﻿1
00:00:37,250 --> 00:00:39,250
‫[ توکیو ]

2
00:00:39,291 --> 00:00:41,291
‫[ 1950 ]

3
00:00:53,000 --> 00:00:56,541
‫[ دوجو ایتو ]

4
00:01:04,041 --> 00:01:05,000
‫کجاست؟

5
00:01:05,125 --> 00:01:06,125
‫چیکار میکنی؟

6
00:01:06,125 --> 00:01:06,958
‫کفشات!

7
00:01:06,958 --> 00:01:07,958
‫این یه دجوئه!

8
00:01:08,000 --> 00:01:08,958
‫داری تمرینمونو قطع میکنی!

9
00:01:08,958 --> 00:01:11,125
‫هی غریبه، دارم باهات حرف میزنم!

10
00:01:11,125 --> 00:01:12,208
‫ساکت!

11
00:01:13,458 --> 00:01:14,291
‫بشینین.

12
00:01:24,875 --> 00:01:26,500
‫اون مرد تو عکس.

13
00:01:28,333 --> 00:01:29,333
‫کجاست؟

14
00:01:32,041 --> 00:01:34,500
‫پدرم، استادم.

15
00:01:37,500 --> 00:01:38,708
‫پدرمو می شناختی؟

16
00:01:39,458 --> 00:01:41,125
‫آره، پدرتو می شناختم.

17
00:01:42,166 --> 00:01:45,125
‫متأسفانه، تو دوران جنگ.

18
00:01:48,833 --> 00:01:52,500
‫- اسمت چیه؟
‫- جیمز رایت.

19
00:01:53,333 --> 00:01:55,875
‫من فرمانده اسکادران
‫نیروی هوایی سلطنتی بودم.

20
00:01:56,000 --> 00:01:58,166
‫با پدرت تو باتان وقت گذروندم.

21
00:02:04,000 --> 00:02:05,500
‫پدرم درباره ات گفته بود.

22
00:02:06,291 --> 00:02:10,500
‫خیلی داستان از غربی ایی که
‫هنرهای شرقی رو می شناخت.

23
00:02:11,291 --> 00:02:12,500
‫یه مبارز بزرگ.

24
00:02:13,833 --> 00:02:15,291
‫یه ضربه ممنوعه.

25
00:02:16,500 --> 00:02:20,208
‫ولی حالا، میای به دجوی من،

26
00:02:21,125 --> 00:02:23,500
‫و شرم رو برای خانواده‌ام زنده میکنی.

27
00:02:24,625 --> 00:02:27,500
‫تو دردسر و ننگ میاری.

28
00:02:28,125 --> 00:02:29,125
‫حالت مبارزه!

29
00:02:31,791 --> 00:02:33,666
‫حالا آقای رایت،

30
00:02:35,291 --> 00:02:36,791
‫منم که بلایی سرت میارم.

31
00:02:41,291 --> 00:02:42,291
‫حمله!

32
00:03:25,000 --> 00:03:25,791
‫بایست!

33
00:03:27,625 --> 00:03:28,500
‫برید کنار!

34
00:03:41,625 --> 00:03:43,666
‫چرا اومدی اینجا؟

35
00:03:49,500 --> 00:03:53,375
‫[ شبه جزیره باتان ]
‫[ فیلیپین، آپریل ۱۹۴۲ ]

36
00:04:32,500 --> 00:04:36,416
‫[ اسیر جنگی ]

37
00:04:41,000 --> 00:04:45,125
‫[ ژاپنی ها برای گرفتن آخرین سنگرهای
‫آسیای جنوب شرقی  ]

38
00:04:45,125 --> 00:04:49,125
‫[ یک اردوگاهین سه ماهه را تمام کردند. ]

39
00:06:35,375 --> 00:06:36,333
‫تازه.

40
00:07:03,000 --> 00:07:03,833
‫صبر کن!

41
00:07:09,791 --> 00:07:11,000
‫به پیش

42
00:08:26,625 --> 00:08:27,791
‫دور و برتو نگاه کن!

43
00:08:29,041 --> 00:08:30,500
‫اونجا!

44
00:08:53,875 --> 00:08:55,000
‫ تکون نخور!

45
00:09:03,375 --> 00:09:04,500
‫تکون نخور!

46
00:09:06,000 --> 00:09:07,500
‫دورش کنین!

47
00:09:20,291 --> 00:09:21,208
‫بندازش.

48
00:09:27,791 --> 00:09:29,125
‫بندازش!

49
00:09:36,666 --> 00:09:37,791
‫زانو بزن.

50
00:09:40,000 --> 00:09:41,541
‫زانو بزن!

51
00:10:02,291 --> 00:10:05,000
‫دستاشو ببندید! بیارینش!

52
00:10:27,791 --> 00:10:29,333
‫صبر کن.

53
00:10:31,625 --> 00:10:33,000
‫بریم! بریم!

54
00:11:27,458 --> 00:11:29,166
‫اینجا بمون

55
00:11:34,875 --> 00:11:36,375
‫جلوتو نگاه کن.

56
00:11:37,333 --> 00:11:40,000
‫فرمانده، یه زندونی جدید رسیده.

57
00:11:59,500 --> 00:12:01,833
‫فرمانده نیروی هوایی.

58
00:12:05,041 --> 00:12:06,041
‫بریتانیایی؟

59
00:12:09,291 --> 00:12:11,625
‫تنها بازمانده ای؟

60
00:12:22,625 --> 00:12:24,291
‫هیچ بازمانده ای نیست.

61
00:12:27,708 --> 00:12:29,708
‫- سرشو بزنین.
‫- بله، قربان!

62
00:12:30,791 --> 00:12:31,833
‫تکون بخور!

63
00:12:38,625 --> 00:12:40,291
‫یکی دیگه. چندتا؟ چندتا؟

64
00:12:41,125 --> 00:12:42,166
‫زود باش!

65
00:12:47,041 --> 00:12:48,500
‫برو!

66
00:12:55,000 --> 00:12:56,125
‫تکون بخور!

67
00:13:00,125 --> 00:13:01,291
‫بایست!

68
00:13:15,625 --> 00:13:16,666
‫زانو بزن.

69
00:13:20,333 --> 00:13:21,500
‫زانو بزن!

70
00:14:46,708 --> 00:14:49,166
‫همه جارو بگردین! اونجا!

71
00:14:50,000 --> 00:14:51,166
‫لعنتی.

72
00:15:08,500 --> 00:15:09,833
‫اونجا!

73
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
‫لعنتی!

74
00:15:45,541 --> 00:15:46,708
‫لعنتی.

75
00:15:49,000 --> 00:15:52,291
‫اونجا رو نگاه کنین! کجاست؟

76
00:15:57,125 --> 00:15:58,125
‫تکون بخور!

77
00:15:59,375 --> 00:16:00,333
‫تکون بخور!

78
00:16:02,541 --> 00:16:03,625
‫تکون بخور!

79
00:16:06,458 --> 00:16:07,333
‫تکون بخور!

80
00:16:12,125 --> 00:16:13,125
‫تکون بخور!

81
00:16:18,041 --> 00:16:19,125
‫داخل.

82
00:16:26,000 --> 00:16:28,708
‫فرمانده، این زندونی ئه.

83
00:16:29,791 --> 00:16:32,166
‫کاپیتان اندو، چرا هنوز زنده هست؟

84
00:16:33,625 --> 00:16:35,541
‫فرار کرده.

85
00:16:35,625 --> 00:16:38,458
‫یکی از تله هامون گیرش انداخت.

86
00:16:39,500 --> 00:16:41,000
‫کاپورال هیرانو رو برام بیارین.

87
00:16:42,791 --> 00:16:45,208
‫متأسفانه، نمی تونم.

88
00:16:46,791 --> 00:16:47,708
‫چرا؟

89
00:16:49,458 --> 00:16:51,458
‫هیرانو و افرادش مُردن، قربان.

90
00:16:52,125 --> 00:16:53,791
‫این انگلیسی کشتشون.

91
00:17:49,541 --> 00:17:52,791
‫فرمانده اسکادران جیمز رایت،

92
00:17:54,333 --> 00:17:56,625
‫از نیروی هوایی بریتانیایی.

93
00:18:02,041 --> 00:18:05,791
‫کاپورال هیرانو
‫مثل برادر برام بود.

94
00:18:09,625 --> 00:18:11,500
‫تسلیت میگم.

95
00:18:19,500 --> 00:18:22,500
‫خوب بخواب، فرمانده رایت.

96
00:18:24,000 --> 00:18:25,875
‫امروز، برنده ای،

97
00:18:26,875 --> 00:18:30,000
‫ولی فردا، می میری.

98
00:18:35,125 --> 00:18:36,375
‫ببرینش.

99
00:18:36,500 --> 00:18:37,375
‫چشم!

100
00:18:45,000 --> 00:18:47,375
‫- استاد، تمومش میکنم.
‫- نه!

101
00:18:48,291 --> 00:18:50,541
‫فردا، میجنگه.

102
00:18:50,625 --> 00:18:52,708
‫کل اردوگاه ننگشو میبینه.

103
00:18:52,791 --> 00:18:54,458
‫اونوقت، میمیره.

104
00:18:55,791 --> 00:18:57,041
‫بله، قربان.

105
00:19:40,208 --> 00:19:41,291
‫بجنب!

106
00:19:44,125 --> 00:19:45,291
‫بجنب!

107
00:19:47,041 --> 00:19:48,000
‫بجنب!

108
00:20:11,500 --> 00:20:12,500
‫بجنب!

109
00:20:13,791 --> 00:20:15,000
‫بجنب!

110
00:20:15,125 --> 00:20:15,875
‫بجنب!

111
00:20:16,666 --> 00:20:18,125
‫میفهمم.

112
00:20:25,875 --> 00:20:27,708
‫راندال جی. پری نیگر، لودینگتون، میشیگان.

113
00:20:27,791 --> 00:20:29,791
‫پسرها بهم میگن "ریشو"، "ریش دار"

114
00:20:29,791 --> 00:20:30,791
‫یا فقط "ریش".

115
00:20:30,791 --> 00:20:33,625
‫به همه تغییرات
‫غیر توهین آمیز جواب میدم.

116
00:20:33,625 --> 00:20:35,291
‫خوشبختم از دیدنت. رایت.

117
00:20:35,291 --> 00:20:36,458
‫اسم کوچیک داری، رایت؟

118
00:20:36,458 --> 00:20:39,791
‫آره، جیمز. از نیروی هوایی. خلبانم.

119
00:20:40,791 --> 00:20:43,125
‫این مال یونانیه.
‫مال یونانی هاست.

120
00:20:43,125 --> 00:20:44,666
‫بیا... بیا، بیا. بیا.

121
00:20:45,458 --> 00:20:47,458
‫اونو بگیر. جای سیمونز بود.

122
00:20:47,458 --> 00:20:48,791
‫مُرده.

123
00:20:48,791 --> 00:20:50,375
‫آره، مُرده.

124
00:20:50,500 --> 00:20:52,125
‫مالاریا گرفت.

125
00:20:52,125 --> 00:20:54,833
‫نه. دیسانتری. اسهال خونی.

