49:49,653 --> 00:49:50,862
نمیدونم

575
00:49:50,946 --> 00:49:53,073
هیچ کلمه ای نیست که

576
00:49:53,156 --> 00:49:58,412
بشه گفت

577
00:49:59,538 --> 00:50:04,001
مثل اینه که وارد رویا بشی

578
00:50:04,042 --> 00:50:12,050
و میدونی که همه این مدت چه عالی بوده

579
00:50:13,802 --> 00:50:16,930
چی
جدی ام

580
00:50:17,014 --> 00:50:20,225
از آشنایی باهات لذت بردم بانوی بومی

581
00:50:23,729 --> 00:50:25,313
فکر میکنی با مزه ای پیتر؟

582
00:50:25,397 --> 00:50:27,733
نه قرار نیست باشه

583
00:50:30,610 --> 00:50:31,945
فکر کردی

584
00:50:32,029 --> 00:50:37,075
باشد که باقی عمر و روز هاتو با آرامش زندگی کنی

585
00:50:38,702 --> 00:50:40,120
باورم نمیشه

586
00:50:40,203 --> 00:50:41,413
باور کن

587
00:50:46,418 --> 00:50:47,836
من بهشتم؟

588
00:50:50,714 --> 00:50:52,257
یا تبدیل شده به جهنم

589
00:50:53,967 --> 00:50:56,887
حقیقت داره پیتر؟
بله

590
00:50:58,388 --> 00:50:59,389
باورم نمیشه

591
00:50:59,431 --> 00:51:00,432
خب باور کن

592
00:51:02,642 --> 00:51:04,603
نه امکان نداره

593
00:51:04,686 --> 00:51:07,272
فقط داری دوباره مزاح میگی

594
00:51:07,355 --> 00:51:08,774
میدونستم

595
00:51:08,857 --> 00:51:12,736
دم تو بزار رو کولت گورتو گم کن برندا
از آشغالایی مثل تو بیزارم

596
00:51:12,778 --> 00:51:16,323
قبل از اینکه پوست تو بکنم

597
00:51:17,032 --> 00:51:18,283
تو

598
00:51:19,451 --> 00:51:22,579
تو گفتی دفعه بعد راجب ازدواج حرف بزنیم

599
00:51:23,997 --> 00:51:26,708
کلمات بی معنی هستن برندا

600
00:51:26,750 --> 00:51:29,795
ازش درس بگیر که عبرت بشه برات

601
00:51:29,878 --> 00:51:34,382
چطور جرئت میکنی بهم بگی آشغال
و چطور

602
00:51:34,424 --> 00:51:36,259
جرئت کردی انقدر واقعی جذب من بشی ؟

603
00:51:36,301 --> 00:51:40,889
جذب تو؟
بی اهمیت تر و پیش پا افتاده تر از این حرفایی

