﻿1
00:00:38,496 --> 00:00:44,502
‫« ۶ روز بعد »

2
00:01:44,354 --> 00:01:45,772
‫خیلی‌خب

3
00:01:51,861 --> 00:01:54,572
‫- هوی، چه غلطی می‌کنی؟
‫- آروم. تکون نخور

4
00:01:56,908 --> 00:01:58,451
‫داری قبر خودت رو می‌کَنی، متوجهی؟

5
00:01:58,535 --> 00:01:59,536
خفه شو

6
00:01:59,619 --> 00:02:01,079
‫- بریم
‫- لعنت بهش

7
00:02:03,206 --> 00:02:07,043
‫درو باز کن. صدات درنیاد

8
00:02:07,127 --> 00:02:09,963
‫- مواظب کتم باش، بی‌شعور. نوئه
‫- گفتم خفه!

9
00:02:19,389 --> 00:02:22,225
‫گوش‌هاتو باز کن.
‫به داداشت خبر بدی،

10
00:02:22,308 --> 00:02:25,061
‫یه تیر خالی می‌کنم تو مغزت، افتاد؟

11
00:02:25,145 --> 00:02:27,564
‫باشه. هر چی تو بگی

12
00:02:29,065 --> 00:02:30,275
‫آروم

13
00:02:37,157 --> 00:02:38,950
‫هوی، هوی، هوی!

14
00:02:40,118 --> 00:02:42,954
‫فراپۀ کدو تنبلم رو که گرفتی؟

15
00:02:46,666 --> 00:02:48,918
‫نه! نکن!

16
00:02:49,002 --> 00:02:51,462
‫دستت بره سمتش
‫جنازه‌ش رو تحویلت میدم. دست‌ها بالا!

17
00:02:52,922 --> 00:02:56,092
‫خدایا، عجب احمقی هستی، بی شرف
‫اصلاً ما رو می‌شناسی؟

18
00:02:56,176 --> 00:02:58,636
‫آره، شما آشغالا رو می‌شناسم.
‫ژانویۀ پارسال

19
00:02:58,720 --> 00:03:01,264
‫به یه مادر و بچۀ بی‌گناه شلیک کردید

20
00:03:01,347 --> 00:03:03,183
‫کُشتیدشون. تو نیوآرک

21
00:03:03,266 --> 00:03:07,395
‫جدی؟ کی گفته؟
‫تو دیگه کدوم خری هستی؟

22
00:03:11,065 --> 00:03:12,859
‫یه چیزی می‌خوام نشونت بدم

23
00:03:12,942 --> 00:03:14,068
‫هان؟

24
00:03:15,361 --> 00:03:17,572
‫ولی باید چهارچشمی نگاهم کنی

25
00:03:19,532 --> 00:03:20,825
‫نگاهت به منه؟

26
00:03:22,035 --> 00:03:25,205
‫نه!

27
00:03:26,247 --> 00:03:28,833
‫نه! نه!

28
00:03:40,887 --> 00:03:43,723
‫گندش بزنن. نه، نه، نه

29
00:03:43,806 --> 00:03:45,975
‫نه، نه!

30
00:03:46,059 --> 00:03:48,061
لعنتی لعنتی

31
00:03:48,144 --> 00:03:50,897
‫نه، نمیر. نمیر، نمیر!

32
00:03:50,980 --> 00:03:53,316
‫لعنتی! نگاهم کن

33
00:03:53,399 --> 00:03:56,653
‫نگاهم کن، آشغال
‫نباید بمیری! نباید بمیری!

34
00:03:56,736 --> 00:03:58,571
‫این باید به یکی منتقل بشه

35
00:03:58,655 --> 00:04:00,907
‫اگه بمیری جواب نمیده. نگاهم کن!

36
00:04:00,990 --> 00:04:04,244
‫زنده بمون، آشغال.
‫زنده بمون، کثافت!

37
00:04:13,795 --> 00:04:16,005
‫یا خـ… نه

38
00:04:17,674 --> 00:04:19,133
‫وای، نه

39
00:04:20,176 --> 00:04:23,930
‫وای، نه

40
00:04:28,017 --> 00:04:30,520
لعنتی لعنتی

41
00:04:30,603 --> 00:04:32,230
لعنتی

42
00:04:33,189 --> 00:04:36,192
‫ حالا دیگه کسی نیست
‫که بهش منتقل بشه

43
00:04:39,070 --> 00:04:40,280
لعنتی

44
00:04:40,363 --> 00:04:41,489
‫نه، نه، نه!

45
00:04:41,572 --> 00:04:43,366
‫- تو کدوم خری هستی؟
‫- هیچ‌کس

46
00:04:43,449 --> 00:04:46,035
‫- گفتم کدوم خری هستی تو؟
‫- من لوئیسم

47
00:04:46,119 --> 00:04:48,871
‫- هیچ‌کس نیستم. به خدا هیچ‌کس نیستم
‫- اینجا چه غلطی می‌کنی؟

48
00:04:48,955 --> 00:04:50,415
‫- نکُش منو
‫- جواب بده!

49
00:04:50,498 --> 00:04:52,208
‫اینجا چه غلطی میکنی؟

50
00:04:52,292 --> 00:04:53,960
‫من فقط مشتری‌شونم، همین

51
00:04:54,043 --> 00:04:56,462
‫وگرنه من هم مثل تو
‫سایه‌شون رو با تیر می‌زنم!

52
00:04:56,546 --> 00:04:57,839
‫مخصوصاً از این یکی حالم بهم می‌خوره!

53
00:04:57,922 --> 00:04:59,590
‫تو رو خدا منو نکُش

54
00:05:02,218 --> 00:05:04,345
‫نمی‌دونستم کس دیگه‌ای هم اینجاست

55
00:05:04,971 --> 00:05:07,307
‫اَه، لعنتی

56
00:05:07,390 --> 00:05:10,601
‫نمی‌دونستم یه سر خر دیگه هم اینجا هست!

57
00:05:11,728 --> 00:05:13,646
‫همه چیو خراب کردم

58
00:05:13,730 --> 00:05:16,566
‫شرمنده، گند زدم به همه چی

59
00:05:18,234 --> 00:05:19,736
‫قرار نبود این بلا سر تو بیاد

60
00:05:19,819 --> 00:05:21,070
‫چی؟

61
00:05:21,154 --> 00:05:22,822
‫قرار نبود این بلا سر تو بیاد

62
00:05:22,905 --> 00:05:24,365
‫کدوم بلا؟

63
00:05:26,159 --> 00:05:29,287
‫- متأسفم
‫- چی؟ چی می… لعنتی

64
00:05:29,370 --> 00:05:31,247
‫واسه چی متأسفی؟

65
00:05:33,916 --> 00:05:35,043
‫لعنتی

66
00:05:35,793 --> 00:05:38,296
‫- شرمنده‌م
‫- چی؟

67
00:05:44,344 --> 00:05:45,762
‫هوی

68
00:05:45,845 --> 00:05:47,597
‫اون دیگه کدوم خریه؟

69
00:05:48,598 --> 00:05:49,974
‫گندش بزنن

70
00:05:50,725 --> 00:05:51,893
‫آخ!

71
00:05:54,395 --> 00:05:56,564
‫کلید این خراب‌شده دست کیه؟

72
00:06:00,526 --> 00:06:02,487
‫یالا! لعنتی!

73
00:06:13,164 --> 00:06:15,541
‫- نه، نه، نه، نزن!
‫- ای داد!

74
00:06:15,625 --> 00:06:19,212
‫- لعنتی! الکسی و یِو مردن!
‫- گندش بزنن

75
00:06:20,630 --> 00:06:22,590
‫اون عوضی رو بگیرید!

76
00:06:23,383 --> 00:06:24,926
‫بازش کن!

77
00:06:26,302 --> 00:06:28,805
‫در کوفتی رو بشکنید!

78
00:06:28,888 --> 00:06:30,723
‫بشکنیدش! بشکنیدش!

79
00:06:33,017 --> 00:06:34,352
‫برو! برو!

80
00:06:35,520 --> 00:06:38,147
‫بجنب! برو!

81
00:06:39,440 --> 00:06:41,109
‫بزنیدش!

82
00:06:48,032 --> 00:06:49,784
‫حل شد

83
00:07:54,474 --> 00:08:01,230
‫« لـبـخـنـد ۲ »

84
00:08:18,080 --> 00:08:21,209
‫ممنون از همگی.
‫خب، تقریباً یک سال پیش

85
00:08:21,292 --> 00:08:24,962
‫خواننده، ترانه‌سرا و فوق‌ستارۀ موسیقی پاپ
‫اسکای رایلی

86
00:08:25,046 --> 00:08:28,299
‫به‌خاطر تصادف با ماشین
‫داشت با مرگ دست و پنجه نرم می‌کرد

87
00:08:28,382 --> 00:08:32,136
‫تصادفی که متأسفانه

88
00:08:32,220 --> 00:08:33,846
‫جان پل هادسون بازیگر رو هم گرفت

89
00:08:33,930 --> 00:08:36,349
‫اون امروز برای اولین مصاحبۀ عمومیش

90
00:08:36,432 --> 00:08:37,642
‫بعد از تصادف مهمان ماست

91
00:08:37,725 --> 00:08:39,268
‫خانم‌ها و آقایون،

92
00:08:39,352 --> 00:08:41,354
‫این شما و این اسکای رایلی

93
00:08:41,437 --> 00:08:42,647
‫خیلی ممنون که دعوتم کردید

94
00:08:43,731 --> 00:08:44,941
‫واقعاً خوشحالم که مهمون برنامۀ توام

95
00:08:44,941 --> 00:08:46,317
‫باید بگم از نزدیک فوق‌العاده‌ای

96
00:08:46,400 --> 00:08:48,611
‫- وای، عزیزم. تو هم همین‌طور
‫- موهات… اصلاً عاشقشم

97
00:08:48,694 --> 00:08:51,239
‫وای خدا. موهام.
‫فقط خواستم یه مدل جدید امتحان کنم

98
00:08:51,322 --> 00:08:53,407
‫- مطمئن نیستم بهم میاد
‫- ام… نظر بقیه چیه؟

99
00:08:53,491 --> 00:08:55,660
‫که هفتهٔ دیگه
‫از همین نیویورک شروع میشه

100
00:08:55,743 --> 00:08:58,579
‫این بازگشت برات احساسی نیست؟

101
00:08:58,663 --> 00:09:01,707
‫چرا، احساسات مختلفی دارم راستش

102
00:09:01,791 --> 00:09:05,044
‫- یه سال پیش تازه گِرَمی برده بودی
‫- اوهوم

103
00:09:05,127 --> 00:09:08,798
‫- مشغول یه تور جهانی بزرگ بودی
‫- درسته

104
00:09:08,881 --> 00:09:09,882
‫که یهو اون گرفتاریه برات پیش اومد

105
00:09:09,882 --> 00:09:13,427
‫امکانش هست یه چیزهایی
‫از اون دوران برامون تعریف کنی؟

106
00:09:13,511 --> 00:09:16,639
‫به‌خاطر سختی‌های تور
‫با فشار و استرس زیادی

107
00:09:16,722 --> 00:09:18,349
‫دست و پنجه نرم می‌کردم

108
00:09:18,432 --> 00:09:21,811
‫باید کمک می‌خواستم، ولی

109
00:09:21,894 --> 00:09:25,481
‫به جاش پناه بردم به…

110
00:09:25,565 --> 00:09:29,986
‫مواد و کلی تصمیم اشتباه

111
00:09:30,069 --> 00:09:32,488
‫گذاشتم همه چی از کنترل خارج شه

112
00:09:32,572 --> 00:09:35,575
‫راستش می‌خوام توی این فرصت

113
00:09:35,658 --> 00:09:38,244
‫از طرفدارهام، عزیزانم، گروهم

114
00:09:38,327 --> 00:09:42,164
‫و از تمام کسایی که پشتم بودن

115
00:09:42,248 --> 00:09:45,543
‫و روم حساب باز کرده بودن عذرخواهی کنم

116
00:09:46,252 --> 00:09:49,046
‫من ناامیدتون کردم

117
00:09:49,672 --> 00:09:51,257
‫ولی قول میدم…

118
00:09:51,340 --> 00:09:53,634
‫دیگه هیچ‌وقت این اتفاق نیفته

119
00:09:53,718 --> 00:09:55,720
‫ممنونم

120
00:09:57,638 --> 00:10:00,141
‫تو چند وقت بستری بودی.
‫از وقتی مرخص شدی

121
00:10:00,224 --> 00:10:04,228
‫این مدت برات چطور گذشت؟

122
00:10:08,983 --> 00:10:11,902
‫من وقت زیادی رو
‫صرف خودشناسی کردم

123
00:10:13,988 --> 00:10:17,283
‫یاد گرفتم بدون مواد
‫از زندگی لذت ببرم

124
00:10:18,409 --> 00:10:20,578
‫من…

125
00:10:20,661 --> 00:10:23,122
‫خدا رو شکر می‌کنم که
‫یه فرصت دیگه نصیبم شده

126
00:10:23,205 --> 00:10:25,333
‫نمی‌خوام از دستش بدم

127
00:10:32,673 --> 00:10:35,426
‫ماشین دم در منتظره

128
00:10:35,509 --> 00:10:37,470
‫بیرون یه کم شلوغه

129
00:10:48,272 --> 00:10:49,774
‫اسکای!