126
00:20:55,500 --> 00:20:56,791
‫چطوری رسیدی اینجا، جیمز؟

127
00:20:58,625 --> 00:21:01,458
‫منو برای حمایت از متفقین فرستادن.

128
00:21:02,625 --> 00:21:03,791
‫ما ده نفر بودیم،

129
00:21:04,500 --> 00:21:06,958
‫از یه کشتی بار موز
‫تو دریای چین جنوبی بلند شدیم.

130
00:21:06,958 --> 00:21:09,958
‫گفتن فیلیپینی ها یه پا

131
00:21:10,000 --> 00:21:13,291
‫تو شبه جزیره دارن، ولی فکر کنم
‫اطلاعات غلط دادن.

132
00:21:14,375 --> 00:21:17,000
‫وقتی رسیدیم، ژاپنی ها
‫همه رو نابود کرده بودن.

133
00:21:17,666 --> 00:21:19,625
‫مأموریت انتحاری بود.

134
00:21:20,291 --> 00:21:23,708
‫منو زدن، شب تو آب پرت شدم.

135
00:21:25,375 --> 00:21:26,708
‫خودمو اینجا پیدا کردم.

136
00:21:27,791 --> 00:21:29,708
‫انگلیسی ها میان آزادمون کنن یا چی؟

137
00:21:32,166 --> 00:21:33,000
‫تو کی هستی؟

138
00:21:34,333 --> 00:21:35,625
‫گابریل ویلانوا.

139
00:21:36,875 --> 00:21:39,125
‫سرهنگ درجه یک ارتش آمریکا.

140
00:21:39,125 --> 00:21:41,458
‫- خوشبختم.
‫- منم همینطور.

141
00:21:41,500 --> 00:21:42,958
‫ریشه فیلیپینی داره.

142
00:21:43,000 --> 00:21:45,208
‫فرستادن بودنش به محلی ها تو باتان تمرین بده

143
00:21:45,291 --> 00:21:47,625
‫- باتان میگن.
‫- همینه که گفتم. باتان.

144
00:21:47,625 --> 00:21:50,125
‫بریتانیایی ها میان؟

145
00:21:52,458 --> 00:21:53,958
‫شاید نه.

146
00:21:53,958 --> 00:21:55,625
‫فکر میکنن مُردم، فکر میکنن...

147
00:21:56,291 --> 00:21:57,125
‫همه مون مُردیم.

148
00:21:57,833 --> 00:21:58,708
‫پس، نه.

149
00:22:02,833 --> 00:22:05,500
‫تو باراک ها، ساختار نظامیرو نگه میداریم.

150
00:22:05,625 --> 00:22:06,625
‫همه مون قانون داریم.

151
00:22:07,333 --> 00:22:10,125
‫کارها رو تقسیم میکنیم
‫و حتی دفن ها.

152
00:22:10,125 --> 00:22:12,041
‫ما هم فرمانده داریم اینجا.

153
00:22:12,125 --> 00:22:13,791
‫کیه؟ کی فرمانده هست؟

154
00:22:13,791 --> 00:22:16,625
‫کاپیتان کالینز.
‫بالاترین درجه ما.

155
00:22:16,625 --> 00:22:18,625
‫تو باراک ایه. فردا می بینیش.

156
00:22:19,458 --> 00:22:21,625
‫برای من فردایی نیست، پیرمرد.

157
00:22:22,541 --> 00:22:23,708
‫ممکنه هر کی باشه.

158
00:22:23,791 --> 00:22:24,791
‫نه، نه. من...

159
00:22:26,041 --> 00:22:29,375
‫سه تا از مردای ایتو رو کشتم،
‫و میدونه.

160
00:22:29,500 --> 00:22:30,958
‫مطمئنم تا فردا،

161
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
‫ایتو یه گلوله با اسم من داره.

162
00:22:33,791 --> 00:22:35,708
‫مگه اینکه یکی بدونه
‫چطوری از اینجا بریم بیرون.

163
00:22:35,791 --> 00:22:37,500
‫بیرون رفتن از اردوگاه مشکل نیست.

164
00:22:39,125 --> 00:22:40,708
‫مشکل برگشتن و فهمیدن

165
00:22:40,791 --> 00:22:42,375
‫که جایی برای رفتن نیست.

166
00:22:42,500 --> 00:22:43,500
‫همه برمیگردن

167
00:22:44,791 --> 00:22:46,333
‫و اونجا گیر می افتن.

168
00:22:46,458 --> 00:22:48,000
‫بهتره بری تو راهپیمایی.

169
00:22:48,708 --> 00:22:49,791
‫راهپیمایی چیه؟

170
00:22:50,625 --> 00:22:53,458
‫اونایی که بتونن کار کنن
‫اینجا می مونن.

171
00:22:55,291 --> 00:22:56,958
‫یه مسیر رو پاک کردیم و حالا،

172
00:22:56,958 --> 00:22:58,333
‫دارن دیوار میسازیم.

173
00:23:00,375 --> 00:23:03,500
‫بقیه رو می فرستن یه اردوگاه دیگه
‫۹۷ کیلومتر شمال،

174
00:23:04,208 --> 00:23:05,791
‫و بهش میگن راهپیمایی مرگ.

175
00:23:05,791 --> 00:23:07,500
‫از اون اردوگاه دیگه چی می دونیم؟

176
00:23:08,541 --> 00:23:10,000
‫- چیزی؟
‫- خیلی کم.

177
00:23:10,541 --> 00:23:12,125
‫مردا تو راه رها میشن.

178
00:23:12,791 --> 00:23:13,791
‫اونایی که در برن،

179
00:23:13,791 --> 00:23:16,041
‫خدا میدونه چی سرشون میاد.

180
00:23:16,125 --> 00:23:18,791
‫شاید راه آسون باشه.

181
00:23:19,500 --> 00:23:21,125
‫با شانس، شمشیر میگیری.

182
00:23:22,791 --> 00:23:24,458
‫امیدوارم سر بریدن تمیز باشه.

183
00:23:25,291 --> 00:23:27,875
‫بعضی وقتا، یه ضربه کافیه
‫نمیشه کارو تموم کرد.

184
00:23:28,000 --> 00:23:29,500
‫رایت. بهش گوش نده.

185
00:23:39,375 --> 00:23:40,666
‫شروع کن!

186
00:24:00,833 --> 00:24:02,291
‫این تایمز اسکوئره.

187
00:24:03,875 --> 00:24:05,708
‫وقتی سرهنگ به اردوگاه حرف میزنه،

188
00:24:06,500 --> 00:24:07,958
‫ما رو اینجا به صف میکشن.

189
00:24:08,000 --> 00:24:10,291
‫اینجا هم جاییه که نبردها اتفاق می افته.

190
00:24:11,208 --> 00:24:12,375
‫محکم تر!

191
00:24:12,500 --> 00:24:15,500
‫ایتو هر کسی رو که
‫بد رفتاری بکنه وسط میذاره.

192
00:24:16,375 --> 00:24:17,625
‫با نگهباناش میذاره شون اونجا.

193
00:24:17,625 --> 00:24:19,791
‫ازشون مثل زمین تمرین استفاده میکنه.

194
00:25:38,291 --> 00:25:39,291
‫بیا.

195
00:25:52,125 --> 00:25:53,708
‫پاشو! حالا!

196
00:25:53,791 --> 00:25:55,000
‫تکون بخور!

197
00:25:55,125 --> 00:25:56,041
‫تکون بخور!

198
00:26:01,666 --> 00:26:03,791
‫این مردا رو گرفتن

199
00:26:03,791 --> 00:26:07,291
‫با جیره اضافه تو باراک هاشون.

200
00:26:14,791 --> 00:26:18,125
‫باید الگو بسازیم.

201
00:26:26,333 --> 00:26:27,541
‫جلو بیا!

202
00:28:13,500 --> 00:28:14,625
‫برو عقب!

203
00:28:22,541 --> 00:28:24,666
‫تا مرگ بجنگ!

204
00:28:29,708 --> 00:28:30,791
‫برو اونجا

205
00:30:14,500 --> 00:30:18,125
‫قربان، باید الان تمومش کنین!

206
00:30:22,291 --> 00:30:23,500
‫ببخشید، قربان.

207
00:30:26,791 --> 00:30:28,666
‫این مرد با بقیه فرق داره.

208
00:30:28,791 --> 00:30:31,833
‫چیزایی میدونه که نباید بدونه.

209
00:30:33,375 --> 00:30:36,541
‫برای همین نمیتونین رحم کنین.

210
00:30:38,541 --> 00:30:41,000
‫ "میخ بیرون زده رو میزنن."

211
00:30:43,458 --> 00:30:44,625
‫دقیقاً.

212
00:30:47,875 --> 00:30:50,333
‫زود می میره.

213
00:30:52,625 --> 00:30:54,125
‫سنگ تو مشتت داری؟

214
00:30:56,208 --> 00:30:57,291
‫کاپیتان.

215
00:30:59,125 --> 00:31:01,291
‫- کالینز!
‫- کاپیتان. خوشبختم.

216
00:31:01,833 --> 00:31:03,666
‫نمایش خوبی بود.

217
00:31:04,708 --> 00:31:06,125
‫خوشحالم که طرف منی.

218
00:31:07,125 --> 00:31:08,333
‫نوبت منه.

219
00:31:11,625 --> 00:31:13,125
‫- ریشو.
‫- بله؟

220
00:31:13,125 --> 00:31:15,500
‫- یه نوبت برای انگلیسی.
‫- جلوتر رفتم.

221
00:31:17,708 --> 00:31:19,541
‫قوی ایی!

222
00:31:29,625 --> 00:31:30,458
‫بوم.

223
00:31:30,458 --> 00:31:33,000
‫چند جرعه از این
‫هر دردی رو خوب میکنه.

224
00:31:35,666 --> 00:31:36,541
‫خب...

225
00:31:37,625 --> 00:31:39,625
‫پات چیشده؟ خوبه؟

226
00:31:40,375 --> 00:31:42,625
‫آره، چند ماه پیش ترکش خوردم.

227
00:31:42,625 --> 00:31:44,208
‫باور کنی یا نه، من خوش شانسم.

228
00:31:45,208 --> 00:31:47,208
‫تا بتونم سخت کار کنم، خوبه.

229
00:31:48,000 --> 00:31:48,875
‫به سلامتی، بچه ها.

230
00:31:50,708 --> 00:31:53,125
‫به سلامتی.

231
00:31:53,125 --> 00:31:55,291
‫کاش یه روز بیشتر زنده باشیم.

232
00:32:03,375 --> 00:32:04,291
‫آه، آره.

233
00:32:05,041 --> 00:32:06,166
‫دوست داری؟

234
00:32:06,291 --> 00:32:08,625
‫- مزه بنزین میده.
‫- دستور خودمه.

235
00:32:08,625 --> 00:32:10,291
‫قرار بود مزه بنزین بده.

236
00:32:12,000 --> 00:32:13,708
‫از کجای انگلیس میای، جیمز؟

237
00:32:15,208 --> 00:32:17,875
‫تو ساری به دنیا اومدم،
‫ولی تو هنگ کنگ بزرگ شدم.

