﻿1
00:00:18,125 --> 00:00:20,250
سلام. سلام به همگی. سلام -
سلام، استیو -

2
00:00:20,375 --> 00:00:21,500
...عه

3
00:00:21,541 --> 00:00:23,125
ممنون که اومدی -
خواهش می‌کنم -

4
00:00:23,166 --> 00:00:24,875
بشین روی این صندلی -
باشه -

5
00:00:24,916 --> 00:00:27,166
انگوس بهت میکروفون وصل می‌کنه

6
00:00:27,250 --> 00:00:29,500
ببخشید، اینو بهت وصل می‌کنم

7
00:00:29,625 --> 00:00:32,500
بعدش اینو می‌ذارم توی جیبِ بغلیت -
باشه -

8
00:00:32,625 --> 00:00:34,250
ممنون -
خیلی‌خب -

9
00:00:34,291 --> 00:00:36,041
.بسیارخب
ببخشید، استیو

10
00:00:36,125 --> 00:00:37,791
زیاد طول نمی‌کشه -
باشه -

11
00:00:42,750 --> 00:00:45,500
شروع می‌کنیم -
فقط باید از شر این خلاص بشم  -

12
00:00:54,500 --> 00:00:56,750
مشکلی نداری این کار رو بکنی؟ -
نه -

13
00:01:02,375 --> 00:01:04,500
راستش فکر کنم مشکل دارم

14
00:01:05,375 --> 00:01:07,791
عیبی نداره یه لحظه
فیلمبرداری رو قطع کنید؟

15
00:01:07,875 --> 00:01:09,250
آره -
آره، حتما -

16
00:01:16,875 --> 00:01:19,000
واقعا لازم نیست همین الان انجامش بدیم -
نه، نه، نه -

17
00:01:19,041 --> 00:01:21,750
.باید انجامش بدیم.حالا که اومدیم
باید انجامش بدیم

18
00:01:22,541 --> 00:01:23,875
بیاید انجامش بدیم -
باشه. مطمئنی؟ -

19
00:01:24,000 --> 00:01:25,125
آره

20
00:01:25,166 --> 00:01:26,416
خیلی‌خب

21
00:01:28,166 --> 00:01:32,000
خب، یکم درمورد استانتون وود
برامون بگو

22
00:01:32,875 --> 00:01:36,791
«استیو»

23
00:01:40,125 --> 00:01:43,000
♪ ای، ای ای، ای ♪

24
00:01:43,625 --> 00:01:46,166
♪ ای، ای ای، ای ♪

25
00:01:49,291 --> 00:01:50,541
خیلی‌خب

26
00:01:52,416 --> 00:01:56,375
اگه جنی بخواد بعد از
،تموم شدن جلساتش بمونه

27
00:01:56,416 --> 00:01:58,875
شاید همه بتونیم یه گپی بزنیم

28
00:02:01,500 --> 00:02:04,500
سعی کن همشون رو
توی یک اتاق جمع کنی

29
00:02:04,541 --> 00:02:05,500
...عه

30
00:02:05,625 --> 00:02:07,291
باید واسه رایلی یه فکری برداریم، استیون

31
00:02:07,375 --> 00:02:09,416
تف توش، به بابای نبیل زنگ نزدم

32
00:02:09,500 --> 00:02:12,500
،خیلی‌خب، مورد چهارم
به بابای نبز زنگ بزن

33
00:02:12,625 --> 00:02:16,125
استیون، درکل باید
باهاش کنار بیای

34
00:02:16,250 --> 00:02:18,291
.امروز رو بگذرون
تو ۴۸ سالته

35
00:02:18,375 --> 00:02:19,916
همه انسان‌ها همین کار رو می‌کنن

36
00:02:20,000 --> 00:02:21,625
تو یه انسانِ بزرگسالی

37
00:02:21,750 --> 00:02:23,541
...یک رویارویی بزرگ

38
00:02:23,625 --> 00:02:25,375
بین دوستان و هم‌تیمی‌های باشگاهی

39
00:02:25,500 --> 00:02:28,291
،یک مشاجره قدیمی خانوادگی
انگلستان درمقابل اسکاتلند

40
00:02:28,375 --> 00:02:32,666
بازی‌ که بازنده به احتمال زیاد
از جام ملت‌های اروپای ۱۹۹۶،حذف میشه

41
00:03:00,625 --> 00:03:02,375
!لعنتی
!خدای من

42
00:03:04,750 --> 00:03:06,791
صبح به خیر، شای -
!واو -

43
00:03:08,541 --> 00:03:10,541
استیوِ بی‌سروصدا هستی دیگه، می‌دونی؟

44
00:03:10,625 --> 00:03:13,000
این تعریفی نداره، نه؟

45
00:03:13,541 --> 00:03:15,875
چیو میگی؟ -
بی‌خیال، شای -

46
00:03:16,000 --> 00:03:18,875
توروخدا بگو که خودت می‌دونی
درست نیست وقت صبحانه بیرون باشی

47
00:03:19,000 --> 00:03:20,375
و تا خرخره مواد بزنی

48
00:03:23,166 --> 00:03:24,041
اینو بگیر

49
00:03:32,041 --> 00:03:33,125
ایول

50
00:03:33,166 --> 00:03:34,875
چی کار می‌کنی؟ -
...نه، من -

51
00:03:36,375 --> 00:03:38,375
چقدر مرموز، آره

52
00:03:40,125 --> 00:03:43,500
خیلی سنگینه، نه؟ -
سنگینه. خیلی سنگینه -

53
00:03:43,541 --> 00:03:47,041
من آهنگ‌های فضایی‌تر رو
ترجیح میدم

54
00:03:47,125 --> 00:03:49,125
فضایی. عاشقشم -
ساز الکترونیک و این چیزا -

55
00:03:49,625 --> 00:03:51,875
بدک نیست، شاید بعدا
از این مدل هم خوشم بیاد

56
00:03:54,125 --> 00:03:55,375
خب، حالت چطوره؟

57
00:03:56,291 --> 00:03:58,000
چند وقته نگرانتم

58
00:03:58,125 --> 00:03:59,541
...حس می‌کنم بیشتر

59
00:04:01,750 --> 00:04:03,125
...سیم خاردارم تا

60
00:04:03,541 --> 00:04:05,625
صاف و روون نیستم. می‌دونی؟

61
00:04:06,791 --> 00:04:07,625
آره

62
00:04:08,500 --> 00:04:09,625
می‌فهمم چی میگی

63
00:04:11,041 --> 00:04:12,625
تو امروز اولویت اول منی، باشه؟

64
00:04:13,041 --> 00:04:15,000
یه وقتی پیدا می‌کنیم که گپ بزنیم

65
00:04:17,125 --> 00:04:19,291
،یه نفر توی لیوانم تف کرد
منم یکمش رو خوردم

66
00:04:19,375 --> 00:04:21,375
احتمالا کار جیمی بوده

67
00:04:21,416 --> 00:04:22,875
چی؟ خندیدی؟

68
00:04:23,000 --> 00:04:25,041
نه، این وحشتناکه -
خودت دوست داری دهنت اینجوری بشه؟ -

69
00:04:25,125 --> 00:04:28,500
.این جور چیزها رو باید بهم بگی، شای
وحشتناکه

70
00:04:32,125 --> 00:04:33,000
هی، استیو

71
00:04:34,416 --> 00:04:35,500
اینو ببین

72
00:04:35,541 --> 00:04:36,416
ایول

73
00:04:38,041 --> 00:04:39,750
ایول چقدر قشنگه، نه؟

74
00:04:39,875 --> 00:04:41,750
آره، مرد -
عاشقشم -

75
00:04:42,666 --> 00:04:43,750
نه، مال خودت باشه

76
00:04:45,875 --> 00:04:49,375
،من می‌نشینم روی کاپوت
!تو هم آروم منو ببر توی مدرسه

77
00:04:49,416 --> 00:04:51,750
.نه، به هیچ وجه
بیا پایین، شای

78
00:04:51,791 --> 00:04:53,791
گروه فیلمبرداری می‌تونه
ورودمون رو ضبط کنه

79
00:04:53,833 --> 00:04:54,916
چی گفتی؟

80
00:04:55,125 --> 00:04:57,500
وقتی وارد میشیم، گروه فیلمبرداری
می‌تونه ورودمون رو ضبط کنه

81
00:04:57,583 --> 00:04:59,875
!لعنتی؛ امروز پنجشنبه‌ست
!لعنتی، دیر می‌رسم. بیا پایین

82
00:05:00,000 --> 00:05:01,750
!می‌خوام بیشتر حرف بزنیم -
!بیا پایین -

83
00:05:01,875 --> 00:05:04,375
بی‌خیال، استیو. اینطوری نکن مرد -
گندش بزنن. نکن، شای -

84
00:05:04,416 --> 00:05:06,000
...همه عوضی بازی درمیارن -
!بیا پایین -

85
00:05:06,125 --> 00:05:07,000
!بیا پایین

86
00:05:07,041 --> 00:05:08,416
اذیت نکن دیگه -
شای...باشه -

87
00:05:10,875 --> 00:05:13,250
.خیلی‌خب
!بیا پایین، بیا پایین

88
00:05:13,375 --> 00:05:14,375
!باشه بابا

89
00:05:15,666 --> 00:05:16,833
اینو گوش کن

90
00:05:16,916 --> 00:05:19,041
♪ روی پله‌های جلوی خونه نشستم
و فکر می‌کنم یه حرکتی بزنم ♪

91
00:05:19,166 --> 00:05:20,208
 ♪ حرکت -♪
 ♪ جذبه -♪

92
00:05:20,291 --> 00:05:22,166
♪ آره، توجه خانم‌ها رو به خودم
جلب کردم ♪

93
00:05:22,291 --> 00:05:24,208
♪ خانم‌ها -♪
♪ انگار پاتریک سوویزی هستم-♪

94
00:05:24,291 --> 00:05:25,916
♪ سوویزی -♪
♪ دخترها رو دیوونه می‌کنم -♪

95
00:05:26,041 --> 00:05:27,583
.وایسا، وایسا
خفه شو، صبر کن

96
00:05:27,666 --> 00:05:30,333
♪ همشون رو دیوونه می‌کنم، برعکس جیمی
که هم بچه‌س هم عوضی ♪

97
00:05:30,416 --> 00:05:31,583
چه غلطی کردی؟

98
00:05:31,666 --> 00:05:33,833
.«سلام، مامانِ «کَلِ باکلاس
کل باکلاس رو دزدیدیم

99
00:05:33,916 --> 00:05:35,291
قیمتش ۵۰هزارتاست

100
00:05:35,416 --> 00:05:37,666
!میشه ۵۰هزارتا، مامان
!۵۰هزار

101
00:05:41,041 --> 00:05:42,666
...انگوس، زیاد طول نمی

102
00:05:44,083 --> 00:05:45,791
ترون، خوبی؟ -
اوهوم -

103
00:05:46,541 --> 00:05:48,208
اوئن -
پیداش شد -

104
00:05:48,291 --> 00:05:51,416
چه عالی. تو باید استیوِ معروف باشی

105
00:05:51,458 --> 00:05:53,958
استیو، هروقت آماده بودی بگو -
آره، باشه -

106
00:05:54,041 --> 00:05:56,583
استیو. کامیلا هستم از پوینت وست. سلام -
بله. سلام -

107
00:05:56,666 --> 00:06:00,291
.پسرها، پسرها! پسرها، دست بردارید
صداتون رو بیارید پایین. یکم آروم‌تر

108
00:06:00,333 --> 00:06:03,291
.جیمی، یکم تنهامون بذار
یالا. زود برید اتاق استراحت

109
00:06:03,416 --> 00:06:05,041
بابت کارهای جیمی
...معذرت می‌خوام، اون فقط می‌خواد

110
00:06:05,083 --> 00:06:07,583
.برید پسرها
ببخشید، همه‌چی مرتبه

111
00:06:07,666 --> 00:06:10,291
.استیو، ایشون جفه
کارگردانِ برنامه

112
00:06:10,416 --> 00:06:11,958
از آشناییتون خوشبختم -
واو. کارگردان؟ -

113
00:06:12,041 --> 00:06:16,166
گفتن قراره درمورد مدرسه و
کارهایی که می‌کنیم، برنامه بسازن

114
00:06:16,208 --> 00:06:19,208
می‌دونی، یه برنامه‌ی ۵ دقیقه‌ای که
...آخرِ

115
00:06:19,291 --> 00:06:20,583
!تیکه تیکه‌ت می‌کنم

116
00:06:20,666 --> 00:06:22,583
یه برنامه ۵ دقیقه‌ای که
آخر اخبار پخش میشه؟

117
00:06:22,666 --> 00:06:26,416
،بله خب ما از طرف پوینت وست اومدیم
پس قراره بعد اخبار پخش بشه

118
00:06:26,458 --> 00:06:29,083
ولی به‌هرحال باید روش فکر کنیم -
آره -

119
00:06:29,166 --> 00:06:31,416
ایشون انگوس‌ه. صدابردار -
سلام -

120
00:06:31,458 --> 00:06:32,583
کلیر هم فیلمبرداره

121
00:06:32,625 --> 00:06:34,291
سلام. ببخشید بچه‌ها، یه لحظه

122
00:06:34,416 --> 00:06:36,041
سلام، شولا -
سلام -

123
00:06:36,083 --> 00:06:37,291
میشه چند کلمه صحبت کنیم؟

124
00:06:37,416 --> 00:06:39,166
بریم اتاق کارکنان -
حتما -

125
00:06:39,208 --> 00:06:42,666
ببخشید، امروز صبح
...خیلی شلوغ شده. عه

126
00:06:44,041 --> 00:06:46,041
تو خوبی؟
همه‌چی روبه‌راهه؟

127
00:06:46,166 --> 00:06:48,333
...همه‌چی روبه‌راهه، آره. عه

128
00:06:51,208 --> 00:06:52,708
،راستش استیو

129
00:06:53,125 --> 00:06:55,541
میشه درمورد یه چیزایی صحبت کنیم؟

130
00:06:55,583 --> 00:06:57,083
...ترون، می‌دونی -
بله -

131
00:06:58,083 --> 00:07:01,916
سلام استیو.میشه سریع بپرسم
اجازه داریم طبقه بالا بگردیم و چندتا نما ببینیم؟

132
00:07:01,958 --> 00:07:04,666
و بریم بیرون توی باغ؟ -
نه، نه. نه، نه -

133
00:07:04,708 --> 00:07:05,833
اتاق پسرها نرید

134
00:07:05,916 --> 00:07:09,166
،می‌تونید این اطراف پرسه بزنید
ولی اگه ایرادی نداره اتاق پسرها نرید

135
00:07:09,291 --> 00:07:12,208
.شولا، بله، بله. صد درصد
بله، صحبت می‌کنیم

136
00:07:12,291 --> 00:07:14,458
تو اولویت اول منی. قول میدم -
خیلی‌خب -

137
00:07:14,541 --> 00:07:16,333
.ببخشید بچه‌ها
ببخشید

138
00:07:16,416 --> 00:07:18,916
!ولم کن، عوضی آشغال

139
00:07:18,958 --> 00:07:20,541
!پسرها -
!می‌کشمت -

140
00:07:20,583 --> 00:07:22,416
!جیمی! بسه دیگه -
!می‌کشمت -

141
00:07:22,541 --> 00:07:23,541
!رایلی، رایلی، رایلی

142
00:07:23,666 --> 00:07:25,166
چیه؟ -
!جیمی -

143
00:07:25,208 --> 00:07:26,333
!ولم کن

144
00:07:26,416 --> 00:07:28,291
!بیا اینجا ببینم، بزدل -
!گمشو -

145
00:07:28,416 --> 00:07:30,791
پسرها، پسرها. پسرها -
چیه؟ -

146
00:07:32,791 --> 00:07:34,791
!آشغال چاق احمق

147
00:07:34,916 --> 00:07:37,666
!رایلی، بسه! کافیه -
!ولم کن، استیو -

148
00:07:37,791 --> 00:07:39,333
واو. رایلی -
!بیا جلو دیگه -

149
00:07:39,416 --> 00:07:40,458
نه، نه، نه

150
00:07:40,541 --> 00:07:42,416
،نه بی‌خیال
این کار رو نکن

151
00:07:42,541 --> 00:07:45,166
احمق عوضی -
جیمی. جیمی، بیا بریم -

152
00:07:45,208 --> 00:07:49,166
صورتم رو چنگ انداختی، عوضی -
!برو گمشو بی‌همه‌چیز آشغال -

153
00:07:49,208 --> 00:07:50,458
صحیح -
!بی‌شرف عوضی -

154
00:07:50,541 --> 00:07:53,333
!چاقو چاقوت می‌کنم -
دیگه حق ندارید بیلیارد بازی کنید. خیلی‌خب -

155
00:07:53,416 --> 00:07:55,416
کافیه -
عجب احمقیه -

156
00:07:55,541 --> 00:07:56,541
!رایلی، رایلی

157
00:07:56,583 --> 00:07:58,083
...همیشه داره

158
00:07:58,791 --> 00:08:00,833
رایلی، قضیه چی بود؟

159
00:08:01,666 --> 00:08:02,791
نه

160
00:08:02,833 --> 00:08:05,166
.نه، مرد
اون یه مریض روانیه

161
00:08:06,583 --> 00:08:08,500
خیلی‌خب، بیا آروم بگیریم، باشه؟

162
00:08:08,541 --> 00:08:09,791
نفس‌های عمیق بکش

163
00:08:09,916 --> 00:08:12,166
.اون روانیه، استیو
یه بی‌شرف عوضیه

164
00:08:12,291 --> 00:08:14,625
،شماها فقط به چشم می‌بینید
!ولی ما مجبوریم باهاش زندگی کنیم

165
00:08:14,708 --> 00:08:16,833
!هر روزِ خدا بهمون سیخونک می‌زنه -
نه، نه -

166
00:08:16,916 --> 00:08:19,583
.یالا، باید آروم بگیری
آروم باش، باشه؟

167
00:08:19,666 --> 00:08:22,458
تو و جیمی درواقع باهم دوستید

168
00:08:22,500 --> 00:08:24,291
خودتون نمی‌دونید، ولی دوستید

169
00:08:24,333 --> 00:08:26,916
.نمیشه به این جنگ‌های کوچیک ادامه بدید
فایده‌ای نداره

170
00:08:26,958 --> 00:08:29,916
.صورتم رو چنگ زد، استیو
تف کرد توی صورتم

171
00:08:29,958 --> 00:08:31,291
این آزاره

172
00:08:31,416 --> 00:08:34,958
خیلی‌خب رایلی، می‌خوام یه چیزی بگم و
تو هم چپ چپ نگاهم می‌کنی

173
00:08:35,041 --> 00:08:37,541
«این رفتار در شان تو نیست، رایلی» -
!آره -

174
00:08:37,666 --> 00:08:39,541
کم و بیش همین رو می‌خواستم بگم

175
00:08:39,583 --> 00:08:43,416
ولی اگه دوباره سعی کنی به من
،یا یکی دیگه از کارکنان مشت بزنی

