﻿1
00:00:59,750 --> 00:01:00,750
میزون شد

2
00:01:03,041 --> 00:01:06,500
،چارلی اُسکار، چارلی اُسکار
مارگزیدگی‌ام، واضح دریافت می‌کنین؟ تمام

3
00:01:09,958 --> 00:01:13,000
.چارلی اُسکار، چارلی اُسکار
مارگزیدگی‌ام، واضح دریافت می‌کنین؟ تمام

4
00:01:16,625 --> 00:01:18,458
.دارن شنود می‌کنن بایدی
هزارتو بذار روش

5
00:01:28,333 --> 00:01:31,166
.چارلی اُسکار، چارلی اُسکار
مارگزیدگی‌ام، واضح دریافت می‌کنین؟ تمام

6
00:01:31,333 --> 00:01:33,125
،چارلی اُسکار شش

7
00:01:33,250 --> 00:01:35,458
آخرین شرح حال رو بده -
شش، منم مارگزیدگی -

8
00:01:35,583 --> 00:01:37,625
ماموریت به قهقرا رفت
چهار نفر زمین‌گیرِ زمین‌گیر شدن

9
00:01:37,750 --> 00:01:40,666
درخواست تخلیه اضطراری
از منطقه دلتا. تمام

10
00:01:40,791 --> 00:01:43,666
ماموریت تکمیل شده؟

11
00:01:43,791 --> 00:01:46,750
شش، به گوش باش که
ما از ادامه ماموریت برنمیایم

12
00:01:46,875 --> 00:01:49,333
،رسیدیم به دو نفر! بازگو می‌کنم
رسیدیم به

13
00:01:49,458 --> 00:01:50,458
...دو نفر

14
00:01:58,666 --> 00:02:00,333
دِ کجایی؟

15
00:02:37,000 --> 00:02:39,583
ای عوضی‌ها

16
00:03:07,041 --> 00:03:08,875
برداشتمو بر این می‌گیرم که
شما پسرا بچه اینورا نیستین

17
00:03:10,083 --> 00:03:13,625
،خب، بهت که می‌تونیم بگیم
منتهی، خودت که باخبری دیگه؟

18
00:03:13,750 --> 00:03:18,875
سخن از دل میگی

19
00:03:33,041 --> 00:03:36,000
[ویتنام. سال 1968]

20
00:04:06,708 --> 00:04:09,916
...بزنین بریم

21
00:04:10,750 --> 00:04:13,083
باید این الانی سه‌تا نگهبان
این جیپ رو پوشش بدن، بزنید برید

22
00:04:17,750 --> 00:04:19,125
پخش بشین! پخش بشین

23
00:04:19,333 --> 00:04:22,625
شما دوتا. می‌خوام جفتتون
هر چه زودتر بهتر، بالا اون پُشته باشین

24
00:04:22,791 --> 00:04:24,541
چشم قربان -
خدای من -

25
00:04:24,666 --> 00:04:26,333
ما دنبال سرگرد والاسیم

26
00:04:26,458 --> 00:04:28,833
اینجانب هستم
گوش کنین، ای آشغالا

27
00:04:28,958 --> 00:04:31,333
برام مُقُر میاین
بقیه جاسازتون کجایه

28
00:04:31,416 --> 00:04:32,750
باشه؟ -
بگین کجایه -

29
00:04:32,916 --> 00:04:35,666
،بیل والاس. افسر اطلاعات
نیروی اول میدانی

30
00:04:35,791 --> 00:04:38,375
شما بروبچ حتما همون
نماینده‌های میدانی هستین که

31
00:04:38,500 --> 00:04:42,041
گفته بودن براشون گوش به در باشم -
خب، کجاست، سرگرد والاس؟ -

32
00:04:42,166 --> 00:04:43,791
صافم موقعی که
گفته بودم ندیده و نشنیده رو دیدم و شنیدم

33
00:04:44,666 --> 00:04:45,708
دنبالم بیاین

34
00:04:48,083 --> 00:04:50,375
شماها چی‌این؟
عملیات مَدَنی و حامی توسعه‌یافتن انقلابی؟

35
00:04:50,500 --> 00:04:52,833
فرماندهی کمک نظامی در ویتنام؟
گروه پژوهش و نظاره‌گر؟

36
00:04:52,833 --> 00:04:54,125
سیا؟ -
فقط در حد لزوم بدونین، سرگرد -

37
00:04:54,125 --> 00:04:57,125
درست. و به وضوح هم
لزومی نداره بدونم

38
00:04:57,250 --> 00:04:58,541
...اگه بهم می‌گفتین که، مجبور هم بودین

39
00:04:58,666 --> 00:05:00,208
مشق نظامی کار اینطوره

40
00:05:00,333 --> 00:05:01,666
گروهبان جِنسِن -
بزنین بریم، بزنین بریم -

41
00:05:01,791 --> 00:05:02,750
...بزنین بریم به -
میشه بی‌زحمت -

42
00:05:02,916 --> 00:05:03,833
یه آبنبات چوبی
،بدین دست این بچه

43
00:05:03,958 --> 00:05:05,166
،یا یه سرنگ مورفین

44
00:05:05,333 --> 00:05:08,166
یا تو همین مایه‌ها؟

45
00:05:08,333 --> 00:05:10,666
،ای بابا، زنیکه
گیرِ تو چیه؟

46
00:05:11,958 --> 00:05:15,083
گفتم که، من یه کلمه هم
از حرفای تو رو شیرفهم نمیشم

47
00:05:15,208 --> 00:05:17,666
خیلی‌خب، باهام بیا -
گفت یه دیو شوهرشو برده -

48
00:05:18,250 --> 00:05:20,416
یه دیو بالُ پَردار -
منم همینو شنیدم -

49
00:05:20,541 --> 00:05:23,250
زبون چشم بادومی بلدین؟ -
دستُ پا شکسته. ذات کارِ -

50
00:05:23,375 --> 00:05:25,875
آره. این ذاتَ رو
می‌تونیم هم داشته باشیم

51
00:05:26,541 --> 00:05:28,458
کامیون اینجایه

52
00:05:36,958 --> 00:05:38,750
همون بشکه‌هان، با نشون روسی

53
00:05:39,250 --> 00:05:41,833
می‌دونستمم. برا چی ان اینا؟

54
00:05:43,916 --> 00:05:45,458
صحیح

55
00:05:45,583 --> 00:05:46,791
گندش بزنم

56
00:05:50,041 --> 00:05:52,500
...منم باید بدونم اینو. افراد من اون بیرون -
،ما دیگه قال کار رو اینجا کندیم سرگرد -

57
00:05:52,625 --> 00:05:53,916
و همین‌طورم با شما

58
00:05:54,041 --> 00:05:55,375
قربان، شش آلفا پای خطه

59
00:05:57,583 --> 00:05:59,500
،چارلی اُسکار، افسارگسیخته‌م
واضح دریافت می‌کنین؟

60
00:06:00,125 --> 00:06:01,583
باید با شش حرف بزنم

61
00:06:01,750 --> 00:06:03,250
منتظر باش، افسارگسیخته

62
00:06:03,375 --> 00:06:05,458
افسارگسیخته، چارلی اُسکار شش ام
چی دشت کردی؟

63
00:06:05,583 --> 00:06:08,333
،یه کامیون، ده‌تا بشکه
همه هم با نشان استاندارد

64
00:06:08,458 --> 00:06:10,458
اندازه 3.46 روی شمارشگر افتاده

65
00:06:10,583 --> 00:06:12,625
.داغه در قواره جهنم. تمام
،"راننده "عامل زیستی هسته‌ای

66
00:06:12,750 --> 00:06:15,041
علائم اولیه مسمومیت پَرتُوی رو
نشون میده

67
00:06:15,166 --> 00:06:17,208
از وقتی افتادیم تو مسیر
این مورد پنجمه

68
00:06:17,708 --> 00:06:19,666
باشه، هیـ... هیچ خبر دیگه‌ای از
مارگزیدگی هست؟

69
00:06:20,333 --> 00:06:22,250
منفیه. ما بالا سرِ
هر دو مکان آخر شناخته‌شده پرواز کردیم

70
00:06:22,375 --> 00:06:23,958
هیچی نبود جز شاخُ برگُ باز شاخُ برگ

71
00:06:24,083 --> 00:06:25,375
خیلی‌خب، ارتش بزرگ
،قراره پا بذاره وسط

72
00:06:25,500 --> 00:06:27,000
و تموم اون غیرنظامی‌ها رو تخلیه کنه

73
00:06:27,125 --> 00:06:29,916
شما هم فقط یه جا بند بمونید
منطقه رو قرق کنید و منتظر باشین

74
00:06:31,583 --> 00:06:33,541
بزنین بریم -
ما نزدیکیم. فکر کنم بشه هم -

75
00:06:33,666 --> 00:06:35,083
...دستمون بیاد رد مارگزیدگی -
،نه، نه، نه -

76
00:06:35,250 --> 00:06:37,083
نَـ... نه، نه. منفیه

77
00:06:37,208 --> 00:06:39,333
ریسک این کار، اون بیرون دیگه زیادیه

78
00:06:39,416 --> 00:06:42,500
ما این الانی تا فَک غرق مصیبتیم، خب؟

79
00:06:42,625 --> 00:06:44,375
...فعلا هم حالت درجا زدن می‌گیریم و

80
00:06:44,416 --> 00:06:46,166
تا که من
ته و تویه این قضیه رو دربیارم، باشه؟

81
00:06:46,333 --> 00:06:47,833
چارلی اُسکار شش پایان

82
00:06:49,583 --> 00:06:51,041
آر4 800

83
00:06:51,166 --> 00:06:52,958
حواست باشه که بِراوو
از اون محوطه میزنه بیرون

84
00:06:53,083 --> 00:06:54,333
آخرین شرح حال از "کرکس" چیه؟

85
00:07:40,541 --> 00:07:42,083
خیلی‌خب، بزنیم به
غوغا به پا کردنُ آتیش

86
00:07:48,250 --> 00:07:49,125
برین، برین

87
00:07:53,416 --> 00:07:54,541
برین پایین، برین پایین

88
00:07:55,833 --> 00:07:56,750
برین، برین، برین

89
00:08:02,666 --> 00:08:04,041
خیلی‌خب. رفتیم که رفتیم، لوگان

90
00:08:21,041 --> 00:08:23,083
امنه! برو

91
00:08:35,625 --> 00:08:37,833
امنه

92
00:08:40,166 --> 00:08:41,041
منفجرش کن

93
00:08:48,916 --> 00:08:50,708
گروهبان، کرکس دیده‌بان

94
00:08:52,875 --> 00:08:53,750
خشاب عوض می‌کنم

95
00:08:54,708 --> 00:08:55,583
پوششم بده

96
00:08:57,541 --> 00:09:00,625
،دیده‌بان کرکس
حواست به این سیرک باشه

97
00:09:01,333 --> 00:09:04,541
دریافت شد. دید داریم
وارد عمل می‌شیم. تمام

98
00:09:08,041 --> 00:09:08,875
سمت ساعت دوازده

99
00:09:12,166 --> 00:09:13,333
سمت ساعت یازده، کلبه چپی

100
00:09:13,416 --> 00:09:15,333
نفس بکش. ریلکس

101
00:09:16,041 --> 00:09:18,166
نشونه بگیر. بچکون

102
00:09:37,750 --> 00:09:38,666
رشته رشته‌ش کردی مرد

103
00:09:39,833 --> 00:09:41,666
نفس عمیق بکش و ریلکس باش

104
00:09:41,791 --> 00:09:44,333
نشونه بگیر و بچکون

105
00:09:44,750 --> 00:09:47,666
،کرکس شش
اینجا پاکسازی شد مرد

106
00:09:48,875 --> 00:09:50,583
میزونیم بریم. خیلی‌خب

107
00:09:53,083 --> 00:09:54,791
خیلی‌خب
فقط یه ثانیه صبر کن، باشه؟

108
00:09:55,583 --> 00:09:57,041
کارت خوب بود

109
00:10:00,083 --> 00:10:01,375
بی شرف

110
00:10:01,875 --> 00:10:02,875
پیداش کردیم

111
00:10:04,791 --> 00:10:05,708
هوامو داشته باش

112
00:10:08,916 --> 00:10:10,791
یا خدا -
...نه -

113
00:10:10,916 --> 00:10:12,791
هی -
لئون -

114
00:10:14,166 --> 00:10:16,041
دووم بیار
داریمت، داریمت

115
00:10:16,875 --> 00:10:17,833
داریمت

116
00:10:18,833 --> 00:10:20,041
،به کرکسِ دیده‌بان

117
00:10:20,875 --> 00:10:23,000
سمت شعاع شمالی دوتا نیروی خودی داریم

118
00:10:23,166 --> 00:10:24,875
پرنده‌ها رو خبر کنو
بعد به ما ملحق شو

119
00:10:25,000 --> 00:10:26,375
مراقب باش

120
00:10:28,375 --> 00:10:31,208
هی گروهبان، چیزی پیدا کردی؟

121
00:10:32,208 --> 00:10:33,500
ما بقیه کلبه‌ها رو گشتیم

122
00:10:34,333 --> 00:10:38,500
کاهدون بود. انگار این دو نفر همش دستمونو می‌گیره -
همینم غنیمته -

123
00:10:39,708 --> 00:10:41,375
ما از اینجا نجاتتون میدیم رفقا

124
00:10:41,500 --> 00:10:42,916
شما رو برمی‌گردونیم پیش خونواده‌هاتون

125
00:10:46,375 --> 00:10:48,083
دیر رسیدیم -
...آروم. آروم -

126
00:10:49,250 --> 00:10:52,916
لعنت بهش -
گندش بزنم مرد. خونریزی داری -

127
00:10:53,041 --> 00:10:54,958
لعنت به این شانس

128
00:10:55,750 --> 00:10:57,875
لعنت بهش مرد

129
00:11:00,875 --> 00:11:02,875
داریم می‌ریم خونه پسرا

130
00:11:03,000 --> 00:11:04,875
نوشیدنی و استیک برای همه

131
00:11:05,000 --> 00:11:07,500
آره -
به لطف آمریکا همون سامانتای محبوبمون -

132
00:11:07,625 --> 00:11:09,916
آره -
و گروه قشنگ ولوله به پاکُنِ جوخه کرکس -

133
00:11:10,041 --> 00:11:11,166
مراقبش باش

134
00:11:11,333 --> 00:11:12,375
شما برمی‌گردین خونه... -
،یه نوشیدنیی بزنین پسرا -

135
00:11:12,500 --> 00:11:13,625
لیاقتش رو دارین

136
00:11:15,916 --> 00:11:17,833
آره، پیدام کردین -
دستور جدید، گروهبان -

137
00:11:17,958 --> 00:11:19,958
قراره شما و افرادتون رو
،سوار هلکوپتر هیوئی کنیم

138
00:11:20,083 --> 00:11:21,583
...و ببریم سمت دریا -
وایسا. وایسا. وایسا. دستور کدوم احمقی بوده؟ -

139
00:11:21,708 --> 00:11:24,750
یه سرهنگ به اسم جریکو
چیز دیگه‌ای نمیدونم گروهبان

140
00:11:24,875 --> 00:11:28,333
...خب
نوشیدنی مالید

141
00:11:28,416 --> 00:11:31,333
تو روحش

142
00:11:31,833 --> 00:11:33,166
لابد مسخره کردیمونو خبر نداریم

143
00:11:35,791 --> 00:11:37,333
جریکو دیگه کدوم آشغالیه؟

144
00:12:35,500 --> 00:12:36,666
یا پیغمبر

145
00:12:37,416 --> 00:12:40,500
شما جوخه‌های شناسایی به یه گونی
رخت چرک عوضی می‌خورین

146
00:12:41,000 --> 00:12:43,166
بیکر کجاست؟ -
تو اینجا چیکار میکنی؟ -

147
00:12:43,875 --> 00:12:45,833
،و مهمتر از اون
ما اینجا چیکار میکنیم؟

148
00:12:46,000 --> 00:12:49,083
چون همه ما تو زندگیمون
تصمیمات غلطی گرفتیم، بیکر

149
00:12:50,166 --> 00:12:51,958
پیرمرده عشق میکنه خودش

150
00:12:52,083 --> 00:12:53,750
در مورد عواقبش باهات حرف بزنه

151
00:12:57,583 --> 00:12:59,083
خسته رو چه به استراحت

152
00:12:59,833 --> 00:13:02,333
میلر، بده یه نگاه به بازوت بندازن -
چیز مهمی نیست -

153
00:13:02,500 --> 00:13:03,875
من خوبم گروهبان

154
00:13:04,000 --> 00:13:05,833
این یه دستوره

155
00:13:20,708 --> 00:13:22,500
سلام

156
00:13:22,625 --> 00:13:24,458
قربان -
شنیدم دوتا سرباز رو نجات دادی -

157
00:13:25,083 --> 00:13:26,375
باریکلا بیکر

158
00:13:26,500 --> 00:13:28,416
برای یه تیم شناسایی کوچیک و مخفی یا همون "لورپ"ـه
لش‌نزار بدک هم نیست

159
00:13:28,541 --> 00:13:29,916
،آره، آره. خب
،ولی یادت نره

160
00:13:30,041 --> 00:13:31,583
من اجازه دادم اون تیمِ

161
00:13:31,708 --> 00:13:33,833
،زنگ‌زده و به فنا بده‌ رو انتخاب کنی
،پس، میدونی

162
00:13:34,000 --> 00:13:35,791
شاید آخرش هم حق با تو بود

163
00:13:35,958 --> 00:13:38,583
آره، باید بی‌عقل باشی که
بخوای عضو کرکس باشی

164
00:13:38,708 --> 00:13:42,166
خب، شاید همینطور باشه
ولی باید یه چیزی بهت بگم

165
00:13:42,291 --> 00:13:44,500
بذارین ببینم نظرتون
در مورد ماموریت بعدی‌تون چیه

166
00:13:46,000 --> 00:13:47,375
قربان

167
00:13:52,125 --> 00:13:54,750
بشینید بچه‌ها
اگه می‌خواید سیگار بکشید

168
00:13:56,041 --> 00:13:57,833
این اسمش ریش تراشه

169
00:13:58,375 --> 00:14:01,291
!بفرمایید
گرسنه‌ای ریش تراش؟

170
00:14:01,458 --> 00:14:04,000
وای پسر، شرط می‌بندم گرسنه‌ای
حقته

171
00:14:04,125 --> 00:14:06,458
من برای این پسر احترام زیادی قائلم
می‌دونین چرا؟

172
00:14:06,583 --> 00:14:08,833
چون اون مثل یه سگ حقیر دستیِ لعنتی
التماسم نمیکنه

173
00:14:09,000 --> 00:14:11,708
،خودش شکارچیه راس زنجیره غذاییه

174
00:14:11,833 --> 00:14:14,416
با یه لشکر از افرادم در افتاد
و حتی یه لحظه هم نترسید

175
00:14:14,541 --> 00:14:16,291
،حالا هم نشسته اون تو
،تو غل و زنجیره

176
00:14:16,458 --> 00:14:18,375
و چشمش به دست یه نر آلفاست که
بهش غذا بده

177
00:14:19,500 --> 00:14:20,833
حکایت گهی زین به پشته

178
00:14:21,875 --> 00:14:23,083
تیم شناسایی کرکس

179
00:14:24,750 --> 00:14:28,208
،آره، توی اون عملیات ربایش اسرای جنگی
تپه رو گلستان کردین

180
00:14:28,333 --> 00:14:29,958
دوتا سرباز رو زنده برگردوندین

181
00:14:30,083 --> 00:14:32,041
هنوز همچین چیزی اینور جبهه ندیدیم

182
00:14:32,166 --> 00:14:35,000
در ضمن، این کارو بدون اینکه حتی
عصبیم کنین، انجامش دادین

183
00:14:35,125 --> 00:14:37,500
هر چی یه بار اولی داره سرهنگ

184
00:14:37,625 --> 00:14:39,500
آره، موفقیت، موفقیت میاره

185
00:14:40,583 --> 00:14:43,291
آماده ماموریت دهن سرویس‌کُن بعدیتون هستین؟

186
00:14:43,416 --> 00:14:46,333
رو کن خورجینت رو سرهنگ
تنها چیزی که تیم شناسایی کرکس نیاز داره