238
00:32:18,000 --> 00:32:18,833
‫تو هنگ کنگ.

239
00:32:19,833 --> 00:32:21,166
‫چطوری؟

240
00:32:21,291 --> 00:32:22,541
‫پدرم اونجا کار میکرد.

241
00:32:22,625 --> 00:32:26,375
‫تو پارچه، ولی وقتی مرد
‫برگشتم انگلیس.

242
00:32:26,500 --> 00:32:28,208
‫تو هنگ کنگ یاد گرفتی

243
00:32:28,291 --> 00:32:29,875
‫این چرت و پرتا رو؟

244
00:32:32,625 --> 00:32:33,708
‫یه چیزی مثل اون.

245
00:32:34,625 --> 00:32:36,958
‫شانس داشتم
‫جاهای دیگه هم تمرین کنم.

246
00:32:37,000 --> 00:32:39,791
‫هنگ کنگ، تایلند، حتی ژاپن.

247
00:32:41,000 --> 00:32:42,125
‫مدت زیادی اونجام.

248
00:32:42,625 --> 00:32:44,291
‫هیچکی در نمیره.

249
00:32:50,208 --> 00:32:52,375
‫- رایت!
‫- شروع شد.

250
00:32:53,625 --> 00:32:55,125
‫بیارینش.

251
00:33:26,000 --> 00:33:27,125
‫قربان.

252
00:33:35,791 --> 00:33:37,000
‫برو.

253
00:33:48,708 --> 00:33:51,500
‫مبارز خوبی هستی.

254
00:33:53,125 --> 00:33:55,041
‫کی طبق روش های ما آموزشت داده؟

255
00:33:58,000 --> 00:34:02,541
‫- تو ژاپن تمرین کردی؟
‫- جاهای زیادی آموزش دیدم.

256
00:34:15,541 --> 00:34:19,166
‫گفتی کی آموزشت داد.

257
00:34:21,458 --> 00:34:25,208
‫تکنیکت ممنوع ترینه.

258
00:34:35,375 --> 00:34:36,791
‫این مال توئه؟

259
00:34:38,625 --> 00:34:39,541
‫بله.

260
00:34:41,125 --> 00:34:43,500
‫پدرت، قهرمان جنگ؟

261
00:34:45,166 --> 00:34:46,125
‫بله.

262
00:34:47,625 --> 00:34:48,833
‫مال منم هست.

263
00:34:51,291 --> 00:34:52,541
‫پسش بده.

264
00:34:53,291 --> 00:34:55,500
‫شاید پدرتو دوباره ببینی.

265
00:34:56,333 --> 00:34:57,666
‫پدرم مُرده.

266
00:35:01,375 --> 00:35:04,791
‫پس، دوباره می بینیش.

267
00:35:15,291 --> 00:35:17,291
‫استراحت کن، فرمانده.

268
00:35:19,125 --> 00:35:20,208
‫فردا...

269
00:35:22,500 --> 00:35:23,625
‫می میری.

270
00:35:24,625 --> 00:35:25,625
‫ببرینش!

271
00:35:25,625 --> 00:35:27,000
‫بله، قربان!

272
00:35:47,041 --> 00:35:48,291
‫بریم، بریت. نوبت تو هست.

273
00:35:58,000 --> 00:36:02,125
‫- جیمز، یه جرعه میخوای؟
‫- نه، مرسی.

274
00:36:08,875 --> 00:36:10,208
‫بریم تمومش کنیم.

275
00:39:27,333 --> 00:39:31,041
‫تموم شد! برید سر کار!

276
00:39:34,500 --> 00:39:35,541
‫کسی آب داره؟

277
00:39:35,625 --> 00:39:36,958
‫آره، ریشو. آب.

278
00:39:36,958 --> 00:39:38,375
‫مرسی.

279
00:39:39,291 --> 00:39:41,041
‫ایتو باید گیج شده باشه.

280
00:39:44,291 --> 00:39:45,500
‫چرا تمومش نکردی؟

281
00:39:47,208 --> 00:39:49,208
‫مردای ایتو هرچی بگن انجام میدن.

282
00:39:50,500 --> 00:39:51,791
‫اونام نمی خوان بمیرن.

283
00:39:52,875 --> 00:39:54,125
‫سرتو بنداز پایین!

284
00:39:59,875 --> 00:40:01,625
‫باید قایم بشیم.

285
00:40:01,625 --> 00:40:02,791
‫بیا تو دفترم.

286
00:40:11,500 --> 00:40:12,500
‫گوش کن.

287
00:40:13,541 --> 00:40:15,458
‫باشه. قوی باش، باشه؟

288
00:40:15,500 --> 00:40:16,625
‫یه هفته دیگه،

289
00:40:16,625 --> 00:40:18,291
‫میبرنم یه اردوگاه دیگه.

290
00:40:18,291 --> 00:40:19,625
‫از این گودال درمیایم.

291
00:40:20,625 --> 00:40:23,625
‫یا بدتر. اگه موفق بشیم

292
00:40:24,291 --> 00:40:25,500
‫با این زانو نمیتونم.

293
00:40:26,500 --> 00:40:27,500
‫یه رادیو لازمه.

294
00:40:28,666 --> 00:40:30,458
‫اگه نیروهای ما هنوز رو ساحل باشن،

295
00:40:31,041 --> 00:40:32,625
‫می تونیم تماس بگیریم.

296
00:40:34,000 --> 00:40:35,500
‫نمیدونن ما اینجاییم؟

297
00:40:36,291 --> 00:40:37,500
‫البته که میدونن.

298
00:40:37,500 --> 00:40:39,500
‫نمی‌خوان آدمای خوبشون رو
‫هدر بدن که بیان دنبال ما

299
00:40:39,625 --> 00:40:40,791
‫ما تلفات جنگیم

300
00:40:42,500 --> 00:40:45,375
‫رادیوها... تو اون برج هستن.

301
00:40:46,125 --> 00:40:47,000
‫نه؟

302
00:40:48,000 --> 00:40:48,791
‫میرم یکی پیدا کنم.

303
00:40:49,791 --> 00:40:50,708
‫باهاتیم

304
00:41:40,541 --> 00:41:41,458
‫باشه.

305
00:41:51,333 --> 00:41:52,208
‫بگو کِی.

306
00:41:53,541 --> 00:41:54,458
‫حالا.

307
00:42:06,000 --> 00:42:07,541
‫فکر میکنی میتونی منو بزنی؟ بیا!

308
00:42:47,041 --> 00:42:48,000
‫عقب برو!

309
00:42:50,708 --> 00:42:52,333
‫- عقب برو!
‫- این ور.

310
00:42:53,875 --> 00:42:54,958
‫ببخشید! معذرت! باشه.

311
00:42:54,958 --> 00:42:56,125
‫ببخشید! ببخشید!

312
00:43:02,000 --> 00:43:02,833
‫ببخشید.

313
00:43:12,666 --> 00:43:13,791
‫تکون نخور.

314
00:43:25,708 --> 00:43:26,541
‫حالا.

315
00:43:29,125 --> 00:43:30,208
‫لعنتی.

316
00:43:31,125 --> 00:43:33,041
‫تو! وایسا!

317
00:43:37,791 --> 00:43:39,291
‫چه نازی!

318
00:43:59,666 --> 00:44:00,833
‫مرسی.

319
00:44:04,000 --> 00:44:05,500
‫اومدی نجاتمون بدی؟

320
00:44:08,125 --> 00:44:09,291
‫تلاشمو میکنم.

321
00:44:20,291 --> 00:44:23,625
‫- گابریل، بگو.
‫- صبر کن.

322
00:44:24,333 --> 00:44:25,291
‫باشه حالا.

323
00:44:43,125 --> 00:44:44,708
‫فقط می تونیم اینو گوش بدیم.

324
00:44:46,208 --> 00:44:48,458
‫به محض ارسال سیگنال، تمومه.

325
00:44:48,458 --> 00:44:49,375
‫میدونم.

326
00:44:51,666 --> 00:44:53,125
‫باراک ها رو میگردن.

327
00:44:53,708 --> 00:44:54,833
‫چیزی پیدا نمیکنن.

328
00:44:55,500 --> 00:44:57,458
‫تا پیدا کنن عذابمون میدن.

329
00:44:58,125 --> 00:44:59,791
‫بالا بیشتر از یکی هست.

330
00:44:59,791 --> 00:45:02,500
‫باشه؟ یکیشون گم شده باشه.

331
00:45:03,291 --> 00:45:04,125
‫امیدوارم.

332
00:45:04,791 --> 00:45:05,958
‫همه باید از اینجا بریم

333
00:45:06,000 --> 00:45:07,875
‫و من به هیچ راهپیمایی لعنتی نمیرم

334
00:45:08,625 --> 00:45:10,500
‫می دونم.

335
00:45:12,666 --> 00:45:13,833
‫چیزی برای نوشتن داری؟

336
00:45:14,500 --> 00:45:15,333
‫آره.

337
00:45:16,125 --> 00:45:17,375
‫خوب.

338
00:45:17,500 --> 00:45:18,500
‫و حرف میزنی؟

339
00:45:19,125 --> 00:45:21,166
‫یه کم ژاپنی حرف میزنم.

340
00:45:21,708 --> 00:45:23,291
‫بیشتر می فهمم تا حرف بزنم.

341
00:45:23,291 --> 00:45:25,375
‫منم همین. هرچی می شنوی بنویس،

342
00:45:25,500 --> 00:45:27,375
‫حتی کلماتی که معنی ندارن.

343
00:45:27,500 --> 00:45:28,291
‫باشه؟

344
00:45:30,291 --> 00:45:31,458
‫می تونم یکی داشته باشم؟

345
00:45:32,208 --> 00:45:33,041
‫اره.

346
00:45:44,708 --> 00:45:45,791
‫خدای من.

347
00:45:45,791 --> 00:45:47,625
‫فکر میکنی افرادت نزدیکن؟

348
00:45:49,791 --> 00:45:52,625
‫از ساحل ۷۰ مایل دریایی بلند شدیم.

349
00:45:54,666 --> 00:45:56,041
‫نمی تونن دور باشن.

350
00:45:57,000 --> 00:45:58,625
‫میدونن سقوط کردی.

351
00:45:59,791 --> 00:46:00,791
‫آره. خب...

352
00:46:03,166 --> 00:46:04,166
‫باید امیدوار باشیم.

353
00:46:08,333 --> 00:46:09,291
‫باید امیدوار باشیم.

354
00:46:18,041 --> 00:46:19,625
‫به گوشم رسیده

355
00:46:21,000 --> 00:46:22,291
‫که یه سری افراد

356
00:46:22,791 --> 00:46:25,166
‫دارن میرن تو بخش‌هایی از اردوگاه

357
00:46:26,125 --> 00:46:27,708
‫که ورودشون ممنوعه.

358
00:46:47,666 --> 00:46:48,833
‫داری به آدم اشتباه اشاره میکنی

359
00:46:54,333 --> 00:46:55,375
‫من نیستم!