176
00:08:44,041 --> 00:08:45,583
رفتنی میشی

177
00:08:45,666 --> 00:08:46,791
از اینجا میری بیرون

178
00:08:48,208 --> 00:08:50,958
باشه. من هواتو دارم، باشه؟
من کنارتم. باشه؟

179
00:08:51,041 --> 00:08:51,916
ممنون، استیو

180
00:08:51,958 --> 00:08:53,333
درسته. درسته، بریم

181
00:08:54,291 --> 00:08:56,041
بیشتر تمرکز کن و
کمتر دعوا کن، باشه؟

182
00:08:56,166 --> 00:08:56,958
بریم

183
00:08:57,041 --> 00:08:59,166
بعضیا اسمش رو گذاشتن آخرین فرصت -
!آخ جون -

184
00:08:59,208 --> 00:09:01,708
.نه، رایلی
!رایلی، رایلی

185
00:09:01,791 --> 00:09:03,583
لعنتی -
صبر کن. دوباره بگیریم -

186
00:09:03,666 --> 00:09:05,666
نه، من واقعا خوشم اومد -
ببخشید، ببخشید -

187
00:09:05,708 --> 00:09:09,916
بهتره عقب‌تر وایستی و قبل از اینکه
حرفت رو شروع کنی، بیشتر راه بری

188
00:09:09,958 --> 00:09:11,083
وقت زیاد داریم

189
00:09:11,666 --> 00:09:13,708
بعضیا بهش میگن آخرین فرصت

190
00:09:13,791 --> 00:09:16,208
بعضیا بهش میگن
...یه زباله‌دونیِ خیلی گرون‌قیمت

191
00:09:16,291 --> 00:09:18,791
برای محصولات زائدِ اجتماع

192
00:09:18,916 --> 00:09:22,208
یک مداخله آموزشی
...پیشرفته‌ی بنیادین

193
00:09:22,291 --> 00:09:24,458
یا اتاق انتظارِ دارالتادیب؟

194
00:09:24,541 --> 00:09:27,166
،شاید اینجا
در عمارت استانتون وود

195
00:09:27,916 --> 00:09:29,291
همه اینا صادق باشه

196
00:09:31,416 --> 00:09:33,666
خوبه؟ -
آره، عالی بود -

197
00:09:33,708 --> 00:09:35,416
بریم یه جای دیگه؟

198
00:09:35,541 --> 00:09:36,791
دوربین روشنه؟ -
آره -

199
00:09:36,791 --> 00:09:37,666
« رایلی »

200
00:09:37,791 --> 00:09:39,708
!کثافت! لجن
!عوضی

201
00:09:39,708 --> 00:09:42,083
رایلی، ۱۷ سال

202
00:09:42,208 --> 00:09:44,333
و ۹ ماه

203
00:09:44,833 --> 00:09:47,833
می‌تونی خودت رو در سه کلمه
توصیف کنی؟

204
00:09:47,875 --> 00:09:50,083
اول، اسطوره‌ی کورنی

205
00:09:50,125 --> 00:09:51,583
دو، سرسخت

206
00:09:51,625 --> 00:09:53,875
سه، حاضرجواب

207
00:09:53,958 --> 00:09:55,333
جیمی چی گفت؟

208
00:09:55,375 --> 00:09:58,000
...جیمی گفت که

209
00:09:58,750 --> 00:10:02,458
«با جذبه، جذاب»

210
00:10:03,750 --> 00:10:05,875
عجب اسکلیه -
سوال آخر -

211
00:10:05,958 --> 00:10:10,583
اگه رایلی سال ۱۹۹۶ می‌تونست
به رایلی سال ۱۹۹۰ حرفی بزنه، چی می‌گفت؟

212
00:10:10,625 --> 00:10:11,750
سلام، رایلی

213
00:10:12,750 --> 00:10:14,875
نذار کسی تحقیرآمیز باهات صحبت کنه

214
00:10:14,958 --> 00:10:17,458
،یادت باشه کی هستی
و سرت رو بالا بگیر

215
00:10:17,583 --> 00:10:19,708
چون تو رایلی هستی، باشه؟
!تو رایلیِ لامصب هستی

216
00:10:29,250 --> 00:10:31,083
محض رضای خدا

217
00:10:44,583 --> 00:10:46,958
اینطوری جیمی میفته کنار رایلی

218
00:10:48,708 --> 00:10:51,125
با جیمی، چون اینطوری...
جیمی میفته کنار رایلی

219
00:10:51,208 --> 00:10:53,250
شاید بهتره نبز و شای
جابه‌جا بشن

220
00:10:55,083 --> 00:10:56,500
این نتیجه نمیده

221
00:10:56,583 --> 00:10:58,666
مامان، نمی‌خواد
به خودت زحمت بدی

222
00:10:58,875 --> 00:11:00,125
من فقط از کوره در رفتم

223
00:11:00,208 --> 00:11:01,583
.فقط همین
...یعنی

224
00:11:01,708 --> 00:11:03,375
شای، حرف نزن و گوش کن

225
00:11:04,500 --> 00:11:06,375
کار خوبی نکردی، شای

226
00:11:07,083 --> 00:11:09,083
من خیلی خیلی ناراحت شدم
...و ما

227
00:11:09,833 --> 00:11:11,458
ایان و من دیگه نمی‌تونیم

228
00:11:12,458 --> 00:11:13,958
دیگه کاسه صبرمون لبریز شد

229
00:11:14,000 --> 00:11:16,541
برای همین تصمیم گرفتیم
،تا وقتی توی استانتون وود هستی

230
00:11:17,000 --> 00:11:18,125
باهات کاری نداشته باشیم

231
00:11:23,958 --> 00:11:26,208
منظورت چیه؟

232
00:11:27,958 --> 00:11:29,833
دیگه از تماس و ملاقات
خبری نیست

233
00:11:32,583 --> 00:11:34,708
چی داری میگی؟

234
00:11:35,833 --> 00:11:38,583
.نمی‌تونی با من قطع ارتباط کنی
من پسرتم

235
00:11:38,625 --> 00:11:40,125
خفه شو و گوش کن

236
00:11:41,208 --> 00:11:42,333
دیگه تموم شد

237
00:11:44,333 --> 00:11:45,833
تلفن زدن‌هات و
...داد زدن سر من

238
00:11:45,875 --> 00:11:49,708
،توهین به ما، تهدیدِ ما
داره زندگیمون رو نابود می‌کنه. دیگه تموم شد

239
00:11:55,833 --> 00:11:57,333
زندگیتون رو نابود می‌کنه؟

240
00:11:59,458 --> 00:12:01,083
.مامان، دیوونه شدی
چی؟

241
00:12:02,625 --> 00:12:05,208
.من هیچوقت تهدیدت نکردم
...من فقط گاهی

242
00:12:05,250 --> 00:12:07,625
،گاهی وقتا اینطوری میشم
...می‌دونی، و

243
00:12:07,708 --> 00:12:08,708
آره، دقیقا

244
00:12:09,833 --> 00:12:11,583
حرف منم همینه

245
00:12:15,333 --> 00:12:17,125
الان دارم خواب می‌بینم؟

246
00:12:19,625 --> 00:12:21,833
.اینطوری به صلاحِ هممونه
باشه؟

247
00:12:23,833 --> 00:12:25,708
...اگه یه وقت

248
00:12:28,833 --> 00:12:30,833
...اگه یه وقت
بهت نیاز داشته باشم، چی؟

249
00:12:32,208 --> 00:12:33,833
شای. ۱۷ سالمه

250
00:12:33,875 --> 00:12:34,750
« شای »

251
00:12:34,750 --> 00:12:36,333
شای اسم واقعیته؟
(به معنای خجالتی)

252
00:12:36,458 --> 00:12:37,583
الان دیگه آره

253
00:12:37,625 --> 00:12:40,583
خودت رو در سه کلمه
چطوری توصیف می‌کنی؟

254
00:12:41,208 --> 00:12:42,708
افسرده

255
00:12:43,583 --> 00:12:45,125
عصبانی و کسل

256
00:12:45,208 --> 00:12:47,208
متاسفم که اینو می‌شنوم

257
00:12:59,500 --> 00:13:01,500
« ساعت ۹ و ۷ دقیقه »

258
00:13:02,458 --> 00:13:05,083
!پائول عوضی، می‌دونم صدامو می‌شنوی

259
00:13:05,125 --> 00:13:06,250
!پائول آشغال لعنتی -
نبز؟ -

260
00:13:06,333 --> 00:13:07,833
!میام تو دخلت رو میارم

261
00:13:07,958 --> 00:13:08,750
نبز -
فهمیدی!؟ -

262
00:13:08,833 --> 00:13:12,083
.دو ساعته اون توئه
!شوخی نمی‌کنم. پائول کثافت لعنتی

263
00:13:12,208 --> 00:13:14,750
،نه، نکن. اگه کار فوری داری
برو اون یکی دستشویی

264
00:13:14,833 --> 00:13:17,750
.برو اون یکی دستشویی
پائول، بیا بیرون. بیا بیرون

265
00:13:19,208 --> 00:13:20,250
لامصب

266
00:13:20,333 --> 00:13:23,250
،رپ، جنگل، طبل و بیس
فانکی هاوس، مد

267
00:13:23,250 --> 00:13:24,375
« نبز »

268
00:13:25,208 --> 00:13:26,833
از خانم‌ها خوشم میاد، دروغ چرا

269
00:13:26,958 --> 00:13:29,708
.از طراحی لباس خوشم میاد
بدم نمیاد مدل بشم، می‌دونی؟

270
00:13:29,750 --> 00:13:31,583
مردم میگن می‌تونم مدل بشم

271
00:13:31,708 --> 00:13:33,833
.نمی‌تونم بهشون ایراد بگیرم
درک می‌کنم چرا اینو میگن

272
00:13:34,458 --> 00:13:35,333
صبح همگی به خیر

273
00:13:35,458 --> 00:13:38,458
اومدی، استیون. خوبه -
اون بیرون مشکلی نبود؟ -

274
00:13:38,500 --> 00:13:39,708
خوبه؟ -
همه‌چی مرتبه -

275
00:13:39,833 --> 00:13:43,708
.امروز بدجوری قاراشمیشه
نمیشه کاریش کرد. باشه؟

276
00:13:43,833 --> 00:13:47,708
الانم این مستندسازها قراره
حداقل تا آخر ساعت درسیِ فیلم بگیرن

277
00:13:47,791 --> 00:13:50,083
.کمک خیلی بزرگی بود
دستت درد نکنه، استیون

278
00:13:50,125 --> 00:13:53,583
.این به نفع مدرسه‌ست
به‌نظرم تبلیغ خوبی میشه. می‌دونی؟

279
00:13:53,625 --> 00:13:55,458
باید ازش استقبال کنیم -
حتما، حتما -

280
00:13:55,500 --> 00:13:57,583
.به نظر میاد آدمای خوبی باشن
من باهاشون مشکلی ندارم

281
00:13:57,708 --> 00:14:00,333
.ولی استیون، وقت فیزیوتراپیه
دراز بکش

282
00:14:00,500 --> 00:14:02,875
بهشون گفتم تا ساعت ۵
باید جمعش کنن

283
00:14:03,000 --> 00:14:05,041
و حق ندازن مزاحم کلاس‌ها بشن -
آره -

284
00:14:05,125 --> 00:14:07,500
می‌دونی، نباید حواس بچه‌ها پرت بشه. باشه؟ -
آره -

285
00:14:07,541 --> 00:14:09,375
قرص‌هات رو خوردی؟ -
آره -

286
00:14:11,166 --> 00:14:12,250
اوه

287
00:14:12,375 --> 00:14:16,125
.فقط پنج دقیقه وقت دارم، بچه‌ها
بعدش باید برم با جیمی صحبت کنم

288
00:14:16,166 --> 00:14:17,000
خیلی‌خب

289
00:14:17,125 --> 00:14:20,750
خیلی‌خب، مساله اصلی اینه که
ساعت ۱۱ با اعضای سازمان جلسه داریم

290
00:14:20,875 --> 00:14:22,166
جولیان و شارلوت

291
00:14:22,250 --> 00:14:23,375
آره، می‌دونم

292
00:14:23,500 --> 00:14:25,125
می‌خوان بیان کلی زر زر کنن

293
00:14:25,250 --> 00:14:28,500
و بهمون بگن زمستون بعدی
نمی‌تونیم بخاری روشن کنیم؟ باشه

294
00:14:28,625 --> 00:14:31,041
دوست دارم دور هم
پرونده بچه‌ها رو بررسی کنیم

295
00:14:31,125 --> 00:14:33,500
و یه وقتی پیدا کنیم
تا خودمون رو به‌روز کنیم، باشه؟

296
00:14:33,625 --> 00:14:35,750
و همه اطلاعات رو جمع کنیم که
هرکسی به کجا رسیده

297
00:14:35,791 --> 00:14:38,416
،جنی به کجا رسیده
و برنامه ترم بعدی چیه

298
00:14:38,500 --> 00:14:40,875
بیاید روی امروز تمرکز کنیم -
باشه -

299
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
سخنرانی خوبی بود، رئیس

300
00:14:43,125 --> 00:14:44,375
!یوهوو -
!دستمریزاد -

301
00:14:44,416 --> 00:14:45,416
آره، ممنون

302
00:14:45,500 --> 00:14:47,625
.ادامه بده، بگو روی تخته چی نوشتی
بگو بشنویم

303
00:14:48,166 --> 00:14:51,083
،خب اولا که
اندی و اوئن

304
00:14:51,791 --> 00:14:54,125
شرمنده ولی شما باید
پوشش بدید

305
00:14:54,250 --> 00:14:56,166
امروز که قطعا، فردا هم احتمالا -
باشه -

306
00:14:56,250 --> 00:14:57,541
شولا -
بله؟ -

307
00:14:57,625 --> 00:14:59,750
،برای تو همه‌چی مرتبه
برنامه‌ت تغییری نکرده

308
00:14:59,791 --> 00:15:01,791
،ترون برگشته سر کلاس
دوباره جلسات جنی رو میره

309
00:15:01,875 --> 00:15:03,291
،اگه به نظرت اشکالی نداره

310
00:15:03,375 --> 00:15:05,625
قراره از امروز
دوباره فوتبال بازی کنه

311
00:15:05,750 --> 00:15:07,875
هیچکدومش مشکلی نداره

312
00:15:07,916 --> 00:15:11,375
،اگه توی فوتبال مشکلی پیش اومد
به اوئن خبر میدم

313
00:15:11,416 --> 00:15:14,000
،ولی راستشو بخوای
...همین‌که پسرها بازی منو می‌بینن

314
00:15:14,125 --> 00:15:15,791
این کیه؟
می‌تونم کمکتون کنم؟

315
00:15:15,875 --> 00:15:19,250
آره، اگه عیبی نداره
باتری‌هام رو اینجا بزنم به برق

316
00:15:19,291 --> 00:15:21,375
...عه -
باشه -

317
00:15:21,416 --> 00:15:25,625
خب شولا، گوش کردن به
...کتاب‌های صوتیِ

318
00:15:25,666 --> 00:15:28,125
«صوتِ پیرامون استیو»
چطور پیش میره؟

319
00:15:28,166 --> 00:15:29,416
نوار صوتی ضبط کرده؟

320
00:15:29,500 --> 00:15:31,375
.بله
خیلی مفید بود، استیو

321
00:15:31,500 --> 00:15:33,375
خب، اسم من شولا مارشاله

322
00:15:33,416 --> 00:15:34,500
۲۸سالمه

323
00:15:34,500 --> 00:15:35,541
« شولا »
« معلم »

324
00:15:36,000 --> 00:15:40,125
آره، الان یکم از سه ماه گذشته که
اومدم استانتون وود

325
00:15:40,166 --> 00:15:44,625
ما از مردم می‌خوایم که
خودشون رو در سه کلمه توصیف کنن

326
00:15:46,000 --> 00:15:47,541
اوه

327
00:15:47,625 --> 00:15:49,375
...عه

328
00:15:49,500 --> 00:15:51,541
حواس‌جمع هستم

329
00:15:52,375 --> 00:15:54,125
متعهد

330
00:15:55,041 --> 00:15:55,875
و انعطاف‌پذیر

331
00:15:56,000 --> 00:15:59,291
گوش کنید، یادتونه سعی کردن
...نماینده مجلس محلی رو بیارن

332
00:15:59,375 --> 00:16:01,625
«تا توی «جلسه دیدار با لات و لوت‌ها
عکس تبلیغاتی بگیره؟

333
00:16:01,666 --> 00:16:02,666
اسمش چی بود؟

334
00:16:02,750 --> 00:16:07,000
شخص محترم فارکوآر که
گند میزنه به حیوانات مزرعه

335
00:16:07,125 --> 00:16:08,375
هی -
محض رضای خدا -

336
00:16:08,500 --> 00:16:10,375
!لعنتی، جیمی
...باید برم

337
00:16:10,416 --> 00:16:15,000
استیون، اسمش
 هیو مونتگیو پاوله

338
00:16:15,041 --> 00:16:17,000
امروز ۱۲ ظهر قراره بیاد اینجا

339
00:16:17,041 --> 00:16:19,125
تا واسه برنامه پوینت وست
ازش فیلم بگیرن

340
00:16:19,166 --> 00:16:20,000
باشه؟ -
باشه. خوبه -

341
00:16:20,125 --> 00:16:21,541
با گروه فیلمبرداری
در ارتباط بوده

342
00:16:21,541 --> 00:16:23,541
درخواست کرده مدرسه رو نشونش بدیم

343
00:16:23,625 --> 00:16:26,000
و هممون باید جلوی دوربین
باهاش دست بدیم

344
00:16:26,041 --> 00:16:28,000
و ازش تشکر کنیم که
کشورمون رو دو تیکه کرده

345
00:16:28,041 --> 00:16:32,500
اگه جیمی سال ۱۹۹۶ می‌تونست به
جیمی سال ۱۹۹۰ حرفی بزنه، چی می‌گفت؟

346
00:16:32,625 --> 00:16:35,500
لعنتی، توی درس انگلیسی هم
این کار رو کردیم. خیلی‌خب

347
00:16:37,375 --> 00:16:38,250
خوبه

348
00:16:38,916 --> 00:16:42,625
،جیمی، بی‌شرف کوچولو
مامان بزرگت رو بغل کن

349
00:16:42,666 --> 00:16:45,500
حواست به عوضی‌ها و اسکل‌های خائنِ اینجا باشه

350
00:16:45,541 --> 00:16:46,916
به هیچکدومشون نمیشه اعتماد کرد

351
00:16:47,000 --> 00:16:48,291
چاقو همراهت باشه

352
00:16:48,375 --> 00:16:51,125
،می‌دونی چیه؟ لعنت به پلیس
به اونا هم نمیشه اعتماد کرد

353
00:16:51,250 --> 00:16:52,500
...عه

354
00:16:52,541 --> 00:16:54,625
نوار«آقای صورت زخمی»رو به
!پائول هوارث امانت نده