130
00:11:00,701 --> 00:11:03,621
‫- اسمم اشلیه
‫- خوش‌وقتم

131
00:11:13,631 --> 00:11:15,800
‫خیلی خوب پیش رفت

132
00:11:15,883 --> 00:11:18,010
‫- معرکه بودی‌ها
‫- آره

133
00:11:18,094 --> 00:11:20,179
‫اسکای، توی اینستاگرام و تیک‌تاکت

134
00:11:20,262 --> 00:11:22,973
‫حسابی غوغا کردی

135
00:11:23,057 --> 00:11:27,228
‫ترند دوم توییتر هم شدی.
‫باید به خودت افتخار کنی…

136
00:11:32,149 --> 00:11:33,609
‫آره، بیا تو

137
00:11:34,652 --> 00:11:36,070
‫سلام

138
00:11:36,153 --> 00:11:37,363
‫خوبی؟

139
00:11:38,572 --> 00:11:40,408
‫- آماده‌ای بریم؟
‫- آره، مامان

140
00:11:40,491 --> 00:11:42,034
‫فقط یه دقیقه وقت می‌خوام

141
00:11:43,661 --> 00:11:46,706
‫باید به امروزت افتخار کنی

142
00:11:47,915 --> 00:11:49,041
‫می‌دونم

143
00:11:50,918 --> 00:11:52,044
‫می‌کنم

144
00:11:52,420 --> 00:11:53,546
‫خوبه

145
00:11:56,340 --> 00:11:58,134
‫هر وقت آماده بودی بریم

146
00:12:05,182 --> 00:12:08,018
‫آخرین جلسۀ تمرین افتاده چهارشنبه

147
00:12:08,102 --> 00:12:09,937
‫اول صبح باید سالن باشیم

148
00:12:10,020 --> 00:12:12,732
‫اول لباس پرو می‌کنی،
‫بعد نوبت عکاسیه‫

149
00:12:12,815 --> 00:12:15,860
‫بعدش هم تست صحنه
‫و دیدار با طرفدارهات

150
00:12:15,943 --> 00:12:17,778
‫رسیدی خونه یه راست برو بخواب

151
00:12:17,862 --> 00:12:19,613
‫فردا روز سختی در پیش داری

152
00:12:22,158 --> 00:12:24,285
‫راستی یادت نره
‫داریوس فردا میاد

153
00:12:24,368 --> 00:12:26,704
‫‫واسه افتتاحیه میاد اینجا
« سلام. میشه بیام پیشت؟ »

154
00:12:26,787 --> 00:12:29,665
‫می‌خوام حسابی ازش استقبال کنی

155
00:12:29,749 --> 00:12:32,084
‫شرکت واسه این تور کلی هزینه کرده

156
00:12:32,168 --> 00:12:34,295
‫من کِی با داریوس بد رفتار کردم؟

157
00:12:34,378 --> 00:12:37,256
‫معلومه که داریوس عاشقته

158
00:12:37,339 --> 00:12:40,050
‫فقط می‌خوام یادت باشه
‫کی داره خرج می‌کنه

159
00:12:54,774 --> 00:12:56,776
‫اسکای، یه راست بری بخوابی‌ها

160
00:12:56,859 --> 00:12:57,985
‫شب به‌خیر

161
00:13:00,863 --> 00:13:01,989
‫خانم رایلی

162
00:13:33,896 --> 00:13:35,439
‫سلام

163
00:13:39,860 --> 00:13:42,279
‫چه مرگته، لوئیس؟

164
00:13:42,363 --> 00:13:45,407
‫- چی از جون من می‌خوای؟
‫- مسکن می‌خوام! فقط مسکن

165
00:13:45,491 --> 00:13:48,869
‫- واسه درد، مثل دفعهٔ قبل
‫- دروغ نگو!

166
00:13:48,953 --> 00:13:51,622
‫همین‌جور یهویی پاشدی اومدی اینجا؟

167
00:13:52,623 --> 00:13:54,708
‫خودت پیام دادی بیام

168
00:13:54,792 --> 00:13:56,043
‫- چی؟
‫- ها؟

169
00:13:56,126 --> 00:13:58,879
‫- چی؟ چی؟
‫- ها؟ ها؟

170
00:14:02,883 --> 00:14:05,928
‫من… یادم نمیاد پیام داده باشم

171
00:14:07,972 --> 00:14:09,849
‫چرا یادم نمیاد؟

172
00:14:09,932 --> 00:14:11,433
‫- لعنتی
‫- چه‌می‌دونم

173
00:14:11,517 --> 00:14:13,352
‫گمشو اونور

174
00:14:13,435 --> 00:14:14,436
‫گمشو اونور ببینم

175
00:14:14,520 --> 00:14:16,981
‫وای، لعنتی

176
00:14:17,064 --> 00:14:19,441
‫یا خدا، ببخشید.
‫معذرت می‌خوام

177
00:14:22,611 --> 00:14:25,823
‫مزخرف‌ترین هفتهٔ عمرمه

178
00:14:28,784 --> 00:14:31,996
‫لوئیس… چرا شمشیر گرفته بودی دستت؟

179
00:14:32,788 --> 00:14:35,165
‫ها؟ کدوم شمشیر؟

180
00:14:35,249 --> 00:14:36,876
‫آهان، اون شمشیره

181
00:14:36,959 --> 00:14:40,296
‫چیزه… بابتش خیلی شرمنده‌م

182
00:14:40,379 --> 00:14:43,215
‫الان نباید هیچ خطری رو
‫به جون بخرم. می‌فهمی؟

183
00:14:43,299 --> 00:14:47,595
‫بلای عجیبی سرم نازل شده

184
00:14:47,678 --> 00:14:50,014
‫یه چیزی تو مایۀ ماجراهای وحشتناک
‫خونه‌های جن‌زده، می‌گیری که؟

185
00:14:51,807 --> 00:14:52,933
‫میگم…

186
00:14:54,101 --> 00:14:57,313
‫تو به این چیزهای عجیب و غریب اعتقاد داری؟

187
00:14:58,397 --> 00:15:01,734
‫- خب دیگه، من برم
‫- چی؟ نه نه نه

188
00:15:01,817 --> 00:15:05,321
‫نه، خواهش می‌کنم بمون.
‫من دارم چه غلطی می‌کنم؟

189
00:15:05,404 --> 00:15:07,323
‫اسکای رایلیِ بزرگ اومده پیشم،
‫ بعد من دارم دیوونه‌بازی درمیارم؟

190
00:15:07,323 --> 00:15:10,326
‫از اینکه می‌بینمت تو پوست خودم نمی‌گنجم.
‫ذوق‌مرگ شدم. بیا. بیا تو

191
00:15:10,409 --> 00:15:13,871
‫قول می‌دم آروم باشم. بفرما.
‫خواهش می‌کنم بشین

192
00:15:13,954 --> 00:15:16,540
‫راحت باش.
‫شرمنده که اینجا بهم ریخته‌ست

193
00:15:16,624 --> 00:15:17,333
‫گفتی…چی می‌خوای؟

194
00:15:17,333 --> 00:15:20,377
‫مسکن. مسکن.
‫رد دادی مگه؟

195
00:15:20,461 --> 00:15:22,087
‫…می‌تونه هنوز

196
00:15:22,171 --> 00:15:23,923
‫دمای زیر صفر یا
‫نزدیک به انجماد باشه…

197
00:15:24,006 --> 00:15:25,466
‫یعنی چه؟

198
00:15:26,508 --> 00:15:27,968
‫ای بخشکی شانس

199
00:15:34,183 --> 00:15:36,143
‫این که طوفان بزرگی نیست. یعنی…

200
00:15:36,226 --> 00:15:39,688
‫خطر خاصی تهدیدمون نمی‌کنه.
‫اولین برف فصله

201
00:15:39,772 --> 00:15:44,026
‫حالا نوبت اخبار دنیای موسیقیه.
‫اسکای رایلی، خواننده و ترانه‌سرای محبوب،

202
00:15:44,109 --> 00:15:47,279
‫تقریباً یک سال بعد از تصادفی
‫که خودش رو روانۀ بیمارستان

203
00:15:47,363 --> 00:15:49,823
‫و پل هادسون رو روانۀ کام مرگ کرد، برگشته

204
00:15:49,907 --> 00:15:52,493
‫طبق گزارش‌ها، اون شب هادسون
‫در شرایطی پشت فرمان می‌شینه

205
00:15:52,576 --> 00:15:55,120
‫که این زوج سرشناس در حالت اعتیاد
‫یک مهمون خصوصی رو ترک کرده بودن

206
00:15:55,120 --> 00:15:58,666
‫بله، این تصادف
‫درست وسط تور موفق رایلی اتفاق افتاد

207
00:15:58,749 --> 00:16:00,668
‫مخصوصاً بعد از اینکه
‫عکس‌هایی از این خواننده

208
00:16:00,751 --> 00:16:03,170
‫فقط دو هفته قبل از تصادفش
‫در فضای مجازی منتشر شد…

209
00:16:13,013 --> 00:16:16,934
‫لوئیس، من فردا صبح
‫باید زود بیدار شم، پس…

210
00:16:25,943 --> 00:16:27,277
‫لوئیس!

211
00:16:29,863 --> 00:16:32,324
هعی خدا

212
00:16:34,994 --> 00:16:36,912
‫لوئیس، چه مرگته، بابا؟

213
00:16:49,383 --> 00:16:50,759
‫لوئیس!

214
00:16:53,303 --> 00:16:55,931
‫به خدا اگه داری سر به سرم می‌ذاری…

215
00:17:09,236 --> 00:17:11,530
‫- یا خدا!
‫- اسکای!

216
00:17:11,613 --> 00:17:13,073
‫لوئیس، چه مرگته؟

217
00:17:13,157 --> 00:17:14,408
‫از کدوم گوری پیدات شد؟

218
00:17:14,491 --> 00:17:15,784
‫چی؟

219
00:17:16,910 --> 00:17:20,914
‫- وای! نه! نه!
‫- چیه؟ چی شده؟

220
00:17:20,998 --> 00:17:24,501
‫- گمشو اونور کثافت!
‫- معلومه چه خبره؟

221
00:17:24,585 --> 00:17:26,920
‫نه! نه!

222
00:17:33,552 --> 00:17:35,179
‫لعنتی

223
00:17:35,262 --> 00:17:37,473
‫لوئیس؟ لوئیس؟ لعنت بهش!

224
00:17:37,556 --> 00:17:40,517
‫چیکار کنم لوئیس؟ زنگ بزنم آمبولانس؟
‫لعنتی

225
00:17:40,601 --> 00:17:43,395
‫لوئیس! لوئیس؟
‫چه مرگته؟

226
00:17:44,354 --> 00:17:45,481
‫لوئیس؟

227
00:17:45,564 --> 00:17:47,149
‫لعنتی. لعنت بهش!

228
00:17:47,232 --> 00:17:49,610
لعنتی
‫نکنه اوردوز کردی، مرتیکه؟

229
00:17:49,693 --> 00:17:51,945
‫لعنتی!

230
00:17:55,282 --> 00:17:56,408
‫لوئیس؟

231
00:19:52,149 --> 00:19:55,194
‫خیلی‌خب

232
00:19:59,281 --> 00:20:00,574
‫لعنت بهش!