360
00:46:57,208 --> 00:46:58,791
‫بیارینش اینجا.

361
00:46:58,791 --> 00:47:00,000
‫من نیستم!

362
00:47:02,000 --> 00:47:02,875
‫من نیستم!

363
00:47:04,333 --> 00:47:05,333
‫من نیستم!

364
00:47:05,458 --> 00:47:06,541
‫این تنها شانسته

365
00:47:06,625 --> 00:47:08,208
‫برای نجات جونت.

366
00:47:11,125 --> 00:47:12,000
‫کی؟

367
00:47:15,625 --> 00:47:16,500
‫کی؟

368
00:47:17,291 --> 00:47:18,208
‫لوپز!

369
00:48:04,000 --> 00:48:06,041
‫این براتون درس بشه!

370
00:48:32,833 --> 00:48:34,625
‫هی، جونزی.

371
00:48:36,125 --> 00:48:38,125
‫هیچی نمیدونی، پس حدس نزن.

372
00:48:42,500 --> 00:48:43,958
‫اون پسرا یه راهی پیدا کردن
‫که از حصار برن بیرون

373
00:48:43,958 --> 00:48:45,041
‫بدون اینکه گیر بیفتن.

374
00:48:46,000 --> 00:48:47,458
‫نمیشناسمشون

375
00:48:47,500 --> 00:48:49,375
‫چرت نگو! با اونا جنگیدی

376
00:48:49,500 --> 00:48:51,041
‫- هفته ها.
‫- لعنتی، ریشو،

377
00:48:51,125 --> 00:48:52,291
‫سرت توی کار خودت باشه

378
00:48:52,291 --> 00:48:53,625
‫این پسرا راهی پیدا کردن

379
00:48:53,625 --> 00:48:55,125
‫برای رد شدن از حصار یا نه؟

380
00:49:02,708 --> 00:49:04,708
‫- بگو.
‫- باشه.

381
00:49:07,791 --> 00:49:08,875
‫شاید.

382
00:49:10,708 --> 00:49:12,875
‫خب، پس توام باهاشون رفتی؟

383
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
‫نه.

384
00:49:14,125 --> 00:49:15,000
‫ولی بهت گفتن؟

385
00:49:16,500 --> 00:49:18,041
‫چیزی دیگه نمیدونم.

386
00:49:18,125 --> 00:49:20,041
‫چی میشه اگه راستشو بگی؟

387
00:49:20,125 --> 00:49:21,125
‫فکر میکنی لو میدمت؟

388
00:49:21,125 --> 00:49:23,125
‫- احمق نباش.
‫- احمق.

389
00:49:23,791 --> 00:49:25,666
‫اگه این پسرا موفق شدن
‫از حصار رد شن

390
00:49:25,791 --> 00:49:27,500
‫بدون اینکه نگهبان از برج ببینه،

391
00:49:27,625 --> 00:49:29,125
‫می خوام بدونم. بگو.

392
00:49:29,708 --> 00:49:31,333
‫بیرون فقط جنگله.

393
00:49:31,458 --> 00:49:34,458
‫در رفتن از اینجا سخت نیست

394
00:49:34,500 --> 00:49:37,291
‫یه نقطه کور
‫و چند تا سیم بریده کافیه.

395
00:49:39,625 --> 00:49:40,541
‫کجا؟

396
00:52:39,375 --> 00:52:41,500
‫راه آزاده! بریم.

397
00:53:44,625 --> 00:53:45,625
‫لعنتی.

398
00:54:57,208 --> 00:54:58,458
‫زیاد رفتی.

399
00:54:58,500 --> 00:54:59,791
‫خیلی زیاد.

400
00:55:07,000 --> 00:55:07,833
‫باشه.

401
00:55:11,500 --> 00:55:14,541
‫بگو، بریت. خلیج چطوره؟

402
00:55:15,125 --> 00:55:16,125
‫تاریک بود.

403
00:55:16,791 --> 00:55:19,625
‫چند تا قایق ماهیگیری،
‫یه توپچی فیلیپینی هنوز دود میکنه،

404
00:55:19,625 --> 00:55:22,125
‫ولی آمریکایی ها نزدیکن.

405
00:55:24,541 --> 00:55:25,500
‫چطوری می دونی؟

406
00:55:26,333 --> 00:55:27,500
‫شنیدم ناواهو بود.

407
00:55:28,500 --> 00:55:30,166
‫- عجب، ناواهو؟
‫- آره.

408
00:55:30,291 --> 00:55:31,791
‫ما از این زبون وقتی
‫عملیات شروع شد استفاده می‌کردیم.

409
00:55:31,791 --> 00:55:33,875
‫شنیدنش سخت بود،
‫ولی بهت میگم،

410
00:55:34,000 --> 00:55:35,125
‫ناواهو بود.

411
00:55:35,625 --> 00:55:36,708
‫اینها دور خودشون چرخیدن

412
00:55:36,791 --> 00:55:37,791
‫تا بفهمن.

413
00:55:37,791 --> 00:55:39,041
‫چطوری فهمیدی؟

414
00:55:39,125 --> 00:55:41,500
‫میدونم چی شنیدم.

415
00:55:42,166 --> 00:55:44,166
‫- چیز دیگه ای هم بود.
‫- چی؟

416
00:55:45,125 --> 00:55:46,208
‫یه گلایدر پیدا کردم.

417
00:55:46,291 --> 00:55:47,708
‫آره، عجیب نیست.

418
00:55:47,791 --> 00:55:49,125
‫چند ماه پیش برای آوردن
‫سربازا و تجهیزات

419
00:55:49,125 --> 00:55:50,625
‫از اینا استفاده میکردن

420
00:55:51,208 --> 00:55:53,208
‫یه ماموریت پرخطر بود.
‫هیچ‌ کسی جون سالم به در نبرد.

421
00:55:53,291 --> 00:55:55,791
‫این می تونه راه تماس باشه، نه؟

422
00:55:56,625 --> 00:55:57,458
‫نه؟

423
00:55:57,458 --> 00:55:59,291
‫چی، مثل فرار؟

424
00:55:59,291 --> 00:56:00,791
‫- آره.
‫- با یه گلایدر لعنتی؟

425
00:56:01,875 --> 00:56:03,458
‫دیوونه ای؟ اونارو می برن.

426
00:56:03,458 --> 00:56:04,666
‫موتور ندارن.

427
00:56:04,791 --> 00:56:07,166
‫مأموریت های تمرینی داشتیم

428
00:56:07,291 --> 00:56:09,041
‫تو سی-۴۷، هواپیماهای یدک کش.

429
00:56:09,125 --> 00:56:10,333
‫بلندش کنیم.

430
00:56:11,708 --> 00:56:14,666
‫یه خلبان خوب می تونه پایین بیاد

431
00:56:14,791 --> 00:56:17,375
‫تا خط یدک کش رو ببنده به گلایدر.

432
00:56:17,500 --> 00:56:19,958
‫- دیدمش.
‫- شاید رو باند،

433
00:56:19,958 --> 00:56:21,625
‫ولی نه تو جنگل.

434
00:56:22,833 --> 00:56:25,125
‫و باند پاک شده مون
‫۱.۵ کیلومتر اینجاست.

435
00:56:25,125 --> 00:56:27,708
‫فقط تیرهای نگهدارنده بذاریم

436
00:56:27,791 --> 00:56:29,458
‫هر طرف خط یدک کش.

437
00:56:30,000 --> 00:56:31,958
‫اگه خلبان مستقیم بیاد،

438
00:56:31,958 --> 00:56:34,291
‫بدون درخت یا سنگ اطراف،

439
00:56:34,291 --> 00:56:35,458
‫۴۶ متر جلوتر،

440
00:56:35,458 --> 00:56:38,375
‫میگم گلایدر اینجوری بلند میشه.

441
00:56:38,500 --> 00:56:39,500
‫ضمانت میکنم.

442
00:56:40,208 --> 00:56:41,500
‫ریسکی به نظر میرسه.

443
00:56:42,208 --> 00:56:43,958
‫اگه اتصال غلط بشه بد میشه.

444
00:56:43,958 --> 00:56:46,291
‫آره، ولی جایگزین چیه؟

445
00:56:46,833 --> 00:56:48,708
‫بمونیم اینجا زیر دست ایتو؟

446
00:56:49,375 --> 00:56:50,791
‫خب می دونیم تمومیم.

447
00:56:51,500 --> 00:56:54,125
‫باید کاری کنیم، نه؟ اینه.

448
00:56:55,458 --> 00:56:56,500
‫بهت اعتماد دارم.

449
00:56:57,000 --> 00:56:57,791
‫تو!

450
00:56:58,541 --> 00:56:59,458
‫آره.

451
00:56:59,458 --> 00:57:00,208
‫بیا!

452
00:57:00,291 --> 00:57:01,291
‫باشه.

453
00:57:01,291 --> 00:57:02,166
‫بیا!

454
00:57:02,791 --> 00:57:04,375
‫باشه. باشه.

455
00:57:17,125 --> 00:57:18,500
‫یه صندلی بیارین.

456
00:57:18,625 --> 00:57:20,125
‫بله، قربان!

457
00:57:47,791 --> 00:57:49,041
‫چی می دونی

458
00:57:50,291 --> 00:57:51,708
‫از ناواهو؟

459
00:57:54,000 --> 00:57:55,041
‫ناواهو؟

460
00:57:55,666 --> 00:57:56,500
‫آره.

461
00:57:57,125 --> 00:57:58,791
‫زبان سرخپوستی.

462
00:58:01,541 --> 00:58:03,166
‫آمریکایی ها حرف میزنن.

463
00:58:03,666 --> 00:58:05,875
‫این زبانو می فهمی؟

464
00:58:06,000 --> 00:58:08,666
‫- چرا باید بفهمم؟
‫- ژاپنی می فهمی.

465
00:58:08,791 --> 00:58:11,625
‫آلمانی هم می فهمم. بعدش؟

466
00:58:13,500 --> 00:58:15,958
‫اگه بفهمی دوستای آمریکاییت

467
00:58:15,958 --> 00:58:19,666
‫زبون ناواهو رو میفهمن،
‫من بهت لطف میکنم.

468
00:58:19,791 --> 00:58:22,791
‫هیچ‌کس ناواهو رو نمیفهمه
‫جز خود ناواهوها.

469
00:58:22,791 --> 00:58:24,375
‫مشکل همینه.

470
00:58:24,500 --> 00:58:25,708
‫و حتی اگه بفهمن،

471
00:58:25,791 --> 00:58:28,791
‫چرا باید یکی از این آدما
‫بخوان به تو یا ژاپن کمک کنن؟

472
00:58:29,291 --> 00:58:33,208
‫چون نجات دادن جون خودشون
‫یه انگیزه قویه.

473
00:58:36,125 --> 00:58:38,291
‫نجات دادن کشور خودشونم همینطور.

474
00:58:39,833 --> 00:58:43,625
‫هیچ‌ کدومتون دیگه
‫خونه‌ تون، خانوادتون رو نمی ‌بینید.

475
00:58:44,791 --> 00:58:49,000
‫اگه از این اردوگاه جون سالم به در ببرید،
‫بعدش باید برید راهپیمایی.