187
00:14:46,333 --> 00:14:47,916
فقط یه کوله محلی

188
00:14:47,916 --> 00:14:49,500
و یه نیم شونه‌س که ببرتش

189
00:14:49,500 --> 00:14:52,208
،آره، شاید بهتر باشه بعد یه شب خواب
رو کنی خورجینت رو سرهنگ

190
00:14:52,333 --> 00:14:53,291
حله

191
00:14:53,875 --> 00:14:55,041
،سی دقیقه بامداد

192
00:14:55,166 --> 00:14:57,500
ما شما رو با هلکوپتر می‌رسونیم اونجا

193
00:14:58,000 --> 00:15:00,875
،سه روز پیش
،ما یه تیم اطلاعات نظامی

194
00:15:01,000 --> 00:15:03,458
یعنی گردان عملیاتی آلفا 225 رو
به وَن گِنت اعزام کردیم

195
00:15:03,583 --> 00:15:05,791
اونا اعزام شدن اینجا تا

196
00:15:05,958 --> 00:15:10,000
،یه سری وسایل حمل و نقل سنگین
،سنگرهای نوساز

197
00:15:10,125 --> 00:15:13,375
و این قبیل اَت آشغالا رو بررسی کنن -
لوبیا سبزها لای اون همه شاخ و برگ گم شدن، نه؟ -

198
00:15:13,500 --> 00:15:15,166
لئون -
اونا گم نشدن -

199
00:15:15,291 --> 00:15:16,833
،ارتباط رادیویی بی‌صاحاب قطع شده

200
00:15:17,000 --> 00:15:18,500
و از گشت هوایی هم هیچی نمیشه دید

201
00:15:18,625 --> 00:15:20,750
،اونجا یه خبرایی هست

202
00:15:21,458 --> 00:15:22,500
تو اون دره

203
00:15:24,291 --> 00:15:26,041
شماها عضو لورپ هستین، درسته؟

204
00:15:26,666 --> 00:15:29,291
شناسایی کار لامصبی خودِ خودتونه

205
00:15:30,708 --> 00:15:31,958
پس بزنین برین پِیِ‌ش

206
00:15:32,500 --> 00:15:34,041
هدف اصلی چیه سرهنگ؟

207
00:15:34,708 --> 00:15:37,125
گیریم که
،پیدا و جمع و جورشون کردیم

208
00:15:37,291 --> 00:15:40,375
درخواست تخلیه‌شون رو بدیم؟ -
،این کارو نمی‌کنین. میخوام پیداشون کنین -

209
00:15:40,500 --> 00:15:42,291
شناساییشون کنین و تماس بگیرین

210
00:15:43,125 --> 00:15:44,791
تخلیه رو بسپرید به ما

211
00:15:44,958 --> 00:15:46,833
این دره برا چی انقدر خاصه قربان؟

212
00:15:47,000 --> 00:15:48,458
تازه‌وارد 

213
00:15:49,291 --> 00:15:50,500
کاملا محرمانه‌ست

214
00:15:50,625 --> 00:15:53,000
بگی نگی به نظر یه بازی لیگ برتر بیسبال
برا تیم محله‌ای‌هاست قربان

215
00:15:53,750 --> 00:15:55,333
بیشتر شبیه بسکتبال "اِن‌بی‌اِی"‌ میاد

216
00:15:55,458 --> 00:15:57,291
یا "ارتش آزادی‌بخش خلق چین"، متوجهین دیگه، نه؟

217
00:15:57,416 --> 00:15:59,291
می‌تونیم تا ابد فرضیه‌بافی کنین

218
00:15:59,750 --> 00:16:01,375
شما سرتون تو کار لامصب خودتون باشه

219
00:16:01,500 --> 00:16:03,083
یه تِک سرتون رو
...حالت 360 باشه بی‌صاحابش

220
00:16:03,208 --> 00:16:04,291
و کلاه سبزها دقیقا اونجا

221
00:16:04,416 --> 00:16:06,125
دنبال چی می‌گشتن قربان؟

222
00:16:06,458 --> 00:16:07,458
تازه‌وارد 

223
00:16:07,458 --> 00:16:09,291
گفتم محرمانه‌ست، عوضی

224
00:16:09,416 --> 00:16:11,625
،هی، تا فیها خالدون محرمانه‌ست
باشه؟

225
00:16:11,750 --> 00:16:14,500
،مرطوب‌کننده پوستم، سنش از تو بیشتره احمق

226
00:16:14,625 --> 00:16:16,041
:این اون خواسته کوفتیه منه

227
00:16:16,625 --> 00:16:19,125
من کلاه سبزهای لامصبم رو
،اونجا گم کردم

228
00:16:19,750 --> 00:16:21,666
و شما باید اونا رو
برای من پیدا کنید

229
00:16:21,791 --> 00:16:24,000
کرکس‌ها، پیداشون میکنن قربان -
خیلی‌خب، ساعت 6:30 دقیقه -

230
00:16:24,125 --> 00:16:25,583
برای جلسه برمی‌گردیم اینجا

231
00:16:25,708 --> 00:16:28,291
،همه تجهیزاتتون رو وارسی می‌کنین
،و برمی‌گردین اینجا

232
00:16:28,375 --> 00:16:31,291
.آماده و قوا برگشته
همین. الانم گورتونو گم کنید

233
00:16:32,666 --> 00:16:34,041
تا فیها خالدون محرمانه

234
00:16:34,166 --> 00:16:35,708
بیکر -
قربان -

235
00:16:35,833 --> 00:16:37,125
می‌خوام یه دقیقه دیگه

236
00:16:37,291 --> 00:16:39,291
بمونی

237
00:16:41,083 --> 00:16:43,083
بقیه داستان چیه سرهنگ؟

238
00:16:43,541 --> 00:16:46,541
فکر... فکر می‌کنین ممکنه
یه مشت جنازه نیروهای ویژه رو

239
00:16:46,541 --> 00:16:47,958
اونجا پیدا ‌کنیم؟

240
00:16:49,916 --> 00:16:53,291
می‌خوام بری اونجا
و یه چیزی برام پیدا کنی، فهمیدی؟

241
00:16:53,416 --> 00:16:55,166
و تو بقیه‌ش رو بسپر به من

242
00:16:55,291 --> 00:16:56,958
،یه راهی پیدا می‌کنم
نگران نباش

243
00:16:58,833 --> 00:17:01,833
چه اطلاعات قشنگ قد مویی قربان -
،خب -

244
00:17:01,958 --> 00:17:04,083
تو برو اونجا
و یه گزارش دقیق برام بفرست

245
00:17:04,208 --> 00:17:07,458
.من فقط همینو ازت میخوام
،مطمئن شو هیچ‌کدوم از این به فنا بده‌‌ها

246
00:17:07,583 --> 00:17:09,458
فهمیدی؟
،این افراد مجهول‌الحالت

247
00:17:09,583 --> 00:17:11,125
قهرمان‌بازی درنیارن

248
00:17:12,083 --> 00:17:12,958
باشه؟

249
00:17:13,750 --> 00:17:15,291
خب حالا، ردگیر حرفام هستی؟

250
00:17:16,583 --> 00:17:18,916
میشه حداقل بهم بگین دنبال چی بودن؟

251
00:17:19,041 --> 00:17:20,833
محرمانه‌ست

252
00:17:21,750 --> 00:17:23,125
،این موضوع رو جدی بگیر

253
00:17:23,291 --> 00:17:25,958
و منم با یه پاک‌کن بزرگ
می‌زنم به پرونده 201

254
00:17:26,500 --> 00:17:28,750
تمام اون اتهاماتی که
...با مک‌نیل بهت خورده بود

255
00:17:30,791 --> 00:17:33,916
من در طول اون تحقیقات باورت داشتم...
پشتت بودم

256
00:17:34,041 --> 00:17:37,458
بخاطر همین تو رو
به لورپ منتقل کردم

257
00:17:37,916 --> 00:17:38,833
مشکلی نیست؟

258
00:17:39,500 --> 00:17:40,750
از این بابت قدردانتونم قربان

259
00:17:43,625 --> 00:17:46,708
،فقط اون بفنا بده‌هات رو یه جا بند نگه دار
فقط همینو ازت میخوام

260
00:17:49,083 --> 00:17:49,958
میتونی بری

261
00:18:04,500 --> 00:18:05,416
بیا گروهبان

262
00:18:11,166 --> 00:18:14,375
کت بارونی لازم نداری
خیلی سر و صدا میکنه

263
00:18:15,916 --> 00:18:17,958
و قوطی‌های جیره غذاییتم خراب میکنه

264
00:18:18,083 --> 00:18:20,541
،اگه جاگیر یا زیادی سنگین باشه
یه گندکاری پیش میاد دیگه

265
00:18:22,375 --> 00:18:24,166
لورپ‌ها تو دنیای خودشونن گمونمی

266
00:18:24,375 --> 00:18:28,041
همینه دیگه کاکو جان
فقط چیزهایی که لازم داری رو حمل کن

267
00:18:28,583 --> 00:18:31,000
اگه نمی‌تونی تو جیبت
،یا آسترت حملش کنی

268
00:18:31,166 --> 00:18:32,208
بهش نیازی نداری مرد

269
00:18:33,500 --> 00:18:34,500
...ولی این

270
00:18:36,458 --> 00:18:38,000
قطعا به این نیاز داری...

271
00:18:40,833 --> 00:18:42,750
چندتا خل و چل ریخته تو این تیم

272
00:18:44,250 --> 00:18:46,583
می‌دونستم وقتی داوطلب شدم بیام اینجا
برا چی پا جلو گذاشته بودم

273
00:18:48,625 --> 00:18:51,750
.گوش کن مرد
بیکر تو رو بی‌دلیل انتخاب نکرده

274
00:18:52,625 --> 00:18:54,833
دلیل خودشه و میدونه
تو تیم کرکس به چی نیاز داره

275
00:18:55,750 --> 00:18:57,375
حتما حساب کرده
تو هر چی لازمه رو داری

276
00:18:57,916 --> 00:19:00,083
بهترین کاری که میتونی کنی اینه که
بهش ثابت کنی انتحابش درست بوده

277
00:19:02,416 --> 00:19:03,375
اطاعت گروهبان

278
00:19:06,041 --> 00:19:07,250
اینارم ببر تو چادر

279
00:19:19,166 --> 00:19:20,375
اینم قمقمه‌هاتون

280
00:19:21,500 --> 00:19:23,000
آسمون سوراخ شده

281
00:19:23,125 --> 00:19:25,125
اینجا همیشه آسمون سوراخه مرد

282
00:19:28,000 --> 00:19:29,125
بازوت چطوره؟

283
00:19:29,125 --> 00:19:31,875
خوبه
چی آوردی داداش؟

284
00:19:33,416 --> 00:19:34,375
...این

285
00:19:35,416 --> 00:19:37,916
یه لب تر کردن تقدیس شده‌ست...

286
00:19:38,416 --> 00:19:40,666
این نوشیدنی رو پیدا کردم -
لعنت. از کجا آوردیش؟ -

287
00:19:41,708 --> 00:19:44,625
،از اون دوتا جاسوس
تو چادرشون بود

288
00:19:45,375 --> 00:19:46,625
حساب کتاب کردم
،رفتن اون بیرون جنگل ترکونی

289
00:19:46,791 --> 00:19:48,375
و یه گوله تو بگیر و یه گوله من
،با چشم بادومی‌ها، رو همینم

290
00:19:48,833 --> 00:19:50,458
من پا اونا بیشتر نوشیدنی خوب رو
قدر می‌دونم

291
00:19:50,583 --> 00:19:52,500
این زهرماری از چیزی که
تو دیار سرهم میکنن، هیچ بهتر هست؟

292
00:19:53,291 --> 00:19:55,000
نه، به گرد پای نوشیدنی
یه قرونیِ برق از سر بپرونه "کوهستان اسموکی" هم نمیرسه

293
00:19:55,125 --> 00:19:57,375
ولی لنگه کفش کهنه در بیابانه دیگه

294
00:19:57,833 --> 00:20:00,208
یادته که لشت رو
از اون بلبشو کشون کردی بیرون دیگه؟

295
00:20:00,666 --> 00:20:01,833
نه، من خوب بودم

296
00:20:03,500 --> 00:20:06,666
ولی یکی بهت مدیونم، اگه افاقه‌ای میکنه

297
00:20:06,833 --> 00:20:09,083
چیزی که افاقه میکنه اینه که
تو اردوگاه اینقدر نخوری  که

298
00:20:09,208 --> 00:20:11,083
نتونی تو ماموریت بعدی
جلو چشمت رو درست ببینی

299
00:20:11,208 --> 00:20:13,500
من دیده بودم چی اونور چی در انتظارمونه

300
00:20:13,625 --> 00:20:16,458
برای همین برای بردن این نوشیدنی
به اسم پیش پرداخت، عذاب وجدان ندارم

301
00:20:17,583 --> 00:20:20,458
در به در و... اصلا هرچی

302
00:20:20,583 --> 00:20:23,916
این به اون در. واقعا که بابا، ایلای

303
00:20:24,041 --> 00:20:25,291
تو زور نزن خودتو
فرزانه به نظر بیاری وگرنه

304
00:20:25,333 --> 00:20:26,541
اون روی ماهی که
هممون عشق می‌کنیم باهاش

305
00:20:26,666 --> 00:20:29,416
پر می‌کِشه میره -
چطوره یه دفعه هم که شده دهن گشادتو ببندی کیز؟ -

306
00:20:29,541 --> 00:20:31,208
شل کار کن کاکو

307
00:20:31,333 --> 00:20:33,791
وگرنه این همه کادویی که آوردمو از کف میدی

308
00:20:33,916 --> 00:20:36,416
از وقتی میلر انجیل رو
...پیدا کرده

309
00:20:38,333 --> 00:20:41,583
اگه می‌خوای رو جذبت کار کنی؟
از کِیز یاد بگیر مرد

310
00:20:42,208 --> 00:20:44,333
این آدم میتونه به اسکیموش یخ قالب کنه

311
00:20:44,458 --> 00:20:45,833
حتما واسه یه فلان دستیار سرهنگ
دستمال‌کشی کردی که

312
00:20:45,833 --> 00:20:46,916
اینا رو اینجا برات پیدا کنه

313
00:20:49,333 --> 00:20:50,791
درس پس میدیم پسر

314
00:20:50,916 --> 00:20:53,875
این بهتره توش چیزی داشته باشه

315
00:20:54,000 --> 00:20:55,500
...خب

316
00:20:55,666 --> 00:20:58,333
خیلی‌خب! آقای تازه‌وارد

317
00:20:59,208 --> 00:21:03,125
بدون تو سر این جمع چی میومد؟

318
00:21:03,250 --> 00:21:04,541
ها؟

319
00:21:05,541 --> 00:21:06,791
احتمالا همدیگه رو می‌کُشتین

320
00:21:07,416 --> 00:21:10,791
،لوگان، پسر

321
00:21:11,791 --> 00:21:13,041
هی، ما باید با هم حرف بزنیم

322
00:21:14,375 --> 00:21:15,375
می‌خوای جدا شیم؟

323
00:21:16,000 --> 00:21:19,333
.نه
،راجبِ

324
00:21:19,458 --> 00:21:21,250
اتفاقی که رو تپه افتاد -
آره -

325
00:21:22,416 --> 00:21:24,291
من... من... من دارم جدی میگم مرد

326
00:21:24,416 --> 00:21:27,541
باید... باید
با یکی درباره این کوفتی حرف بزنی

327
00:21:28,166 --> 00:21:29,375
...مرد -
...بیرون که -

328
00:21:29,500 --> 00:21:30,958
مربی تیراندازی بالا سرمون نیست مرد

329
00:21:31,083 --> 00:21:32,916
...می‌تونی بدون ذکر اونهمه

330
00:21:33,500 --> 00:21:36,250
چرت و پرت شلیکتو بکنی... -
دست خودم نیست کیز -

331
00:21:36,875 --> 00:21:38,500
اون صداها همش تو سرمن

332
00:21:39,250 --> 00:21:41,625
،ولی وقتی بلند می‌گمشون
کمک می‌کنه تمرکزم بیشتر شه

333
00:21:41,791 --> 00:21:43,333
باشه. خیلی‌خب. باشه -
آره -

334
00:21:43,458 --> 00:21:46,166
ولی ممکنه با این کار لش کودنتو
به کشتن بدی

335
00:21:46,916 --> 00:21:50,541
گوش کن... من نمیخوام این اتفاق بیفته

336
00:21:51,083 --> 00:21:53,250
،پس بهم قول بده
،وقتی برگشتیم جبهه

337
00:21:53,291 --> 00:21:55,250
با یه مشاور در موردش حرف بزنی

338
00:21:56,500 --> 00:21:57,500
باشه؟

339
00:21:58,875 --> 00:22:01,333
باشه. میرم پیش یه مشاور

340
00:22:05,708 --> 00:22:07,833
با این بگیر نگیر که اصلا جون در تن
برگردیم پشت جبهه

341
00:22:07,958 --> 00:22:09,625
می‌بینم پسرا به راه بد کشوندنت

342
00:22:10,833 --> 00:22:11,833
خوبه

343
00:22:12,541 --> 00:22:15,333
.جلسه توجیهی تیم تا ده دقیقه دیگه
همه نیروها تو چادر توجیهی

344
00:22:15,500 --> 00:22:17,000
باشه رئیس

345
00:22:18,958 --> 00:22:21,083
وقتی لش کلاه سبزها رو
،از اون دره بکشیم بیرون

346
00:22:21,083 --> 00:22:22,458
از خجالت جلومون آب میشن

347
00:22:22,458 --> 00:22:24,791
آره 

348
00:22:46,916 --> 00:22:48,625
این چه کوفتی بود؟

349
00:22:48,791 --> 00:22:51,083
این خیلی عجیبه

350
00:22:52,291 --> 00:22:53,208
چی شده؟

351
00:22:54,291 --> 00:22:56,166
تجهیزات به کل قاطی کردن

352
00:22:56,291 --> 00:22:58,000
ولی هنوز درست پرواز می‌کنیم

353
00:22:58,166 --> 00:23:00,500
داریم به نقطه صفر نزدیک میشیم

354
00:23:00,625 --> 00:23:02,541
تا یه دقیقه دیگه می‌شینیم

355
00:23:03,791 --> 00:23:05,875
یه دقیقه! یه دقیقه

356
00:23:07,333 --> 00:23:08,250
یه دقیقه

357
00:23:20,916 --> 00:23:22,791
موفق باشین، کرکسا

358
00:23:47,375 --> 00:23:48,333
مجهز شین

359
00:23:57,083 --> 00:23:59,500
اون مسیره باز شده لای درختا
اون عقب چی بود؟

360
00:23:59,666 --> 00:24:00,958
،شبیه مسیر حیوون‌روئه

361
00:24:01,583 --> 00:24:03,000
ولی بزرگتر از اوناییه که تا حالا دیدم

362
00:24:03,458 --> 00:24:06,166
مثلا فیل؟ -
یجور فیل لامصبی خیلی بزرگ گروهبان -

363
00:24:06,333 --> 00:24:08,791
دشمن هنوزم ازشون استفاده میکنه -
نمودمش، من که تو کار جریکو موندم -

364
00:24:08,833 --> 00:24:10,500
باید یه آستینی سرش بالا میزد
عوض حرافی سرِ

365
00:24:10,625 --> 00:24:12,125
یه ببر لعنتی مسخره
کل مدته

366
00:24:12,250 --> 00:24:15,000
آره، گند‌کاری‌های جریکو
همه چی رو به فنا میده

367
00:24:15,166 --> 00:24:18,000
نمیشه به اون عوضی اعتماد کرد -
انقدر شر و ور نگو -

368
00:24:18,166 --> 00:24:19,833
هر فلان بامبول برنامه، شناسایی، شکنجه
و نابودیه مثلا به حقی که

369
00:24:19,875 --> 00:24:21,166
مثلا به حقی که
داره پیاده میکنه سنار معنی نداره