233
00:20:01,909 --> 00:20:03,285
‫گندت بزنن

234
00:20:03,827 --> 00:20:05,245
‫لعنتی

235
00:20:10,250 --> 00:20:11,710
‫خدایا

236
00:23:13,225 --> 00:23:15,102
‫نظرت چیه، اسکای؟

237
00:23:15,477 --> 00:23:17,396
‫اسکای؟

238
00:23:17,479 --> 00:23:19,689
‫هی! اصلاً حواست هست؟

239
00:23:21,316 --> 00:23:22,484
‫چی؟

240
00:23:22,567 --> 00:23:23,610
‫آره

241
00:23:23,693 --> 00:23:25,445
‫این چیزها خیلی مهمه

242
00:23:27,572 --> 00:23:29,199
‫- گوشم با توئه
‫- حالت خوبه؟

243
00:23:29,282 --> 00:23:31,493
‫- انگار نا برات نمونده
‫- وای، مرسی، مامان

244
00:23:31,576 --> 00:23:34,788
‫خیلی مهمه که طبق برنامه بخوابی

245
00:23:34,871 --> 00:23:37,040
‫- جاشوا، براش آب بیار
‫- من خوبم

246
00:23:37,124 --> 00:23:39,459
‫می‌خوام یه نفر پیشت باشه
‫تا تو کارها کمکت کنه

247
00:23:39,543 --> 00:23:41,670
‫با جِما حرف زدی که باهات بیاد تور؟

248
00:23:41,753 --> 00:23:43,672
‫مامان، جما نمی‌خواد صدای منو بشنوه

249
00:23:43,755 --> 00:23:46,007
‫- باهاش تماس گرفتی؟
‫- نه، نگرفتم

250
00:23:46,091 --> 00:23:48,385
‫اون رفیق صمیمیته.
…‫مطمئنم حاضره

251
00:23:48,468 --> 00:23:51,179
‫دلخوری‌هایی که
‫بین‌تون بوده رو فراموش می‌کنه

252
00:23:51,263 --> 00:23:55,225
‫- تو دیگه اون آدم یک سال پیشت نیستی که
‫- میشه بیخیالش بشی؟

253
00:23:55,308 --> 00:23:58,854
‫فقط می‌خوام بگم دوست واقعی
‫به این راحتی‌ها گیر نمیاد

254
00:23:58,937 --> 00:24:01,356
‫وقتی جما پیشت بود
‫اوضاعت خیلی بهتر بود

255
00:24:01,440 --> 00:24:04,151
‫من با کمال میل حاضرم
‫تو کارهای شخصی اسکای

256
00:24:04,234 --> 00:24:06,486
‫بهش کمک کنم. می‌خوای…

257
00:24:06,570 --> 00:24:08,822
‫- نمی‌خواد
‫- باید آب بخوری

258
00:24:08,905 --> 00:24:10,282
‫میشه بس کنی؟

259
00:24:11,074 --> 00:24:12,284
‫باشه

260
00:24:13,493 --> 00:24:15,245
‫نه، شرمنده، با شما نبودم

261
00:24:15,328 --> 00:24:17,956
‫بیا تو!

262
00:24:19,458 --> 00:24:21,418
‫به به، سلام، داریوس!

263
00:24:21,501 --> 00:24:24,087
‫اومدم به ستارۀ راک محبوبم یه سری بزنم

264
00:24:24,171 --> 00:24:26,214
‫به من بود پا میشدم بغلت می‌کردم،
‫ولی اینجا گیر افتادم

265
00:24:26,381 --> 00:24:27,799
‫کم‌کم داره هیجان‌انگیز میشه

266
00:24:27,883 --> 00:24:30,177
‫وای خدا، من که تو پوست خودم نمی‌گنجم

267
00:24:30,260 --> 00:24:33,054
‫- یه زحمت کوچیک برات داشتم
‫- بفرما

268
00:24:33,138 --> 00:24:36,391
‫مؤسسه «موسیقی امیدبخش»
‫واسه فردا شب یه ضیافت خیریه ترتیب داده

269
00:24:36,475 --> 00:24:38,643
‫یه بنیاد خیریه‌ست واسه جوون‌های بی‌بضاعت

270
00:24:38,727 --> 00:24:41,271
‫- اینترسکوپ رکوردز همکارهای زیادی با این بنیاد داشته
‫- چه خوب

271
00:24:41,354 --> 00:24:44,107
‫می‌دونم دقیقه‌نودی شد،
‫ولی به‌نظرت می‌تونی

272
00:24:44,191 --> 00:24:47,235
‫- مجری ویژه برنامه بشی؟
‫- اوه!

273
00:24:47,319 --> 00:24:49,988
‫می‌دونم سرت شلوغه،
‫ولی نه فرش قرمز داره،

274
00:24:50,071 --> 00:24:52,365
‫نه خبرنگار و این مدل اراجیف

275
00:24:52,449 --> 00:24:54,326
‫- فقط به‌خاطر بچه‌هاست
‫- باشه

276
00:24:54,409 --> 00:24:57,037
‫متن صحبت‌هات رو هم از قبل می‌نویسیم.
‫فقط کافیه لبخند بزنی

277
00:24:57,120 --> 00:24:58,580
‫و از روی اتوکیو بخونی

278
00:25:01,333 --> 00:25:02,626
‫نمیشه که نیام!

279
00:25:02,834 --> 00:25:05,378
‫« ناشناس »

280
00:25:06,838 --> 00:25:10,634
‫« دیشب رفته بودی آپارتمان لوئیس فرگولی؟ »

281
00:26:26,710 --> 00:26:28,461
‫یالا

282
00:26:28,545 --> 00:26:29,921
‫خودتو جمع‌وجور کن

283
00:26:30,005 --> 00:26:31,923
‫خودتو جمع‌وجور کن

284
00:26:37,429 --> 00:26:38,972
‫یا خدا!

285
00:26:39,055 --> 00:26:40,765
‫بلد نیستی در بزنی؟

286
00:26:40,849 --> 00:26:42,934
‫در زدیم. باز نکردی

287
00:26:43,018 --> 00:26:45,645
‫چرا داد می‌زدی؟

288
00:26:45,729 --> 00:26:49,149
‫- عنکبوت دیدم
‫- یعنی الان عنکبوت این تو هست؟

289
00:26:49,232 --> 00:26:51,359
‫آره، می‌دونی چیه، اسکای؟
‫به نظر من جای زخمت خیلی خفنه

290
00:26:51,443 --> 00:26:53,069
‫- آره، بد خفنه
‫- جدی میگم

291
00:26:53,153 --> 00:26:54,946
‫انصافاً این تیپت معرکه‌ست

292
00:26:55,030 --> 00:26:57,157
‫نمی‌پوشمش

293
00:27:42,327 --> 00:27:43,787
‫« اسکای رایلی »

294
00:27:43,870 --> 00:27:46,790
‫- بفرمایید
‫- خیلی ممنون!

295
00:27:46,873 --> 00:27:49,042
‫خب، بیاید عکس بگیریم

296
00:27:51,961 --> 00:27:52,003
‫- مرسی
‫- نفر بعدی کیه؟

297
00:27:53,338 --> 00:27:54,839
‫با آهنگ «واسه یه قلب زیاده»

298
00:27:54,923 --> 00:27:57,092
‫تونستم سخت‌ترین جدایی عمرم رو
‫پشت سر بذارم

299
00:27:57,175 --> 00:27:59,511
‫ما مثل یه روحیم توی دو بدن…

300
00:27:59,594 --> 00:28:01,054
‫وای خدا،
‫میشه بغلت کنم؟

301
00:28:01,137 --> 00:28:03,473
‫عاشقتم، اسکای! اسکای!

302
00:28:14,526 --> 00:28:17,362
‫« دیشب رفته بودی آپارتمان لوئیس فرگولی؟ »

303
00:28:23,118 --> 00:28:25,745
‫« دیشب رفته بودی آپارتمان لوئیس فرگولی؟ »

304
00:28:47,892 --> 00:28:49,853
‫جِما هستم. پیغام‌تون رو بذارید

305
00:28:51,146 --> 00:28:52,439
‫سلام!

306
00:28:52,522 --> 00:28:54,399
‫سلام، منم…

307
00:28:54,482 --> 00:28:57,527
‫داشتم بهت فکر می‌کردم…

308
00:28:57,610 --> 00:28:59,404
‫به اینکه…

309
00:29:00,864 --> 00:29:03,908
‫یه عذرخواهی مفصل بهت بدهکارم

310
00:29:06,369 --> 00:29:11,332
‫نمی‌دونم اصلاً می‌خوای
‫باهام حرف بزنی یا نه…

311
00:29:12,041 --> 00:29:14,127
‫میشه بهم زنگ بزنی؟ خواهش می‌کنم

312
00:29:15,211 --> 00:29:16,504
‫دلم برات تنگ شده

313
00:29:19,382 --> 00:29:20,800
‫لعنتی

314
00:29:27,098 --> 00:29:29,392
‫- سلام!
‫- سلام

315
00:29:33,688 --> 00:29:35,648
‫حالت چطوره؟

316
00:29:35,732 --> 00:29:37,025
‫اِی، خوبم

317
00:29:37,108 --> 00:29:39,110
‫تماست رو که دیدم جا خوردم

318
00:29:39,194 --> 00:29:42,781
‫می‌دونم. شرمنده یهویی زنگ زدم

319
00:29:43,448 --> 00:29:44,949
‫نه، موردی نیست

320
00:29:45,033 --> 00:29:46,326
‫اشکال نداره

321
00:29:47,952 --> 00:29:49,579
‫راستش…

322
00:29:51,372 --> 00:29:53,792
‫حس می‌کنم…

323
00:29:53,875 --> 00:29:55,502
‫…بدجور سراسیمه شده‌م

324
00:29:55,585 --> 00:29:57,587
‫می‌دونم…

325
00:29:57,670 --> 00:29:59,923
‫می‌دونم به تو ربطی نداره…

326
00:30:00,006 --> 00:30:04,177
‫احتمالاً حتی حق نداشتم بهت زنگ زدم. ولی…

327
00:30:04,636 --> 00:30:07,597
‫الان کس دیگه‌ای رو ندارم که باهاش حرف بزنم

328
00:30:08,139 --> 00:30:09,599
‫چی شده؟

329
00:30:11,434 --> 00:30:14,020
‫- نمی‌تونی بیای اینجا؟
‫- چی؟ همین الان؟

330
00:30:14,103 --> 00:30:17,565
‫آره، البته اگه… کاری چیزی نداری

331
00:30:20,652 --> 00:30:22,487
‫نه، من…

332
00:30:22,570 --> 00:30:26,658
‫باشه، میام.
‫سه‌ربع دیگه اونجام

333
00:30:26,741 --> 00:30:29,369
‫- عالیه
‫- حله، پس. می‌بینمت

334
00:30:29,452 --> 00:30:31,454
‫فعلاً. خداحافظ

335
00:31:07,240 --> 00:31:09,325
‫« گور بابات »

336
00:31:09,742 --> 00:31:10,952
‫« دست نگه‌دار »

337
00:32:23,316 --> 00:32:24,442
‫کسی هست؟

338
00:34:21,309 --> 00:34:23,311
‫یا خدا، لعنتی!