476
00:58:49,791 --> 00:58:51,458
‫اگه راهپیمایی رو زنده بمونین،

477
00:58:52,666 --> 00:58:55,000
‫جهنم اون ور منتظرتونه.

478
00:58:57,708 --> 00:59:00,541
‫پس دیگه چیزی
‫برای از دست دادن نداریم، نه؟

479
00:59:03,208 --> 00:59:04,791
‫پس بازم می جنگین.

480
00:59:05,791 --> 00:59:07,208
‫آه، من به جنگیدن ادامه میدم.

481
00:59:08,666 --> 00:59:12,791
‫تو میتونی آدماتو یکی‌ یکی ردیف کنی،

482
00:59:12,791 --> 00:59:14,708
‫و من به همشون درس میدم،

483
00:59:16,625 --> 00:59:18,166
‫ولی این ناواهو نخواهد بود.

484
00:59:27,708 --> 00:59:28,958
‫ببرینش باراک!

485
00:59:29,000 --> 00:59:29,833
‫بله، قربان!

486
00:59:40,500 --> 00:59:41,791
‫قربان.

487
01:00:04,500 --> 01:00:05,500
‫قربان...

488
01:00:07,125 --> 01:00:09,125
‫مشتاتون خونیه...

489
01:00:10,000 --> 01:00:11,875
‫ولی رایت نه.

490
01:00:13,375 --> 01:00:18,666
‫می تونم رایت رو بکشم... هر وقت بخوام.

491
01:00:19,833 --> 01:00:23,291
‫چیزای دیگه نگرانم میکنه.

492
01:00:23,291 --> 01:00:26,666
‫چی بیشتر از این مرد نگرانتون میکنه؟

493
01:00:28,791 --> 01:00:30,500
‫یه حمله در راهه!

494
01:00:31,208 --> 01:00:33,708
‫آمریکایی ها خیلی نزدیکن،

495
01:00:35,125 --> 01:00:38,708
‫و با رایت اینجا،
‫بریتانیایی ها هم میان!

496
01:00:39,625 --> 01:00:40,625
‫ولی میرسه!

497
01:00:42,500 --> 01:00:45,333
‫ناواهو رو خوب نمی فهمم،

498
01:00:46,625 --> 01:00:49,000
‫ولی اگه گوشام بشنوه،

499
01:00:51,125 --> 01:00:53,291
‫یعنی چیزی داره اتفاق می افته.

500
01:00:57,625 --> 01:00:59,041
‫برو!

501
01:02:03,125 --> 01:02:05,125
‫بگیرش! این بهت کمک میکنه.

502
01:04:20,791 --> 01:04:21,666
‫پاشو!

503
01:06:17,500 --> 01:06:19,500
‫بی غیرتا! به اون باختین؟

504
01:06:25,750 --> 01:06:27,875
‫قربان، دستوراتتون چیه؟

505
01:06:29,291 --> 01:06:30,458
‫قربان؟

506
01:06:32,208 --> 01:06:33,208
‫قربان؟

507
01:07:15,000 --> 01:07:16,500
‫شانس آوردن.

508
01:07:20,041 --> 01:07:23,500
‫چیزی که داره میاد خیلی بدتره

509
01:07:35,875 --> 01:07:37,291
‫نه، نه، نه.

510
01:07:37,291 --> 01:07:40,375
‫تکون نخور. لطفاً تکون نخور.

511
01:07:45,791 --> 01:07:47,125
‫من از کِی اینجام؟

512
01:07:49,791 --> 01:07:51,166
‫نزدیک دو روزه.

513
01:07:52,541 --> 01:07:54,791
‫بهت مورفین دادیم
‫تا بتونی بخوابی.

514
01:07:56,333 --> 01:07:59,041
‫- چطور اومدم اینجا؟
‫- آدمای ایتو.

515
01:07:59,833 --> 01:08:01,291
‫درخواست عجیبیه.

516
01:08:01,833 --> 01:08:04,291
‫فقط سربازای ژاپنی رو می فرستن اینجا.

517
01:08:06,000 --> 01:08:08,625
‫زخمت داره خوب میشه.

518
01:08:09,166 --> 01:08:11,500
‫نمی دونم چقدر قراره اینجا بمونی.

519
01:08:11,625 --> 01:08:12,666
‫اسمت چیه؟

520
01:08:17,625 --> 01:08:18,625
‫ترزا.

521
01:08:23,833 --> 01:08:26,125
‫میدونی، ترزا، من یه مدت
‫دارم بهت فکر میکنم.

522
01:08:30,541 --> 01:08:32,000
‫چرا به من فکر میکنی؟

523
01:08:34,333 --> 01:08:35,625
‫اینجا اسیری؟

524
01:08:36,500 --> 01:08:37,541
‫مثل ما؟

525
01:08:39,875 --> 01:08:40,875
‫آره.

526
01:08:42,291 --> 01:08:45,625
‫آره، اسیرم، ولی... نه مثل شما.

527
01:08:47,833 --> 01:08:50,625
‫تو خیلی قویی،
‫جلوی ایتو وایستادی...

528
01:08:53,125 --> 01:08:54,875
‫ولی شاید خیلی باهوش نباشی.

529
01:08:56,625 --> 01:08:57,625
‫آره.

530
01:08:59,291 --> 01:09:00,875
‫آره، حتماً راست میگی.

531
01:09:01,791 --> 01:09:04,625
‫- اوه، نه، نه، لطفاً...
‫- من... خوبم.

532
01:09:04,625 --> 01:09:06,791
‫- یه کم آب، لطفاً.
‫- باشه.

533
01:09:16,125 --> 01:09:17,125
‫مرسی.

534
01:09:18,041 --> 01:09:19,291
‫مرسی.

535
01:09:25,500 --> 01:09:26,791
‫تو از کی این جایی؟

536
01:09:28,333 --> 01:09:29,291
‫سه ماهه.

537
01:09:30,166 --> 01:09:32,041
‫منو از خانوادم جدا کردن.

538
01:09:32,125 --> 01:09:33,500
‫مجبورم کردن کار کنم.

539
01:09:35,208 --> 01:09:36,708
‫بهم گفتن به ژاپنیا کمک کنم،

540
01:09:36,791 --> 01:09:40,541
‫ولی تو این موقعیت نمی تونم
‫با بیماریا بجنگم.

541
01:09:44,000 --> 01:09:45,166
‫اینجا رو می شناسی؟

542
01:09:46,375 --> 01:09:47,625
‫هیچی نیست.

543
01:09:47,625 --> 01:09:50,125
‫دور و بر فقط جنگله.

544
01:09:51,208 --> 01:09:53,000
‫هیچ راه فراری نیست.

545
01:09:56,625 --> 01:09:59,375
‫ایتو چی؟ چیزی گفته؟

546
01:09:59,500 --> 01:10:01,208
‫چیزی شنیدی؟

547
01:10:03,375 --> 01:10:05,000
‫ایتو داره پارانوئید میشه.

548
01:10:08,000 --> 01:10:11,000
‫می ترسم نذاره زنده از اینجا برم.

549
01:10:12,625 --> 01:10:13,791
‫خوب گوش کن.

550
01:10:13,791 --> 01:10:15,791
‫- یه چیزی می خوام بهت بگم.
‫- باشه.

551
01:10:15,791 --> 01:10:17,166
‫داری چی کار میکنی؟

552
01:10:17,708 --> 01:10:20,500
‫اوه... می تونی استراحت کنی.

553
01:10:54,791 --> 01:10:56,000
‫چی شده؟

554
01:10:58,875 --> 01:11:00,791
‫یه نمایش بیرونه

555
01:11:02,208 --> 01:11:06,375
‫به آدمای تو دارن یاد میدن
‫اگه بخوان فرار کنن چی میشه.

556
01:11:10,000 --> 01:11:12,291
‫قدرتت داره برمیگرده.

557
01:11:15,625 --> 01:11:17,125
‫آره، داره برمیگرده.

558
01:11:18,125 --> 01:11:19,000
‫خوبه.

559
01:11:20,000 --> 01:11:21,791
‫یه چالش دیگه منتظرته.

560
01:11:24,000 --> 01:11:26,208
‫امشب استراحت کن،

561
01:11:27,208 --> 01:11:29,333
‫- ولی فردا...
‫- فردا می میرم.

562
01:11:29,458 --> 01:11:30,333
‫آره، می دونم.

563
01:11:31,500 --> 01:11:32,625
‫چرا این کارو میکنی؟

564
01:11:33,541 --> 01:11:36,291
‫چرا منو خوب میکنی که بعد بکشی؟

565
01:11:36,875 --> 01:11:39,208
‫چرا؟ چرا، فرمانده رایت؟

566
01:11:40,791 --> 01:11:43,375
‫من تکنیکای بدون اسلحه ات رو دیدم.

567
01:11:44,666 --> 01:11:46,500
‫استادت خوب آموزشت داده.

568
01:11:47,125 --> 01:11:48,666
‫بهش افتخار میکنی.

569
01:11:54,041 --> 01:11:56,500
‫اگه بهترین آدمای تو رو
‫بهم نشون داده باشی،

570
01:11:59,000 --> 01:12:00,541
‫مطمئنم می تونم برگردم خونه.

571
01:12:01,666 --> 01:12:04,291
‫بالاخره جنگجوهات تموم میشن.

572
01:12:04,291 --> 01:12:05,291
‫بعدش چی؟

573
01:12:07,125 --> 01:12:08,041
‫تو و من؟

574
01:12:11,500 --> 01:12:12,541
‫تو؟

575
01:12:25,333 --> 01:12:26,500
‫دارن میرسن.

576
01:12:29,708 --> 01:12:31,500
‫من به حرفای ناواهو گوش میدم.

577
01:12:32,291 --> 01:12:33,666
‫نمی فهممشون،

578
01:12:34,875 --> 01:12:37,166
‫ولی می ترسم یه کاروان داره بیاد.

579
01:12:38,291 --> 01:12:39,708
‫تو هم باید این ترسو داشته باشی.

580
01:12:40,666 --> 01:12:41,500
‫چرا؟

581
01:12:42,375 --> 01:12:44,791
‫چون اگه این اتفاق بیفته،

582
01:12:46,875 --> 01:12:48,333
‫هیچ کس زنده نمی مونه.

583
01:13:22,791 --> 01:13:23,791
‫حالت چطوره؟

584
01:13:25,708 --> 01:13:26,625
‫اوه، خودت می دونی...

585
01:13:28,166 --> 01:13:29,625
‫با این اوضاع.

586
01:13:33,000 --> 01:13:34,541
‫ایتو حتماً می خواد زنده بمونی.

587
01:13:35,708 --> 01:13:37,291
‫اینجوری به نظر میرسه، نه؟

588
01:13:38,333 --> 01:13:40,625
‫هرچند نمی‌تونم بفهمم
‫داره دیوونم می‌کنه

589
01:13:40,625 --> 01:13:43,208
‫یا حواسشو پرت میکنم.

590
01:13:44,666 --> 01:13:46,041
‫شاید یه کم از هر دو،

591
01:13:47,791 --> 01:13:49,541
‫بعد از آخرین نمایشت.