355
00:16:54,666 --> 00:16:55,541
عالی بود

356
00:16:55,583 --> 00:16:57,000
.یه دقیقه صبر کن
هنوز تموم نشده

357
00:16:57,041 --> 00:16:59,375
جیمی، مهمونی خونه‌ی فریا رو نرو

358
00:16:59,375 --> 00:17:00,875
مواد نزن. تو اهل قرصی

359
00:17:01,000 --> 00:17:02,333
می‌تونم درموردش کتاب بنویسم

360
00:17:02,375 --> 00:17:04,208
آشغالی که داداش نیتان
بهت میده، نکش

361
00:17:04,375 --> 00:17:06,416
...با سر نزن توی صورت دخترِ مو قرمزه -
کات -

362
00:17:07,000 --> 00:17:10,375
،منتقدین همچین مدارسی
معمولا به هزینه‌هاش اشاره می‌کنن

363
00:17:10,416 --> 00:17:14,541
ناسلامتی هر بچه سالی
۳۰هزار دلار خرج برمی‌داره

364
00:17:14,541 --> 00:17:16,875
که مستقیم از جیب مالیات‌دهندگان
تامین میشه

365
00:17:17,000 --> 00:17:20,125
آیا پول میدیم تا
...مردان جوانِ بد رفتار

366
00:17:20,166 --> 00:17:22,250
به یک مدرسه خصوصیِ شیک برن؟

367
00:17:22,375 --> 00:17:26,875
یا داریم در یک جراحیِ بنیادین اجتماعی
...سرمایه‌گذاری می‌کنیم که

368
00:17:26,916 --> 00:17:29,875
سیب‌های خراب رو به میوه‌های ارزشمند
تبدیل می‌کنه؟

369
00:17:30,375 --> 00:17:32,708
...منتقدانِ همچین مکان‌هایی

370
00:17:32,708 --> 00:17:35,000
میگن اینحا خیلی پرخرجه

371
00:17:35,125 --> 00:17:37,791
،به سختی براش کارمند پیدا میشه
و خیلی خطرناکه

372
00:17:37,875 --> 00:17:41,666
پلیس انقدر زیاد میاد اینجا که
یه مامور مخصوص واسش مشخص کردن

373
00:17:41,750 --> 00:17:45,625
،همیشه برام شوکه‌کننده بوده جیمی
که مردی به خوش سلیقگی تو

374
00:17:45,666 --> 00:17:49,791
مردی که در زمینه موسیقیِ فاخر
،انقدر کاربلده

375
00:17:49,875 --> 00:17:52,625
توپاک رو رپرِ خوبی می‌دونه

376
00:17:54,000 --> 00:17:55,041
بی‌خیال بابا

377
00:17:56,041 --> 00:18:00,875
،خب، کل با من موافقه
اش با من موافقه، شای با من موافقه

378
00:18:01,000 --> 00:18:04,125
الان فهمیدم که می‌خوای
حرصم رو دربیاری. باشه؟

379
00:18:04,166 --> 00:18:06,416
کلِ باکلاس هیچی حالیش نیست

380
00:18:06,500 --> 00:18:09,541
باشه؟ نظر پرسیدن از اش
...مثل نظر پرسیدن از چیز می‌مونه

381
00:18:09,625 --> 00:18:12,666
می‌دونی؟ شای هم فرق توپاک و
 گری بارلو رو نمی‌دونه

382
00:18:12,750 --> 00:18:16,250
!اون هرچی بنی بگه، گوش میده -
جیمی، دارم حرصت میدم -

383
00:18:16,916 --> 00:18:19,375
.درک می‌کنم
باهات موافقم

384
00:18:20,125 --> 00:18:21,916
استیو، مردک عوضی

385
00:18:22,000 --> 00:18:24,416
...جیمی، می‌دونی، نمیشه که
قضیه اینه

386
00:18:24,500 --> 00:18:27,875
حق نداری همیشه انقدر راحت
بهم بگی آشغال و عوضی

387
00:18:27,916 --> 00:18:29,666
نمی‌تونی دیگه

388
00:18:32,666 --> 00:18:33,750
باشه

389
00:18:35,000 --> 00:18:38,041
،محض رضای خدا
تو برنده شدی. باشه؟

390
00:18:38,625 --> 00:18:41,750
منم معذرت می‌خوام که
توی صورت زشت رایلی تف کردم

391
00:18:43,750 --> 00:18:45,000
ادامه بده

392
00:18:47,250 --> 00:18:49,291
می‌دونم رفتن روی مخ رایلی
کمکی نمی‌کنه

393
00:18:49,375 --> 00:18:52,125
مخصوصا وقتی که به تو و جنی گفتم
این کار رو نمی‌کنم

394
00:18:52,250 --> 00:18:53,625
می‌دونم امروز سرت خیلی شلوغه

395
00:18:53,750 --> 00:18:56,000
منم در بدترین لحظات
دعوا راه می‌اندازم

396
00:18:56,125 --> 00:18:57,875
اینم می‌دونم که
آخرین اخطار هم گرفتم

397
00:18:58,000 --> 00:18:59,041
،و اگه این اتفاق تکرار بشه

398
00:18:59,083 --> 00:19:01,000
نمی‌تونی در برابر اتهامات کیفری
ازم محافظت کنی

399
00:19:01,041 --> 00:19:02,625
همینه -
آره -

400
00:19:02,666 --> 00:19:05,500
.واقعا همینه
جیمی، این خیلی ساده‌ست

401
00:19:05,625 --> 00:19:08,750
انقدر سربه‌سرِ شای نذار، باشه؟
اینطوری داغون میشه

402
00:19:08,875 --> 00:19:12,041
،همیشه سعی نکن رایلی رو بکشی
چون یه‌روزی بالاخره موفق میشی

403
00:19:12,125 --> 00:19:14,125
ولی بهم میگه چاقالو، استیو

404
00:19:14,166 --> 00:19:16,625
.آره، می‌دونم
می‌فهمم چی میگی

405
00:19:17,541 --> 00:19:20,250
ولی گوش کن، من از آمارِ فحاشی
توی این خونه خبر دارم

406
00:19:20,291 --> 00:19:22,250
،و تو دوست من
صدر جدولی

407
00:19:22,375 --> 00:19:26,166
،اگه همیشه فحش بدی
گاهی وقتا هم فحش می‌خوری. درسته؟

408
00:19:26,250 --> 00:19:27,250
منصفانه‌ست دیگه

409
00:19:28,375 --> 00:19:30,125
حالا هرچی -
حالا هرچی -

410
00:19:30,250 --> 00:19:34,541
واسه یه بارم که شده، غافلگیرمون کن
و طعمه رو نگیر

411
00:19:35,041 --> 00:19:36,250
بی‌خیال بابا

412
00:19:36,291 --> 00:19:37,291
بی‌خیال بابا

413
00:19:38,875 --> 00:19:42,250
.واو، چه درس بزرگی، استیو
تو چقدر عاقلی، مگه نه؟

414
00:19:44,125 --> 00:19:47,875
.من ازت دست نمی‌کشم، جیمی
هیچوقت بی‌خیالت نمیشم

415
00:19:48,000 --> 00:19:49,750
.پاشو
برو کلاسِ انگلیسی

416
00:19:49,875 --> 00:19:51,458
.پاشو. به اندازه کافی چرت و پرت گفتی

417
00:19:51,458 --> 00:19:53,625
خب. به این میگن بدن

418
00:19:53,625 --> 00:19:54,916
« اش »

419
00:19:56,000 --> 00:19:58,041
و خیلی هم زیباست

420
00:19:58,125 --> 00:20:01,916
.اینو داریم. بهش میگن عضله دو سر
دو قسمت داره. دراز و کوتاه

421
00:20:02,000 --> 00:20:04,625
پشتش، عضله سه سر رو داریم

422
00:20:04,750 --> 00:20:07,250
می‌خواید یه چیز خیلی خفن ببینید؟

423
00:20:07,375 --> 00:20:08,750
خیلی‌خب

424
00:20:08,875 --> 00:20:13,125
به این میگن اثر هنری -
داداش چرا لباست رو درمیاری؟ -

425
00:20:13,166 --> 00:20:14,958
تا خرخره نوشیدنی زده بودم

426
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
« بنی »

427
00:20:16,125 --> 00:20:19,166
،اون موقع بدجوری اهل نوشیدنی بودم
مخصوصا نوشیدنیِ کاپیتان مورگان

428
00:20:19,250 --> 00:20:22,500
می‌شناسیش دیگه، نه؟
می‌شناسی! یادش به خیر

429
00:20:22,541 --> 00:20:24,375
،بگذریم
خلاصه بگم

430
00:20:24,416 --> 00:20:27,916
با ماشین رفتم توی
باجه بلیت فروشیِ ایستگاه مترو

431
00:20:28,000 --> 00:20:30,875
،و نزدیک بود کلی آدم رو بکشم
!ولی نکشتم

432
00:20:30,916 --> 00:20:32,125
این شیشه‌ها اصله

433
00:20:32,166 --> 00:20:33,625
نیست -
هست -

434
00:20:33,750 --> 00:20:36,250
باید صد سالی قدمت داشته باشه -
آره، به عنوان میراث فرهنگی ثبت شده -

435
00:20:36,291 --> 00:20:38,625
،انتخابی که به شوالیه داده شده
نماد از چیه

436
00:20:38,750 --> 00:20:44,375
و چاوسر چطوری از طنز برای پردازش شخصیت‌ها
و موضوعاتش استفاده می‌کنه؟‎

437
00:20:44,416 --> 00:20:46,875
خیلی‌خب، مقدمه رو
تا کجا خونده بودیم؟

438
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
...و چه کسی -
چیه؟ -

439
00:20:48,125 --> 00:20:50,375
ریلی، اش، چه خبره؟

440
00:20:50,416 --> 00:20:52,250
!پشمام -
بچه‌ها -

441
00:20:54,000 --> 00:20:55,625
!هی

442
00:20:55,750 --> 00:20:57,500
خیلی خرجش شده -
صبر کن -

443
00:20:57,625 --> 00:20:59,125
خدایا، پنجره‌ها رو نشکن رفیق

444
00:20:59,166 --> 00:21:00,416
!میرم دوربین رو بیارم

445
00:21:00,500 --> 00:21:02,666
چی؟ چه فکر خوبی -
...اجازه نمیدن -

446
00:21:02,750 --> 00:21:04,750
میارمش -
بهمون مجوز نمیدن -

447
00:21:04,875 --> 00:21:06,833
دارید مثل حیوون‌های باغ وحش
رفتار می‌کنید

448
00:21:06,958 --> 00:21:08,750
حیوون‌های باغ وحش، آره؟

449
00:21:08,750 --> 00:21:10,583
ترون، خوشحالم برگشتی

450
00:21:10,625 --> 00:21:13,083
این دیگه واسه چی بود؟ -
ادامه بدیم؟ -

451
00:21:16,583 --> 00:21:19,125
.باشه، بسیارخب
برو. خیلی‌خب، شای

452
00:21:20,958 --> 00:21:22,500
می‌شنوی؟ -
گمشو بابا -

453
00:21:22,583 --> 00:21:24,083
همه‌چی مرتبه، رفیق؟

454
00:21:26,208 --> 00:21:28,958
اگه خواستی یه گپی بزنی
صدام کن، باشه؟

455
00:21:29,000 --> 00:21:31,333
،خب بچه‌ها
...ده دقیقه مونده و بعدش

456
00:21:31,375 --> 00:21:33,250
!ای بی‌شرف

457
00:21:44,250 --> 00:21:46,250
« ساعت ۱۱ و دو دقیقه »

458
00:21:47,000 --> 00:21:49,791
هی، خودشونن -
ناخن‌هات رو نجو -

459
00:21:50,291 --> 00:21:51,750
...یعنی، چیزی که

460
00:21:51,791 --> 00:21:55,041
هربار میام اینجا، عاشق اینم که
اینجا مثل کپسول زمانه

461
00:21:56,500 --> 00:21:59,750
.ایناهاشن. «سه شیر روی یک پیراهن
«جولز ریمت همچنان می‌درخشه

462
00:21:59,875 --> 00:22:01,375
.سلام، اوئن
چطوری؟

463
00:22:01,416 --> 00:22:04,000
خودتون رو با چای و قهوه و بیسکوییت و
این چیزهای ادایی اذیت نکنید

464
00:22:04,041 --> 00:22:05,250
نه، هیچی نداریم

465
00:22:05,291 --> 00:22:08,166
البته یه لیوان نوشیدنی
ضرری نداره، می‌دونی؟

466
00:22:08,250 --> 00:22:10,916
...بگذریم، اینجا
چه جوِ فوق‌العاده‌ای داره

467
00:22:11,000 --> 00:22:13,041
،هربار میام اینجا
...این حس رو داره که

468
00:22:13,125 --> 00:22:15,666
دستمریزاد، می‌دونی؟
اصل کار اینجا انجام میشه

469
00:22:15,750 --> 00:22:18,875
آره، خوش اومدید. خوشحالم می‌بینمت
شارلوت. جولیان، ممنون که اومدی

470
00:22:18,916 --> 00:22:20,375
البته -
بله -

471
00:22:20,500 --> 00:22:21,291
قابلی نداشت

472
00:22:21,375 --> 00:22:23,166
...بله.جولیان، این جلسه -
بله؟ -

473
00:22:23,250 --> 00:22:26,291
.اگه بشه قالش رو بکنی
...فکر کنم اون می‌خواد که

474
00:22:26,375 --> 00:22:29,625
اگه بشه...حرفم بی‌ادبانه بود -
آره، حتما. نه، نه -

475
00:22:29,750 --> 00:22:31,375
.عیبی نداره
مشکلی نیست

476
00:22:31,416 --> 00:22:36,375
خب، اجازه بدید مثل همیشه
...برای شروع بگم که

477
00:22:37,000 --> 00:22:38,375
دمتون گرم

478
00:22:38,500 --> 00:22:40,750
،استیو، می‌دونی
و همه شما

479
00:22:40,791 --> 00:22:45,500
...دستاوردی که اینجا کسب کردید

480
00:22:45,541 --> 00:22:46,750
...خب

481
00:22:47,291 --> 00:22:49,791
...توی راه داشتم به شارلوت می‌گفتم

482
00:22:49,875 --> 00:22:53,291
دستاوردهایی که این آدما
...کسب کردن

483
00:22:54,666 --> 00:22:56,875
.دارم پرت و پلا میگم
شارلوت، لطفا تو حرف بزن

484
00:22:57,416 --> 00:22:59,875
بله، عه...بسیارخب

485
00:23:01,416 --> 00:23:02,541
خب

486
00:23:03,375 --> 00:23:06,833
،توی جلسه قبلی
درباره دو فازِ مجزا

487
00:23:07,500 --> 00:23:08,875
صحبت کردیم

488
00:23:10,000 --> 00:23:14,750
...و راستش ظاهرا به دلایل مختلف

489
00:23:15,250 --> 00:23:18,250
این دو فاز می‌تونن یکی بشن

490
00:23:18,375 --> 00:23:21,500
پس به فروش گذاشتنِ استانتون وود

491
00:23:21,541 --> 00:23:23,166
...به این معناست که

492
00:23:24,041 --> 00:23:24,875
...عه

493
00:23:25,500 --> 00:23:27,375
دسامبر ساختمون رو تخلیه می‌کنیم

494
00:23:27,416 --> 00:23:29,875
ببخشید، میشه یه لجظه
جلوی کلامت رو بگیرم؟

495
00:23:29,916 --> 00:23:32,541
چی دارید میگید؟ -
چی؟ -

496
00:23:32,625 --> 00:23:35,916
منظورتون چیه؟ -
ساختمون رو تخلیه کنیم؟ -

497
00:23:36,000 --> 00:23:38,791
دارید میگید سازمان می‌خواد
مدرسه رو بفروشه؟

498
00:23:39,375 --> 00:23:40,500
...عه

499
00:23:41,500 --> 00:23:42,375
بله

500
00:23:44,416 --> 00:23:47,291
قضیه اینه که
...ما تونستیم

501
00:23:47,375 --> 00:23:48,750
.صبر کن
نه، یه لحظه صبر کن

502
00:23:48,791 --> 00:23:51,375
واقعا باورم نمیشه
چی می‌شنوم

503
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
...یه لحظه صبر کنید. ما

504
00:23:54,125 --> 00:23:56,166
،شماها
چندین بار در موقعیت‌های مختلف

505
00:23:56,250 --> 00:24:00,000
گمانه‌زنی کردید که
ممکنه در دراز مدت

506
00:24:00,041 --> 00:24:02,375
،و از نظر اجرایی
مدرسه تعطیل بشه

507
00:24:02,416 --> 00:24:03,916
در همین حد. مگه نه؟

508
00:24:04,541 --> 00:24:05,666
درست میگم؟ -
آره -

509
00:24:05,750 --> 00:24:08,000
آره -
...درسته؟ الان میگید انقدر یهویی -

510
00:24:08,125 --> 00:24:10,625
چی؟ میگید قراره این کار رو بکنید؟

511
00:24:10,666 --> 00:24:12,250
من...؟

512
00:24:12,375 --> 00:24:17,500
شارلوت، گقتی دسامبر
ساختمون رو تخلیه می‌کنیم

513
00:24:17,541 --> 00:24:19,250
...پس، شما...شما

514
00:24:20,375 --> 00:24:23,291
دارید میگید کمتر از ۱۸ ماه دیگه
مدرسه رو تعطیل می‌کنید؟

515
00:24:23,375 --> 00:24:24,875
حرفتون اینه؟ -
خدای من -

516
00:24:24,916 --> 00:24:26,250
...عه

517
00:24:26,375 --> 00:24:28,500
عه...استیو

518
00:24:29,000 --> 00:24:32,791
دسامبر ۱۹۹۶ رو میگیم

519
00:24:32,875 --> 00:24:34,791
...ما قراره -
شش ماه!؟ -

520
00:24:34,875 --> 00:24:38,000
اونم وسط سال تحصیلی!؟ -
خب بچه‌ها! خیلی‌خب -

521
00:24:38,125 --> 00:24:40,125
!شوخیتون گرفته -
اگه اجازه بدید حرفمو بزنم -

522
00:24:40,166 --> 00:24:41,750
اگه اجازه بدید حرفم رو بزنم

523
00:24:41,875 --> 00:24:43,875
درمورد استانتون وود برامون بگید

524
00:24:43,875 --> 00:24:44,750
« استیو »
« مدیر مدرسه »

525
00:24:44,750 --> 00:24:46,250
یه‌جور نمونه اولیه‌ست، می‌دونی؟

526
00:24:46,375 --> 00:24:48,916
تا رویکردِ بازپروری بیشتری
...در مدارس شبانه‌روزی

527
00:24:49,000 --> 00:24:52,250
اجرا کنیم، می‌دونی؟
اتفاقا براساس یک مدل فنلاندیه