339
00:34:26,439 --> 00:34:28,733
‫معلومه چه خبره؟

340
00:34:41,079 --> 00:34:42,538
‫کس دیگه‌ای اینجا هست؟

341
00:35:02,934 --> 00:35:05,228
‫اسکای، چه خبره؟

342
00:35:20,493 --> 00:35:21,911
‫یعنی چی؟

343
00:35:21,994 --> 00:35:23,913
‫خب…

344
00:35:23,996 --> 00:35:25,331
‫من گیج شدم

345
00:35:27,083 --> 00:35:28,835
‫عه، سلام علیکم

346
00:35:28,918 --> 00:35:31,212
‫- چطوری انقدر زود رسیدی؟
‫- صبر کن

347
00:35:31,295 --> 00:35:33,965
‫چی؟ منظورت چیه؟
‫تو یه ساعت پیش زنگ زدی

348
00:35:37,218 --> 00:35:38,553
‫یه ساعت؟

349
00:35:47,436 --> 00:35:48,855
‫در چه حالی، اسکای؟

350
00:35:52,775 --> 00:35:54,360
‫من…

351
00:35:55,444 --> 00:35:57,697
‫دیشب نخوابیدم…

352
00:35:57,780 --> 00:36:01,200
‫یه خواب وحشتناک و شفاف دیدم.
‫انگار تب داشتم

353
00:36:01,284 --> 00:36:03,286
‫بدجوری…

354
00:36:03,369 --> 00:36:05,413
‫زهره‌ترک شدم

355
00:36:08,374 --> 00:36:10,501
‫تشنه‌ای؟

356
00:36:15,965 --> 00:36:19,760
‫متخصص ترک اعتیادم پیشنهاد داد…

357
00:36:19,844 --> 00:36:23,389
‫هر وقت که وسوسه میشم
‫برم سراغ مواد

358
00:36:23,472 --> 00:36:25,224
‫کارم رو ول کنم

359
00:36:25,308 --> 00:36:27,310
‫و یه لیوان آب سربکِشم

360
00:36:27,393 --> 00:36:29,395
‫انگار این‌طوری قبول می‌کنم که

361
00:36:29,478 --> 00:36:31,480
‫چه چیزهایی دست خودمه
‫و چه چیزهایی هم نیست

362
00:36:31,564 --> 00:36:34,609
‫خوشحالم می‌بینمت

363
00:36:37,570 --> 00:36:39,947
‫خدایا، جما

364
00:36:43,201 --> 00:36:45,077
‫خیلی متأسفم

365
00:36:45,161 --> 00:36:48,372
‫من بدجور عوضیی‌بازی درآوردم

366
00:36:50,416 --> 00:36:53,669
‫- باید حسابی ازت عذرخواهی کنم
‫- آره واقعاً

367
00:36:53,753 --> 00:36:56,505
‫نمی‌دونم چرا بعد از یه سال
‫اومدی این حرف‌ها رو می‌زنی

368
00:36:56,589 --> 00:36:59,800
‫می‌دونم. شرمنده.
‫واقعاً می‌خواستم زودتر زنگ بزنم

369
00:36:59,884 --> 00:37:01,427
‫ولی نمی‌دونستم…

370
00:37:01,510 --> 00:37:03,262
‫منو می‌بخشی، ازم متنفر شدی،

371
00:37:03,346 --> 00:37:04,597
‫دیگه نمی‌خوای صدامو بشنوی یا چی

372
00:37:04,680 --> 00:37:06,474
‫باشه، بخشیدمت

373
00:37:07,683 --> 00:37:10,102
‫خدایا

374
00:37:11,771 --> 00:37:13,564
‫خیلی دوستت دارم‌ها.
‫می‌دونی که؟

375
00:37:13,648 --> 00:37:16,400
‫- باشه
‫- جدی میگم. تو رفیق جون‌جونی منی

376
00:37:16,484 --> 00:37:18,819
‫باشه! حالا قبل از اینکه
‫کلی هندونه بذاریم زیر بغل هم،

377
00:37:18,903 --> 00:37:20,696
‫بگو چی شده؟
‫چرا رفتارت انقدر عجیبه؟

378
00:37:21,781 --> 00:37:23,157
‫نمی‌دونم

379
00:37:28,204 --> 00:37:29,664
‫نمی‌دونم

380
00:37:33,542 --> 00:37:35,169
‫خیلی داغونم

381
00:37:41,926 --> 00:37:43,761
‫اتفاق وحشتناکی افتاد

382
00:37:51,644 --> 00:37:53,896
‫لوئیس فرگولی رو یادته؟

383
00:37:53,980 --> 00:37:55,523
‫هم‌دبیرستانی‌مون رو میگی؟

384
00:37:55,606 --> 00:37:57,900
‫دیروز جلو چشم‌هام مُرد

385
00:37:57,984 --> 00:38:00,236
‫- ها؟
‫- رفته بودم خونه‌ش مسکن بخرم

386
00:38:00,319 --> 00:38:02,655
‫- اسکای، چه غلطی کردی؟
‫- به خدا فقط واسه درد بود

387
00:38:02,738 --> 00:38:06,492
‫جما، به جون خودم یه ساله
‫لب به مواد نزدم

388
00:38:06,575 --> 00:38:08,035
‫ولی کمرم هنوز داغون داغونه

389
00:38:08,119 --> 00:38:10,079
‫به‌خاطر سابقۀ اعتیادم،

390
00:38:10,162 --> 00:38:12,164
‫چیزی قوی‌تر از تایلنول بهم نمیدن

391
00:38:12,248 --> 00:38:14,417
‫اون‌وقت فکر نمی‌کنی یه دلیلی داره؟

392
00:38:14,500 --> 00:38:16,711
‫آخه دیگه چیکار کنم؟!

393
00:38:17,962 --> 00:38:20,256
‫همه روم حساب باز کردن

394
00:38:20,339 --> 00:38:22,800
‫خب، صبر کن.
‫برگرد عقب

395
00:38:22,883 --> 00:38:23,884
‫چه بلایی سر لوئیس اومد؟

396
00:38:23,968 --> 00:38:25,469
‫وقتی رسیدم اونجا

397
00:38:25,553 --> 00:38:27,680
‫یه چیزیش بود

398
00:38:27,763 --> 00:38:29,974
‫انگار از یه چیزی
‫حسابی ترسیده بود

399
00:38:30,766 --> 00:38:33,269
‫یهو قاطی کرد…

400
00:38:33,352 --> 00:38:36,022
‫جیغ می‌زد، از اون جیغ‌های وحشتناک

401
00:38:36,105 --> 00:38:37,648
‫بعدش هم…

402
00:38:39,400 --> 00:38:42,820
‫یه وزنۀ فلزی از روی صندلی پرس برداشت…

403
00:38:44,947 --> 00:38:46,574
‫و بعد…

404
00:38:48,284 --> 00:38:49,952
‫باهاش صورت خودشو ترکوند

405
00:38:50,036 --> 00:38:52,246
‫چی؟

406
00:38:52,330 --> 00:38:54,832
‫-یا خدا. چی میگی؟
‫- دست‌وپامو گم کرده بودم

407
00:38:54,915 --> 00:38:57,877
‫هول کردم و پا گذاشتم به فرار…

408
00:38:57,960 --> 00:39:01,797
‫- جما، همینجوری ولش کردم رفتم
‫- کس دیگه‌ای هم خبر داره؟

409
00:39:01,881 --> 00:39:05,801
‫- نه. به پلیس بگم؟
‫- نه! اسکای، نه، گوش کن

410
00:39:05,885 --> 00:39:07,928
‫اگر پات به پروندۀ مرگ یه احمق باز بشه،

411
00:39:08,012 --> 00:39:10,973
‫زندگیت رو قشنگ به فنا میده

412
00:39:11,057 --> 00:39:15,394
‫- تازه تقصیر تو هم نبوده
‫- مدام قیافه‌ش جلو چشممه

413
00:39:15,478 --> 00:39:18,064
‫- روح و روانم به فنا رفته!
‫- معلومه!

414
00:39:18,147 --> 00:39:20,232
‫حتی فکرش تن و بدنم رو می‌لرزونه

415
00:39:21,359 --> 00:39:23,110
‫وای خدا، ببخشید

416
00:39:23,194 --> 00:39:25,029
‫شرمنده که دارم اینها رو برات تعریف می‌کنم

417
00:39:25,112 --> 00:39:26,405
‫آخه…

418
00:39:28,866 --> 00:39:32,286
‫کس دیگه‌ای رو
‫ندارم که باهاش حرف بزنم

419
00:39:36,082 --> 00:39:38,042
‫می‌خوای امشب پیشت بمونم؟

420
00:39:40,711 --> 00:39:42,004
‫واقعاً؟ می‌مونی؟

421
00:40:51,740 --> 00:40:54,660
‫کمک!

422
00:40:54,743 --> 00:40:57,621
‫یکی به دادم برسه!

423
00:41:35,784 --> 00:41:37,495
‫حالت خوبه؟

424
00:41:37,870 --> 00:41:39,079
‫آره

425
00:41:59,808 --> 00:42:02,478
‫جما، بابت همه چیز متأسفم

426
00:42:04,396 --> 00:42:07,441
‫می‌دونم، اشکالی نداره.
‫من که بخشیدمت

427
00:42:15,658 --> 00:42:18,452
‫آخه چرا من همه چی رو خراب می‌کنم؟!

428
00:42:24,166 --> 00:42:27,044
‫حس می‌کنم مغزم…

429
00:42:30,172 --> 00:42:32,424
‫شده بازار،

430
00:42:33,509 --> 00:42:35,177
‫پر از

431
00:42:35,678 --> 00:42:38,013
‫هرج‌ومرج و سروصدا

432
00:42:38,097 --> 00:42:39,974
‫خودم هم اونجا گیر افتادم

433
00:42:41,016 --> 00:42:43,519
‫تک و تنها…

434
00:42:44,186 --> 00:42:45,604
‫توی این تاریکی

435
00:42:45,688 --> 00:42:48,065
‫فقط می‌خوام این صداها رو خفه کنم

436
00:42:48,148 --> 00:42:49,817
‫منتها نمی‌دونم چجوری

437
00:42:52,945 --> 00:42:55,573
‫چون آدم بی‌سروپایی هستی

438
00:43:01,120 --> 00:43:02,705
‫چی گفتی؟

439
00:43:08,961 --> 00:43:10,170
‫جما؟

440
00:43:27,813 --> 00:43:29,106
‫جما؟

441
00:43:46,707 --> 00:43:48,584
‫عه، بیدار شدی!

442
00:43:52,129 --> 00:43:53,589
‫معلومه چه خبره؟

443
00:43:53,672 --> 00:43:56,175
‫یعی چی چه خبره؟
‫ماچا درست کردم

444
00:43:57,217 --> 00:43:58,844
‫ماچا؟ چی چی؟

445
00:44:01,055 --> 00:44:03,807
‫وایسا ببینم، صبح شده؟
‫ساعت چنده؟

446
00:44:03,891 --> 00:44:07,061
‫وای خدا! وای، خیلی دیر شده!
‫چرا بیدارم نکردی؟

447
00:44:07,061 --> 00:44:08,937
‫- کمکی از من برمیاد؟
‫- میای تور؟

448
00:44:09,021 --> 00:44:11,940
‫- چی؟
‫- امروز همراهم بیا تمرین

449
00:44:12,024 --> 00:44:14,652
‫امروز؟ نمی‌تونم.
‫قراره برم پیش یکی از دوست‌هام

450
00:44:14,735 --> 00:44:18,030
‫چی؟ کدوم دوستت؟
‫حتماً باید بری؟

451
00:44:18,113 --> 00:44:19,865
‫آره خب، قول دادم دیگه

452
00:44:19,948 --> 00:44:23,118
‫گندش بزنن. از فردا می‌تونی بیای؟

453
00:44:23,202 --> 00:44:28,082
‫والا نمی‌دونم. راستش به‌نظرم
‫ بهتره اول راجع‌بهش حرف بزنیم

454
00:44:31,085 --> 00:44:33,962
‫- مسخره کردی منو؟
‫- ببخشید، ببخشید

455
00:44:34,046 --> 00:44:35,923
‫صد نفر منتظر جنابعالی‌ان‌ها

456
00:44:36,006 --> 00:44:37,925
‫می‌دونم! خودم می‌دونم!

457
00:44:41,345 --> 00:44:42,805
‫سلام الیزابت

458
00:44:45,974 --> 00:44:47,726
‫نگاه کن کی اومده

459
00:44:47,810 --> 00:44:49,436
‫بله، ستاره‌مون داره میاد تو

460
00:44:55,526 --> 00:44:58,237
‫- مگه قرار نبود ۸:۳۰ بیای؟
‫- شرمنده. تقصیر منه

461
00:44:58,320 --> 00:45:00,114
‫ولی آماده‌م. بیاید شروع کنیم

462
00:45:00,197 --> 00:45:03,158
‫از همه‌تون معذرت می‌خوام.
‫اومدم دیگه. ببخشید

463
00:45:04,076 --> 00:45:05,536
‫ببخشید

464
00:45:13,711 --> 00:45:16,380
‫« موسیقی امیدبخش »

465
00:45:46,660 --> 00:45:48,120
« کجایی؟ »

466
00:45:48,162 --> 00:45:49,621
‫« خیلی مهمـه!!! »

467
00:45:49,621 --> 00:45:52,207
« اتفاق ناجوری داره میفته »
« تو رو خدا جواب بده »

468
00:45:55,878 --> 00:45:57,880
« ناشناس »

469
00:45:57,921 --> 00:45:59,923
« خطر بزرگی تهدیدت می‌کنه »

470
00:46:00,966 --> 00:46:03,218
« می‌تونم کمکت کنم »
« باید همدیگه رو ببینیم »

471
00:46:07,306 --> 00:46:09,308
« تو کی هستی؟ »

472
00:46:12,561 --> 00:46:14,146
« این چیزهایی که می‌بینی، توهم نیست »

473
00:46:14,229 --> 00:46:15,522
« همه‌ش واقعیـه »

474
00:46:22,070 --> 00:46:23,197
‫خیلی‌خب

475
00:46:34,124 --> 00:46:36,585
‫« لوئیس فرگولی چهار روز پیش
‫این ویدئو رو پست کرد »

476
00:47:33,892 --> 00:47:38,063
‫خیلی‌خب.
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب

477
00:48:07,134 --> 00:48:08,594
‫می‌بینیدش؟

478
00:48:17,144 --> 00:48:19,313
‫همین‌جور زل زده به من

479
00:48:19,396 --> 00:48:21,189
‫و داره لبخند می‌زنه

480
00:48:23,483 --> 00:48:25,611
‫اسکای!