592
01:13:50,500 --> 01:13:52,125
‫تا حالا همچین چیزی ندیده بودم.

593
01:13:53,291 --> 01:13:54,375
‫تو دیدی؟

594
01:13:55,625 --> 01:13:56,625
‫چی رو دیدم؟

595
01:13:59,125 --> 01:14:01,125
‫"به همه افسران ارشد
‫ارتش امپراتوری ژاپن

596
01:14:01,125 --> 01:14:02,958
‫ارتش امپراتوری ژاپن

597
01:14:03,000 --> 01:14:05,708
‫آگاه باشید، ارتش ایالات متحده

598
01:14:05,791 --> 01:14:08,041
‫و متحدانش به شدت مسئول خواهند بود

599
01:14:08,125 --> 01:14:11,125
‫برای همه اقداماتی که منجر به
‫سوءاستفاده از اسیران جنگی بشود،

600
01:14:11,125 --> 01:14:13,541
‫زندانیان غیرنظامی
‫و غیرنظامی های غیرمبارز بشود

601
01:14:13,625 --> 01:14:15,791
‫که شأن، افتخار،
‫و حفاظت رو دریافت نکردن

602
01:14:15,791 --> 01:14:19,041
‫که توسط قوانین و رسوم جنگ
‫فراهم شده.

603
01:14:19,125 --> 01:14:21,958
‫ارتش آمریکا مدارک غیرقابل انکاری

604
01:14:22,000 --> 01:14:23,625
‫از تحقیر و خشونتی که آمریکایی ‌ها

605
01:14:23,625 --> 01:14:25,000
‫و اسیران جنگی متحدین

606
01:14:25,125 --> 01:14:27,625
‫تحت تأثیر قرار گرفتن،

607
01:14:27,625 --> 01:14:29,208
‫که نقض

608
01:14:29,291 --> 01:14:31,166
‫مقدس‌ترین کد افتخار نظامی هستند.

609
01:14:31,291 --> 01:14:34,125
‫امضا شده توسط ژنرال داگلاس مک آرتور."

610
01:14:34,125 --> 01:14:35,291
‫بده ببینم.

611
01:14:36,125 --> 01:14:37,500
‫دیروز از این منطقه پرواز کردن.

612
01:14:38,291 --> 01:14:40,166
‫هواپیما یه بار ریخت.

613
01:14:40,291 --> 01:14:41,375
‫همه جا پخش شدن.

614
01:14:42,541 --> 01:14:44,333
‫ارتش میخواد همه بدونن

615
01:14:44,458 --> 01:14:47,041
‫که هممونو تحت نظر دارن.

616
01:14:47,791 --> 01:14:49,041
‫این خبر خوبیه، نه؟

617
01:14:50,666 --> 01:14:52,125
‫مطمئن نیستم.

618
01:14:52,833 --> 01:14:53,666
‫چرا؟

619
01:14:55,125 --> 01:14:56,291
‫طبق این،

620
01:14:57,166 --> 01:15:00,125
‫ایتو می دونه اگه متفقین اردوگاه رو آزاد کنن،
‫بدجوری گندش درمیاد.

621
01:15:01,458 --> 01:15:03,500
‫اگه این کاروان آمریکایی پیداش بشه،

622
01:15:04,333 --> 01:15:06,333
‫حتماً کامیکازه میشه

623
01:15:07,291 --> 01:15:08,875
‫و هممونو با خودش میبره.

624
01:15:24,208 --> 01:15:25,500
‫- هی.
‫- لعنتی!

625
01:15:26,791 --> 01:15:28,291
‫اینجا چی کار میکنی؟

626
01:15:29,500 --> 01:15:31,375
‫می خواستم گلایدر رو ببینم.

627
01:15:32,541 --> 01:15:34,166
‫هنوزم فکر میکنی ایده ام دیوونگیه؟

628
01:15:34,291 --> 01:15:37,291
‫معلومه، ولی اول باید ارتباط برقرار کنیم.

629
01:15:37,291 --> 01:15:40,208
‫به محض اینکه پیام رو بفرستیم،

630
01:15:40,291 --> 01:15:41,666
‫ژاپنیا می فهمن.

631
01:15:41,791 --> 01:15:43,125
‫تو تاگالوگ بلدی، نه؟

632
01:15:43,125 --> 01:15:44,958
‫آره، ولی ژاپنیام بلدن.

633
01:15:45,000 --> 01:15:47,666
‫- ناواهو رو بلد نیستن.
‫- توام بلد نیستی.

634
01:15:47,791 --> 01:15:49,125
‫درسته؟ بلدی؟

635
01:15:49,833 --> 01:15:51,041
‫معلومه که نه.

636
01:15:51,125 --> 01:15:52,500
‫نه، ولی فکر کنم یه ایده دارم

637
01:15:52,625 --> 01:15:54,375
‫برای شروع مکالمه. بیا.

638
01:16:41,291 --> 01:16:43,291
‫حالت خوبه؟

639
01:16:43,291 --> 01:16:45,125
‫بی خیالش. بیاین بنوشیم!

640
01:16:45,125 --> 01:16:46,500
‫حتماً 

641
01:17:09,500 --> 01:17:10,958
‫- صبر کن. صبر کن.
‫- برای چی؟

642
01:17:10,958 --> 01:17:13,375
‫- صبر کن. صبر کن.
‫- میخواد حرف بزنه.

643
01:17:13,500 --> 01:17:14,375
‫خفه شو.

644
01:17:16,875 --> 01:17:18,041
‫نمیخوام بکشمت.

645
01:17:20,625 --> 01:17:21,500
‫فهمیدی؟

646
01:17:22,791 --> 01:17:23,625
‫آره.

647
01:17:27,125 --> 01:17:28,125
‫باشه.

648
01:17:49,791 --> 01:17:50,625
‫برو.

649
01:17:56,833 --> 01:17:58,541
‫هی! زود بیاین! این طرف!

650
01:18:06,125 --> 01:18:08,791
‫لعنتی. باشه. برو. برو.

651
01:18:15,166 --> 01:18:19,875
‫پاشو! بیدار شین! بیدار شین!

652
01:18:21,291 --> 01:18:22,625
‫ساکت!

653
01:18:25,500 --> 01:18:26,333
‫یک.

654
01:18:27,500 --> 01:18:28,291
‫دو.

655
01:18:29,041 --> 01:18:29,833
‫سه.

656
01:18:31,208 --> 01:18:32,208
‫چهار.

657
01:18:33,041 --> 01:18:34,000
‫پنج.

658
01:18:35,000 --> 01:18:35,833
‫شش.

659
01:18:36,666 --> 01:18:38,500
‫- هفت.
‫- هشت.

660
01:18:38,625 --> 01:18:39,500
‫نه.

661
01:18:40,125 --> 01:18:42,125
‫- ده.
‫- یازده.

662
01:18:43,666 --> 01:18:44,666
‫دوازده.

663
01:18:59,208 --> 01:19:00,500
‫تو رو دیدن؟

664
01:19:01,333 --> 01:19:03,000
‫یه چیزی تو همین مایه ها، آره.

665
01:19:03,125 --> 01:19:04,291
‫چی شد؟

666
01:19:04,291 --> 01:19:06,791
‫نگران نباش. یه نقشه داریم.

667
01:19:06,791 --> 01:19:07,791
‫نقشه برای چی؟

668
01:19:09,291 --> 01:19:11,000
‫فردا صبح بهت میگم.

669
01:19:13,375 --> 01:19:14,625
‫زود باشین!

670
01:19:19,500 --> 01:19:20,541
‫ببرینش.

671
01:19:22,208 --> 01:19:24,666
‫هر چی شد، هیچ کاری نکنین.

672
01:19:31,791 --> 01:19:33,041
‫دیشب،

673
01:19:34,291 --> 01:19:38,291
‫چند تا از اسیرا
‫از خوابگاهشون اومدن بیرون

674
01:19:39,625 --> 01:19:41,833
‫و به نگهبانا حمله کردن.

675
01:19:43,375 --> 01:19:46,125
‫تنها نبود.

676
01:19:50,208 --> 01:19:51,166
‫من بودم.

677
01:20:14,791 --> 01:20:15,666
‫تو؟

678
01:20:17,666 --> 01:20:18,625
‫آره.

679
01:20:20,000 --> 01:20:20,791
‫فقط من.

680
01:20:21,666 --> 01:20:25,000
‫تو به نگهبانای من حمله کردی، تنها؟

681
01:20:27,000 --> 01:20:28,500
‫خودت قبلاً دیدی که این کارو کردم.

682
01:20:30,500 --> 01:20:32,500
‫اشتباه گرفتی. من بودم.

683
01:20:34,791 --> 01:20:35,625
‫من...

684
01:20:36,625 --> 01:20:38,541
‫شجاعتت رو تحسین میکنم، رایت.

685
01:20:40,125 --> 01:20:41,833
‫ولی کاپیتانت

686
01:20:43,208 --> 01:20:45,000
‫دستش رو شده.

687
01:20:50,375 --> 01:20:52,666
‫بیا جلو!

688
01:20:54,125 --> 01:20:56,541
‫پاشو. پاشو!

689
01:21:05,625 --> 01:21:06,708
‫نشونم بده.

690
01:21:08,458 --> 01:21:09,791
‫چی رو نشون بدم؟

691
01:21:10,833 --> 01:21:12,291
‫ضربه ممنوعه رو.

692
01:21:17,666 --> 01:21:18,625
‫نه.

693
01:21:21,125 --> 01:21:23,041
‫یا بهش ضربه ممنوعه رو میزنی

694
01:21:24,125 --> 01:21:27,291
‫یا نگهبانام میکشنش.

695
01:21:36,125 --> 01:21:37,791
‫من یه آدم بیگناه

696
01:21:37,791 --> 01:21:40,791
‫و بی دفاع رو نمیکشم

697
01:21:53,500 --> 01:21:54,875
‫اینجا رو تمیز کنین.

698
01:22:00,333 --> 01:22:01,625
‫آماده بشین!

699
01:22:15,541 --> 01:22:16,458
‫شروع کنین!

700
01:23:18,791 --> 01:23:20,041
‫بس کنین!

701
01:23:26,333 --> 01:23:29,041
‫بس کنین! بس کنین!

702
01:23:29,125 --> 01:23:31,500
‫بس کنین! دستا بالا!

703
01:23:36,000 --> 01:23:37,666
‫آره! آره! متأسفم!

704
01:23:40,041 --> 01:23:41,500
‫اینو ازم دور کنین!

705
01:23:42,125 --> 01:23:43,000
‫من اعلام کردم

706
01:23:44,125 --> 01:23:46,000
‫که زیر پا گذاشتن قوانین اردوگاه

707
01:23:47,291 --> 01:23:48,833
‫عاقبتش مرگه.

708
01:23:50,500 --> 01:23:53,000
‫میدونی بعدش چی در انتظارتونه، نه؟

709
01:23:54,208 --> 01:23:57,375
‫- ما تو جنگیم.
‫- ما اسیرای جنگی هستیم.