528
00:24:52,291 --> 00:24:54,791
.ببخشید، استیو ببخشید
میشه دوباره بگیریم؟

529
00:24:54,875 --> 00:24:57,000
هنوزم خیلی احساساتی
...به نظر میای و

530
00:24:57,041 --> 00:24:59,250
نه.نه واقعا؟ من خوبم

531
00:24:59,291 --> 00:25:02,041
،در شرایط امروز
به هیچ‌وجه نمی‌تونه دوامی داشته باشه

532
00:25:02,125 --> 00:25:03,666
خفه شو، مرد

533
00:25:04,541 --> 00:25:06,125
ببخشید؟ -
فقط خفه شو -

534
00:25:06,250 --> 00:25:09,166
.استیو، دست بردار رفیق
...ما که می‌دونستیم این روز میاد

535
00:25:09,250 --> 00:25:12,000
.حرف نزن
فقط حرف نزن

536
00:25:12,041 --> 00:25:13,500
!حرف نزن

537
00:25:13,541 --> 00:25:17,666
،وگرنه میام روی میز
!و با دست‌های خودم خفه‌ت می‌کنم

538
00:25:17,750 --> 00:25:19,500
خوشت میاد، جولیان؟

539
00:25:19,541 --> 00:25:21,375
!فکر کنم تهدید به مرگ دیگه زیاده‌رویه

540
00:25:21,500 --> 00:25:22,625
!خفه شو

541
00:25:22,750 --> 00:25:26,000
!خفه شو! خفه شو -
!هی! استیو! استیو -

542
00:25:26,541 --> 00:25:28,541
!خفه شو

543
00:25:29,625 --> 00:25:31,000
واو

544
00:25:32,500 --> 00:25:35,500
خدای من -
خدایا...استیو -

545
00:25:37,250 --> 00:25:38,375
من هواتو دارم

546
00:25:42,250 --> 00:25:48,000
،این پسرها
جوون‌های فوق‌العاده پیچیده‌ای هستن

547
00:25:48,541 --> 00:25:50,500
فوق‌العاده پیچیده

548
00:25:50,625 --> 00:25:54,666
خودتون هم می‌دونید، ما هیچ
اختیار قانونی نداریم که اینجا نگهشون داریم

549
00:25:54,750 --> 00:26:00,916
پس علاوه بر تمام فجایع
اخلاقی، اجرایی، احساسی

550
00:26:01,000 --> 00:26:05,916
و تحصیلی که قراره
،بهشون وارد کنید

551
00:26:06,000 --> 00:26:07,375
...من فکر می‌کنم اگه

552
00:26:07,500 --> 00:26:10,750
اگه بگید مدرسه قراره
،وسط سال تحصیلی تعطیل بشه

553
00:26:10,791 --> 00:26:11,750
اونا ول می‌کنن میرن

554
00:26:12,875 --> 00:26:15,250
ما باید از این بچه‌ها
مراقبت کنیم

555
00:26:15,291 --> 00:26:16,625
اینجا خونه اوناست

556
00:26:16,666 --> 00:26:20,666
اینجا جاییه که
داره زندگیشون رو نجات میده

557
00:26:20,750 --> 00:26:21,791
می‌دونی؟

558
00:26:21,875 --> 00:26:28,875
اتفاقات شلوغ، آشفته و پیچیده‌ای
اینجا و اونجا و همه‌جا در جریانه

559
00:26:28,916 --> 00:26:30,500
روز به روز، هر روز

560
00:26:30,541 --> 00:26:32,000
...منظورم اینه که، شما

561
00:26:32,125 --> 00:26:33,375
نمی‌تونید

562
00:26:34,125 --> 00:26:35,541
دست نگه دارید

563
00:26:35,625 --> 00:26:38,375
نمی‌تونید یه دکمه فشار بدید و بگید
«دیگه نه»

564
00:26:38,500 --> 00:26:41,500
می‌دونید؟ ما به زمانِ خیلی خیلی بیشتری
نیاز داریم

565
00:26:45,625 --> 00:26:46,666
خیلی‌خب

566
00:26:48,250 --> 00:26:49,625
شارلوت، بگو

567
00:26:53,375 --> 00:26:54,750
دیگه

568
00:26:55,250 --> 00:26:56,625
خیلی دیره

569
00:26:57,375 --> 00:27:00,166
.عملی شده
ما استانتون وود رو فروختیم

570
00:27:04,125 --> 00:27:05,916
...خدایا -
متاسفم -

571
00:27:06,000 --> 00:27:08,791
یه لحظه مهلت بدید.من نمی‌تونم باهاش کنار بیام -
باشه -

572
00:27:18,291 --> 00:27:21,375
،چطوره برای شروع
رابطه‌ت با پسرها رو خلاصه کنی؟

573
00:27:21,416 --> 00:27:22,625
نظرت درموردشون چیه؟

574
00:27:23,166 --> 00:27:24,875
جواب رسمیم اینه

575
00:27:24,875 --> 00:27:26,416
« آماندا »
« معاون مدرسه »

576
00:27:26,500 --> 00:27:30,375
اونا انسان‌های به شدت پیچیده
و بغرنجی هستن

577
00:27:30,500 --> 00:27:35,250
که نیاز فراوانی دارن به چیزی که
امروزه بهش میگیم آموزش استثنایی

578
00:27:35,291 --> 00:27:39,916
کار طاقت‌فرسا، پیچیده و پر زحمتیه
و داره ما رو نابود می‌کنه

579
00:27:40,000 --> 00:27:43,375
،حقوقمون کمه
نیرو کم داریم

580
00:27:43,416 --> 00:27:46,000
هیچوقت منابع کافی نداریم

581
00:27:46,125 --> 00:27:50,125
،من هم نگهبان زندانم
هم پرستار

582
00:27:50,166 --> 00:27:53,791
،هم مادر فولادزره
هم مامان

583
00:27:53,875 --> 00:27:56,375
...هم
می‌دونید، منظورم رو که فهمیدید

584
00:27:56,500 --> 00:27:58,500
 آره، متوجهم-
...عه-

585
00:28:00,125 --> 00:28:02,125
جواب غیررسمی رو بگم؟-
بگو-

586
00:28:03,916 --> 00:28:05,625
من عاشقشونم

587
00:28:19,500 --> 00:28:20,541
لعنتی

588
00:28:25,125 --> 00:28:28,666
منظورت چیه؟
...داشتن از من می‌پرسیدن

589
00:28:33,000 --> 00:28:35,375
« اکسی‌کدون »

590
00:28:49,000 --> 00:28:50,166
سلام، استیو

591
00:28:54,166 --> 00:28:56,750
الان خیلی عصبانی‌ام -
می‌دونم -

592
00:28:57,750 --> 00:28:58,875
می‌دونم

593
00:29:00,375 --> 00:29:01,666
من هوات رو دارم

594
00:29:01,750 --> 00:29:04,125
.خیلی عصبانی‌ام
نمی‌دونم چی کار کنم

595
00:29:05,916 --> 00:29:07,416
خدای من

596
00:29:11,000 --> 00:29:14,875
پسرهای زیبا و وحشتناکمون، استیو

597
00:29:15,000 --> 00:29:16,250
می‌دونم

598
00:29:17,416 --> 00:29:19,916
پسرهامون -
می‌دونم. می‌دونم -

599
00:29:20,000 --> 00:29:21,416
...می‌دونم

600
00:29:22,250 --> 00:29:24,375
کمکشون می‌کنیم از این مرحله
...عبور کنن و ما

601
00:29:24,500 --> 00:29:27,625
یکی یکی، باشه؟
مثل کاری که همیشه ‌کردیم

602
00:29:28,625 --> 00:29:30,625
مثل همیشه -
آره -

603
00:29:33,000 --> 00:29:36,041
می‌دونی، بهمون اجازه نمیدن
بهشون نزدیک بشیم

604
00:29:36,125 --> 00:29:37,750
می‌دونی؟

605
00:29:37,875 --> 00:29:39,500
استیو، خیلی زود

606
00:29:40,125 --> 00:29:43,625
خیلی زود، قراره اخراج بشیم

607
00:29:43,666 --> 00:29:46,125
اونوقت میشیم غریبه‌های بیکار، می‌دونی؟

608
00:29:46,166 --> 00:29:48,125
می‌دونم، ولی الان که اینجاییم -
...و بعدش -

609
00:29:48,166 --> 00:29:49,750
...فقط تا کریسمس وقت داریم

610
00:29:49,791 --> 00:29:50,875
الان که اینجاییم، آماندا

611
00:29:50,916 --> 00:29:53,375
احتمالا دیگه هیچوقت اونا رو نمی‌بینیم -
بفرمایید -

612
00:29:54,041 --> 00:29:56,500
،اگه کمک خواستید
منو صدا کنید

613
00:29:56,541 --> 00:29:59,333
« ساعت ۱۲ و یازده دقیقه »

614
00:29:59,625 --> 00:30:03,541
شما شای و بنی هستید، آره؟
بهم گفتن مرکز فرماندهی درام و بیس دارید

615
00:30:03,625 --> 00:30:05,000
نه، گوش کن گوش کن. نه؟

616
00:30:05,125 --> 00:30:08,875
شرکت ضبط بیس اتمی» از هرچیزی که»
به عمرت دیدی، معروف‌تر میشه

617
00:30:08,916 --> 00:30:12,000
.شای رو می‌بینی؟ اون مدیرعامله
کارهای نشر و اینا رو می‌کنه

618
00:30:12,125 --> 00:30:14,000
من رو می‌بینی؟
من هر روز رئیسِ کلوبم

619
00:30:14,041 --> 00:30:16,750
کلوب شبانه؟ -
آره، همش توی یه ساختمون بزرگه -

620
00:30:16,791 --> 00:30:20,625
،دفتر و فروشگاه و استودیو طبقه بالاست
کلوب هم توی زیرزمینه

621
00:30:20,666 --> 00:30:23,125
روی پشت‌بوم هم گلخونه داریم و
محصول پرورش میدیم

622
00:30:23,250 --> 00:30:25,125
آره، معلومه -
این توی لندنه دیگه؟ -

623
00:30:25,166 --> 00:30:27,250
آره، آره، آره. صد درصد -
آره، گوش کن -

624
00:30:27,375 --> 00:30:29,916
باید شکل قلعه درستش کنیم
...چون می‌دونی، شای

625
00:30:30,000 --> 00:30:33,041
.توی شهرش تحت تعقیبه
برای همین باید از فرماندار محافظت کنیم

626
00:30:33,125 --> 00:30:34,625
،از شخص شای
خرگوش جنگل

627
00:30:34,750 --> 00:30:36,875
علتش چیه؟
ببخشید، عیبی نداره بپرسم؟

628
00:30:37,000 --> 00:30:39,625
.شای تحت تعقیبه
صورت یه پسره رو با بطری جر داد

629
00:30:39,666 --> 00:30:41,166
!هیس -
نبیل، حرف نزن -

630
00:30:41,250 --> 00:30:43,375
.هیچی نگید
شما اجازه ندارید این کار رو بکنید

631
00:30:43,416 --> 00:30:44,625
استیو -
فیلم نگیرید -

632
00:30:44,666 --> 00:30:47,250
.خواهش می‌کنم
...ما...شما گفتید

633
00:30:47,291 --> 00:30:50,000
،حتی اگه صورتشون رو شطرنجی کنی
...از نظرقانونی نباید بذاری صحبت کنن درمورد

634
00:30:50,125 --> 00:30:51,666
!اینجاست -
کار درستی نیست -

635
00:30:51,750 --> 00:30:53,250
درک می‌کنم -
...فکر می‌کردم ما -

636
00:30:53,291 --> 00:30:55,625
توی راهرو منتظرتن -
ممنون. الان میام -

637
00:30:55,750 --> 00:30:57,250
بچه‌ها، میشه لطفا فیلم نگیرید؟

638
00:30:57,375 --> 00:30:59,250
...ببین، من نمی‌تونم -
من از این کار راضی نیستم -

639
00:30:59,291 --> 00:31:00,291
هیچکدوم از این فیلما رو نگه نمی‌دارید

640
00:31:00,375 --> 00:31:02,375
من راضی نیستم. اینا رو نگه نمی‌دارید -
درک می‌کنم -

641
00:31:02,416 --> 00:31:05,250
.استیو، استیو. من خیلی متاسفم
...این اشکالی نداره

642
00:31:05,375 --> 00:31:07,125
.منم خیلی متاسفم
اتفاقا خیلی هم اشکال داره

643
00:31:07,250 --> 00:31:09,750
...کاملا بهت اطمینان میدیم که -
!استیو، اون منتظره -

644
00:31:09,875 --> 00:31:13,250
.نه، نه. این یارو داره میاد
اومده چون شما اینجایید

645
00:31:13,375 --> 00:31:15,500
پس فیلمش رو بگیرید و
!بعدش دیگه اینجا کاری ندارید

646
00:31:15,541 --> 00:31:16,750
محض رضای خدا

647
00:31:21,875 --> 00:31:25,250
سلام. سلام. من استیون هستم -
سلام، استیون -

648
00:31:25,291 --> 00:31:27,500
.سلام، از آشناییتون خوشبختم
از این طرف بیاید

649
00:31:27,541 --> 00:31:28,625
!کافیه

650
00:31:29,625 --> 00:31:31,916
ایشون آمانداست -
به استانتون وود خوش اومدید -

651
00:31:32,000 --> 00:31:33,500
آماندا -
آماندا هستم، معاون مدرسه -

652
00:31:33,541 --> 00:31:34,416
هنری هاروی هستم

653
00:31:34,500 --> 00:31:37,375
.ایشون ساراست
بخشی از تیم فوق‌العاده‌ی ما

654
00:31:37,416 --> 00:31:38,375
سارا

655
00:31:39,125 --> 00:31:40,291
از این طرف بریم

656
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
اینجا...عجب جاییه

657
00:31:43,041 --> 00:31:48,625
خب، گمونم اینجا یه‌جورایی
منطقه اجتماعی و اتاق سرگرمیه

658
00:31:48,666 --> 00:31:50,416
.نگاه کنید، اونجاست
داره میاد

659
00:31:50,500 --> 00:31:53,041
!و...همه منتظرن
رسیدیم

660
00:31:53,125 --> 00:31:56,875
.خب، همه بشینید
تعداد صندلی‌ها باید کافی باشه

661
00:31:56,916 --> 00:31:57,875
عالیه

662
00:31:58,875 --> 00:32:03,000
،خب بچه‌ها
...ایشون هیو مونتگیو

663
00:32:03,125 --> 00:32:05,791
...ببخشید، مطمئن نیستم درست -
سر هیو مونتگیو -

664
00:32:05,875 --> 00:32:07,875
.پاول
مونتگیو پاول

665
00:32:08,625 --> 00:32:10,500
،پاول نوشته میشه
پول خونده میشه

666
00:32:10,625 --> 00:32:12,875
مثل آنتونی -
«پول» -

667
00:32:12,916 --> 00:32:14,666
ولی چه اهمیتی داره، نه؟

668
00:32:16,041 --> 00:32:19,125
خب، به استانتون وود خوش اومدید -
ممنون -

669
00:32:20,625 --> 00:32:22,833
،خب آقای پول

670
00:32:23,166 --> 00:32:25,083
سِر بنجامین گریفین هستم

671
00:32:25,541 --> 00:32:28,041
.خیلی هم عالی
از آشناییت خوشبختم، بنجامین

672
00:32:29,625 --> 00:32:35,000
خب پسرها، شما مردان جوان و باهوشی هستید
و همتون اینو می‌دونید

673
00:32:35,041 --> 00:32:38,875
ولی من نماینده محلی شما
در پارلمان هستم

674
00:32:38,916 --> 00:32:40,500
من نماینده مجلسِ شمام

675
00:32:40,625 --> 00:32:44,250
پس من در وست‌مینستر
به سختی کار می‌کنم

676
00:32:44,375 --> 00:32:47,416
،و درمورد همه‌چی تصمیم می‌گیرم
...از جنگ‌های خارجی گرفته

677
00:32:47,500 --> 00:32:49,250
تا قیمت لوبیا

678
00:32:49,291 --> 00:32:51,541
تا حقوق معلم‌ها

679
00:32:54,375 --> 00:32:57,750
و به زودی شما هم
حق رای خواهید داشت

680
00:32:58,666 --> 00:33:01,000
به شرطی که زندان نیفتید

681
00:33:01,041 --> 00:33:03,666
و به نفعتونه خیلی عاقلانه
از حق رای‌تون استفاده کنید

682
00:33:03,750 --> 00:33:06,875
،باید فکر کنید چه کسی قراره از پول شما
دارایی‌های شما

683
00:33:06,916 --> 00:33:10,291
،و آزادی شما
محافظت کنه

684
00:33:10,375 --> 00:33:12,250
ولی ما که هیچکدومش رو نداریم

685
00:33:12,291 --> 00:33:13,750
ببخشید، دوباره میگی؟

686
00:33:13,875 --> 00:33:15,041
مهم نیست

687
00:33:15,791 --> 00:33:19,916
پسرها درمورد دموکراسی مطالعه کردن

688
00:33:21,416 --> 00:33:27,625
می‌دونید، درمورد دموکراسی بحث کردن

689
00:33:27,750 --> 00:33:30,625
،«توی کلاس درس «روسیه و کمونیسم
تجزیه و تحلیلش کردن

690
00:33:30,666 --> 00:33:32,000
خب، اینم از این

691
00:33:32,041 --> 00:33:33,250
...من به سختی کار می‌کنم

692
00:33:33,291 --> 00:33:36,625
وقتایی که اینور اونور نمیرم
،تا امثال شما رو ملاقات کنم

693
00:33:36,666 --> 00:33:41,250
به سختی کار می‌کنم تا مطمئن بشم
ما وارد اون مسیر نمیشیم

694
00:33:41,375 --> 00:33:44,791
بریتانیای کمونیست، سرزمین سبز
...و خوشایندی نخواهد بود که

695
00:33:44,875 --> 00:33:47,375
درحال حاضر همه ما
انقدر ازش لذت می‌بریم

696
00:33:47,416 --> 00:33:48,625
چه عالی

697
00:33:49,666 --> 00:33:52,041
.خیلی‌خب، عالی بود
فوق‌العاده بود

698
00:33:52,125 --> 00:33:54,541
.برای پسرها الهام‌بخش بود
چندتا عکس بگیرید

699
00:33:54,625 --> 00:33:58,250
درمورد اخبار پشت پرده
سوالی ندارید؟

700
00:34:01,875 --> 00:34:05,000
یالا پسرها، شما که معمولا
از جلو اومدن عقب‌نشینی نمی‌کردید

701
00:34:05,625 --> 00:34:07,875
شایعات شاهزاده دایانا؟
اسرار دولتی؟

702
00:34:07,916 --> 00:34:10,125
،زود باشید آقایون
سوال بپرسید

703
00:34:11,416 --> 00:34:12,500
بله، مرد جوان

704
00:34:13,875 --> 00:34:16,416
،می‌خواستم بپرسم قربان

705
00:34:16,500 --> 00:34:20,000
اینو توی دوران آموزشیِ
...نماینده مجلس شدن بهتون یاد میدن