604
00:51:40,931 --> 00:51:43,850
بدردنخور پست رذل

605
00:51:43,934 --> 00:51:49,106
حالا هم گمشو
وگرنه کاری که نباید بکنم رو میکنم

606
00:51:49,147 --> 00:51:50,440
شوخی هم ندارم

607
00:51:50,482 --> 00:51:54,236
نمیخوام دیگه ببینمت

608
00:51:55,112 --> 00:51:57,114
چطوری تونستی این کارو بکنی باهام پیتر

609
00:51:57,280 --> 00:51:58,281
چطور تونستی

610
00:51:59,533 --> 00:52:01,368
چطوری تونستی

611
00:52:13,463 --> 00:52:17,384
خدای من

612
00:52:54,254 --> 00:52:55,463
تراویس

613
00:53:00,093 --> 00:53:02,554
تروایس
فردا روز بزرگیه

614
00:53:02,596 --> 00:53:06,558
روز رفتن به اسکله و تعمیرش

615
00:53:49,851 --> 00:53:51,895
پیتر
پیتر

616
00:53:54,898 --> 00:53:56,149
تو اینجایی

617
00:53:56,316 --> 00:53:57,108
من نمیدونم

618
00:53:57,192 --> 00:53:59,027
چه مرگت شده

619
00:53:59,110 --> 00:54:00,111
چه غلطی میکنی اینجا

620
00:54:00,195 --> 00:54:01,571
پیتر تو به من بدهکاری

621
00:54:01,613 --> 00:54:02,447
سرجات وایسا

622
00:54:02,572 --> 00:54:03,865
نمیدونم راجب چی حرف میزنی

623
00:54:04,074 --> 00:54:07,118
ازت میخوام بری و گمشی

624
00:54:07,202 --> 00:54:09,079
تا دیرم نشده

625
00:54:46,783 --> 00:54:48,451
هی

626
00:55:06,052 --> 00:55:07,387
3 مایل تا مقصد

627
00:55:07,470 --> 00:55:10,223
از خروجی 730 وارد خیابان شوید

628
00:55:11,349 --> 00:55:14,853
در 1 مایلی به خیابان سمت چپ بپیچید

629
00:55:45,300 --> 00:55:46,009
به چپ بپیچید

630
00:55:46,092 --> 00:55:46,926
به سمت خیابان کاج

631
00:55:47,010 --> 00:55:49,137
سپس به مقصد خود بروید

632
00:55:53,391 --> 00:55:54,559
رسیدید

633
00:57:05,505 --> 00:57:06,798
لعنت بهش

634
00:57:07,382 --> 00:57:10,176
6 بار خواستم بزنم و نزدم

635
00:57:10,218 --> 00:57:11,928
فکر کردی با یه مرد پیر طرفی؟

636
00:58:57,158 --> 00:58:59,369
چیکار کنم دست از سرم برداری؟

637
00:59:01,329 --> 00:59:02,539
چی از جونم میخوای؟

638
00:59:02,705 --> 00:59:04,374
قلب تو میخوام

639
00:59:06,251 --> 00:59:08,670
گزینه بعدی

640
00:59:13,758 --> 00:59:17,303
ما باید حادثه رو تکرار کنیم طرف آسیب دیده

641
00:59:23,935 --> 00:59:27,313
متاسفم

642
00:59:28,815 --> 00:59:32,235
چه کسی پشت این قضیه اس
اخ اگه بدونی

643
01:00:21,993 --> 01:00:23,494
دشمن من کیه

644
01:00:43,306 --> 01:00:45,767
میتونم کمکتون کنم؟

645
01:00:49,395 --> 01:00:51,814
سلام
شوهر من تراویسه

646
01:00:51,856 --> 01:00:53,816
اوه تو دخترک تروایسی

647
01:00:53,858 --> 01:00:55,526
خوشحالم از اشناییت

648
01:00:55,610 --> 01:00:57,028
دلت براش تنگ شده؟

649
01:00:57,654 --> 01:00:58,863
اون اینجا بود

650
01:00:58,905 --> 01:01:01,658
اره توی اسکله کار میکرد

651
01:01:01,699 --> 01:01:03,868
مطمئنم که کارش عالی میشه

652
01:02:37,712 --> 01:02:39,213
سم

653
01:02:42,508 --> 01:02:44,469
من نیومدم تورو بکشم

654
01:02:45,970 --> 01:02:48,347
وگرنه از قبل کشته بودمت

655
01:02:51,350 --> 01:02:56,647
ولی بحث تراویس جداست

656
01:02:58,649 --> 01:03:02,779
اون پسر باید بمیره چون

657
01:03:02,862 --> 01:03:04,530
جز کسب و کار امروزه

658
01:03:18,628 --> 01:03:23,966
و یکی رو دارم که ازش تا غروب مراقبت کنم

659
01:03:24,008 --> 01:03:29,472
تراویس

660
01:03:56,874 --> 01:03:59,210
از گذشته بهم بگو سم

661
01:04:03,172 --> 01:04:05,174
همه چیزو بهم بگو سم

662
01:04:08,052 --> 01:04:09,387
اول تا اخرشو
زود باش

663
01:04:11,848 --> 01:04:13,349
چیزی ندارم بگم

664
01:04:14,559 --> 01:04:15,560
من

665
01:04:18,521 --> 01:04:19,480
شیطان نیستم

666
01:04:19,981 --> 01:04:21,148
که تا هسته پوسیده باشه

667
01:04:23,442 --> 01:04:24,443
اون خانم

668
01:04:27,780 --> 01:04:28,781
دوسش داشتم

669
01:04:30,491 --> 01:04:31,617
گمش کردم و

670
01:04:32,618 --> 01:04:37,164
و وارد دروغ شدم

671
01:04:39,750 --> 01:04:43,671
اگه من بمیرم دنیا ادامه داره
پس زود باش

672
01:04:44,964 --> 01:04:45,965
اوه خدای من

673
01:04:47,967 --> 01:04:49,343
این حقیقت داره

674
01:04:54,223 --> 01:04:58,769
احساس پشیمونی میکنی؟

675
01:05:03,858 --> 01:05:07,361
دشمنت میخواد بیشتر از اینا بدونه

676
01:05:13,951 --> 01:05:15,244
بزار یه چیزی و بهت بگم

677
01:05:15,244 --> 01:05:17,121
تا برات روشن بشه

678
01:05:17,204 --> 01:05:18,539
نیومدم که بکشمت

679
01:05:18,623 --> 01:05:22,585
ولی اگر بکشمت میتونم خیلی راحت به رئیسم توضیح بدم دلیل شو