710
01:23:57,500 --> 01:23:59,291
‫- قانونایی وجود داره!
‫- تو اردوگاه من،

711
01:23:59,291 --> 01:24:01,208
‫فقط قوانین منه که هست.

712
01:24:01,791 --> 01:24:04,708
‫هیچ کس تو اردوگاه من
‫اقتدارم رو به چالش نمیکشه!

713
01:24:04,791 --> 01:24:06,500
‫من هر بار که پامو رو اون تشک گذاشتم،

714
01:24:06,625 --> 01:24:08,375
‫اقتدارت رو به چالش کشیدم!

715
01:24:09,375 --> 01:24:13,291
‫یا شاید تو فقط برای
‫سرگرمی من اینجایی.

716
01:24:14,375 --> 01:24:18,000
‫فکر نکنی از کنترل من خارج شدی.

717
01:24:20,541 --> 01:24:23,125
‫چرا پاتو روی این تشک با من نمیذاری؟

718
01:24:24,500 --> 01:24:26,041
‫ببینیم کی کنترلو داره.

719
01:24:28,500 --> 01:24:29,333
‫آره.

720
01:24:30,166 --> 01:24:31,333
‫بیا

721
01:24:34,041 --> 01:24:34,875
‫همینه.

722
01:24:36,333 --> 01:24:39,000
‫بیا. تکون بده.

723
01:24:39,125 --> 01:24:40,166
‫بگیرش.

724
01:24:44,500 --> 01:24:48,041
‫تمریناتت اون چیزی
‫که فکر میکردم نیست.

725
01:24:49,125 --> 01:24:50,291
‫یه جنگجوی عاقل بهتر میدونه

726
01:24:50,291 --> 01:24:53,041
‫تا وارد جنگی نشه که نمیتونه ببره.

727
01:24:53,791 --> 01:24:56,375
‫حالا تمومش کن! یه کاری کن!

728
01:24:57,291 --> 01:25:00,000
‫یه کاری کن! ترسو!

729
01:25:02,125 --> 01:25:03,541
‫ببرینش.

730
01:25:04,708 --> 01:25:06,625
‫- ببرینش!
‫- آره.

731
01:25:06,625 --> 01:25:07,875
‫تو فقط یه ترسویی!

732
01:25:09,166 --> 01:25:10,375
‫ترسو!

733
01:25:20,125 --> 01:25:22,666
‫بیا، دستمو درست کن.

734
01:25:25,541 --> 01:25:26,791
‫تکون بخور!

735
01:25:34,541 --> 01:25:35,833
‫شروع کن!

736
01:25:41,791 --> 01:25:43,500
‫حالت خوبه؟

737
01:25:44,291 --> 01:25:45,208
‫چی شد؟

738
01:25:46,791 --> 01:25:47,833
‫امشب باید این کارو کنیم.

739
01:25:49,125 --> 01:25:50,208
‫امشب؟

740
01:25:50,291 --> 01:25:52,375
‫می خوای امشب سیگنال رادیویی بفرستی؟

741
01:25:52,500 --> 01:25:53,500
‫آره.

742
01:25:54,166 --> 01:25:55,666
‫ریشو یه کلمه ناواهو پیدا کرده

743
01:25:55,791 --> 01:25:57,500
‫که هی تکرار میشه. درسته، ریشو؟

744
01:25:57,625 --> 01:26:00,625
‫- «آتسا. آتسا.»
‫- «آتسا»؟ یعنی چی؟

745
01:26:00,625 --> 01:26:02,125
‫هیچ ایده ای نداریم.

746
01:26:02,791 --> 01:26:04,125
‫ولی اگه این کلمه رو

747
01:26:04,125 --> 01:26:06,625
‫با کلمه های با دقت انتخاب شده
‫به تاگالوگ قاطی کنیم؟

748
01:26:06,625 --> 01:26:09,000
‫ژاپنیا خودشونو میکشن از کار.

749
01:26:09,541 --> 01:26:11,291
‫وقتی بفهمن «آتسا»

750
01:26:11,291 --> 01:26:13,458
‫نسبت به پیام بی معنیه،

751
01:26:13,458 --> 01:26:15,333
‫امیدوارم به هدفمون رسیده باشیم.

752
01:26:15,458 --> 01:26:19,500
‫- برگردین به کار!
‫- آره، می فهمم.

753
01:26:19,625 --> 01:26:20,708
‫مطمئنی؟

754
01:26:20,791 --> 01:26:23,041
‫وقتی پیامو بفرستیم، تمومه.

755
01:26:23,125 --> 01:26:24,875
‫می فهمن ما رادیو داریم.

756
01:26:25,000 --> 01:26:26,541
‫می فهمن کجاییم.

757
01:26:26,625 --> 01:26:27,666
‫آره، واسه همین قراره

758
01:26:27,791 --> 01:26:29,458
‫از بالای تپه بفرستیمش.

759
01:26:29,458 --> 01:26:31,166
‫فکر میکنن کار شورشیاست.

760
01:26:31,291 --> 01:26:34,125
‫ایتو روزبه روز نگرانتره

761
01:26:34,125 --> 01:26:35,541
‫از یه حمله قریب الوقوع.

762
01:26:35,625 --> 01:26:38,125
‫با یه کم شانس،
‫این دیوونش میکنه.

763
01:26:38,125 --> 01:26:39,791
‫نه. جیمز!

764
01:26:39,791 --> 01:26:41,333
‫این برای ما بد میشه.

765
01:26:41,458 --> 01:26:44,291
‫خودت گفتی آماده هست کامیکازه بشه.

766
01:26:44,291 --> 01:26:45,708
‫- آرومش کن.
‫- ریشو،

767
01:26:45,791 --> 01:26:47,708
‫یه چیزی که تو جنگ یاد گرفتم،

768
01:26:47,791 --> 01:26:51,208
‫اینه که تو مبارزه،
‫از آدم آروم باید بیشتر ترسید.

769
01:27:07,000 --> 01:27:07,875
‫باشه.

770
01:27:09,333 --> 01:27:10,458
‫بیا!

771
01:27:34,375 --> 01:27:35,625
‫اونجان، یه جایی.

772
01:27:39,500 --> 01:27:41,375
‫امیدوارم کار کنه.

773
01:27:41,500 --> 01:27:42,500
‫شروع شد.

774
01:27:44,625 --> 01:27:46,625
‫آتسا. آتسا.

775
01:27:50,875 --> 01:27:52,541
‫آتسا. آتسا.

776
01:27:58,125 --> 01:27:59,291
‫آتسا.

777
01:28:00,625 --> 01:28:01,625
‫آتسا!

778
01:28:03,833 --> 01:28:05,708
‫آره. ادامه بده. خوب داری پیش میری.

779
01:28:05,791 --> 01:28:06,791
‫آتسا!

780
01:28:08,041 --> 01:28:09,000
‫آتسا!

781
01:28:09,125 --> 01:28:11,791
‫شش ستاره. شش ستاره.

782
01:28:11,791 --> 01:28:12,708
‫آتسا.

783
01:28:13,291 --> 01:28:14,125
‫نمی فهمن.

784
01:28:14,125 --> 01:28:16,125
‫مهم نیست. میدونن
‫ما ژاپنی نیستیم. ادامه بده.

785
01:28:16,125 --> 01:28:17,041
‫باشه.

786
01:28:17,625 --> 01:28:18,625
‫شش ستاره.

787
01:28:18,625 --> 01:28:19,500
‫آتسا.

788
01:28:20,333 --> 01:28:21,166
‫سپیده دم.

789
01:28:21,291 --> 01:28:22,166
‫آتسا.

790
01:28:22,833 --> 01:28:23,791
‫عقاب بال داره.

791
01:28:24,500 --> 01:28:26,500
‫موتور نداره.

792
01:28:30,500 --> 01:28:31,458
‫10-4!

793
01:28:35,041 --> 01:28:36,000
‫آره!

794
01:28:39,500 --> 01:28:41,000
‫- باید خاموشش کنیم.
‫- نه!

795
01:28:41,125 --> 01:28:42,333
‫باید لوکیشن بدیم.

796
01:28:42,458 --> 01:28:44,458
‫بگو سی 47.

797
01:28:44,500 --> 01:28:45,791
‫سی 47!

798
01:28:45,791 --> 01:28:47,166
‫نقشه مون لو میره.

799
01:28:47,291 --> 01:28:48,291
‫چطور میفهمن کجاییم؟

800
01:28:48,291 --> 01:28:50,375
‫- نور قوی.
‫- نور قوی. چرا؟

801
01:28:50,500 --> 01:28:51,958
‫بگو «نور قوی». بگو.

802
01:28:52,000 --> 01:28:54,625
‫نور قوی. نور قوی. عقاب جنگل.

803
01:28:54,625 --> 01:28:55,833
‫موتور نداره.

804
01:28:58,125 --> 01:28:59,458
‫دریافت شد.

805
01:28:59,500 --> 01:29:01,166
‫توی برج منور دارن.

806
01:29:01,291 --> 01:29:03,625
‫- نور قوی. می تونیم ازشون استفاده کنیم.
‫- آره. باشه.

807
01:29:03,625 --> 01:29:05,000
‫می فهمن؟

808
01:29:06,166 --> 01:29:07,666
‫می دونن ما دوستیم.

809
01:29:07,791 --> 01:29:09,125
‫که تحت فشار حرف میزنیم.

810
01:29:09,125 --> 01:29:10,291
‫می فهمن.

811
01:29:10,291 --> 01:29:11,875
‫بریم آدما رو بیاریم.

812
01:29:24,291 --> 01:29:25,666
‫بقیه کجان؟

813
01:29:28,125 --> 01:29:29,791
‫زود باش! رادیو رو قایم کن، زود.

814
01:29:29,791 --> 01:29:32,208
‫- لعنتی.
‫- زود. قایمش کن.

815
01:29:35,875 --> 01:29:37,791
‫زود باشین! زانو بزنین!

816
01:30:15,041 --> 01:30:17,000
‫- گابریل؟
‫- آره.

817
01:30:17,125 --> 01:30:20,125
‫- خوبی؟
‫- آره، من... خوبم.

818
01:30:20,125 --> 01:30:22,541
‫- خوبی؟
‫- میتونی خودتو آزاد کنی؟

819
01:30:22,625 --> 01:30:23,625
‫کجاییم؟

820
01:30:23,625 --> 01:30:25,125
‫نمی دونم. می تونی بیای بیرون؟

821
01:30:25,125 --> 01:30:26,125
‫میتونی خودتو آزاد کنی؟

822
01:30:26,125 --> 01:30:28,000
‫نه، ولی باید از اینجا بریم بیرون.

823
01:30:31,375 --> 01:30:32,333
‫ترزا!

824
01:30:33,791 --> 01:30:36,375
‫- اینجا چی کار میکنی؟
‫- میخوام ببرمت بیرون.

825
01:30:38,541 --> 01:30:39,708
‫چیشده؟

826
01:30:41,208 --> 01:30:43,000
‫یه کم بعد از اینکه گرفتنت،

827
01:30:43,125 --> 01:30:45,458
‫هواپیماهای متفقین
‫شروع کردن از رو سرمون رد شدن.