706
00:34:20,041 --> 00:34:22,625
یا شما از اول عوضی بودید؟

707
00:34:25,041 --> 00:34:26,041
...چی -
!شای -

708
00:34:26,125 --> 00:34:27,875
لامصب حرفی نیست که نگه

709
00:34:28,000 --> 00:34:29,291
چه کوفتی بود؟

710
00:34:29,375 --> 00:34:30,250
قربان

711
00:34:30,291 --> 00:34:32,125
سوالم همین بود خب

712
00:34:32,166 --> 00:34:33,750
این قسمت رو توی فیلم نمی‌ذارید

713
00:34:33,791 --> 00:34:36,125
می‌خواستم سوالم رو بپرسم

714
00:34:36,166 --> 00:34:38,875
.ولی ما که می‌تونیم سوال بپرسیم
خودتون گفتید می‌تونه سوال بپرسه

715
00:34:39,000 --> 00:34:40,625
میشه یه سوال بپرسم؟ -
!«پول» -

716
00:34:40,750 --> 00:34:42,041
...خودتون گفتید می‌تونم بپرسم

717
00:34:42,125 --> 00:34:43,750
خیلی‌خب، بچه‌ها

718
00:34:43,791 --> 00:34:44,625
!«پول»

719
00:34:44,750 --> 00:34:47,000
لطفا سوال رو جواب بدید، آقای پاول

720
00:34:47,041 --> 00:34:49,833
« ساعت ۱۲ و ۳۱ دقیقه »

721
00:34:59,500 --> 00:35:01,291
.مسخره‌ست
این نژادپرستیه

722
00:35:01,375 --> 00:35:04,875
.جالبه، ترون
چرا فکر می‌کنی نژادپرستانه‌ست؟

723
00:35:05,000 --> 00:35:06,541
نمی‌دونم. خودت بگو

724
00:35:06,625 --> 00:35:10,000
خیلی‌خب، اگه می‌خوای
این کار رو بکنیم، قبوله

725
00:35:10,041 --> 00:35:12,375
شایدم فکر خوبی باشه

726
00:35:13,541 --> 00:35:14,875
...شاید تو احساس می‌کنی که

727
00:35:14,916 --> 00:35:17,625
اگه بقیه پسرها
...جوری با شولا حرف می‌زدن که

728
00:35:17,750 --> 00:35:20,625
،تو باهاش حرف زدی
،و اون حرفا رو بهش گفتی

729
00:35:20,750 --> 00:35:23,166
اونا به شکل دیگه‌ای
مجازات می‌شدن

730
00:35:23,250 --> 00:35:24,166
منظورم رو فهمیدی

731
00:35:25,875 --> 00:35:28,208
،چون من سیاه‌پوستم
اونم سیاه‌پوسته

732
00:35:28,250 --> 00:35:29,666
و اونا نمی‌دونن چه غلطی بکنن

733
00:35:29,750 --> 00:35:31,875
و فکر می‌کنن من
...یه آدم عجیب‌غریب و حمله‌گرم

734
00:35:31,916 --> 00:35:35,625
.خیلی‌خب، دیگه ادامه نده
من کاملا مخالفم

735
00:35:35,750 --> 00:35:39,791
.معلومه که مخالفی، جنی. معلومه
چون همتون عین همید

736
00:35:39,875 --> 00:35:40,875
مراقب حرف زدنت باش، ترون

737
00:35:44,500 --> 00:35:46,625
.من این طرفِ قضیه رو بهت میگم
 اجازه هست؟

738
00:35:46,666 --> 00:35:47,875
باشه، بگو

739
00:35:48,000 --> 00:35:51,416
یک ماه تنبیهِ وِیژه
و جلسات اضافه با من

740
00:35:51,500 --> 00:35:56,000
به دلیل موارد مکررِ
،متلک، آزار

741
00:35:56,125 --> 00:36:01,625
و یک مورد درگیری فیزیکی بسیار نامناسب
با شولا

742
00:36:05,041 --> 00:36:08,166
می‌دونی، اگه تو رو از اینجا
...بیرون می‌کشیدن و پلیس خبر می‌کردن

743
00:36:08,250 --> 00:36:09,166
آره

744
00:36:09,250 --> 00:36:12,250
شاید از خودم می‌پرسیدم
این برخورد منصفانه‌ست یا نه

745
00:36:12,291 --> 00:36:13,916
ولی رایلی رو ببین

746
00:36:14,625 --> 00:36:16,375
ببین جیمی اوایلِ سال چه‌جوری بود

747
00:36:16,500 --> 00:36:20,250
به نظر من که تنبیهاتت
به شدت منصفانه‌ست

748
00:36:20,375 --> 00:36:22,916
.باملاحظه
حتی خفیف

749
00:36:23,000 --> 00:36:24,750
،توی یه مدرسه عادی

750
00:36:24,791 --> 00:36:29,375
،اگه اون حرفا رو به شولا می‌زدی
بی‌بروبرگرد اخراج می‌شدی

751
00:36:29,416 --> 00:36:31,791
و شولا می‌تونست ازت شکایت کنه

752
00:36:38,041 --> 00:36:39,875
سارا، خیلی قشنگه

753
00:36:39,916 --> 00:36:41,541
ممنون، سارا -
خیلی قشنگه -

754
00:36:41,625 --> 00:36:43,541
ممنون -
ممنون -

755
00:36:43,625 --> 00:36:46,125
مال منم گرفت -
یالا، ولش کن دیگه -

756
00:36:46,250 --> 00:36:48,250
.تو آلن شیرر نیستی
کلا یک گل زدی

757
00:36:48,375 --> 00:36:49,500
مال منه -
نه -

758
00:36:49,541 --> 00:36:51,125
.نه همچین غلطی نکردی
چه مرگته؟

759
00:36:52,750 --> 00:36:55,166
یه‌جوری اینو ازت دزدید
انگار بچه‌ای

760
00:36:55,250 --> 00:36:56,625
.نه، داداش
اینو من می‌برم

761
00:36:57,625 --> 00:36:59,750
شروع نکن -
!لعنتی، مرد -

762
00:37:02,166 --> 00:37:03,250
آره، گوش کن

763
00:37:03,291 --> 00:37:05,875
آفرین که امروز جلوی شولا
دوباره مثل جانی‌ها رفتار نکردی

764
00:37:05,916 --> 00:37:07,166
چی؟

765
00:37:07,250 --> 00:37:10,291
آره. ولی هیکل خوبی داره ها، نه؟

766
00:37:13,291 --> 00:37:14,375
...اوووه

767
00:37:15,250 --> 00:37:17,250
!لعنت بهش -
لعنتی، آره؟ -

768
00:37:17,375 --> 00:37:18,375
!بس کنید

769
00:37:18,500 --> 00:37:21,125
لامصب. بیا ببینم، چیه؟
چیه، بی‌وجود؟ چیه؟

770
00:37:21,250 --> 00:37:23,250
!از آشپزخونه برید بیرون

771
00:37:23,375 --> 00:37:24,500
!حسابش رو برس

772
00:37:24,541 --> 00:37:26,166
!تمومش کنید -
!دهنت سرویس -

773
00:37:26,250 --> 00:37:27,875
چند بار بهتون گفتم؟

774
00:37:31,791 --> 00:37:33,041
لامصب

775
00:37:34,750 --> 00:37:38,125
بگو ببینم. چرا فرار می‌کنی، مرد؟
چرا فرار می‌کنی، جیمی؟ هان؟

776
00:37:38,166 --> 00:37:39,625
!اوووه

777
00:37:39,666 --> 00:37:41,000
!آشغال عوضی

778
00:37:43,666 --> 00:37:44,750
!لعنتی

779
00:37:49,041 --> 00:37:49,875
!بیا ببینم

780
00:37:56,291 --> 00:37:58,875
!برید کنار -
!لهش کن -

781
00:37:59,416 --> 00:38:02,541
!نه
!بسه دیگه

782
00:38:08,500 --> 00:38:10,875
!همتون آروم بگیرید

783
00:38:19,125 --> 00:38:21,125
!آشغال کثافت -
!لعنتی -

784
00:38:21,625 --> 00:38:22,750
لعنتی

785
00:38:23,750 --> 00:38:26,250
چرا همیشه باید انقدر عوضی بازی دربیاری؟

786
00:38:26,375 --> 00:38:27,291
چی؟

787
00:38:27,375 --> 00:38:29,375
چرا همیشه باید انقدر عوضی بازی دربیاری؟

788
00:38:29,416 --> 00:38:31,125
!می‌کشمت، شای -
!نه -

789
00:38:31,250 --> 00:38:33,291
!می‌کشمت -
!بسه! بسه -

790
00:38:33,375 --> 00:38:39,375
اگه شای سال ۱۹۹۶ می‌تونست
به شای سال ۱۹۹۰ حرفی بزنه، چی می‌گفت؟

791
00:38:42,750 --> 00:38:44,750
راستش واقعا حوصله‌ش رو ندارم

792
00:38:44,791 --> 00:38:46,250
باشه، بیا ادامه ندیم

793
00:38:46,375 --> 00:38:49,625
.نه، دوست دارم مصاحبه کنم
خودم رو گفتم. ازش متنفرم

794
00:38:49,750 --> 00:38:52,666
از خودم، گاهی اوقات

795
00:38:52,750 --> 00:38:55,625
.خب، باشه
پس بیا ادامه ندیم

796
00:38:55,750 --> 00:38:57,250
می‌خوام انجامش بدم

797
00:38:57,375 --> 00:38:58,375
باشه

798
00:38:59,125 --> 00:39:02,000
فکر و ذکرم این بود که
،مواد بگیرم، سیگار بگیرم

799
00:39:02,041 --> 00:39:04,875
...نوشیدنی لیمویی و

800
00:39:06,125 --> 00:39:07,291
رام

801
00:39:09,500 --> 00:39:12,041
می‌خواستم همیشه خدا
بالا باشم

802
00:39:12,125 --> 00:39:15,000
و نسبت به مامان و بابام
پرخاشگری کنم

803
00:39:16,625 --> 00:39:20,000
یه بچه رو بدجوری زخمی کردم

804
00:39:22,125 --> 00:39:24,375
ناپدریم رو با چاقو زدم

805
00:39:24,416 --> 00:39:25,375
لعنتی

806
00:39:25,500 --> 00:39:28,041
.انگشتش بود
حالش خوبه

807
00:39:28,125 --> 00:39:29,416
...راستش

808
00:39:29,500 --> 00:39:30,791
...درنهایت

809
00:39:32,666 --> 00:39:36,125
درنهایت همین باعث شد
صمیمی‌تر بشیم

810
00:39:36,166 --> 00:39:38,125
به‌هرحال انگشت‌های چاقی داره

811
00:39:38,250 --> 00:39:40,666
آره، خیلی عوضیه

812
00:39:43,500 --> 00:39:46,166
استیو مخصوصا بهمون گفت
این کار رو نکنیم

813
00:39:46,250 --> 00:39:48,666
فکر کنم منظورش وقتی بود که
پسرها توی اتاقن

814
00:39:48,750 --> 00:39:51,500
من با این کار موافق نیستم -
همه‌چی مرتبه، اتاق‌ها خالیه -

815
00:39:51,541 --> 00:39:54,250
.بیا اینجا، کلیر
این اثر هنری رو بگیر

816
00:39:54,291 --> 00:39:56,375
!کلیر، ازش فیلم نگیر -
اشکالی نداره -

817
00:39:56,500 --> 00:40:00,791
،خودش دوست نداره درموردش حرف بزنه
ولی استیو تصادف خیلی بدی کرد

818
00:40:00,875 --> 00:40:02,291
...حدود دو

819
00:40:02,375 --> 00:40:05,500
راستش الان دیگه
بیشتر از سه سال شده

820
00:40:05,625 --> 00:40:06,750
اصلا چیز خوبی نبود

821
00:40:06,875 --> 00:40:10,750
یعنی به معنای واقعی، سر میدون
از ماشین پرت شد بیرون

822
00:40:10,833 --> 00:40:12,791
«شای» -
شای -

823
00:40:13,916 --> 00:40:16,083
توی عکسش بچه خوبی به نظر میاد -
آره -

824
00:40:16,166 --> 00:40:18,166
جف، میشه از کادر بری بیرون؟ -
...من -

825
00:40:18,208 --> 00:40:20,208
مطمئن نیستم گشتن کشوها
کار درستی باشه

826
00:40:20,291 --> 00:40:22,916
شاید بهتر باشه فقط روی قفسه‌ها رو بگیریم -
داره می‌شکنه -

827
00:40:22,958 --> 00:40:26,166
لعنتی! این تو چیه؟ -
«شرکت ضبط بیس اتمی» -

828
00:40:26,291 --> 00:40:27,833
دیدی چقدر سنگینه؟

829
00:40:29,666 --> 00:40:31,291
زودباش، نگاه کن

830
00:40:34,166 --> 00:40:35,541
...عه

831
00:40:36,583 --> 00:40:39,416
واقعا یه گونی سنگه

832
00:41:08,833 --> 00:41:10,416
ممنون

833
00:41:10,958 --> 00:41:14,166
لطفا انقدر بهم احترام بذار که
به حرفام گوش کنی

834
00:41:19,041 --> 00:41:20,916
،می‌دونی راستش
دارم فکر می‌کنم

835
00:41:20,958 --> 00:41:24,708
اگه دنبال دلیل باشیم که
،چرا وارد خوابِ عمیق نمیشی

836
00:41:25,916 --> 00:41:28,666
با همین موسیقی
جوابمون رو می‌گیریم، نه؟

837
00:41:29,791 --> 00:41:32,541
خیلی سریع و متلاطم و گوشخراشه

838
00:41:32,666 --> 00:41:34,791
خیلی پر هیجانه

839
00:41:35,333 --> 00:41:36,541
مگه نه، شای؟

840
00:41:46,416 --> 00:41:48,916
اخیرا پیشرفت خوبی داشتیم

841
00:41:53,291 --> 00:41:55,083
.خدای من
خیلی‌خب

842
00:41:59,666 --> 00:42:01,541
بین مامانت و ایان
اتفاقی افتاده؟

843
00:42:01,583 --> 00:42:04,791
مشکلی پیش اومده که
من اطلاع ندارم؟

844
00:42:07,041 --> 00:42:09,791
رابطه‌ت با بنی خوبه؟
برنامه‌های شرکت نشر چطور؟

845
00:42:15,916 --> 00:42:17,916
هنوزم علوم دوست داری؟

846
00:42:19,333 --> 00:42:20,541
زمین شناسی

847
00:42:22,083 --> 00:42:25,416
چطوره یکی از نمودارهات رو بیاریم؟

848
00:42:33,791 --> 00:42:37,666
!وانمود نکن منو می‌شناسی

849
00:42:38,458 --> 00:42:41,416
!تو منو نمی‌شناسی

850
00:42:42,458 --> 00:42:44,458
تو فقط چیزی رو می‌دونی که
!من بهت میگم

851
00:42:44,541 --> 00:42:45,416
خیلی‌خب، شای

852
00:43:16,666 --> 00:43:19,375
« ساعت ۱۵ و ۲۳ دقیقه »

853
00:43:20,666 --> 00:43:23,416
کل، درضمن کارت تمومه -
دهنت سرویسه -

854
00:43:23,541 --> 00:43:25,041
!پسره آشغال رو بزن دیگه

855
00:43:25,083 --> 00:43:26,291
!اینطوری بوم -
!آخ -

856
00:43:27,291 --> 00:43:29,166
.دختر نباش
زودباش، کل

857
00:43:29,208 --> 00:43:30,791
تو هم بزنش

858
00:43:30,916 --> 00:43:33,708
...شای. شای، میشه من

859
00:43:33,791 --> 00:43:34,666
هان؟

860
00:43:34,708 --> 00:43:36,458
میشه دو دقیقه بریم بیرون؟

861
00:43:36,583 --> 00:43:37,958
ولی می‌دونم چی می‌خوای بگی

862
00:43:38,041 --> 00:43:40,541
.بیا، همین‌جا توی راهرو
فقط دو ثانیه

863
00:43:43,666 --> 00:43:47,416
.بهم گفت دختر، داداش
دلم واسه این مسخره‌بازیا تنگ میشه

864
00:43:53,708 --> 00:43:55,291
...عه

865
00:43:55,416 --> 00:43:57,208
خب

866
00:43:58,166 --> 00:44:00,083
قضیه‌ی جنی رو شنیدم

867
00:44:03,041 --> 00:44:05,416
خبر خوب اینه که
اون صندلی نمی‌خواد ازت شکایت کنه

868
00:44:08,041 --> 00:44:09,666
خیلی بامزه‌ بود، مرد

869
00:44:11,083 --> 00:44:12,041
شای

870
00:44:12,916 --> 00:44:14,541
باشه، شوخی بدی بود

871
00:44:14,666 --> 00:44:16,833
درسته؟ خیلی خنک بود

872
00:44:21,208 --> 00:44:24,583
گوش کن، به نظرم
ما همیشه باهم روراست بودیم

873
00:44:24,666 --> 00:44:27,083
مشخصه یه مشکلی داری

874
00:44:27,166 --> 00:44:32,041
و من فقط می‌خوام
از ما استفاده کنی

875
00:44:32,166 --> 00:44:34,791
می‌دونی، از آدمایی که اینجا
بهت اهمیت میدن، استفاده کن

876
00:44:35,541 --> 00:44:36,541
باهامون حرف بزن

877
00:44:36,583 --> 00:44:40,416
،فقط من، یا آماندا
یا حتی بقیه پسرها. فرقی نداره

878
00:44:41,083 --> 00:44:44,958
.چون تو تنها نیستی، شای
اصل قضیه همینه

879
00:44:48,916 --> 00:44:49,916
یالا

880
00:44:52,666 --> 00:44:55,333
یا به مامانت زنگ بزن و
می‌تونه با ایان بیاد

881
00:44:55,416 --> 00:44:56,916
و همه می‌تونیم باهم صحبت کنیم

882
00:44:57,041 --> 00:44:58,291
خدای من -
با حرف زدن حلش کنیم -

883
00:44:58,416 --> 00:45:01,291
!گورت رو گم کن، استیو

884
00:45:01,416 --> 00:45:04,666
.رفیق، من نمی‌خوام حرف بزنم
از حرف زدن خسته شدم

885
00:45:04,708 --> 00:45:06,458
از جنی خسته شدم

886
00:45:06,541 --> 00:45:08,166
از تو خسته شدم

887
00:45:08,208 --> 00:45:09,708
.آره، درک می‌کنم
درک می‌کنم

888
00:45:09,791 --> 00:45:11,541
می‌فهمم -
خودت چی، استیو؟ -

889
00:45:12,708 --> 00:45:14,416
بیا درمورد تو صحبت کنیم

890
00:45:16,083 --> 00:45:18,041
تو چرا اهمیت میدی؟

891
00:45:19,541 --> 00:45:20,541
مردک عجیب غریب

892
00:45:20,583 --> 00:45:22,166
شای -
اصلا تو کی هستی؟ -

893
00:45:22,291 --> 00:45:24,458
احمقی چیزی هستی؟

894
00:45:33,041 --> 00:45:35,166
خب، کاری که ما می‌کنیم
...اینه که از همه می‌خوایم