680
01:05:41,646 --> 01:05:46,776
برای یه پیش پا افتاده بی اهمیت چطور بود

681
01:05:46,859 --> 01:05:47,860
آشغال

682
01:06:18,307 --> 01:06:20,810
از کجا میشناختیش؟

683
01:06:22,061 --> 01:06:23,354
تعقیبم میکرد

684
01:06:24,814 --> 01:06:25,815
متوقف هم نمیشد

685
01:06:27,066 --> 01:06:31,570
منو میخواست تا تورو پیدا کنه

686
01:06:35,241 --> 01:06:37,118
بهم نارو زد

687
01:06:39,745 --> 01:06:41,330
بهم از ازدواج میگفت

688
01:06:41,747 --> 01:06:44,500
و مثل یک مار کبری نیشم زد

689
01:06:52,717 --> 01:06:53,718
آقا کی باشن؟

690
01:06:53,926 --> 01:06:56,679
شوهر قبلی منه

691
01:06:59,598 --> 01:07:03,686
خب باشه
بریم
بعدا راجبش صحبت میکنیم

692
01:07:05,938 --> 01:07:07,440
همه چیزو بهت توضیح میدم

693
01:07:09,108 --> 01:07:10,735
باشه

694
01:07:11,777 --> 01:07:14,989
خب باشه من فعلا میرم

695
01:07:15,072 --> 01:07:19,452
اینم با ماشین میبرم

696
01:07:20,953 --> 01:07:21,954
حال کردی

697
01:08:24,975 --> 01:08:26,560
بابت ازدواجمون متاسفم

698
01:08:29,480 --> 01:08:31,232
تموم کارام اشتباه بود

699
01:08:34,026 --> 01:08:35,611
هیچ وقت فرصت نکردم بهت بگم که

700
01:08:41,158 --> 01:08:42,493
پشیمونم

701
01:08:48,415 --> 01:08:49,917
کار وشحتناکی کردم

702
01:08:51,335 --> 01:08:53,796
من چیزای بدتری سرم اومده

703
01:08:55,464 --> 01:08:57,341
چیزایی که باهاش رو به رو نشدم

704
01:08:57,842 --> 01:08:58,843
توی این سالا

705
01:09:00,136 --> 01:09:01,345
ولی الان

706
01:09:02,513 --> 01:09:04,515
تموم چیزی بود که اتفاق افتاد

707
01:09:07,184 --> 01:09:08,894
نیازی به عذرخواهی نیست

708
01:09:09,854 --> 01:09:12,273
قصد نداشتم وارد این قضیه بشی

709
01:09:14,525 --> 01:09:16,235
همه بهم دروغ گفتن

710
01:09:17,903 --> 01:09:18,946
خودم خودمو نابود کردم

711
01:09:20,698 --> 01:09:21,323
خدایا

712
01:09:21,365 --> 01:09:22,449
هردومون

713
01:09:29,331 --> 01:09:31,333
باید تغییر بدیم یچیزایی و

714
01:09:32,543 --> 01:09:34,003
من نمیتونم زندگی رو تغییر بدم

715
01:09:37,214 --> 01:09:38,966
تو زنده ای لیدیا

716
01:09:40,134 --> 01:09:41,552
این مهمه

717
01:09:46,515 --> 01:09:47,308
من فقط تورو میخوام

718
01:09:47,391 --> 01:09:48,517
میدونی

719
01:10:37,775 --> 01:10:42,029
برندا
بله
ازت خیلی مچکرم

720
01:10:42,321 --> 01:10:44,073
قابلی نداشت بچه