370
00:24:21,291 --> 00:24:23,791
،وظیفه ما مشخصه
کلاه سبزها رو پیدا کنیم

371
00:24:23,958 --> 00:24:26,083
پخش شین

372
00:24:38,291 --> 00:24:39,166
این چیه؟

373
00:24:40,166 --> 00:24:41,000
رد پا

374
00:24:41,791 --> 00:24:42,791
رد پای کلاه سبزهاست؟

375
00:24:43,166 --> 00:24:44,791
نه. مال یه حیوونه

376
00:24:45,291 --> 00:24:46,333
یه حیوون خیلی بزرگ هم

377
00:24:50,208 --> 00:24:51,416
یه پرنده بزرگه

378
00:24:52,625 --> 00:24:56,166
شترمرغ، ایمو، شاید هم کاسواری

379
00:24:57,291 --> 00:24:58,458
روشون تحقیق کردم

380
00:25:00,000 --> 00:25:01,291
یکی دیگه‌شم اونجاست

381
00:25:05,166 --> 00:25:06,833
بیا راهی که اومدیم رو
برگردیم لئون

382
00:25:07,000 --> 00:25:08,416
اینقد عجیبن که
،برام مثل روز روشنه

383
00:25:08,541 --> 00:25:10,000
کلاه سبزها دنبال همینا بودن

384
00:25:10,166 --> 00:25:12,625
چیزی گیر آوردی؟-
هیچی به هیچی -

385
00:25:13,458 --> 00:25:15,375
فقط این پرهای گنده در حد یا خدا
تو لباسای اون خوانندهِ لیبراچی

386
00:25:17,416 --> 00:25:20,291
لئون، تو تا حالا چیزی شبیه به این دیدی؟

387
00:25:21,791 --> 00:25:23,625
نه. هیچوقت

388
00:25:25,208 --> 00:25:27,625
تو چیزی پیدا کردی؟ -
آره، یه کوله‌پشتی پیدا کردم -

389
00:25:28,791 --> 00:25:29,666
تو چی خاویر؟

390
00:25:31,000 --> 00:25:33,208
یه تپه مدفوع یه تپه خیلی هم بزرگ

391
00:25:33,333 --> 00:25:37,125
منو نگاه نکنین -
،نه. مثل چلغوزه، ولی -

392
00:25:37,958 --> 00:25:38,833
یه سه هزار کیلویی بود

393
00:25:43,625 --> 00:25:44,541
گروهبان

394
00:25:46,333 --> 00:25:47,375
ببین چی ازش می‌فهمی

395
00:25:48,333 --> 00:25:51,333
،یه علامت اینجاس که نوشته
"ایستگاه تحقیقاتی چهار"

396
00:25:52,250 --> 00:25:53,416
شاید داشتن می‌رفتن اونجا

397
00:25:54,250 --> 00:25:56,250
دور و بر کوله چیز دیگه‌ای نبود؟

398
00:25:56,375 --> 00:25:58,083
چرا، پوکه کالیبر 5.56

399
00:25:58,208 --> 00:25:59,208
کالیبر 5.56؟

400
00:25:59,333 --> 00:26:01,000
آره. با رد پا

401
00:26:01,125 --> 00:26:03,250
آره، دو نوع رد پای مختلف

402
00:26:03,375 --> 00:26:06,500
پوتین‌های سایز دهِ ارتش آمریکا
و یه چیز دیگه

403
00:26:06,625 --> 00:26:09,500
انگار درگیری پیش اومده

404
00:26:09,541 --> 00:26:13,000
[دیشب لوئیز رو از دست دادیم]
[داریم شکار می‌شیم]

405
00:26:18,083 --> 00:26:20,083
تا یکی دو کیلومتر
این رد پا رو دنبال می‌کنیم

406
00:26:20,208 --> 00:26:21,625
تو جلو برو -
اطاعت رئیس -

407
00:26:21,791 --> 00:26:23,458
قربان

408
00:27:08,416 --> 00:27:10,416
گندش بزنم

409
00:27:32,208 --> 00:27:33,375
میمون‌های صخره‌ای

410
00:27:34,250 --> 00:27:37,583
اون جونورا    
همه جای این تپه‌ها هستن

411
00:27:37,750 --> 00:27:39,625
این صدای میمونای صخره‌ای نیست مرد

412
00:27:41,458 --> 00:27:42,958
خب، لعنت بهش

413
00:27:43,083 --> 00:27:44,791
وقت نیست. باید راه بیفتیم

414
00:27:47,083 --> 00:27:49,083
،اون هر چی که هست
داره میاد سمت ما

415
00:28:16,958 --> 00:28:18,625
یه چی بیکر رو گرفت

416
00:28:36,166 --> 00:28:38,083
بیکر -
گروهبان -

417
00:28:38,208 --> 00:28:39,875
پیداش کردم، اون اینجاست

418
00:28:40,333 --> 00:28:42,583
...پیداش کردم! گروهبان -
حالش خوبه؟ -

419
00:28:42,750 --> 00:28:44,000
اون دیگه چه کوفتی بود؟ -
خوبی؟ -

420
00:28:44,125 --> 00:28:45,833
آره -
اون چیزه قد غول بود -

421
00:28:45,958 --> 00:28:47,583
کسی دید کجا رفت؟

422
00:28:47,750 --> 00:28:49,625
کاش می‌دونستم مرد

423
00:28:49,750 --> 00:28:52,750
ممکنه الان هرجایی باشه -
نذارین سایه‌ها گمراهتون کنن -

424
00:28:52,875 --> 00:28:55,750
،هر چی که بود
بیاین یه فاصله‌ای بین ما و اون بندازیم

425
00:28:55,833 --> 00:28:57,750
به این سادگیا هم نیست گروهبان -
چرا؟ -

426
00:28:58,333 --> 00:29:00,250
،اون از ما نمی‌ترسید
،و اگه هم گشنه باشه

427
00:29:00,375 --> 00:29:01,875
نمی‌ترسه که برگرده

428
00:29:02,000 --> 00:29:03,333
باید از قلمروش خارج شیم

429
00:29:03,458 --> 00:29:05,291
روی صحبتمون چقدر قلمروئه؟

430
00:29:05,416 --> 00:29:07,541
،اگه ببر باشه
کم و بیش 155 کیلومتر مربع

431
00:29:07,666 --> 00:29:09,208
این مساحت کل این دره لامصبه مرد

432
00:29:09,333 --> 00:29:11,250
آره! پس انقدر غرغر نکن
و هیکل مبارکو بجنبون

433
00:29:11,416 --> 00:29:13,208
شنیدین سرهنگ درباره ببرها چی گفت؟ -
آره -

434
00:29:13,333 --> 00:29:15,625
چقدر پیاز داغ هم هم توش ریخت
ولی اون ببر نبود

435
00:29:15,750 --> 00:29:19,791
آره، نمیری یه وقت -
ما از پس هر چیزی برمیایم. راه بیفتین -

436
00:29:20,333 --> 00:29:22,750
باید آفتاب نزده برسیم به
اون ایستگاه تحقیقاتی لعنتی

437
00:29:23,458 --> 00:29:24,583
هیکلو بجنبونین

438
00:29:34,958 --> 00:29:36,916
...صدای تیراندازی تفنگای آمریکایی بود"

439
00:29:36,958 --> 00:29:38,208
"از اونوره

440
00:29:39,166 --> 00:29:42,500
دستور بورودین این بود که
رد آمریکایی‌ها رو بگیریم

441
00:29:42,625 --> 00:29:45,708
،فقط اگه به یکی از تأسیساتمون نزدیک شدن
وارد عمل می‌شیم

442
00:29:46,291 --> 00:29:48,916
کو نین، راه رو نشون بده

443
00:29:49,750 --> 00:29:51,416
چه مردم مهمون‌نوازی

444
00:29:51,541 --> 00:29:54,833
،فقط یه هفته‌س اومدم اینجا
ولی حالا دلم میخواد تا ابد اینجا بمونم

445
00:29:54,958 --> 00:29:57,541
فقط استخونات اینجا می‌مونن

446
00:30:02,833 --> 00:30:05,250
کُن نیهن، خیلی سخت نگیر

447
00:30:05,916 --> 00:30:07,958
از کجا معلوم که نکنه روس‌ها برات
مزه‌پرونیشون گل کرده بوده؟

448
00:30:09,791 --> 00:30:12,916
چون قراره بگَنَم مزه‌پرونیه

449
00:30:22,375 --> 00:30:23,541
هنوز گرمه

450
00:30:24,750 --> 00:30:26,291
می‌تونی ردش رو پیدا کنی؟

451
00:30:29,916 --> 00:30:32,625
شاید همین نزدیکیاست
پخش بشین ولی درگیر نشین

452
00:30:33,583 --> 00:30:36,125
سرها پایین‌تر از بوته‌ها
ساکت‌تر از آب حرکت کنید

453
00:30:36,625 --> 00:30:39,041
آره. آمریکایی‌ها ریقوئن

454
00:30:39,541 --> 00:30:43,000
...ما باید فقط -
ساکت شو. پخش بشین و پیشروی کنین -

455
00:30:47,208 --> 00:30:48,375
پسره احمق

456
00:30:50,083 --> 00:30:51,208
کشور احمق

457
00:30:53,333 --> 00:30:54,750
پشه‌های احمق

458
00:31:06,791 --> 00:31:10,750
تولستوی! الکساندر غیبش زده
تفنگش پر خونه

459
00:31:11,833 --> 00:31:13,375
کسی از افرادت این اطراف هست؟

460
00:31:15,500 --> 00:31:19,541
کجاش خنده داره؟ -
رد خونش رو بگیرید و برید -

461
00:31:20,458 --> 00:31:22,041
برید

462
00:31:28,875 --> 00:31:30,541
این چیه؟ -
نگاه نکن -

463
00:31:30,666 --> 00:31:33,208
تولستوی داره به چی نگاه میکنه؟
منم باید ببینمش

464
00:31:33,333 --> 00:31:34,125
...بذار ببیـ

465
00:31:43,125 --> 00:31:46,166
باید آمریکایی‌ها رو پیدا کنیمو
همشونو بکشیم

466
00:31:47,041 --> 00:31:50,250
کُن نیهن، تولستوی. اون دیگه مرده

467
00:31:50,375 --> 00:31:51,291
باید راه بیفتیم

468
00:32:10,000 --> 00:32:13,250
برو اون سوراخ رو بگرد کِیز
ببین چی پیدا میکنی

469
00:32:13,375 --> 00:32:14,500
باشه، خیلی‌خب

470
00:32:15,541 --> 00:32:17,500
به نظرتون اون پشت چه کوفتی بوده؟

471
00:32:18,208 --> 00:32:20,833
،"شنیدم چند تا استرالیایی تو "فوک توی
درباره اشباح چشم بادومی حرف می‌زدن که

472
00:32:20,958 --> 00:32:22,500
تو کوره دهات‌ها دنبالشون می‌کردن

473
00:32:23,416 --> 00:32:25,833
آره. چندتا شبح چشم بادومی
با لباس بوقلمون

474
00:32:25,958 --> 00:32:28,583
گروهبان رو می‌کِشیدن

475
00:32:28,750 --> 00:32:29,666
احتمالش هست

476
00:32:30,458 --> 00:32:33,208
...ممکنه یه جور
گونه ناشناخته باشه

477
00:32:33,333 --> 00:32:34,750
...ببین کِی گفتم

478
00:32:36,250 --> 00:32:38,375
اینجا پر از هیولاست

479
00:32:55,916 --> 00:32:57,375
بیکر -
چیه؟ -

480
00:33:01,625 --> 00:33:03,125
می‌تونیم همین الان بیسیم بزنیم

481
00:33:05,500 --> 00:33:07,083
بگیم هیچ کوفتی پیدا نکردیم

482
00:33:08,375 --> 00:33:09,583
اونوقت هممون می‌تونیم بر‌یم خونه

483
00:33:13,791 --> 00:33:16,666
.این تونل ته نداره
شاید تا سمت جبهه مخالف برسه

484
00:33:17,750 --> 00:33:20,000
،اگه فایده‌ای داره بگم
فکر کنم داریم راه رو درست میریم

485
00:33:22,125 --> 00:33:23,125
می‌ریم تو تونل

486
00:33:26,250 --> 00:33:27,166
تو جلو میری

487
00:33:28,000 --> 00:33:29,458
میلر -
گروهبان -

488
00:34:02,958 --> 00:34:04,208
ای بی شرف

489
00:34:55,375 --> 00:34:57,000
جمله از پشت سر

490
00:34:59,291 --> 00:35:01,125
عقب‌نشینی کنید! زودباشید -
عقب‌نشینی کنید -

491
00:35:01,250 --> 00:35:02,625
بجنبید! بجنبید! بجنبید

492
00:35:03,416 --> 00:35:05,833
برو! زودباش -
بجنبید، بجنبید، بجنبید -

493
00:35:09,000 --> 00:35:11,583
بجنبین! گروهان، بزنیدش

494
00:35:17,208 --> 00:35:18,500
امنه! امنه

495
00:35:18,666 --> 00:35:19,541
سمت چپت

496
00:35:20,541 --> 00:35:22,791
بیاین بالا -
عقب‌نشینی کنید! زودباشین -

497
00:35:25,583 --> 00:35:27,625
عقب‌نشینی کنید

498
00:35:29,583 --> 00:35:31,916
،لئون! لئون
باید از اینطرف بریم

499
00:35:33,083 --> 00:35:34,916
لئون

500
00:35:36,125 --> 00:35:38,333
از بقیه جدا شدیم گروهبان
حالا چیکار کنیم؟

501
00:35:38,500 --> 00:35:40,458
اول این آشغالا رو می‌کُشیم

502
00:35:41,750 --> 00:35:44,083
زودباشین -
باید از اینطرف بریم -

503
00:35:44,583 --> 00:35:46,375
هی

504
00:35:49,041 --> 00:35:53,083
با پای خودمون اومدیم تو دل یه کابوس لعنتی

505
00:35:53,208 --> 00:35:55,208
یا خدا

506
00:35:59,166 --> 00:36:00,916
یه خروجی می‌بینم، زود باشین، بیاین بریم

507
00:36:01,041 --> 00:36:03,750
بیکر رو گم کردیم
عقب‌نشینی می‌کنیم

508
00:36:03,833 --> 00:36:05,833
زودباشین، بیاین بریم -
لوگان، زودباش دیگه مرد -

509
00:36:06,000 --> 00:36:08,125
بجنبید، زودباشین

510
00:36:19,625 --> 00:36:22,541
فکر کنم اینجا امن باشه -
اینجا لم‌بده نیستیم -

511
00:36:23,833 --> 00:36:24,916
الان میان سر وقتمون

512
00:36:28,916 --> 00:36:29,875
ای لعنتی

513
00:36:38,208 --> 00:36:39,083
تکلیف چیه؟

514
00:36:40,625 --> 00:36:42,500
اون کوفتیا دیگه چی بودن؟

515
00:36:44,125 --> 00:36:45,750
تو روحش

516
00:36:45,833 --> 00:36:48,625
برو بالا. برو بالا، زودباش
سوالا رو بذار واسه بعد

517
00:36:51,916 --> 00:36:52,791
زودباش

518
00:36:55,625 --> 00:36:57,750
گندش بزنن... نه -
گروهبان -

519
00:37:20,750 --> 00:37:21,541
چراغ

520
00:37:22,500 --> 00:37:23,416
بخشکی

521
00:37:25,291 --> 00:37:27,000
به نظرت اون لعنتیا
کار بقیه بچه‌ها رو ساختن؟

522
00:37:27,125 --> 00:37:28,625
مگه اینکه ضد گلوله باشن

523
00:37:30,916 --> 00:37:32,166
بی شرف

524
00:37:33,541 --> 00:37:35,750
اون رد پا، اونی که اونجاست

525
00:37:36,750 --> 00:37:38,750
انگار همونیه که به محض رسیدن دیدیم

526
00:37:39,583 --> 00:37:42,083
آره، خودشه
باید ببینیم به کجا می‌رسه

527
00:37:49,375 --> 00:37:50,750
این وضعیت واقعا بفناییه مرد

528
00:37:52,291 --> 00:37:54,791
سرهنگ بهت گفته بود
این موجودات لعنتی اینجان؟

529
00:37:55,583 --> 00:37:58,625
،وقتی رسیدیم به بقیه بچه‌ها
،بعد جست می‌زنم رو بیسیم

530
00:37:58,750 --> 00:38:00,625
و بدون رودربایستی از جریکو می‌پرسم

531
00:38:00,750 --> 00:38:03,208
:یه چیزیو بهت بگم
این عملیات شناسایی کوفتی

532
00:38:03,333 --> 00:38:04,791
یه مشت سرباز کلاه سبز مفقود شده نیست

533
00:38:04,958 --> 00:38:06,375
،لئون، اگه دنبال جوابیم
خودمون باید

534
00:38:06,500 --> 00:38:07,958
بریمو پیداشون کنیم

535
00:38:12,041 --> 00:38:14,250
باورم نمیشه داوطلب شدم برا این کار کوفتی

536
00:38:25,000 --> 00:38:26,791
گندش بزنم

537
00:38:29,750 --> 00:38:31,208
یه چیزی اینجاس مرد

538
00:38:36,166 --> 00:38:37,958
محاصره‌مون کردن لامصبش

539
00:38:39,333 --> 00:38:41,208
صداهایی که بهت گفتمو یادته؟

540
00:38:41,333 --> 00:38:43,750
،این صداها، اونا واقعین
واقعین مرد

541
00:38:43,916 --> 00:38:45,625
باور کن که واقعیه واقعین

542
00:38:45,750 --> 00:38:48,250
بهت گفته بودم -
شلیک نکنید -

543
00:38:48,416 --> 00:38:50,000
بیکر و لئون ممکنه همین جاها باشن

544
00:39:04,291 --> 00:39:05,708
ریقوها

545
00:39:34,041 --> 00:39:35,083
فیل‌ها

546
00:39:36,583 --> 00:39:37,791
قد غولن لامصبش

547
00:39:42,333 --> 00:39:44,375
گروهبان. گروهبان

548
00:39:46,333 --> 00:39:47,291
از اینجا خوشم نمیاد

549
00:39:47,791 --> 00:39:49,041
ما نباید اینجا باشیم

550
00:39:49,541 --> 00:39:51,791
من، من یه حس بدی به اینجا دارم

551
00:39:51,958 --> 00:39:53,041
،باور کنین
یه جای کار میلنگه

552
00:39:57,875 --> 00:39:59,708
کار ما همینه لئون

553
00:40:03,458 --> 00:40:05,041
من تو رو بی‌دلیل انتخاب نکردم مرد

554
00:40:09,333 --> 00:40:10,833
باشه

555
00:40:33,125 --> 00:40:35,041
ریزش سنگ بوده

556
00:40:38,875 --> 00:40:39,833
خوابیده

557
00:41:00,541 --> 00:41:02,000
...خدا خودش بخیر کنه

558
00:41:09,041 --> 00:41:12,000
قربان، حالا چیکار کنیم؟

559
00:41:26,875 --> 00:41:27,875
فرار کن -
لعنتی -

560
00:41:31,750 --> 00:41:32,416
بدو

561
00:41:38,750 --> 00:41:39,750
بدو، زودباش

562
00:41:42,250 --> 00:41:43,541
لئون، زودباش

563
00:41:47,750 --> 00:41:48,750
بیا این بالا

564
00:41:54,250 --> 00:41:55,125
بشین

565
00:42:00,833 --> 00:42:03,791
اون لامصب چی بود؟

566
00:42:26,875 --> 00:42:28,291
لعنت بهش -
لعنت بهش -

567
00:42:28,416 --> 00:42:31,250
...دایناسورهای لعنتی -
عصر حجر تخیلیه مرد -

568
00:42:31,375 --> 00:42:33,458
این، اینا تخیلیه

569
00:42:33,583 --> 00:42:35,750
من نیومدم جنگ تا دایناسور لعنتی بکشم

570
00:42:35,875 --> 00:42:37,833
فقط باید خودمونو
جمع و جور کنیم

571
00:42:37,958 --> 00:42:39,250
بهترین گزینه اینه که
بیکر و لئون رو پیدا کنیمو

572
00:42:39,375 --> 00:42:41,041
هر چه زودتر
گورمونو از این شهر هفت تیرکش‌ها گم و گور کنیم

573
00:42:41,208 --> 00:42:44,125
بیکر و لئون رو پیدا کنیم؟
دیگه داری چرت میگی مرد

574
00:42:44,250 --> 00:42:46,041
من دیگه برا هیچ‌کسو هیچ‌چی پامو تو

575
00:42:46,166 --> 00:42:47,458
اون تونل وحشت لعنتی نمی‌ذارم

576
00:42:47,583 --> 00:42:49,041
باید همین الان خبرش درخواست

577
00:42:49,166 --> 00:42:50,250
تخلیه فوری بدیم

578
00:42:50,375 --> 00:42:51,916
مشکل اینجاس که بیسیم همراهه لئونه

579
00:42:53,541 --> 00:42:54,833
لعنتی -
،خب، اینجا هم یه هلوییم که -

580
00:42:54,958 --> 00:42:56,375
بپریم تو گلو

581
00:42:56,541 --> 00:42:57,875
بیاین بریم -
از کدوم ور؟ -

582
00:42:58,041 --> 00:42:59,791
سمت هر چی که

583
00:42:59,916 --> 00:43:01,500
اینهمه سر و صدای لعنتی رو راه انداخته -
راه بیفتین -