895
00:45:35,291 --> 00:45:37,416
خودشون رو در سه کلمه توصیف کنن

896
00:45:37,458 --> 00:45:38,541
باشه

897
00:45:39,916 --> 00:45:41,041
...عه

898
00:45:43,083 --> 00:45:45,166
خیلی، خیلی خسته

899
00:45:48,958 --> 00:45:52,666
و پسرها چطور؟

900
00:45:53,416 --> 00:45:55,166
نظرشون درمورد تو چیه؟

901
00:45:55,208 --> 00:45:58,583
!کل، یه غلطی بکن دیگه
!مشت بزن توی صورتش

902
00:45:59,666 --> 00:46:02,458
.خیلی‌خب آقایون، بشینید
پسرها، لطفا بشینید

903
00:46:02,541 --> 00:46:03,458
...عه

904
00:46:03,541 --> 00:46:07,291
خب، امروز به دلایل مختلفی
از دست در رفت

905
00:46:07,333 --> 00:46:08,958
فکر کنم به نظرشون
آدم بدی نیستم

906
00:46:09,041 --> 00:46:11,041
اش، تو خوبی؟ رایلی؟

907
00:46:11,083 --> 00:46:14,458
،من احمق هستم، نفهم هستم
اسکل هستم، کودن هستم

908
00:46:14,541 --> 00:46:18,541
می‌تونم همشون رو به‌جرم فحاشی
دستگیر کنم

909
00:46:18,666 --> 00:46:20,708
و تعصبات ضد ایرلندی

910
00:46:20,791 --> 00:46:25,208
...ولی فکر کنم شاید
امیدوارم بهم اعتماد داشته باشن

911
00:46:25,291 --> 00:46:27,583
یادتونه درمورد عمرِ سیاره
صحبت کردم؟

912
00:46:27,666 --> 00:46:30,666
،این خطی که اینجا کشیدم پسرها
خب این خط

913
00:46:30,791 --> 00:46:34,041
،کل این خط مثل عمر سیاره‌ست
این همه راه دور می‌زنه

914
00:46:34,166 --> 00:46:40,041
همینطور میره میره میره میره
میره میره میره میره میره تا توی شهر، باشه؟

915
00:46:40,166 --> 00:46:43,291
می‌دونی، درگیر شرایطِ پرتنشی میشی

916
00:46:43,333 --> 00:46:45,666
چون بچه‌ها از دست همدیگه عصبانی‌ان

917
00:46:45,791 --> 00:46:47,541
...یا از دست مسئولین عصبانی‌ان، یا

918
00:46:47,583 --> 00:46:48,541
...اینجا

919
00:46:48,666 --> 00:46:49,666
از دست مامان و باباشون

920
00:46:49,791 --> 00:46:52,333
اینم قدمتِ بشریته. گرفتید؟ -
   لعنتی-  

921
00:46:52,416 --> 00:46:53,916
...هدفم اینه که

922
00:46:54,041 --> 00:46:56,333
،مردم به دلایل مختلف
رهاشون کردن

923
00:46:56,416 --> 00:46:59,666
همه کارکنان من اینجان
چون خودشون می‌خوان باشن

924
00:46:59,708 --> 00:47:01,791
می‌دونید؟
...سعی دارم اینو

925
00:47:02,416 --> 00:47:04,541
و به نظرم این معنادار و ارزشمنده

926
00:47:04,666 --> 00:47:06,916
به نظرمون این سنگ‌ها چقدر قدمت دارن؟ -
عه، یکم -

927
00:47:08,041 --> 00:47:11,791
.نه گچه، جیمی. گچ
گچ قدیمی معمولی

928
00:47:11,833 --> 00:47:12,916
کسی نبود؟ -
!پنجاه میلیون سال -

929
00:47:13,041 --> 00:47:14,208
نه -
آره، بنی. آره -

930
00:47:15,291 --> 00:47:16,625
...عه

931
00:47:16,666 --> 00:47:20,125
کسی می‌دونه گچ از چی ساخته شده؟

932
00:47:21,125 --> 00:47:22,875
کسی می‌دونه؟ -
تو خیلی احمقی -

933
00:47:23,000 --> 00:47:24,500
خفه شو، مرد -
خفه شو -

934
00:47:24,541 --> 00:47:27,125
...میلیاردها خرده ریزه‌های له شده

935
00:47:27,166 --> 00:47:30,291
چی گفتی، شای؟ -
...میلیاردها خرده‌های له شده -

936
00:47:30,375 --> 00:47:32,875
آره، خودشه -
نه، نمی‌دونم -

937
00:47:32,916 --> 00:47:33,875
نه، درست گفتی

938
00:47:34,000 --> 00:47:35,291
نه، نمی‌دونم

939
00:47:35,375 --> 00:47:36,416
درست گفتی

940
00:47:38,416 --> 00:47:42,125
« حکاکی‌های ساحلی »

941
00:47:42,125 --> 00:47:45,875
خب، عملا از میلیون‌ها و میلیاردها
خرده فسیل‌های له‌شده تشکیل شده

942
00:47:46,000 --> 00:47:48,750
مثلا صدف‌های کوچک

943
00:47:48,791 --> 00:47:51,375
اگه معلم‌هات می‌تونستن
،تو رو در سه کلمه توصیف کنن

944
00:47:51,500 --> 00:47:53,166
به نظرت چی می‌گفتن؟

945
00:47:54,375 --> 00:47:57,541
حرف منم همینه. هر روز با روز بعدش
خیلی فرق داره

946
00:47:57,625 --> 00:48:00,041
...بعضی روزها میگن

947
00:48:00,750 --> 00:48:03,666
پرحرف، باهوش، خونسرد

948
00:48:03,750 --> 00:48:07,000
...و بعدش روز بعد میگن

949
00:48:08,541 --> 00:48:12,791
بدبخت و دردسر ساز و بداخلاق

950
00:48:13,875 --> 00:48:16,625
به نظر میاد آدمی هستی که
هوش احساسی بالایی داره

951
00:48:16,750 --> 00:48:18,250
اگه از شنیدنش ناراحت نمیشی

952
00:48:19,000 --> 00:48:23,500
می‌دونم. مثل اینه که به آسمون شب نگاه کنی
و سعی کنی همش رو توی ذهنت جا بدی

953
00:48:23,541 --> 00:48:26,500
خب دیگه، گریه نکن استیو -
چی؟ -

954
00:48:26,541 --> 00:48:29,291
.خودتون هم دیدید
خیلی پر هرج و مرجه، نه؟

955
00:48:30,250 --> 00:48:32,166
ولی به نظر خودمون موثر بوده

956
00:48:32,250 --> 00:48:34,500
می‌تونید این بچه‌ها رو زندانی کنید
و کلیدش هم بندازید دور

957
00:48:35,625 --> 00:48:37,625
ولی ما حس می‌کنیم
داریم یه کاری می‌کنیم

958
00:48:37,750 --> 00:48:39,250
گزینه دیگه‌ای هم وجود داره

959
00:48:45,416 --> 00:48:48,250
!گمشو -
!آشغال! بیا ببینم، احمق -

960
00:49:09,625 --> 00:49:11,125
!آتیش

961
00:49:11,250 --> 00:49:13,875
!استیو
!استیو

962
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
!آتیش

963
00:49:37,500 --> 00:49:38,916
استیو، کی دسته رو کشیده؟

964
00:49:40,000 --> 00:49:41,166
یه‌نفر دسته رو کشیده

965
00:50:04,625 --> 00:50:08,000
می‌تونی همکارانت رو
در سه کلمه توصیف کنی؟

966
00:50:09,750 --> 00:50:12,500
.عاشقشم
بین خودمون می‌مونه دیگه؟

967
00:50:12,625 --> 00:50:16,375
.آره آره، حتما
فقط برای تفریح و روان‌درمانیه

968
00:50:16,500 --> 00:50:17,500
خیلی‌خب

969
00:50:18,125 --> 00:50:20,000
استیو

970
00:50:20,916 --> 00:50:23,291
...استیو

971
00:50:25,000 --> 00:50:26,375
آدم حسابیه

972
00:50:33,625 --> 00:50:35,750
اون یکی از آدم خوب‌هاست، می‌دونی؟

973
00:50:37,750 --> 00:50:39,166
بی‌ریاست

974
00:50:43,375 --> 00:50:45,375
آره. اون رئیسه

975
00:51:00,750 --> 00:51:01,750
خودم درک می‌کنم

976
00:51:03,000 --> 00:51:03,875
باشه؟

977
00:51:05,375 --> 00:51:07,375
من از کلاس متنفرم، باشه؟

978
00:51:07,500 --> 00:51:09,250
چند وقته خیلی تحت فشارم

979
00:51:09,375 --> 00:51:12,666
،از دست دادن حق بازی بیلیارد
!عملا زندگیم رو نابود کرده

980
00:51:12,750 --> 00:51:14,125
.دلم برای مواد تنگ شده
دلم برای دوستم تنگ شده

981
00:51:14,166 --> 00:51:16,500
!کاش توی مدرسه نبودم -
باشه، ممنون -

982
00:51:21,041 --> 00:51:21,875
هی

983
00:51:23,375 --> 00:51:26,625
می‌دونی، شاید خوشت بیاد
اینو بشنوی، جنی

984
00:51:28,500 --> 00:51:30,625
داشتم با خرگوش جنگلی صحبت می‌کردم

985
00:51:30,666 --> 00:51:32,666
شای -
آره -

986
00:51:35,250 --> 00:51:39,500
داشت می‌گفت قبلا چقدر مامان‌هامون
توی زندگیمون دخالت می‌کردن

987
00:51:40,375 --> 00:51:41,375
می‌دونی؟

988
00:51:42,500 --> 00:51:43,791
می‌رفتن روی مخمون

989
00:51:45,000 --> 00:51:47,500
«اینطوری نکن. اونطوری نکن»

990
00:51:48,000 --> 00:51:49,916
«این کار رو نکن. اون کار رو نکن»

991
00:51:51,000 --> 00:51:52,666
«تو این خانواده رو نابود کردی»

992
00:51:59,500 --> 00:52:02,541
:بهم گفت
«داداش، دلم واسه اینا تنگ شده»

993
00:52:07,375 --> 00:52:08,875
:منم بهش گفتم
«...ببین، منم»

994
00:52:11,125 --> 00:52:12,416
«منم دلم تنگ شده»

995
00:52:12,958 --> 00:52:14,375
«دلم برای مامانم تنگ شده»

996
00:52:19,375 --> 00:52:21,875
مامانم

997
00:52:27,625 --> 00:52:29,125
من زندگیش رو خراب کردم، نه؟

998
00:52:32,250 --> 00:52:35,000
ولی دیگه همینه که هست، جنی

999
00:52:35,625 --> 00:52:36,750
اینم از این

1000
00:52:39,166 --> 00:52:41,916
جنی. جنی پنی منی

1001
00:52:42,000 --> 00:52:45,541
اینو داشته باش، بذار توی سیگار
و دودش کن

1002
00:52:46,625 --> 00:52:49,500
« ساعت ۱۷ و ۲۱ دقیقه »

1003
00:52:49,750 --> 00:52:53,750
دقیقا امروز عصر
به ترون همین رو گفتم

1004
00:52:53,875 --> 00:52:55,291
...توی یه مدرسه عادی

1005
00:52:55,375 --> 00:52:57,250
،دستگیر می‌شد
ببخشید رک گفتم

1006
00:52:57,375 --> 00:53:00,000
.آره تقریبا
سعی داشتم همین رو بهتون بگم

1007
00:53:01,541 --> 00:53:03,375
،ولی از دیدِ شولا
...ما

1008
00:53:03,416 --> 00:53:05,416
،«و وقتی میگم«ما
منظورم شماست

1009
00:53:05,500 --> 00:53:09,750
،مدرسه درحد سهل‌انگاری
...غفلت کرده که

1010
00:53:09,875 --> 00:53:11,625
.ببخشید
ببخشید، جنی

1011
00:53:12,125 --> 00:53:14,875
گروه فیلمبرداری لعنتی
اینجا قایم شده؟

1012
00:53:14,916 --> 00:53:16,375
فکر کنم کارشون تموم شد

1013
00:53:16,500 --> 00:53:19,125
خدایا، اونا همه‌جا رفتن -
امیدوارم -

1014
00:53:19,166 --> 00:53:21,625
.سلام، استیو
همتون عجب روزی داشتید

1015
00:53:21,750 --> 00:53:22,875
آره. آره

1016
00:53:22,916 --> 00:53:26,000
نزدیک بود شای رو با گاری ببرن برج لندن
که قسر در رفت

1017
00:53:26,125 --> 00:53:28,416
 به‌خاطر فحاشی
به یه لرد یا سِر

1018
00:53:28,500 --> 00:53:30,166
سر بود؟
سر بود

1019
00:53:30,250 --> 00:53:32,500
آره. آماندا برام تعریف کرد -
لعنتی -

1020
00:53:32,625 --> 00:53:35,750
توی کل عمرم از هیچکس
انقدر بدم نیومده بود

1021
00:53:35,791 --> 00:53:37,500
بد موقع هم بود، می‌دونی

1022
00:53:37,541 --> 00:53:41,125
.شای طفلک. یه‌وقتایی دپرسه، یه وقتایی شاده
بعدش یهو نابغه کمدی میشه

1023
00:53:41,250 --> 00:53:43,125
آره، واقعا می‌خوام درموردش
صحبت کنم

1024
00:53:44,125 --> 00:53:46,125
...استیو، می‌خوای تو هم

1025
00:53:47,375 --> 00:53:48,500
.نه، تو بگو
تو بگو

1026
00:53:50,375 --> 00:53:53,375
.خیلی‌خب
...خب، من

1027
00:53:54,250 --> 00:53:58,166
امروز عصر یه جلسه‌ی افتضاح
باهاش داشتم

1028
00:53:58,250 --> 00:53:59,958
به صندلی حمله کرد

1029
00:54:00,166 --> 00:54:03,000
ولی فکر کنم باید برم عقب‌تر

1030
00:54:03,125 --> 00:54:06,791
،به پنجشنبه گذشته
یا حتی پنجشنبه قبلش

1031
00:54:06,875 --> 00:54:11,916
متوجه شدم پذیرشش
...نسبت به کارهایی که

1032
00:54:12,000 --> 00:54:15,250
،هفته به هفته اینجا انجام میدیم
خیلی تغییر کرده

1033
00:54:15,291 --> 00:54:18,416
دیگه توی دفتر خاطراتش
چیزی نمی‌نویسه

1034
00:54:18,500 --> 00:54:22,125
جمله‌‌های صبحگاهی و نفس کشیدن‌ها رو
گذاشته کنار

1035
00:54:22,250 --> 00:54:24,625
میگه همش بی‌فایده‌ست

1036
00:54:24,666 --> 00:54:28,291
...قبلا درمورد وحشت‌های شبانه

1037
00:54:28,375 --> 00:54:29,541
...و احساسِ

1038
00:54:30,541 --> 00:54:32,041
،سیم خاردار بودنش
بیشتر صحبت می‌کرد

1039
00:54:32,125 --> 00:54:33,541
...و طی ماه گذشته

1040
00:54:33,625 --> 00:54:36,541
آره، انگار از اتاق
رفته بیرون

1041
00:54:36,625 --> 00:54:38,291
آره استیو، همینطوره

1042
00:54:38,375 --> 00:54:39,916
من نگرانم -
آره -

1043
00:54:40,000 --> 00:54:42,625
فکر کنم توی گروه خودشون
همه‌چی روبه‌راهه

1044
00:54:42,750 --> 00:54:45,750
می‌دونی، گروه طبل و بیس رو میگم. نه؟ -
آره، به نظر میاد مشکلی ندارن -

1045
00:54:45,791 --> 00:54:47,291
ای وای

1046
00:54:47,375 --> 00:54:49,625
،چه بارونی میاد
!نگاه کنید

1047
00:54:49,666 --> 00:54:53,250
آره، یکم همه‌چی رو
 ...به دل می‌گیره ولی

1048
00:54:53,291 --> 00:54:56,041
،اون و بنی با هم خوبن
اون و کل باهم خوبن

1049
00:54:56,125 --> 00:54:59,000
می‌دونی، چند وقتیه رفته تو خودش

1050
00:54:59,041 --> 00:55:01,000
...آره، عه
...اون، عه

1051
00:55:01,875 --> 00:55:02,875
...اون

1052
00:55:03,000 --> 00:55:06,375
ازش پرسیدم خانوادش دوست دارن
آخر هفته بیان اینجا

1053
00:55:06,416 --> 00:55:08,250
اونم واکنش خیلی بدی نشون داد

1054
00:55:08,291 --> 00:55:11,750
.ولی بیشتر مواقع خیلی ساکت بود
تا وقتی که به اون یارو گفت عوضی

1055
00:55:11,791 --> 00:55:13,000
اووه

1056
00:55:13,041 --> 00:55:16,166
می‌دونید، می‌دونم شما اینجا
سیاستِ چشم‌پوشی در پیش گرفتید

1057
00:55:16,250 --> 00:55:17,541
مواد رو میگم

1058
00:55:17,625 --> 00:55:20,125
.لعنتی، دیگه در این حد هم نیست
ما تمام تلاشمون رو می‌کنیم

1059
00:55:20,166 --> 00:55:23,166
بیشتر پسرها توی جمع مواد می‌کشن -
باید درست انتخاب کنیم با چی بجنگیم -

1060
00:55:23,250 --> 00:55:25,625
ولی به نظرم شای ترجیح بده
تنهایی مواد بکشه

1061
00:55:25,666 --> 00:55:28,500
.می‌تونیم وجود مواد رو تایید کنیم
من و اوئن می‌تونیم عملکرد بهتری داشته باشیم

1062
00:55:28,625 --> 00:55:33,416
بهش رسیدگی می‌کنیم، ولی موادمخدر
همیشه از مشکلاتِ این محل بوده

1063
00:55:36,750 --> 00:55:39,416
آره، اون واقعا اینو می‌خواد

1064
00:55:39,500 --> 00:55:42,125
می‌دونی، واقعا دلم براش می‌سوزه

1065
00:55:42,166 --> 00:55:45,375
واقعا می‌خواد از درون خودش
بیاد بیرون

1066
00:55:45,416 --> 00:55:47,500
!اوئن، توپ خورد به دستش

1067
00:55:48,125 --> 00:55:49,041
...ببینید، من

1068
00:55:50,541 --> 00:55:53,666
قسم می‌خورم قصد ندارم
...از شخص به‌خصوصی انتقاد کنم، ولی

1069
00:55:54,625 --> 00:55:57,375
اولین باره توی استانتون وود
همچین احساسی دارم

1070
00:55:58,916 --> 00:56:03,250
دو هفته پیش ازت خواستم
درمورد شای باهات صحبت کنم