481
00:48:46,214 --> 00:48:48,216
« باشه، همین الان بیا یه جا همو ببینیم »

482
00:48:50,510 --> 00:48:52,512
« یه جای عمومی باشه »

483
00:48:55,390 --> 00:48:57,392
« اینجا منتظرتم »

484
00:49:17,204 --> 00:49:19,206
« مامان »

485
00:49:57,327 --> 00:49:59,705
‫مرسی که موافقت کردی…
‫وایسا ببینم، چیکار می‌کنی؟

486
00:49:59,788 --> 00:50:03,125
‫عکست رو می‌فرستم برای دوستم که
‫اگه مزخرف از آب در اومدی، پیدات کنن

487
00:50:03,208 --> 00:50:04,793
‫چی؟ من مزخرف نیستم

488
00:50:04,876 --> 00:50:06,962
‫آره، همه مزخرفا همینو میگن

489
00:50:10,298 --> 00:50:12,592
‫ببین، متوجه‌م که خیلی معروفی

490
00:50:12,676 --> 00:50:15,637
‫و من حریم خصوصیت رو نقض کردم.
‫عذر می‌خوام

491
00:50:15,721 --> 00:50:17,556
‫این قضیه برای خودمم عجیب‌وغریبه

492
00:50:17,639 --> 00:50:19,099
‫- لوئیس رو از کجا می‌شناسی؟
‫- نمی‌شناسمش

493
00:50:19,182 --> 00:50:21,560
‫نمی‌شناختمش

494
00:50:21,643 --> 00:50:23,729
‫می‌خواستم به لوئیس زنگ بزنم
و بهش هشدار بدم

495
00:50:23,812 --> 00:50:25,856
‫آدرسش رو پیدا کردم و رفتم آپارتمانش

496
00:50:25,939 --> 00:50:28,191
‫در ورودی قفل نبود.
وقتی من رسیدم، مُرده بود

497
00:50:28,275 --> 00:50:30,902
‫گوشیش رو چک کردم و تو آخرین
‫کسی بودی که بهش پیام داده بود

498
00:50:30,986 --> 00:50:34,072
‫چه هشداری می‌خواستی بهش بدی؟

499
00:50:34,156 --> 00:50:37,701
‫می‌دونم حرفم ممکنه احمقانه به نظر بیاد

500
00:50:37,784 --> 00:50:40,120
‫ولی لوئیس خودکشی نکرده

501
00:50:40,203 --> 00:50:44,666
‫اون به طور هدفمند به‌ دستِ یه موجودِ ماورایی

502
00:50:44,750 --> 00:50:47,377
‫آلوده، تسخیر و بعد به قتل رسیده

503
00:50:47,461 --> 00:50:49,671
‫این چرندیات چیه میگی؟

504
00:50:49,755 --> 00:50:54,509
‫اگه باورش برات راحت‌تر میشه…
‫فکر کن با یه روح یا شیطان سروکار داری

505
00:50:54,593 --> 00:50:57,429
‫شاید هم باشه! اصلاً نمی‌دونم چه موجودیه

506
00:50:57,512 --> 00:50:59,556
‫ولی خودش رو

507
00:50:59,639 --> 00:51:03,268
‫به شکل آدما در میاره. آدمای خندون

508
00:51:03,351 --> 00:51:06,188
‫ولی فقط کسی که آلوده‌ش
‫شده باشه، می‌تونه ببینتش

509
00:51:06,271 --> 00:51:09,357
‫نه، این چیزها واقعی نیست.
‫از این مزخرفاتِ خرافی و مسخره‌ست

510
00:51:09,441 --> 00:51:11,818
‫ولی تو دیدیش، درسته؟

511
00:51:11,902 --> 00:51:13,945
‫برای همینه که هنوز اینجا نشستی

512
00:51:15,697 --> 00:51:17,324
« مامان »

513
00:51:17,491 --> 00:51:19,993
‫نمی…

514
00:51:20,077 --> 00:51:21,870
‫نمی‌دونم.
‫نمی‌دونم چه بلایی داره سرم میاد

515
00:51:21,953 --> 00:51:24,206
‫حس می‌کنم دارم دیوونه میشم!

516
00:51:24,289 --> 00:51:26,416
‫این همون کاریه که اون موجود باهات می‌کنه.
‫همون بلایی که وقتی به جونِ لوئیس افتاد،

517
00:51:26,500 --> 00:51:28,835
‫سرش آورد. عین انگل می‌مونه

518
00:51:28,919 --> 00:51:30,796
‫که ذهنِ میزبانش رو آلوده می‌کنه

519
00:51:30,879 --> 00:51:33,548
‫یه هفته نشده، میزبانش رو از پا در میاره

520
00:51:33,632 --> 00:51:36,301
‫انگاری این موجود
از افکار منفیِ میزبانش تغذیه می‌کنه

521
00:51:36,384 --> 00:51:38,637
‫وقتی هم سیر شد

522
00:51:38,720 --> 00:51:41,556
‫میزبانش رو مجبور می‌کنه
‫در حضور یه شاهد خودکشی کنه

523
00:51:41,640 --> 00:51:44,059
‫و بعد اون شاهد، تبدیل به میزبانِ جدید میشه

524
00:51:44,142 --> 00:51:45,727
‫این‌جوری از لوئیس به تو منتقل شد

525
00:51:45,811 --> 00:51:48,480
‫یه پلیس توی جرسی هم به لوئیس انتقالش داد
« داریوس براوو »

526
00:51:48,563 --> 00:51:50,148
‫اول می‌خواستم با همون پلیسه ارتباط بگیرم

527
00:51:50,190 --> 00:51:52,067
‫ولی انگار غیبش زد

528
00:51:52,150 --> 00:51:53,401
‫خودِ اون پلیسه از یه دکتر گرفته بود،

529
00:51:53,485 --> 00:51:55,445
‫دکتره از یه بیمار،
بیماره هم از استادِ کالجش گرفته بود

530
00:51:55,529 --> 00:51:57,239
‫و این چرخه همین‌جور به عقب برمی‌گرده

531
00:51:57,322 --> 00:51:59,241
‫من همه اینا رو مستند کردم.
‫می‌تونم بهت نشون بدم

532
00:51:59,324 --> 00:52:00,659
‫اصلاً تو از کجا اینا می‌دونی؟

533
00:52:00,742 --> 00:52:03,120
‫چون این موجود، برادرم رو کشت

534
00:52:03,995 --> 00:52:06,206
‫برادرم هشت نفر قبل از تو

535
00:52:06,289 --> 00:52:09,334
‫میزبانِ این موجود شده بود

536
00:52:09,417 --> 00:52:11,545
‫سعی داشت بهم بگه چه بلایی داره سرش میاد

537
00:52:11,628 --> 00:52:13,421
‫ولی یه کارهایی کرده بود
‫که نمی‌تونستم بهش اعتماد کنم

538
00:52:13,505 --> 00:52:14,798
‫و حرف‌هایی که می‌زد

539
00:52:15,590 --> 00:52:18,677
‫اصلاً با عقل آدم جور در نمیومد

540
00:52:18,760 --> 00:52:22,764
‫التماسم کرد که به دادش برسم
‫ولی من گوشم بدهکار نبود

541
00:52:22,848 --> 00:52:25,183
‫تا اینکه چند روز بعد

542
00:52:25,267 --> 00:52:26,893
‫بهم زنگ زدن و گفتن

543
00:52:26,977 --> 00:52:29,354
‫زده با دیلم فکش رو از جا در آورده

544
00:52:35,360 --> 00:52:37,779
‫- خب پیشِ پلیس رفتی؟
‫- برم چی بگم؟

545
00:52:37,863 --> 00:52:40,073
‫بگم خودکشیِ برادرم
کارِ یه موجودِ پلیدِ کیهانیه

546
00:52:40,157 --> 00:52:43,493
‫که هیچ‌کسِ دیگه نمی‌تونه ببینتش؟

547
00:52:43,577 --> 00:52:45,495
‫در هر صورت که کاری از دست پلیس برنمیاد

548
00:52:45,579 --> 00:52:47,497
‫پس باید همین‌جور منتظر بمونم
‫تا دخلِ منم بیاره؟

549
00:52:47,581 --> 00:52:48,874
‫نه، می‌خوام

550
00:52:48,957 --> 00:52:51,334
‫- کمکم کنی نابودش کنیم
‫- چطوری؟

551
00:52:51,418 --> 00:52:54,754
‫تا جایی که من فهمیدم،
‫این زنجیره زمانی قطع میشه

552
00:52:54,838 --> 00:52:58,425
‫که میزبان آلوده به شکلی

553
00:52:58,508 --> 00:53:00,552
‫خارج از کنترلِ اون موجود بمیره

554
00:53:00,635 --> 00:53:03,680
‫حدسم اینه که اونم مثل بقیه انگل‌ها

555
00:53:03,763 --> 00:53:05,015
‫بدون میزبانِ زنده

556
00:53:05,098 --> 00:53:06,725
‫نمی‌تونه دووم بیاره

557
00:53:06,808 --> 00:53:09,269
‫و نابود میشه

558
00:53:09,352 --> 00:53:10,979
‫یعنی تنها راهی که بشه جلوش رو گرفت

559
00:53:11,062 --> 00:53:12,647
‫اینه که قبل از اینکه منو بکشه، خودم بمیرم؟

560
00:53:12,731 --> 00:53:14,566
‫دقیقاً. باید قبل از اون موجود بِکُشیمت

561
00:53:14,649 --> 00:53:16,234
‫چی؟

562
00:53:16,318 --> 00:53:19,112
‫فقط در ظاهر. گوش کن

563
00:53:19,196 --> 00:53:22,699
‫راه‌هایی هست که بتونیم بدون خطر،
‫قلبت رو موقتاً از کار بندازیم

564
00:53:22,782 --> 00:53:25,410
‫اینجوری اون موجود بدونِ میزبان می‌مونه
« آژانس هنرمندان خلاق »

565
00:53:25,493 --> 00:53:27,245
‫به محض اینکه از شرش خلاص شدیم

566
00:53:27,329 --> 00:53:29,331
‫می‌تونم دوباره قلبت رو احیا کنم
‫و برت گردونم

567
00:53:29,414 --> 00:53:31,249
‫مرتیکه، زده به سرت؟

568
00:53:31,333 --> 00:53:32,709
‫می‌دونم یه‌کم زیاده‌روی به نظر میاد

569
00:53:32,792 --> 00:53:34,336
‫زیاده‌روی؟
‫می‌خوای منو بکشی!

570
00:53:34,419 --> 00:53:36,421
‫هوی! صدات رو بیار پایین

571
00:53:36,504 --> 00:53:38,548
‫من اصلاً تو رو نمی‌شناسم.
‫من اصلاً تو رو نمی‌شناسم

572
00:53:38,632 --> 00:53:40,717
‫اسمم موریسه و پرستار اورژانسم

573
00:53:40,800 --> 00:53:42,886
‫و اگه این کار رو نکنیم،
‫می‌زنه تو رو هم مثل لوئیس

574
00:53:42,969 --> 00:53:45,096
‫می‌کشه و یه قربانیِ دیگه رو آلوده می‌کنه

575
00:53:45,180 --> 00:53:47,224
‫ببین، من همه‌چی رو آماده کردم

576
00:53:47,307 --> 00:53:50,143
‫باید همین امشب بریم و شرش رو کم کنیم
« روابط عمومی ۴۲ وست»

577
00:53:51,186 --> 00:53:54,814
‫- نمیشه. نمی‌تونم
‫- وقتِ زیادی برات نمونده

578
00:53:54,898 --> 00:53:57,442
‫همین الانشم سه روزه داره ازت تغذیه می‌کنه

579
00:53:57,525 --> 00:54:00,278
‫همین الان داره مغزت رو
‫کنترل می‌کنه و خیلی زودی

580
00:54:00,362 --> 00:54:02,656
‫حتی متوجه نمیشی که چطور بازیچۀ دستش شدی

581
00:54:02,739 --> 00:54:05,825
‫بعدم دیگه هیچ‌جوره نمیشه جلوش رو گرفت.
‫باید همین الان دست‌به‌کار شیم

582
00:54:05,909 --> 00:54:08,495
‫- اون اسکای رایلیه؟
‫- یا خدا رفیق!