584
00:43:02,125 --> 00:43:03,125
بریم سمتش؟

585
00:43:03,583 --> 00:43:05,500
من جلو میرم -
بجنبین، راه بیفتین -

586
00:43:08,208 --> 00:43:11,250
لعنت بهش

587
00:43:16,791 --> 00:43:18,250
لعنتی

588
00:43:20,750 --> 00:43:22,458
یه رودخونه همین نزدیکی‌هاس

589
00:43:22,583 --> 00:43:24,166
رو نقشه دیدمش
،اگه همین‌طور بریم پایین

590
00:43:24,291 --> 00:43:25,750
می‌رسیم بهش -
اون بلده شنا کنه؟ -

591
00:43:28,958 --> 00:43:30,958
اول باید برسیم اونجا

592
00:43:39,958 --> 00:43:41,625
 پناه پیدا کن

593
00:43:55,000 --> 00:43:56,291
زودباش -
لعنتی -

594
00:44:01,875 --> 00:44:02,791
اون جلو، اون درخت

595
00:44:03,750 --> 00:44:05,500
زودباش، بجنب! بخواب

596
00:44:33,916 --> 00:44:36,000
چیکار میکنی؟

597
00:44:38,416 --> 00:44:40,208
بدو! بدو، بدو

598
00:44:53,708 --> 00:44:54,833
بدو! زودباش

599
00:44:58,000 --> 00:44:58,958
زودباش

600
00:45:05,416 --> 00:45:06,333
تف تو این شانس

601
00:45:13,000 --> 00:45:14,708
آموزش پرش از ارتفاع دیدی لئون؟

602
00:45:14,833 --> 00:45:15,708
چی؟

603
00:45:28,041 --> 00:45:28,958
لئون

604
00:45:36,375 --> 00:45:38,000
لئون. لئون

605
00:45:39,208 --> 00:45:41,500
لعنتی

606
00:45:42,250 --> 00:45:45,291
لئون
دووم بیار برادر

607
00:45:55,458 --> 00:45:56,833
دووم بیار لئون

608
00:45:57,875 --> 00:45:59,416
معلومه که می‌تونی شنا کنی

609
00:46:05,291 --> 00:46:07,458
لئون. لعنتی -
دوستت هنوز زنده‌س؟ -

610
00:46:08,250 --> 00:46:10,250
زودباش لئون

611
00:46:14,583 --> 00:46:16,833
بیدار شو، برادر! بیدار شو

612
00:46:17,583 --> 00:46:19,208
بده بیرون، همشو بده بیرون

613
00:46:22,041 --> 00:46:24,666
خوش برگشتی برادر -
آمریکایی‌این؟ -

614
00:46:25,958 --> 00:46:27,166
آره، ما آمریکایی‌ایم

615
00:46:28,333 --> 00:46:29,666
این  دیگه کیه؟

616
00:46:29,791 --> 00:46:32,083
،من سوفیا وَگنرم

617
00:46:32,208 --> 00:46:34,375
،زنی که همین الان جونتون رو نجات داد
و قابلی هم نداشت

618
00:46:36,250 --> 00:46:38,250
من یه جایی اون طرف‌تر دارم، آزمایشگاهمه

619
00:46:38,708 --> 00:46:39,958
باید سریع بریم اونجا

620
00:46:40,875 --> 00:46:43,625
اونجا از رکس
و گله داینونیکوس‌ها در امانیم

621
00:46:43,750 --> 00:46:45,125
باید بجنبیم -
رکس؟ -

622
00:46:45,916 --> 00:46:47,458
منظورت، "تیرانوسوروس رکس"ـه؟
(سلطان دایناسورها، و همون که نماد پارک ژوراسیکه)

623
00:46:59,416 --> 00:47:02,041
اگه نمی‌دونید اون چیه
پس اصلا اینجا چیکار می‌کنین؟

624
00:47:04,250 --> 00:47:06,625
اون تیرانوسوره مادره که
اون سمت رودخونه‌ست

625
00:47:07,541 --> 00:47:09,958
،تا آخر عمر با جفت خودشون می‌مونن
و مادر جوجه‌ها رو بزرگ میکنه

626
00:47:10,041 --> 00:47:12,000
.و پدر میره شکار
،بدون پدر

627
00:47:12,125 --> 00:47:14,500
مادر مجبور میشه جوجه‌ها رو هم
با خودش ببره شکار

628
00:47:15,000 --> 00:47:16,583
ولی پدر هر کاری لازم باشه میکنه تا

629
00:47:16,750 --> 00:47:18,333
به قلمرو و خانواده‌ش برگرده

630
00:47:18,833 --> 00:47:20,416
ما فعلا جامون امنه

631
00:47:20,541 --> 00:47:23,416
گوش کن چی میگم خانم
ما یه تیم شناسایی‌ایم، هفت نفر هم هستیم

632
00:47:23,541 --> 00:47:26,166
،وقتی اون موجودات لعنتی جلومون سبز شدن
از هم جدا شدیم

633
00:47:27,041 --> 00:47:29,541
،ما تا تیممون رو پیدا نکنیم
هیچ‌جا نمی‌ریم

634
00:47:29,666 --> 00:47:31,250
،اگه افرادت اون طرف رودخونه‌ان

635
00:47:31,375 --> 00:47:32,875
احتمالا تا الان مُردن

636
00:47:36,916 --> 00:47:37,916
بلند شو

637
00:49:15,458 --> 00:49:16,833
گمونم دیگه مهم نیست خاوی

638
00:49:17,708 --> 00:49:18,666
ولی کجا داریم می‌ریم؟

639
00:49:19,625 --> 00:49:22,083
میریم شمال شرقی
تا وقتی بخوریم به اون خط آبی

640
00:49:22,833 --> 00:49:24,916
به نظر یه کیلومتر یا کمتره

641
00:49:25,041 --> 00:49:26,625
،یادداشت‌هایی که پیدا کردیم

642
00:49:26,625 --> 00:49:28,166
اونجا رو ایستگاه تحقیقاتی چهار
علامت‌ زده بود

643
00:49:28,333 --> 00:49:30,750
پس گروهبان بیکر و لئون چی میشن؟

644
00:49:31,250 --> 00:49:32,541
بیکر هم همون نقشه رو داره

645
00:49:33,083 --> 00:49:34,458
،اگه هنوز زنده باشن

646
00:49:34,625 --> 00:49:36,458
اونا هم میرن همون‌‌جا

647
00:49:36,583 --> 00:49:38,041
جریکوی آشغال

648
00:49:38,166 --> 00:49:40,291
حتما می‌دونسته یه همچین چیزی
اینجائه، مگه نه؟

649
00:49:40,416 --> 00:49:42,708
،بعید می‌دونم مرد. میدونی

650
00:49:42,833 --> 00:49:43,916
،اگه می‌دونستن اینجا دایناسوره

651
00:49:43,958 --> 00:49:45,416
گروه حمله بمباران هواییِ "لامپ جرقه‌ای" رو می‌فرستاد

652
00:49:45,458 --> 00:49:48,041
و سر تا ته اینجا رو
با خاک یکسان می‌کرد

653
00:49:48,166 --> 00:49:52,250
...یعنی خو، اون یه
جریکو الدنگ و بی‌وجدان هست، ولی احمق نیست

654
00:49:52,416 --> 00:49:53,833
با این تفاوت که ما شمال زد هستیم

655
00:49:54,541 --> 00:49:56,458
به نظرت واشنگتن میاد اینجا رو
بخاطر یه سری اطلاعات

656
00:49:56,458 --> 00:49:57,791
در مورد دایناسورها بزنه؟

657
00:49:58,416 --> 00:50:00,083
فکر می‌کنین جریکو هم
بدتر از من دیوونه‌س؟

658
00:50:03,791 --> 00:50:04,875
تو روبراهی مرد؟

659
00:50:05,500 --> 00:50:07,583
آره، انقدر اتفاق در جریانه که
دیگه هیچی نمی‌شنوم

660
00:50:08,458 --> 00:50:09,791
خب، این خوبه

661
00:50:09,958 --> 00:50:11,166
آروم باشین

662
00:50:12,125 --> 00:50:13,666
نیروهای ویتنامی‌های شمالی هنوز اینجان

663
00:50:13,791 --> 00:50:16,708
بعید میدونم لامصبش مرد
چشم بادومی‌ها اینجا بودن

664
00:50:17,291 --> 00:50:19,208
اینجا الان شده چیپس حلزون

665
00:50:20,625 --> 00:50:23,166
خدا لعنتش کنه، نگاه چقدر مدفوع دایناسور ریخته

666
00:50:23,291 --> 00:50:25,833
اینا واسه ایلای‌ان

667
00:50:36,916 --> 00:50:39,875
اونا بهترین افراد ارتشمونن -
پس احتمالاً مردن -

668
00:50:40,000 --> 00:50:42,208
تنها اتفاقی که
تو این دره می‌افته، مرگه

669
00:50:42,708 --> 00:50:43,750
ولی تو که زنده‌ای

670
00:50:44,541 --> 00:50:45,750
منو خوش‌شانس بدونین

671
00:50:54,416 --> 00:50:57,166
فکر کنم اونی که باید توضیح بده، خودِ تویی

672
00:50:57,458 --> 00:51:01,291
و چرا خبرش اون بیرون پر از دایناسوره؟

673
00:51:01,416 --> 00:51:03,125
خدایا

674
00:51:04,125 --> 00:51:06,375
خیلی خوبه که دوباره صدای آدمیزاد می‌شنوم

675
00:51:07,166 --> 00:51:09,083
خیلی وقته اینجا تنها بودم

676
00:51:09,208 --> 00:51:11,250
چرا؟ چی شد؟

677
00:51:12,583 --> 00:51:17,000
ژنرال بورودین  
اون هر کسی که از وجود اینجا خبر داشت رو کشت

678
00:51:18,375 --> 00:51:20,291
دیوارا رو با مغزشون رنگ زد

679
00:51:20,416 --> 00:51:23,208
،اگه همه مُردن
پس تو چرا هنوز اینجایی؟

680
00:51:23,791 --> 00:51:26,625
،من قایم شدم، گرسنگی کشیدم

681
00:51:26,750 --> 00:51:29,375
و بدون هیچ چیز جز دارو دووم آوردم

682
00:51:31,583 --> 00:51:33,791
میتونین اینو درک کنین دیگه، درسته؟

683
00:51:36,208 --> 00:51:38,125
لئون، برو ببین میتونی
سیگنال بیسیم بگیری یا نه

684
00:51:39,958 --> 00:51:41,000
الان

685
00:51:52,833 --> 00:51:54,750
چقدر چخوف‌وار، گروهبان

686
00:51:55,583 --> 00:51:58,208
من جونتون رو نجات دادم

687
00:51:59,041 --> 00:52:00,750
خب، اگه این دایناسورهای به ظاهر منقرض‌شده‌تون
،ننداخته بودن دنبالمون

688
00:52:00,875 --> 00:52:02,750
لازم نبود کسی نجاتمون بده

689
00:52:02,875 --> 00:52:06,208
،چارلی اسکار شش
کرکس براوو دو صحبت میکنه. تمام

690
00:52:06,333 --> 00:52:08,250
،و شرطم می‌بندم رفیق قدیمی‌مون
ویکتور چارلی

691
00:52:08,375 --> 00:52:09,583
هیچ ربطی به این موضوع نداره -
،چارلی اسکار شش -

692
00:52:09,708 --> 00:52:11,750
کرکس براوو دو صحبت میکنه. تمام -
،ولی تو -

693
00:52:12,583 --> 00:52:16,125
،خانم کوچولوی روس اسرارآمیز مورفین‌باز

694
00:52:16,916 --> 00:52:18,291
انگار تو هم از اون دور مورها یه دستی تو کار بردی

695
00:52:18,416 --> 00:52:20,875
تا بازو دستم تو کار بوده

696
00:52:23,458 --> 00:52:24,916
حالا شد

697
00:52:25,083 --> 00:52:28,583
،چارلی اسکار شش
کرکس براوو دو صحبت میکنه. تمام

698
00:52:28,625 --> 00:52:31,916
بورودین، قضیه‌ش چیه؟
چرا همه‌رو کشت؟

699
00:52:32,083 --> 00:52:35,250
این روش روس‌ها برای محافظت از کاریه که
اون داره اینجا می‌کنه

700
00:52:35,375 --> 00:52:36,916
و اون چه کاریه؟ -
برخورددهنده -

701
00:52:38,375 --> 00:52:39,125
اینی که گفتی چه کوفتیه؟

702
00:52:42,583 --> 00:52:45,583
نه، فکر نکنم بخوام این بازیتو
ادامه بدم گروهبان

703
00:52:46,250 --> 00:52:49,125
،تو جنگ باارزش‌ترین سرمایه اطلاعاته

704
00:52:49,250 --> 00:52:52,583
و برام روشنه که
تو به کل ازش محرومی

705
00:52:52,625 --> 00:52:55,125
چرا ازت 20 تا سوال نپرسم تا

706
00:52:55,250 --> 00:52:57,750
ببینم اصلا می‌دونی اینجا
چه غلطی می‌کنی یا نه؟

707
00:52:58,333 --> 00:52:59,375
گروهبان

708
00:53:01,125 --> 00:53:02,125
سرهنگ رو گرفتم

709
00:53:03,333 --> 00:53:05,708
برای فرمانده کرکس براوو آماده باش

710
00:53:06,416 --> 00:53:07,875
تمام

711
00:53:13,625 --> 00:53:15,291
مأموریت تکمیل شد گروهبان بیکر؟

712
00:53:18,041 --> 00:53:21,541
...شش
میخوام باهات رک و پوست کنده حرف بزنم

713
00:53:22,125 --> 00:53:24,333
من نمی‌دونم دقیقاً ما رو
،فرستادی اینجا که چی پیدا کنیم

714
00:53:24,916 --> 00:53:27,750
ولی خیلی بیشتر از
چند تا سرباز کلاه سبز مفقود پیدا کردیم

715
00:53:28,708 --> 00:53:33,250
اینجا یه جور آزمایش دیوانه‌وار روسی
در جریان بوده

716
00:53:33,958 --> 00:53:37,000
چطوره از مافوقت راجع به
ژنرالی به اسم بورودین بپرسی؟

717
00:53:37,666 --> 00:53:43,333
اون و تیمش به نحوی دایناسورها رو
،به زندگی برگردوندن

718
00:53:43,500 --> 00:53:46,375
و همین دایناسورها بودن که
اعضای تیم مارگزیدگی‌تون رو خوردن

719
00:53:47,000 --> 00:53:48,541
خب حالا، به محض اینکه
،پامونو گذاشتیم اینجا

720
00:53:48,666 --> 00:53:51,041
انواع و اقسام موجودات ماقبل ‌تاریخی
،بهمون حمله کردن

721
00:53:51,166 --> 00:53:53,541
،همه‌شونم گرسنه و عصبانی‌ان

722
00:53:53,666 --> 00:53:56,875
و واسه یه تیکه کوچولوی شیرینی آمریکاییشون
به ملچ مولوچی افتادن

723
00:53:57,750 --> 00:54:00,708
ما درخواست تخلیه فوری
،از این باغ‌وحش صاحاب‌مُرده رو داریم

724
00:54:00,833 --> 00:54:02,125
گزینه دیگه‌ای هم نداریم

725
00:54:02,250 --> 00:54:04,083
،هی، گو... گوش...گوش کن ببین چی میگم
گروهبان بیکر

726
00:54:04,208 --> 00:54:06,166
یه نفس هم این وسطا بکش، باشه؟

727
00:54:06,291 --> 00:54:08,916
موقعیتت رو به من بگو
من فقط همینو ازت میخوام

728
00:54:09,041 --> 00:54:11,791
خوب گوش کن چی میگم خبرت
پنج تا از افراد من گم شدن

729
00:54:12,666 --> 00:54:14,666
،می‌خوام برم پیداشون کنم
مُرده یا زنده

730
00:54:15,291 --> 00:54:17,041
،وقتی پیداشون که کردم
...موقعیتمون رو برات می‌فرستم

731
00:54:19,500 --> 00:54:22,708
و یه بازمانده زن روس هم...
با خودمون میاریم

732
00:54:22,833 --> 00:54:25,083
اگه می‌خواین اطلاعاتو
،واستون اِخِش کنه

733
00:54:25,208 --> 00:54:26,500
هلکوپترها رو آماده کنین

734
00:54:26,958 --> 00:54:29,833
،فکر کردی میتونی از من اخاذی کنی
مرتیکه احمق؟

735
00:54:30,000 --> 00:54:31,541
تو هیچی نمیدونی، فهمیدی؟

736
00:54:31,541 --> 00:54:34,500
تو فقط یه تیکه از پازل رو
پیدا کردی، فقط همین

737
00:54:34,541 --> 00:54:36,250
،اگه اون یه تیکه پازل رو میخوای سرهنگ

738
00:54:36,375 --> 00:54:37,958
پس یه هلکوپتر تخلیه می‌فرستی اینجا

739
00:54:38,083 --> 00:54:40,333
موقعیتمون رو ساعت 10 شب
با منور علامت می‌دیم

740
00:54:40,500 --> 00:54:42,500
خورشید داره غروب می‌کنه سرهنگ. پایان

741
00:54:43,000 --> 00:54:44,625
...گوش کن

742
00:54:46,166 --> 00:54:48,625
،فکر کنم توهمی زدن لامصبش
دیدی... دیدی چی گفت؟

743
00:54:49,333 --> 00:54:52,416
عقل لعنتیشونو پاک از دست دادن
آره، حرفت کاملا متینه سرهنگ -

744
00:54:52,541 --> 00:54:54,875
پوستشو قلفتی می‌کنمو
ازش کت بارونی درمیارم

745
00:54:56,000 --> 00:54:57,708
تو این موجودات رو خوب می‌شناسی

746
00:54:59,208 --> 00:55:01,416
اینکه ممکنه چیکار کنن
و کجا باشن

747
00:55:03,291 --> 00:55:06,500
ببین، خط اول رفتن رو تو می‌گیری خانم
بلند کن لشتو

748
00:55:08,708 --> 00:55:10,000
بازیچه‌ها حق انتخاب ندارن

749
00:55:13,375 --> 00:55:16,166
دوباره تکرار کنید، تمام

750
00:55:16,291 --> 00:55:18,125
دلیلی داره که حرفشو باور کنیم؟

751
00:55:20,666 --> 00:55:23,375
فکر‌ نکنم سرهنگ
یعنی، ما اونجا

752
00:55:23,500 --> 00:55:25,416
دنبال یه جور راکتور هسته‌ای
یا برخورددهنده بودیم که

753
00:55:25,541 --> 00:55:27,875
شاید بشه باهاش
،مواد کلاهک هسته‌ای رو تولید کرد

754
00:55:28,000 --> 00:55:30,833
،اما... آخه
دایناسورهای یه میلیون ساله؟

755
00:55:31,000 --> 00:55:34,333
،آره، ولی صبر کن
ولی اون... بیکر دیوونه نیست، خب؟

756
00:55:34,500 --> 00:55:36,666
پس، چِـ... چرا باید بهمون دروغ بگه؟

757
00:55:36,791 --> 00:55:39,666
،وقتی با مواد هسته‌ای سر و کار داری
هر اتفاقی ممکنه

758
00:55:39,833 --> 00:55:42,708
،آره. خب
آره، خب، بهتره حسابی ته توشو دربیاریم

759
00:55:42,833 --> 00:55:44,458
از خبرچینات

760
00:55:44,583 --> 00:55:47,541
راجع به این یارو بورودین
پرس و جو کن، باشه؟

761
00:55:47,666 --> 00:55:50,250
فورا رسیدگی میکنم قربان -
برید. زودباشید. گورتونو گم کنید -

762
00:56:20,416 --> 00:56:22,583
پایگاه سه تقریبا یه کیلومتر جلوتره

763
00:56:24,250 --> 00:56:26,208
،بعدش می‌ریم سمت غرب
به سمت پایگاه چهار

764
00:56:27,666 --> 00:56:30,291
،به فرض اگه بیکر و لئون هنوز زنده باشن
می‌رن اونجا