828
01:30:45,500 --> 01:30:47,041
‫یه جنگ جدید شروع شده.

829
01:30:47,625 --> 01:30:48,958
‫هواپیما سقوط کرد.

830
01:30:48,958 --> 01:30:51,541
‫ایتو دیوونه شده. همه رو داره میکشه.

831
01:30:51,625 --> 01:30:53,625
‫- وای خدا.
‫- همینطوره.

832
01:30:54,333 --> 01:30:55,500
‫آره.

833
01:30:59,291 --> 01:31:00,791
‫- خوبی؟
‫- آره.

834
01:31:00,791 --> 01:31:01,708
‫آره؟

835
01:31:03,000 --> 01:31:04,375
‫چند نفرین؟ فقط دو تا؟

836
01:31:05,166 --> 01:31:06,666
‫آره، من و آنا.

837
01:31:13,375 --> 01:31:16,000
‫اینو برات آوردم.
‫شاید لازمش داشته باشی.

838
01:31:16,625 --> 01:31:17,875
‫تو فوق العاده ای.

839
01:31:18,000 --> 01:31:19,791
‫من چاقو رو برمی دارم. اینو نگه دار.

840
01:31:19,791 --> 01:31:22,458
‫گابریل، ما به اون رادیو نیاز داریم.

841
01:31:22,458 --> 01:31:23,875
‫باید آدما رو از اردوگاه ببریم بیرون.

842
01:31:24,000 --> 01:31:25,875
‫دریافت شد. به نقشه می چسبیم.

843
01:31:26,000 --> 01:31:27,625
‫ما رو هم می برین؟

844
01:31:28,625 --> 01:31:30,125
‫آره، هممون از اینجا میریم بیرون.

845
01:31:30,708 --> 01:31:33,000
‫باشه؟ بریم.

846
01:31:54,375 --> 01:31:55,708
‫بیاین! بیاین! بیاین!

847
01:32:00,125 --> 01:32:01,333
‫کمکم کنین!

848
01:32:02,041 --> 01:32:03,625
‫عقب بکشین. عقب بکشین.

849
01:32:05,500 --> 01:32:07,208
‫خدای من، همه رو کشتن.

850
01:32:08,291 --> 01:32:09,791
‫کمکم کنین!

851
01:32:11,500 --> 01:32:12,625
‫تموم شدیم.

852
01:32:12,625 --> 01:32:14,166
‫- برج نگهبانی.
‫- بیاین!

853
01:32:20,208 --> 01:32:21,500
‫- بیاین.
‫- بیاین!

854
01:32:39,666 --> 01:32:41,041
‫اینجا صبر کنین.

855
01:32:42,291 --> 01:32:43,375
‫هی.

856
01:32:51,000 --> 01:32:52,958
‫داری چی کار میکنی؟ نه.

857
01:32:52,958 --> 01:32:54,833
‫خوبه. به من اعتماد کن.

858
01:33:10,125 --> 01:33:12,500
‫کمک! کمک!

859
01:33:14,041 --> 01:33:15,458
‫کمکمون کنین!

860
01:33:16,291 --> 01:33:17,333
‫کمک!

861
01:33:17,458 --> 01:33:18,500
‫چیه؟

862
01:33:19,500 --> 01:33:21,875
‫کمکمون کنین!

863
01:33:42,875 --> 01:33:44,791
‫اینجا گروهبان گابریل ویلانوئوا

864
01:33:44,791 --> 01:33:47,291
‫از ارتش آمریکا،
‫نیاز به تخلیه فوری داریم.

865
01:33:47,291 --> 01:33:48,208
‫تمام.

866
01:33:49,125 --> 01:33:50,291
‫دریافت شد.

867
01:33:56,041 --> 01:33:58,666
‫هواپیمای یدک کش لازم داریم.
‫تکرار میکنم، سی-47 لازم داریم.

868
01:33:58,791 --> 01:34:01,041
‫- دنبال منورها بگردین.
‫- دریافت شد، نور قوی.

869
01:34:03,291 --> 01:34:04,291
‫تماس برقرار شد.

870
01:34:13,291 --> 01:34:15,125
‫برو! بیاین! بیاین! بیاین!

871
01:35:21,333 --> 01:35:22,333
‫بمیر!

872
01:35:25,541 --> 01:35:26,625
‫پاشو.

873
01:35:28,625 --> 01:35:29,500
‫مرسی.

874
01:36:16,500 --> 01:36:19,208
‫بیاین! بیاین!

875
01:36:21,291 --> 01:36:22,791
‫بیاین!

876
01:37:38,500 --> 01:37:39,791
‫جایی برای رفتن نداری.

877
01:37:47,708 --> 01:37:49,000
‫هیچ کس نمیره.

878
01:39:14,791 --> 01:39:16,375
‫رایت، بیا!

879
01:39:16,500 --> 01:39:18,125
‫- باید بریم!
‫- نه! نه!

880
01:39:54,208 --> 01:39:55,333
‫بیا، بریم.

881
01:40:10,791 --> 01:40:13,291
‫می دی، می دی.
‫اینجا گروهبان گابریل ویلانوئوا.

882
01:40:13,291 --> 01:40:15,000
‫- به شمال. تموم.
‫- جونزی، کمکم کن!

883
01:40:15,708 --> 01:40:17,958
‫این تیر رو هر چی زور داری بکوب.

884
01:40:18,000 --> 01:40:19,291
‫محکمش کن.

885
01:40:21,291 --> 01:40:23,541
‫سی-47 و اسکورت تو راهه.

886
01:40:23,625 --> 01:40:25,375
‫جست وجوی عقاب جنگل. تموم.

887
01:40:25,500 --> 01:40:27,333
‫دریافت شد. منورها. عقب بکشین.

888
01:40:27,458 --> 01:40:29,041
‫دریافت شد، گروهبان ویلانوئوا.

889
01:40:33,041 --> 01:40:34,791
‫منور دیده شد، عقاب جنگل.

890
01:40:34,791 --> 01:40:36,125
‫دارم نزدیک تر می شم

891
01:40:36,125 --> 01:40:38,291
‫برای تخلیه.

892
01:40:38,291 --> 01:40:39,500
‫- تموم.
‫- شروع شد.

893
01:40:41,333 --> 01:40:42,500
‫بیاین! بیاین!

894
01:40:42,625 --> 01:40:44,625
‫همه برین تو گلایدر! بیاین!

895
01:40:44,625 --> 01:40:45,666
‫بیا، ریشو.

896
01:40:46,625 --> 01:40:47,500
‫بریم.

897
01:40:49,000 --> 01:40:50,000
‫کمکم کن.

898
01:40:56,208 --> 01:40:58,125
‫خوبه! بریم!

899
01:40:58,125 --> 01:41:00,125
‫نقطه تخلیه شناسایی شد.

900
01:41:00,125 --> 01:41:01,166
‫برمیگردیم.

901
01:41:01,291 --> 01:41:02,291
‫مطمئن بشین

902
01:41:02,291 --> 01:41:03,500
‫خوب بسته شدین.

903
01:41:03,625 --> 01:41:04,875
‫همدیگه رو محکم بگیرین.

904
01:41:06,125 --> 01:41:08,458
‫باشه. خوبه. ما تو گلایدر هستیم.

905
01:41:08,458 --> 01:41:09,541
‫قراره تکون بخوره.

906
01:41:12,833 --> 01:41:14,291
‫پناه بگیرین.

907
01:41:14,291 --> 01:41:17,041
‫دشمن از غرب دارن میرسن.

908
01:41:18,125 --> 01:41:20,041
‫ما زمینو براتون خالی میکنیم.

909
01:41:42,666 --> 01:41:45,375
‫میان دنبالتون. آماده باشین.

910
01:41:45,500 --> 01:41:48,125
‫شروع شد. محکم بگیرین. محکم بگیر.

911
01:41:54,875 --> 01:41:57,041
‫عقاب جنگل، نزدیک نهایی.

912
01:41:57,125 --> 01:41:58,000
‫رسیدیم!

913
01:42:00,375 --> 01:42:02,125
‫آماده ضربه بشین.

914
01:42:02,125 --> 01:42:03,041
‫محکم بگیرین!

915
01:42:12,541 --> 01:42:15,000
‫محکم بگیرین! محکم بگیرین!

916
01:42:26,500 --> 01:42:27,375
‫میره بالا!

917
01:42:28,625 --> 01:42:30,500
‫شروع شد! خوب نگهش داشت!

918
01:42:33,500 --> 01:42:34,625
‫موفق شدیم!

919
01:42:37,458 --> 01:42:38,791
‫- لعنتی.
‫- موفق شدیم.

920
01:42:40,500 --> 01:42:41,333
‫موفق شدیم.

921
01:42:42,500 --> 01:42:43,625
‫موفق شدیم.

922
01:42:45,375 --> 01:42:46,791
‫هی، بچه ها...

923
01:42:50,833 --> 01:42:52,458
‫- خوبی؟
‫- آره.

924
01:42:52,458 --> 01:42:53,500
‫خوبی؟

925
01:42:54,041 --> 01:42:55,291
‫خوبی؟

926
01:42:55,833 --> 01:42:59,125
‫اینجا گروهبان ویلانوئوا. پرواز کردیم.

927
01:43:00,500 --> 01:43:02,041
‫دریافت شد، عقاب جنگل.

928
01:43:35,625 --> 01:43:38,166
‫نگران نباشین. برمیگردیم.

929
01:43:42,166 --> 01:43:43,333
‫برمیگردیم.

930
01:43:53,625 --> 01:43:55,625
‫چرا اومدی؟

931
01:43:56,708 --> 01:43:58,125
‫کجاست؟

932
01:44:02,791 --> 01:44:06,458
‫پدرم پارسال فوت کرد، آقای رایت.

933
01:44:11,125 --> 01:44:13,291
‫- تسلیت میگم.
‫- صبر کن!

934
01:44:34,125 --> 01:44:35,125
‫می خوام ببینم.

935
01:44:39,125 --> 01:44:41,166
‫گفتم می خوام ببینم!

936
01:44:47,291 --> 01:44:48,208
‫لطفاً.

937
01:44:55,500 --> 01:44:56,791
‫اگه اصرار داری.

938
01:45:41,041 --> 01:45:42,125
‫نشونم بده.

939
01:45:46,791 --> 01:45:47,625
‫صبر کن!

940
01:45:56,458 --> 01:45:57,791
‫نشونم بده.

941
01:47:13,291 --> 01:47:15,625
‫فکر کنم این مال توئه.

942
01:47:21,208 --> 01:47:23,458
‫پدرم بهم گفت یه روز،

943
01:47:24,125 --> 01:47:26,625
‫یه سفیدپوست برای این میاد.

944
01:49:32,125 --> 01:49:34,708
‫منتظر دستورات JN-2-5 هستم.

945
01:49:34,791 --> 01:49:36,375
‫در انتظار.

946
01:49:36,875 --> 01:49:39,125
‫منتظر دستورات JN-2-5 هستم.

947
01:49:39,125 --> 01:49:40,500
‫در انتظار.