583
00:54:08,578 --> 00:54:10,997
‫- اسکایه؟
‫- اسکای رایلیه!

584
00:54:11,081 --> 00:54:14,084
‫- میشه بیای یه ویدئو تیک‌تاک باهامون بگیری؟
‫- اسکای رایلی

585
00:54:14,167 --> 00:54:17,629
‫ویدئوی پرت کردنِ اون پیرزنه رو
‫پنجاه بار دیدم!

586
00:54:17,712 --> 00:54:19,381
‫لامصب آخرِ خنده‌ست!

587
00:54:22,008 --> 00:54:23,468
‫اسکای!

588
00:54:24,177 --> 00:54:25,804
‫اسکای، میشه بهم امضا بدی؟

589
00:55:52,015 --> 00:55:53,266
لعنتی

590
00:55:55,185 --> 00:55:56,478
لعنتی

591
00:56:06,613 --> 00:56:08,406
‫لعنتی!

592
00:56:16,623 --> 00:56:18,750
‫لعنتی!

593
00:59:00,161 --> 00:59:01,871
‫نه! نه!

594
00:59:01,955 --> 00:59:04,207
‫نکنین! نه!

595
00:59:08,628 --> 00:59:10,880
‫نه! نه! نه!

596
00:59:11,297 --> 00:59:12,423
‫نه!

597
00:59:19,514 --> 00:59:20,723
‫ولم کنین!

598
01:00:11,691 --> 01:00:13,067
‫شوخیت گرفته؟

599
01:00:13,151 --> 01:00:14,485
‫چه مرگت شده؟

600
01:00:14,569 --> 01:00:15,903
‫من چه مرگمه؟

601
01:00:15,987 --> 01:00:17,739
‫خودت چه مرگته؟ هان؟

602
01:00:17,822 --> 01:00:19,574
‫نمی‌دونم! نمی‌دونم!

603
01:00:19,657 --> 01:00:21,242
‫نمی‌دونم پل، تو بگو چه مرگمه،

604
01:00:21,326 --> 01:00:23,077
‫من که هیچی سرم نمیشه

605
01:00:23,161 --> 01:00:25,663
‫وای خدایا! به خدا قسم…

606
01:00:25,747 --> 01:00:28,249
‫به خدا قسم که تو خیلی…

607
01:00:28,333 --> 01:00:29,959
‫چی؟ چی؟ چی؟

608
01:00:30,043 --> 01:00:33,087
‫من خیلی چی؟
‫بگو دیگه. من چی؟

609
01:00:33,171 --> 01:00:35,798
‫بگو ببینم، من خیلی چی؟

610
01:00:36,674 --> 01:00:38,676
‫تو روانی‌ای زنیکه!

611
01:00:38,760 --> 01:00:40,428
‫- وای! آفرین!
‫- آره!

612
01:00:40,511 --> 01:00:43,097
‫- روانی‌ام!
‫- لو رفتی!

613
01:00:43,181 --> 01:00:45,016
‫تو یه احمقِ روانی‌ای!

614
01:00:45,099 --> 01:00:46,768
‫حالا نشونت میدم کی روانیه

615
01:00:46,851 --> 01:00:48,978
‫- می‌خوای ببینی روانی یعنی چی؟
‫- بس کن! بس کن!

616
01:00:49,062 --> 01:00:50,938
‫- چیکار می‌کنی؟
‫- این‌قدر روانی برات بسه؟

617
01:00:51,022 --> 01:00:53,608
‫- بده؟ آره؟
‫- بسه!

618
01:00:53,691 --> 01:00:55,610
‫- کافیه یا روانی‌تر از این می‌خوای؟
‫-آره، کافیه

619
01:00:55,693 --> 01:00:57,945
‫عوضیِ روانی!

620
01:00:58,029 --> 01:01:01,240
‫لعنت بر شیطون!
‫لامصب پشتِ فرمونم‌ها!

621
01:01:01,324 --> 01:01:05,119
‫- حالم ازت بهم می‌خوره
‫- خوبه! خوبـه!

622
01:01:05,203 --> 01:01:08,873
‫چون منم چشمِ دیدنت رو ندارم.
‫من…

623
01:01:10,041 --> 01:01:11,626
‫زنیکه خل‌وچل

624
01:01:14,712 --> 01:01:17,674
‫وای! روانی!

625
01:01:19,717 --> 01:01:22,470
‫آخی! می‌خوای گریه کنی؟

626
01:01:22,553 --> 01:01:25,973
‫الان می‌خوای بزنی زیر گریه؟
‫شروع کنی نک‌ونال کردن؟

627
01:01:26,057 --> 01:01:30,061
‫وای وقتی گریه می‌کنی، قیافه‌ت
‫خیلی بد میشه. خیلی زشت میشی

628
01:01:30,144 --> 01:01:33,398
‫اصلاً نمی‌تونم… اَیییی! نمی‌تونم…

629
01:01:35,233 --> 01:01:39,070
‫ "وای! خدایا به دادم برس!"

630
01:01:42,615 --> 01:01:44,909
‫چیکار میکنی؟

631
01:01:44,992 --> 01:01:46,494
‫چه غلطی می‌کنی؟

632
01:01:46,577 --> 01:01:50,790
‫یا خدا! وای خدایا!

633
01:01:54,794 --> 01:01:58,464
‫چیزی نیست! چیزی نیست!
‫همه‌چی مرتبه. ببین منو!

634
01:01:59,590 --> 01:02:00,717
‫الان حالت خوبه

635
01:02:01,926 --> 01:02:03,928
‫دچار یه ضربه مغزی خفیف شدی

636
01:02:11,561 --> 01:02:13,312
‫من کجام؟ اینجا کجاست؟

637
01:02:13,396 --> 01:02:16,232
‫هاروست‌مون.
‫یه کلینیک سلامتیِ خصوصیه

638
01:02:16,315 --> 01:02:18,568
‫غش کردی و سرت ضربه خورده بود

639
01:02:18,651 --> 01:02:22,113
‫کفِ اتاق نشیمنت پیدا کردیم،

640
01:02:22,196 --> 01:02:23,740
‫بی‌هوش بودی

641
01:02:23,823 --> 01:02:25,658
‫دکتر گفت کمبود خواب داری

642
01:02:25,742 --> 01:02:27,785
‫و آبِ بدنت به شدت کم شده

643
01:02:27,869 --> 01:02:30,204
‫نه، نه، نه، این‌جوری…

644
01:02:30,288 --> 01:02:31,873
‫این‌جوری… این‌جوری نبود

645
01:02:31,956 --> 01:02:33,916
‫جاشوا، میشه بری به دکتر فاولر خبر بدی

646
01:02:34,000 --> 01:02:36,502
‫- اسکای به‌هوش اومده؟
‫- حتماً، چشم

647
01:02:36,586 --> 01:02:39,255
‫اسکای، امیدوارم بهتر شده باشی

648
01:02:39,338 --> 01:02:43,468
‫برات سویشرت آوردم که…

649
01:02:44,594 --> 01:02:46,053
‫اگه سردت شد، بپوشی

650
01:03:01,319 --> 01:03:03,988
‫با آرایش میشه کاورش کرد

651
01:03:04,071 --> 01:03:07,200
‫و تیم دنبالِ اینه که یه تیکه مو
‫برای کفِ خالی سرت پیدا کنه

652
01:03:11,996 --> 01:03:14,624
‫خیالت راحت، عینِ موهای خودت درستش می‌کنیم

653
01:03:15,792 --> 01:03:18,002
‫و برنامه‌های امروزت رو کنسل کردم

654
01:03:18,085 --> 01:03:20,379
‫می‌تونی امروز رو کامل استراحت کنی

655
01:03:20,463 --> 01:03:22,590
‫و انرژی بگیری

656
01:03:24,467 --> 01:03:25,510
‫گوشیم کو؟

657
01:03:25,593 --> 01:03:26,886
‫- گوشیمو می‌خوام
‫- همین‌جاست

658
01:03:26,969 --> 01:03:28,513
‫پیشِ منه

659
01:03:28,596 --> 01:03:31,182
‫- نیازش دارم. بده‌ش به من
‫- فعلاً نه

660
01:03:31,265 --> 01:03:34,769
‫در حال حاضر فقط باید استراحت کنی

661
01:03:34,852 --> 01:03:38,356
‫مامان.
‫تو رو خدا، تو رو خدا

662
01:03:38,439 --> 01:03:40,233
‫یه بلای ناجوری داره سرم میاد

663
01:03:40,316 --> 01:03:41,901
‫باید همین الان از اینجا بزنم بیرون

664
01:03:41,984 --> 01:03:45,530
‫نه، ما همین‌جا کنارِ هم می‌مونیم

665
01:03:45,613 --> 01:03:48,616
‫تا فردا بریم پیش‌نمایش

666
01:03:48,699 --> 01:03:50,910
‫این‌جوری دیگه کاملاً خیال‌مون راحت میشه که

667
01:03:50,993 --> 01:03:52,829
‫برای اجرا آماده‌ای

668
01:03:52,912 --> 01:03:54,539
‫نه، نه. نمی‌تونم…

669
01:03:54,622 --> 01:03:56,082
‫چی رو نمی‌تونی؟

670
01:03:59,794 --> 01:04:01,379
‫نمی‌تونم برم کنسرت

671
01:04:03,214 --> 01:04:07,635
‫اگه کنسرت رو کنسل کنی،

672
01:04:07,718 --> 01:04:11,013
‫باید مرکز بازپروری ثبت‌نام کنی

673
01:04:11,097 --> 01:04:13,724
‫- فقط این‌جوری میشه توجیه کرد…
‫- مامان…

674
01:04:13,808 --> 01:04:16,143
‫که چرا اسکای رایلی یه شب قبل از شروع تور

675
01:04:16,227 --> 01:04:17,478
‫دوباره همه‌چیز رو کنسل کرده

676
01:04:17,562 --> 01:04:19,480
‫باید به شرکت که

677
01:04:19,564 --> 01:04:21,607
‫میلیون‌ها دلار سرمایه‌گذاری کرده،
‫جواب پس بدی

678
01:04:21,691 --> 01:04:24,193
‫- و این‌جوری کارکنان رو…
‫- مامان، تو اصلاً متوجه نیستی!

679
01:04:24,277 --> 01:04:27,321
‫نه! تو متوجه نیستی اسکای!

680
01:04:27,405 --> 01:04:29,782
‫دیگه خبری از فرصتِ دوباره نیست

681
01:04:29,866 --> 01:04:33,035
‫اگه کنسلش کنی دیگه تمومه

682
01:04:33,119 --> 01:04:35,997
‫رسانه‌ها به بادِ انتقاد می‌گیرنت

683
01:04:36,080 --> 01:04:38,249
‫و شرکت میلیون‌ها دلار
‫ازمون خسارت می‌گیره

684
01:04:38,332 --> 01:04:42,044
‫تمام زحمات‌مون به باد میره

685
01:04:43,254 --> 01:04:45,006
‫وای خدایا! مامان!

686
01:04:45,089 --> 01:04:47,550
‫مامان، چرا فقط به همین چیزها اهمیت میدی؟

687
01:04:47,633 --> 01:04:50,970
‫انگار من برات یه اسباب‌بازی کوکیِ مسخره‌م

688
01:04:51,053 --> 01:04:52,513
‫اصلاً برات مهم نیستم

689
01:04:52,597 --> 01:04:54,807
‫چطور جرئت می‌کنی این‌جوری باهام حرف بزنی؟

690
01:04:54,891 --> 01:04:56,267
‫عوضیِ حقیرِ خودخواه!