765
00:56:31,000 --> 00:56:32,291
یه کیلومتر و نیم دیگه مونده بچه‌ها

766
00:56:33,208 --> 00:56:34,125
خدا رو شکر

767
00:56:34,875 --> 00:56:37,791
بدجوری داغه. لعنت بهش! لعنت بهش

768
00:56:38,500 --> 00:56:41,500
آره، بزرگ‌ترین مشکل ما اینجا
الان فقط گرماست

769
00:56:42,416 --> 00:56:44,875
از جولای هم داغ‌تره

770
00:56:45,458 --> 00:56:47,708
...انگار دارم ته می‌گیرم

771
00:56:47,833 --> 00:56:49,000
گندش بزنم

772
00:56:50,208 --> 00:56:51,250
سمت جنوب غرب

773
00:56:52,208 --> 00:56:53,916
جنوب غربی -
تو وجودش -

774
00:56:54,583 --> 00:56:57,000
خدایا -
چه خبره لامصبش؟ -

775
00:56:58,916 --> 00:57:01,208
همشونو بکشین! اسیر نمی‌گیریم

776
00:57:06,333 --> 00:57:07,208
کیز

777
00:57:08,041 --> 00:57:09,000
لعنتی

778
00:57:09,125 --> 00:57:11,250
کیز

779
00:57:11,416 --> 00:57:12,750
نمی‌تونم ببینمشون -
منم نمی‌تونم -

780
00:57:12,916 --> 00:57:13,916
گندش بزنم -
باید بدونیم -

781
00:57:14,041 --> 00:57:15,458
چند نفرن و کجان

782
00:57:15,583 --> 00:57:17,625
این دیگه چه کوفتیه؟

783
00:57:17,750 --> 00:57:19,458
صدای کاحمقنکف و اِم16ئه

784
00:57:19,583 --> 00:57:21,375
انگار بچه‌هامون درگیر شدن

785
00:57:21,833 --> 00:57:23,916
با کی‌ها؟ -
بذار بریم ببینیم -

786
00:57:27,500 --> 00:57:29,500
باید بدونیم چند نفر و کجان -
یهو از ناکجاآباد -

787
00:57:29,625 --> 00:57:31,375
سر بر آوردن

788
00:57:32,083 --> 00:57:32,875
لوگان -
هواشو دارم -

789
00:57:33,000 --> 00:57:34,000
نمی‌بینم

790
00:57:34,791 --> 00:57:36,041
اونا کجان؟ -
،لوگان، خدا لعنتش کنه -

791
00:57:40,000 --> 00:57:42,791
برس به کارت مرد
میزونی؟

792
00:57:47,791 --> 00:57:50,083
همینجور شلیک کنین

793
00:57:52,875 --> 00:57:55,041
عوضی، حالت خوبه؟ -
نزدیک بود پرپر بشه -

794
00:57:59,041 --> 00:58:01,166
آره

795
00:58:21,375 --> 00:58:23,083
آتش بس، آتش بس -
آتش بس -

796
00:58:23,208 --> 00:58:24,833
ناجوره؟ -
خوبی؟ -

797
00:58:24,958 --> 00:58:26,125
...باید گاز استریل بذارم
نه، اونقدا هم ناجور نیست

798
00:58:26,250 --> 00:58:27,791
...خدا -
فقط باید دراز بکشی -

799
00:58:28,250 --> 00:58:30,333
نفس عمیق بکش

800
00:58:34,791 --> 00:58:36,000
لعنتی

801
00:58:54,666 --> 00:58:58,333
پس حالا پشتیبانی هوایی هم دارن
آ، آفرین

802
00:58:58,458 --> 00:59:01,000
کیز رو بلند کن از اینجا ببر
پایین بمون و برو سمت درختا

803
00:59:01,166 --> 00:59:02,833
باید راه بیفتیم

804
00:59:41,791 --> 00:59:43,416
هیولا 

805
00:59:55,583 --> 00:59:58,666
لعنتی. لعنت بهش -
واینسین! عقبتو نگاه نکن -

806
00:59:58,791 --> 01:00:00,833
عقبتو نگاه نکن مرد
برین واینسین

807
01:00:00,958 --> 01:00:03,416
نه، نه، نه
نه، نه، نه. راهتو برو

808
01:00:10,583 --> 01:00:12,500
زودباش بلندشو. راه بیفت

809
01:00:17,166 --> 01:00:18,291
بدو سِرگِی

810
01:00:19,500 --> 01:00:20,333
بدو

811
01:00:23,875 --> 01:00:25,916
شلیک کن

812
01:00:40,666 --> 01:00:41,833
بدو سِرگِی

813
01:00:52,791 --> 01:00:54,208
حالا فقط دوتا شدین، ها؟

814
01:00:55,125 --> 01:00:57,375
چرا فرار کردی؟

815
01:00:59,166 --> 01:01:00,583
اون دیگه چه کوفتی بودن؟

816
01:01:01,833 --> 01:01:02,875
تو ما رو اونجا ول کردی رفتی

817
01:01:06,583 --> 01:01:09,500
،کار من پیدا کردن سربازهای آمریکاییه
نه لَلِگی شماها

818
01:01:17,625 --> 01:01:18,916
پاشو بریم، پاشو

819
01:01:21,958 --> 01:01:23,791
زودباشین

820
01:01:23,916 --> 01:01:25,791
آروم، آروم

821
01:01:25,916 --> 01:01:27,958
باید حرکت کنیم کیز -
خدایا -

822
01:01:28,083 --> 01:01:29,541
میتونی راه بری؟

823
01:01:29,666 --> 01:01:31,833
حالت خوبه؟ -
،من تیر خوردم مرد -

824
01:01:31,958 --> 01:01:33,750
اونم تو ویتنام دایناسورزده

825
01:01:33,875 --> 01:01:36,500
حدود 12 هزار مایل و یه میلیون سال لعنتی از
خوب بودن فاصله دارم

826
01:01:36,625 --> 01:01:38,083
حالت خوب میشه مرد

827
01:01:38,250 --> 01:01:40,375
بر خدای پیغمبر لعنت

828
01:01:41,250 --> 01:01:42,916
،لوگان، وقتی باندپیچیت تموم شد

829
01:01:43,083 --> 01:01:45,250
عنان رو بگیر دستتو لا درختا نگرمون دار -
باشه -

830
01:01:45,375 --> 01:01:47,125
تیر رد شده، کیز -
تو وجود عیسی -

831
01:01:47,250 --> 01:01:49,666
بر پدرِ... شلوغش نکن -
این لعنتیا بوی خونو می‌فهمن؟ -

832
01:01:52,250 --> 01:01:53,916
غلاف کنین کرکس‌ها

833
01:01:55,041 --> 01:01:56,625
من با لئون و یه مفت‌سوار داریم میایم

834
01:01:56,750 --> 01:01:58,500
ای لعنت، بیکر

835
01:01:58,625 --> 01:02:01,708
خوشحالم سر و مر و گنده می‌بینمت مرد -
این کیه؟ -

836
01:02:02,083 --> 01:02:03,750
من ترجیح میدم شما رو به دید
سواریِ خودم لحاظ بیارم

837
01:02:05,375 --> 01:02:09,375
روسی‌ها؟ بلیتمون به خونه یه روس بی‌شرفه؟

838
01:02:09,500 --> 01:02:12,250
،من شرق برلین به دنیا اومدم
اگه دونستنش حالتو بهتر میکنه

839
01:02:12,375 --> 01:02:14,625
،بهتر نمیکنه. صد و پنجاه هزار سال سیاه

840
01:02:14,750 --> 01:02:16,375
نه بعد بلاهایی که سرمون اومده

841
01:02:16,458 --> 01:02:18,958
پس اون بروبچزی که اونجا
بهمون شلیک می‌کردن روس‌های

842
01:02:19,083 --> 01:02:20,458
بی‌شرف بودن؟ ارتش ویتنام نیستن؟

843
01:02:20,583 --> 01:02:22,083
آره، و احتمالا تعداد بیشترشون هم
همین دور و برن

844
01:02:22,250 --> 01:02:24,083
یا پیغمبر

845
01:02:24,208 --> 01:02:26,375
،این موجودا هر چی که هستن
دیشب برامون کمین کرده بودن

846
01:02:28,208 --> 01:02:29,791
سوفیا، نظری نداری؟

847
01:02:30,958 --> 01:02:32,416
دِینونیکوس

848
01:02:32,416 --> 01:02:35,000
...گله‌ای شکار میکنن. اینجوری‌ان که
،نصف گله رو زمینن

849
01:02:35,208 --> 01:02:36,541
و بقیه‌شون هم رو نوک درختان

850
01:02:37,375 --> 01:02:39,541
مراقب چنگالای داسی‌شکلشون
رو هر انگشت پاشون باشین

851
01:02:40,041 --> 01:02:41,666
،چی‌چی‌ان ایشون
یه تب کرده دایناسورها؟

852
01:02:41,666 --> 01:02:43,708
،تا بصل‌النخاع یه تب کرده دایناسورها
مرتیکه احمق سفید پشت کوهیه

853
01:02:43,708 --> 01:02:45,791
فاشیست عوضی
 یاخدا، خانوم -

854
01:02:45,916 --> 01:02:47,208
فقط ازت یه سوال پرسیدم، همین

855
01:02:47,333 --> 01:02:48,083
کافیه

856
01:02:53,416 --> 01:02:54,791
به هر چیزی که تکون خورد شلیک کنین

857
01:02:58,666 --> 01:02:59,958
مراقب باشید! مراقب باشید

858
01:03:02,416 --> 01:03:04,291
خاویر -
سمت راستت -

859
01:03:06,083 --> 01:03:07,291
رو درختان مرد

860
01:03:17,291 --> 01:03:18,833
مگه چندتا از اینا اینجا هست؟

861
01:03:18,958 --> 01:03:20,291
سعی کنین هر کدومو با یه تیر بُکشید

862
01:03:20,875 --> 01:03:21,958
لعنتی

863
01:03:24,500 --> 01:03:25,541
مراقب باشین، مراقب باشین

864
01:03:26,458 --> 01:03:27,333
اینو نوش جون کن

865
01:03:28,208 --> 01:03:29,208
لوگان

866
01:03:30,041 --> 01:03:32,291
لوگان -
آتش بس! آتش بس -

867
01:03:32,791 --> 01:03:33,791
کِیز رو بردن

868
01:03:34,708 --> 01:03:36,375
لوگان! لوگان -
وایسا -

869
01:03:36,500 --> 01:03:38,208
وایسا -
باید سریع بدویین تا بگیرینش -

870
01:03:38,250 --> 01:03:40,500
اونقد می‌کِشوننش تا حس کنن جاشون امنه -
مرده‌شورش -

871
01:03:41,375 --> 01:03:43,458
بریم دنبالش. بیاین -
برین، برین، برین -

872
01:03:44,458 --> 01:03:46,083
بیکر

873
01:03:46,791 --> 01:03:48,666
،ولم... ولم کن
کوچولوی عوضی

874
01:03:48,791 --> 01:03:51,458
ولم کن. لوگان

875
01:03:54,416 --> 01:03:55,541
گمشید

876
01:03:56,583 --> 01:03:59,125
شما کدوم قبرستونی هستین؟ لعنتی

877
01:04:31,458 --> 01:04:34,125
بوقلمون‌های لعنتی قاتل  

878
01:04:34,958 --> 01:04:36,000
دارین میاین سروقتم؟

879
01:04:36,916 --> 01:04:38,708
سیب‌زمینی سرخ‌کرده
و سس گوشت هم لازمتون میشه

880
01:04:52,333 --> 01:04:53,916
آره. آره

881
01:04:55,916 --> 01:04:58,125
منم همین فکرو می‌کردم

882
01:05:03,583 --> 01:05:04,958
دارم می‌پزم

883
01:05:06,416 --> 01:05:07,333
خیلی‌خب

884
01:05:44,333 --> 01:05:46,750
کیز

885
01:05:46,875 --> 01:05:48,416
به‌ خدا صداشو شنیدم

886
01:05:48,541 --> 01:05:49,958
کیز -
کیز -

887
01:05:56,791 --> 01:05:58,541
کیز

888
01:06:05,958 --> 01:06:06,958
شلیک کنید -
گندش بزنم -

889
01:06:13,166 --> 01:06:15,125
آتش بس -
آتش بس -

890
01:06:18,541 --> 01:06:20,750
کیز! لعنتی

891
01:06:20,750 --> 01:06:21,958
کیز -
اوناهاش -

892
01:06:24,750 --> 01:06:26,666
گندش بزنم -
یکی بیاد اینجا کمکم خبرش -

893
01:06:26,791 --> 01:06:28,125
...بده من، بده من -
میلر، برو اینجا -

894
01:06:28,250 --> 01:06:30,958
به روی چشم گروهبان

895
01:06:31,083 --> 01:06:33,125
ایلای، برو نگهبانی بده. روشو محکم نگردار
...روشو محکم نگردارین

896
01:06:33,250 --> 01:06:35,500
بانداژ رو محکم فشار بده رو زخم
ایلای، مگه با تو نیستم برو نگهبانی بده

897
01:06:38,416 --> 01:06:40,791
دل و روده لعنتیشو جرواجر کردن گروهبان -
...یا پیغمبر! مرده‌شورِ -

898
01:06:40,916 --> 01:06:42,666
...انگار از
از چرخ گوشت لعنتی رد شده

899
01:06:42,791 --> 01:06:45,625
آره، میدونم

900
01:06:45,750 --> 01:06:47,791
میلر، میلر
اون برانکارد رو بیار اینجا

901
01:06:47,916 --> 01:06:49,333
لئون -
بله؟ -

902
01:06:49,458 --> 01:06:51,875
یکی دوتا چوب بیار
می‌بریمش به

903
01:06:52,000 --> 01:06:53,833
ایستگاه تحقیقاتی برای تخلیه

904
01:06:53,958 --> 01:06:56,500
ولش کنین. وگرنه اون شکارچی بزرگ‌ترها

905
01:06:56,625 --> 01:06:58,833
با کل گله شیش تاییشون برمی‌گردنو
و وقتی هم این اتفاق بیفته، تک تکمون رو می‌کُشن

906
01:06:58,958 --> 01:07:01,458
...اگه ولش کنیم، شاید شانسی برای زنده مونـ-
واسم مهم نیست که -

907
01:07:01,458 --> 01:07:03,875
چقد بد زخمی شده
اون با ما میاد

908
01:07:04,000 --> 01:07:07,500
،کرکس‌ها
خورشید نیم ساعت دیگه غروب میکنه

909
01:07:07,625 --> 01:07:09,250
من نمی‌خوام تو ظلمات
،اینور اونور تلو تلو بخوریم

910
01:07:09,416 --> 01:07:11,625
اونم ور آقای سیگار مارلبرو به دهن پس افتاده
رو برانکارد

911
01:07:11,750 --> 01:07:13,666
ببندینش
و راه بیفتین بریم

912
01:07:13,666 --> 01:07:15,666
رو زخمو فشار بده

913
01:07:15,791 --> 01:07:17,833
تو دست آدم حسابیش هستی کیز -
...خیلی درد -

914
01:07:17,958 --> 01:07:21,125
چرا باید تو یه روز دوبار زخمی بشی مرد؟ -
خدایا -

915
01:07:21,875 --> 01:07:24,250
دست آدم حسابیش برادر
دست آدم حسابیش

916
01:07:28,541 --> 01:07:30,541
بجنبین -
برید، برید، برید، برید، ‌برو لوگان -

917
01:07:30,666 --> 01:07:32,458
برو لوگان! برو لوگان

918
01:07:32,625 --> 01:07:34,625
درو ببندین! زودباشین -
در... -

919
01:07:34,750 --> 01:07:36,083
با من -
بجنبین -

920
01:07:38,250 --> 01:07:40,500
بذارینش روی میز! بذارینش روی میز

921
01:07:40,625 --> 01:07:42,041
بخوابونینش! بخوابونینش

922
01:07:42,500 --> 01:07:44,166
،هی، کیز، کیز
منو ببین. منو ببین

923
01:07:44,291 --> 01:07:46,500
...روشو فشار بده -
حالت خوبه -

924
01:07:46,625 --> 01:07:48,333
لعنتی. لعنتی، لعنتی، لعنتی -
محکم فشارش بده -

925
01:07:48,458 --> 01:07:49,791
روشم

926
01:07:49,916 --> 01:07:51,250
من چراغ رو میارم

927
01:07:51,333 --> 01:07:53,125
...زودباش کیز -
میلر، ایلای -

928
01:07:53,250 --> 01:07:55,958
یه گشت اطراف بزنین
مهمات رو هم بشمرین، یه تخمین کلی بهم بدین

929
01:07:55,958 --> 01:07:57,250
روشم، گروهبان -
منو ببین کیز -

930
01:07:57,375 --> 01:07:58,750
حالت خوب میشه کیز -
لئون -

931
01:07:58,916 --> 01:08:00,000
بله -
وایسا جای گروهبان -

932
01:08:00,125 --> 01:08:01,833
چَشم

933
01:08:01,958 --> 01:08:03,250
...خیلی‌خب، خیلی‌خب -
...گروهـ -

934
01:08:03,416 --> 01:08:04,458
نفس بکش، نفس بکش کیز -
کار دیگه‌ای... -

935
01:08:04,583 --> 01:08:05,833
از دستمون برمیاد براش کنیم؟

936
01:08:05,958 --> 01:08:07,375
زیاد دووم نمیاره گروهبان

937
01:08:07,500 --> 01:08:09,250
بدجوری خون داره ازش میره

938
01:08:09,375 --> 01:08:11,333
،شاید بتونیم بانداژ رو عوض کنیم
...ولی من... من... من نمی‌دونم

939
01:08:11,458 --> 01:08:12,708
یکم بهش مورفین می‌زنی تا

940
01:08:12,750 --> 01:08:14,166
ببینیم چطور می‌تونیم خونریزی رو
بند بیاریم

941
01:08:14,291 --> 01:08:15,458
بجنب

942
01:08:21,875 --> 01:08:23,250
باید همین الان بهت
مورفین تزریق کنیم

943
01:08:23,375 --> 01:08:24,875
کیز، کیز -
...آوردم... آوردم چیزو -

944
01:08:25,208 --> 01:08:26,583
،زودباش... دارم می‌برم
کیز، دارم می‌برم تو

945
01:08:26,666 --> 01:08:27,875
...باید آروم باشی -
خیلی‌خب، آماده‌ای؟ -

946
01:08:28,000 --> 01:08:28,916
...کیز -
برو بریم -

947
01:08:29,083 --> 01:08:31,375
یکی دیگه نداشتیم؟

948
01:08:31,500 --> 01:08:32,916
اون یکی کو؟ -
مورفین رو بزن بهش -

949
01:08:33,083 --> 01:08:34,083
اون یکی کدوم گوری رفت؟

950
01:08:34,208 --> 01:08:35,291
مورفین دوم چی شد؟

951
01:08:35,416 --> 01:08:37,000
بریم که رفتیم

952
01:08:37,125 --> 01:08:39,041
ای بی شرف -
حسش میکنی؟ حسش میکنی مرد؟ -

953
01:08:39,166 --> 01:08:41,708
کیز. هی، منو گوش کن. یه نفس عمیق بکش -
...همینه -

954
01:08:41,833 --> 01:08:43,500
می‌تونی نفس بکشی؟
می‌تونی نفس بکشی؟

955
01:08:44,166 --> 01:08:46,583
خوبه، بهتر شد
خوبه مرد

956
01:08:46,666 --> 01:08:48,666
باید با من بمونی مرد

957
01:08:48,791 --> 01:08:49,833
هی. هی، منو ببین

958
01:08:56,583 --> 01:08:58,416
،نتونستی جلو خودتو بگیری
مگه نه؟

959
01:08:58,583 --> 01:09:00,416
نتونستم جلوشو بگیرم

960
01:09:02,250 --> 01:09:03,125
چی‌؟

961
01:09:03,625 --> 01:09:04,958
دایناسورا

962
01:09:06,750 --> 01:09:08,708
نتونستیم جلوشو بگیریم
فقط یه تصادف بود

963
01:09:08,708 --> 01:09:10,916
،می‌خواستم بگم
...ولی شما

964
01:09:11,833 --> 01:09:14,833
چی؟ -
شما دشمنید -

965
01:09:16,583 --> 01:09:21,416
خانوم، اونی که خواسته بهت شلیک کنه
یا بخورتت، من نیستم