1071
00:56:03,291 --> 00:56:06,125
این هفته هم دوباره
دو بار ازت خواستم

1072
00:56:10,500 --> 00:56:13,750
این که دیگه
اصلی‌ترین وظیفه‌ مراقبتیِ توئه

1073
00:56:13,791 --> 00:56:15,500
جنی، این مدت اوضاع بهم‌ریخته بود

1074
00:56:15,541 --> 00:56:17,166
می‌دونید که من خیلی
دوست دارم بیام اینجا

1075
00:56:17,166 --> 00:56:19,500
و به زحمات همتون
خیلی احترام می‌ذارم

1076
00:56:19,541 --> 00:56:21,500
،ولی استیو
تو که نمی‌تونه همه کار بکنی

1077
00:56:21,625 --> 00:56:23,750
...و برای کسی مثل شای

1078
00:56:23,875 --> 00:56:26,750
خب چندتا کارمند دیگه
از توی کلاهت ظاهر کن، جنی

1079
00:56:26,791 --> 00:56:29,750
ببینید، قصد ندارم
...از کسی بدگویی کنم، ولی استیو

1080
00:56:32,875 --> 00:56:34,500
...شاید تو هم محدودیت های خودت رو

1081
00:56:34,541 --> 00:56:36,750
،تا به کسی توهین نکردی
همین‌جا جلوت رو می‌گیرم

1082
00:56:38,541 --> 00:56:40,166
به‌هرحال دیگه همه‌چی تموم شد

1083
00:56:40,750 --> 00:56:43,375
منظورت چیه که
همه‌چی تموم شده، آماندا؟

1084
00:56:43,500 --> 00:56:45,375
دارن مدرسه رو می‌بندن

1085
00:57:00,041 --> 00:57:02,375
من دوست دارم
توی استانتون وود باشم

1086
00:57:02,500 --> 00:57:04,625
ولی گاهی اوقات فقط دوست دارم
...یه بچه چهار ساله باشم و

1087
00:57:06,750 --> 00:57:08,500
از اول شروع کنم و
خرابکاری نکنم

1088
00:57:10,000 --> 00:57:12,375
،دوباره تلاش کنم
ولی نه توی ذهنم

1089
00:57:13,791 --> 00:57:15,291
دیگه انقدر گند نزنم

1090
00:57:15,375 --> 00:57:18,166
،و حس نکنم همه گندهایی که می‌زنم
گردن خودمه

1091
00:57:19,250 --> 00:57:21,125
به خودم چسبیده

1092
00:57:28,041 --> 00:57:29,250
خودت چی، استیو؟

1093
00:57:29,291 --> 00:57:31,875
.بیا درمورد تو صحبت کنیم
تو چرا اهمیت میدی؟

1094
00:57:32,000 --> 00:57:33,625
 شای -
اصلا تو کی هستی؟ -

1095
00:57:33,666 --> 00:57:35,916
احمقی چیزی هستی؟

1096
00:57:38,416 --> 00:57:41,041
تموم شد. دیگه از تماس و ملاقات
خبری نیست

1097
00:57:41,750 --> 00:57:44,125
.نمی‌تونی با من قطع ارتباط کنی
من پسرتم

1098
00:57:44,250 --> 00:57:46,000
خفه شو و گوش کن

1099
00:57:59,625 --> 00:58:01,416
این تقصیر توئه، استیو

1100
00:58:02,500 --> 00:58:03,791
تقصیر توئه

1101
00:58:29,041 --> 00:58:33,125
.باید به کارهام برسم
به زودی می‌بینمت جنی، باشه؟

1102
00:58:56,500 --> 00:58:57,500
استیو

1103
00:59:04,500 --> 00:59:05,541
متاسفم

1104
00:59:20,250 --> 00:59:21,500
عیبی نداره

1105
00:59:26,250 --> 00:59:27,625
حالت خوبه؟ -
آره -

1106
00:59:28,666 --> 00:59:30,750
.آره، همه‌چی مرتبه
همه‌چی مرتبه

1107
00:59:32,875 --> 00:59:34,125
خداحافظ -
خیلی‌خب -

1108
01:00:22,750 --> 01:00:24,916
!گمشو

1109
01:00:25,000 --> 01:00:26,500
!گمشو

1110
01:00:29,541 --> 01:00:32,500
همتون خوبید؟
تو خوبی، شولا؟

1111
01:00:32,625 --> 01:00:35,416
.آره
آره، من خوبم

1112
01:00:35,500 --> 01:00:39,291
،خیلی‌خب. آماندا
میشه لطفا زیر اینو امضا کنی؟

1113
01:00:39,375 --> 01:00:42,000
باشه. آره

1114
01:00:46,125 --> 01:00:48,750
موقع فوتبال مشکلی پیش نیومد؟

1115
01:00:48,791 --> 01:00:49,666
نه

1116
01:00:50,875 --> 01:00:53,625
،آره راستشو بخوای
فکر کنم یه‌جورایی تربیتشون کردم

1117
01:00:54,541 --> 01:00:55,875
،مگه اینکه خیلی ساده‌لوح باشم

1118
01:00:56,000 --> 01:01:00,125
ولی همه درست رفتار کردن و
ترون یک کلمه هم باهام حرف نزد

1119
01:01:00,166 --> 01:01:03,750
خیلی‌خب، من میرم یه دوری بزنم و
سیگار بکشم

1120
01:01:03,875 --> 01:01:05,000
خیلی‌خب. باشه

1121
01:01:05,083 --> 01:01:06,958
،به قول یک شاعر بزرگ

1122
01:01:07,000 --> 01:01:10,583
باید تا وقتی دهان داریم و می‌تونیم»
«ازش دود بیرون بدیم، سیگار بکشیم

1123
01:01:11,500 --> 01:01:12,708
شولا، شولا؟

1124
01:01:12,833 --> 01:01:15,875
میشه یه دقیقه صبر کنی؟
شاید بالاخره بتونیم صحبت کنیم

1125
01:01:17,125 --> 01:01:18,083
الان؟

1126
01:01:18,208 --> 01:01:19,833
اگه اشکالی نداره، آره

1127
01:01:21,708 --> 01:01:22,583
البته

1128
01:01:22,625 --> 01:01:24,833
آره، بیا توی دفتر من

1129
01:01:31,208 --> 01:01:32,875
عجب روزی بود

1130
01:01:34,333 --> 01:01:35,583
...آره، خب

1131
01:01:36,208 --> 01:01:39,250
 تا قبل از اون میدان جنگِ مرغ کی‌یف

1132
01:01:39,333 --> 01:01:42,708
.همه‌چی خیلی خوب پیش رفت
به نظرم روز آرومی بود

1133
01:01:46,083 --> 01:01:48,958
صحیح، خب اول بریم
سراغ حرفای مهم‌تر

1134
01:01:49,000 --> 01:01:50,625
...آره. خب این

1135
01:01:51,083 --> 01:01:53,833
،این نوارهای احمقانه
می‌دونم واقعا مسخره‌ان

1136
01:01:53,875 --> 01:01:57,708
ولی فرصت نکردیم جلسه توجیهی
داشته باشیم، برای همین اینا رو درست می‌کنم

1137
01:01:59,250 --> 01:02:00,833
اونا عالی‌ان، استیو

1138
01:02:00,958 --> 01:02:02,458
واقعا؟ -
آره -

1139
01:02:02,583 --> 01:02:06,583
شولا میگه
نوارهای تو رو دوست داره، استیو

1140
01:02:08,625 --> 01:02:11,833
شولا میگه
نوارهای تو رو دوست داره، استیو

1141
01:02:13,333 --> 01:02:17,250
خوبه، برنامه کاریت بهتر شد؟

1142
01:02:17,333 --> 01:02:21,083
آره، این برنامه جدید رو
خیلی دوست دارم. ممنون

1143
01:02:25,083 --> 01:02:26,375
...می‌دونم

1144
01:02:28,583 --> 01:02:31,458
...می‌دونم آماندا فکر می‌کنه

1145
01:02:32,625 --> 01:02:34,958
آمادگیش رو ندارم
...و آماده نیستم یا

1146
01:02:35,083 --> 01:02:36,583
منظورت چیه آمادگیش رو نداری؟

1147
01:02:37,958 --> 01:02:41,458
این کار، تدریس، این محل

1148
01:02:41,583 --> 01:02:44,333
.نه، اینطور نیست
اینطور نیست

1149
01:02:45,583 --> 01:02:47,708
خودش دقیقا همین کلمات رو گفت

1150
01:02:47,833 --> 01:02:49,083
...نه، آماندا

1151
01:02:49,208 --> 01:02:52,250
آماندا وقتی استرس داره
چرت و پرت میگه، می‌دونی

1152
01:02:52,333 --> 01:02:54,458
...هیچکدوم از ما

1153
01:02:54,500 --> 01:02:58,250
،هیچکدوممون حقوق کافی نداریم
آموزش کافی ندیدیم و مهارت کافی نداریم

1154
01:02:58,333 --> 01:03:00,833
.هیچکدوممون
...پس فکر نکن

1155
01:03:00,875 --> 01:03:03,333
...این کافی نیست
...این دلیل نمیشه که

1156
01:03:05,458 --> 01:03:07,500
نمی‌تونی همینطوری کنار بکشی -
هوم -

1157
01:03:07,583 --> 01:03:08,958
همه‌چی به‌فنا رفته

1158
01:03:14,083 --> 01:03:15,583
...آره، مساله اینجاست که من

1159
01:03:16,458 --> 01:03:19,500
واقعا دوست دارم اینجا باشم، استیو

1160
01:03:20,083 --> 01:03:22,458
من واقعا توی این کار
مهارت دارم

1161
01:03:22,583 --> 01:03:23,875
واقعا همینطوره، شولا

1162
01:03:23,958 --> 01:03:27,833
،این ماجرای ترون
زمان مناسبی نبود

1163
01:03:27,875 --> 01:03:31,333
حس می‌کنم شاید اگه
،پارسال اینجا بودم

1164
01:03:31,458 --> 01:03:32,958
جور دیگه‌ای برخورد می‌کردم

1165
01:03:33,000 --> 01:03:34,458
...ببین، اگه من

1166
01:03:34,583 --> 01:03:37,333
حس می‌کنم با سرعت کافی
بهش رسیدگی نکردم

1167
01:03:37,458 --> 01:03:41,875
و اگه زمانی بود که حس کردی تنهایی
،یا ازت حمایت نشده

1168
01:03:41,958 --> 01:03:45,000
واقعا واقعا متاسفم

1169
01:03:46,250 --> 01:03:49,083
.ای بابا، استیو
داری اشکم رو درمیاری

1170
01:03:51,625 --> 01:03:55,458
.همه‌چی مرتبه
اینم تجربه یادگیری مهمی بود

1171
01:03:55,500 --> 01:03:57,291
خب، ما خیلی خوش شانسیم که
تو رو داریم

1172
01:03:57,916 --> 01:03:59,208
جدی میگم

1173
01:03:59,333 --> 01:04:00,125
ممنون

1174
01:04:03,875 --> 01:04:05,500
...عه

1175
01:04:05,583 --> 01:04:08,958
،اگه ایرادی نداره
یه سوال دیگه هم داشتم

1176
01:04:09,000 --> 01:04:11,083
...شاید جوابش رو ندونی یا

1177
01:04:12,833 --> 01:04:14,333
آخه یعنی چی؟

1178
01:04:15,208 --> 01:04:16,333
دسامبر؟

1179
01:04:16,375 --> 01:04:17,250
آره

1180
01:04:17,333 --> 01:04:20,333
این دقیقا یعنی چی؟

1181
01:04:20,458 --> 01:04:24,958
بریم دنبال کار بگردیم؟ -
نمی‌دونم. نمی‌دونم، شولا -

1182
01:04:29,250 --> 01:04:30,333
...من نمی

1183
01:04:33,000 --> 01:04:34,458
نمی‌دونم. نمی‌دونم

1184
01:04:42,083 --> 01:04:43,375
...عه

1185
01:04:44,625 --> 01:04:47,208
...خب، حداقل

1186
01:04:48,875 --> 01:04:50,625
حداقل یه نماینده‌ی مجلس دیدیم

1187
01:04:51,750 --> 01:04:53,958
یه نماینده مجلس واقعی -
آره -

1188
01:04:54,083 --> 01:04:57,375
واقعا افتخار بزرگی بود

1189
01:04:57,458 --> 01:04:59,000
یه نماینده مجلسِ واقعی

1190
01:05:06,458 --> 01:05:09,583
...مساله‌ای دیگه‌ای هم هست که

1191
01:05:10,625 --> 01:05:12,750
نه -
نه، خیلی‌خب -

1192
01:05:13,583 --> 01:05:15,000
...خوبه، خب -
خوبه -

1193
01:05:15,083 --> 01:05:17,208
.من رفتم
فردا صبح زود می‌بینمت؟

1194
01:05:17,250 --> 01:05:18,333
آره. می‌بینمت

1195
01:05:18,458 --> 01:05:19,458
امشب شیفتی؟

1196
01:05:19,541 --> 01:05:21,708
آره، من و آماندا و اوئن. آره

1197
01:05:21,833 --> 01:05:24,708
باشه. استراحت کن. می‌بینمت -
همه‌چی مرتبه. باشه -

1198
01:05:32,750 --> 01:05:37,208
خیلی‌خب، به مادر و ناپدریِ شای
زنگ بزن

1199
01:05:37,250 --> 01:05:40,875
،یادداشت برای پرونده
...افشای کاملِ

1200
01:05:40,958 --> 01:05:44,833
رفتارش و نگرانی‌های ما

1201
01:05:44,875 --> 01:05:45,958
...عه

1202
01:05:46,583 --> 01:05:51,458
،یه گزارش مکتوب کامل از طرف جنی
و یه اقرارنامه از طرف من

1203
01:05:52,583 --> 01:05:55,083
داروها رو پیش پزشک عمومی
دوباره تنظیم کن

1204
01:05:55,875 --> 01:06:00,708
سعی کن مساله اتاق‌ها رو
...حل کنی با

1205
01:06:00,750 --> 01:06:03,208
باهاش کنار بیا، استیون

1206
01:06:06,333 --> 01:06:08,375
...داری با سر میری

1207
01:06:08,458 --> 01:06:11,458
توی میدان مسخره‌ی نابودی

1208
01:06:12,000 --> 01:06:12,833
...تو

1209
01:06:15,208 --> 01:06:17,333
دارن مدرسه رو تعطیل می‌کنن، استیون

1210
01:06:19,500 --> 01:06:21,333
استیون

1211
01:06:22,458 --> 01:06:25,875
داری با سر میری
توی میدان مسخره‌ی نابودی

1212
01:06:27,375 --> 01:06:29,500
دارن مدرسه رو تعطیل می‌کنن، استیون

1213
01:06:31,958 --> 01:06:33,625
دارن مدرسه رو تعطیل می‌کنن، استیون

1214
01:06:35,583 --> 01:06:36,458
استیون

1215
01:07:26,250 --> 01:07:27,625
سخت مشغول کاری؟

1216
01:07:27,708 --> 01:07:29,583
عجب

1217
01:07:31,750 --> 01:07:33,833
داری نوشیدنی می‌خوری؟ -
آره -

1218
01:07:33,875 --> 01:07:35,583
داری نوشیدنی می‌خوری؟ -
آره -

1219
01:07:35,625 --> 01:07:37,458
فقط یه لیوان نوشیدنی می‌خورم

1220
01:07:38,208 --> 01:07:40,750
.یه لیوان همچین مساله مهمی نیست
کلی اونجا هست

1221
01:07:40,833 --> 01:07:43,583
.نوشیدنی قرمز مخصوص کریسمسه
تو هم باید یه لیوان بخوری، آماندا

1222
01:07:50,208 --> 01:07:51,958
چیزی زدی؟ -
!نه -

1223
01:07:52,000 --> 01:07:55,208
.نه، آماندا. بی‌خیال
دست از سرم بردار

1224
01:07:56,208 --> 01:07:58,750
فقط دارم یه لیوان نوشیدنی می‌خورم

1225
01:07:59,583 --> 01:08:02,583
.واقعا. فقط یه لیوان نوشیدنیه
تو هم باید بخوری

1226
01:08:10,083 --> 01:08:12,250
می‌دونی، هیچکدومِ اینا
تقصیر تو نیست

1227
01:08:16,458 --> 01:08:18,083
هوم -
استیو -

1228
01:08:20,750 --> 01:08:21,833
آره، ولی هست

1229
01:08:21,958 --> 01:08:23,083
نه، نیست

1230
01:08:23,208 --> 01:08:25,125
ولی هست -
نه، نیست -

1231
01:08:27,208 --> 01:08:30,833
استیون، تقصیر تو نیست

1232
01:08:31,500 --> 01:08:34,583
تعطیل شدن مدرسه
تقصیر تو نیست

1233
01:08:38,875 --> 01:08:40,250
تصادف ماشین

1234
01:08:41,833 --> 01:08:44,208
مرگ اون دختربچه -
خواهشا، خواهشا، خواهشا -

1235
01:08:44,250 --> 01:08:45,958
...نه. یعنی ببین، من -
خواهش می‌کنم -

1236
01:08:46,083 --> 01:08:49,208
چرا درموردش حرف نمی‌زنی؟ -
نه، نه، آماندا. الان همچین بحثی نمی‌کنم -

1237
01:08:49,250 --> 01:08:52,083
...یه‌نفر مرده و اگه داری خودتو بی‌حس میکنی -
الان این بحث رو نمی‌کنم -

1238
01:08:52,208 --> 01:08:54,083
اینم به سلامتیِ تو. بیا ببینم -
نه، نه -

1239
01:08:54,208 --> 01:08:55,875
...لیوانت رو بردار -
نه، نه -

1240
01:08:55,958 --> 01:08:57,708
می‌خوام درموردش صحبت کنی

1241
01:08:57,750 --> 01:09:01,250
.می‌خوام بگی تقصیر تو نیست
می‌خوام اینو بپذیری

1242
01:09:01,333 --> 01:09:04,458
می‌خوام بهم نگاه کنی و
!اینو بپذیری

1243
01:09:06,958 --> 01:09:10,458
.آخه داری عذاب می‌کشیِ، رفیق
!داری عذاب می‌کشی

1244
01:09:10,583 --> 01:09:13,083
،واقعا داری عذاب می‌کشی
و نمی‌تونی اینو بی‌حس کنی

1245
01:09:13,125 --> 01:09:14,583
نمی‌تونی جلوش رو بگیری

1246
01:09:14,625 --> 01:09:17,750
!چون هنوز باهاش کنار نیومدی، استیو

1247
01:09:17,833 --> 01:09:20,583
!باهاش کنار نیومدی

1248
01:09:26,333 --> 01:09:30,083
من و استیو توقع داشتیم
چیز دیگه‌ای اینجا ببینیم

1249
01:09:31,083 --> 01:09:33,583
،دو گروه سال تحصیلیِ کامل
شصت‌وخرده‌ای دانش‌آموز