691
01:04:56,350 --> 01:04:58,686
‫من همه زندگیم رو به پای تو ریختم

692
01:04:58,769 --> 01:05:00,563
‫هر لحظه از زندگیم رو

693
01:05:00,646 --> 01:05:02,398
‫سال‌ها به‌خاطر تو از زندگیِ خودم زدم

694
01:05:03,190 --> 01:05:05,985
‫از کارم.
‫و الان اینجام

695
01:05:06,068 --> 01:05:11,032
‫و دارم تمامِ وجودم رو فدا
‫می‌کنم تا از تو حمایت کنم

696
01:05:11,115 --> 01:05:14,035
‫ولی تو این‌قدر خودخواهی که اصلاً متوجه نمیشی

697
01:05:14,118 --> 01:05:17,872
‫تو زندگیِ تک تک ما رو جهنم کردی

698
01:05:17,955 --> 01:05:20,625
‫و ما هنوز پشتتیم

699
01:05:20,708 --> 01:05:23,669
‫حالا می‌خوای بری و بزنی زیر همه‌چی؟
‫باشه

700
01:05:23,753 --> 01:05:26,422
‫برو! بزن زیرِ همه‌چی! برام نیست

701
01:05:26,505 --> 01:05:29,050
‫در هر صورت کسی
انتظاری غیر از این ازت نداره

702
01:05:31,677 --> 01:05:34,430
‫کاش می‌تونستی بفهمی

703
01:05:34,513 --> 01:05:36,807
‫توی ذهنِ من چی می‌گذره

704
01:05:40,937 --> 01:05:43,022
‫من طعم دنیای ذهنت رو چشیده‌م

705
01:05:43,105 --> 01:05:44,941
‫نه، نه، تو رو خدا، نه!

706
01:05:45,024 --> 01:05:47,109
‫تو رو خدا، نه!

707
01:05:47,193 --> 01:05:48,319
‫نه!

708
01:05:52,114 --> 01:05:54,700
‫نه، نه، نه! خواهش می‌کنم!

709
01:05:54,784 --> 01:05:56,285
‫نه!

710
01:05:59,997 --> 01:06:01,916
‫وای نه! نه!

711
01:06:14,387 --> 01:06:17,974
‫ببین چه بلایی سر مادرِ بیچاره‌ت آوردی

712
01:06:20,393 --> 01:06:21,602
‫نه! یا خدا!

713
01:07:42,224 --> 01:07:44,310
‫وای خدایا! امکان نداره

714
01:07:44,393 --> 01:07:47,146
‫امکان نداره. امکان نداره

715
01:07:47,229 --> 01:07:48,689
‫امکان نداره

716
01:07:49,315 --> 01:07:50,649
‫نه، نه

717
01:07:50,733 --> 01:07:52,151
‫نـه!

718
01:07:53,903 --> 01:07:57,281
اینا توهمه، همه‌ش توهمه

719
01:08:07,208 --> 01:08:08,793
‫وای…

720
01:08:10,169 --> 01:08:11,295
‫وای!

721
01:08:29,897 --> 01:08:31,649
‫جاشوام!

722
01:08:35,236 --> 01:08:37,363
‫یه لحظه صبر کن!

723
01:08:37,446 --> 01:08:40,116
‫- دارم لباس عوض می‌کنم
‫- وای! ببخشید! آم…

724
01:08:40,199 --> 01:08:42,201
‫اصلاً می‎‌دونی چیه؟
‫من همین بیرون منتظر می‌مونم

725
01:08:42,284 --> 01:08:44,120
‫راستی دکتر هم گفت تا چند دقیقه دیگه

726
01:08:44,203 --> 01:08:45,204
‫میاد پیشت

727
01:08:45,287 --> 01:08:47,456
‫راستش…

728
01:08:47,540 --> 01:08:50,709
‫یه‌کم تشنه‌مـه. یه…

729
01:08:50,793 --> 01:08:52,795
‫می‌تونی بری برام نوشیدنی بگیری؟

730
01:08:52,878 --> 01:08:55,172
‫چندتا بطری آب آوردم

731
01:08:55,256 --> 01:08:57,466
‫گذاشتم توی اون یخچال کوچیکه

732
01:08:57,550 --> 01:08:59,969
‫هوسِ نوشابه کردم.
‫میشه لطفاً برام نوشابه بگیری؟

733
01:09:00,052 --> 01:09:01,846
‫حتماً، باشه. برات می‌گیرم

734
01:09:03,305 --> 01:09:04,807
‫نوشابۀ چی؟

735
01:09:04,890 --> 01:09:07,476
‫هر چی بود… غافلگیرم کن!

736
01:09:07,560 --> 01:09:10,020
‫ردیفه. می‌دونی چیه؟
‫الان برمی‌گردم

737
01:09:10,104 --> 01:09:12,982
‫با یه نوشابۀ غافلگیرکننده!

738
01:09:41,135 --> 01:09:42,970
‫لعنتی

739
01:09:43,053 --> 01:09:46,891
‫به فنا رفتم!

740
01:09:51,979 --> 01:09:53,522
لعنتی

741
01:10:04,283 --> 01:10:05,743
‫گندش بزنن

742
01:11:39,962 --> 01:11:41,171
‫اسکای؟

743
01:11:43,048 --> 01:11:44,300
‫حالت…

744
01:11:44,383 --> 01:11:46,844
‫وای یا خدا، این لکۀ…

745
01:11:47,803 --> 01:11:49,013
‫خونه؟

746
01:11:53,392 --> 01:11:54,518
‫نه

747
01:11:56,228 --> 01:11:59,189
‫میگما… یه دکتر می‌خوایم اینجا

748
01:11:59,273 --> 01:12:01,525
‫- دهنت رو ببند!
‫- آره، میشه لطفاً

749
01:12:01,608 --> 01:12:03,277
‫یکی بیاد کمک‌؟

750
01:12:03,360 --> 01:12:06,113
‫- گفتم دهنت رو ببند!
‫- صدمه دیدی؟

751
01:12:06,196 --> 01:12:07,698
‫تو رو خدا یکی کمک کنه!
‫یه دکتر بفرستین!

752
01:12:07,781 --> 01:12:09,450
‫وای خدای من! اسکای!

753
01:12:10,451 --> 01:12:12,453
‫آهای! تو! بیا اینجا!

754
01:12:12,536 --> 01:12:13,787
‫لطفاً کمکم کن!

755
01:12:13,871 --> 01:12:15,789
‫وای! آروم باش!
‫گرفتمت

756
01:12:15,873 --> 01:12:17,082
‫نزدیکِ من نیایین!

757
01:12:21,128 --> 01:12:21,628
‫ببین… آروم باش

758
01:12:21,628 --> 01:12:22,755
‫ببین… آروم باش

759
01:12:22,838 --> 01:12:25,841
‫گفتم نزدیک من نیایین!

760
01:12:28,010 --> 01:12:29,928
‫ببخشید. ببخشید

761
01:12:30,012 --> 01:12:31,221
‫اسکای؟

762
01:12:32,014 --> 01:12:34,224
‫اسکای؟ داری چیکار می‌کنی؟

763
01:12:34,308 --> 01:12:36,477
‫به تورت فکر کن

764
01:12:38,020 --> 01:12:40,481
‫لعنت به اون تور!

765
01:12:48,781 --> 01:12:49,907
‫اسکای! اسکای رایلیه! خودشـه!

766
01:12:49,990 --> 01:12:51,367
‫چه اتفاقی افتاده؟

767
01:12:52,951 --> 01:12:54,411
‫ببین، اسکای رایلیه!

768
01:12:54,495 --> 01:12:56,580
‫کلاً زده به سرش

769
01:12:56,663 --> 01:12:58,248
‫هوی! پیاده شو! ماشین رو می‌خوام!

770
01:12:58,332 --> 01:13:00,167
‫خانم رایلی، داری…

771
01:13:00,250 --> 01:13:04,004
‫- گمشو بیا بیرون!
‫- اسلحه دستشه

772
01:13:04,088 --> 01:13:06,632
‫چه غلطی می‌کنی؟

773
01:13:06,715 --> 01:13:10,177
‫جما، دوستت دارم ولی
‫باید برم وگرنه سَقط میشم!

774
01:13:10,260 --> 01:13:13,680
‫- جهنم! منم باهات میام! برو اون‌ور
‫- نه، جما، نه!

775
01:13:13,764 --> 01:13:17,184
‫- تو که رانندگی بلد نیستی! برو اون‌ور!
‫- لعنتی!

776
01:13:26,068 --> 01:13:28,946
‫وای!

777
01:13:43,544 --> 01:13:45,546
‫رفیق، حالا کجا بریم؟

778
01:13:45,587 --> 01:13:46,380
« من پایه‌م، می‌خوام بکشمش »

779
01:13:46,380 --> 01:13:47,381
‫من دارم چیکار می‌کنم؟
« نمی‌تونم بذارم به کسی دیگه آسیب بزنه »

780
01:13:47,381 --> 01:13:48,215
‫کجا باید برم؟

781
01:13:48,632 --> 01:13:50,134
« تو رو خدا کمکم کن »

782
01:13:50,300 --> 01:13:52,469
‫- کجا برم؟ اسکای!
‫- هنوز نمی‌دونم

783
01:13:52,553 --> 01:13:54,513
‫- فقط برو
‫- نه، باید بهم توضیح بدی

784
01:13:54,596 --> 01:13:56,682
‫قضیه چیه

785
01:13:57,641 --> 01:13:59,643
« فوری بیا اینجا »

786
01:13:59,935 --> 01:14:01,979
‫باید برم استتن آیلند

787
01:14:02,062 --> 01:14:04,064
‫چی؟ حالم بهم خورد! واسه چی؟
‫لعنتی!

788
01:14:05,607 --> 01:14:06,900
‫ای بر پدرت لعنت!

789
01:14:07,651 --> 01:14:08,777
‫لعنت بهش!

790
01:14:09,945 --> 01:14:12,906
‫یا خدا! باید بری بیمارستان

791
01:14:12,990 --> 01:14:16,201
‫- نه! من باید برم استتن آیلند
‫- معلومه چه مرگته؟

792
01:14:16,285 --> 01:14:17,828
‫بریم استتن آیلند چه غلطی بکنیم؟

793
01:14:25,836 --> 01:14:28,464
‫اسکای

794
01:14:28,547 --> 01:14:30,966
‫- جما، بزن کنار لطفاً
‫- تو که همین الان گفتی بریم استتن آیلند

795
01:14:31,049 --> 01:14:33,552
‫جما، تو رو خدا بزن کنار

796
01:14:35,387 --> 01:14:38,891
‫من فقط زندگیت رو جهنم کردم

797
01:14:38,974 --> 01:14:41,643
‫من لیاقتت رو ندارم.
‫پس خواهشاً بزن کنار

798
01:14:41,727 --> 01:14:44,855
‫و از من فاصله بگیر تا
‫زندگیِ تو رو هم به گند نکشم

799
01:14:48,817 --> 01:14:51,111
‫نه، چرت نگو

800
01:14:53,405 --> 01:14:55,407
‫ما رفیق جون‌جونی‌ایم، لامصب!

801
01:15:02,915 --> 01:15:04,791
‫باید…

802
01:15:04,875 --> 01:15:06,335
‫باید یه چیزی رو بهت بگم

803
01:15:06,418 --> 01:15:08,712
‫چی؟

804
01:15:12,674 --> 01:15:13,800
‫اسکای؟

805
01:15:21,475 --> 01:15:24,645
‫- الو؟
‫- سلام، منم. پیام صوتیت رو گوش دادم

806
01:15:24,728 --> 01:15:26,522
‫ببخشید که دیر جواب دادم

807
01:15:26,605 --> 01:15:28,815
‫ولی راستش اصلاً شک داشتم

808
01:15:28,899 --> 01:15:30,484
‫جوابت رو بدم یا نه

809
01:15:31,652 --> 01:15:34,613
‫تو اون شب اومده بودی خونه‌م؟

810
01:15:34,696 --> 01:15:37,950
‫چی؟ من یه ساله اصلاً نیومدم خونه‌ت

811
01:15:38,033 --> 01:15:40,577
‫از اون موقعی که بهم گفتی
‫عوضی فرصت‌طلبِ آشغال

812
01:15:40,661 --> 01:15:42,287
‫یادته؟

813
01:15:42,996 --> 01:15:45,499
‫در ضمن قضیۀ این پیام‌های عجیب‌وغریبی که

814
01:15:45,582 --> 01:15:47,125
‫برام می‌فرستی چیه؟

815
01:15:49,378 --> 01:15:51,380
‫الو؟

816
01:15:51,463 --> 01:15:53,632
‫جما ازت متنفره، اسکای

817
01:15:53,715 --> 01:15:55,634
‫نه، تو رو خدا. تو رو خدا، جما، نـه

818
01:15:55,717 --> 01:15:58,845
‫تو رو خدا، جما، نـه!
‫تو رو جدت، تو دیگه نه!