966
01:09:21,541 --> 01:09:25,208
میدونم، میدونم. الان می‌فهمم
تو مرد خوبی هستی

967
01:09:25,333 --> 01:09:27,625
...همتون مردای خوبی هستین

968
01:09:27,750 --> 01:09:29,708
ولی من چیزی بیشتر از...
مردهای خوب لازم داشتم

969
01:09:30,416 --> 01:09:32,291
من یکیو لازم داشتم که بتونه جلوی

970
01:09:32,416 --> 01:09:34,208
فاجعه تو این دره رو بگیره

971
01:09:35,083 --> 01:09:37,583
بیکر، بازم نگهبان لازم داریم

972
01:09:38,416 --> 01:09:40,250
لئون، به گروهبان کمک کن -
چشم گروهبان -

973
01:09:40,416 --> 01:09:42,208
لئون، اون پنجره رو پوشش بده

974
01:09:42,333 --> 01:09:44,000
گوش کن. وظیفه من اینه که
،افرادم رو برگردونم خونه

975
01:09:44,041 --> 01:09:45,458
نه اینکه با دایناسورا بجنگم

976
01:09:45,583 --> 01:09:49,166
،اگه جلوی بورودین رو نگیرین
خونه‌ای باقی نمی‌مونه

977
01:09:49,750 --> 01:09:51,125
اون بیرون رو ببین

978
01:09:54,666 --> 01:09:57,125
سوفیا، دقیقاً اینجا چه خبره؟

979
01:09:57,250 --> 01:09:59,000
چیزی نیست. هواتو داریم

980
01:09:59,125 --> 01:10:01,000
...فشارش بده

981
01:10:01,125 --> 01:10:05,291
شوهرم دانشمند تحقیقات هسته‌ای بود

982
01:10:06,708 --> 01:10:08,541
رشته‌ی من باستان‌شناسیه

983
01:10:09,166 --> 01:10:12,000
ما رو بورودین مرد مجنون شوروی
فرستاد اینجا تا کاری که

984
01:10:12,166 --> 01:10:15,375
مثلا تحقیق بود رو انجام بدیم

985
01:10:17,666 --> 01:10:19,916
هیچ‌کس نمیاد

986
01:10:20,083 --> 01:10:22,375
،وسط یه جنگل
اونم وسط یه جنگ تحقیقات علمی کنه

987
01:10:22,541 --> 01:10:26,083
حتی خود روسیه هم نمی‌خواست
تحقیقاتش تو خاک خودش انجام بشه

988
01:10:26,875 --> 01:10:28,833
وقتی مردی مثل بورودین

989
01:10:28,958 --> 01:10:32,291
،بهت دستور می‌ده که کاریو انجام بدی
یا انجامش می‌دی، یا می‌میری

990
01:10:35,583 --> 01:10:39,250
وقتی رسیدیم، برخورددهنده قبلش
آزمایش شده بود

991
01:10:40,375 --> 01:10:42,708
و بهمون گفتن اون داره
روی کرم‌چاله‌ها کار میکنه تا

992
01:10:42,875 --> 01:10:45,333
اتحاد جماهیر شوروی بتونه
،آمریکا رو در هم بکوبه

993
01:10:45,458 --> 01:10:47,500
بعدشم تانک‌هاش رو یه راست بفرسته
رو چمن کاخ سفید

994
01:10:49,083 --> 01:10:51,708
...ولی شوهرم گفت که بورودین

995
01:10:53,125 --> 01:10:55,375
.سر و ته کار رو قیچی زد، به قول شما

996
01:10:56,208 --> 01:11:00,791
ذرات اتم به هم برخورد نکردن
و بعضی عناصر فراتر از سرعت نور پرتاب شدن

997
01:11:03,708 --> 01:11:08,708
کرم‌چاله... تو گذشته باز شد
و دایناسورها رد شدن

998
01:11:12,875 --> 01:11:16,083
من بخاطر تخصصم
با شوهرم اومدیم اینجا

999
01:11:18,791 --> 01:11:19,833
بهترین تیم بودیم

1000
01:11:22,583 --> 01:11:23,833
شوهرت الان کجاست؟

1001
01:11:24,666 --> 01:11:27,875
رفته بودم بیرون تا دایناسورهای گیاهخواری که
از گذشته اومدنو بررسی کنم

1002
01:11:29,666 --> 01:11:32,000
بورودین می‌خواست... ببینه

1003
01:11:32,125 --> 01:11:34,833
میتونه از دایناسورها استفاده کنه یا نه

1004
01:11:36,708 --> 01:11:39,750
من صدای شلیک تیربار شنیدم
...و برگشتم تو خونه

1005
01:11:39,750 --> 01:11:42,625
که دیدم کل تیم مُردن

1006
01:11:44,000 --> 01:11:46,375
شوهر عزیزمم بینشون بود
،و از اون موقع نشستم اینجا

1007
01:11:46,500 --> 01:11:49,000
و تنها کاری که از دستم برمی‌اومد
تسکین دردم بود

1008
01:11:50,083 --> 01:11:53,375
،باید جلوشو می‌گرفتم
اون گندکاریِ مارمولکیش رو اینجا ول کردو

1009
01:11:53,500 --> 01:11:56,250
رفت تا یه برخورددهنده دیگه رو
بازسازی کنه

1010
01:11:56,375 --> 01:11:57,666
دست بردار هم نیست

1011
01:11:58,750 --> 01:12:01,500
ببین خدابازی
به چه روزی انداختمون

1012
01:12:05,416 --> 01:12:06,583
می‌دونم

1013
01:12:09,708 --> 01:12:11,791
تو می‌دونی اون یکی برخورددهنده
کجا بازسازی میشه؟

1014
01:12:13,625 --> 01:12:16,083
اونا یه رودخونه رو بردن به دل کوه

1015
01:12:17,416 --> 01:12:19,583
،اون فک میکنه من مُردم
ولی من ازش خبر دارم

1016
01:12:20,833 --> 01:12:22,625
،باید کمکم کنی تا این وضع رو درستش کنیم

1017
01:12:22,750 --> 01:12:25,833
وگرنه آدمای بیشتری پاسوز این گناه میشن

1018
01:12:33,333 --> 01:12:35,500
حالش چطوره؟ -
خوب نیست -

1019
01:12:38,500 --> 01:12:43,541
نگران نباش
نگران نباش مرد. چیزی نیست

1020
01:12:43,708 --> 01:12:45,208
چیزی نشده -
می‌خوام برم خونه -

1021
01:12:45,333 --> 01:12:46,583
ما برت می‌گردونیم خونه مرد

1022
01:12:46,708 --> 01:12:47,958
برا مامانت چیا ازش تعریف میکنی؟

1023
01:12:59,500 --> 01:13:01,791
حالت خوبه؟ -
آره -

1024
01:13:03,083 --> 01:13:05,083
آره، اون لعنتیا اصلا زهره ترکم کردن مرد

1025
01:13:07,208 --> 01:13:08,333
تو از پسش برمیای

1026
01:13:09,791 --> 01:13:10,625
آره

1027
01:13:11,833 --> 01:13:13,708
،اگه یه قلوپ نوشیدنی می‌زدم
بهتر از پسش برمی‌اومدم

1028
01:13:14,375 --> 01:13:16,083
باید اون قمقمه شانسمو می‌آوردم

1029
01:13:17,208 --> 01:13:19,458
اگه بیکر تو جبهه
،مچتو با اون قمقمه بگیره

1030
01:13:20,708 --> 01:13:22,083
کارت تمومه

1031
01:13:22,791 --> 01:13:24,708
اون قمقمه کوچیک یه بار لشمو نجات داد

1032
01:13:27,333 --> 01:13:28,708
اون زمان که من و تو
،واسه واحد سواره نظام داوطلب شده بودیم

1033
01:13:28,708 --> 01:13:29,833
...قبل از اینکه به لورپ ملحق بشیم

1034
01:13:32,416 --> 01:13:34,458
،همونموقع داشتیم یه دهات کوچیکِ

1035
01:13:34,583 --> 01:13:36,666
یه دهات کوچیک شپشو رو
...پاک‌سازی می‌کردیم

1036
01:13:37,166 --> 01:13:39,083
یه سرباز ویتنامی شمالی از
...پشت یه کپه بوته پرید بیرونو

1037
01:13:39,166 --> 01:13:41,541
با یه گوله از تفنگ سیمونوفش
زد به سه کنجم

1038
01:13:41,666 --> 01:13:44,708
ولی گلوله خورد به قمقمه توی جیبمو
،لهش کرد

1039
01:13:44,833 --> 01:13:47,541
،ولی نهایت چیزی که من دشت کردم
پخش شدن رو لشم بود

1040
01:13:51,375 --> 01:13:53,250
...اگه اون قمقمه توی جیبم نبود

1041
01:13:55,416 --> 01:13:57,083
کار خدا بوده

1042
01:13:57,750 --> 01:13:59,083
ولی من خوب یادمه

1043
01:14:01,000 --> 01:14:02,333
...اون اتفاقی که بعدش افتاد

1044
01:14:04,666 --> 01:14:06,500
...هیچ‌وقت اون چهار نفر رو
فراموش نمیکنم

1045
01:14:07,791 --> 01:14:08,958
ولی این بار بیشتر از
یه قمقمه نوشیدنی لازمه تا

1046
01:14:09,125 --> 01:14:10,583
لشتو نجات بده -
آره -

1047
01:14:11,166 --> 01:14:13,166
و بیشتر از خدا لازمه تا
لش تو رو نجات بده

1048
01:14:15,500 --> 01:14:16,333
خدا کجاست؟

1049
01:14:17,375 --> 01:14:19,625
اون اینجا نیست
تو اینجایی. اونا اینجان

1050
01:14:22,333 --> 01:14:23,416
این چیزیه که من بهش باور دارم

1051
01:14:24,333 --> 01:14:26,375
میدونی چرا این تسبیح رو
همه جا با خودم می‌برم؟

1052
01:14:27,375 --> 01:14:29,833
دارم از آدمایی که کشتم
طلب بخشش می‌کنم

1053
01:14:29,958 --> 01:14:31,791
...نه، مرده‌شورِ
حرفای منو محل نده مرد

1054
01:14:31,916 --> 01:14:34,500
من کلاً یه آدم به فنا رفتم -
هی، صدامو می‌شنوی کیز؟ -

1055
01:14:34,666 --> 01:14:35,958
کیز، بیدار شو -
چی؟ -

1056
01:14:36,708 --> 01:14:37,833
،اگه کیز رو از اینجا نبریم

1057
01:14:37,958 --> 01:14:39,166
قطعا می‌میره مرد

1058
01:14:39,291 --> 01:14:40,958
اون زنده می‌مونه

1059
01:14:41,083 --> 01:14:44,458
هی گروهبان من یه چیزی دیدم

1060
01:14:48,083 --> 01:14:49,833
گندش بزنم. بیشتر وقت لازم داریم

1061
01:14:50,375 --> 01:14:51,958
زمان حدودیِ رسیدن هلکوپترها کِیه؟

1062
01:14:52,458 --> 01:14:54,250
آخرین تخمین حدودای یه ساعت بود

1063
01:14:54,375 --> 01:14:56,416
اون هلکوپتر چرخون‌های لعنتی
خوش نمی‌کنن تو شب پرواز کنن

1064
01:14:56,541 --> 01:14:58,083
لعنتی -
یه ساعت دووم میاریم؟ -

1065
01:14:58,208 --> 01:15:01,166
،هنوز اون بیرونن
فقط دارن تو محیط دور می‌زنن

1066
01:15:01,291 --> 01:15:03,333
لوگان، اینجا لازمت داریم

1067
01:15:03,333 --> 01:15:05,416
دووم بیار. من الان برمی‌گردم -
سمت چپ رو بگیر -

1068
01:15:12,541 --> 01:15:15,708
چه خبره؟ -
به محض اینکه هدفی اومد تو تیررست خبرم کن -

1069
01:15:25,541 --> 01:15:26,916
فقط داره چرخ می‌زنه

1070
01:15:27,791 --> 01:15:28,791
میتونی بزنیش؟

1071
01:15:29,791 --> 01:15:31,375
می‌خوای موقعیتمون رو لو بدم؟

1072
01:15:32,791 --> 01:15:34,208
اونا همین حالاشم می‌دونن ما اینجاییم

1073
01:15:37,708 --> 01:15:39,875
گمش کردم -
روش بمون -

1074
01:15:41,791 --> 01:15:45,083
نسبت به یه پرنده خیلی باهوشه -
نسبت به یه پرنده دیگه زیادی باهوشه -

1075
01:15:45,250 --> 01:15:47,458
گوش کن مرد، یه چیزایی سر صحبت با
اون زنه دستگیرم شد

1076
01:15:47,583 --> 01:15:49,083
گندش بزنم، اومدن تو

1077
01:15:49,250 --> 01:15:51,583
یه پرنده‌ست

1078
01:15:57,250 --> 01:15:58,708
برو سراغش. سمت چپ، چپ

1079
01:15:59,583 --> 01:16:00,541
لعنتی، اینجاس

1080
01:16:01,583 --> 01:16:02,541
برو، برو

1081
01:16:09,666 --> 01:16:10,583
میلر

1082
01:16:11,291 --> 01:16:13,416
پخش بشید -
آره! بزن بریم -

1083
01:16:13,541 --> 01:16:14,416
سمت چپ

1084
01:16:19,083 --> 01:16:21,625
عوضی -
اینجا، اینجا، اینجا -

1085
01:16:23,833 --> 01:16:24,750
آتش بس

1086
01:16:25,250 --> 01:16:26,208
آتش بس

1087
01:16:27,416 --> 01:16:28,750
همه خشاباشون رو پر کنن

1088
01:16:31,916 --> 01:16:34,000
،داره کنکاشمون میکنه
لعنت خدا بهش، داره کنکاشمون میکنه

1089
01:16:35,791 --> 01:16:38,375
حواسا جمع، حواسا جمع
با آخرین سرعت

1090
01:16:49,708 --> 01:16:51,333
اون دیگه چه کوفتیه؟ -
من دارمش -

1091
01:17:08,583 --> 01:17:09,666
سمت چپت

1092
01:17:12,208 --> 01:17:14,541
برید گمشید

1093
01:17:17,250 --> 01:17:19,375
عقب‌نشینی کنید، عقب‌نشینی کنید
عقب‌نشینی

1094
01:17:22,083 --> 01:17:23,916
برین، برین، برین، برین

1095
01:17:25,250 --> 01:17:26,375
لئون، بجنب

1096
01:17:34,250 --> 01:17:36,083
شیش تا از اون گله
از گذشته اومدن

1097
01:17:36,208 --> 01:17:38,250
اونا یه راهی پیدا می‌کنن
همیشه پیدا می‌کنن

1098
01:17:38,375 --> 01:17:40,333
هی، نگران نباش
هلکوپترها الان می‌رسن، باشه؟

1099
01:17:40,458 --> 01:17:43,208
گندش بزنم. بالا سرمون

1100
01:17:43,250 --> 01:17:44,333
بالا سرمون، بالا سرمون
بالا سرمون، بالا سرمون

1101
01:17:49,708 --> 01:17:52,791
ای بی شرف

1102
01:17:53,333 --> 01:17:55,458
اون یه ساعت هم دووم نمیاره
افرادت اینجوری می‌میرن

1103
01:17:55,583 --> 01:17:58,625
می‌خوای چه غلطی کنم؟ -
یک قایق اون بیرون تو اسکله‌ست -

1104
01:17:58,750 --> 01:18:00,375
یه قایق اونجائه؟ -
،آره، ولی تعمیر میخواد -

1105
01:18:00,541 --> 01:18:02,291
من بلد نیستم تعمیرش کنم
ولی افرادت می‌تونن

1106
01:18:02,916 --> 01:18:04,666
،ببین، یه راه فرار اونجاست
از کانال‌های کولر

1107
01:18:04,791 --> 01:18:06,250
...لعنتی -
بهم اعتماد کن -

1108
01:18:06,375 --> 01:18:10,750
بازش کن. همگی، از کانال کولر می‌ریم بیرون

1109
01:18:10,875 --> 01:18:14,000
لئون، به سوفیا کمک کن -
خیلی‌خب، قراره یه محل فرود جدید بریم کیز، باشه؟ -

1110
01:18:14,208 --> 01:18:16,041
...می‌خوایم ببریمت به -
نمی‌تونم، نمی‌تونم -

1111
01:18:16,208 --> 01:18:18,833
بجنب کیز. یه پاشو بگیر -
بذارینم اون گوشه -

1112
01:18:18,958 --> 01:18:20,666
بذارینم اون گوشه

1113
01:18:20,791 --> 01:18:22,875
گفتم منو بذارین اون گوشه لعنتی -
می‌خواد بره اون گوشه -

1114
01:18:23,041 --> 01:18:24,041
،نه، نه، نه
...نه، نه، نه، ما

1115
01:18:24,208 --> 01:18:25,333
میخواد بره -
...ما -

1116
01:18:25,458 --> 01:18:26,500
تصمیم خودشه -
مرد... -

1117
01:18:26,625 --> 01:18:28,458
...ما اینکارو نمی‌کنیم -
سه، دو، یک -

1118
01:18:30,583 --> 01:18:31,458
بجنبین

1119
01:18:33,500 --> 01:18:34,875
داریم چیکار می‌کنیم؟ -
باید این دریچه رو باز کنیم -

1120
01:18:35,000 --> 01:18:37,041
خدا پشت و پناهت باشه کیز

1121
01:18:37,208 --> 01:18:38,375
...خدا -
برو، برو، برو -

1122
01:18:38,500 --> 01:18:39,583
گروهبان

1123
01:18:40,208 --> 01:18:42,333
یه نارنجک بهم بده -
دارمت، دارمت -

1124
01:18:42,458 --> 01:18:44,958
هواتو دارم. هواتو دارم -
نه بی‌صاحابش مرد. نکن همچین -

1125
01:18:45,083 --> 01:18:46,791
یه نارنجک لامصب بهم بدینو برین -
هواتو دارم -

1126
01:18:48,625 --> 01:18:49,833
بریم، بریم

1127
01:18:49,958 --> 01:18:51,583
برین

1128
01:18:51,708 --> 01:18:54,083
...مرد -
خدایا -

1129
01:18:54,833 --> 01:18:57,458
بیکر -
با بغل کردن یه مجروح لعنتی به جایی برس نیستین -

1130
01:18:57,583 --> 01:18:59,416
زودباش

1131
01:18:59,583 --> 01:19:00,583
من بدون تو نمی‌تونم مرد

1132
01:19:00,708 --> 01:19:01,916
...چرا، می‌تونی -
نمی‌تونم -

1133
01:19:02,083 --> 01:19:03,625
...صداها تو سرمه -
می‌تونی خبرش... -

1134
01:19:03,750 --> 01:19:05,875
خوب گوش کن ببین چی میگم

1135
01:19:06,041 --> 01:19:07,416
اونا... اونا میخوان بهت صدمه بزنن

1136
01:19:09,583 --> 01:19:11,583
سیگار می‌خوای؟ -
آره -

1137
01:19:12,083 --> 01:19:14,333
باشه. برو بریم

1138
01:19:19,208 --> 01:19:20,791
خدمتت. لذتشو ببر. خیلی‌خب

1139
01:19:20,916 --> 01:19:22,708
لوگان

1140
01:19:25,666 --> 01:19:27,208
تو یه قهرمان بدمصبی مرد

1141
01:19:28,958 --> 01:19:32,250
بـُ... برو. بـُ... برو دیگه لعنتی

1142
01:19:32,375 --> 01:19:35,333
برو مرد

1143
01:19:45,500 --> 01:19:49,333
،بیاین اینجا ببینم
خروس‌های احمق بی خاصیت

1144
01:19:59,833 --> 01:20:02,208
خیلی‌خب. بیاین این خانوم پیر رو راه بندازیم

1145
01:20:03,833 --> 01:20:05,208
اون پشت. برید اون پشت

1146
01:20:37,583 --> 01:20:40,500
درست نبود کیز رو پیش اون
پرنده‌های مارمولکی ول می‌کردیم