1250
01:09:33,625 --> 01:09:35,083
و تقریبا همون تعداد معلم

1251
01:09:35,208 --> 01:09:38,875
و قرار بود یه مرکز آموزش عالی باشه

1252
01:09:39,750 --> 01:09:43,083
،ولی همینطور ازمون کم کردن
و حالا فقط استخوانمون باقی مونده

1253
01:09:43,125 --> 01:09:45,208
ما هم لنگان لنگان خودمون رو می‌کشونیم

1254
01:09:45,333 --> 01:09:48,750
و در یک حالت بحران دائمی
قرار داریم

1255
01:09:48,833 --> 01:09:49,750
...و

1256
01:09:51,458 --> 01:09:54,833
استیو به‌خاطرش عذاب وجدان داره
ولی نباید داشته باشه، می‌دونی؟

1257
01:09:54,958 --> 01:09:55,875
...عه

1258
01:09:55,958 --> 01:09:58,750
درکش می‌کنم چون خودم هم
عذاب وجدان دارم و نباید داشته باشم

1259
01:09:58,833 --> 01:10:01,708
،ولی فکر کنم برای همین همکاری خوبی داریم
...چون هردو نفرمون

1260
01:10:01,833 --> 01:10:05,208
،چه خوب چه بد
واقعا پایبندِ اینجا شدیم

1261
01:10:05,250 --> 01:10:07,333
و تقریبا همیشه هم شرایط بده

1262
01:10:20,500 --> 01:10:26,625
♪ می‌بینم ♪

1263
01:10:27,208 --> 01:10:33,125
♪ نادیدنی‌ها رو♪

1264
01:10:33,208 --> 01:10:39,333
♪ حس می‌کنم♪

1265
01:10:40,000 --> 01:10:46,083
♪ نامرئی هستم♪

1266
01:13:58,333 --> 01:13:59,750
لعنتی

1267
01:14:59,708 --> 01:15:02,833
!گورت رو گم کن، استیو

1268
01:15:03,875 --> 01:15:07,458
.رفیق، من نمی‌خوام حرف بزنم
از حرف زدن خسته شدم

1269
01:15:10,083 --> 01:15:11,708
از جنی خسته شدم

1270
01:15:15,500 --> 01:15:17,458
خودت چی، استیو؟

1271
01:15:19,750 --> 01:15:21,875
تو چرا اهمیت میدی؟

1272
01:15:56,333 --> 01:15:57,875
نه، نه

1273
01:16:00,250 --> 01:16:01,125
نه، نه

1274
01:16:02,083 --> 01:16:03,083
!نه، نه

1275
01:16:03,708 --> 01:16:04,958
نه، نه، نه

1276
01:16:05,583 --> 01:16:07,958
!آماندا؟ آماندا -
چیه؟ -

1277
01:16:08,000 --> 01:16:09,333
آماندا، شای رفته -
چی گفتی؟ -

1278
01:16:09,375 --> 01:16:10,375
شای رفته -
چی؟ -

1279
01:16:10,458 --> 01:16:11,583
.شای رفته
یادداشت گذاشته

1280
01:16:11,708 --> 01:16:13,208
چی؟ -
پسرها رو بیدار نکن -

1281
01:16:13,250 --> 01:16:15,458
!اینجا نیست، رفته -
...چی کار کنیم -

1282
01:16:15,583 --> 01:16:18,083
...زودباش، باید پیداش کنیم. ولی اون -
همه‌چی مرتبه -

1283
01:16:18,625 --> 01:16:21,875
چه غلطی کردی؟
چیزی زدی، نه؟

1284
01:16:21,958 --> 01:16:24,583
چی زدی؟ -
فقط چند لیوان نوشیدنی خوردم -

1285
01:16:24,708 --> 01:16:27,958
.بهم دروغ گفتی
...بهم دروغ گفتی ای احمق ضعیف

1286
01:16:28,000 --> 01:16:30,458
.بهم دروغ گفتی
باید پیداش کنی

1287
01:16:30,500 --> 01:16:31,333
تو دروغ گفتی

1288
01:16:35,458 --> 01:16:36,833
!شای

1289
01:16:40,958 --> 01:16:42,083
!شای

1290
01:16:47,458 --> 01:16:48,583
!شای

1291
01:16:51,500 --> 01:16:52,458
شای؟

1292
01:16:52,958 --> 01:16:54,583
!شای -
شای -

1293
01:16:55,583 --> 01:16:56,833
!شای

1294
01:16:59,583 --> 01:17:00,708
شای؟

1295
01:17:06,750 --> 01:17:07,625
!شای

1296
01:17:09,833 --> 01:17:11,083
!شای

1297
01:17:12,208 --> 01:17:13,375
شای

1298
01:17:13,458 --> 01:17:14,583
!شای

1299
01:17:17,375 --> 01:17:18,375
!شای

1300
01:17:24,958 --> 01:17:26,958
زنگ می‌زنم پلیس -
نه، نه، نه -

1301
01:17:27,000 --> 01:17:30,208
.اتاق زیرشیروونی و سرداب رو بگرد
منم اطراف رو می‌گردم

1302
01:17:32,500 --> 01:17:33,333
!شای

1303
01:17:36,208 --> 01:17:37,125
!شای

1304
01:17:43,500 --> 01:17:44,625
!شای

1305
01:17:48,083 --> 01:17:49,333
!شای

1306
01:17:53,083 --> 01:17:54,125
!شای

1307
01:17:57,208 --> 01:17:58,708
!شای

1308
01:18:42,583 --> 01:18:44,083
...اگه می‌تونستم به گذشته برگردم

1309
01:18:44,958 --> 01:18:46,333
...عه

1310
01:18:47,708 --> 01:18:49,458
...فقط

1311
01:18:49,500 --> 01:18:54,208
می‌رفتم خونه مامان‌بزرگم و
اونجا وقت می‌گذروندم

1312
01:18:57,583 --> 01:18:59,083
...توی خونه مامان‌بزرگم

1313
01:19:00,708 --> 01:19:02,583
می‌نشستم

1314
01:19:06,375 --> 01:19:09,208
...و به حرفاش

1315
01:19:10,458 --> 01:19:11,625
گوش می‌کردم

1316
01:19:12,125 --> 01:19:14,833
خونه‌ش رو بو می‌کردم

1317
01:19:17,875 --> 01:19:20,208
بیسکوییت‌های نرم و داغونِ
بوربونش رو می‌خوردم

1318
01:19:20,333 --> 01:19:21,250
...فقط

1319
01:19:34,000 --> 01:19:36,583
...شاید همه وسایلم رو جمع می‌کردم و

1320
01:19:38,333 --> 01:19:41,750
،وسایلم رو می‌ذاشتم توی ون مسافرتی
می‌زدم به دل جاده. می‌دونی؟

1321
01:19:41,833 --> 01:19:44,208
کلاس جغرافی به سبکِ تلما و لوئیز

1322
01:19:45,125 --> 01:19:47,250
با نهایت سرعت می‌رفتم ته دره

1323
01:19:49,583 --> 01:19:52,500
« ساعت ۸ و ۱۱ دقیقه »

1324
01:20:22,708 --> 01:20:24,208
!بابا
!بابا

1325
01:20:24,333 --> 01:20:25,750
!سلام! سلام -
!بابا -

1326
01:20:25,833 --> 01:20:26,750
!بابا -
!بابا -

1327
01:20:26,833 --> 01:20:28,458
حالمون چطوره؟
همه چطورن؟

1328
01:20:28,583 --> 01:20:29,708
بابا

1329
01:20:29,833 --> 01:20:31,000
بابا -
بله -

1330
01:20:31,083 --> 01:20:32,250
!بابا -
خیلی گلی شدی -

1331
01:20:32,333 --> 01:20:34,208
می‌دونم. خیلی گلی شدم -
چرا گلی شدی؟ -

1332
01:20:34,333 --> 01:20:35,625
خیلی چندش‌آوره

1333
01:20:35,708 --> 01:20:36,583
چندش

1334
01:20:37,333 --> 01:20:38,833
بیاید، دخترها -
مرسی، مامان -

1335
01:20:38,875 --> 01:20:40,000
!امروز کلوچه داریم

1336
01:20:40,083 --> 01:20:42,250
خدای من، بابا چقدر سرحال به نظر میاد -
!کلوچه داریم -

1337
01:20:42,333 --> 01:20:43,041
صبح به خیر

1338
01:20:43,083 --> 01:20:44,750
تا دیروقت بیدار بودی؟
سخت بود؟ آتش‌سوزی؟ قتل؟

1339
01:20:44,833 --> 01:20:46,458
همه خوبن؟ -
همه‌چی روبه‌راهه -

1340
01:20:46,583 --> 01:20:48,000
چرا گلی شدی؟

1341
01:20:48,083 --> 01:20:50,458
فقط...چیزی نشده

1342
01:20:50,500 --> 01:20:52,083
همه خوبن؟ -
آره -

1343
01:20:52,208 --> 01:20:54,083
از اون روزهای سخت بود؟ -
آره، از اون روزها بود -

1344
01:20:54,125 --> 01:20:56,833
زود باشید. دیرمون میشه -
بجنبید دخترها. بریم -

1345
01:20:56,875 --> 01:21:00,625
.یادتون نره، درست رفتار کنید. مهربون باشید
...زرنگ باشید. توی همه‌چی عالی باشید مخصوصا

1346
01:21:00,708 --> 01:21:02,000
دویدن -
...نه، مخصوصا -

1347
01:21:02,083 --> 01:21:03,083
نقاشی خیلی مخصوص

1348
01:21:03,208 --> 01:21:06,250
نه، مخصوصا توی علوم، باشه؟
و اختراعات

1349
01:21:06,958 --> 01:21:08,583
.بخواب. کل روز بخواب
هیچ کار نکن

1350
01:21:08,708 --> 01:21:10,166
بعدش برامون غذا درست کن، باشه؟ 

1351
01:21:50,125 --> 01:21:52,541
،خیلی‌خب شولا
منم استیو

1352
01:21:52,625 --> 01:21:55,125
،خودت اینو می‌دونستی
پس غیره و غیره و غیره

1353
01:21:55,166 --> 01:21:58,500
،ببین، اینو نادیده بگیر
یا هرطور دوست داری بهش گوش بده

1354
01:21:58,541 --> 01:22:03,375
.من اصلا بهت فشار نمیارم
خب، اش...عاشق اش میشی

1355
01:22:03,416 --> 01:22:05,916
اون از اون بچه‌ زرنگ‌های کلاهبرداره

1356
01:22:06,000 --> 01:22:08,500
لباست رو از تنت می‌دزده

1357
01:22:08,541 --> 01:22:13,625
،یه جوون یاغیِ اساسی
ولی بامزه و باهوش هم هست

1358
01:22:14,375 --> 01:22:16,000
خیلی هم خوش مشربه

1359
01:22:16,875 --> 01:22:20,250
بنی. بنی حضور پر رنگی
توی خونه داره

1360
01:22:20,291 --> 01:22:23,875
گاهی وقتا بیشتر شبیهِ کارکنانه
تا شبیه دانش‌آموزها

1361
01:22:23,916 --> 01:22:26,500
،و در مواقع بحران
نیاز داری بنی کنارت باشه

1362
01:22:26,541 --> 01:22:28,416
چون اون می‌تونه مسائل رو
حل و فصل کنه، می‌دونی؟

1363
01:22:28,500 --> 01:22:32,041
،چند وقت پیش پدرش رو از دست داد
و هیچوقت فرصت نکرد ازش خداحافظی کنه

1364
01:22:32,125 --> 01:22:33,416
فکر کنم پدرش زندان بود

1365
01:22:33,500 --> 01:22:37,375
برای همین در باطن، فقط یه بچه‌ست که
داره سوگواری می‌کنه، می‌دونی؟

1366
01:22:37,500 --> 01:22:41,125
.رایلی، وای پسر، این بچه
این بچه

1367
01:22:41,250 --> 01:22:45,375
موتور رایلی
با موتور بقیه‌مون فرق داره

1368
01:22:45,500 --> 01:22:50,041
،بچه‌ی شگفت‌انگیز و زیباییه
و خستگی‌ناپذیر

1369
01:22:50,125 --> 01:22:53,416
همیشه یا با خودش می‌جنگه
یا با دیگران

1370
01:22:53,500 --> 01:22:55,625
نیروی جنبشیِ دیوانه‌واری داره

1371
01:22:55,750 --> 01:22:58,666
.همیشه درحال حمله حمله حمله
همیشه فعاله

1372
01:22:58,791 --> 01:23:02,166
نبیل. عاشق نبیل میشی، شولا

1373
01:23:02,291 --> 01:23:04,958
،اون آقای باحاله
آقای کاربلد

1374
01:23:05,041 --> 01:23:07,666
،وقتی تلاشش رو می‌کنه
از نظر درسی خیلی قوی‌ه

1375
01:23:08,416 --> 01:23:11,583
جیمی. جیمی به‌تنهایی کل حقوق منو
حلال می‌کنه

1376
01:23:11,666 --> 01:23:13,291
،اگه جایی دعوا شده
اون شروع کرذه

1377
01:23:13,416 --> 01:23:16,541
،اگه نقطه ضعفی وجود داشته باشه
اون پیداش می‌کنه. ولی من عاشقشم

1378
01:23:16,583 --> 01:23:19,291
،بینش خوبی داره و خیلی عاقله
و آدما رو خوب می‌فهمه

1379
01:23:19,333 --> 01:23:21,083
برای همین می‌تونه
اعصابشون رو خرد کنه

1380
01:23:21,166 --> 01:23:24,666
.طبیعتا دوست دارم دل به کار بده
می‌تونه نتایج خیلی خوبی بگیره

1381
01:23:24,708 --> 01:23:27,208
درمورد مطالعات بازرگانی و اینا
حرف می‌زنه

1382
01:23:27,291 --> 01:23:29,041
جزئیاتِ باورنکردنی یادش می‌مونه

1383
01:23:29,083 --> 01:23:31,291
درمورد هیپ‌هاپ
هرچی دوست داری ازش بپرس. هرچی

1384
01:23:34,541 --> 01:23:35,666
خیلی‌خب، شای

1385
01:23:36,791 --> 01:23:40,166
احساس می‌کنم سال‌هاست می‌شناسمش

1386
01:23:43,666 --> 01:23:44,666
از کجا شروع کنم؟

1387
01:23:44,791 --> 01:23:47,166
!این چی بود؟ لعنتی! بچه‌ها -
وای پسر -

1388
01:23:47,291 --> 01:23:48,166
!یا خدا

1389
01:23:48,291 --> 01:23:50,583
کی اینو پرت کرد؟ -
لعنتی -

1390
01:23:50,666 --> 01:23:52,916
این چه کوفتیه؟ -
!همه‌جا خرده شیشه ریخته -

1391
01:23:59,958 --> 01:24:01,708
!لعنتی! لعنتی
!این که شای‌ه

1392
01:24:01,791 --> 01:24:02,958
!شای
!شای

1393
01:24:03,041 --> 01:24:04,958
شای، چه مرگته؟

1394
01:24:09,291 --> 01:24:12,166
انگار یه منبع غم
توی وجودش هست

1395
01:24:12,208 --> 01:24:17,833
انگار تمام حقایق وحشتناک و
ناامیدکننده‌ی جهان رو دیده

1396
01:24:17,916 --> 01:24:18,916
و درست هم میگه

1397
01:24:18,958 --> 01:24:21,916
مثلا وقتی شای بهت میگه
،چرا اوضاع به فنا رفته

1398
01:24:21,958 --> 01:24:25,291
راحت نمیشه باهاش بحث کرد

1399
01:24:30,208 --> 01:24:32,208
!شای

1400
01:24:39,166 --> 01:24:42,583
،ولی وقتی خودش می‌خواد
هوش و بصیرت فوق‌العاده‌ای داره

1401
01:24:42,666 --> 01:24:45,083
و اون...نمی‌دونم

1402
01:24:45,166 --> 01:24:48,208
انگار یه دردِ عظیم
توی وجودش هست

1403
01:24:48,291 --> 01:24:49,541
اگه می‌فهمی چی میگم

1404
01:24:49,666 --> 01:24:53,541
و من دعا می‌کنم آب‌وهوای ذهنش
باهاش مهربان باشه

1405
01:24:53,583 --> 01:24:55,083
یه مدت صاف باشه، می‌دونی؟

1406
01:24:55,166 --> 01:24:57,666
.به‌خاطر خوش‌شانسی
،چون وقتی شای ناراحت باشه

1407
01:24:57,708 --> 01:25:00,416
انگار توی خونه
بمب منفجر میشه

1408
01:25:11,666 --> 01:25:16,666
وحشت‌های شبانه وحشتناکی تجربه می‌کنه که
به روز هم سرایت می‌کنه

1409
01:25:16,708 --> 01:25:18,541
خودت بعدا می‌بینی

1410
01:25:18,583 --> 01:25:20,666
ولی مساله اینجاست که
من درکش می‌کنم، می‌دونی؟

1411
01:25:20,791 --> 01:25:23,333
،من واقعا درکش می‌کنم
...و فقط دوست دارم بهش بگم که

1412
01:25:24,083 --> 01:25:27,791
مشکلات زیادی وجود داره»
و خیلی سنگینه، ولی طاقت بیار

1413
01:25:27,916 --> 01:25:30,166
«چون این احساساتت همیشگی نیست

1414
01:25:30,291 --> 01:25:32,583
می‌دونی، البته که
بهش دروغ میگم

1415
01:25:49,416 --> 01:25:51,708
،می‌گیری که چی میگم
من می‌خوام همه این پسرها

1416
01:25:51,791 --> 01:25:54,708
،و بچه‌های خودم، دختر بچه‌هام
می‌دونی، فرقی نداره

1417
01:25:54,791 --> 01:25:57,333
می‌خوام بدونن
چیزهای دیگه‌ای وجود داره

1418
01:26:16,291 --> 01:26:18,666
بی‌نهایت چیز

1419
01:26:18,708 --> 01:26:21,833
موسیقی که جاهای دیگه
حتی فکرشم نمی‌تونی بکنی 

1420
01:26:21,916 --> 01:26:26,291
آب و هوا، عشق و شاید
هیچی به‌جز ویرانی نباشه ولی کسی چه می‌دونه؟

1421
01:26:26,416 --> 01:26:27,333
کسی چه می‌دونه؟

1422
01:26:27,416 --> 01:26:31,541
فاجعه تغییر شکل میده
و به شادیِ فردا تبدیل میشه و این چیزها

1423
01:26:31,666 --> 01:26:34,458
و آدمی هست که
...هنوز باهاش آشنا نشدی و

1424
01:26:34,541 --> 01:26:35,791
« حکاکی‌های ساحلی »

1425
01:26:35,833 --> 01:26:38,541
می‌دونی که منظورم چیه

1426
01:26:38,666 --> 01:26:40,333
بگذریم، دارم پرت و پلا میگم

1427
01:26:40,416 --> 01:26:43,416
ولی همین‌قدر کافیه، نه؟