819
01:15:59,805 --> 01:16:01,473
‫نه، نـه!

820
01:16:01,557 --> 01:16:03,225
‫نه! نه! نه!

821
01:16:03,308 --> 01:16:04,560
لعنت بهت

822
01:16:05,018 --> 01:16:07,104
لعنت بهت

823
01:16:07,187 --> 01:16:09,231
عوضی

824
01:16:10,065 --> 01:16:11,400
‫بذار از این ماشین کوفتی پیاده شم

825
01:16:11,483 --> 01:16:14,236
‫- بذار برم
‫- هیچ‌کس بهت اهمیت نمیده

826
01:16:14,319 --> 01:16:17,197
‫این واقعی نیست!
‫تو پشت فرمون نیستی، تو پشت فرمون نیستی

827
01:16:17,281 --> 01:16:19,616
‫تو پشت فرمون نیستی،
‫اینا واقعی نیست

828
01:16:19,700 --> 01:16:21,535
‫تو یه توهمی،
‫یه توهمی

829
01:16:21,618 --> 01:16:23,120
‫تو یه توهمی!
‫تو یه توهمی!

830
01:16:23,203 --> 01:16:25,289
‫تو یه توهمی!

831
01:16:25,372 --> 01:16:26,957
‫تو یه توهمی!

832
01:16:27,040 --> 01:16:30,377
‫تو چیزی رو کنترل نمی‌کنی،
‫اختیار دستِ منه

833
01:16:32,629 --> 01:16:36,341
‫تو چیزی رو کنترل نمی‌کنی،
‫اختیار دستِ منه

834
01:16:38,051 --> 01:16:41,847
‫اختیار دستِ منه،
‫اختیار دستِ منه، اختیار دستِ منه

835
01:16:43,015 --> 01:16:47,936
‫اختیار دستِ منه، اختیار دستِ منه،
‫اختیار دستِ منه

836
01:17:08,665 --> 01:17:09,875
‫اختیار دستِ منه

837
01:17:15,088 --> 01:17:18,091
‫عوضی!
‫خبر مرگت رانندگی یاد بگیر!

838
01:17:36,777 --> 01:17:39,446
‫یا خودِ خدا!

839
01:17:42,783 --> 01:17:44,868
‫یا خدا، حالت خوبه؟
‫کفش‌هات کو؟

840
01:17:44,951 --> 01:17:47,037
‫- کفش ندارم. بیا اینو بگیر
‫- چرا اسلحه آوردی؟

841
01:17:47,120 --> 01:17:48,955
‫بگیرش دیگه!
‫ببین منو!

842
01:17:49,039 --> 01:17:50,624
‫اگه این فرضیه‌ت درست از آب در نیومد

843
01:17:50,707 --> 01:17:53,710
‫یا اگه دیدی تغییر کردم و لبخند زدم،

844
01:17:53,794 --> 01:17:56,463
‫- صاف یه گلوله خالی می‌کنی تو سرم
‫- تند نرو. وایسا ببینم

845
01:17:56,546 --> 01:17:58,507
‫هوی! باید هر جوری
‫شده جلوش رو بگیری

846
01:17:58,590 --> 01:17:59,800
‫جلوش رو می‌گیریم

847
01:17:59,883 --> 01:18:01,468
‫- قول بده!
‫- باشه!

848
01:18:02,552 --> 01:18:05,472
‫باشه. قول میدم بهت شلیک کنم

849
01:18:08,767 --> 01:18:10,477
‫حالا چطوری قلبم رو از کار بندازیم؟

850
01:18:16,316 --> 01:18:18,485
‫ببخشید، وقت نشد چراغ‌ها رو درست کنم

851
01:18:21,321 --> 01:18:22,656
اینجا پیتزافروشیه؟

852
01:18:22,698 --> 01:18:25,742
تنها جایی بود که تونستم
توی فرصت کم اجاره کنم

853
01:18:25,826 --> 01:18:29,830
‫- و فریزرش هم به اندازه کافی بزرگ بود
‫- فریزر می‌خوایم چیکار؟

854
01:18:29,913 --> 01:18:31,540
‫برای مغرت

855
01:18:33,500 --> 01:18:34,710
‫لعنتی

856
01:18:40,298 --> 01:18:43,844
‫وقتی قلبت رو از کار بندازیم،
‫دیگه اکسیژن به مغزت نمی‌رسه

857
01:18:43,927 --> 01:18:46,179
‫در حالت عادی،
‫فرایند نکروز بلافاصله شروع میشه

858
01:18:46,263 --> 01:18:48,807
‫نهایت دو دقیقه وقت داشته
‫باشی تا مغزت آسیب دائمی نبینه

859
01:18:48,890 --> 01:18:50,517
‫ولی اگه دمای بدنت رو
به اندازۀ کافی پایین ‫بیاریم،

860
01:18:50,559 --> 01:18:52,394
می‌تونیم این فرآیند رو
به تعویق بندازیم

861
01:18:52,477 --> 01:18:54,479
‫تا نه دقیقه زمان بخریم تا
‫کار به آسیبِ دائمی نرسه

862
01:18:54,563 --> 01:18:58,859
‫باید مطمئن بشیم که این
‫موجود نتونه دومم بیاره

863
01:18:58,942 --> 01:19:02,279
‫توی نه دقیقه شانس بیشتری داریم تا دو دقیقه

864
01:19:19,963 --> 01:19:21,256
‫چفتِ درِ فریزر خرابه

865
01:19:21,465 --> 01:19:24,050
‫اگه کامل بسته بشه،
‫از داخل باز نمیشه

866
01:19:28,472 --> 01:19:30,432
‫بیا. اینو بپوش

867
01:19:35,395 --> 01:19:37,189
‫یا خدا! چقدر خونیه لباست!

868
01:19:37,272 --> 01:19:38,982
پلیس… ‫پلیس دنبالته؟

869
01:19:39,065 --> 01:19:41,526
‫چه می‌دونم!
‫بیا به کارمون برسیم!

870
01:19:45,363 --> 01:19:48,825
‫باید خیلی سریع به حالت ایست قلبی برسی

871
01:19:48,909 --> 01:19:52,245
‫پس باید مستقیم به ورید ژوگولار داخلی
‫تزریق بشه

872
01:19:52,329 --> 01:19:55,123
‫بعد از سی ثانیه… می‌میری

873
01:19:55,207 --> 01:19:57,918
‫وایسا ببینم. ژوگولار؟ یعنی توی گردنم؟

874
01:20:00,754 --> 01:20:02,088
‫میشه سرنگش رو ببینم؟

875
01:20:06,051 --> 01:20:07,511
‫این دیگه چه کوفتیه؟

876
01:20:07,594 --> 01:20:09,638
‫می‌دونم. شرمنده

877
01:20:10,639 --> 01:20:11,807
‫بخواب اینجا

878
01:20:34,454 --> 01:20:36,414
‫وای خدایا! دارم یخ می‌زنم

879
01:20:36,498 --> 01:20:39,626
‫حالتِ ایدئالش همینه.
‫حواسم به ضربان قلبت هست

880
01:20:39,709 --> 01:20:43,296
‫به محض اینکه ایست قلبی کنی،
‫هشت دقیقه زمان می‌گیرم

881
01:20:43,380 --> 01:20:45,215
‫وقتی هشت دقیقه تموم شد

882
01:20:45,298 --> 01:20:48,760
‫یه دُز آدرنالین به قلبت تزریق می‌کنم

883
01:20:48,844 --> 01:20:52,597
‫و احیای قلبی‌ریوی رو شروع می‌کنم

884
01:20:52,681 --> 01:20:55,267
‫باورم نمیشه ممکنه توی فریزر
‫یه پیتزافروشیِ کوفتی بمیرم

885
01:20:55,350 --> 01:20:57,519
‫بهت قول میدم برت گردونم

886
01:21:01,439 --> 01:21:02,899
‫موریس؟

887
01:21:02,983 --> 01:21:05,402
‫بابتِ مرگ برادرت متأسفم

888
01:21:05,485 --> 01:21:06,862
‫می‌دونم دلیل کارت همینه

889
01:21:06,945 --> 01:21:09,322
‫مرسی که کمکم می‌کنی

890
01:21:09,406 --> 01:21:12,993
‫میشه بپرسم چی باعث شد نظرت عوض بشه؟

891
01:21:15,036 --> 01:21:18,748
‫من همه‌چیزهای خوبِ زندگیم رو

892
01:21:18,832 --> 01:21:21,376
‫آخرش نابود می‌کنم

893
01:21:23,837 --> 01:21:27,465
‫به هر چیز و هر کسی که نزدیک میشم،
‫آسیب می‌زنم

894
01:21:30,677 --> 01:21:33,388
‫دیگه مهم نیست چه بلایی سرم بیاد

895
01:21:35,765 --> 01:21:39,019
‫ولی نمی‌ذارم این موجودِ عوضی

896
01:21:39,936 --> 01:21:42,898
‫ازم سوءاستفاده کنه
تا به یکی دیگه آسیب بزنه

897
01:21:49,988 --> 01:21:51,740
‫اینو بذار توی دهنت

898
01:21:54,451 --> 01:21:55,869
‫تکون نخور

899
01:21:55,952 --> 01:21:57,829
‫باید برم یه چیزی بیارم

900
01:21:59,706 --> 01:22:01,875
‫وایسا. کجا… کجا میری؟

901
01:22:01,958 --> 01:22:03,460
‫لعنتی

902
01:22:06,463 --> 01:22:07,589
‫وایسا

903
01:22:08,214 --> 01:22:09,341
‫وایسا

904
01:22:14,804 --> 01:22:16,514
‫موریس؟

905
01:22:32,572 --> 01:22:34,407
« مال من شو »
‫آهای!

906
01:22:35,700 --> 01:22:37,535
‫منو اینجا تنها نذار!

907
01:22:38,119 --> 01:22:39,245
‫تو رو خدا

908
01:22:40,956 --> 01:22:42,248
‫مور… موریس؟

909
01:23:24,290 --> 01:23:26,543
‫نه! نه!

910
01:23:35,260 --> 01:23:38,221
‫خیلی وقته منتظرتم

911
01:23:39,014 --> 01:23:40,473
‫مور…

912
01:23:40,557 --> 01:23:42,517
‫موریس! موریس! اون این‌جاست!

913
01:23:42,600 --> 01:23:46,187
‫موریس دیگه نمی‌تونه به دادت برسه

914
01:23:48,231 --> 01:23:49,733
‫دیگه فقط خودمم و خودت

915
01:23:52,569 --> 01:23:54,279
‫خوشم میاد توی پوستت باشم

916
01:24:09,753 --> 01:24:11,671
‫هیچ‌وقت نمی‌تونی از خودِ واقعیت

917
01:24:11,755 --> 01:24:13,715
‫فرار کنی

918
01:24:18,053 --> 01:24:19,971
‫منو نگاه کن!

919
01:25:06,559 --> 01:25:08,853
لعنت بهت

920
01:25:10,146 --> 01:25:11,940
‫اسکای!

921
01:25:15,026 --> 01:25:17,904
‫اسکای!

922
01:25:20,073 --> 01:25:23,368
‫اسکای!

923
01:25:24,828 --> 01:25:26,871
‫اسکای!

924
01:25:27,288 --> 01:25:29,582
‫اسکای! اسکای!

925
01:25:47,851 --> 01:25:51,896
‫اسکای، اینا همه‌ش یه توهمـه

926
01:26:08,288 --> 01:26:09,497
‫نه! نه!

927
01:26:12,375 --> 01:26:14,002
‫نه! نـه

928
01:26:14,669 --> 01:26:16,004
‫تو رو خدا، نـه!

929
01:26:47,952 --> 01:26:49,746
‫نه. نـه

930
01:27:13,144 --> 01:27:14,604
‫اسکای!

931
01:27:14,687 --> 01:27:16,397
‫اسکای، عاشقتم!

932
01:27:16,481 --> 01:27:18,066
‫اسکای، چه خوشگل شدی!

933
01:27:37,043 --> 01:27:37,502
‫نـه!

934
01:27:37,502 --> 01:27:43,174
‫نه!