721
01:10:44,573 --> 01:10:46,200
خدایا خیلی عصبیم

722
01:10:46,700 --> 01:10:48,577
نمیدونم اگر نمیرسیدی

723
01:10:48,619 --> 01:10:50,704
چه بلایی سرم میومد

724
01:10:50,746 --> 01:10:51,747
سم

725
01:10:54,208 --> 01:10:55,417
تو کار درست و کردی

726
01:10:58,170 --> 01:11:04,260
فروتن باشید زیرا دستان خداوند

727
01:11:04,343 --> 01:11:07,388
در زمان مناسب

728
01:11:08,931 --> 01:11:10,724
شما را پذیرش میکند

729
01:11:12,142 --> 01:11:14,645
نگرانی هاتونو خالی کنید

730
01:11:15,229 --> 01:11:19,566
چون او به شما اهمیت میدهد

731
01:11:20,651 --> 01:11:27,783
هوشیار باشید که شیطان دشمن شماست

732
01:11:27,866 --> 01:11:31,078
و مثل شیر غرش میکند

733
01:11:32,246 --> 01:11:35,124
دنبال کسی است که اورا ببلعد

734
01:11:37,042 --> 01:11:40,421
بعد از اینکه رنج کشیدی

735
01:11:42,548 --> 01:11:44,800
خدا تورا در آغوش میگیرد.

736
01:11:45,509 --> 01:11:49,430
شما را صدا میزند

737
01:11:51,098 --> 01:11:55,394
او یگانه است

738
01:11:55,811 --> 01:12:01,525
و شمارا تثبیت میکند

739
01:12:02,568 --> 01:12:06,196
مقامات هنوز چیزی از قتل سگانه نفهمیدند

740
01:12:06,280 --> 01:12:08,365
و انفجار مرموز

741
01:12:08,449 --> 01:12:11,493
در ماه مه در روستای راک تراک

742
01:12:11,869 --> 01:12:15,581
که بنظر میرسد به قربانی ها تصادفی شلیک شده

743
01:12:15,622 --> 01:12:18,375
و بی انگیزه بوده

744
01:12:45,527 --> 01:12:46,528
خدایا

745
01:12:46,987 --> 01:12:47,988
نمیتونم باور کنم

746
01:12:48,072 --> 01:12:48,864
ریک تیر خورد

747
01:12:48,947 --> 01:12:50,324
من اون روز اونجا بودم

748
01:12:54,411 --> 01:12:56,663
داشتم نگاه میکردم

749
01:12:58,499 --> 01:13:01,835
مشغله های دیگه ای هم داریم

750
01:13:04,838 --> 01:13:07,549
سلام دارلا

751
01:13:07,633 --> 01:13:11,428
میخواستم اول از من بشنوی که

752
01:13:11,512 --> 01:13:15,682
نشست گاز با گذر زمان

753
01:13:15,766 --> 01:13:18,727
خوب شده و ماهم نمیتونیم از خونه بگذریم

754
01:13:18,852 --> 01:13:20,521
میخوایم اونو بخیریم

755
01:13:20,604 --> 01:13:22,856
این که عالیه

756
01:13:22,940 --> 01:13:26,360
کمی وقت میخواستیم ولی هیجان زده ایم

757
01:13:26,402 --> 01:13:29,196
نمیتونم صبر کنم

758
01:13:29,238 --> 01:13:31,073
دارلا بهت زنگ میزنم عزیزم

759
01:13:31,240 --> 01:13:32,741
سم این بود همه چیز