1147
01:20:42,041 --> 01:20:43,833
اون الان دیگه تو دستای نیک خداست مرد

1148
01:20:44,666 --> 01:20:45,708
جریان چیه مرد؟

1149
01:20:46,833 --> 01:20:48,125
داریم میریم سمت شمال گروهبان؟

1150
01:20:49,083 --> 01:20:49,958
آره، درسته

1151
01:20:51,458 --> 01:20:52,625
میشه بهم بگی چرا؟

1152
01:20:55,291 --> 01:20:57,000
کرکس‌ها، بیاین اینجا جمع شید

1153
01:21:01,125 --> 01:21:02,125
...گوش کنین

1154
01:21:03,458 --> 01:21:05,208
از دست دادن کیز...
،خیی سخت بود

1155
01:21:05,333 --> 01:21:07,166
مخصوصاً حالا که می‌دونیم فرستادنمون به

1156
01:21:07,333 --> 01:21:08,708
یه ماموریت مزخرف

1157
01:21:09,375 --> 01:21:12,125
،ولی حالا اینجاییم
تا خرخره هم گیر کردیم

1158
01:21:12,625 --> 01:21:14,666
تو آخرین بیسیم فرمانده گفت
به محض اینکه گزارش موقعیتمون رو

1159
01:21:14,833 --> 01:21:17,125
،برای تخلیه بفرستیم
یه هلی‌کوپتر می‌فرستن دنبالمون

1160
01:21:18,500 --> 01:21:21,166
شاید با اون تتمه‌ شارژی که
تو آخرین باتری بیسیممون باقی مونده

1161
01:21:21,208 --> 01:21:23,708
یه شانسی برای رفتن داشته باشیم

1162
01:21:24,958 --> 01:21:25,958
این از اولیش

1163
01:21:28,083 --> 01:21:29,916
ولی اون یکی شاید مهم‌تر باشه

1164
01:21:32,208 --> 01:21:35,625
ما اتفاقی به اطلاعات ناخوشایند
و زننده‌ای برخوردیم

1165
01:21:35,750 --> 01:21:38,458
یه عوضی از اتحاد جماهیر شوروی
،به اسم بورودین

1166
01:21:39,083 --> 01:21:41,333
اینجا تو جنگل مشغول ساختن چیزیه

1167
01:21:42,291 --> 01:21:44,625
یه چیزی که دنیا رو
،به آخر می‌رسونه

1168
01:21:44,791 --> 01:21:46,041
و ما نمی‌تونیم راحت ولش کنیم بریم

1169
01:21:46,791 --> 01:21:50,041
!می‌تونیم
به صدمِ ثانیه هم می‌تونیم ولش کنیم

1170
01:21:50,500 --> 01:21:53,458
ما سر و کاری با چرندیات آخر دنیا نداریم -
،گروهبان تصمیمشو گرفته، ایلای -

1171
01:21:53,583 --> 01:21:56,625
الانم تو مسیرشیم -
آخه یه روسی چجوری خبرش میخواد -

1172
01:21:56,791 --> 01:21:58,458
کل این دنیای لعنتیو نابود کنه؟

1173
01:21:58,541 --> 01:22:00,750
همتون دیدید که
،چه اتفاقی میتونه بیفته

1174
01:22:00,875 --> 01:22:02,583
و همش تصادفی بود

1175
01:22:03,250 --> 01:22:06,000
بازم می‌گم، این هیچ صنمی
با ما نداره گروهبان

1176
01:22:06,791 --> 01:22:08,625
ما... ما تو
زنجیره فرماندهی اینجاییم

1177
01:22:08,791 --> 01:22:11,125
چرندیات آخر دنیا
تو این سطح حل و فصل میشه

1178
01:22:11,750 --> 01:22:13,500
این کارِ رئیس‌جمهورا و ژنرال‌هاست

1179
01:22:14,666 --> 01:22:18,333
در حد جریکوئه -
تو به جریکو اعتماد داری، ایلای؟ -

1180
01:22:20,166 --> 01:22:21,208
بهش اعتماد داری؟

1181
01:22:22,500 --> 01:22:24,375
...حالا شاید جریکو هم نه گروهبان، ولی

1182
01:22:24,500 --> 01:22:25,750
به هیچ‌کس، میلر

1183
01:22:26,958 --> 01:22:30,041
،هیچ احدی هیچ کشوری

1184
01:22:30,708 --> 01:22:34,291
و هیچ‌ مردی نباید
همچین قدرت لامصبی داشته باشه

1185
01:22:34,916 --> 01:22:38,125
این چیز بی‌صاحابی بمب‌های هیدروژنی رو
جوری جلوه میده که

1186
01:22:38,625 --> 01:22:40,916
انگار ایلای آتیش گرفته

1187
01:22:46,833 --> 01:22:47,916
این دیگه بدتره

1188
01:22:49,083 --> 01:22:52,416
هیچ آدمی نباید همچین قدرتی داشته باشه -
حق گفتی -

1189
01:22:55,041 --> 01:22:57,750
،بیاین با توجه به شرایط
خیلی ساده بیانش کنیم

1190
01:22:58,291 --> 01:23:01,291
،پیداش می‌کنیم، علامت‌گذاریش می‌کنیم
و هر چی بمب‌افکن داریمو می‌فرستیم سمتش

1191
01:23:01,291 --> 01:23:03,000
نه. نه

1192
01:23:03,083 --> 01:23:05,458
اون چشه؟ -
مریضه -

1193
01:23:05,750 --> 01:23:08,416
همینمون مونده بود. داریم دنبال یه موفنگی
می‌ریم جهنم

1194
01:23:20,875 --> 01:23:23,666
من از همون اول گفتم
اینجا پر از هیولاست

1195
01:23:23,791 --> 01:23:25,958
ولی فک کردین من دیوونه‌ام، مگه نه؟
همتون فکر می‌کنین من دیوونه‌ام

1196
01:23:26,083 --> 01:23:27,708
ولی من می‌دونستم، به همتونم گفتم

1197
01:23:28,166 --> 01:23:31,416
،به تو بیکر بی‌پدر، به تازه‌وارده
به همتون گفتم

1198
01:23:32,791 --> 01:23:35,333
منظورت از اون حرف چی بود که
گفتی ما نمی‌تونیم؟

1199
01:23:37,833 --> 01:23:41,083
برخورددهنده بی‌ثبات شده -
درست -

1200
01:23:41,750 --> 01:23:44,083
و مث جرقه کرم‌چاله پرتاب میکنه

1201
01:23:44,708 --> 01:23:47,583
فضا و زمان برای کرم‌چاله یکی‌ان

1202
01:23:49,208 --> 01:23:50,333
شده چیزی بگی که

1203
01:23:50,458 --> 01:23:52,250
یه موقعیت بد رو بدتر نکنه؟

1204
01:23:53,666 --> 01:23:56,000
من روسم و ازم همچین سوالی می‌پرسی

1205
01:23:59,000 --> 01:24:00,000
پس، باید چیکار کنیم؟

1206
01:24:00,833 --> 01:24:04,416
به معنی واقعی، دو شاخه رو بِکِشید -
اگه اشتباه کرده باشی چی؟ -

1207
01:24:05,666 --> 01:24:07,541
من هیچ‌وقت اشتباه نمی‌کنم

1208
01:24:07,666 --> 01:24:10,666
گروهبان، یه مشکل داریم

1209
01:24:16,250 --> 01:24:18,125
چی شده؟ -
اونجا -

1210
01:24:24,291 --> 01:24:25,875
فقط چند تا حیوون دارن می‌چِرَن

1211
01:24:26,458 --> 01:24:28,208
،نزدیکشون نشیم
چیزی نمیشه

1212
01:24:33,416 --> 01:24:34,333
به نظرت بی‌آزارن؟

1213
01:24:37,166 --> 01:24:39,041
لعنت بهش. گندش بزنن

1214
01:24:43,083 --> 01:24:44,541
تو مسیر می‌مونیم خاویر

1215
01:24:53,708 --> 01:24:54,833
این دیگه چه کوفتی بود؟

1216
01:25:01,875 --> 01:25:04,875
باید خودتو جمع‌وجور کنی

1217
01:25:05,000 --> 01:25:06,500
چون ما داریم کاری که
تو خواستیو می‌کنیم

1218
01:25:07,291 --> 01:25:09,416
و احتمالاً هم بخاطر همین
هممون با زجه و ناله دخلمون اومده

1219
01:25:09,541 --> 01:25:11,708
میشه در مورد اون تیکه زجه و ناله
و دخلمون اومدن حرفی نزنی؟

1220
01:25:12,250 --> 01:25:13,708
هی، هی، حواستو جمع کن

1221
01:25:15,083 --> 01:25:17,958
اون چی بود؟

1222
01:25:18,083 --> 01:25:19,416
اسپاینوزاروس

1223
01:25:20,083 --> 01:25:22,125
ما باید، باید عجله کنیم

1224
01:25:22,833 --> 01:25:24,250
می‌خوای دستو پاشو ببندم؟

1225
01:25:28,375 --> 01:25:29,958
اینو بِکِش

1226
01:25:30,791 --> 01:25:33,458
باهاش کنار بیا، به روش آمریکایی

1227
01:25:34,958 --> 01:25:36,375
باشه -
نه -

1228
01:25:36,500 --> 01:25:38,083
فک کنم روبراه بشه

1229
01:25:38,958 --> 01:25:39,833
درسته؟

1230
01:25:43,000 --> 01:25:45,875
بی شرف، حواست بهش باشه -
چی، حالا دیگه شنا هم بلدن خبرش؟ -

1231
01:25:46,166 --> 01:25:47,583
باید پرواز کردنشونو می‌دیدی؟

1232
01:25:55,916 --> 01:25:57,750
نفس عمیق بکش و ریلکس باش

1233
01:25:58,416 --> 01:26:00,125
نشونه بگیر و بچکون

1234
01:26:14,833 --> 01:26:17,083
ریلکس باش. نشونه بگیر و بچکون

1235
01:26:17,208 --> 01:26:18,916
لوگان، تعطیلش کن

1236
01:26:19,666 --> 01:26:20,875
شلیک کن

1237
01:26:21,833 --> 01:26:23,875
ازشون متنفرم

1238
01:26:24,083 --> 01:26:26,000
لوگان، چیزی نیست. بیا عقب

1239
01:26:30,166 --> 01:26:31,083
باشه

1240
01:26:36,708 --> 01:26:37,916
منم می‌رم

1241
01:26:38,958 --> 01:26:40,666
...منم -
هی، هی، هی، هی رفیق -

1242
01:26:44,750 --> 01:26:46,375
خودت گـُ... خودت گفتی تعطیلش کنم

1243
01:26:46,458 --> 01:26:48,000
آره، هنوز چوب خطت پر نشده برادر -
...من فقط -

1244
01:26:48,125 --> 01:26:50,291
هی. هنوز چوب خطت پر نشده برادر -
چی؟ -

1245
01:26:50,416 --> 01:26:53,500
نه؟ مطمئنی؟ -
آره. بهت احتیاج دارم -

1246
01:26:54,458 --> 01:26:55,875
...حس میکنم-
ما بهت احتیاج داریم -

1247
01:26:56,000 --> 01:26:57,583
من هیچی حس نمیکنم...

1248
01:26:59,375 --> 01:27:01,250
من دیگه هیچی حس نمیکنم

1249
01:27:05,041 --> 01:27:07,583
باشه. باشه

1250
01:27:09,083 --> 01:27:09,958
آره

1251
01:27:11,250 --> 01:27:12,125
من از پسش برمیام

1252
01:27:13,000 --> 01:27:13,958
آره، می‌دونم

1253
01:27:17,000 --> 01:27:19,958
می‌دونم -
آره. من خوبم -

1254
01:27:40,708 --> 01:27:42,083
جلوشو بگیر

1255
01:27:43,541 --> 01:27:44,625
آب زیاد بخور

1256
01:27:47,750 --> 01:27:49,041
به نظرت گروهبان ازش خوشش میاد؟

1257
01:27:50,541 --> 01:27:52,541
مواد باید کاملا
...از بدن خارج بشه

1258
01:27:52,541 --> 01:27:54,541
گروهبان فقط داره
کارشو انجام میده

1259
01:27:55,041 --> 01:27:56,041
ما جلوشونو می‌گیریم

1260
01:27:57,041 --> 01:27:59,250
تو آماده‌ای؟

1261
01:28:01,458 --> 01:28:02,875
برای روبرو شدن با گذشته‌م؟

1262
01:28:04,000 --> 01:28:04,833
نه راستش

1263
01:28:08,458 --> 01:28:11,166
،فقط لبخند بزن بعد ماشه رو بکش
مشکلا میرن رد کارشون

1264
01:28:12,375 --> 01:28:13,833
اینم یه جور روش آمریکاییه

1265
01:29:30,708 --> 01:29:31,583
لعنتی

1266
01:29:40,333 --> 01:29:42,333
باید تو همون قایق لعنتی می‌موندیم

1267
01:29:55,458 --> 01:29:57,791
گروهبان! لعنتی

1268
01:29:57,916 --> 01:29:59,708
پشت سرت

1269
01:30:03,416 --> 01:30:04,833
همه جا هستن خبرش

1270
01:30:08,166 --> 01:30:09,625
ولم کن

1271
01:30:44,208 --> 01:30:46,375
بیاین منو بگیرین! بیاین منو بگیرین -
لوگان -

1272
01:30:46,541 --> 01:30:48,166
بچه‌ها، باید راه بیفتیم -
لوگان -

1273
01:30:48,291 --> 01:30:51,208
،تو جوخه رو ببر
من میرم دنبال لوگان

1274
01:30:52,291 --> 01:30:53,250
بیاین

1275
01:30:54,375 --> 01:30:57,375
بیاین منو بگیرین

1276
01:30:57,500 --> 01:30:59,208
لعنت بهش. لعنتی

1277
01:31:01,333 --> 01:31:03,708
دیگه از دست همه شما آشغالا
جونم به لب رسیده

1278
01:31:05,291 --> 01:31:07,958
...از سرم برین بیرون با این چرندیاتِ

1279
01:31:08,083 --> 01:31:09,833
لعنتی

1280
01:31:20,166 --> 01:31:21,791
تو یه قهرمان بد مصبی مرد

1281
01:31:21,916 --> 01:31:23,041
ممنونم کیز

1282
01:32:00,375 --> 01:32:03,208
اردوگاه تو دیدمونه

1283
01:32:03,375 --> 01:32:07,708
آماده باش بخونم. مختصات: 197545

1284
01:32:07,875 --> 01:32:09,875
واضح دریافت کردید؟ تمام -
کاملا دریافت کردیم -

1285
01:32:10,291 --> 01:32:11,875
زمان تخمینی برای تخلیه رو بگو

1286
01:32:12,041 --> 01:32:13,333
سی دقیقه

1287
01:32:13,458 --> 01:32:15,750
،به خلبان‌ها بگو تو مختصاتی که فرستادم

1288
01:32:15,875 --> 01:32:18,041
دنبال یه آتیش بزرگ
و یه تپه آوار بگردن

1289
01:32:18,166 --> 01:32:19,750
منفیه کرکس

1290
01:32:19,875 --> 01:32:22,250
اونجا دیگه یه منطقه امنیت ملیه

1291
01:32:22,375 --> 01:32:25,041
به هیچ وجه بهش خسارت نزنید
یا نزدیکش هم نشید

1292
01:32:25,166 --> 01:32:26,458
باشه؟ می‌دونی که با کی طرفی؟

1293
01:32:26,583 --> 01:32:28,208
من مک‌نیل نیستم، فهمیدی؟

1294
01:32:28,375 --> 01:32:30,041
متوجه شدی چی میگم کرکس؟

1295
01:32:30,166 --> 01:32:31,541
شارژ بیسیم داره تموم میشه، شش

1296
01:32:31,666 --> 01:32:33,625
،ولی شنیدم که گفتی
نزدیک بشیم و منطقه رو نابود کنیم

1297
01:32:33,750 --> 01:32:35,375
،برای هلکوپتر‌های مربوطه

1298
01:32:35,541 --> 01:32:37,375
با یه بشقاب سیب‌زمینی سرخ‌کرده منتظریم
کرکس پایان

1299
01:32:38,291 --> 01:32:40,000
واسه من ‌نمک بازی نگیرت بینم. هی

1300
01:32:40,166 --> 01:32:41,541
هی

1301
01:32:42,875 --> 01:32:44,541
با دستای خودم اون عوضی رو
به صلابه می‌کشم

1302
01:32:44,666 --> 01:32:45,958
شاید بخوای یه تجدیدنظری کنی سرهنگ

1303
01:32:46,083 --> 01:32:47,666
مردی که دنیا رو از
،هجوم گله‌وار دایناسورها نجات میده

1304
01:32:47,833 --> 01:32:49,541
شاید از دید بعضیا قهرمان حساب بشه -
نه اگه کسی -

1305
01:32:49,666 --> 01:32:51,333
در جریانش نباشه، باشه؟

1306
01:32:52,458 --> 01:32:55,250
،لعنتی، می‌خوام، می‌خوام
وسایل اسکورت باکشون پر

1307
01:32:55,375 --> 01:32:57,083
،و تا بُن دندون مسلح باشن
باشه؟

1308
01:32:57,208 --> 01:32:58,833
بهشون نشون میدم بعد از میلیون‌ها سال تکامل

1309
01:32:58,958 --> 01:33:00,416
به کجا رسیدیم

1310
01:33:00,541 --> 01:33:02,166
شاید بهتره اون منطقه نابود بشه تا

1311
01:33:02,333 --> 01:33:04,166
اینکه بذاریم اون فناوری
دست هر کسی بیفته

1312
01:33:04,291 --> 01:33:07,583
چه ما، چه اونا -
،آره خو، شما ترسوها بهتره برسین به سوخت‌گیری -

1313
01:33:07,708 --> 01:33:08,625
آماده باشین

1314
01:33:14,000 --> 01:33:15,458
لئون، هنوز کیت انفجاری همراهته؟

1315
01:33:15,583 --> 01:33:17,250
بله قربان -
کارت معرکه‌س -

1316
01:33:17,875 --> 01:33:21,666
سه تا بمب کامل حداقلش تو پایه‌های تاسیسات
کار می‌ذاری

1317
01:33:21,791 --> 01:33:24,416
چالشون می‌کنی. میخوام وقتی منفجر میشن
آوار شدن اون چار دیواری بی‌صاحابو

1318
01:33:24,541 --> 01:33:27,500
با چشام ببینم. میلر، ایلای -
قربان -

1319
01:33:27,666 --> 01:33:29,416
هر محموله‌ای که بیرون دیدین رو
،بمب‌گذاری کنین

1320
01:33:29,458 --> 01:33:31,000
،و تو خاویر
تو هم میری یه جای مرتفع

1321
01:33:31,750 --> 01:33:33,875
،وقتی میرم داخل دوشاخه رو بکشم
پوششم میدی

1322
01:33:34,000 --> 01:33:36,166
دو شاخه، گروهبان؟
اصلا میدونی کجا رو باید بگردی؟

1323
01:33:36,333 --> 01:33:38,166
من می‌دونم. منم با
گروهبان بیکر می‌رم

1324
01:33:39,166 --> 01:33:40,458
کوله رو بردارین برین

1325
01:33:41,791 --> 01:33:42,666
میلر

1326
01:33:43,875 --> 01:33:44,750
نارنجک

1327
01:33:45,875 --> 01:33:48,166
به نظرت سرهنگ واقعاً
هلکوپتر می‌فرسته دنبالمون؟

1328
01:33:49,000 --> 01:33:51,166
چون تو انقد حرص و جوشش دادی که
به کل بی‌خیالش میشه

1329
01:33:52,250 --> 01:33:54,875
مطمئنم می‌فرسته
دیگه انقدو بهم مدیونه

1330
01:33:55,000 --> 01:33:58,125
گروهبان، مک‌نیل کیه؟

1331
01:34:00,250 --> 01:34:02,333
مک‌نیل فرمانده اصلیه جوخه کرکس بود

1332
01:34:02,458 --> 01:34:04,291
منو تازه از آب دراومده از
یگان آموزش افسران احتیاط" دستچین کرد"

1333
01:34:05,500 --> 01:34:08,416
هر چیزی که یه فرمانده باید می‌داشت رو داشت -
چی سرش اومد گروهبان؟ -

1334
01:34:10,750 --> 01:34:13,416
،مخلص کلام
جریکو بهش نارو زد

1335
01:34:13,916 --> 01:34:15,416
اونم تقصیر یه ماموریت حمله هوایی شکست‌خورده رو

1336
01:34:15,458 --> 01:34:16,500
گردن گرفت

1337
01:34:16,666 --> 01:34:17,500
...ما

1338
01:34:18,708 --> 01:34:20,166
ما بیشتر افرادمون رو از دست دادیم

1339
01:34:21,708 --> 01:34:22,708
،مک‌نیل اخراج شد

1340
01:34:22,750 --> 01:34:23,958
و منم با عذاب وجدان کلی از
،برادرای کشته شده‌م

1341
01:34:24,083 --> 01:34:26,250
سر از بیمارستان درآوردم

1342
01:34:29,000 --> 01:34:31,041
تو روحش، الانم مسئولیت کلی
برادر و خواهر زنده دستمه

1343
01:34:33,458 --> 01:34:36,333
،شما رو نمی‌دونم کرکس‌ها
و خانوم

1344
01:34:37,125 --> 01:34:39,125
ولی من دیگه آماده‌ام
چنان میخ آخر رو بکوبم که دیگه درنیاد

1345
01:34:40,666 --> 01:34:42,833
حال میده -
بیاین برسیم به کار -

1346
01:35:43,666 --> 01:35:44,666
ترکوندی

1347
01:36:02,541 --> 01:36:04,583
،سگ‌های جنگ

1348
01:36:05,250 --> 01:36:07,666
درست سربزنگاه برگشتید

1349
01:36:08,250 --> 01:36:11,791
امشب یه آزمایش دیگه داریم -
آزمایش اون دستگاه بزرگت که اونجاس؟ -

1350
01:36:14,458 --> 01:36:15,375
دقیقاً

1351
01:36:17,333 --> 01:36:18,250
چیکار میکنه؟

1352
01:36:18,958 --> 01:36:21,958
انتظار دارم تو بتونی ازش سر در بیاری

1353
01:36:22,125 --> 01:36:24,125
...پس، قرار مداری که با هم داشتیم

1354
01:36:25,666 --> 01:36:26,458
تموم شد؟...

1355
01:36:28,458 --> 01:36:31,041
دقیقاً همین‌طوره عزیزم

1356
01:36:32,708 --> 01:36:36,166
و سر حمله یانکی‌ها از تو آسمون...
رو سر وطنتون

1357
01:36:36,333 --> 01:36:40,041
آرزو می‌کنم
خدا پشت و پناهتون باشه

1358
01:36:40,750 --> 01:36:46,541
تو وطن منو
تبدیل به سفره هیولاها کردی

1359
01:36:54,916 --> 01:36:57,583
اون بورودینه -
من اون آدما رو می‌شناسم -

1360
01:36:59,375 --> 01:37:01,208
خبر داشتی اون بیرون
پر از هیولاست؟

1361
01:37:01,333 --> 01:37:04,708
اونا فقط حیوون وحشی‌ان، نه هیولا

1362
01:37:05,541 --> 01:37:09,208
...موجودات بارکش -
اونا هم باید همونایی باشن که به تیمت شبیخون زدن -

1363
01:37:10,000 --> 01:37:12,041
و حالا هم دارن تبعیتشون رو
زیر سوال می‌برن

1364
01:37:12,875 --> 01:37:15,958
اون آمریکایی‌ها کجان؟

1365
01:37:16,083 --> 01:37:17,916
تا الان مردن

1366
01:37:19,041 --> 01:37:20,541
هیچی اون بیرون زنده نمی‌مونه

1367
01:37:21,625 --> 01:37:25,083
تنها هیولاهایی که
،من تو این دره ول دادم

1368
01:37:25,166 --> 01:37:27,125
آدمایی مثل شمان

1369
01:37:27,958 --> 01:37:29,750
بهتون گفته شد بدویین برین بیارینشون

1370
01:37:29,875 --> 01:37:33,208
و شما هم که شنگول‌وار
رفتین اون بیرون دنبال کشتن

1371
01:37:33,333 --> 01:37:36,791
مرتیکه روانی

1372
01:37:40,333 --> 01:37:43,083
بزن

1373
01:37:44,541 --> 01:37:47,083
تو یه تهدید برای تاریخی
و برای آدما

1374
01:37:50,083 --> 01:37:51,875
باید یه راهی به داخل پیدا کنیم

1375
01:37:55,000 --> 01:37:56,708
با من بیاین! حالا

1376
01:38:19,375 --> 01:38:20,625
آمریکایی‌ها

1377
01:38:21,541 --> 01:38:24,875
ژنرال، اینو موقع بو کشیدن
دور اردوگاه پیدا کردم

1378
01:38:25,458 --> 01:38:27,750
،یکی دیگه هم بود
ولی تو درختا قایم شده بود

1379
01:38:28,708 --> 01:38:30,458
این دیگه چیه، ژنرال؟

1380
01:38:30,625 --> 01:38:32,291
ای ابله‌

1381
01:38:32,916 --> 01:38:35,458
اصلاً میدونی که چیکار کردی؟

1382
01:38:45,708 --> 01:38:47,791
صداتون درنیاد

1383
01:38:51,083 --> 01:38:54,625
باشه -
من بودم که به بورودین در مورد دایناسورها کمک کردم -

1384
01:38:54,750 --> 01:38:57,833
،همه‌ اینا باید تموم بشه
وگرنه اون همه‌چیز رو نابود می‌کنه

1385
01:38:58,041 --> 01:38:59,708
باید جلوی اون عوضی گرفته بشه

1386
01:39:00,791 --> 01:39:02,041
می‌خواین باهامون همراه بشین یا نه؟

1387
01:39:02,833 --> 01:39:04,791
آره. همراه میشیم -
آره -

1388
01:39:05,791 --> 01:39:07,625
مهمون داریم -
مهمون؟

1389
01:39:07,791 --> 01:39:09,750
آره، یه مهمون گنده هم

1390
01:39:16,375 --> 01:39:17,791
این دیگه چیه ژنرال؟

1391
01:39:19,250 --> 01:39:20,750
از شرش خلاص شید

1392
01:39:33,416 --> 01:39:34,708
تیراندازی نکنین

1393
01:41:25,375 --> 01:41:26,666
برو! برو داخل

1394
01:41:30,750 --> 01:41:31,583
راه بیفتین

1395
01:41:40,583 --> 01:41:42,333
هدف در حال حرکته

1396
01:41:42,458 --> 01:41:43,583
از سر راهم برین کنار...

1397
01:41:46,583 --> 01:41:47,416
خیلی‌خب، راه بیفتین

1398
01:41:48,916 --> 01:41:49,833
لعنتی، لعنتی

1399
01:41:51,458 --> 01:41:52,833
تو مطمئنی گروهبان؟

1400
01:41:57,083 --> 01:41:58,958
همین حالا می‌ریم

1401
01:41:59,125 --> 01:42:00,458
برخورددهنده رو وصل کنین

1402
01:42:00,625 --> 01:42:02,458
نمی‌خواد منتظر دستور من باشین

1403
01:42:07,625 --> 01:42:08,500
میلر

1404
01:42:12,625 --> 01:42:14,041
میلر، تو کجایی؟

1405
01:42:18,416 --> 01:42:19,500
شیطان

1406
01:42:19,625 --> 01:42:21,541
ای شیطان

1407
01:42:21,666 --> 01:42:24,666
شیطان آمریکایی
تو خونواده‌مو کُشتی

1408
01:42:41,125 --> 01:42:42,208
گندش بزنم

1409
01:42:48,375 --> 01:42:49,583
میلر

1410
01:42:59,083 --> 01:43:00,791
دیگه کی دلش میخاد قهرمان‌بازی دربیاره؟ -
دستا بالا -

1411
01:43:00,916 --> 01:43:02,833
چون قراره یه گفتگوی سریع داشته باشیم

1412
01:43:04,750 --> 01:43:06,791
،برخورددهنده هنوز در حال شارژه
هر لحظه ممکنه منفجر شه

1413
01:43:06,916 --> 01:43:07,791
برو سراغش

1414
01:43:09,000 --> 01:43:10,708
لئون، روسَکی‌ها رو ببر

1415
01:43:10,750 --> 01:43:12,875
همینجور سی4 و هر چی موادمنفجره هم داری
کار بذار

1416
01:43:13,000 --> 01:43:14,583
هیچ‌جا جا نمونه -
راه بیفتین -

1417
01:43:33,916 --> 01:43:35,125
خواهش میکنم منو ببخش

1418
01:43:35,291 --> 01:43:36,583
بخششی در کار نیست

1419
01:43:45,791 --> 01:43:46,916
میلر

1420
01:43:50,208 --> 01:43:54,000
،شما می‌میرین
و ما دوباره خونه‌مون رو از نو می‌سازیم

1421
01:43:56,208 --> 01:43:59,625
خدایا، منو ببخش
خدایا، منو ببخش

1422
01:44:03,416 --> 01:44:04,708
نه

1423
01:44:10,958 --> 01:44:12,125
میلر

1424
01:44:32,291 --> 01:44:34,291
هی! من فک می‌کردم فقط باید

1425
01:44:34,416 --> 01:44:35,916
یه دو شاخه رو بِکِشیم

1426
01:44:36,416 --> 01:44:38,750
دیگه خیلی دیر شده
تنظیم شده رو تخلیه خودکار

1427
01:44:38,875 --> 01:44:41,000
باید کل این میز کار رو باز کنم
و دوباره سیم‌کشی کنم

1428
01:44:41,125 --> 01:44:43,916
چقدر طول می‌کشه؟ -
چند... چند دقیقه. بعد تمومه -

1429
01:44:44,750 --> 01:44:46,291
تمرکز کن -
تمرکز کن -

1430
01:44:53,125 --> 01:44:55,166
سوفیا -
نگران نباش -

1431
01:44:55,291 --> 01:44:57,416
شوهرم ایمنی در صورت خرابی رو یادم داده
و من هیچ‌وقت اشتباه نمی‌کنم

1432
01:44:58,291 --> 01:44:59,750
امـ... امیدوارم

1433
01:45:04,291 --> 01:45:06,541
کرکس یک، کرکس یک

1434
01:45:06,541 --> 01:45:09,208
کرکس پدر صحبت میکنه
صدام رو واضح داری؟ تمام

1435
01:45:10,666 --> 01:45:12,958
کرکس، صدای منو داری؟
شش صحبت میکنه

1436
01:45:13,083 --> 01:45:14,541
گوش کن چی میگم، باشه؟

1437
01:45:14,583 --> 01:45:17,916
می‌خوام اون تأسیسات
امن و دست‌نخورده باقی بمونن

1438
01:45:18,041 --> 01:45:21,541
فهمیدی چی گفتم؟ الو؟
 الو

1439
01:45:21,625 --> 01:45:24,583
خدا لعنتش کنه! این چه بفناییه؟

1440
01:45:25,125 --> 01:45:27,208
این همه زحمت برای هیچ و پوچ

1441
01:45:27,916 --> 01:45:29,541
تو نمی‌فهمی من چی میگم

1442
01:45:30,041 --> 01:45:33,750
،باید اون محوطه رو امن نگه داری
بی‌شرفا

1443
01:45:33,875 --> 01:45:35,041
مُرده‌شورش

1444
01:45:39,250 --> 01:45:41,125
ایلای هم داره میاد

1445
01:45:41,250 --> 01:45:42,666
خاویر هم داره میاد

1446
01:45:45,041 --> 01:45:46,000
میلر کو؟

1447
01:45:47,833 --> 01:45:48,833
میلر مُرد مرد

1448
01:45:51,750 --> 01:45:53,291
لئون هم با آخرین کیت انفجاری آماده‌ست

1449
01:45:53,416 --> 01:45:57,000
می‌خوای منفجرش کنه؟ -
بهتون توصیه میکنم اینکارو نکنین -

1450
01:46:02,416 --> 01:46:03,833
اصلا نمی‌دونی با کی روبرویی؟

1451
01:46:04,541 --> 01:46:08,541
به این فکر کن که با این همه قدرت
و دانش من چه کارا که

1452
01:46:08,708 --> 01:46:10,916
نمی‌تونی بکنی

1453
01:46:11,041 --> 01:46:13,375
من به اندازه کافی نتیجه قدرت
و دانش تو رو دیدم

1454
01:46:14,708 --> 01:46:16,875
سوفیا

1455
01:46:17,541 --> 01:46:20,333
گمانم در عشق و جنگ هر چیزی جایزه

1456
01:46:23,375 --> 01:46:27,875
نباید به این زن اعتماد کنی
اون یه خائنه لعنتیه

1457
01:46:29,750 --> 01:46:30,791
لعنتی

1458
01:46:31,708 --> 01:46:35,833
،شوهرت
عین یه بچه گریه می‌کرد

1459
01:46:39,250 --> 01:46:40,125
بزن

1460
01:46:44,625 --> 01:46:46,833
همشون از تو یکی بهتر بودن

1461
01:46:53,625 --> 01:46:55,541
تموم شد؟ -
کارم تموم شد -

1462
01:47:01,916 --> 01:47:03,083
چه خبره؟

1463
01:47:07,750 --> 01:47:09,333
بیکر، اینجا لازمت داریم

1464
01:47:10,083 --> 01:47:11,125
ای بی شرف

1465
01:47:12,541 --> 01:47:13,500
مرده‌شورش

1466
01:47:26,583 --> 01:47:28,916
گفتی فقط شیش‌تاشون اومدن اینور

1467
01:47:29,041 --> 01:47:31,875
آره، بسته به این بود که کِیز آخرای کارش
کشته بودتشون یا نه

1468
01:47:43,833 --> 01:47:45,416
شاید منم اشتباه کرده باشم

1469
01:47:47,125 --> 01:47:48,208
چه کوفتیه؟

1470
01:48:02,500 --> 01:48:04,666
پروردگارا -
باید همین الان این خراب‌شده رو منفجر کنیم -

1471
01:48:04,791 --> 01:48:06,250
اول باید از اینجا بزنیم بیرون

1472
01:48:06,375 --> 01:48:09,041
گروهبان، دودزا رو بنداز
و همه رو ببر بالا

1473
01:48:09,208 --> 01:48:11,750
بالا؟ این تنها خروجیمونه

1474
01:48:11,916 --> 01:48:13,750
نه، یدونه اونطرف برخورددهنده هم یکی هست

1475
01:48:13,833 --> 01:48:15,208
دودزا رو انداختم. ایلای

1476
01:48:19,250 --> 01:48:21,958
لئون، سی4 آماده‌س؟ -
آره، کاملا آماده‌س -

1477
01:48:22,083 --> 01:48:23,250
آماده انفجار باش

1478
01:48:23,375 --> 01:48:24,791
نارنجک رو بنداز -
نارنجک -

1479
01:48:25,541 --> 01:48:27,500
بکِشین عقب

1480
01:48:27,625 --> 01:48:29,416
بکِشین عقب

1481
01:48:31,750 --> 01:48:33,750
بکِشین عقب! برید، برید، برید

1482
01:48:42,291 --> 01:48:44,000
فرار کن سِرگِی

1483
01:48:47,208 --> 01:48:48,875
مین ضد نفر کار بذار

1484
01:48:49,000 --> 01:48:50,750
کار گذاشتم گروهبان

1485
01:48:54,958 --> 01:48:58,041
زودباش. آتش

1486
01:48:58,958 --> 01:49:02,291
زودباش. زودباش. زودباش

1487
01:49:20,333 --> 01:49:22,833
خیلی‌خب

1488
01:49:23,500 --> 01:49:25,291
خشابا پر -
آماده‌ام -

1489
01:49:25,833 --> 01:49:27,541
تو دیگه یه کرکسی

1490
01:49:27,666 --> 01:49:29,250
الان کدوم گوری بریم؟

1491
01:49:35,875 --> 01:49:37,750
بجنبید، بجنبید! زودباشید

1492
01:49:44,458 --> 01:49:46,000
از بعدی

1493
01:49:47,333 --> 01:49:48,875
بیاین! بیاین
بیاین، بیاین، بیاین

1494
01:49:49,000 --> 01:49:50,708
جم بخورین، جم بخورین. برین، برین، برین، برین

1495
01:49:50,833 --> 01:49:52,791
پناه بر خدا

1496
01:49:54,041 --> 01:49:56,500
کمکم کنین

1497
01:50:06,875 --> 01:50:08,625
ایلای -
به دادم برسین، خدایا -

1498
01:50:12,625 --> 01:50:13,583
منو ول نکنین

1499
01:50:14,458 --> 01:50:15,458
زودباش رفیق

1500
01:50:23,583 --> 01:50:24,625
حالا لئون

1501
01:50:25,416 --> 01:50:27,041
تو برو بالا. تمرکز کن

1502
01:50:27,166 --> 01:50:29,333
...مراقبش باش. باید -
...نه -

1503
01:50:29,458 --> 01:50:31,625
برو زودباش

1504
01:50:33,750 --> 01:50:35,541
دیگه هیچ‌کدوم از افرادمو نمی‌کُشین

1505
01:50:37,708 --> 01:50:39,458
بیاین! بیاین

1506
01:50:55,666 --> 01:50:58,208
پخش بشین! پخش بشین
بزنین بریم، سمت زاویه 180

1507
01:50:58,333 --> 01:51:00,541
زودباشید! زودباشید

1508
01:51:00,666 --> 01:51:02,666
گزارش وضعیت می‌خوام گروهبان

1509
01:51:02,791 --> 01:51:03,916
برید

1510
01:51:04,041 --> 01:51:05,208
اون دیگه صدای چه کوفتی بود؟

1511
01:51:05,500 --> 01:51:06,833
دایناسورها قربان

1512
01:51:07,458 --> 01:51:08,666
اون نمیاد

1513
01:51:10,375 --> 01:51:12,333
شلیک کنین

1514
01:51:27,208 --> 01:51:29,375
نوش جونش کن

1515
01:51:39,375 --> 01:51:41,958
.دارن میان
این گند رو تمومش کنین

1516
01:51:43,208 --> 01:51:44,291
محکم بشینید

1517
01:52:11,458 --> 01:52:12,333
زودباشین آشغالا

1518
01:52:16,708 --> 01:52:18,500
بیاین

1519
01:52:44,583 --> 01:52:49,958
سرهنگ، باید همین الان
گورمونو از اینجا گم کنیم

1520
01:53:32,166 --> 01:53:33,416
سوار شید

1521
01:54:34,083 --> 01:54:36,416
اون دیگه چه کوفتی بود؟

1522
01:54:37,583 --> 01:54:41,041
،ما مثلا قرار بود فناوری رو تصاحب کنیم
نه اینکه نابودش کنیم

1523
01:54:41,125 --> 01:54:43,500
گمونم شما یه توضیحاتی بدهکارین قربان

1524
01:54:43,625 --> 01:54:45,625
مسئله فقط گسترششه

1525
01:54:45,791 --> 01:54:49,416
با نابود کردن اون دستگاه کوفتی
قرار نیست که تموم شه

1526
01:54:49,541 --> 01:54:51,166
نه، تموم نمیشه! ببینین

1527
01:55:06,541 --> 01:55:07,750
شما می‌دونستین سرهنگ؟

1528
01:55:08,708 --> 01:55:09,916
از همه اینا خبر داشتین؟

1529
01:55:11,416 --> 01:55:14,041
این یه موضوع محرمانه‌ست -
فقط حقیقت کوفتیو بهمون بگو -

1530
01:55:14,083 --> 01:55:15,833
،حقیقت چیزیه که من بهتون میگم
خب؟

1531
01:55:16,041 --> 01:55:17,708
خب، می‌خواین بدونین که این جنگ ممکنه
با اون چیزی که

1532
01:55:17,833 --> 01:55:20,291
اون پایینه به آخر برسه؟
اینکه دنیا ممکنه به آخر برسه؟

1533
01:55:20,916 --> 01:55:23,375
سرهنگ! باید اینو گوش کنین

1534
01:55:24,333 --> 01:55:28,083
زودباشید راه بیفتید
برین، برین، برین! زودباشین! عجله کنین

1535
01:55:31,833 --> 01:55:33,333
...هی، اینجارو باش

1536
01:55:33,416 --> 01:55:34,916
هی، بیاین اینجا
اینجارو باشین

1537
01:55:40,750 --> 01:55:41,791
بیا، اینجارو باش

1538
01:56:00,041 --> 01:56:02,333
مرده‌شورش

1539
01:56:09,500 --> 01:56:12,500
"حین تیتراژ ادامه داره"

1540
01:56:50,750 --> 01:56:52,208
رئیس جمهور امروز صبح

1541
01:56:52,333 --> 01:56:55,625
در نشست مطبوعاتی
در مورد حضور دایناسورها سخن گفت

1542
01:56:55,750 --> 01:56:59,125
.درسته. دایناسورها
اونم تو منطقه جنگی جنوب شرق آسیا
